Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:08,383
THIS IS A WORK OF FICTION,
2
00:00:08,466 --> 00:00:10,802
WHICH IS NOT BASED
ON REAL CHARACTERS OR EVENTS.
3
00:00:16,766 --> 00:00:17,809
I don't consent.
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,854
I don't consent to your searching...
I mean,
5
00:00:24,024 --> 00:00:25,024
I can't consent.
6
00:00:30,572 --> 00:00:31,698
Why not?
7
00:00:38,288 --> 00:00:41,416
It's sort of a violation
of my civil rights.
8
00:00:44,169 --> 00:00:46,087
How so?
9
00:00:50,258 --> 00:00:51,801
Because it's my personal property.
10
00:00:53,762 --> 00:00:55,430
Are you the hero of your class?
11
00:00:55,889 --> 00:00:57,515
Huh? Do you think this is your time?
12
00:00:58,183 --> 00:00:59,601
You want attention?
13
00:01:02,187 --> 00:01:03,396
Excuse me, sir.
14
00:01:04,439 --> 00:01:07,442
This can blow up on us.
You know how things are lately.
15
00:01:07,776 --> 00:01:08,943
You punk!
16
00:01:09,444 --> 00:01:11,084
This isn't your social media page.
17
00:01:11,112 --> 00:01:11,946
Huh?
18
00:01:12,030 --> 00:01:15,116
If you want attention,
do it on your Cyworld page.
19
00:01:16,868 --> 00:01:18,787
- It's gone, sir.
- You punks!
20
00:01:19,204 --> 00:01:21,498
- Who's laughing?
- It's gone now.
21
00:01:24,000 --> 00:01:25,126
Open your bag.
22
00:01:25,877 --> 00:01:27,295
Open your bag!
23
00:01:28,922 --> 00:01:30,131
Now!
24
00:01:33,134 --> 00:01:34,135
Mr. Cho.
25
00:01:36,137 --> 00:01:37,472
- Huh?
- Do I have to?
26
00:01:38,640 --> 00:01:40,016
Do I have to open my bag?
27
00:01:47,899 --> 00:01:48,899
No.
28
00:01:50,151 --> 00:01:52,737
You don't have to.
This is a civil rights violation.
29
00:01:55,490 --> 00:01:56,490
Oh, man.
30
00:02:00,620 --> 00:02:02,413
Let go, you punk. Let go.
31
00:02:02,497 --> 00:02:04,290
You won't? Let go, you punk!
32
00:02:04,374 --> 00:02:06,543
Come on. Take your hands off.
33
00:02:06,626 --> 00:02:07,794
Let go of this, now.
34
00:02:08,086 --> 00:02:10,171
- Come on.
- Sir, I think you should stop.
35
00:02:10,255 --> 00:02:12,298
- The kids are watching.
- Mr. Cho.
36
00:02:13,049 --> 00:02:17,011
It's because of teachers like you
that kids don't respect teachers!
37
00:02:17,345 --> 00:02:18,388
Seriously! Let go.
38
00:02:19,889 --> 00:02:21,224
Let go, you punk. Come on!
39
00:02:34,779 --> 00:02:35,780
Fire!
40
00:02:35,864 --> 00:02:38,324
Okay, quiet down!
41
00:02:38,992 --> 00:02:41,578
You know the drill, right?
From the kids at the back...
42
00:02:41,661 --> 00:02:44,080
- Hey! Sit back down!
- Fire!
43
00:02:44,164 --> 00:02:46,291
Sit down! It's just a drill.
44
00:02:46,499 --> 00:02:47,750
It's not a real fire.
45
00:02:47,834 --> 00:02:48,834
Everyone sit.
46
00:02:48,877 --> 00:02:50,086
What are you doing?
47
00:02:51,045 --> 00:02:52,714
How do you know if it's a drill or not?
48
00:02:53,965 --> 00:02:55,550
Do you want to burn the kids to death?
49
00:02:56,885 --> 00:02:58,678
From the kids at the front...
50
00:02:59,262 --> 00:03:01,014
Go now and gather at the field, okay?
51
00:03:16,696 --> 00:03:21,701
EXTRACURRICULAR
52
00:03:21,868 --> 00:03:25,330
Line up by class. Teachers!
53
00:03:26,539 --> 00:03:28,833
Okay, line up by class. Quiet!
54
00:03:28,917 --> 00:03:30,627
The boys playing basketball.
55
00:03:31,044 --> 00:03:32,044
Hey!
56
00:03:33,254 --> 00:03:34,414
Class Two, come on!
57
00:03:34,464 --> 00:03:36,215
Teachers, please gather your students.
58
00:03:36,299 --> 00:03:37,342
Class Two, line up!
59
00:03:37,425 --> 00:03:40,094
Please make sure
all your students are present.
60
00:03:42,639 --> 00:03:43,890
Pipe down!
61
00:03:44,349 --> 00:03:46,017
Make two lines. Come on.
62
00:03:46,100 --> 00:03:48,186
Hey, did he get screwed?
63
00:03:50,939 --> 00:03:51,981
I don't know, shit.
64
00:03:52,357 --> 00:03:53,358
Be quiet.
65
00:03:53,566 --> 00:03:55,401
Please make sure everyone is here.
66
00:03:55,485 --> 00:03:56,778
Hey, are you all right?
67
00:03:57,153 --> 00:03:58,613
Make sure everyone's here.
68
00:03:59,364 --> 00:04:02,033
Line up and face forward.
69
00:04:02,617 --> 00:04:05,245
Okay. See if anyone's missing.
70
00:04:05,328 --> 00:04:06,913
Is everyone here?
71
00:04:07,830 --> 00:04:08,830
Is everyone here?
72
00:04:08,873 --> 00:04:10,893
- What about over there?
- Everyone's here.
73
00:04:10,917 --> 00:04:12,001
Is everyone here?
74
00:04:13,503 --> 00:04:14,837
Are the classrooms empty?
75
00:04:15,421 --> 00:04:16,421
Yes.
76
00:04:17,090 --> 00:04:18,091
Okay, good.
77
00:04:18,174 --> 00:04:19,550
Hey, you didn't get caught?
78
00:04:19,634 --> 00:04:21,219
Wear your uniform properly!
79
00:04:53,751 --> 00:04:55,336
What did I just see?
80
00:04:58,172 --> 00:05:00,133
Why did you press that?
81
00:05:01,050 --> 00:05:04,262
Gyuri, you wouldn't do that for no reason.
82
00:05:05,305 --> 00:05:06,305
That's right.
83
00:05:06,431 --> 00:05:08,599
You're well-behaved
even when no one's looking.
84
00:05:16,232 --> 00:05:17,442
Because no one's looking.
85
00:05:21,446 --> 00:05:22,446
What?
86
00:05:24,907 --> 00:05:26,284
If I didn't do that,
87
00:05:28,536 --> 00:05:29,787
no one would look at me.
88
00:05:35,293 --> 00:05:37,045
What do you mean by that?
89
00:05:37,128 --> 00:05:38,129
Sir.
90
00:05:39,422 --> 00:05:40,590
I can't do it anymore.
91
00:05:43,384 --> 00:05:44,260
Why not?
92
00:05:44,343 --> 00:05:46,012
I need to do well in everything.
93
00:05:48,806 --> 00:05:50,391
At school.
94
00:05:52,393 --> 00:05:53,436
With friends.
95
00:05:55,271 --> 00:05:56,272
Everything.
96
00:05:58,316 --> 00:05:59,400
Everything.
97
00:06:01,402 --> 00:06:02,904
I need to do well, but...
98
00:06:07,992 --> 00:06:09,494
I just can't...
99
00:06:11,037 --> 00:06:12,037
I just can't
100
00:06:12,789 --> 00:06:13,915
do it anymore...
101
00:06:14,916 --> 00:06:18,252
I can't hold back this loneliness anymore.
102
00:06:20,963 --> 00:06:23,674
- It's so lonely.
- Gyuri.
103
00:06:23,966 --> 00:06:26,260
Gyuri, look. Hey, Gyuri.
104
00:06:26,761 --> 00:06:27,929
Let go...
105
00:06:28,012 --> 00:06:29,012
Sir.
106
00:06:30,681 --> 00:06:33,810
Why don't you get back to work?
I'll talk to her.
107
00:06:35,269 --> 00:06:37,480
Gyuri. Right...
108
00:06:38,731 --> 00:06:40,650
Hang in there. Then I'll...
109
00:06:44,695 --> 00:06:46,697
You rang the fire alarm
because you were lonely?
110
00:06:50,284 --> 00:06:51,284
Hey, Gyuri.
111
00:06:52,411 --> 00:06:53,746
Stop acting.
112
00:06:55,123 --> 00:06:56,290
Tell me now.
113
00:06:57,458 --> 00:06:58,793
What were you doing?
114
00:07:04,132 --> 00:07:05,716
I want to just look the other way,
115
00:07:06,217 --> 00:07:08,297
But the entire school had to evacuate
because of you.
116
00:07:08,344 --> 00:07:10,847
If the fire department had come,
it would've been a mess.
117
00:07:11,472 --> 00:07:12,807
It's not like you didn't know.
118
00:07:14,684 --> 00:07:15,726
Why did you do it?
119
00:07:25,319 --> 00:07:26,821
I thought I was going crazy.
120
00:07:28,823 --> 00:07:29,823
Why?
121
00:07:33,619 --> 00:07:35,580
Sometimes, I want to just throw up.
122
00:07:37,957 --> 00:07:38,957
Why?
123
00:07:43,713 --> 00:07:44,922
The smell of my breath.
124
00:07:46,299 --> 00:07:47,299
Your breath?
125
00:07:48,885 --> 00:07:50,595
Your breath as you inhale and exhale?
126
00:07:52,805 --> 00:07:54,432
Why does it make you want to throw up?
127
00:07:59,228 --> 00:08:00,228
Because...
128
00:08:05,693 --> 00:08:07,528
I can breathe even if I do nothing.
129
00:08:26,964 --> 00:08:27,964
What are you doing?
130
00:08:29,926 --> 00:08:30,926
What did they say?
131
00:08:32,720 --> 00:08:33,763
About what?
132
00:08:38,017 --> 00:08:39,017
Did you get in trouble?
133
00:08:41,771 --> 00:08:43,022
I got my ass whooped.
134
00:08:44,273 --> 00:08:45,483
Did you get demerits?
135
00:08:46,943 --> 00:08:48,653
Stop asking the obvious.
136
00:08:49,820 --> 00:08:51,572
At least I'm not being disciplined.
137
00:08:58,955 --> 00:08:59,997
Where are you going?
138
00:09:00,248 --> 00:09:01,248
The school store.
139
00:09:02,375 --> 00:09:03,375
Here.
140
00:09:08,548 --> 00:09:09,674
Chicken?
141
00:09:11,425 --> 00:09:13,135
- Not beef?
- Forget it.
142
00:09:31,779 --> 00:09:34,073
- So what did you do with it?
- What?
143
00:09:37,952 --> 00:09:40,913
Don't tell me it's still in your bag.
144
00:10:00,266 --> 00:10:01,392
What are you doing?
145
00:10:15,698 --> 00:10:16,818
You want me to hide it here?
146
00:10:17,617 --> 00:10:19,452
It can fit hundreds of millions of won.
147
00:10:20,328 --> 00:10:23,080
Are you nuts? Mr. Cho is always here.
148
00:10:23,914 --> 00:10:25,875
He never ever cleans the room.
149
00:10:27,126 --> 00:10:29,462
I used to hide things I stole in here,
150
00:10:29,545 --> 00:10:30,755
and I was never caught.
151
00:10:34,842 --> 00:10:36,202
Do you have other options?
152
00:10:36,886 --> 00:10:38,846
You said you are anxious
about leaving it at home.
153
00:10:40,056 --> 00:10:41,098
Mm.
154
00:10:49,565 --> 00:10:50,565
What is this?
155
00:10:50,941 --> 00:10:51,941
What?
156
00:10:53,402 --> 00:10:54,779
What is it?
157
00:10:55,237 --> 00:10:57,156
ADULT TOY FOR MEN
158
00:11:07,667 --> 00:11:08,793
Hey! Give it back!
159
00:11:08,876 --> 00:11:10,461
Why? You said it wasn't yours.
160
00:11:10,544 --> 00:11:11,921
No, it isn't.
161
00:11:12,505 --> 00:11:16,133
Hey, it's okay to use things like this.
Don't be embarrassed.
162
00:11:16,634 --> 00:11:19,011
No... I really didn't know what that was.
163
00:11:19,095 --> 00:11:20,221
But you know.
164
00:11:20,930 --> 00:11:22,765
This looks really soft. Wanna see?
165
00:11:22,848 --> 00:11:23,848
- Look.
- Get lost.
166
00:11:27,728 --> 00:11:28,728
Seriously.
167
00:11:41,033 --> 00:11:42,201
Hey!
168
00:11:57,299 --> 00:11:59,009
Why don't you get in too?
169
00:12:00,594 --> 00:12:03,097
- Sorry?
- I'd like to talk since we met.
170
00:12:06,976 --> 00:12:08,894
Aren't you going home?
171
00:12:08,978 --> 00:12:10,855
- We'll go first, then.
- Okay, bye.
172
00:12:10,938 --> 00:12:13,232
- Mr. Cho, good job today.
- Goodbye.
173
00:12:13,315 --> 00:12:14,475
- Are you heading home?
- Yes.
174
00:12:30,249 --> 00:12:31,584
GYURI BAE
175
00:12:38,549 --> 00:12:39,675
Gyuri Bae.
176
00:12:41,427 --> 00:12:44,555
"Her sophomore year lunch crowd.
One of the insiders at school.
177
00:12:44,972 --> 00:12:47,308
Cheerful. Likes to win."
178
00:12:47,391 --> 00:12:48,225
ELITE PARENTS
179
00:12:48,309 --> 00:12:49,829
BOTH BUSY, CEO OF ENTERTAINMENT AGENCY
180
00:12:49,894 --> 00:12:52,271
BREAKFAST TOGETHER
181
00:12:52,354 --> 00:12:54,273
LOOKS UNHAPPY
WHEN TALKING ABOUT HER PARENTS
182
00:12:54,356 --> 00:12:55,733
CAREER GOALS SAME AS PARENTS
183
00:12:55,816 --> 00:12:58,027
WANTS TO INHERIT MOTHER'S AGENCY
AND BECOME CEO
184
00:12:58,110 --> 00:13:00,110
WANTS TO FOLLOW
IN ELITE PARENTS' TYPICAL FOOTSTEPS
185
00:13:03,115 --> 00:13:05,493
SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB
JISOO OH, GYURI BAE
186
00:13:07,203 --> 00:13:09,347
HANGS OUT WITH JISOO A LOT NOW
BECAUSE OF THE CLUB? OR?
187
00:13:09,371 --> 00:13:10,599
JISOO'S GRADES DROPPED, HERS DIDN'T
188
00:13:10,623 --> 00:13:13,250
GYURI - SUPER INSIDER, AGGRESSIVE
JISOO - SUPER OUTCAST, RESERVED
189
00:13:13,334 --> 00:13:15,252
SIMILARITIES...
190
00:13:15,336 --> 00:13:17,880
HIGH INTELLIGENCE... LOW SENSITIVITY?
191
00:13:23,427 --> 00:13:24,427
Hello?
192
00:13:25,054 --> 00:13:26,138
Yes, I'm leaving soon.
193
00:13:28,349 --> 00:13:29,349
Pardon?
194
00:13:30,267 --> 00:13:31,435
The police?
195
00:13:39,401 --> 00:13:41,403
So? How do you know each other?
196
00:13:42,696 --> 00:13:44,532
- We're in the same club.
- Sorry.
197
00:13:45,074 --> 00:13:46,617
I asked your friend.
198
00:13:50,538 --> 00:13:54,500
How and where did you meet Gyuri?
199
00:13:55,876 --> 00:13:57,253
We're in the same club.
200
00:14:03,008 --> 00:14:05,386
So that's the club she mentioned.
201
00:14:08,264 --> 00:14:12,685
You seem to be with her every day
lately after school, right?
202
00:14:14,186 --> 00:14:17,273
No, well... It isn't every day.
203
00:14:18,357 --> 00:14:20,442
Did you two have sex already?
204
00:14:23,946 --> 00:14:24,946
Sorry?
205
00:14:25,364 --> 00:14:27,950
Are you admitting it or denying it?
206
00:14:28,534 --> 00:14:29,618
Admitting...
207
00:14:29,994 --> 00:14:32,580
No, I'm denying... I'm denying it.
208
00:14:33,163 --> 00:14:34,456
Do you plan to do it?
209
00:14:34,540 --> 00:14:36,166
You have such a wild imagination.
210
00:14:36,792 --> 00:14:37,792
Gyuri.
211
00:14:39,336 --> 00:14:41,380
Do you think
this relationship is profitable to you?
212
00:14:42,506 --> 00:14:45,885
I got a call from the dean of your school.
213
00:14:47,636 --> 00:14:48,636
The fire alarm?
214
00:14:49,263 --> 00:14:50,890
I was stunned.
215
00:14:50,973 --> 00:14:52,850
What happened with that was...
216
00:14:53,851 --> 00:14:55,352
We're still talking.
217
00:15:02,860 --> 00:15:05,613
I heard your explanation for that behavior
was this.
218
00:15:05,696 --> 00:15:07,907
We exert undue stress
219
00:15:08,741 --> 00:15:12,453
on you to perform well academically,
220
00:15:12,536 --> 00:15:13,736
and that was why you did that.
221
00:15:15,581 --> 00:15:16,916
To be honest, I was offended.
222
00:15:17,499 --> 00:15:18,499
We...
223
00:15:19,752 --> 00:15:21,003
never did that to you.
224
00:15:48,822 --> 00:15:51,909
Is it the cliche that romantic feelings
led to rebellious acts?
225
00:15:55,621 --> 00:15:56,621
To be honest.
226
00:15:56,956 --> 00:15:59,959
This isn't the first time you rebelled
by doing something irrational.
227
00:16:00,542 --> 00:16:02,670
I'm sure your boyfriend doesn't know
about it, but...
228
00:16:05,047 --> 00:16:06,507
I wasn't rebelling.
229
00:16:09,468 --> 00:16:10,511
What?
230
00:16:13,389 --> 00:16:15,432
I was really trying to die back then.
231
00:16:17,559 --> 00:16:19,561
You have to cut deep
along the vein to die,
232
00:16:19,645 --> 00:16:21,563
but I couldn't figure out exactly where.
233
00:16:24,191 --> 00:16:25,734
That's why I cut myself twice.
234
00:16:26,568 --> 00:16:28,028
But I must've missed both times.
235
00:16:43,877 --> 00:16:47,965
♪ Happy birthday dear Kitae ♪
236
00:16:49,800 --> 00:16:54,930
♪ Happy birthday to you ♪
237
00:16:57,599 --> 00:17:00,811
Yes! I'm a year older!
238
00:17:00,894 --> 00:17:02,146
One, two, three.
239
00:17:06,233 --> 00:17:08,027
Hey!
240
00:17:08,152 --> 00:17:09,695
Why did you do that?
241
00:17:09,778 --> 00:17:10,778
Stop it.
242
00:17:12,698 --> 00:17:14,138
I'll wipe it off for you.
243
00:17:14,199 --> 00:17:16,744
MR. CHO
244
00:17:16,827 --> 00:17:18,620
Let me wipe it off. Come here.
245
00:17:19,496 --> 00:17:21,206
So you're drunk.
246
00:17:21,957 --> 00:17:23,667
- Move.
- Right.
247
00:17:25,544 --> 00:17:26,712
- Ta-da.
- What?
248
00:17:27,212 --> 00:17:28,630
Here, take this.
249
00:17:29,840 --> 00:17:32,009
Thank you, Lord Minhee.
250
00:17:32,551 --> 00:17:35,429
Whatever it is, I'll use it well.
Thank you.
251
00:17:35,512 --> 00:17:37,347
That's a good boy. Open it.
252
00:17:37,431 --> 00:17:38,515
What is it?
253
00:17:44,146 --> 00:17:45,397
- Is this it?
- What?
254
00:17:46,023 --> 00:17:47,023
Put it on.
255
00:17:47,232 --> 00:17:48,232
Is this it?
256
00:17:48,734 --> 00:17:52,071
What? You like this character.
Try it on. I think it'll look good on you.
257
00:17:52,154 --> 00:17:54,573
- It's cute.
- It looks good.
258
00:17:54,656 --> 00:17:57,743
- Hey, it looks nice.
- No, that's not what I mean.
259
00:17:59,411 --> 00:18:03,248
Your tributes have been
very subpar lately.
260
00:18:04,249 --> 00:18:06,043
- Forget it, shit.
- Hey, hey.
261
00:18:06,418 --> 00:18:09,088
Get lost. Don't wear it.
You're fucking rude, you son of a bitch.
262
00:18:09,171 --> 00:18:12,299
- Hey, don't be like that.
- Say it's cute, punk.
263
00:18:12,382 --> 00:18:13,300
Tell her you love her.
264
00:18:13,383 --> 00:18:14,885
- She's pissed off.
- My gosh.
265
00:18:14,968 --> 00:18:17,568
- It's cute. What's the problem?
- I'm so annoyed.
266
00:18:20,182 --> 00:18:23,811
- It looks good.
- That's right. It looks good on you.
267
00:18:25,604 --> 00:18:26,980
Hey!
268
00:18:27,314 --> 00:18:29,108
This is on the house.
269
00:18:30,025 --> 00:18:31,485
- Thank you!
- Nice.
270
00:18:31,985 --> 00:18:33,362
Thank you.
271
00:18:34,780 --> 00:18:35,780
Give me a smoke.
272
00:18:36,740 --> 00:18:39,300
- Hey, is that beer for me?
- I want a smoke too.
273
00:18:41,620 --> 00:18:44,039
Shit,
this is so fucking annoying.
274
00:18:46,333 --> 00:18:47,584
Are you pissed off?
275
00:18:48,961 --> 00:18:51,505
- Hey, where's my vape pen?
- There it is.
276
00:18:51,922 --> 00:18:54,341
Shit, who uses stuff like this?
277
00:18:54,883 --> 00:18:56,093
I'm so annoyed.
278
00:18:57,302 --> 00:18:58,554
Oh, right. Hey.
279
00:18:58,637 --> 00:19:00,347
- What?
- Do you know what Kitae did?
280
00:19:00,639 --> 00:19:02,975
- What did he do?
- You know why
281
00:19:03,642 --> 00:19:04,893
they checked our belongings?
282
00:19:05,978 --> 00:19:06,979
Why did they?
283
00:19:08,063 --> 00:19:09,940
Do I tell you or not?
284
00:19:10,023 --> 00:19:11,023
Why did they?
285
00:19:11,567 --> 00:19:12,567
Well...
286
00:19:12,818 --> 00:19:15,445
- Hey, do you know?
- Know what?
287
00:19:15,529 --> 00:19:18,198
That woman,
the owner of the Banana Karaoke Club.
288
00:19:18,657 --> 00:19:19,908
Her boyfriend is a gangster.
289
00:19:21,451 --> 00:19:24,204
What bullshit is that?
There's no gangster in this day and age.
290
00:19:24,288 --> 00:19:27,207
It's real, bitch.
I heard from the girls at Dongmyung High.
291
00:19:27,541 --> 00:19:30,169
This bitch believes everything
the Dongmyung girls say.
292
00:19:30,252 --> 00:19:32,129
Don't you know
this is a karaoke bar by day
293
00:19:32,212 --> 00:19:33,463
but a whore house at night?
294
00:19:33,630 --> 00:19:36,008
Her boyfriend runs it.
He's the head honcho.
295
00:19:36,800 --> 00:19:39,553
Head honcho? You sound like a child.
296
00:19:39,845 --> 00:19:43,390
What do you call him then?
Should I say the gangsters' final boss?
297
00:19:44,308 --> 00:19:46,185
Just listen. You talk too much.
298
00:19:46,268 --> 00:19:48,270
Okay, okay. Keep going.
299
00:19:48,353 --> 00:19:50,439
So, what is it? Tell me.
300
00:19:50,522 --> 00:19:53,901
So, I heard
her boyfriend buried a lot of people
301
00:19:53,984 --> 00:19:55,319
and is a fucking psycho.
302
00:19:55,777 --> 00:19:58,280
I bet the psycho asshole
beats her up too.
303
00:19:58,363 --> 00:19:59,363
Really?
304
00:20:02,993 --> 00:20:04,661
Shit, so gross.
305
00:20:04,745 --> 00:20:06,163
Minhee, let's sing.
306
00:20:06,246 --> 00:20:08,207
You thoughtless asshole!
307
00:20:08,790 --> 00:20:09,666
What now?
308
00:20:09,750 --> 00:20:12,294
I was almost caught with my vape pen
because of you, moron.
309
00:20:12,377 --> 00:20:14,213
Fine, okay. I'm sorry.
310
00:20:14,296 --> 00:20:17,883
If you're going to do something stupid,
I need a heads up.
311
00:20:17,966 --> 00:20:19,468
Don't you care if I'm fucked?
312
00:20:19,551 --> 00:20:20,928
Let's go for round two.
313
00:20:21,511 --> 00:20:23,430
Let's go for round two.
314
00:20:23,513 --> 00:20:24,513
I'm not going.
315
00:20:25,599 --> 00:20:26,683
What's wrong with her?
316
00:20:26,767 --> 00:20:29,770
- Let's go, come on.
- I'm not... I said, I'm not going!
317
00:20:29,978 --> 00:20:32,439
Who will pay for round two
if you don't go?
318
00:20:32,522 --> 00:20:35,275
- Shit, I have no money.
- Me neither.
319
00:20:35,359 --> 00:20:36,485
You son of a bitch.
320
00:20:38,570 --> 00:20:41,740
Yes. I'm here, but I don't see you.
321
00:20:43,492 --> 00:20:45,118
- Where should we go?
- Where?
322
00:20:48,247 --> 00:20:49,248
The office?
323
00:20:51,458 --> 00:20:52,584
Hey.
324
00:20:52,668 --> 00:20:53,961
Who is she?
325
00:20:54,378 --> 00:20:55,462
- Here.
- Oh.
326
00:20:56,421 --> 00:20:57,421
Hello.
327
00:20:58,674 --> 00:21:00,550
- Do you know her?
- No, I don't.
328
00:21:00,634 --> 00:21:02,886
- Let's go.
- How would I know her? Let's go.
329
00:21:02,970 --> 00:21:05,264
Let's go for round two.
Come on, Junghwan. Let's go.
330
00:21:05,347 --> 00:21:06,265
- Okay.
- Come on.
331
00:21:06,348 --> 00:21:07,468
Where should we go?
332
00:21:07,766 --> 00:21:08,934
You came alone.
333
00:21:09,810 --> 00:21:12,771
Most girls don't come to places like this
without their agent.
334
00:21:13,939 --> 00:21:16,692
I'm here because I heard about it
through people, so...
335
00:21:17,359 --> 00:21:18,360
How old?
336
00:21:18,860 --> 00:21:19,860
I'm 21.
337
00:21:20,028 --> 00:21:21,655
- And the girls under you?
- I have four.
338
00:21:22,155 --> 00:21:23,824
Oh, three.
339
00:21:23,907 --> 00:21:25,909
Oh, how old are they?
340
00:21:26,702 --> 00:21:27,828
They're all the same as me.
341
00:21:28,662 --> 00:21:29,997
How much do you charge?
342
00:21:30,998 --> 00:21:32,040
Hm...
343
00:21:32,332 --> 00:21:34,084
It varies by the day.
344
00:21:35,377 --> 00:21:38,171
Well... Normally, it's 20 to 25 each time.
345
00:21:38,255 --> 00:21:40,507
But up to 30 if I'm lucky.
346
00:21:40,674 --> 00:21:43,093
Is that right?
347
00:21:44,136 --> 00:21:45,512
So why don't you keep doing it?
348
00:21:45,595 --> 00:21:48,015
I have an issue
with our insurance company.
349
00:21:48,265 --> 00:21:49,265
Who do you use?
350
00:21:51,310 --> 00:21:52,311
I've never met him.
351
00:21:52,811 --> 00:21:55,272
We just call him "Uncle."
352
00:21:55,439 --> 00:21:56,565
Mm.
353
00:21:57,524 --> 00:21:59,943
So you want to be a junior madam
at our shop?
354
00:22:00,027 --> 00:22:01,111
That's right.
355
00:22:01,653 --> 00:22:03,071
Since I have girls I can bring.
356
00:22:04,239 --> 00:22:05,449
This girl's got guts.
357
00:22:07,993 --> 00:22:12,289
Do you even know whom we work with?
358
00:22:27,888 --> 00:22:28,888
Babe.
359
00:22:30,390 --> 00:22:32,225
You should've told me we had a guest.
360
00:22:32,309 --> 00:22:34,352
I didn't know you were in there.
361
00:22:34,436 --> 00:22:36,897
I said I'd be here this afternoon.
362
00:22:37,773 --> 00:22:39,733
Why do you ignore my texts?
363
00:22:40,901 --> 00:22:43,153
How would I have known you'd be naked?
364
00:22:43,236 --> 00:22:46,073
Why are you walking around naked here?
365
00:22:46,156 --> 00:22:47,324
How disgusting.
366
00:22:48,075 --> 00:22:50,035
I was bathing Areung.
367
00:22:50,410 --> 00:22:51,410
Plus,
368
00:22:52,871 --> 00:22:54,031
I hate people seeing my body.
369
00:22:54,081 --> 00:22:56,750
Shit, you're so sensitive.
370
00:22:57,417 --> 00:22:58,919
You don't have much to show anyway.
371
00:23:00,587 --> 00:23:01,922
That's not true!
372
00:23:02,506 --> 00:23:05,592
- Get back inside.
- You saw everything, shit!
373
00:23:07,260 --> 00:23:09,262
Shit, where were we?
374
00:23:09,554 --> 00:23:10,554
That's right.
375
00:23:10,847 --> 00:23:12,808
Anyway, I have too many girls to feed.
376
00:23:13,183 --> 00:23:14,434
So I can't afford more.
377
00:23:14,893 --> 00:23:16,895
Give them a call. Tell them I sent you.
378
00:23:23,485 --> 00:23:24,778
Shit.
379
00:23:25,529 --> 00:23:27,864
I told you Areung hates hot air!
380
00:23:28,156 --> 00:23:29,407
I only used warm air.
381
00:23:29,574 --> 00:23:30,574
Areung!
382
00:23:30,784 --> 00:23:34,037
Was that hot?
You poor thing. There, there.
383
00:23:44,923 --> 00:23:50,887
♪ The images you and I drew together
In the past, holding hands ♪
384
00:23:50,971 --> 00:23:54,641
♪ And unforgettable memories
Pass before my eyes ♪
385
00:23:54,724 --> 00:23:57,561
♪ All the memories come to me ♪
386
00:23:57,644 --> 00:24:00,522
♪ Our times together from back then
Which we can't find anymore ♪
387
00:24:00,605 --> 00:24:04,317
♪ Crash down on me like rough waves ♪
388
00:24:04,860 --> 00:24:06,862
♪ I fear you'll dissipate ♪
389
00:24:07,529 --> 00:24:09,656
♪ And disappear from my side ♪
390
00:24:09,823 --> 00:24:11,183
♪ We're not how we used to be... ♪
391
00:24:12,409 --> 00:24:14,828
♪ The tears stream down my face ♪
392
00:24:14,911 --> 00:24:16,872
♪ Don't say a word, look at me ♪
393
00:24:27,257 --> 00:24:29,426
I don't know
what I'm supposed to listen to.
394
00:24:29,801 --> 00:24:30,927
Hm?
395
00:24:31,761 --> 00:24:34,556
You don't have the basics,
which is understanding the song.
396
00:24:35,515 --> 00:24:36,515
I'm sorry.
397
00:24:37,058 --> 00:24:38,058
Taerim.
398
00:24:38,643 --> 00:24:39,643
- Taerim?
- Yes?
399
00:24:40,020 --> 00:24:42,439
That subtle way you drag the beat.
400
00:24:44,149 --> 00:24:45,734
You still haven't fixed it.
401
00:24:46,443 --> 00:24:47,443
Right.
402
00:24:47,944 --> 00:24:48,987
I'm sorry.
403
00:24:49,070 --> 00:24:53,033
Hey, If we record this, it'll be obvious
that you have no sense of rhythm.
404
00:24:53,158 --> 00:24:54,201
What will you do?
405
00:24:55,911 --> 00:24:56,911
I'm sorry.
406
00:25:00,123 --> 00:25:02,292
There's nothing worth picking up here.
407
00:25:07,589 --> 00:25:08,965
Taerim.
408
00:25:09,466 --> 00:25:10,300
Yes, ma'am?
409
00:25:10,383 --> 00:25:12,260
Are you upset about going down to Group B?
410
00:25:14,387 --> 00:25:15,305
No, ma'am.
411
00:25:15,388 --> 00:25:18,348
Does it hurt your pride to be trained
with kids who came in later than you?
412
00:25:20,185 --> 00:25:21,185
No, ma'am.
413
00:25:21,853 --> 00:25:22,933
It shouldn't.
414
00:25:24,105 --> 00:25:27,025
You don't have the luxury of worrying
about your pride.
415
00:25:27,108 --> 00:25:29,389
- That's a luxury you can't afford.
- Yes, ma'am.
416
00:25:29,486 --> 00:25:31,154
You need to kick it into gear.
417
00:25:32,489 --> 00:25:33,489
Yes, ma'am.
418
00:25:34,366 --> 00:25:36,606
- Shall we take a break?
- Sure.
419
00:25:36,993 --> 00:25:37,993
Good work.
420
00:25:40,872 --> 00:25:43,375
- Hi.
- Here's what you asked for.
421
00:25:44,918 --> 00:25:46,336
Oh, Gyuri.
422
00:25:50,632 --> 00:25:55,470
It's so refreshing after being surrounded
by gloomy old boys. I just love it.
423
00:25:56,888 --> 00:25:58,098
Ms. Cho.
424
00:25:59,099 --> 00:26:01,309
You have a blue-chip
right under your nose.
425
00:26:01,393 --> 00:26:02,936
Why don't you realize that?
426
00:26:03,520 --> 00:26:05,438
You're overestimating her.
427
00:26:05,772 --> 00:26:07,440
She's far from ready to do anything.
428
00:26:07,524 --> 00:26:09,734
She's so tough.
429
00:26:11,528 --> 00:26:13,905
But why does she perform
rough quality checks
430
00:26:13,989 --> 00:26:15,282
on her trainees?
431
00:26:20,704 --> 00:26:22,455
You look even prettier today.
432
00:26:22,539 --> 00:26:25,019
I shouldn't hold a girl's hand
for this long these days, right?
433
00:26:26,376 --> 00:26:29,129
Why are you still standing there?
Go in and rest.
434
00:26:44,561 --> 00:26:46,688
GYURI: FOUND A REPLACEMENT
FOR THE JUDO GUYS
435
00:26:49,607 --> 00:26:51,526
Mr. Choi, that fucking asshole.
436
00:26:53,278 --> 00:26:55,030
Why did he come when I had a sore throat?
437
00:26:55,989 --> 00:26:57,741
I didn't smoke for a week because of this.
438
00:26:59,576 --> 00:27:01,119
Shit.
439
00:27:04,205 --> 00:27:05,623
I'll be demoted to Group B now.
440
00:27:07,584 --> 00:27:10,253
So? Will you give up and quit?
441
00:27:10,337 --> 00:27:11,796
I can't even afford the dorm.
442
00:27:13,173 --> 00:27:14,507
I was dropped to Group B.
443
00:27:14,841 --> 00:27:16,593
How can I ask my parents for money?
444
00:27:21,264 --> 00:27:22,724
GYURI: GROUP B TRAINEE
445
00:27:27,854 --> 00:27:29,356
GYURI: SECOND STRING BOY BAND TRAINEE
446
00:27:29,606 --> 00:27:32,275
PLEASE SEND SPAM TEXT
447
00:27:36,029 --> 00:27:37,197
AD: A CHANCE OF A LIFETIME
448
00:27:37,280 --> 00:27:38,632
HIGH PAY MEETING OLDER WOMEN
EARN MINIMUM 500,000 WON A DAY
449
00:27:38,656 --> 00:27:39,656
Is that Ms. Cho?
450
00:27:40,408 --> 00:27:41,409
What?
451
00:27:42,619 --> 00:27:44,245
Is that my mom texting?
452
00:27:44,329 --> 00:27:45,622
Yeah, well...
453
00:28:02,722 --> 00:28:04,641
WILL YOU OPEN THIS LINK?
454
00:28:05,642 --> 00:28:07,644
GROUP CHAT, UNCLE
455
00:28:12,649 --> 00:28:14,734
THE FAN: HELLO
456
00:28:15,068 --> 00:28:16,277
OJI: PLAYER ENTERED
457
00:28:38,591 --> 00:28:40,885
HOW TO USE THE TABLET
458
00:28:40,969 --> 00:28:43,805
1. WHAT IS A TABLET PC?
2. HOW TO TURN ON THE DEVICE
459
00:28:43,888 --> 00:28:45,432
WE CAN SHARE THE RECORD VIA EMAIL
460
00:29:06,870 --> 00:29:08,580
MR. LEE
461
00:29:28,600 --> 00:29:30,727
He says he'll try
to get used to it.
462
00:30:13,895 --> 00:30:18,274
Okay, we'll learn
trigonometric functions today.
463
00:30:18,566 --> 00:30:22,070
Trigonometric functions is a method
of determining trigonometric ratio.
464
00:30:22,403 --> 00:30:27,033
Trigonometric ratio can be based
on this acute angle here.
465
00:30:27,450 --> 00:30:28,701
If we... Look here.
466
00:30:28,785 --> 00:30:33,206
Let's draw a vector here like this,
and create an acute angle. Okay?
467
00:30:33,748 --> 00:30:37,001
Then you can create
a right-angled triangle like so.
468
00:30:37,293 --> 00:30:40,755
Once a coordinate is on the unit circle,
469
00:30:40,839 --> 00:30:42,942
you can figure out the sine, cosine,
470
00:30:42,966 --> 00:30:44,884
and tangent values. Now...
471
00:30:51,349 --> 00:30:53,560
- Do you have any extra sweatpants?
- What?
472
00:30:56,855 --> 00:30:57,939
No?
473
00:31:03,152 --> 00:31:05,071
Hey, you should tell me
474
00:31:05,822 --> 00:31:07,365
if you're coming over.
475
00:31:10,118 --> 00:31:12,245
- What's the update on Taerim?
- Who?
476
00:31:12,829 --> 00:31:15,290
The boy band trainee I hooked you up with.
What happened?
477
00:31:15,540 --> 00:31:16,749
Ah...
478
00:31:17,375 --> 00:31:19,502
- He got a job.
- For real?
479
00:31:19,586 --> 00:31:21,754
That's right. Mr. Lee's standing by.
480
00:31:21,921 --> 00:31:23,923
Ooh!
481
00:31:24,924 --> 00:31:27,343
When do you plan to go home
if you come over now?
482
00:31:28,011 --> 00:31:29,011
I'm sleeping over.
483
00:31:31,764 --> 00:31:32,764
What time is his job?
484
00:31:33,600 --> 00:31:34,642
Huh?
485
00:31:34,851 --> 00:31:36,644
What time is Taerim's job?
486
00:31:46,446 --> 00:31:47,447
Stage clear!
487
00:32:00,710 --> 00:32:03,171
- Hello?
- Are you standing by?
488
00:32:04,631 --> 00:32:06,507
Yes, I'm standing by now.
489
00:32:07,008 --> 00:32:09,802
Please report
the client's current situation.
490
00:32:10,053 --> 00:32:11,554
He's still frozen stiff.
491
00:32:12,347 --> 00:32:15,391
He's been chain-smoking
for 15 minutes now.
492
00:32:16,893 --> 00:32:19,228
I think he plans to flake.
493
00:32:21,731 --> 00:32:23,358
I understand. Thank you.
494
00:32:29,197 --> 00:32:30,865
Hey, is that it?
495
00:32:32,909 --> 00:32:34,827
Aren't you going to try something more?
496
00:32:36,829 --> 00:32:37,829
Gosh.
497
00:32:38,373 --> 00:32:39,499
Shit.
498
00:32:39,582 --> 00:32:41,584
HOTEL
499
00:32:50,009 --> 00:32:51,009
Hello?
500
00:32:54,263 --> 00:32:55,263
Nickname, The Fan?
501
00:32:55,306 --> 00:32:57,225
Nickname, The Fan?
502
00:33:00,895 --> 00:33:01,895
I'm sorry.
503
00:33:07,652 --> 00:33:08,736
You don't have to do it.
504
00:33:13,282 --> 00:33:14,282
Sorry?
505
00:33:14,325 --> 00:33:17,078
It's harder to do
than you expected, isn't it?
506
00:33:18,413 --> 00:33:19,413
Yes.
507
00:33:25,837 --> 00:33:28,548
We will never pressure you
508
00:33:28,631 --> 00:33:30,800
to do anything against your will.
509
00:33:31,300 --> 00:33:33,011
We will never demand compensation
510
00:33:33,094 --> 00:33:34,637
resulting there from.
511
00:33:36,264 --> 00:33:37,432
So,
512
00:33:38,558 --> 00:33:39,726
you don't have to do it.
513
00:33:41,310 --> 00:33:43,870
However,
since the client you were matched with
514
00:33:43,896 --> 00:33:45,523
is still waiting for you,
515
00:33:46,983 --> 00:33:50,153
we would appreciate it
if you'd make your decision now.
516
00:33:51,279 --> 00:33:52,989
And don't worry too much.
517
00:33:55,616 --> 00:33:56,826
If, by any chance,
518
00:33:57,201 --> 00:33:59,241
something inappropriate occurs
while you're working,
519
00:34:00,371 --> 00:34:03,708
we are always standing by somewhere close.
520
00:34:04,000 --> 00:34:05,543
So that we can help you immediately.
521
00:34:05,626 --> 00:34:07,253
Have confidence.
522
00:34:12,133 --> 00:34:15,261
Should I tell the client to leave?
523
00:34:29,942 --> 00:34:30,942
No.
524
00:34:31,569 --> 00:34:32,653
I'll do it.
525
00:34:35,948 --> 00:34:36,948
Awesome.
526
00:34:43,915 --> 00:34:44,957
Hey.
527
00:34:45,541 --> 00:34:47,919
What if he gets a sicko client?
528
00:34:48,586 --> 00:34:49,586
What do you mean?
529
00:34:49,879 --> 00:34:53,424
If he gets a sicko for his first job,
he'll never do this again.
530
00:34:54,884 --> 00:34:56,052
She isn't a sicko.
531
00:34:56,969 --> 00:34:58,554
How can you be so sure?
532
00:34:59,472 --> 00:35:01,349
I planted the client, stupid.
533
00:35:03,059 --> 00:35:05,895
I had Mr. Lee hire her
and tell her to be good to him.
534
00:35:09,732 --> 00:35:12,443
You freak, psychopath, asshole!
535
00:35:30,670 --> 00:35:31,754
By the way...
536
00:35:33,089 --> 00:35:34,298
What?
537
00:35:35,842 --> 00:35:37,468
Did you get in trouble at home?
538
00:35:39,595 --> 00:35:40,972
I got my ass whooped.
539
00:35:43,808 --> 00:35:44,851
What did she say?
540
00:35:46,269 --> 00:35:48,437
Shut up. I'm in a good mood right now.
541
00:35:49,397 --> 00:35:51,357
Can you be here right now?
542
00:35:52,400 --> 00:35:54,944
Your mom may get the wrong idea again.
543
00:35:57,363 --> 00:35:58,363
What wrong idea?
544
00:35:59,824 --> 00:36:02,243
Well, that you and I are...
545
00:36:03,494 --> 00:36:05,580
What? Having sex?
546
00:36:05,663 --> 00:36:06,706
Jeez!
547
00:36:07,790 --> 00:36:08,624
What?
548
00:36:08,708 --> 00:36:12,044
How can you say that so easily?
549
00:36:12,128 --> 00:36:14,005
THE FAN'S RATING:
FIVE STARS - VERY SATISFIED
550
00:36:19,343 --> 00:36:20,511
Jeez.
551
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Hey.
552
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
Good night.
553
00:38:45,281 --> 00:38:46,490
Gosh.
554
00:38:46,574 --> 00:38:47,700
Here, take one.
555
00:38:47,783 --> 00:38:50,036
Let's root out school violence!
556
00:38:50,119 --> 00:38:52,319
Hey, where are you going?
Hey, you! Where are you going?
557
00:38:52,413 --> 00:38:53,289
Go inside, come on.
558
00:38:53,414 --> 00:38:54,749
Straighten your tie.
559
00:38:54,832 --> 00:38:56,375
Is school violence okay or not?
560
00:38:56,459 --> 00:38:57,585
Good morning!
561
00:38:57,710 --> 00:38:59,712
Is school violence okay or not?
562
00:38:59,837 --> 00:39:01,213
It's not, okay? Give me five.
563
00:39:01,756 --> 00:39:02,798
High five.
564
00:39:03,799 --> 00:39:05,634
Is school violence okay or not?
565
00:39:11,057 --> 00:39:13,893
They haven't been here for a while.
They're at it again, shit.
566
00:39:14,560 --> 00:39:17,396
I know. Why are the cops here
first thing in the morning?
567
00:39:17,480 --> 00:39:18,898
All of a sudden. So annoying.
568
00:39:19,023 --> 00:39:20,816
- What?
- SPO's here.
569
00:39:20,900 --> 00:39:22,276
- Where?
- Front gate.
570
00:39:22,360 --> 00:39:23,402
Didn't you see?
571
00:39:23,903 --> 00:39:25,863
No, I smoked and came through the hole.
572
00:39:26,447 --> 00:39:28,866
We were going to cut first period
but we had to come back.
573
00:39:29,033 --> 00:39:31,744
My heart almost stopped
when I saw the cop in the costume.
574
00:39:32,328 --> 00:39:33,371
You didn't get caught?
575
00:39:33,746 --> 00:39:36,332
I was almost caught
with smokes in my pocket.
576
00:39:37,541 --> 00:39:39,061
Why do you carry that around?
577
00:39:39,668 --> 00:39:41,253
Just leave it here like I do.
578
00:39:41,420 --> 00:39:43,273
- Where would I leave it?
- In your locker.
579
00:39:43,297 --> 00:39:45,091
You're fucked if they check you.
580
00:39:45,174 --> 00:39:47,551
It's always
in the last place you look.
581
00:39:48,052 --> 00:39:49,532
Why are you saying a proverb?
582
00:39:50,346 --> 00:39:51,346
Like you're so smart.
583
00:39:53,099 --> 00:39:54,350
Shit.
584
00:39:55,017 --> 00:39:56,644
What the fuck.
585
00:39:57,728 --> 00:39:58,728
Sorry.
586
00:40:04,735 --> 00:40:05,903
Hey.
587
00:40:11,867 --> 00:40:13,035
- You keep it.
- What?
588
00:40:28,300 --> 00:40:29,301
Hey.
589
00:40:30,302 --> 00:40:32,096
- What was that?
- What?
590
00:40:32,972 --> 00:40:35,307
The cops at the front gate.
591
00:40:35,933 --> 00:40:37,476
- The SPO?
- SPO?
592
00:40:38,060 --> 00:40:39,060
What's that?
593
00:40:39,311 --> 00:40:40,751
S-P-O. Haven't you seen them before?
594
00:40:40,813 --> 00:40:44,150
- What is that?
- They're cops in charge of schools.
595
00:40:45,067 --> 00:40:47,611
They don't do anything anyway.
Don't freak out.
596
00:40:50,322 --> 00:40:53,367
- I thought my head would explode.
- Naeun!
597
00:40:53,492 --> 00:40:54,785
- Did you finish it?
- I did.
598
00:40:54,910 --> 00:40:56,912
My intelligence is capped out right now.
599
00:40:57,079 --> 00:40:58,479
- Hey.
- I don't want to look at it.
600
00:40:58,539 --> 00:41:00,392
MATCHING RECORDS: 3, REGULAR
BLACKLIST: X, NOTES: X, AGE 43
601
00:41:00,416 --> 00:41:01,250
MINJU: OKAY
602
00:41:01,333 --> 00:41:02,168
UNCLE: WHERE ARE YOU?
603
00:41:02,251 --> 00:41:03,251
MINJU: DAEJUNG-DONG
604
00:41:05,880 --> 00:41:07,798
- Hello.
- Hi.
605
00:41:11,635 --> 00:41:12,678
Hey, Minhee.
606
00:41:14,013 --> 00:41:15,723
Why didn't you take my call yesterday?
607
00:41:17,057 --> 00:41:18,350
I was busy.
608
00:41:18,434 --> 00:41:20,019
I'm sure you were.
609
00:41:20,519 --> 00:41:22,354
Go to the counseling office during lunch.
610
00:41:22,438 --> 00:41:24,690
- Hello, Mr. Cho.
- Hi.
611
00:41:25,441 --> 00:41:26,525
Don't sneak away.
612
00:41:28,360 --> 00:41:29,987
You're counseling me again?
613
00:41:30,279 --> 00:41:32,323
No, it's not me this time.
614
00:41:50,966 --> 00:41:51,966
So...
615
00:41:52,801 --> 00:41:54,428
It went well last night.
616
00:41:56,013 --> 00:41:57,139
What?
617
00:41:59,391 --> 00:42:00,391
That guy last night.
618
00:42:03,729 --> 00:42:05,489
You said you don't talk about work
at school.
619
00:42:06,482 --> 00:42:08,484
Well, if it's secretly here and there...
620
00:42:14,406 --> 00:42:15,406
Oh, right.
621
00:42:18,827 --> 00:42:20,788
I decided to join your club.
622
00:42:21,121 --> 00:42:22,373
Social Issues Research Club
623
00:42:22,456 --> 00:42:23,456
And?
624
00:42:25,292 --> 00:42:27,253
Well, I'm just saying.
625
00:42:27,503 --> 00:42:30,589
Social Issues Research Club!
Yes, the social issues are important.
626
00:42:30,756 --> 00:42:32,299
Yes, of course they are.
627
00:42:32,925 --> 00:42:36,220
Hey, are you two the only members
of that club?
628
00:42:36,845 --> 00:42:37,845
That's right.
629
00:42:38,305 --> 00:42:41,392
No wonder.
Well, I thought... It's kind of...
630
00:42:45,312 --> 00:42:47,481
I ask because I'm sincerely curious.
631
00:42:47,565 --> 00:42:48,816
What do you do at your club?
632
00:42:49,692 --> 00:42:52,486
We discuss things
in a crazy fucking formal manner.
633
00:42:53,112 --> 00:42:55,114
- And counsel kids.
- Counsel?
634
00:42:56,031 --> 00:42:58,367
Hey, do kids actually go for that?
635
00:43:00,619 --> 00:43:03,372
Mentally-challenged kids like you
need counseling.
636
00:43:06,000 --> 00:43:08,127
Shit, you hit a bone.
637
00:43:11,422 --> 00:43:14,383
Hey. Why is your girl so mean to me?
638
00:43:19,847 --> 00:43:22,516
Hey, Gyuri. Did you have lunch?
639
00:43:23,726 --> 00:43:24,726
Give me that.
640
00:43:28,897 --> 00:43:30,316
Why didn't you wake me up?
641
00:43:30,816 --> 00:43:33,193
Are you nuts?
We can't come to school together.
642
00:43:35,112 --> 00:43:37,865
- Did you resolve everything?
- Resolve what?
643
00:43:38,574 --> 00:43:39,867
Your fight with your mom.
644
00:43:41,452 --> 00:43:43,287
I don't fight with those people.
645
00:43:46,040 --> 00:43:47,040
How come?
646
00:43:48,834 --> 00:43:50,669
Because I'd lose big time right now.
647
00:43:56,258 --> 00:43:58,719
- What was that earlier?
- What? What do you mean?
648
00:44:00,346 --> 00:44:02,598
What did Minhee give you earlier?
649
00:44:03,724 --> 00:44:07,061
Oh, that. I don't know. It was just a cap.
650
00:44:08,228 --> 00:44:09,605
- A cap?
- Yes.
651
00:44:09,730 --> 00:44:10,773
What cap?
652
00:44:11,357 --> 00:44:12,691
I don't know, just a cap.
653
00:44:14,485 --> 00:44:15,645
Why did she give that to you?
654
00:44:19,698 --> 00:44:21,992
Does she like you or something?
655
00:44:23,619 --> 00:44:24,619
Come on.
656
00:44:25,496 --> 00:44:26,496
No way.
657
00:44:28,624 --> 00:44:29,624
You're smiling.
658
00:44:30,709 --> 00:44:32,878
Is she your dream girl?
659
00:44:33,587 --> 00:44:35,673
No, no. That's not it.
660
00:44:35,756 --> 00:44:38,300
It would get so complicated
if you two date.
661
00:44:38,967 --> 00:44:40,447
Is that considered an office romance?
662
00:44:40,511 --> 00:44:41,553
COUNSELING OFFICE
663
00:44:42,596 --> 00:44:43,596
Hey, she...
664
00:44:44,264 --> 00:44:46,392
She really isn't my type.
665
00:44:46,642 --> 00:44:49,144
She really, really isn't my type, but...
666
00:44:49,228 --> 00:44:50,228
But? Who then?
667
00:44:53,440 --> 00:44:54,441
Who?
668
00:45:17,214 --> 00:45:19,591
POLICE
669
00:45:23,303 --> 00:45:26,598
IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT,
A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR
670
00:45:26,682 --> 00:45:30,144
OR AN ADULT YOU TRUST,
OR CALL A LOCAL HELPLINE.
671
00:46:17,733 --> 00:46:19,193
Subtitle translation by Yoonji Choi
45465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.