All language subtitles for Enter.The_.Fat_.Dragon.2020.HDRip_.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,203 --> 00:01:13,070 Between two points in connection with a line 2 00:01:13,106 --> 00:01:14,301 Easily connected. 3 00:01:14,340 --> 00:01:16,206 Just like a punch. 4 00:01:16,209 --> 00:01:18,075 When I feel right. 5 00:01:18,078 --> 00:01:20,172 Use a quick way to solve the problem. 6 00:01:20,313 --> 00:01:23,112 This way not everyone agrees. 7 00:01:23,216 --> 00:01:24,274 But this is me. 8 00:01:24,317 --> 00:01:26,046 Aku Zhu Fu Long. 9 00:01:26,086 --> 00:01:29,056 Fu happy, long Bruce Lee 10 00:01:29,089 --> 00:01:30,284 Weight 66.4 kg. 11 00:01:30,290 --> 00:01:33,191 A policeman. 12 00:02:27,313 --> 00:02:30,214 I really do not exist. 13 00:02:31,251 --> 00:02:34,221 Trash, me spank you. 14 00:02:34,287 --> 00:02:36,278 You do not hit me again ... 15 00:02:36,289 --> 00:02:38,223 I'm so innocent brother Lin. 16 00:02:38,224 --> 00:02:40,158 It was innocent, I'm Lin. 17 00:02:40,193 --> 00:02:42,059 Get lost you. 18 00:02:42,195 --> 00:02:44,095 Song Ke Er, it has not? 19 00:02:44,130 --> 00:02:46,292 Want to call you how many times? / Well come ... 20 00:02:46,299 --> 00:02:48,131 Improvements for so long. 21 00:02:48,134 --> 00:02:50,102 Everything was ready, waiting for you only. 22 00:02:50,103 --> 00:02:52,037 You permainkan whom? 23 00:02:52,071 --> 00:02:54,130 Quick, fast run. 24 00:02:54,174 --> 00:02:56,142 Little fast, the director waited. 25 00:02:56,142 --> 00:02:57,200 Well. 26 00:02:57,243 --> 00:02:59,211 Directed I'm ready. 27 00:02:59,245 --> 00:03:02,078 Go, hurry... 28 00:03:08,087 --> 00:03:09,179 What can? / Rush what? 29 00:03:09,222 --> 00:03:11,054 Wait a minute. 30 00:03:11,157 --> 00:03:13,125 Phone / Ke Er 31 00:03:13,126 --> 00:03:15,094 It is finished? / I is less shuting one more time. 32 00:03:15,128 --> 00:03:17,096 Have you done it yet? Remember take money send angpao to mother me. 33 00:03:17,130 --> 00:03:19,292 Hours a go picture, if not I'm not married 34 00:03:19,332 --> 00:03:21,232 You do not marry me, I'm serious. 35 00:03:21,267 --> 00:03:24,134 You know seriously, please do not be late and over again. 36 00:03:24,204 --> 00:03:27,174 I prepared a suit in the closet for you, wear remember. 37 00:03:27,173 --> 00:03:28,299 There she is. 38 00:03:30,243 --> 00:03:32,075 Wah / What? 39 00:03:32,111 --> 00:03:34,079 Goods today, you know what 40 00:03:35,081 --> 00:03:37,243 Already, the first job, see you later bye 41 00:03:38,251 --> 00:03:40,117 Move aside. 42 00:03:41,321 --> 00:03:43,255 Assistant director, instead of like this shuting 43 00:03:43,256 --> 00:03:45,281 This scene until recently discharged nice. 44 00:03:45,325 --> 00:03:48,192 What, can not I'm afraid of heights. 45 00:03:48,194 --> 00:03:50,185 Wait no new stuntman shuting okay? 46 00:03:52,131 --> 00:03:54,293 Jump, the camera has not been started. 47 00:03:54,300 --> 00:03:57,167 One more time. 48 00:03:58,304 --> 00:04:00,136 A Rong, so accidental. 49 00:04:00,139 --> 00:04:02,005 Buy Steamed Bun and milk tea 50 00:04:02,041 --> 00:04:04,135 Like it help you? / Mr. huang hungry 51 00:04:04,143 --> 00:04:05,133 Mau does not help? 52 00:04:05,178 --> 00:04:06,145 There is no need. 53 00:04:06,179 --> 00:04:08,238 Why do not you leave dressed so handsome. 54 00:04:08,281 --> 00:04:10,249 Today's wedding photos 55 00:04:10,250 --> 00:04:12,150 Hey remember next month to drink wine happy. 56 00:04:12,185 --> 00:04:13,277 Both survived. 57 00:04:13,286 --> 00:04:16,017 Remember to keep safety / Know 58 00:04:16,055 --> 00:04:18,046 People do anything. 59 00:04:23,196 --> 00:04:25,096 Eat pineapple again 60 00:04:25,131 --> 00:04:26,223 easy fat 61 00:04:26,266 --> 00:04:28,064 Today PM 62 00:04:28,067 --> 00:04:29,228 You are about to make contact with the bank 63 00:04:30,203 --> 00:04:32,194 What? Not handsome? I Ganteng. 64 00:04:32,238 --> 00:04:34,172 Handsome / As hotel manager 65 00:04:34,173 --> 00:04:36,232 Why? by Ke Er wedding photos? 66 00:04:36,242 --> 00:04:39,143 More stuff you understand what the trend? 67 00:04:40,146 --> 00:04:41,307 People who are married, brain penetration of water. 68 00:04:41,347 --> 00:04:43,315 Early in the morning. 69 00:04:44,050 --> 00:04:46,178 Hey wait ... 70 00:04:46,219 --> 00:04:48,153 Wow the crowds once. 71 00:05:06,205 --> 00:05:07,172 Tuan. 72 00:05:07,340 --> 00:05:11,038 Sir, sir. 73 00:05:13,112 --> 00:05:17,140 Information center, roads Huang Hou there are cars parked haphazardly. 74 00:05:17,183 --> 00:05:20,118 Please call a tow truck thanks. 75 00:05:20,119 --> 00:05:22,053 Sir, pematik? 76 00:05:22,121 --> 00:05:24,283 No, at the mini market there. 77 00:05:25,091 --> 00:05:26,149 thanks. 78 00:05:27,093 --> 00:05:28,151 Gila. 79 00:05:35,101 --> 00:05:37,069 Host name? 80 00:05:37,170 --> 00:05:38,262 Huang ling Chen. 81 00:05:38,304 --> 00:05:40,204 Mr. Huang, you born on? 82 00:05:40,239 --> 00:05:43,038 27-3-2000 83 00:05:43,209 --> 00:05:46,042 Your host adult yet time, number KPT 84 00:05:46,079 --> 00:05:46,307 You want to do? 85 00:05:46,346 --> 00:05:49,111 I Hongkong administration police 86 00:05:49,115 --> 00:05:51,106 Huang 7.u Rau, number 71 337 87 00:05:51,150 --> 00:05:54,120 You are now in violation of parking haphazardly, in a fine of 320 dollars 88 00:05:54,120 --> 00:05:58,057 You can pay to use Internet banking or the other does not matter. 89 00:05:58,091 --> 00:05:59,252 SIM? 90 00:05:59,325 --> 00:06:02,022 Believe ye not interfere with police work? 91 00:06:04,263 --> 00:06:06,061 I hope you die in work 92 00:06:09,302 --> 00:06:11,293 Hello my wife, I was in the bank queue 93 00:06:11,337 --> 00:06:13,101 Still not pull money? 94 00:06:13,139 --> 00:06:15,107 I went down. 95 00:06:15,174 --> 00:06:17,074 I kejarmu, am I wrong? 96 00:06:17,110 --> 00:06:18,271 No, I'm too slow. 97 00:06:18,277 --> 00:06:20,109 You clean up yet? 98 00:06:20,113 --> 00:06:23,083 Soon / I was wrong right? 99 00:06:23,149 --> 00:06:25,117 It is my fault. 100 00:06:26,285 --> 00:06:28,310 Distinguished guest. 101 00:06:29,088 --> 00:06:30,078 Wah yah flu? 102 00:06:30,123 --> 00:06:32,251 Your signature flu insurance is definitely ... 103 00:06:33,159 --> 00:06:35,287 It's okay / No signal. 104 00:06:40,199 --> 00:06:42,099 It is okay. 105 00:06:43,302 --> 00:06:45,236 Manager! 106 00:06:47,140 --> 00:06:49,040 All squat. 107 00:06:49,041 --> 00:06:51,169 All items are priced out. 108 00:06:53,079 --> 00:06:54,205 Money in a safe deposit issued. 109 00:06:54,213 --> 00:06:56,113 There is no spare key 110 00:06:56,149 --> 00:06:58,117 Permainkan dare I? 111 00:06:59,118 --> 00:07:00,142 Key? 112 00:07:00,153 --> 00:07:03,088 Remove and want to be like him? 113 00:07:33,286 --> 00:07:35,277 I did not give it to you 114 00:07:35,321 --> 00:07:37,187 Son, uncle borrowed briefly 115 00:07:37,223 --> 00:07:38,315 Borrow me okay? 116 00:07:38,324 --> 00:07:41,021 You why pull the car? / Borrow me okay? 117 00:07:41,060 --> 00:07:43,222 Do not grab toys. 118 00:07:45,298 --> 00:07:47,198 Finish him. 119 00:07:54,140 --> 00:07:56,108 Actually fine 120 00:07:56,242 --> 00:07:58,040 What is not wrong / Want to make me take lives. 121 00:07:58,044 --> 00:07:59,205 Manager damn hotel. 122 00:07:59,245 --> 00:08:01,304 Exit / Alarm let's go. 123 00:08:02,315 --> 00:08:03,282 Fast. 124 00:08:04,150 --> 00:08:05,208 Move aside. 125 00:08:12,258 --> 00:08:14,158 Sir, wait a minute. 126 00:08:14,160 --> 00:08:16,219 Do not move, police rancid. 127 00:08:19,198 --> 00:08:20,324 Hey, the police do not move. 128 00:08:29,075 --> 00:08:30,201 This car? 129 00:08:30,243 --> 00:08:32,109 Does not matter. 130 00:08:33,145 --> 00:08:35,113 Street / Do not matter I'm the boss, let me go. 131 00:08:36,315 --> 00:08:38,215 Why hit me? 132 00:08:54,300 --> 00:08:56,268 Banting stir until he fell. 133 00:09:04,110 --> 00:09:06,272 Zhu Fu Long / Ya 134 00:09:06,279 --> 00:09:07,269 Immediately remove support 135 00:09:07,313 --> 00:09:10,305 Must be at least the wound and the victim, do not affect the public 136 00:09:12,285 --> 00:09:14,049 Shoot him dead. 137 00:09:34,273 --> 00:09:35,297 You fucking manager. 138 00:09:35,341 --> 00:09:37,241 What I'm going to give up? 139 00:09:39,111 --> 00:09:40,101 Not anything right, Mr. Huang? 140 00:09:40,146 --> 00:09:42,205 Along, a little hard, execute them. 141 00:09:43,115 --> 00:09:44,207 Serang together. 142 00:10:17,216 --> 00:10:19,310 A long, opportunity comes, out stance mainstay. 143 00:10:37,336 --> 00:10:40,067 Stop, pull over 144 00:10:58,157 --> 00:11:00,216 Who told so wicked 145 00:11:02,128 --> 00:11:04,153 Love you a last chance time, if you give up. 146 00:11:04,163 --> 00:11:06,188 I told the judge consider reducing the punishment if no 147 00:11:06,198 --> 00:11:09,190 You also road dead / You who make me. 148 00:11:09,235 --> 00:11:12,170 Police rancid die. 149 00:11:12,204 --> 00:11:14,332 You forced me out stance mainstay 150 00:11:24,083 --> 00:11:26,051 You now no chance. 151 00:11:28,354 --> 00:11:31,289 Bananas post 24 hours to accompany you. 152 00:11:31,290 --> 00:11:33,224 There I report on the spot. 153 00:11:33,259 --> 00:11:37,162 See her handsome groom 154 00:11:37,163 --> 00:11:39,188 Hongkong dukungmu entire audience. 155 00:11:39,231 --> 00:11:41,131 Lao boss how? 156 00:11:41,133 --> 00:11:43,033 What do you say? 157 00:11:43,035 --> 00:11:44,230 Many people see, would release little long. 158 00:11:44,270 --> 00:11:46,034 Well. 159 00:11:46,072 --> 00:11:48,131 Come, ye love hammer. 160 00:11:54,146 --> 00:11:55,307 What news viewers 161 00:11:55,314 --> 00:11:57,180 What really want to see things now? 162 00:11:57,183 --> 00:12:00,244 See, the bride is happy 163 00:12:00,286 --> 00:12:03,312 I see also the groom, was happy to see again 164 00:12:03,355 --> 00:12:06,052 This is clearly a great villain. 165 00:12:06,058 --> 00:12:07,184 You're both fighting 166 00:12:07,193 --> 00:12:09,252 View live events / ye into my camera. 167 00:12:09,295 --> 00:12:13,163 Move aside bald, on the say yourself 168 00:12:13,199 --> 00:12:15,167 Know what? 169 00:12:16,202 --> 00:12:18,068 Good, man. 170 00:12:18,070 --> 00:12:19,265 It's criminal. 171 00:12:19,305 --> 00:12:22,036 You said how many words the newlyweds 172 00:12:28,347 --> 00:12:30,111 Die 173 00:12:31,283 --> 00:12:34,218 Hit the gas. 174 00:12:42,128 --> 00:12:43,186 Xiang jiao 175 00:12:43,262 --> 00:12:44,252 Jiao Xiang exhausted already. 176 00:12:44,263 --> 00:12:45,287 Hold. 177 00:12:45,331 --> 00:12:48,301 It's okay / Thanks. 178 00:13:19,165 --> 00:13:21,156 Now the situation is very severe. 179 00:13:21,167 --> 00:13:24,102 Anytime influence us / What, to the police headquarters 180 00:13:24,303 --> 00:13:26,135 Wah so fast. 181 00:13:26,172 --> 00:13:28,163 Why? LMil199ir- 182 00:13:30,176 --> 00:13:32,144 Move aside. 183 00:13:39,285 --> 00:13:41,253 Step aside / sir you did nothing? 184 00:13:41,287 --> 00:13:43,255 Are you ok? Why did not anyone tell you? 185 00:13:43,255 --> 00:13:46,190 You worry about me / Zhu Fu Long. 186 00:13:46,292 --> 00:13:48,317 Oh / Wait a minute. 187 00:14:09,148 --> 00:14:10,274 I am today. 188 00:14:11,183 --> 00:14:14,312 Of Shen Zhen returned to Hong Kong want a wedding photo with you. 189 00:14:15,120 --> 00:14:16,110 You? 190 00:14:16,121 --> 00:14:19,056 You fulfilled the promise, and play live. 191 00:14:20,092 --> 00:14:22,083 What I saw A Chen is no danger, I 192 00:14:22,127 --> 00:14:25,188 Silent does not help, he's my friend, I also police / police what? 193 00:14:25,231 --> 00:14:28,030 The entire Hongkong only you police? Another policeman died yah? 194 00:14:28,033 --> 00:14:31,162 I ikutimu ten years, you said to me once will be the main character 195 00:14:31,203 --> 00:14:33,297 Finally, I laugh at all of Hong Kong. 196 00:14:33,305 --> 00:14:35,137 I'm still embarrassed. 197 00:14:35,140 --> 00:14:37,268 Think of gossip alone / your head. 198 00:14:38,077 --> 00:14:39,169 Even you never promoted 199 00:14:39,245 --> 00:14:40,269 You can live by me? 200 00:14:40,312 --> 00:14:43,111 If you can live by me, I do not need to go to work 201 00:14:43,182 --> 00:14:45,048 I told you not to work. 202 00:14:45,084 --> 00:14:48,054 I how can not hidupimu / I do not work, who is living for me? 203 00:14:49,321 --> 00:14:51,187 Alas I better not say. 204 00:14:51,223 --> 00:14:53,089 It's okay, just say so / not. 205 00:14:53,092 --> 00:14:55,288 I told you to say, say. 206 00:14:56,095 --> 00:14:57,153 In fact... 207 00:14:57,162 --> 00:14:59,096 You become an actress what? 208 00:14:59,131 --> 00:15:01,327 That is not a serious worker. 209 00:15:02,167 --> 00:15:03,259 Looking at the TV to be an actress 210 00:15:03,302 --> 00:15:05,270 In addition to the at people, still at people. 211 00:15:05,304 --> 00:15:06,328 For what hard? 212 00:15:06,338 --> 00:15:08,306 You from the beginning to the end face so 213 00:15:13,212 --> 00:15:14,304 What do you say? 214 00:15:14,313 --> 00:15:16,304 Do not force continues. 215 00:15:17,283 --> 00:15:19,217 One look. 216 00:15:21,153 --> 00:15:23,087 one look 217 00:15:25,324 --> 00:15:28,089 I love you 10 look. 218 00:15:29,194 --> 00:15:31,162 That... 219 00:15:31,196 --> 00:15:32,163 You hit me. 220 00:15:32,164 --> 00:15:35,156 Asshole Zhu Fu Long / Looking at me / You bilangi me well. 221 00:15:35,167 --> 00:15:36,259 I still can not tell you. 222 00:15:36,302 --> 00:15:38,236 Well today I obviously count on you. 223 00:15:38,237 --> 00:15:40,205 Mother's birthday I was 60 years old, you go jump into the sea. 224 00:15:40,239 --> 00:15:42,037 I go for help people / Help who? 225 00:15:42,074 --> 00:15:44,065 You wear pants what 226 00:15:44,109 --> 00:15:45,235 That's what I love 227 00:15:45,244 --> 00:15:48,270 Embarrassed, you think you're Superman, the world is not there you will not play? 228 00:15:48,314 --> 00:15:50,305 You have people who disturb the world go round 229 00:15:50,316 --> 00:15:52,114 Say what? 230 00:15:52,151 --> 00:15:54,119 You care more about the criminals it than I 231 00:15:54,119 --> 00:15:56,087 I tanyamu, our unfamiliarity when? 232 00:15:56,121 --> 00:15:58,180 Answer me fast / 8-7-2006 / I like what color? 233 00:15:58,223 --> 00:16:01,022 White / Name of dog anyone? / Sunny, Dolly, Bobby 234 00:16:01,060 --> 00:16:02,118 I mother father when unfamiliarity? 235 00:16:02,161 --> 00:16:04,152 7-10-1957 I Why I do not know, you know? 236 00:16:04,163 --> 00:16:06,063 This does not count / I like actor 237 00:16:06,098 --> 00:16:09,261 Brad Pitt, Alpacino / False. 238 00:16:09,268 --> 00:16:11,236 You said last week like alpachino the week unchanged. 239 00:16:11,270 --> 00:16:13,238 This week I did not like what should not be? / You permainkan I 240 00:16:13,238 --> 00:16:16,071 I permainkanmu, instead I want hajarmu. 241 00:17:01,353 --> 00:17:04,220 The entire Hong Kong is 30 thousand police 242 00:17:04,256 --> 00:17:07,055 Why do you want to hit the car to superiors 243 00:17:07,126 --> 00:17:09,185 He also knows his calculations 244 00:17:09,228 --> 00:17:11,253 He clearly told you, you meddlesome. 245 00:17:11,263 --> 00:17:13,163 I have a business, you say lah. 246 00:17:14,266 --> 00:17:17,065 Three brothers Tony, you there is no reason to forget about. 247 00:17:17,169 --> 00:17:20,230 That year I was in Nan Sheng Wei, one against three. 248 00:17:20,272 --> 00:17:22,240 Destroy their syndicate 249 00:17:22,274 --> 00:17:25,141 At least I was right services. 250 00:17:25,277 --> 00:17:27,302 Because of you burn half Nam Sang Wai 251 00:17:27,312 --> 00:17:30,043 That group does not stop demanding 252 00:17:30,082 --> 00:17:32,176 Say you destroy the environment, roasted bird 253 00:17:32,184 --> 00:17:34,050 Lalu gang Bao Lou 254 00:17:37,222 --> 00:17:40,248 I was in a back alley alone 255 00:17:40,292 --> 00:17:43,262 Well then, Wushu champion throughout the country Jin Mao zi 256 00:17:43,295 --> 00:17:45,263 I almost died 257 00:17:50,202 --> 00:17:52,034 You know the one. 258 00:17:52,037 --> 00:17:53,163 Still want to deny. 259 00:17:53,205 --> 00:17:55,139 It's not me / It's you. 260 00:17:55,174 --> 00:17:58,166 I just wear a white shirt / No can every time so. 261 00:17:58,243 --> 00:18:00,041 I solved the case and help people 262 00:18:00,079 --> 00:18:01,137 I got you promoted. 263 00:18:01,180 --> 00:18:04,115 Mine is yours, do not have to count 264 00:18:06,318 --> 00:18:08,252 Now even the wife away. 265 00:18:09,321 --> 00:18:11,085 This is why the actual world? 266 00:18:11,090 --> 00:18:13,058 Have you not chase women, arrogant 267 00:18:13,092 --> 00:18:15,117 The actress, very professional. 268 00:18:15,127 --> 00:18:17,061 Give the whole community 269 00:18:17,096 --> 00:18:19,258 Happy, high level work okay? 270 00:18:19,298 --> 00:18:21,164 still women 271 00:18:22,267 --> 00:18:23,325 Never mind. 272 00:18:24,336 --> 00:18:26,270 I was in this division for how long? 273 00:18:27,139 --> 00:18:28,106 Seven months? 274 00:18:28,140 --> 00:18:29,198 Tonight at seven 275 00:18:29,241 --> 00:18:31,175 In Fulinmen I celebrate promotion. 276 00:18:31,176 --> 00:18:32,268 Do not be late yeah. 277 00:18:35,180 --> 00:18:36,238 Sincerely. 278 00:18:40,119 --> 00:18:42,053 All do not worry about me. 279 00:18:42,054 --> 00:18:43,112 Remember three things. 280 00:18:43,155 --> 00:18:46,318 Keep the promise, keep the appearance, the spirit of sport 281 00:18:47,126 --> 00:18:48,184 A Long. 282 00:18:48,293 --> 00:18:50,261 The important thing is people are not okay 283 00:18:51,296 --> 00:18:53,128 All carefully little security guard 284 00:18:53,132 --> 00:18:55,191 Relax, we'll take care of your case. 285 00:18:55,234 --> 00:18:57,066 Take care of your body. 286 00:18:58,170 --> 00:19:01,162 Still no news, next month do not have to collect money 287 00:19:07,146 --> 00:19:09,114 Timely future home from work 288 00:19:14,219 --> 00:19:16,085 Has been troublesome kak 289 00:19:16,221 --> 00:19:19,316 Pak Zhu, repotkanmu. 290 00:19:41,113 --> 00:19:44,048 Each time a cycling holiday, massage is also okay 291 00:19:44,082 --> 00:19:47,211 I got news Nan Ya Zi there noisier again. 292 00:19:47,252 --> 00:19:49,084 I quickly set out. 293 00:19:49,087 --> 00:19:50,145 I am worried. 294 00:19:50,155 --> 00:19:51,247 Friends will be a problem. 295 00:19:51,323 --> 00:19:53,291 A Long you think. 296 00:19:53,325 --> 00:19:55,316 Each time a hero to help the world 297 00:19:55,327 --> 00:19:58,024 Destroy the world first and can help people 298 00:19:58,063 --> 00:20:01,192 For what [you say what I do not understand 299 00:20:01,266 --> 00:20:04,133 You once on the move, friends Segaran. 300 00:20:04,136 --> 00:20:07,197 I subtract no mistake, all ready for the meal 301 00:20:07,206 --> 00:20:10,039 So people, do not disturb the world go round. 302 00:20:10,108 --> 00:20:12,099 You can see here, the tree is very beautiful. 303 00:20:12,144 --> 00:20:14,238 Slowly paddling, enjoy a moment what is bad? 304 00:20:14,246 --> 00:20:17,216 No need each time to break the wind, the race 305 00:20:17,349 --> 00:20:19,317 So people who are important follow large current 306 00:20:19,351 --> 00:20:22,286 Minta comfortable, comfortable. 307 00:20:22,287 --> 00:20:23,277 I can not anymore. 308 00:20:23,288 --> 00:20:25,313 I want to throw up... 309 00:20:26,291 --> 00:20:29,124 Minta comfortable, comfortable. 310 00:20:30,062 --> 00:20:31,291 carelessly 311 00:20:31,330 --> 00:20:34,231 Who are planting trees? 312 00:20:35,200 --> 00:20:37,168 There is no development, anyone who fix the road? 313 00:20:37,202 --> 00:20:39,136 I want to hang on ... 314 00:20:39,171 --> 00:20:41,139 Come on ... 315 00:20:46,211 --> 00:20:49,078 Hey this way who is correct? 316 00:20:54,152 --> 00:20:56,177 Shortly failed, not embarrassing. 317 00:20:56,288 --> 00:21:00,225 Due to intense and vigorous, although there is frustration also boast 318 00:21:02,094 --> 00:21:03,255 It was not me who told you. 319 00:21:03,295 --> 00:21:05,229 This buddy. 320 00:21:05,297 --> 00:21:09,097 Gold dragon punch 321 00:21:10,235 --> 00:21:12,203 tail of the dragon 322 00:21:28,287 --> 00:21:32,087 Er to you this year on the back of golden broom, how? 323 00:21:32,090 --> 00:21:33,148 Acting is there a change 324 00:21:33,191 --> 00:21:36,058 About the film, you know what 325 00:21:36,094 --> 00:21:38,062 Ke Er, spirit. 326 00:21:38,096 --> 00:21:40,190 Men millennial there looking for you lately? 327 00:21:41,033 --> 00:21:42,228 Actually ... / You were looking for him? 328 00:21:42,267 --> 00:21:44,235 Matters of love, I do not like ngobrolkan. 329 00:21:44,269 --> 00:21:46,067 You said work okay? 330 00:21:46,071 --> 00:21:49,041 Actually I wanted to go to Japan / Ping-Ping there .. 331 00:22:41,226 --> 00:22:43,285 Cepat, Zhu Fu Long. 332 00:22:43,328 --> 00:22:46,127 I want to have lunch / Good 333 00:22:46,331 --> 00:22:48,129 It has been found 334 00:22:48,233 --> 00:22:49,291 [Six Months Later] 335 00:22:51,136 --> 00:22:53,298 What is this? / Yes 336 00:22:58,243 --> 00:22:59,301 Good, all right. 337 00:22:59,344 --> 00:23:02,109 Security guard / I go out to eat. 338 00:23:41,286 --> 00:23:45,154 Happy birthday to me. 339 00:23:46,158 --> 00:23:50,095 Happy birthday to Zhu Fu Long. 340 00:24:01,239 --> 00:24:03,230 So people who are critical of what? 341 00:24:04,109 --> 00:24:06,077 The important thing is, people do not anything 342 00:24:20,125 --> 00:24:23,060 Boss, has been bothered 343 00:24:24,129 --> 00:24:26,063 Boss, has been troublesome. 344 00:24:27,132 --> 00:24:30,067 Bos has bothered 345 00:24:39,110 --> 00:24:40,236 At die you bastard. 346 00:24:40,245 --> 00:24:45,308 Next week the transfer of a business agreement Tsukiji 347 00:24:48,186 --> 00:24:51,247 You better bunches handle 348 00:24:52,057 --> 00:24:53,218 Grand Master 349 00:24:56,061 --> 00:24:57,324 Takasi, you have arrived 350 00:24:57,329 --> 00:24:59,229 Be quiet, come here. 351 00:24:59,264 --> 00:25:02,063 Watch TV, learn mandarin. 352 00:25:02,133 --> 00:25:04,192 Call him come 353 00:25:09,174 --> 00:25:11,074 ini San Ben Yong Er. 354 00:25:11,109 --> 00:25:13,203 The banana waste it, or eat wsang? 355 00:25:13,311 --> 00:25:15,279 Joking / The waste bananas 356 00:25:16,314 --> 00:25:19,284 It's the Japanese in the case robbed the bank one of the victims 357 00:25:19,317 --> 00:25:22,116 Directed JAV 358 00:25:23,088 --> 00:25:26,058 Brain blood, her body Press 359 00:25:26,057 --> 00:25:28,287 But it's okay, just a bit of memory loss alone 360 00:25:29,194 --> 00:25:31,094 Hey there. 361 00:25:31,096 --> 00:25:33,064 Look. 362 00:25:33,131 --> 00:25:34,326 Japanese police confirmed 363 00:25:34,332 --> 00:25:37,233 He is no relation Tokyo 364 00:25:37,269 --> 00:25:39,237 Return him to Japan 365 00:25:39,237 --> 00:25:42,070 This I want to tell you do. 366 00:25:42,107 --> 00:25:44,235 Data, ticket here, leaving the day after tomorrow. 367 00:25:44,242 --> 00:25:46,040 The day after tomorrow so hurry? 368 00:25:46,077 --> 00:25:48,045 You fool, better hurry. 369 00:25:48,046 --> 00:25:49,013 You can clean up. 370 00:25:49,047 --> 00:25:51,106 Report later move you / It's not? 371 00:25:51,116 --> 00:25:52,242 Naturally I I andzflkanmu. 372 00:25:52,284 --> 00:25:54,184 Opportunities come / I know. 373 00:25:54,185 --> 00:25:56,176 I'm with you well, you know. 374 00:25:56,221 --> 00:25:57,313 You run so fast for what? 375 00:25:57,322 --> 00:25:59,051 Hey you know why? 376 00:25:59,090 --> 00:26:01,024 There is nothing / You rush for what? / It's okay 377 00:26:01,059 --> 00:26:02,117 Achen. 378 00:26:02,160 --> 00:26:04,254 Pak Huang we continue to look for you. 379 00:26:04,262 --> 00:26:06,162 Check upmu still not paid 380 00:26:06,197 --> 00:26:07,255 do not worry, she helped pay 381 00:26:07,265 --> 00:26:09,097 A Long this case you care. 382 00:26:09,134 --> 00:26:10,260 Do not confuse well. 383 00:26:10,268 --> 00:26:14,068 Hey I'm on the move I count on well, thank you. 384 00:26:14,172 --> 00:26:16,072 Tuan here pay. 385 00:26:16,074 --> 00:26:18,236 Be it city suste r / Total 58000 386 00:26:18,276 --> 00:26:21,109 Among these hemorrhoids cut free 387 00:26:37,262 --> 00:26:39,230 Er this to me. 388 00:26:40,231 --> 00:26:42,063 Zhu Fu Long. 389 00:26:43,168 --> 00:26:45,034 You why fat much? 390 00:26:45,070 --> 00:26:47,164 H yes I'm fat? 391 00:26:47,172 --> 00:26:50,164 Looking much fat / fat little, chubby many yah? 392 00:26:52,143 --> 00:26:54,202 I could barely kenalimu. 393 00:26:54,212 --> 00:26:56,146 I was transferred to the office 394 00:26:56,181 --> 00:26:58,115 The evidence room, you know. 395 00:26:58,149 --> 00:27:00,311 Sitting there, eating a lot. 396 00:27:00,318 --> 00:27:02,082 So here goes. 397 00:27:02,120 --> 00:27:04,054 I went on a diet. 398 00:27:04,122 --> 00:27:08,116 Go where? I Went to Iepang work, are you? l I 399 00:27:08,293 --> 00:27:10,261 Then you remember carefully well. 400 00:27:10,261 --> 00:27:11,319 Do not desperately 401 00:27:11,329 --> 00:27:14,230 The important thing / person is okay. 402 00:27:20,171 --> 00:27:22,196 Oh yes, these days ... 403 00:27:22,240 --> 00:27:24,208 Congratulations, it's your drama. 404 00:27:24,209 --> 00:27:26,303 Lots to like me too see 405 00:27:28,179 --> 00:27:29,169 thanks. 406 00:27:29,214 --> 00:27:32,047 Everything, the ship will fly. 407 00:27:32,083 --> 00:27:34,108 Please all passengers wear seat belts. 408 00:27:34,152 --> 00:27:36,177 I sit down, dah. 409 00:27:37,222 --> 00:27:39,054 Ke Er. 410 00:27:39,057 --> 00:27:40,252 There was a time eating together. 411 00:27:42,127 --> 00:27:44,027 Nona Ke Er. 412 00:27:44,329 --> 00:27:47,026 The plane will take off. 413 00:27:47,065 --> 00:27:49,124 This is my friend, Long. 414 00:27:49,167 --> 00:27:53,104 This client / Tuan Long, happy ketemumu. 415 00:27:54,139 --> 00:27:56,130 Oke good bye. 416 00:27:56,341 --> 00:27:59,072 Dah. 417 00:28:27,138 --> 00:28:30,039 What's up, here Edward San responsible 418 00:28:30,075 --> 00:28:32,043 I translator Maggie. 419 00:28:33,344 --> 00:28:35,312 Mr. Long, Thanks. 420 00:28:38,283 --> 00:28:40,251 Sorry. 421 00:28:56,167 --> 00:28:58,067 You farted? 422 00:28:58,069 --> 00:28:59,230 You farted? 423 00:28:59,237 --> 00:29:01,035 Not me. 424 00:29:01,072 --> 00:29:03,234 Not me, I do not eat it hot. 425 00:29:03,241 --> 00:29:06,074 It smells, it's dirt people. 426 00:29:06,077 --> 00:29:08,307 I did not go to the loo / No problem, I take leave of him. 427 00:29:08,346 --> 00:29:10,144 Okay 428 00:29:10,148 --> 00:29:12,310 Zhu pack you want to drink what I traktirmu. 429 00:29:12,350 --> 00:29:14,148 Well. 430 00:29:14,152 --> 00:29:16,280 You have? / I'm not okay, I'm okay. 431 00:29:16,287 --> 00:29:18,187 Okay, thanks. 432 00:29:19,090 --> 00:29:22,151 What you pack first came to Japan? 433 00:29:23,061 --> 00:29:24,187 No 434 00:29:24,195 --> 00:29:27,187 What used to be with a girlfriend? / Yes 435 00:29:28,199 --> 00:29:29,257 But already separated. 436 00:29:29,267 --> 00:29:31,133 Already last. 437 00:29:31,136 --> 00:29:33,161 Maaf./Tidak anything. 438 00:29:34,072 --> 00:29:36,063 I do not want to defecate 439 00:29:36,074 --> 00:29:38,236 I know, I farted fart. 440 00:29:42,046 --> 00:29:43,207 Damn. 441 00:29:46,117 --> 00:29:48,176 You have time to die. 442 00:29:50,288 --> 00:29:52,222 Distress. 443 00:29:52,223 --> 00:29:54,248 Do not come close. 444 00:29:54,292 --> 00:29:56,192 My neck. 445 00:29:56,194 --> 00:29:59,220 Actually, so translators work only part timeku 446 00:30:00,098 --> 00:30:02,192 Actually, my dream. 447 00:30:02,233 --> 00:30:05,100 Dancer 448 00:30:07,138 --> 00:30:09,072 But the fox mind. 449 00:30:09,073 --> 00:30:10,268 Now. 450 00:30:10,341 --> 00:30:13,140 I want to see the helicopter. 451 00:30:15,113 --> 00:30:16,308 Okay / Oh Yes 452 00:30:20,084 --> 00:30:21,210 strike 453 00:30:21,252 --> 00:30:24,244 He escaped, sir Long. 454 00:30:25,290 --> 00:30:27,258 My neck. 455 00:30:27,258 --> 00:30:29,283 Are you ok? 456 00:30:29,327 --> 00:30:31,056 Unfortunately. 457 00:30:31,095 --> 00:30:33,120 From Hongkong unlucky to Tokyo 458 00:30:42,240 --> 00:30:45,210 Hey ... stop. 459 00:30:49,214 --> 00:30:51,205 Please stop the car in front / Edward San 460 00:30:51,216 --> 00:30:53,184 Wait.. 461 00:30:53,218 --> 00:30:55,186 The suspect in the back wearing the pants. 462 00:30:55,220 --> 00:30:59,054 Damn! 463 00:30:59,157 --> 00:31:01,216 That's my car. 464 00:31:06,064 --> 00:31:08,089 Hello sir i Maggie Huang. 465 00:31:08,099 --> 00:31:10,067 The translator of the Japanese police. 466 00:31:10,168 --> 00:31:11,260 I was the Chinese. 467 00:31:11,302 --> 00:31:14,067 I was at the university of Tokyo school. 468 00:31:14,105 --> 00:31:16,301 Not a Beijing university, but Tokyo 469 00:31:17,208 --> 00:31:19,233 22 years / hey. 470 00:31:19,344 --> 00:31:23,178 Sorry / Where sauna? I also liked the sauna 471 00:31:25,183 --> 00:31:28,050 Hello sir Huang / What? / Very well. 472 00:31:28,052 --> 00:31:30,020 All current. 473 00:31:32,056 --> 00:31:34,150 All current / Very good. 474 00:31:34,158 --> 00:31:36,126 Not a problem, lotions, and diet I pay 475 00:31:36,327 --> 00:31:38,295 Hey, but no matter. 476 00:31:40,031 --> 00:31:42,090 That... 477 00:31:42,233 --> 00:31:45,168 The suspect fled / Jittery? 478 00:31:46,204 --> 00:31:50,072 Damn it / No, you heard me do not worry. 479 00:31:50,108 --> 00:31:52,133 Why let him get away? 480 00:31:52,143 --> 00:31:55,113 You want so celakai why me? 481 00:31:55,113 --> 00:31:57,138 Why? / Japanese police have the ability 482 00:31:57,181 --> 00:31:58,239 They promise to me. 483 00:31:58,249 --> 00:32:01,048 In 2hours certainly can recapture the suspect. 484 00:32:01,052 --> 00:32:02,281 It will be your call 485 00:32:02,320 --> 00:32:04,152 What they would find the suspect, if not 486 00:32:04,188 --> 00:32:05,246 this is not for you / It does not matter. 487 00:32:05,256 --> 00:32:09,056 People either can reward bad / There is news again call you okay 488 00:32:14,265 --> 00:32:17,064 Ouch pain, sir. 489 00:32:17,101 --> 00:32:19,126 troublesome 490 00:32:19,203 --> 00:32:21,194 Sitting / What you find? 491 00:32:22,040 --> 00:32:23,269 Big. 492 00:32:23,308 --> 00:32:25,037 Let's sit down. 493 00:32:25,076 --> 00:32:26,271 Did you find her? 494 00:32:26,277 --> 00:32:28,245 He hilanglAPa? 495 00:32:29,213 --> 00:32:31,307 What do you mean? 496 00:32:31,349 --> 00:32:33,181 See you tomorrow 497 00:32:33,184 --> 00:32:36,085 No, I can not go back to Hong Kong / Japan okay first. 498 00:32:36,120 --> 00:32:37,246 I do not understand your English 499 00:32:37,288 --> 00:32:40,121 I'm going to lose jobs 500 00:32:40,124 --> 00:32:42,252 I do not understand, translators ... 501 00:32:42,293 --> 00:32:45,058 Maggie, a translator here ... 502 00:32:45,196 --> 00:32:47,221 Not met, then what? 503 00:32:48,099 --> 00:32:50,158 Tuan Edward 504 00:32:52,136 --> 00:32:55,071 Halo / Why did you lie to me? they say can not find back. 505 00:32:55,106 --> 00:32:57,302 You know why? / I tell him. 506 00:32:58,242 --> 00:33:01,268 Zhu Fu Long, I peringatimu / You listen to me. 507 00:33:01,312 --> 00:33:03,212 You lie to me / I told you 508 00:33:03,247 --> 00:33:05,079 Well I assure you. 509 00:33:05,083 --> 00:33:07,108 If you do not find him I did not return to Hong Kong. 510 00:33:07,151 --> 00:33:10,052 Let him bantumu, no matter what he says. 511 00:33:10,054 --> 00:33:13,251 Xiao namanya In / Ya puck. 512 00:33:24,302 --> 00:33:26,202 What is not wrong? 513 00:33:26,237 --> 00:33:29,036 Mr. Edward is not a bag of me. 514 00:33:30,308 --> 00:33:32,242 MenggHI199 " 515 00:33:34,312 --> 00:33:36,280 Zhu Fu Long / Kamu siapa? 516 00:33:36,280 --> 00:33:38,044 Xiao Sa 517 00:33:40,284 --> 00:33:42,150 Halo 518 00:33:42,253 --> 00:33:44,187 Finally found you. 519 00:33:45,123 --> 00:33:47,251 Good, now I bring him here. 520 00:33:48,059 --> 00:33:49,117 Both later meeting. 521 00:33:51,295 --> 00:33:55,061 Kentutku sometimes pointless. 522 00:34:01,172 --> 00:34:02,264 Xiao Sa 523 00:34:02,306 --> 00:34:05,071 Over there? 524 00:34:05,209 --> 00:34:07,234 iron site 525 00:34:07,245 --> 00:34:10,112 Spirit. 526 00:34:10,314 --> 00:34:12,305 Not hot. 527 00:34:12,350 --> 00:34:15,251 All is not hot, it was feigned. 528 00:34:15,253 --> 00:34:18,052 Anyway can earn money, all too pleased. 529 00:34:18,089 --> 00:34:20,148 I stayed at the top, to the top of sat. 530 00:34:23,061 --> 00:34:25,257 Well you can, can not like this business. 531 00:34:27,065 --> 00:34:28,191 How could you come to Japan? 532 00:34:28,232 --> 00:34:29,290 Just tell you later. 533 00:34:29,333 --> 00:34:31,267 I'm coming already 10 years. 534 00:34:31,269 --> 00:34:34,034 Se Huang Chen martial sister to me. 535 00:34:34,172 --> 00:34:36,197 Back in Hongkong I become a cop. 536 00:34:36,207 --> 00:34:38,073 They call me a cruel god Hand 537 00:34:38,109 --> 00:34:40,134 Your big name. 538 00:34:40,144 --> 00:34:42,203 All men know. 539 00:34:42,246 --> 00:34:44,180 Se Huang Chen told halmu 540 00:34:44,182 --> 00:34:47,152 No need she said, the headlines all I got. 541 00:34:49,287 --> 00:34:50,220 Good environment. 542 00:34:50,221 --> 00:34:52,280 Love better meet 543 00:34:53,057 --> 00:34:54,218 You help pay the 200 thousand that 544 00:34:54,258 --> 00:34:56,056 200 thousand what? 545 00:34:57,128 --> 00:34:59,096 He said you would help me pay. 546 00:34:59,097 --> 00:35:01,259 He used to bring women came to play in Japan I were out of money. 547 00:35:01,265 --> 00:35:02,255 Seriously. 548 00:35:02,300 --> 00:35:04,098 He told me to ask you to borrow money. 549 00:35:04,135 --> 00:35:06,103 My suitcase is lost, you know. 550 00:35:06,137 --> 00:35:08,231 Shit, we both her permainkan 551 00:35:10,241 --> 00:35:12,141 You go up and down stairs is not to 552 00:35:12,176 --> 00:35:13,166 Money still have to pay. 553 00:35:13,177 --> 00:35:16,044 Instead, want to pee a little, not take it anymore. 554 00:35:16,047 --> 00:35:18,072 You why not say from the beginning, at the corner / Good. 555 00:35:18,249 --> 00:35:21,241 Welcome. 556 00:35:24,088 --> 00:35:26,079 Welcome. 557 00:35:27,291 --> 00:35:30,090 Forest 558 00:35:30,228 --> 00:35:32,219 One sake] Good 559 00:35:52,283 --> 00:35:55,116 Closed today 560 00:35:55,153 --> 00:35:57,121 I came looking for the lady boss. 561 00:35:57,121 --> 00:35:59,249 People who are not related, depart. 562 00:36:09,133 --> 00:36:11,067 Welcome. 563 00:36:11,302 --> 00:36:14,272 Quick take alcohol, fast. 564 00:36:17,275 --> 00:36:20,108 I know you chase debts. 565 00:36:21,112 --> 00:36:23,137 Please love me a few more days. 566 00:36:24,282 --> 00:36:26,216 Lose the ball would have to pay the money. 567 00:36:26,217 --> 00:36:28,083 Five days. 568 00:36:29,053 --> 00:36:30,111 Four days. 569 00:36:30,154 --> 00:36:31,280 Three days 570 00:36:31,322 --> 00:36:34,053 immediately pay 571 00:36:38,162 --> 00:36:40,221 Please accept first flower / You dare permainkan me? 572 00:36:40,231 --> 00:36:42,199 You do not want the business? 573 00:36:42,200 --> 00:36:43,326 You talk regulations yah? 574 00:36:43,334 --> 00:36:45,302 You screw up my business, I how to earn money 575 00:36:45,336 --> 00:36:47,236 Can not earn how to pay balikmu? 576 00:36:47,238 --> 00:36:50,230 Quick pay the money / Stupid 577 00:36:51,175 --> 00:36:53,200 Or all my life no everything. 578 00:36:57,215 --> 00:36:59,206 Destroy place. 579 00:36:59,317 --> 00:37:01,308 Spirit. 580 00:37:05,289 --> 00:37:08,156 I treat all eat peanuts 581 00:37:09,060 --> 00:37:10,289 Tasty. 582 00:37:14,298 --> 00:37:16,198 Sorry 583 00:37:16,234 --> 00:37:18,293 Who are you? What do you want? 584 00:37:18,302 --> 00:37:21,101 Damn it, you can not beat him 585 00:37:21,138 --> 00:37:23,129 I can hit, you are not allowed / Talk fine 586 00:37:25,142 --> 00:37:27,133 I hope you die. 587 00:37:28,179 --> 00:37:30,011 What do you say? 588 00:37:35,186 --> 00:37:37,120 Sorry. 589 00:37:50,268 --> 00:37:53,135 You can not even take care of children. 590 00:37:53,204 --> 00:37:55,172 I give you money, do not hit him. 591 00:37:55,172 --> 00:37:57,300 This much only, please you receive. 592 00:37:57,341 --> 00:38:00,174 Pay the money is also not in order. 593 00:38:02,113 --> 00:38:04,138 Do not hit !! 594 00:38:11,122 --> 00:38:13,056 All aside. 595 00:38:13,090 --> 00:38:14,285 remove KTP 596 00:38:19,196 --> 00:38:21,164 What are you doing? 597 00:38:43,254 --> 00:38:45,188 Distress. 598 00:39:14,151 --> 00:39:16,017 Round diet. 599 00:39:49,153 --> 00:39:50,245 Stand aside ... 600 00:39:50,254 --> 00:39:53,053 Zhu fu Long, naik. 601 00:40:00,231 --> 00:40:02,029 You do not have anything right? 602 00:40:02,066 --> 00:40:04,057 Not for nothing / The police came, when once downloaded it. 603 00:40:04,101 --> 00:40:06,195 Xiao Hu / Police this. 604 00:40:06,203 --> 00:40:09,173 Completed new fighting comes, you see. 605 00:40:18,149 --> 00:40:20,140 You have to bother. 606 00:40:22,186 --> 00:40:24,211 We go / Right. 607 00:40:31,128 --> 00:40:33,153 Enough. 608 00:40:36,300 --> 00:40:42,296 Director, finally ketemumu. 609 00:40:43,174 --> 00:40:45,268 I did not expect to sit one plane. 610 00:40:45,309 --> 00:40:48,176 I particularly hockey, do not know you how. 611 00:40:48,279 --> 00:40:51,271 Things you shuting 612 00:40:51,348 --> 00:40:54,147 Do not 613 00:40:54,251 --> 00:40:57,312 Very nice, create more there feeling again. 614 00:40:57,321 --> 00:41:00,188 More out feeling more action. 615 00:41:00,224 --> 00:41:03,194 Do not! I will not let my son. 616 00:41:03,194 --> 00:41:05,162 It seems there are people. 617 00:41:08,065 --> 00:41:10,124 You know this one gram how much? 618 00:41:15,206 --> 00:41:18,198 Hey you for what? Why? 619 00:41:20,244 --> 00:41:22,178 Tunas!"- 620 00:41:29,119 --> 00:41:31,281 In addition to recording, you still no evidence what else? 621 00:41:31,322 --> 00:41:34,087 Do not know... 622 00:41:34,258 --> 00:41:37,125 We play the game okay. 623 00:41:37,127 --> 00:41:39,061 Like baseball? 624 00:41:42,266 --> 00:41:45,201 Says, quickly said. 625 00:41:52,209 --> 00:41:54,234 Dodge what? 626 00:41:56,180 --> 00:41:58,239 Tunas!"- 627 00:41:59,116 --> 00:42:01,210 I remember 628 00:42:02,119 --> 00:42:04,087 Merely talking. 629 00:42:05,122 --> 00:42:07,090 Stop. 630 00:42:08,092 --> 00:42:10,186 Do not 631 00:42:11,128 --> 00:42:14,120 I told you also at I / Talkative. 632 00:42:17,301 --> 00:42:21,204 I just now saw the police with the mob together. 633 00:42:21,305 --> 00:42:23,171 This world why? 634 00:42:23,207 --> 00:42:27,075 Whatever there is, here area there are some rogues 635 00:42:27,111 --> 00:42:29,170 They had one henchman / Do not care? 636 00:42:29,179 --> 00:42:33,173 Every day we open the door to do business, in addition to patient no way 637 00:42:33,183 --> 00:42:34,309 Business. 638 00:42:34,318 --> 00:42:38,186 Now the repair money, enough to pay three times the debt. 639 00:42:38,222 --> 00:42:40,156 Intervened. 640 00:42:40,190 --> 00:42:42,158 Because gemukmu friends. 641 00:42:42,159 --> 00:42:44,059 What are you looking at? 642 00:42:44,061 --> 00:42:45,290 Do not think help me, you are great. 643 00:42:45,329 --> 00:42:48,026 Like so please people so superman course 644 00:42:48,065 --> 00:42:49,226 Disrupt the world go round 645 00:42:49,266 --> 00:42:51,030 Xiao Hu 646 00:42:51,068 --> 00:42:53,059 Hu Xiao you close to him for what? / Does nothing 647 00:42:53,103 --> 00:42:55,299 Long uncle I want to learn kung fu / No need. 648 00:42:55,306 --> 00:42:57,240 I see great kungfumu. 649 00:42:57,241 --> 00:42:59,141 He's great / pm 650 00:42:59,176 --> 00:43:01,167 You have to stay on at 651 00:43:01,178 --> 00:43:03,169 Why did not reply, you'll have a jolly 652 00:43:03,213 --> 00:43:05,079 Mrs. boss / Silent 653 00:43:05,082 --> 00:43:08,052 Go, go ... 654 00:43:08,152 --> 00:43:10,120 Xiao Hu kembali. 655 00:43:17,328 --> 00:43:21,026 Bibi ... this sister Xiao Sa give you. 656 00:43:58,168 --> 00:44:00,262 Xiao Hu was his nephew. 657 00:44:00,270 --> 00:44:02,261 Xiao Hu collision mother's father died 658 00:44:02,272 --> 00:44:04,206 He lived in Japan keep Xiao Hu 659 00:44:04,241 --> 00:44:06,107 Do not want to go home with me to Hong Kong. 660 00:44:06,110 --> 00:44:08,169 Still says I can not give the warmth of family 661 00:44:08,178 --> 00:44:10,112 separation only 662 00:44:10,280 --> 00:44:12,248 Hypocrite woman 663 00:44:12,282 --> 00:44:15,183 Then I continued to wait, wait up to 10 years 664 00:44:17,154 --> 00:44:19,122 Why always hold cigarettes not turn on? 665 00:44:19,123 --> 00:44:21,217 He says I look so very handsome 666 00:44:21,258 --> 00:44:24,228 He was afraid I would die much suction. 667 00:44:24,328 --> 00:44:27,161 Then I did not turn it on 668 00:44:27,197 --> 00:44:29,131 You also QHHWRQ- 669 00:44:29,133 --> 00:44:32,068 The man of the century 670 00:44:33,170 --> 00:44:34,296 You see what a banana? 671 00:44:34,338 --> 00:44:37,205 Post bananas this case how can trust 672 00:44:37,207 --> 00:44:41,007 Nonamu it, he played drama I often watch. 673 00:44:41,111 --> 00:44:43,079 Membership play 674 00:44:43,080 --> 00:44:44,309 See and know 675 00:44:44,348 --> 00:44:47,113 But pretty well. 676 00:44:47,117 --> 00:44:50,018 People are so beautiful, there is no reason sukamu. 677 00:44:50,054 --> 00:44:52,113 Heil Why? I Basic 678 00:44:52,156 --> 00:44:53,248 You wait. 679 00:44:53,257 --> 00:44:55,191 The love you see in a moment. 680 00:44:56,126 --> 00:44:58,117 It's me, six pax 681 00:44:58,162 --> 00:45:01,132 At that time I was in Bao Lo Lunch 682 00:45:01,131 --> 00:45:03,122 You may not have ever heard of it? / Great. 683 00:45:05,169 --> 00:45:09,106 Zhu Pak Japanese police have found San Ben Yong Er. 684 00:45:17,147 --> 00:45:19,047 Tuan Long. 685 00:45:20,184 --> 00:45:22,084 Morning 686 00:45:22,119 --> 00:45:24,213 This is what you want 687 00:45:38,168 --> 00:45:40,159 The body in Dong Jin Wan 688 00:45:41,271 --> 00:45:43,296 You do not feel weird? 689 00:45:46,243 --> 00:45:48,211 His body was no cocaine 690 00:45:48,212 --> 00:45:50,180 The cause of death of toxins and weak suction. 691 00:45:50,214 --> 00:45:53,275 This is an inheritance 692 00:45:54,084 --> 00:45:57,213 He create evil. 693 00:45:57,287 --> 00:46:01,121 Fleeing to Hong Kong, in the chase back. 694 00:46:01,158 --> 00:46:03,126 He committed suicide 695 00:46:03,127 --> 00:46:05,186 She said she committed suicide. 696 00:46:11,068 --> 00:46:12,035 Just like that? 697 00:46:12,069 --> 00:46:14,128 Japanese people talk very captious 698 00:46:14,171 --> 00:46:15,195 Well 699 00:46:15,205 --> 00:46:18,300 One person was going to kill himself why not suicide 700 00:46:18,342 --> 00:46:21,039 Chinese people any fixed direction 701 00:46:21,078 --> 00:46:23,240 Last autumn leaves exhausted 702 00:46:23,247 --> 00:46:25,306 Return to home 703 00:46:25,349 --> 00:46:28,114 She did not explode 704 00:46:28,118 --> 00:46:30,280 Examining the corpse takes time. 705 00:46:30,320 --> 00:46:34,154 Yesterday there was here dead ice 706 00:46:34,191 --> 00:46:36,125 The body will be changed 707 00:46:36,126 --> 00:46:37,287 really cool 708 00:46:37,294 --> 00:46:40,059 Older brother beat him in severe 709 00:46:40,097 --> 00:46:41,258 Surely there kedendam. 710 00:46:41,265 --> 00:46:44,166 No need to bother again okay 711 00:46:45,068 --> 00:46:47,162 Back to Hong Kong 712 00:46:48,272 --> 00:46:50,138 Okay. 713 00:46:50,140 --> 00:46:52,074 thanks. 714 00:46:52,075 --> 00:46:53,270 Dah. 715 00:46:53,310 --> 00:46:55,278 Edward San 716 00:46:55,279 --> 00:46:57,145 Topimu 717 00:46:57,181 --> 00:47:00,173 Change again / do not touch. 718 00:47:00,250 --> 00:47:04,050 Japanese police had found him, you care so he was dead or alive. 719 00:47:04,087 --> 00:47:06,249 Back to Hong Kong, but you have to pay money first. 720 00:47:06,256 --> 00:47:08,247 Do not keep the money. 721 00:47:08,258 --> 00:47:10,283 [Why is there so people can not easily give up, 722 00:47:10,294 --> 00:47:13,059 you know the rest of Tokyo there are how many San Ren Yong 723 00:47:16,166 --> 00:47:19,261 This is how many times, how many numbers 724 00:47:19,269 --> 00:47:21,135 This guy right? 725 00:47:21,171 --> 00:47:22,297 If not take a look-see and go 726 00:47:22,339 --> 00:47:25,104 I am hungry. 727 00:47:27,144 --> 00:47:29,112 Can certainly find a clue. 728 00:47:30,113 --> 00:47:32,275 You can do it. 729 00:47:36,253 --> 00:47:38,153 I do not believe any none 730 00:47:40,257 --> 00:47:41,281 It has been found is not? 731 00:47:41,291 --> 00:47:43,282 I found a banana 732 00:47:55,239 --> 00:47:57,105 oh 733 00:48:02,145 --> 00:48:04,113 To. 734 00:48:08,185 --> 00:48:10,119 I told you. 735 00:48:10,120 --> 00:48:13,215 So people do not easily give up. 736 00:48:18,262 --> 00:48:20,196 Quick help from him. 737 00:48:20,230 --> 00:48:23,097 I can not, dogs 738 00:48:31,208 --> 00:48:33,267 Go dog. 739 00:48:35,245 --> 00:48:38,044 I told you, I'd love to face. 740 00:48:38,115 --> 00:48:39,276 Hajar saja. 741 00:48:44,187 --> 00:48:47,122 You why, at me not at dog 742 00:48:48,191 --> 00:48:50,319 Ouch my butt. 743 00:48:54,298 --> 00:48:56,232 Nurut dog. 744 00:49:06,043 --> 00:49:08,273 Do not move... 745 00:49:10,080 --> 00:49:11,172 Do not move. 746 00:49:11,214 --> 00:49:13,080 Do not move. 747 00:49:17,087 --> 00:49:19,146 There is nothing right Xiao Sa? / It's okay 748 00:49:19,156 --> 00:49:21,318 but my bum 749 00:49:23,126 --> 00:49:25,060 You become a cop how many years? 750 00:49:25,095 --> 00:49:28,065 Decadal / Wah ten- yearly turn out this way. 751 00:49:29,166 --> 00:49:30,292 Why? 752 00:49:30,300 --> 00:49:33,201 People ten years at least so boss 753 00:49:33,270 --> 00:49:36,171 Masingrmasing the pursuit of different, now very well. 754 00:49:36,206 --> 00:49:40,040 Kak Long, fully restored, is / Smart. 755 00:49:40,110 --> 00:49:42,044 This phone never take in water. 756 00:49:42,079 --> 00:49:44,070 Open the file. 757 00:49:44,081 --> 00:49:46,243 But there is still one video can not open 758 00:49:46,283 --> 00:49:49,150 So they took care of for a while. 759 00:49:50,153 --> 00:49:52,087 This is not a Cu 760 00:49:52,122 --> 00:49:53,317 I know, I take it you go 761 00:50:19,249 --> 00:50:23,117 All the love of applause 762 00:50:23,153 --> 00:50:26,088 Welcome the host Okinawa 763 00:50:30,327 --> 00:50:31,317 Ke Is 764 00:50:31,328 --> 00:50:35,094 It was not the girls? / Yes 765 00:50:35,132 --> 00:50:38,124 Wow so beautiful. 766 00:50:41,071 --> 00:50:42,197 We come to work, little professional. 767 00:50:42,239 --> 00:50:44,298 Street 768 00:50:44,341 --> 00:50:47,242 Today there is Miss Song Ke Er participate 769 00:50:47,310 --> 00:50:50,007 Invite. 770 00:51:12,169 --> 00:51:14,228 The rapid movement slightly, you create what 771 00:51:14,271 --> 00:51:16,296 Quickly bring the fish up to the car. 772 00:51:16,306 --> 00:51:18,172 To. 773 00:51:19,042 --> 00:51:20,066 This is how the tail? 774 00:51:20,110 --> 00:51:23,205 Still do not go looking for 775 00:51:30,153 --> 00:51:32,315 Makin eat why high 776 00:51:36,126 --> 00:51:37,287 This is what fish 777 00:51:44,334 --> 00:51:46,234 Fish there 778 00:51:53,310 --> 00:51:55,278 Very delicious. 779 00:51:59,349 --> 00:52:03,081 Bastard, stop. 780 00:52:03,086 --> 00:52:04,281 Stop. 781 00:52:26,176 --> 00:52:29,305 Xiao Sa's okay, right? What people hit by? 782 00:52:58,141 --> 00:53:00,200 Chase 783 00:53:56,166 --> 00:53:57,258 come on 784 00:54:30,066 --> 00:54:31,295 Xiao Sa do not go 785 00:54:33,203 --> 00:54:35,137 Ready-Shit ' 786 00:54:48,251 --> 00:54:51,118 Hey is not it all right, realize. 787 00:54:51,187 --> 00:54:53,246 Want to fight well 788 00:54:54,124 --> 00:54:56,058 You create what / Grandpa 789 00:54:56,059 --> 00:54:58,050 We'll deal / Zhu Fu Long. 790 00:54:58,061 --> 00:55:00,052 come on 791 00:55:00,063 --> 00:55:01,155 Ayo / Zhu Fu Long 792 00:55:01,197 --> 00:55:04,064 Zhu Fu Long are you doing anything, here for what? 793 00:55:04,100 --> 00:55:07,331 Everything sorry / This is the interrupt our work. 794 00:55:07,337 --> 00:55:10,307 Disturb us / To er 795 00:55:10,307 --> 00:55:13,072 I still want to work, you have made what 796 00:55:13,109 --> 00:55:14,235 They are hoodlums Japan 797 00:55:14,277 --> 00:55:17,076 They all mafia, hey there are no police? 798 00:55:17,080 --> 00:55:19,139 Somebody help me / hey 799 00:55:19,149 --> 00:55:21,174 What is your responsibility for this? 800 00:55:21,217 --> 00:55:23,276 He almost killed the grandfather I 801 00:55:23,320 --> 00:55:25,049 You nonsense 802 00:55:25,055 --> 00:55:27,080 I will tell the police / I'm a cop Hongkong 803 00:55:27,090 --> 00:55:29,058 You are the bad guy, I'm a good guy okay. 804 00:55:29,092 --> 00:55:31,220 I do not care what you say / Someone call the police 805 00:55:31,227 --> 00:55:32,319 Ke Is 806 00:55:32,329 --> 00:55:34,127 I know who you are 807 00:55:34,164 --> 00:55:35,188 Away from my town. 808 00:55:35,231 --> 00:55:37,222 You do not feel like Takeshi in Hongkong I've borgolmu. 809 00:55:37,233 --> 00:55:38,997 Motions 810 00:55:39,035 --> 00:55:40,127 Wait a minute. 811 00:55:40,170 --> 00:55:41,331 Maaf In Ke Is 812 00:55:41,338 --> 00:55:43,272 You listen to me / You hear me okay. 813 00:55:43,306 --> 00:55:45,206 He's my boss. 814 00:55:45,208 --> 00:55:46,198 I am working. 815 00:55:46,242 --> 00:55:47,300 She Mafia] I know 816 00:55:47,310 --> 00:55:50,143 I just come to work, I have my basic. 817 00:55:50,280 --> 00:55:52,214 This is the first time I got out of work 818 00:55:52,215 --> 00:55:54,274 What no one looking for me, you just glad? 819 00:55:54,284 --> 00:55:56,082 I do not want you going on something. 820 00:55:56,119 --> 00:55:58,087 You heard me last time / What is the last time 821 00:55:58,121 --> 00:56:00,055 The last time you hear me okay? 822 00:56:00,190 --> 00:56:03,125 Every time I hear you, ikutimu. 823 00:56:03,126 --> 00:56:05,094 I do not need 824 00:56:06,196 --> 00:56:08,187 I need one honor 825 00:56:10,166 --> 00:56:13,227 Ouch / You go, I beg / OK 826 00:56:13,269 --> 00:56:16,204 We're friends, I just want to say to you. 827 00:56:16,272 --> 00:56:18,206 I do not want you to follow these evil people. 828 00:56:18,241 --> 00:56:20,266 Together okay? you yourself think. 829 00:56:20,276 --> 00:56:23,041 Xiao Sa ayo 830 00:56:23,046 --> 00:56:24,275 He is very rindumu. 831 00:56:24,314 --> 00:56:26,282 You do / Sir Edward San 832 00:56:26,316 --> 00:56:29,047 Yakuza 833 00:56:29,052 --> 00:56:31,180 How are you, sir 834 00:56:31,221 --> 00:56:33,053 Mr. 835 00:56:33,056 --> 00:56:35,047 Ride your car. 836 00:56:35,091 --> 00:56:38,254 One minion / I understand 837 00:56:38,261 --> 00:56:40,093 I also understand 838 00:56:40,130 --> 00:56:43,100 This guy is really frustrating. 839 00:56:43,099 --> 00:56:45,033 Dizzying. 840 00:56:45,034 --> 00:56:46,126 Create the overtime. 841 00:56:46,169 --> 00:56:49,161 Fast road / I'm sorry. 842 00:56:49,272 --> 00:56:51,206 Sorry. 843 00:56:51,241 --> 00:56:54,142 Sorry all 844 00:56:54,144 --> 00:56:56,078 It is okay. 845 00:56:56,112 --> 00:56:58,206 It is okay 846 00:57:12,162 --> 00:57:14,221 This is the dizzying. 847 00:57:14,230 --> 00:57:16,255 Hlei 848 00:57:16,299 --> 00:57:20,099 Edward told me they do not demand of you. 849 00:57:20,270 --> 00:57:24,104 Drugs Japanese police know. 850 00:57:24,107 --> 00:57:26,098 But they had no proof. 851 00:57:26,142 --> 00:57:28,236 You believe me? / Not a problem. 852 00:57:28,244 --> 00:57:31,043 This Japanese I'm sorry. 853 00:57:36,052 --> 00:57:38,111 Thank you / Do not crap. 854 00:57:44,160 --> 00:57:47,186 I'm a cop 113.4 kg 855 00:57:48,231 --> 00:57:51,201 What would disrupt the world go round? 856 00:57:52,035 --> 00:57:54,060 I continue to think correctly. 857 00:57:54,103 --> 00:57:56,128 Apparently one. 858 00:57:57,140 --> 00:58:01,077 Actually I'm superman or strange animal? 859 00:58:03,313 --> 00:58:06,180 Future home on time 860 00:58:08,117 --> 00:58:10,279 Like so please people, so superman only / Why do you celakai I 861 00:58:10,286 --> 00:58:12,118 Want to accompany you watch the evidence room? 862 00:58:12,155 --> 00:58:14,123 Back to Hong Kong. 863 00:58:14,290 --> 00:58:16,190 I ikutimu 10th annual 864 00:58:16,192 --> 00:58:18,251 I just want to pass a quiet day with you. 865 00:58:18,328 --> 00:58:20,262 You can give me? 866 00:58:20,263 --> 00:58:22,197 You can give me? 867 00:58:22,298 --> 00:58:26,201 There is a lot in life do not need theatrics right? 868 00:58:26,236 --> 00:58:28,204 You from the beginning to the end of the face 869 00:58:28,204 --> 00:58:30,070 Do not force continues. 870 00:58:30,139 --> 00:58:33,109 He mafia / What no one find I play the play you just happy? 871 00:58:35,144 --> 00:58:38,114 You said how many times to me let me be the protagonist 872 00:59:06,042 --> 00:59:07,305 I want to tell you a word. 873 00:59:08,111 --> 00:59:11,172 Looking down the first car. 874 00:59:33,236 --> 00:59:36,103 Hey do not go, say clearly first. 875 00:59:36,139 --> 00:59:38,039 Not so easy to understand? 876 00:59:38,074 --> 00:59:40,236 I want to sell Feng Hua Ju, then bring Xiao Hu returned to Hong Kong 877 00:59:40,276 --> 00:59:42,176 You said you were separated? 878 00:59:42,211 --> 00:59:44,111 We have long separated okay? 879 00:59:44,113 --> 00:59:45,239 I came to Japan 10 years waiting for you 880 00:59:45,281 --> 00:59:47,306 You love me what the word is inappropriate severance 881 00:59:47,350 --> 00:59:50,217 You are now a powerful return to the world of martial 882 00:59:50,219 --> 00:59:53,189 How many days ago destroyed my shop, now destroyed fish market 883 00:59:53,222 --> 00:59:55,190 You want to pretend stern look 884 00:59:55,224 --> 00:59:57,215 Good does not sell 885 00:59:57,260 --> 00:59:59,228 Wear panties on the head so superman 886 00:59:59,228 --> 01:00:01,094 Hey you do not contemptible job I used to 887 01:00:01,130 --> 01:00:03,030 I truth, not a lie / Good 888 01:00:03,032 --> 01:00:04,227 I did not say anymore, anyway after I sell 889 01:00:04,267 --> 01:00:07,134 I will return the money to you, we are not mutual debt later 890 01:00:07,170 --> 01:00:09,298 You think only my money debt alone, you much debt 891 01:00:09,339 --> 01:00:11,103 You want this yah 892 01:00:11,107 --> 01:00:13,075 Well I obviously count for you 893 01:00:13,109 --> 01:00:14,270 Both count only please. 894 01:00:14,277 --> 01:00:17,042 Each day tell yourself , great head. 895 01:00:17,080 --> 01:00:18,241 It was the golden fleece 896 01:00:18,247 --> 01:00:21,080 Just like that, if not I lihatmu 897 01:00:21,084 --> 01:00:23,280 What could be the fragrance / you do not think you are. 898 01:00:23,319 --> 01:00:25,117 So many people play mahjong you. 899 01:00:25,121 --> 01:00:26,282 Japan's roads. 900 01:00:26,322 --> 01:00:28,188 I do every time for money they had come. 901 01:00:28,224 --> 01:00:30,056 They hate you 902 01:00:30,093 --> 01:00:31,322 Do not be distressed again. 903 01:00:31,327 --> 01:00:34,024 No you consider my feelings? 904 01:00:34,063 --> 01:00:36,031 You got the feeling of what? / Never mind. 905 01:00:36,199 --> 01:00:38,224 Do not do that again okay 906 01:00:41,237 --> 01:00:43,103 Why? 907 01:00:43,106 --> 01:00:45,234 Look at me the experience. 908 01:00:46,242 --> 01:00:48,233 Although I had a lot of mouth, I would have to talk 909 01:00:48,277 --> 01:00:50,211 This fool 910 01:00:50,213 --> 01:00:52,272 He clearly loves 911 01:00:52,315 --> 01:00:55,148 Although she was ugly and fat little, say the word honest. 912 01:00:55,251 --> 01:00:57,185 But it is very rare. 913 01:00:57,220 --> 01:00:58,312 You are 914 01:00:58,321 --> 01:01:00,289 I do not think you do not like him. 915 01:01:00,289 --> 01:01:02,257 Otherwise you will not let him 916 01:01:02,291 --> 01:01:05,226 That day he was at the time very anxious reaction 917 01:01:05,261 --> 01:01:07,286 Looks right. 918 01:01:09,298 --> 01:01:11,266 I'm just saying. 919 01:01:11,267 --> 01:01:14,134 It is in this world. 920 01:01:14,137 --> 01:01:17,232 No one can wait for others 10 years. 921 01:01:23,079 --> 01:01:25,047 I'm telling you right 922 01:01:29,252 --> 01:01:31,118 Remember 923 01:01:31,120 --> 01:01:32,281 The quarrel pleasures of life. 924 01:01:32,321 --> 01:01:35,086 Do not give up / You do not go. 925 01:01:36,159 --> 01:01:38,287 Can not give up. 926 01:01:47,270 --> 01:01:49,295 Well 927 01:01:49,305 --> 01:01:52,036 Changing very rapidly 928 01:01:52,075 --> 01:01:54,066 Hey, why? 929 01:01:54,243 --> 01:01:57,110 I want to fight them 930 01:01:57,146 --> 01:01:59,205 Spirit. 931 01:02:12,195 --> 01:02:14,061 Halo 932 01:02:14,097 --> 01:02:16,065 What do you want 933 01:02:17,066 --> 01:02:18,295 Quit eating noodles 934 01:02:40,289 --> 01:02:43,190 Bersukung / Thank you. 935 01:02:55,104 --> 01:02:57,129 Spirit 936 01:02:57,140 --> 01:02:59,108 Fast ... 937 01:02:59,142 --> 01:03:01,201 Main movie like this? 938 01:03:01,210 --> 01:03:03,110 Look, toast 939 01:03:15,191 --> 01:03:16,181 I want to tell you a word. 940 01:03:16,225 --> 01:03:18,091 Long time no see 941 01:03:18,094 --> 01:03:19,186 Tonight we are not talking 942 01:03:19,195 --> 01:03:21,027 Just drink wine okay? / OK 943 01:03:21,063 --> 01:03:22,224 Okay / Mari. 944 01:03:23,299 --> 01:03:25,233 I want to tell you a word. 945 01:03:25,234 --> 01:03:26,224 Actually that night. 946 01:03:26,269 --> 01:03:30,035 The word that you said I was thinking / Night which 947 01:03:30,072 --> 01:03:31,164 Finding your sister that night 948 01:03:31,207 --> 01:03:34,177 I know 949 01:03:34,177 --> 01:03:35,167 Hey you do not think much 950 01:03:35,211 --> 01:03:37,305 I know myself no talent to play the movie 951 01:03:37,313 --> 01:03:39,304 You are crazy 952 01:03:40,049 --> 01:03:42,211 Lately fame yourselves 953 01:03:42,251 --> 01:03:45,084 The world needs you beautiful movie like this 954 01:03:45,087 --> 01:03:46,282 Also nice body 955 01:03:46,289 --> 01:03:49,281 A great actress 956 01:03:50,193 --> 01:03:52,184 You got a lot of fans / Fans where 957 01:03:52,228 --> 01:03:54,094 You buy it for me, I know 958 01:03:54,096 --> 01:03:56,030 Not every time I had a buy 959 01:03:56,165 --> 01:03:58,224 Just kidding. 960 01:03:58,234 --> 01:03:59,998 We're toast. 961 01:04:00,036 --> 01:04:02,061 Cheers, distress misspoke again. 962 01:04:06,309 --> 01:04:09,074 If we love each other mutually. 963 01:04:10,079 --> 01:04:11,240 Why fights 964 01:04:11,247 --> 01:04:13,181 Do not fight. 965 01:04:13,216 --> 01:04:15,275 We have only mutual communication 966 01:04:17,320 --> 01:04:20,051 Or we start again. 967 01:04:20,156 --> 01:04:22,056 We say pisah 968 01:04:22,091 --> 01:04:24,116 So good 969 01:04:24,160 --> 01:04:26,322 Separation, and the inverse number of times, the problem is you become a cop 970 01:04:27,096 --> 01:04:29,064 I continue to feel no sense of security. 971 01:04:29,098 --> 01:04:31,328 There is no sense of security I marahimu / I quit this job 972 01:04:36,205 --> 01:04:39,106 I stop / You be quiet again 973 01:04:39,108 --> 01:04:41,133 I open a shop like this okay? 974 01:04:41,177 --> 01:04:43,271 I stopped, earn money why not? 975 01:04:43,279 --> 01:04:45,213 True, or not? 976 01:04:45,248 --> 01:04:46,306 You say. 977 01:04:46,349 --> 01:04:49,250 I say / promise / Yes 978 01:04:49,285 --> 01:04:51,185 Promise, okay. 979 01:04:51,220 --> 01:04:52,312 OK / not lie to people. 980 01:04:52,321 --> 01:04:54,050 Big 981 01:04:54,090 --> 01:04:55,023 Cheers. 982 01:04:55,057 --> 01:04:56,218 Cheers. 983 01:04:58,127 --> 01:05:00,221 Cheers ... 984 01:05:00,263 --> 01:05:03,028 Cheers. 985 01:05:03,032 --> 01:05:04,158 Cheers. 986 01:05:04,200 --> 01:05:06,032 Cheers 987 01:05:06,302 --> 01:05:08,236 Cheers. 988 01:05:09,138 --> 01:05:11,232 Cheers. 989 01:05:31,093 --> 01:05:33,084 Everything is okay? 990 01:05:33,095 --> 01:05:34,256 It is okay. 991 01:05:34,297 --> 01:05:36,288 Everything is okay? 992 01:05:40,169 --> 01:05:41,261 No problem? 993 01:05:43,239 --> 01:05:45,105 Everything is okay? 994 01:05:49,145 --> 01:05:51,113 Okay. 995 01:05:52,148 --> 01:05:55,083 Well, everything is okay. 996 01:05:56,152 --> 01:05:58,314 Why can there be a large earthquake 997 01:05:58,321 --> 01:06:00,187 Next time do not come to Tokyo 998 01:06:00,189 --> 01:06:02,248 Why? you injured? 999 01:06:03,259 --> 01:06:05,057 Seriously? 1000 01:06:05,061 --> 01:06:06,085 Where? 1001 01:06:06,128 --> 01:06:09,029 You just said what predication? 1002 01:06:11,167 --> 01:06:13,192 Really. 1003 01:06:15,171 --> 01:06:17,162 You lied to me? 1004 01:06:17,206 --> 01:06:20,039 You can not be a cop. 1005 01:06:20,042 --> 01:06:22,238 You do not become a cop, you would not be happy. 1006 01:06:26,282 --> 01:06:29,047 In this world. 1007 01:06:29,085 --> 01:06:31,247 There are a lot of people. 1008 01:06:31,253 --> 01:06:33,187 It takes people like you. 1009 01:06:34,323 --> 01:06:37,088 But not including me. 1010 01:07:12,294 --> 01:07:14,262 Halo / Along what you make 1011 01:07:14,263 --> 01:07:17,062 Corpses, Cu Ti bastard 1012 01:07:17,099 --> 01:07:20,034 you want me to Tokyo / No, listen to me 1013 01:07:20,069 --> 01:07:21,298 I can not hear, immediately return to Hong Kong 1014 01:07:21,337 --> 01:07:23,237 You think yourself superman? 1015 01:07:23,239 --> 01:07:26,072 You want to stop the world spinning 1016 01:07:26,108 --> 01:07:28,099 You fool yah 1017 01:07:28,110 --> 01:07:31,080 You got to hear me speak? / Listen to me. 1018 01:07:31,113 --> 01:07:33,172 I'm more willing to be fools 1019 01:07:33,182 --> 01:07:36,243 Also do not want to forever regret, and more. 1020 01:07:36,318 --> 01:07:40,050 The world spins itself okay 1021 01:07:40,089 --> 01:07:42,285 You dare to argue. 1022 01:07:42,291 --> 01:07:45,192 You just stupid. 1023 01:07:46,328 --> 01:07:49,025 Sister, my money they say 1024 01:07:49,065 --> 01:07:51,295 Videos that there is Xiao Sa 1025 01:07:51,300 --> 01:07:55,100 You still waiting for? 1026 01:07:55,137 --> 01:07:58,107 At Ci problem handed to us. 1027 01:07:58,107 --> 01:08:00,132 Leave it to us. 1028 01:08:00,209 --> 01:08:02,234 I can not finish. 1029 01:08:03,145 --> 01:08:05,204 Please you signature. 1030 01:08:06,115 --> 01:08:08,174 Guaranteed / Sudahlah. 1031 01:08:22,198 --> 01:08:24,166 damn it 1032 01:08:24,200 --> 01:08:26,259 Quick signature 1033 01:08:26,302 --> 01:08:28,293 You are outrageous. 1034 01:08:43,319 --> 01:08:46,118 Al'! 1035 01:08:46,322 --> 01:08:49,257 Quick signature 1036 01:09:04,173 --> 01:09:06,198 fast 1037 01:09:09,211 --> 01:09:12,181 fast 1038 01:09:52,254 --> 01:09:56,020 Morning... 1039 01:09:56,292 --> 01:09:59,262 Wah 1040 01:10:01,130 --> 01:10:04,293 I came gonna say goodbye 1041 01:10:13,242 --> 01:10:16,212 Please 1042 01:10:20,249 --> 01:10:22,217 Please 1043 01:10:33,262 --> 01:10:36,254 You are here only because my grandfather like you 1044 01:10:37,199 --> 01:10:40,066 But now he is dead. 1045 01:10:42,171 --> 01:10:43,195 crook 1046 01:10:43,239 --> 01:10:45,071 You assume I can not theatrics 1047 01:10:45,074 --> 01:10:46,269 I am an actress 1048 01:10:46,308 --> 01:10:48,242 I scold 1049 01:10:48,277 --> 01:10:50,245 damn it 1050 01:10:58,220 --> 01:11:00,188 In kak kak Xiao Long? 1051 01:11:00,222 --> 01:11:01,246 I find him a very long time 1052 01:11:01,257 --> 01:11:03,021 Not found / I do not know. 1053 01:11:03,058 --> 01:11:05,117 His videos I've clean up 1054 01:11:05,127 --> 01:11:08,062 No nothing, I help aunt 1055 01:11:08,197 --> 01:11:10,063 Love him / Oh 1056 01:11:14,236 --> 01:11:17,206 You know how much money one gram? 1057 01:11:17,239 --> 01:11:20,106 Ya 1058 01:11:20,142 --> 01:11:23,134 Hey you why 1059 01:11:25,281 --> 01:11:27,272 Bos has returned 1060 01:11:35,257 --> 01:11:37,316 A Long you where? 1061 01:11:38,060 --> 01:11:41,189 We go vode it is no evidence for the Yakuza crime 1062 01:11:42,131 --> 01:11:44,293 Hey my shirt. 1063 01:11:45,134 --> 01:11:47,159 From Amgt / 1064 01:11:48,203 --> 01:11:50,035 Hey golden hair 1065 01:11:50,072 --> 01:11:52,234 Why did you take my phone 1066 01:11:52,241 --> 01:11:54,209 I rely on the phone's rich 1067 01:11:54,243 --> 01:11:57,076 Each day barbecue 1068 01:11:57,112 --> 01:11:59,046 My hands were like this, I get what 1069 01:11:59,048 --> 01:12:00,209 You damn. 1070 01:12:00,215 --> 01:12:02,081 By mandarin 1071 01:12:05,220 --> 01:12:06,278 Spirit 1072 01:12:12,227 --> 01:12:14,195 Fang hua phone evidence they committed a crime 1073 01:12:14,229 --> 01:12:16,288 There is no need to sell him our Feng ju hua quickly go 1074 01:12:16,298 --> 01:12:18,232 fast 1075 01:12:18,233 --> 01:12:21,203 Evidence at his / Off You 1076 01:12:22,171 --> 01:12:25,141 Tul199" 1077 01:12:26,075 --> 01:12:27,133 Tul199" 1078 01:12:27,176 --> 01:12:30,043 to 1079 01:12:52,134 --> 01:12:54,228 P0nsel 1080 01:12:54,269 --> 01:12:57,136 Now we come back to me. 1081 01:12:59,241 --> 01:13:01,175 Fang-hua quickly go. 1082 01:13:21,096 --> 01:13:24,066 I beat 1083 01:13:39,114 --> 01:13:42,311 already 1084 01:13:52,161 --> 01:13:54,095 Fang Hua / You do not have anything 1085 01:13:54,096 --> 01:13:55,222 It is okay 1086 01:13:55,230 --> 01:13:58,029 Feng Er 1087 01:14:02,137 --> 01:14:03,195 How about you? 1088 01:14:03,205 --> 01:14:05,299 Tul199" 1089 01:14:06,275 --> 01:14:09,142 You again. 1090 01:14:13,182 --> 01:14:15,173 Wah Xiao sa / It's okay 1091 01:14:15,217 --> 01:14:17,151 Only a knife wound. 1092 01:14:19,321 --> 01:14:21,085 What are you doing? 1093 01:14:21,123 --> 01:14:22,284 I think. 1094 01:14:22,291 --> 01:14:25,226 Smoke cigarettes, well off dead handsome 1095 01:14:25,260 --> 01:14:27,160 Men do not smoke new handsome 1096 01:14:27,162 --> 01:14:30,223 You why not say from the beginning? 1097 01:14:30,299 --> 01:14:32,267 Dangerous / I. 1098 01:14:32,301 --> 01:14:35,066 Want to say / I 1099 01:14:35,070 --> 01:14:36,265 Eh 1100 01:14:36,305 --> 01:14:39,297 You call an ambulance 1101 01:14:40,242 --> 01:14:43,212 The road to 1102 01:14:46,215 --> 01:14:48,149 One can not even less, 1103 01:14:48,150 --> 01:14:50,209 Come on. 1104 01:16:59,114 --> 01:17:00,309 Police 1105 01:17:00,349 --> 01:17:02,181 You came very nice / I know. 1106 01:17:02,184 --> 01:17:05,085 Outside there are people fighting / It's okay 1107 01:17:05,120 --> 01:17:07,214 Dont worry 1108 01:17:07,222 --> 01:17:10,283 All normal, back 1109 01:17:12,327 --> 01:17:15,126 To. 1110 01:17:15,130 --> 01:17:17,292 Stop / Really frustrating. 1111 01:17:20,202 --> 01:17:22,068 Who do you think you are? 1112 01:17:22,104 --> 01:17:24,072 Do you superman, not 1113 01:17:24,106 --> 01:17:26,234 You little monster, monster bag 1114 01:17:29,044 --> 01:17:31,035 You monster / No, you monster 1115 01:17:31,079 --> 01:17:33,173 Death Yong er with him there must be a relationship / What? 1116 01:17:33,181 --> 01:17:34,273 Really? 1117 01:17:35,250 --> 01:17:37,116 You with Dao Cang 1118 01:17:37,119 --> 01:17:38,245 basic 1119 01:17:38,253 --> 01:17:41,120 You're a mafia. 1120 01:17:41,123 --> 01:17:43,182 Are you there evidence? 1121 01:17:44,092 --> 01:17:47,062 You go back to Hongkong 1122 01:17:47,095 --> 01:17:48,256 This Japanese. 1123 01:17:48,263 --> 01:17:52,029 You quickly slow no karma / Karma you say I used to be 1124 01:17:52,067 --> 01:17:54,161 So the thing I want to 1125 01:17:54,169 --> 01:17:56,160 I fart in the car. 1126 01:17:56,171 --> 01:17:58,299 Yong Er Dao Cang I love. 1127 01:17:58,340 --> 01:18:01,105 And guess yourself is Bruce Lee 1128 01:18:01,143 --> 01:18:05,102 You see / You said what? 1129 01:18:05,113 --> 01:18:08,105 You do not like 1130 01:18:08,150 --> 01:18:11,085 Bruce Lee did not wear a hat 1131 01:18:12,120 --> 01:18:14,088 I would laporkanmu on supervisormu 1132 01:18:14,122 --> 01:18:16,284 You record what 1133 01:18:16,291 --> 01:18:19,158 I invite you to be a translator stupid 1134 01:18:19,194 --> 01:18:22,027 So I simplify work. 1135 01:18:22,030 --> 01:18:23,191 There are a lot of things 1136 01:18:23,231 --> 01:18:25,199 I now pecatmu / I quit 1137 01:18:25,200 --> 01:18:27,191 Sick 1138 01:18:27,235 --> 01:18:30,205 For Jangafl! " 1139 01:18:30,238 --> 01:18:32,297 Stop 1140 01:18:36,078 --> 01:18:38,103 You 1141 01:18:39,047 --> 01:18:40,173 There are bastards 1142 01:18:40,182 --> 01:18:42,082 Dangerous quickly come 1143 01:18:42,284 --> 01:18:44,252 hit 1144 01:18:45,120 --> 01:18:48,283 Come on / You boys rancid 1145 01:18:48,290 --> 01:18:51,260 Stop / Yes you continue to run. 1146 01:19:06,141 --> 01:19:08,041 It's karma. 1147 01:19:12,314 --> 01:19:15,249 Er to you where I'm sorry kecewakanmu. 1148 01:19:15,250 --> 01:19:16,274 Aku Shimakura 1149 01:19:16,318 --> 01:19:18,309 I want a cell phone. 1150 01:19:18,320 --> 01:19:20,220 If you do not bring you here. 1151 01:19:20,255 --> 01:19:23,088 You will see your boyfriend fell from the tower Tokyo 1152 01:19:34,069 --> 01:19:35,127 This 1153 01:19:35,170 --> 01:19:37,161 Al'! 1154 01:19:38,140 --> 01:19:40,040 Al'! 1155 01:19:40,308 --> 01:19:42,072 Ke Is 1156 01:19:45,046 --> 01:19:46,207 Ke Is 1157 01:19:48,250 --> 01:19:50,275 Ke Is! 1158 01:20:11,273 --> 01:20:13,241 Tuan Long 1159 01:20:14,042 --> 01:20:16,067 I'm glad you can invite me. 1160 01:20:17,112 --> 01:20:19,171 Spirit / I'll have this place for you. 1161 01:20:19,214 --> 01:20:22,081 Here's your proof. 1162 01:20:29,257 --> 01:20:31,282 You base scum 1163 01:20:32,060 --> 01:20:34,154 Hey heat does not 1164 01:20:35,063 --> 01:20:37,157 A Long you will not die. 1165 01:20:37,199 --> 01:20:39,065 You do not die. 1166 01:20:39,100 --> 01:20:41,194 You do not have anything right? you die I how 1167 01:20:41,203 --> 01:20:44,070 At least I'm not going to force you to watch me play movie 1168 01:20:44,105 --> 01:20:45,231 You also do not need to give the money to the mother I had. 1169 01:20:45,240 --> 01:20:48,107 You want to say what say, 1170 01:20:48,143 --> 01:20:49,304 You pressed .. 1171 01:20:49,311 --> 01:20:51,177 Sister / Sorry. 1172 01:20:51,213 --> 01:20:53,238 Sorry yah / boss 1173 01:20:53,248 --> 01:20:55,307 Just now I think you're dead. 1174 01:20:56,284 --> 01:21:00,118 Fortunately the bullet passes through 1175 01:21:00,255 --> 01:21:02,314 I'm very disappointed in you. 1176 01:21:03,124 --> 01:21:05,286 What you see bastard this fat anyways 1177 01:21:06,061 --> 01:21:07,324 APifl / What you see 1178 01:21:07,329 --> 01:21:10,128 in this fat ugly bastard 1179 01:21:10,131 --> 01:21:12,122 I'm fat? / You say she's fat 1180 01:21:12,267 --> 01:21:14,258 I love fat men, so / Yes 1181 01:21:14,269 --> 01:21:16,294 Yes look at you. 1182 01:21:16,338 --> 01:21:18,102 You are like 1183 01:21:18,139 --> 01:21:20,164 Tusuk giqi / Ya 1184 01:21:20,175 --> 01:21:23,236 Toothpick. 1185 01:21:29,284 --> 01:21:32,117 I do not know why you do this to me. 1186 01:21:32,187 --> 01:21:34,178 Japanese Yakuza. 1187 01:21:34,322 --> 01:21:37,053 You are from Hong Kong. 1188 01:21:37,325 --> 01:21:41,057 Why are you in my life? 1189 01:21:43,131 --> 01:21:45,099 Do not move 1190 01:21:57,145 --> 01:22:01,013 Ke Er is okay right? 1191 01:22:04,252 --> 01:22:06,277 A Long. 1192 01:22:27,242 --> 01:22:29,142 Wah 1193 01:22:30,245 --> 01:22:32,077 Ke Is 1194 01:23:22,130 --> 01:23:23,222 Ya! 37 ° 1195 01:24:04,272 --> 01:24:06,206 fast 1196 01:24:20,155 --> 01:24:24,058 Everybody hear me, give up immediately 1197 01:24:24,092 --> 01:24:26,083 Police had surrounded 1198 01:24:26,127 --> 01:24:28,095 We want to catch you. 1199 01:24:29,064 --> 01:24:31,192 A special Long I came to Japan for you 1200 01:24:31,199 --> 01:24:35,136 Do not worry, colleagues and face / Si stupid this is new now come, 1201 01:24:40,308 --> 01:24:44,108 Maggie, this time the police Japanese fast reaction. 1202 01:24:44,145 --> 01:24:46,170 Pak Zhu uploaded on the Internet 1203 01:24:46,181 --> 01:24:51,085 CNN, YouTube, Facebook, we chat, everyone can see it. 1204 01:24:51,119 --> 01:24:54,111 You know the Japanese people they love her 1205 01:24:54,122 --> 01:24:57,023 I love my life, too, slowly driving. 1206 01:24:57,058 --> 01:24:59,220 We still want saunaan 1207 01:25:10,105 --> 01:25:11,197 A long. 1208 01:25:11,206 --> 01:25:13,197 Thanks 1209 01:25:22,150 --> 01:25:24,050 come on 1210 01:25:38,133 --> 01:25:40,067 A Long. 1211 01:25:55,316 --> 01:25:57,216 A Long 1212 01:26:00,088 --> 01:26:02,022 Come, 1213 01:26:11,299 --> 01:26:14,030 A Long carefully 1214 01:26:19,240 --> 01:26:21,299 A Long teirma. 1215 01:26:32,187 --> 01:26:34,315 A Long execute this toothpick 1216 01:28:19,260 --> 01:28:21,228 A Chen what you did nothing? 1217 01:28:34,108 --> 01:28:36,042 SI M you shot? 1218 01:28:36,077 --> 01:28:38,307 What? 1219 01:28:40,114 --> 01:28:42,105 A Long you still want to fight how long 1220 01:28:42,150 --> 01:28:44,244 Come on I can not stand. 1221 01:29:02,270 --> 01:29:04,295 Tul199" 1222 01:29:05,139 --> 01:29:07,039 Ya 1223 01:29:07,075 --> 01:29:09,134 You lost, man. 1224 01:29:09,143 --> 01:29:11,111 I toothpicks 1225 01:29:11,145 --> 01:29:13,204 I toothpicks 1226 01:30:26,320 --> 01:30:29,017 It is okay now 1227 01:30:29,056 --> 01:30:30,319 Do not talk. 1228 01:30:40,201 --> 01:30:42,192 Why do / do not talk 1229 01:30:42,203 --> 01:30:45,173 I know I told you to stop talking. 1230 01:30:48,109 --> 01:30:49,235 What do you want to say 1231 01:30:51,179 --> 01:30:53,147 I am wrong.. 1232 01:30:55,082 --> 01:30:58,074 Also not every time is always your fault. 1233 01:31:00,321 --> 01:31:02,221 Simply, A Long. 1234 01:31:02,323 --> 01:31:04,291 P0lisi Japanese came., 1235 01:31:04,292 --> 01:31:06,090 should they 1236 01:31:06,127 --> 01:31:09,222 If you wait longer can not go back to Hongkong quickly go. 1237 01:31:14,268 --> 01:31:16,100 Okay 1238 01:31:19,073 --> 01:31:21,235 It is okay 1239 01:31:23,110 --> 01:31:24,271 Do not be scared. 1240 01:31:24,278 --> 01:31:27,009 Hold me alone. 1241 01:31:27,081 --> 01:31:28,242 This time I will not let 1242 01:31:28,249 --> 01:31:30,240 Will not 1243 01:31:35,323 --> 01:31:37,155 The important thing is people are not okay 1244 01:31:37,158 --> 01:31:39,126 Wah 1245 01:31:39,126 --> 01:31:42,118 We almost died, too tight Ke er 1246 01:31:42,129 --> 01:31:44,257 Do not let go 1247 01:31:45,099 --> 01:31:47,261 Apparently in the world other than the line straight, there is another line 1248 01:31:47,268 --> 01:31:49,293 Circles, triangles and other shapes 1249 01:31:49,337 --> 01:31:51,203 As in life 1250 01:31:51,205 --> 01:31:53,173 Not having to use one way solve the problem. 1251 01:31:53,174 --> 01:31:56,075 Because they have to understand the respect and kejagaan 1252 01:31:56,110 --> 01:31:58,238 Actually, what's the difference skinny fat 1253 01:31:58,246 --> 01:32:00,146 Like water 1254 01:32:00,147 --> 01:32:03,208 Water will be like 1255 01:32:04,051 --> 01:32:06,076 This word there 1256 01:32:06,120 --> 01:32:09,090 Zhu Fu Long 113.4 kilo say what is important? 82036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.