All language subtitles for Eastern Promises (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,231 --> 00:01:09,463 He says, "Christmas." So I say to him... 2 00:01:09,536 --> 00:01:12,130 Should we go shopping? 3 00:01:13,306 --> 00:01:14,898 The kid's 16. 4 00:01:16,876 --> 00:01:20,004 He says, "But, Uncle, it's Christmas." 5 00:01:21,614 --> 00:01:23,946 How much you taking off? 6 00:01:24,017 --> 00:01:26,042 Uncle Azim... 7 00:01:26,119 --> 00:01:29,782 This is him. The kid I am talking about. 8 00:01:29,856 --> 00:01:31,847 He looks okay to me. 9 00:01:33,426 --> 00:01:35,917 Ekrem, how you doing? 10 00:01:40,266 --> 00:01:42,393 He looks okay, yeah, 11 00:01:42,902 --> 00:01:46,133 but he won't do one lousy thing for me. 12 00:01:47,240 --> 00:01:49,606 Here. Look, Ekrem. 13 00:01:50,877 --> 00:01:52,242 Take this. 14 00:01:52,345 --> 00:01:53,607 Azim, please. 15 00:01:54,314 --> 00:01:59,251 You see? We had a deal. Now he's backing out. 16 00:01:59,319 --> 00:02:01,412 Azim, leave the kid alone. 17 00:02:03,623 --> 00:02:06,888 It's obviously some psychological thing. 18 00:02:07,527 --> 00:02:11,964 Take the fucking ustura and finish this Rus! 19 00:02:52,205 --> 00:02:54,935 Please, I need help. 20 00:02:55,808 --> 00:02:57,799 Do you need methadone? 21 00:02:57,877 --> 00:03:00,710 For methadone, I need to see prescription. 22 00:03:13,993 --> 00:03:15,255 Was she hemorrhaging when you found her? 23 00:03:15,328 --> 00:03:16,420 Yes. 24 00:03:21,534 --> 00:03:23,502 Did you get a name? No. 25 00:03:24,737 --> 00:03:27,570 You're all right, sweetheart. Stay with us, all right? 26 00:03:28,408 --> 00:03:32,208 Baby's in distress. Her stats are very poor. 27 00:03:40,687 --> 00:03:45,624 Fetal heart rate's at 60, 58, 57 and free falling. 28 00:03:45,959 --> 00:03:47,051 Speak to me. 29 00:03:47,126 --> 00:03:49,720 Placental abruption. We need to get the baby out now. 30 00:04:05,878 --> 00:04:08,972 I'm afraid we've lost the mother. Okay, enough. 31 00:04:11,517 --> 00:04:12,506 Call it. 32 00:04:12,585 --> 00:04:16,885 Unidentified woman died December the 20th, 23:13. 33 00:04:18,558 --> 00:04:22,961 Baby girl born 20th of December, 23:14. 34 00:04:57,030 --> 00:04:58,520 Did you sleep? 35 00:04:59,332 --> 00:05:00,492 A bit. 36 00:05:03,102 --> 00:05:04,296 Mum... 37 00:05:04,837 --> 00:05:05,826 Mmm-hmm? 38 00:05:06,506 --> 00:05:07,996 Are you okay? 39 00:05:09,942 --> 00:05:12,206 Of course not. It's Christmas. 40 00:05:20,620 --> 00:05:23,885 Anna, where did you get this? 41 00:05:25,758 --> 00:05:28,784 It's your own fault for giving him something to play with. 42 00:05:28,861 --> 00:05:31,295 Well, I can't read Russian, can I? 43 00:05:34,200 --> 00:05:36,532 I told you, Uncle Stepan. 44 00:05:36,602 --> 00:05:40,265 I found it in the handbag of the girl who died in my ward. 45 00:05:40,340 --> 00:05:43,434 Do you always rob the bodies of the dead? 46 00:05:43,509 --> 00:05:45,773 Yes, actually. We all do it. 47 00:05:45,845 --> 00:05:49,042 It's one of the perks of working at the hospital. 48 00:05:50,817 --> 00:05:54,583 Did you know that your daughter robs the bodies of the dead? 49 00:05:58,257 --> 00:06:00,350 I'm looking for an address. 50 00:06:02,395 --> 00:06:07,298 You have an uncle, Anna, who doesn't steal the things from the dead. 51 00:06:07,734 --> 00:06:09,258 Not even their secrets. 52 00:06:09,335 --> 00:06:13,396 Oh, don't go all momentous on us, Stepan. Lift your elbows. 53 00:06:17,810 --> 00:06:20,335 You should put this into her coffin. 54 00:06:21,114 --> 00:06:23,514 Bury her secrets with her bodies. 55 00:06:24,417 --> 00:06:25,509 Body. 56 00:06:27,186 --> 00:06:28,448 Singular. 57 00:06:40,400 --> 00:06:43,369 My name is Tatiana. 58 00:06:43,436 --> 00:06:46,894 My father died in the mines in my village, 59 00:06:46,973 --> 00:06:48,941 so he was already buried when he died. 60 00:06:50,610 --> 00:06:52,373 We were all buried there. 61 00:06:52,445 --> 00:06:56,142 Buried under the soil of Russia. 62 00:06:56,215 --> 00:07:00,174 That is why I left, to find a better life. 63 00:07:11,931 --> 00:07:14,422 So... 64 00:07:14,500 --> 00:07:16,127 You go pick up Azim and you bring him back here 65 00:07:16,202 --> 00:07:17,669 with his bitch of a wife. 66 00:07:17,737 --> 00:07:19,068 Da, da. Okay. 67 00:07:19,138 --> 00:07:22,335 Then I'll think of an excuse and we can get away. 68 00:07:31,551 --> 00:07:33,382 Who the fuck's that? 69 00:07:35,721 --> 00:07:39,680 Maybe somebody sent your dad a hooker for Christmas. 70 00:07:39,792 --> 00:07:43,023 Man, you're so fucking unbelievably disrespectful. 71 00:07:50,636 --> 00:07:52,604 Hey, you got work to do. 72 00:07:53,239 --> 00:07:54,263 Move! 73 00:07:55,408 --> 00:07:56,500 See you. 74 00:08:24,337 --> 00:08:26,862 Oh, no. We are closed. Yes, I know. 75 00:08:29,642 --> 00:08:31,132 I'm a midwife. 76 00:08:31,811 --> 00:08:35,144 Then unless one of my daughters is keeping something from me, 77 00:08:35,214 --> 00:08:36,909 you have the wrong address. 78 00:08:36,983 --> 00:08:39,577 I was hoping to speak to the manager. 79 00:08:40,253 --> 00:08:41,550 Khitrova? 80 00:08:42,288 --> 00:08:44,153 My dad was Russian. 81 00:08:44,223 --> 00:08:47,124 What was your father's first name? Ivan. 82 00:08:47,193 --> 00:08:49,787 Ivan? So you are Anna Ivanovna. 83 00:08:51,564 --> 00:08:52,656 Now come. 84 00:08:57,236 --> 00:08:59,033 Hurry, hurry, hurry! 85 00:08:59,105 --> 00:09:03,041 I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands. 86 00:09:03,109 --> 00:09:06,476 Today, it is family. Here is my son, Kirill. 87 00:09:06,546 --> 00:09:08,980 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 88 00:09:11,784 --> 00:09:14,218 Come, come, come on. Hurry! Hurry! 89 00:09:14,287 --> 00:09:16,619 More glasses for red over there. 90 00:09:25,131 --> 00:09:26,530 My angels. 91 00:09:27,066 --> 00:09:30,467 My angels, you must practice more. 92 00:09:31,771 --> 00:09:36,708 You know, you must... You must make the wood cry. Show me. 93 00:10:12,845 --> 00:10:16,281 This is an old card, from before the renovations. 94 00:10:17,416 --> 00:10:22,149 But if she had worked here, I would remember her name. 95 00:10:23,289 --> 00:10:26,053 Perhaps she ate here once. 96 00:10:27,860 --> 00:10:29,259 Try it. Try. 97 00:10:30,329 --> 00:10:31,591 Try this. 98 00:10:36,202 --> 00:10:38,136 My God, that's amazing. 99 00:10:38,871 --> 00:10:40,964 My dad made borscht just like that. 100 00:11:00,660 --> 00:11:05,324 Anna, I'm so sorry I couldn't help. It is sad. 101 00:11:05,398 --> 00:11:07,263 Very sad. It's all right. 102 00:11:07,333 --> 00:11:11,064 I'll probably find out more once I get her diary translated. 103 00:11:16,042 --> 00:11:17,373 Her diary? 104 00:11:18,277 --> 00:11:20,404 Yeah. I found it in her bag. 105 00:11:21,981 --> 00:11:24,040 Okay, Anna, this is how it will be. 106 00:11:24,116 --> 00:11:27,813 You will bring the diary and I will translate it for you. 107 00:11:27,887 --> 00:11:30,685 And if we get the names of any relatives, 108 00:11:32,725 --> 00:11:34,693 I will call them myself. 109 00:11:36,696 --> 00:11:39,130 I can just get my uncle to translate... And when you come, 110 00:11:39,198 --> 00:11:41,962 I will make you some more borscht. 111 00:11:43,169 --> 00:11:48,129 Like your papa used to make. So tomorrow? Shall we say 7:00? 112 00:11:51,610 --> 00:11:55,341 Well, then it's settled. But, for now, you must forgive me. 113 00:11:58,784 --> 00:12:00,581 Goodbye, Anna. 114 00:12:03,656 --> 00:12:04,884 Anna. 115 00:12:05,958 --> 00:12:08,791 You always work at Trafalgar Hospital? 116 00:12:09,962 --> 00:12:11,361 Yes. Always. 117 00:12:12,832 --> 00:12:14,493 Yeah. That's good. 118 00:12:36,555 --> 00:12:37,886 Nice bike. 119 00:12:42,161 --> 00:12:44,561 Ural. 120 00:12:44,630 --> 00:12:46,757 You don't see them anymore. 121 00:12:48,033 --> 00:12:49,625 It was my dad's. 122 00:12:50,703 --> 00:12:52,830 How much do you want for it? 123 00:12:54,707 --> 00:12:56,698 It has sentimental value. 124 00:12:58,811 --> 00:13:02,110 "Sentimental value." I've heard of that. 125 00:13:06,752 --> 00:13:09,118 Not staying for party? No. 126 00:13:09,188 --> 00:13:10,382 Nor me. 127 00:13:11,724 --> 00:13:13,954 Chauffeurs don't get invited. 128 00:13:15,060 --> 00:13:17,551 You want to go for a drink instead? 129 00:13:29,642 --> 00:13:36,206 Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve? 130 00:13:38,818 --> 00:13:42,310 I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. 131 00:13:42,388 --> 00:13:44,379 I'm living back here for a bit. 132 00:13:44,456 --> 00:13:46,014 For as long as you want. 133 00:13:50,763 --> 00:13:52,958 I knew he would run away from you. 134 00:13:53,032 --> 00:13:55,296 He didn't run away. 135 00:13:55,367 --> 00:13:58,564 Christ, you make me sound like a burning building. 136 00:13:58,637 --> 00:14:00,195 Black men always run away. 137 00:14:00,272 --> 00:14:01,762 Oh, Stepan! 138 00:14:03,442 --> 00:14:05,410 I'm not allowed to be honest? 139 00:14:05,477 --> 00:14:06,637 He was a doctor, Stepan. 140 00:14:06,712 --> 00:14:09,510 What has that got to do with anything? 141 00:14:14,453 --> 00:14:19,049 It is not natural to mix race and race. 142 00:14:20,659 --> 00:14:23,287 That's why your baby died inside you. 143 00:14:23,395 --> 00:14:26,387 Oh, shut up, Stepan! 144 00:14:26,465 --> 00:14:28,126 Anna, please... 145 00:14:28,200 --> 00:14:32,102 You're just how he was, stupid, bloody, drunken Russians. 146 00:15:29,061 --> 00:15:30,221 Hello. 147 00:15:33,365 --> 00:15:36,061 Yeah. It's a panda. 148 00:15:41,740 --> 00:15:45,005 Coast is clear? Yeah? What? 149 00:15:45,077 --> 00:15:47,011 No, not "beach." 150 00:15:47,079 --> 00:15:49,309 I said "coast." 151 00:15:49,381 --> 00:15:52,009 It's an English expression, you fucking baboon. 152 00:15:52,084 --> 00:15:56,020 It means... It means, there are no police? 153 00:15:57,189 --> 00:15:59,282 You're sure? Good. 154 00:16:04,797 --> 00:16:07,231 No. My father is not involved. 155 00:16:24,283 --> 00:16:26,547 The driver stays down here. 156 00:16:26,652 --> 00:16:27,914 Calm down. 157 00:16:28,120 --> 00:16:30,145 Do you really think I do this kind of thing? 158 00:16:31,423 --> 00:16:35,052 He is not a driver. He is the undertaker. 159 00:16:35,127 --> 00:16:36,719 Yeah? Yeah. 160 00:16:36,795 --> 00:16:38,456 I don't like him. 161 00:16:42,501 --> 00:16:47,404 I have converted the upstairs rooms into a private social club. 162 00:16:47,539 --> 00:16:50,838 Some gambling, some drinking, 163 00:16:50,909 --> 00:16:53,776 smoking, food, dancing. 164 00:16:54,780 --> 00:16:57,180 It has been the most surprising... 165 00:16:58,884 --> 00:17:00,442 Hey. 166 00:17:00,519 --> 00:17:01,508 Hey, Ekrem. 167 00:17:02,654 --> 00:17:04,849 Be calm. 168 00:17:04,923 --> 00:17:06,720 Slowly. 169 00:17:06,792 --> 00:17:09,420 I got tickets, Azim. 170 00:17:09,495 --> 00:17:11,122 It's with Chelsea. 171 00:17:11,196 --> 00:17:12,663 They said there was no tickets. 172 00:17:12,731 --> 00:17:15,097 But I got tickets for the Chelsea game. 173 00:17:15,167 --> 00:17:19,695 Okay. Okay, okay. You go watch DVD now. 174 00:17:22,074 --> 00:17:24,599 Come on. 175 00:17:27,413 --> 00:17:29,313 Azim? Yeah? 176 00:17:29,381 --> 00:17:32,179 He knows to say he hasn't seen us, right? 177 00:17:33,452 --> 00:17:35,977 He don't know anything. 178 00:17:36,055 --> 00:17:38,421 He's been touched by the angels. 179 00:17:44,730 --> 00:17:47,528 Yeah. It's him. 180 00:17:47,599 --> 00:17:50,432 He was like a brother to me. 181 00:17:50,502 --> 00:17:55,405 And now, he looks like a fucking ice cream. 182 00:17:57,142 --> 00:18:01,670 Hey! Show some respect for a dead man. 183 00:18:05,984 --> 00:18:07,212 Respect? 184 00:18:10,355 --> 00:18:13,017 This is respect. 185 00:18:19,131 --> 00:18:22,191 Okay, Kolya, he's all yours. 186 00:18:23,235 --> 00:18:24,930 Show some respect. 187 00:18:26,638 --> 00:18:27,900 Pederast! 188 00:18:42,955 --> 00:18:44,923 Have you got hair dryer? 189 00:19:24,796 --> 00:19:27,287 Have you finished cutting his hair? 190 00:19:32,871 --> 00:19:36,170 I thought you might want �6.50 from his pocket. 191 00:19:42,748 --> 00:19:44,477 Better burn wallet. 192 00:19:46,418 --> 00:19:47,908 Okay. 193 00:19:47,986 --> 00:19:51,422 Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. 194 00:19:53,492 --> 00:19:55,892 You might want to leave room. 195 00:20:02,868 --> 00:20:04,358 You too. 196 00:20:49,414 --> 00:20:50,438 Wait... 197 00:20:50,549 --> 00:20:53,279 Aren't we going to weight him down or something? 198 00:20:53,352 --> 00:20:57,152 No. If you want to dump body, this is best place. 199 00:20:57,623 --> 00:21:01,525 This is the best spot to get rid of a corpse. 200 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 Let's go. 201 00:21:04,329 --> 00:21:05,353 One... 202 00:21:06,265 --> 00:21:07,664 Two... 203 00:21:08,233 --> 00:21:09,427 Three... 204 00:21:13,138 --> 00:21:16,539 The current will keep it down until past the barrier. 205 00:22:17,969 --> 00:22:20,164 I am so excited this morning. 206 00:22:20,739 --> 00:22:22,900 Yesterday a friend came back to our village 207 00:22:22,974 --> 00:22:26,808 and he told us all about the places on the map that I look at, 208 00:22:27,045 --> 00:22:32,005 Paris, Amsterdam, London. He's been there for real. 209 00:22:33,318 --> 00:22:37,914 He says the future of everything was already happening at all those places. 210 00:22:49,901 --> 00:22:51,129 Anna. 211 00:22:52,337 --> 00:22:54,828 I wasn't expecting you so early. 212 00:22:54,906 --> 00:22:56,271 Is that okay? 213 00:22:58,477 --> 00:23:00,468 I copied the whole thing. 214 00:23:03,548 --> 00:23:05,448 Where is the original? 215 00:23:05,517 --> 00:23:07,109 Well, I was going to keep it. 216 00:23:07,185 --> 00:23:10,677 Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. 217 00:23:14,025 --> 00:23:17,290 I will need my spectacles and a clear head. 218 00:23:17,362 --> 00:23:20,388 Today, I broke my rules and I drank vodka. 219 00:23:22,134 --> 00:23:25,467 Tomorrow, I will translate it. 220 00:23:25,537 --> 00:23:29,200 And then I will bring what I've done to your home. 221 00:23:30,342 --> 00:23:32,503 Where do you live, Anna? 222 00:23:32,577 --> 00:23:33,805 Not far. 223 00:23:35,547 --> 00:23:38,380 But I can just drop by and pick it up. 224 00:23:38,450 --> 00:23:40,680 Or maybe I can drive you home. 225 00:23:41,720 --> 00:23:43,813 It's okay. I've got my bike outside. 226 00:23:46,458 --> 00:23:48,619 Come on, Kirill. 227 00:23:48,827 --> 00:23:49,953 Get out. 228 00:23:52,364 --> 00:23:54,161 Okay. Okay. 229 00:23:55,300 --> 00:23:56,631 Get up, Kirill. 230 00:23:56,701 --> 00:23:58,498 We're partners now, man. 231 00:23:58,670 --> 00:23:59,659 Yeah, yeah. 232 00:23:59,771 --> 00:24:00,760 You know? 233 00:24:08,180 --> 00:24:09,477 Hello. 234 00:24:10,949 --> 00:24:12,541 Hello. Sorry. 235 00:24:22,427 --> 00:24:24,327 Where's your fucking keys? 236 00:24:51,456 --> 00:24:53,754 We went to Kurdish place. 237 00:24:53,825 --> 00:24:56,385 They don't even celebrate Christmas. 238 00:24:58,430 --> 00:25:00,830 Papa! What did I do? 239 00:25:00,899 --> 00:25:03,231 Is it Merry Christmas, or what? 240 00:25:07,172 --> 00:25:09,197 I think he's had enough. 241 00:25:09,441 --> 00:25:12,274 Who the fuck are you to tell me, "Enough"? 242 00:25:17,916 --> 00:25:19,975 Papa. Hey, Papa! 243 00:25:23,655 --> 00:25:24,781 Papa! 244 00:25:28,093 --> 00:25:29,117 Papa! 245 00:25:47,479 --> 00:25:48,673 Christ! 246 00:25:55,120 --> 00:25:57,054 You've got water in it. 247 00:25:59,157 --> 00:26:01,557 Water? What makes you think that? 248 00:26:03,862 --> 00:26:04,954 Joke. 249 00:26:14,506 --> 00:26:19,000 Postmen used these in my village when I was a boy. 250 00:26:19,077 --> 00:26:21,375 Russian copy. BMW flat-twin. 251 00:26:24,783 --> 00:26:25,875 Same. 252 00:26:27,619 --> 00:26:28,711 What? 253 00:26:37,862 --> 00:26:39,056 Please. 254 00:26:39,130 --> 00:26:40,529 Allow me. 255 00:26:56,081 --> 00:26:57,309 Get bus. 256 00:27:05,390 --> 00:27:07,119 You have far to go? 257 00:27:09,527 --> 00:27:11,358 Just across the park. 258 00:27:12,864 --> 00:27:15,298 I am driver. 259 00:27:15,367 --> 00:27:17,198 I even do limousines. 260 00:27:18,536 --> 00:27:19,798 Please. 261 00:27:19,871 --> 00:27:22,806 If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, 262 00:27:22,874 --> 00:27:24,501 he will fire me. 263 00:27:31,850 --> 00:27:34,580 Have you ever met a girl called Tatiana? 264 00:27:36,187 --> 00:27:39,452 I met a lot of girls called Tatiana. 265 00:27:39,524 --> 00:27:41,185 She was pregnant. 266 00:27:43,194 --> 00:27:45,890 In that case, no, I never heard of her. 267 00:27:49,634 --> 00:27:51,431 She died on my shift. 268 00:27:53,004 --> 00:27:54,972 I thought you did birth. 269 00:27:55,974 --> 00:27:58,636 Sometimes birth and death go together. 270 00:28:00,845 --> 00:28:04,303 She came in with needle punctures all over both arms. 271 00:28:04,382 --> 00:28:07,112 Probably a prostitute at the age of 14. 272 00:28:10,755 --> 00:28:13,246 Do you think Semyon's son knew her? 273 00:28:14,926 --> 00:28:17,121 I am driver. 274 00:28:17,195 --> 00:28:20,687 I go left, I go right, I go straight ahead. That's it. 275 00:28:25,837 --> 00:28:27,930 You'll take the next right. 276 00:28:40,452 --> 00:28:42,317 How much do I owe you? 277 00:28:48,426 --> 00:28:50,087 Christmas present. 278 00:29:16,154 --> 00:29:17,143 Morning, sir. Morning. 279 00:29:17,222 --> 00:29:18,655 How are you? 280 00:29:25,697 --> 00:29:28,291 We think he might be Russian Mafia. 281 00:29:37,075 --> 00:29:39,669 And he was a member of vory v zakone. 282 00:29:40,245 --> 00:29:43,806 Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone. 283 00:29:48,253 --> 00:29:53,190 In Russian prisons your life story is written on your body 284 00:29:53,391 --> 00:29:54,790 in tattoos. 285 00:29:57,929 --> 00:30:00,659 You don't have tattoos, you don't exist. 286 00:30:01,032 --> 00:30:02,966 This one was a captain. 287 00:30:04,435 --> 00:30:08,064 And he's been professionally processed. 288 00:30:12,177 --> 00:30:14,168 There was something else. 289 00:30:19,517 --> 00:30:21,314 It was in his jacket. 290 00:30:30,595 --> 00:30:31,687 Anna? 291 00:30:32,297 --> 00:30:33,389 Yeah? 292 00:30:34,098 --> 00:30:35,759 Stepan, come here. 293 00:30:38,770 --> 00:30:40,795 Tell her what you told me. 294 00:30:43,174 --> 00:30:46,075 What? Stepan, what? I'm late for work. 295 00:30:49,347 --> 00:30:50,575 Who gave you that? 296 00:30:50,648 --> 00:30:52,172 It was on the dresser. 297 00:30:53,084 --> 00:30:56,053 Mum, you can't go through my things. 298 00:30:56,120 --> 00:30:58,418 You wanted him to translate it. Right and you didn't want to, 299 00:30:58,489 --> 00:31:00,457 so I found someone else. 300 00:31:01,025 --> 00:31:05,223 No, Anna. You don't go to someone else with this. 301 00:31:06,731 --> 00:31:08,631 You don't go to anyone. 302 00:31:09,834 --> 00:31:12,132 Nasilovaniye means rape. 303 00:31:13,204 --> 00:31:15,764 Igla means needle. 304 00:31:17,375 --> 00:31:18,899 Prostitutsiya... 305 00:31:19,811 --> 00:31:23,178 Perhaps you can guess. I'm going to wash my hands. 306 00:31:31,289 --> 00:31:33,314 Anna, 307 00:31:33,391 --> 00:31:36,258 Stepan said that this girl 308 00:31:36,327 --> 00:31:40,127 ended up in the hands of the vory v zakone. 309 00:31:40,198 --> 00:31:42,325 Do you know what that means? 310 00:31:43,668 --> 00:31:45,158 Look, 311 00:31:45,236 --> 00:31:47,261 if I don't find a relative in the next few days 312 00:31:47,338 --> 00:31:48,930 they're going to put Christine out for fostering. 313 00:31:49,007 --> 00:31:52,499 Once she's in the system, she'll never get out again. 314 00:31:54,379 --> 00:31:56,347 Who named her Christine? 315 00:31:57,582 --> 00:31:59,709 I had to call her something. 316 00:32:00,985 --> 00:32:02,850 Sounds like Christmas. 317 00:32:06,157 --> 00:32:07,886 She's so beautiful. 318 00:32:11,696 --> 00:32:16,565 If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? 319 00:32:23,508 --> 00:32:26,033 Tell him I've heard bad words before. 320 00:33:15,526 --> 00:33:19,360 So which one are we going to fuck? 321 00:33:19,430 --> 00:33:21,830 What do you care? 322 00:33:21,899 --> 00:33:23,127 Serious. 323 00:33:25,903 --> 00:33:29,737 Pick one. Come on. Let me enjoy myself. 324 00:33:29,807 --> 00:33:33,868 Hear me. You are going to fuck one of these girls. 325 00:33:40,151 --> 00:33:41,641 Okay. Okay. 326 00:33:43,388 --> 00:33:46,323 You're going to fuck one of these girls now! 327 00:33:48,760 --> 00:33:50,125 That's an order. 328 00:34:03,908 --> 00:34:05,466 What's the matter with you? 329 00:34:06,411 --> 00:34:08,311 Who are you going to fuck? 330 00:34:08,379 --> 00:34:09,778 Calm down, Kirill. 331 00:34:10,415 --> 00:34:11,848 I am recommending you to my father. 332 00:34:11,916 --> 00:34:15,147 I have to be sure that you ain't no fucking queer. 333 00:34:18,456 --> 00:34:20,788 That's enough, Kirill. 334 00:34:22,860 --> 00:34:23,884 Enough? 335 00:34:24,228 --> 00:34:25,525 Siberian ox... 336 00:34:25,797 --> 00:34:28,322 You don't tell a vor what is enough. 337 00:34:31,769 --> 00:34:35,330 I'm taking you to my father's favorite stable. 338 00:34:35,406 --> 00:34:38,864 He comes here himself because they're all clean. 339 00:34:39,744 --> 00:34:43,305 So now I'm going to watch you fuck one of these bitches. 340 00:34:44,048 --> 00:34:47,643 So you can prove me that you are no queer. 341 00:34:50,755 --> 00:34:51,949 Psycho. 342 00:34:56,194 --> 00:34:58,128 So, which one is it going to be? 343 00:35:02,700 --> 00:35:03,962 That one. 344 00:35:08,439 --> 00:35:13,103 When I was little, London was like a place in the Bible. 345 00:35:13,177 --> 00:35:15,771 I wasn't even sure if it was real. 346 00:35:15,847 --> 00:35:20,807 My friend has told me there is a place in London where they pay girls to sing. 347 00:35:20,885 --> 00:35:25,117 He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week 348 00:35:25,189 --> 00:35:27,487 than my father would in a year. 349 00:35:41,606 --> 00:35:42,937 Very nice. 350 00:35:45,409 --> 00:35:47,206 You did it very nice. 351 00:35:51,015 --> 00:35:53,040 Yeah? Really? 352 00:35:53,851 --> 00:35:55,910 Thank you, brother. 353 00:35:59,257 --> 00:36:03,091 So, if my examination is over, 354 00:36:04,896 --> 00:36:07,888 get the fuck out of here while I get dressed. 355 00:36:55,346 --> 00:36:56,711 What's your last name? 356 00:37:00,351 --> 00:37:02,842 Tell me your last name. 357 00:37:04,589 --> 00:37:06,181 Kirilenko. 358 00:37:07,658 --> 00:37:08,716 Where are you from? 359 00:37:10,895 --> 00:37:11,987 Ukraine. 360 00:37:14,465 --> 00:37:17,332 Which village? Which town? 361 00:37:18,469 --> 00:37:20,562 Irpen. 362 00:37:20,638 --> 00:37:22,572 Outside Kiev. 363 00:37:33,551 --> 00:37:35,678 Stay alive a little longer. 364 00:37:41,859 --> 00:37:42,985 Understand? 365 00:37:55,239 --> 00:37:57,434 My friend said he would get me to Amsterdam 366 00:37:57,508 --> 00:38:01,035 and from there we could find a way into London. 367 00:38:01,145 --> 00:38:06,105 I have been practicing my singing and have even rejoined the church choir. 368 00:38:06,617 --> 00:38:08,949 I'm also practicing my English. 369 00:38:10,288 --> 00:38:14,657 My friend says his uncle owns a restaurant where you can sing. 370 00:38:14,725 --> 00:38:17,387 He's sure this man will take care of me. 371 00:38:17,461 --> 00:38:20,897 Let's go to sleep now. Hello, Anna. 372 00:38:20,965 --> 00:38:23,297 I came on tiptoes. 373 00:38:23,367 --> 00:38:24,959 How did you get in here? 374 00:38:25,036 --> 00:38:29,302 There are always open doors, Anna Ivanovna. 375 00:38:29,373 --> 00:38:32,103 I'm afraid you're not allowed in here. 376 00:38:32,176 --> 00:38:35,441 Please, Anna. Let me speak. 377 00:38:36,247 --> 00:38:38,147 I translated the diary. 378 00:38:45,923 --> 00:38:50,485 I was shocked to discover that my son, Kirill, 379 00:38:50,561 --> 00:38:53,462 is mentioned many times. 380 00:38:55,700 --> 00:38:58,863 I have known for some years that he has strayed from the path 381 00:38:58,936 --> 00:39:00,597 I set out for him. 382 00:39:07,678 --> 00:39:12,012 His mother... His mother died when he was very young. 383 00:39:16,120 --> 00:39:18,145 What did it say about him? 384 00:39:19,857 --> 00:39:21,791 Many bad things. 385 00:39:26,097 --> 00:39:30,090 But please, Anna, let me deal with him. 386 00:39:30,901 --> 00:39:34,064 If the diary should find its way to the police... 387 00:39:35,306 --> 00:39:39,333 I mean, some of the things my son did 388 00:39:41,412 --> 00:39:43,676 are illegal. 389 00:39:43,748 --> 00:39:45,943 And he is a good boy. 390 00:39:46,016 --> 00:39:49,042 I don't care about him. I care about the baby. 391 00:39:50,488 --> 00:39:52,319 Of course. Of course. 392 00:40:00,865 --> 00:40:02,958 That is the baby. 393 00:40:04,402 --> 00:40:05,699 So sweet. 394 00:40:09,140 --> 00:40:11,768 I have made some enquiries. 395 00:40:11,842 --> 00:40:15,642 I have found out an address for Tatiana's family in Russia. 396 00:40:16,680 --> 00:40:20,343 That's where the baby belongs, no? 397 00:40:23,220 --> 00:40:26,280 Perhaps we can do a deal. 398 00:40:28,359 --> 00:40:30,156 Do you understand me? 399 00:40:34,999 --> 00:40:37,297 It's okay. He was just leaving. 400 00:40:40,571 --> 00:40:43,131 So you know where I am, 401 00:40:44,208 --> 00:40:46,972 and I know where you are, Anna Ivanovna. 402 00:40:50,014 --> 00:40:54,417 I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, 403 00:40:54,485 --> 00:40:55,782 like potato sacks. 404 00:40:56,654 --> 00:40:59,088 Kirill came down after me... "Kirill came down after me... 405 00:40:59,156 --> 00:41:00,885 ...and he hit me until I was bleeding. 406 00:41:00,958 --> 00:41:03,324 - "...and he hit me until I was bleeding. 407 00:41:03,394 --> 00:41:08,058 "Then he tried to rape me but he couldn't do it. 408 00:41:09,166 --> 00:41:13,034 "He just got madder and madder and kept hitting me. 409 00:41:14,405 --> 00:41:17,806 "In the end his father came down. 410 00:41:18,776 --> 00:41:22,234 "It was the father who raped me. 411 00:41:25,382 --> 00:41:27,816 "He shouted at his son, 412 00:41:27,885 --> 00:41:32,788 "'lf you don't break a horse it will never be tame, Kirill.'" 413 00:41:34,258 --> 00:41:36,886 Hello, dear. How was your night? 414 00:41:41,332 --> 00:41:44,927 Stepan's arthritis is playing up. I'm taking dictation. 415 00:41:52,343 --> 00:41:54,777 Do you want some tea or something? 416 00:41:57,381 --> 00:41:59,042 He came to see me. 417 00:42:00,751 --> 00:42:03,242 The man from the restaurant, he came to the hospital. 418 00:42:03,320 --> 00:42:06,778 I told you this! I told you that... I know and it's my fault. 419 00:42:06,857 --> 00:42:08,620 It's no one's fault. 420 00:42:10,160 --> 00:42:12,754 I have a friend from Ukraine who's got a gun... 421 00:42:12,863 --> 00:42:15,798 Stepan! ...from the war in Afghanistan. 422 00:42:15,866 --> 00:42:17,595 Don't talk about guns. 423 00:42:18,736 --> 00:42:23,400 I dealt with the vory v zakone when I worked for the KGB. 424 00:42:24,008 --> 00:42:26,636 You never worked for the fucking KGB. 425 00:42:27,878 --> 00:42:29,402 I was an auxiliary! 426 00:42:31,282 --> 00:42:33,216 What did this man want? 427 00:42:36,353 --> 00:42:38,116 He wants the diary. 428 00:42:39,623 --> 00:42:43,821 And in return he'll give us Tatiana's family address. 429 00:42:46,597 --> 00:42:47,928 Christine's family. 430 00:42:47,998 --> 00:42:50,091 You cannot do deals with those people. 431 00:42:50,167 --> 00:42:53,432 This isn't a deal. It's an exchange of information. 432 00:42:53,504 --> 00:42:56,268 Have you already forgotten what I just read to you? 433 00:42:56,340 --> 00:42:58,308 We have to be practical. 434 00:43:01,979 --> 00:43:04,072 I think he was threatening to harm the baby. 435 00:43:04,148 --> 00:43:06,082 Then it's settled. No! 436 00:43:06,650 --> 00:43:07,844 Stepan! 437 00:43:08,619 --> 00:43:10,644 This isn't our world. 438 00:43:10,721 --> 00:43:12,621 We are ordinary people. 439 00:43:17,294 --> 00:43:20,923 She was an ordinary person. 440 00:43:31,609 --> 00:43:32,974 Come here. 441 00:43:35,412 --> 00:43:37,403 I've got present for you. 442 00:43:48,993 --> 00:43:50,722 From France. 443 00:43:50,794 --> 00:43:52,193 Old as fuck! 444 00:43:57,434 --> 00:43:59,299 Here. 445 00:43:59,370 --> 00:44:00,769 Open one. 446 00:44:00,838 --> 00:44:03,068 Old is good with wine. 447 00:44:04,875 --> 00:44:09,835 Sixty quid a bottle anywhere. Except I got this for 10 quid a case, man. 448 00:44:11,048 --> 00:44:12,447 From where? 449 00:44:13,517 --> 00:44:15,576 From where, you don't ask. 450 00:44:17,588 --> 00:44:18,646 Now, 451 00:44:20,224 --> 00:44:21,953 if Papa says okay, 452 00:44:23,193 --> 00:44:26,492 I can start telling you about the serious stuff. 453 00:44:26,563 --> 00:44:28,997 Import, export. 454 00:44:29,066 --> 00:44:32,695 This booze is just like gifts for Papa's friends. 455 00:44:32,770 --> 00:44:36,900 The real import stuff is from Kabul. 456 00:44:37,941 --> 00:44:38,930 You understand? 457 00:44:40,377 --> 00:44:44,438 Papa! You scared me. What's wrong? We're just sampling. 458 00:44:44,515 --> 00:44:46,312 What's wrong? 459 00:44:46,383 --> 00:44:49,318 Your friend Soyka is dead. 460 00:44:51,155 --> 00:44:53,555 Yeah? 461 00:44:53,624 --> 00:44:57,185 So what? It has nothing to do with me. 462 00:44:57,261 --> 00:44:59,855 No, no, no. Don't lie to me. 463 00:44:59,930 --> 00:45:01,397 Papa, believe me. 464 00:45:01,465 --> 00:45:04,400 I said don't lie to me! Papa. Papa! 465 00:45:04,468 --> 00:45:06,698 Don't lie to me! 466 00:45:06,770 --> 00:45:10,467 Kirill. Your dad is right. No point lying to him. 467 00:45:12,910 --> 00:45:14,673 What are you saying? 468 00:45:14,812 --> 00:45:16,404 Azim's nephew slit Soyka's throat. 469 00:45:17,414 --> 00:45:19,279 Kirill paid him to do it. 470 00:45:19,850 --> 00:45:21,545 Shut your fucking mouth! 471 00:45:21,819 --> 00:45:24,185 Your dad always knows the truth. 472 00:45:25,656 --> 00:45:27,681 It's okay, boss. You don't have to worry. 473 00:45:27,758 --> 00:45:29,885 What? I don't have to worry? 474 00:45:32,362 --> 00:45:34,762 I got rid of body myself. 475 00:45:34,832 --> 00:45:36,356 Police won't find anything. 476 00:45:36,433 --> 00:45:39,368 My son commits a murder on my own doorstep. 477 00:45:39,436 --> 00:45:41,301 A fellow soldier. 478 00:45:41,371 --> 00:45:43,703 And no one thought to tell me about it? 479 00:45:43,774 --> 00:45:47,471 Vory v zakone code says, "Never speak to anybody about your captain." 480 00:45:47,544 --> 00:45:49,375 Kirill is my captain. 481 00:45:50,581 --> 00:45:52,310 When I find out what happened, 482 00:45:52,382 --> 00:45:55,874 we do what we have to, to clean up situation. 483 00:45:55,953 --> 00:45:58,979 Soyka was spreading lies about Kirill. 484 00:45:59,056 --> 00:46:00,717 About your family. 485 00:46:03,093 --> 00:46:04,993 It was the right thing. 486 00:46:06,130 --> 00:46:09,361 I decide what's right and what's wrong. 487 00:46:09,433 --> 00:46:13,199 You do not kill a vor for no reason. 488 00:46:14,705 --> 00:46:18,163 You know as well as I do, Soyka was talking to police. 489 00:46:20,477 --> 00:46:23,640 For a driver, you are well-informed. 490 00:46:23,714 --> 00:46:26,740 I have connections with Chechens exporting cars. 491 00:46:26,817 --> 00:46:31,686 They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. 492 00:46:32,322 --> 00:46:34,552 Kirill did the right thing. 493 00:46:34,925 --> 00:46:38,486 He did a good thing for our people. They will appreciate that. 494 00:46:38,929 --> 00:46:42,330 Yeah, Papa! I swear. Shut up! 495 00:46:47,838 --> 00:46:50,136 If you are so well-informed, 496 00:46:51,575 --> 00:46:56,478 you will know Soyka has brothers. 497 00:46:57,848 --> 00:47:00,146 That's okay. Kirill has got me. 498 00:47:00,918 --> 00:47:02,283 It's okay? 499 00:47:04,955 --> 00:47:06,047 Okay. 500 00:47:08,659 --> 00:47:10,559 Get boxes out of sight. 501 00:47:19,636 --> 00:47:23,163 So you heard him, patsan! Now you get these boxes out of sight. 502 00:47:24,074 --> 00:47:26,201 Ok, ok. 503 00:47:36,887 --> 00:47:38,548 Here. Thank you. 504 00:47:44,061 --> 00:47:46,256 How can you eat? I'm hungry. 505 00:47:53,637 --> 00:47:55,400 That's their driver. 506 00:47:59,576 --> 00:48:01,100 Here he comes. 507 00:48:17,060 --> 00:48:18,994 Meet in public place... 508 00:48:20,264 --> 00:48:22,630 Lot of people around. Very wise. 509 00:48:25,068 --> 00:48:28,401 And I see you bring bodyguards. 510 00:48:29,539 --> 00:48:30,836 Also very wise. 511 00:48:31,008 --> 00:48:33,909 When I was in the KGB, we knew how to deal with scum like you. 512 00:48:34,811 --> 00:48:37,143 And you did what there? 513 00:48:37,214 --> 00:48:38,408 Stepan. 514 00:48:44,488 --> 00:48:45,580 Anna? 515 00:49:12,716 --> 00:49:13,842 Okay. 516 00:49:15,585 --> 00:49:16,950 Thank you. 517 00:49:17,888 --> 00:49:20,823 Now, you give me the address. What address? 518 00:49:23,727 --> 00:49:25,388 Tatiana's family. 519 00:49:28,198 --> 00:49:30,894 I don't know what you're talking about. 520 00:49:32,502 --> 00:49:35,198 See? You see? I told you it would happen like this. 521 00:49:35,272 --> 00:49:36,933 I told you this. Anna! 522 00:49:41,578 --> 00:49:44,240 She was 14! Read the diary. 523 00:49:44,314 --> 00:49:47,681 She was 14 when he raped her. You bastards murdered her. 524 00:49:47,751 --> 00:49:49,514 Calm down. 525 00:49:49,987 --> 00:49:54,651 Anger is very dangerous. Makes people do stupid things. 526 00:49:54,725 --> 00:49:58,684 Please, forget any of this ever happened. 527 00:49:59,997 --> 00:50:02,329 You're in very wrong place, Anna Ivanovna. 528 00:50:02,399 --> 00:50:04,924 You belong in there with nice people. 529 00:50:06,636 --> 00:50:08,866 Stay away from people like me. 530 00:50:12,409 --> 00:50:13,740 Devil! 531 00:50:15,746 --> 00:50:17,270 Motherfucker! 532 00:50:17,347 --> 00:50:18,575 Stepan! 533 00:50:34,731 --> 00:50:38,223 I'm not sure I can carry on another day. 534 00:50:38,301 --> 00:50:42,260 The windows won't open, so I can't throw myself out. 535 00:50:44,207 --> 00:50:48,041 They inject me every day with heroin. 536 00:50:48,111 --> 00:50:51,877 Sometimes I think this is all a hallucination. 537 00:51:05,896 --> 00:51:10,856 It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks. 538 00:51:13,503 --> 00:51:16,802 In this business, sometimes the biggest danger 539 00:51:16,873 --> 00:51:20,604 comes from the most stupid things. 540 00:51:20,677 --> 00:51:24,511 You can't afford to be careless in any area. 541 00:51:40,864 --> 00:51:46,325 So, what was the lie Soyka was spreading about my son? 542 00:51:46,736 --> 00:51:48,203 It was nothing important. 543 00:51:48,805 --> 00:51:52,172 Kirill had him killed for nothing important? 544 00:51:55,312 --> 00:51:57,439 I don't like to repeat this. 545 00:51:58,281 --> 00:52:01,011 For me, you will repeat it. 546 00:52:01,084 --> 00:52:05,043 You play with the prince to do business with the king. 547 00:52:05,122 --> 00:52:09,115 If you want to do business with me you must be open with me. 548 00:52:10,193 --> 00:52:11,717 Thieves in law. 549 00:52:14,097 --> 00:52:16,930 So what was Soyka saying about the prince? 550 00:52:20,370 --> 00:52:22,065 That he's a drunk. 551 00:52:27,744 --> 00:52:29,143 And also, 552 00:52:32,315 --> 00:52:33,577 a queer. 553 00:52:42,859 --> 00:52:45,589 My only son. 554 00:52:48,899 --> 00:52:53,529 You know, it never snows in this city. 555 00:52:54,971 --> 00:52:56,529 It's never hot. 556 00:52:57,374 --> 00:53:01,037 London is a city of whores and queers. 557 00:53:05,048 --> 00:53:08,711 I think London is to blame 558 00:53:10,253 --> 00:53:11,811 for what he is. 559 00:53:13,123 --> 00:53:15,353 Why don't you go home? 560 00:53:15,425 --> 00:53:18,087 Cold gets into my bones. 561 00:53:18,161 --> 00:53:22,598 Also, KGB would be waiting for me. 562 00:53:23,767 --> 00:53:24,859 FSB. 563 00:53:25,735 --> 00:53:28,670 They are called FSB now. 564 00:53:28,738 --> 00:53:32,674 Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. 565 00:53:35,478 --> 00:53:39,278 The midwife said she had an uncle. 566 00:53:39,749 --> 00:53:41,114 A Russian. 567 00:53:42,652 --> 00:53:44,552 I met him. 568 00:53:45,822 --> 00:53:48,120 So you know what he looks like. 569 00:53:52,128 --> 00:53:53,322 Yes, yes. 570 00:53:54,531 --> 00:53:56,863 She said he has read the diary. 571 00:53:59,002 --> 00:54:02,961 You cannot trust a Russian with that kind of information. 572 00:54:07,510 --> 00:54:09,000 Do you understand me? 573 00:54:10,380 --> 00:54:11,813 Yes. 574 00:54:13,016 --> 00:54:16,918 Perhaps you can deal with him. 575 00:54:41,911 --> 00:54:46,575 I thought that I should bring it back before it got stolen. 576 00:54:46,650 --> 00:54:48,584 Lot of villains around. 577 00:54:54,190 --> 00:54:56,886 I have address you wanted. 578 00:54:56,960 --> 00:55:00,191 Small village outside Novokuznetsk. 579 00:55:01,197 --> 00:55:02,528 I know it. 580 00:55:04,501 --> 00:55:06,935 Not good place for kid to grow up. 581 00:55:08,638 --> 00:55:10,606 Especially not little girl. 582 00:55:10,674 --> 00:55:15,008 If you want my opinion, she would be better off in London. 583 00:55:15,078 --> 00:55:17,046 Maybe with you. Why not? 584 00:55:36,866 --> 00:55:38,857 So you've read the diary? 585 00:55:43,373 --> 00:55:46,171 How can you keep doing what you're doing? 586 00:55:52,382 --> 00:55:54,077 I'm just a driver. 587 00:56:03,059 --> 00:56:05,755 Why'd you bring me this? I don't know. 588 00:56:06,863 --> 00:56:08,387 I was passing. 589 00:56:14,537 --> 00:56:15,902 Your uncle. 590 00:56:17,640 --> 00:56:20,074 It's true he was in KGB? 591 00:56:20,143 --> 00:56:21,974 I don't know. 592 00:56:22,045 --> 00:56:23,945 Does he live with you? 593 00:56:38,261 --> 00:56:40,923 I fixed it. 594 00:56:40,997 --> 00:56:42,760 Should be okay now. 595 00:57:03,319 --> 00:57:05,549 Hey! Hey! 596 00:57:09,159 --> 00:57:12,253 Excuse me. Just calm down. 597 00:57:14,397 --> 00:57:17,025 Listen to me. Just calm down, all right? 598 00:57:17,100 --> 00:57:18,692 Take it easy. 599 00:57:23,106 --> 00:57:24,505 Arsenal! 600 00:57:26,376 --> 00:57:27,570 Arsenal! 601 00:57:27,644 --> 00:57:30,943 Wanker! Arsenal! Arsenal! 602 00:57:33,016 --> 00:57:34,813 Chelsea! 603 00:57:34,884 --> 00:57:39,651 Arsenal! Wanker! 604 00:57:39,722 --> 00:57:42,748 Arsenal! Chelsea! Chelsea! 605 00:57:51,367 --> 00:57:53,528 Arsenal. Arsenal! 606 00:57:57,907 --> 00:57:59,807 For my brother... 607 00:59:50,687 --> 00:59:53,383 They were going to kill me. 608 00:59:53,456 --> 00:59:56,789 Those Chechens are savages. 609 00:59:56,859 --> 00:59:59,157 What did they say about my son? 610 01:00:08,571 --> 01:00:10,402 They said 611 01:00:10,473 --> 01:00:13,101 they would spare me 612 01:00:13,176 --> 01:00:15,701 only if I delivered Kirill to them. 613 01:00:19,115 --> 01:00:21,777 You are being very, very honest. 614 01:00:22,552 --> 01:00:27,285 I... I fear you more than I fear them. 615 01:00:29,092 --> 01:00:33,051 Never again do business with any member of my family 616 01:00:34,564 --> 01:00:36,122 behind my back. 617 01:00:37,500 --> 01:00:39,331 Never. 618 01:00:39,402 --> 01:00:43,964 I will never listen to Kirill again. I swear it. 619 01:00:45,775 --> 01:00:48,209 Do they know 620 01:00:48,277 --> 01:00:51,144 where to find Kirill? 621 01:00:52,215 --> 01:00:54,513 They are like wolves. 622 01:00:55,985 --> 01:00:58,317 Do they know what he looks like? 623 01:00:59,155 --> 01:01:00,952 No. 624 01:01:01,024 --> 01:01:03,891 They have just arrived from the mountains. 625 01:01:05,728 --> 01:01:10,358 Tell them you will deliver Kirill to them. 626 01:01:12,835 --> 01:01:14,462 And tell them 627 01:01:15,972 --> 01:01:17,803 to give you two days. 628 01:01:22,045 --> 01:01:23,307 Two days. 629 01:01:26,115 --> 01:01:29,209 I know now, for sure, that I am pregnant. 630 01:01:29,285 --> 01:01:31,583 It hasn't begun to show yet. 631 01:01:31,654 --> 01:01:35,055 After I was raped they made me take pills. 632 01:01:35,124 --> 01:01:37,354 But I guess it was too late. 633 01:01:37,427 --> 01:01:40,863 I am condemned to give birth to a new life. 634 01:01:40,930 --> 01:01:45,890 But first, I will try to find a way to end my own life 635 01:01:46,536 --> 01:01:48,902 and spare this child the pain. 636 01:02:53,402 --> 01:02:57,736 What are you doing here? I don't know. I was passing. 637 01:02:57,807 --> 01:03:01,470 Well, if you're passing, just pass. 638 01:03:02,278 --> 01:03:04,269 You keep on going, bitch. 639 01:03:05,047 --> 01:03:06,071 Nikolai, come on. 640 01:03:08,985 --> 01:03:10,646 You should go now. 641 01:03:12,488 --> 01:03:15,389 Family's important to you people, isn't it? 642 01:03:16,159 --> 01:03:17,786 To "you people"? 643 01:03:19,195 --> 01:03:20,219 What's she talking about? 644 01:03:20,296 --> 01:03:21,558 I didn't catch it. 645 01:03:22,698 --> 01:03:24,063 Tell Semyon, 646 01:03:24,133 --> 01:03:27,330 the baby I delivered last Sunday is his daughter. 647 01:03:29,172 --> 01:03:30,639 What did she say? 648 01:03:31,174 --> 01:03:33,438 I don't know. 649 01:03:33,843 --> 01:03:38,780 When he raped her, she was a virgin. Then they gave her pills. 650 01:03:38,848 --> 01:03:40,816 He has to be the father. 651 01:03:42,118 --> 01:03:44,018 Kirill! Kirill! 652 01:03:44,086 --> 01:03:45,553 Shut up, bitch! 653 01:03:45,621 --> 01:03:46,610 Fuck her, Kirill! 654 01:03:47,657 --> 01:03:48,681 Forget her. 655 01:03:48,858 --> 01:03:51,588 She was 14. She was just a child. 656 01:03:52,995 --> 01:03:55,828 You don't pronounce the name of my father. 657 01:04:01,737 --> 01:04:04,467 You stop talking shit about him. 658 01:04:04,540 --> 01:04:06,565 You don't look at her anymore. 659 01:04:06,642 --> 01:04:08,507 That's an order. 660 01:04:11,948 --> 01:04:14,542 Tell him what I said. Tell him what? 661 01:04:15,885 --> 01:04:17,910 There is nothing to tell. 662 01:04:17,987 --> 01:04:20,148 Slaves give birth to slaves. 663 01:04:21,691 --> 01:04:23,522 Tell him what I said. 664 01:04:24,060 --> 01:04:26,085 Yes, you know, 665 01:04:26,162 --> 01:04:30,292 the girl you fucked the other day in front of me. The Ukrainian bitch. 666 01:04:30,366 --> 01:04:34,462 Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police. 667 01:04:34,537 --> 01:04:38,064 They just kick down the door and ask for her by name. 668 01:04:38,140 --> 01:04:39,368 Then they just take her away. 669 01:04:39,442 --> 01:04:43,970 Like some fucking punter just might have given them her name or something? 670 01:04:44,046 --> 01:04:47,243 What gives the right to the police to take our women? 671 01:04:47,316 --> 01:04:48,340 I don't know. 672 01:04:49,185 --> 01:04:52,416 Fuck police. Hey, Papa. 673 01:04:52,488 --> 01:04:54,979 I've never seen so many old people in one place. 674 01:04:55,057 --> 01:04:56,718 Whose party is that? 675 01:04:56,792 --> 01:04:58,521 The angel of death? 676 01:04:59,462 --> 01:05:01,089 She is one hundred years old. 677 01:05:01,764 --> 01:05:03,459 I know. Kirill, 678 01:05:04,767 --> 01:05:08,203 go down into the cellar and bring up some brandy. 679 01:05:10,873 --> 01:05:12,431 Twelve bottles. 680 01:05:14,010 --> 01:05:15,705 Kolya, you hear that? 681 01:05:15,778 --> 01:05:19,305 Go down in the cellar. Get 12 bottles of brandy for Papa. 682 01:05:19,382 --> 01:05:21,907 No, no. He stays here. 683 01:05:21,984 --> 01:05:23,975 I want to talk business. 684 01:05:25,254 --> 01:05:26,516 Business? 685 01:05:27,623 --> 01:05:29,147 What business? 686 01:05:30,860 --> 01:05:34,159 Papa! What business? 687 01:05:34,230 --> 01:05:36,357 His business is my business. 688 01:05:37,500 --> 01:05:40,594 Go to the cellar, Kirill. 689 01:05:40,670 --> 01:05:42,433 And take your time. 690 01:06:00,890 --> 01:06:04,451 So, did you deal with the old man? 691 01:06:15,338 --> 01:06:17,863 Good. Good. 692 01:06:19,308 --> 01:06:22,106 It's time you joined us. 693 01:06:25,815 --> 01:06:27,282 Thank you... 694 01:06:27,483 --> 01:06:28,450 Papa. 695 01:06:29,218 --> 01:06:33,279 You, my dear friend... 696 01:06:33,723 --> 01:06:37,819 ... don't think ill of me. 697 01:06:41,130 --> 01:06:44,588 In this wilderness... 698 01:06:46,168 --> 01:06:49,660 ... simply bury me. 699 01:07:04,153 --> 01:07:07,145 My dad swapped a little girl from Georgia for this shit. 700 01:07:09,225 --> 01:07:13,127 Don't feel bad for what happened up there. It's just how he is. 701 01:07:13,896 --> 01:07:17,229 He plays people against each other. That's all. 702 01:07:17,299 --> 01:07:20,097 I understand more and more how he's like. 703 01:07:22,104 --> 01:07:23,196 Here. 704 01:07:23,939 --> 01:07:27,204 Let's drink to the little Georgian girl. 705 01:07:36,285 --> 01:07:37,946 I drink alone now? 706 01:08:00,276 --> 01:08:02,039 He offered me stars. 707 01:08:05,848 --> 01:08:07,475 I accept. 708 01:08:51,560 --> 01:08:53,755 You think I didn't know already? 709 01:08:53,829 --> 01:08:57,526 He told me before. It was my fucking idea. 710 01:09:00,002 --> 01:09:04,439 He said now there are a lot of things I have to teach you. 711 01:09:06,008 --> 01:09:07,976 It will take long time. 712 01:09:09,111 --> 01:09:11,636 I've been protecting you until now. 713 01:09:12,815 --> 01:09:14,146 Yes, yes, Kirill. 714 01:09:17,119 --> 01:09:18,143 Hey... 715 01:09:18,821 --> 01:09:22,086 You think I don't know things that you don't know? 716 01:09:22,158 --> 01:09:23,853 I am a vor by birth. 717 01:09:24,160 --> 01:09:26,788 The star's a fucking birthmark for me! 718 01:09:27,296 --> 01:09:28,422 I know. 719 01:09:31,100 --> 01:09:32,533 Don't you forget it. 720 01:09:44,013 --> 01:09:45,605 Where the fuck do you think you're going? 721 01:09:45,681 --> 01:09:47,444 We've got to celebrate. Come here. 722 01:09:47,516 --> 01:09:48,744 Help me with the bottles. 723 01:09:48,817 --> 01:09:51,615 Your dad don't need bottles anymore. 724 01:10:23,752 --> 01:10:25,379 Beautiful building... 725 01:10:29,858 --> 01:10:31,223 Good evening. 726 01:10:35,264 --> 01:10:37,459 Is everything ok? 727 01:10:37,933 --> 01:10:39,958 Yes, everything's fine. 728 01:10:49,178 --> 01:10:54,115 We can see that you were in prison in Siberia... 729 01:10:54,450 --> 01:10:56,475 ...and that you were a thief. 730 01:10:57,853 --> 01:11:00,822 My father was a government worker. 731 01:11:00,923 --> 01:11:03,221 He fixed the cars of officials. 732 01:11:03,325 --> 01:11:07,557 I began by selling the spare parts when I was fifteen. 733 01:11:09,598 --> 01:11:11,395 You have no forced tattoos? 734 01:11:11,834 --> 01:11:12,926 None. 735 01:11:14,203 --> 01:11:16,933 You were not cooperative? 736 01:11:17,973 --> 01:11:20,168 I spent two years in the punishment block. 737 01:11:21,977 --> 01:11:25,071 You went through the Crosses in St. Petersburg? 738 01:11:25,314 --> 01:11:27,009 I was in solitary confinement a dozen times. 739 01:11:27,116 --> 01:11:29,516 I was called 'T he Stump' because they couldn't shift me. 740 01:11:32,488 --> 01:11:35,855 Your father was a bitch and a weak fucker for working for the Government. 741 01:11:36,759 --> 01:11:37,783 Right? 742 01:11:40,629 --> 01:11:41,653 That's right. 743 01:11:42,431 --> 01:11:44,831 He means nothing to me. 744 01:11:44,900 --> 01:11:47,334 My mother... You have no mother. 745 01:11:47,403 --> 01:11:49,030 She was a whore anyway. 746 01:11:53,242 --> 01:11:54,300 Yes. 747 01:12:01,116 --> 01:12:03,277 I have no mother and no father. 748 01:12:04,053 --> 01:12:08,217 There is only the code, the vory v zakone code... 749 01:12:08,290 --> 01:12:10,952 ...which I have always followed. 750 01:12:12,161 --> 01:12:15,562 That is why there is an empty space above your heart... 751 01:12:18,000 --> 01:12:20,093 ...where the stars will go. 752 01:12:20,669 --> 01:12:22,933 And an empty space on your knees. 753 01:12:26,375 --> 01:12:28,366 I am dead already. 754 01:12:28,610 --> 01:12:30,077 I died when I was fifteen. 755 01:12:30,412 --> 01:12:33,540 Now I live in the zone all the time. 756 01:13:51,160 --> 01:13:53,560 I tried to get hold of Stepan. 757 01:13:53,629 --> 01:13:55,529 If he's not at home, he's usually at his sister's 758 01:13:55,597 --> 01:13:58,225 but she hasn't heard from him at all. 759 01:13:59,134 --> 01:14:01,728 He did spit in that awful man's face. 760 01:14:04,173 --> 01:14:07,836 I don't think the driver would do anything to Stepan. 761 01:14:07,910 --> 01:14:09,605 How do you know? 762 01:14:12,581 --> 01:14:15,414 You haven't spoken to him since, have you? 763 01:14:31,733 --> 01:14:34,099 You're late. I know. 764 01:14:35,704 --> 01:14:36,966 I'm cold. 765 01:14:40,375 --> 01:14:41,774 Let's go in. 766 01:14:50,652 --> 01:14:55,021 Semyon recommends these places for business meetings 767 01:14:57,092 --> 01:15:00,584 because you can see what tattoos a man has. 768 01:15:03,265 --> 01:15:06,894 Come on. We have a lot to cover. 769 01:15:08,837 --> 01:15:10,304 Let's cook. 770 01:15:17,646 --> 01:15:21,377 What you were saying about Kabul? Yes. 771 01:15:23,619 --> 01:15:28,556 Our lines to Kabul are broken every two or three weeks. 772 01:15:29,992 --> 01:15:32,358 Why? Why? 773 01:15:34,029 --> 01:15:38,227 The Americans. Fucking NATO. 774 01:15:48,710 --> 01:15:51,372 Valery Nabokov 775 01:15:51,446 --> 01:15:56,213 imports flowers and television sets into this country. 776 01:15:57,986 --> 01:16:01,422 The television sets are one in ten. 777 01:16:02,558 --> 01:16:04,458 That means 778 01:16:04,526 --> 01:16:09,463 one in ten have cargo inside them. 779 01:16:09,898 --> 01:16:12,128 Where do they unload them? 780 01:16:19,308 --> 01:16:23,802 I will tell you when I return from the bathroom. 781 01:16:23,879 --> 01:16:26,541 Okay? Okay. 782 01:16:26,615 --> 01:16:27,707 Yeah. 783 01:16:29,985 --> 01:16:31,680 I will be back. 784 01:16:32,688 --> 01:16:33,814 Soon. 785 01:16:36,391 --> 01:16:38,518 "Where do they unload them?" 786 01:17:02,117 --> 01:17:04,847 Kirill is in there... 787 01:17:05,587 --> 01:17:07,748 ...there, there. 788 01:17:08,724 --> 01:17:12,854 You will see the stars there on his chest. 789 01:17:18,533 --> 01:17:19,557 Well done. 790 01:18:18,827 --> 01:18:20,021 Are you okay? 791 01:18:20,796 --> 01:18:21,990 Finish him off. 792 01:20:54,783 --> 01:20:56,011 Enough. 793 01:21:47,869 --> 01:21:49,131 My uncle, 794 01:21:52,407 --> 01:21:55,501 the one who spat in your face, he's disappeared. 795 01:21:56,711 --> 01:22:00,670 If we don't hear from him soon, we're going to the police. 796 01:22:00,749 --> 01:22:02,717 Do you know where he is? 797 01:22:05,987 --> 01:22:08,979 Yes. Scotland. 798 01:22:10,592 --> 01:22:11,923 Edinburgh. 799 01:22:12,861 --> 01:22:14,726 Five-star hotel. 800 01:22:17,499 --> 01:22:21,196 Edinburgh? Your uncle knew too much. 801 01:22:23,305 --> 01:22:26,866 I was told to send him to heaven with bullet in his head. 802 01:22:29,411 --> 01:22:32,938 Instead I sent him to Edinburgh 803 01:22:33,014 --> 01:22:35,107 with first-class ticket. 804 01:22:37,852 --> 01:22:39,183 He's okay. 805 01:22:40,889 --> 01:22:44,518 He's old school, he understands situation. 806 01:22:45,760 --> 01:22:48,320 Exile or death. 807 01:22:54,402 --> 01:22:57,894 His hotel is called Caledonia. 808 01:23:04,479 --> 01:23:05,468 Hello. Hi. 809 01:23:05,547 --> 01:23:07,981 Nikolai Luzhin, please. 810 01:23:08,049 --> 01:23:12,543 For that patient, I will need your security clearance information, please. 811 01:23:25,467 --> 01:23:27,196 You got my message. 812 01:23:29,070 --> 01:23:33,598 Using a dead body to file a progress report is original. 813 01:23:33,675 --> 01:23:36,508 It must be against FSB regulations. 814 01:23:36,578 --> 01:23:38,978 You didn't come here to give me flowers... 815 01:23:39,214 --> 01:23:40,238 No. 816 01:23:41,049 --> 01:23:43,984 In view of what's happened to you 817 01:23:44,052 --> 01:23:48,785 and in the light of other violent incidents associated with you, 818 01:23:48,857 --> 01:23:50,449 the Russian desk at Scotland Yard 819 01:23:50,525 --> 01:23:53,085 have made an official request to the Russian embassy 820 01:23:53,161 --> 01:23:56,619 that your undercover operation in London be terminated. 821 01:23:59,534 --> 01:24:01,331 You have gone beyond what was agreed. 822 01:24:03,505 --> 01:24:08,442 If they terminate operation now they will be wasting these. 823 01:24:10,779 --> 01:24:15,512 So you tell the Russian desk you have seen stars over my heart. 824 01:24:16,584 --> 01:24:18,882 Tell them I'm through the door. 825 01:24:28,063 --> 01:24:30,793 Tell them I'm going to replace Semyon 826 01:24:31,266 --> 01:24:33,700 as boss of London organization. 827 01:24:35,203 --> 01:24:38,036 What drugs are they giving you? 828 01:24:38,106 --> 01:24:40,597 I need you to take Semyon out of the picture. 829 01:24:40,675 --> 01:24:43,269 I want you to arrest him. 830 01:24:43,344 --> 01:24:45,107 Arrest him for what? 831 01:24:45,713 --> 01:24:46,805 Rape. 832 01:24:50,985 --> 01:24:52,714 The girl was 14. 833 01:24:52,787 --> 01:24:56,416 And, of course, she will testify? She is dead. 834 01:24:56,491 --> 01:24:58,516 But she had Semyon's baby. 835 01:24:59,561 --> 01:25:02,724 If you can prove baby was his and girl was underage, 836 01:25:02,797 --> 01:25:05,561 that is statutory rape. 837 01:25:05,633 --> 01:25:08,500 You have baby, you need Semyon's DNA. 838 01:25:09,904 --> 01:25:11,565 For poetic reasons 839 01:25:12,907 --> 01:25:15,102 I suggest you take his blood. 840 01:25:27,922 --> 01:25:29,617 What are you looking at, baby? 841 01:25:29,958 --> 01:25:31,323 You. 842 01:25:34,662 --> 01:25:38,029 What were you and Grandpa shouting about last night? 843 01:25:42,170 --> 01:25:44,536 Nothing, baby. Nothing. 844 01:25:44,606 --> 01:25:46,631 Sounded like something. 845 01:25:50,645 --> 01:25:54,376 It's just that someone I know got hurt 846 01:25:54,749 --> 01:25:56,341 so I blamed it on Grandpa. 847 01:25:58,453 --> 01:26:01,354 Did you fight each other? I heard banging. 848 01:26:04,492 --> 01:26:05,516 No. 849 01:26:06,794 --> 01:26:10,423 It's not a fight if one of you doesn't fight back, right? 850 01:26:36,691 --> 01:26:38,420 Maria, go upstairs. 851 01:26:40,128 --> 01:26:41,891 Go upstairs, I said. 852 01:26:50,305 --> 01:26:52,933 So, Papa, what did they want from you? 853 01:26:55,944 --> 01:26:57,411 To poison me. 854 01:26:59,681 --> 01:27:02,309 They took blood from me with a needle. 855 01:27:03,551 --> 01:27:06,679 Probably the same needle they use for the junkies 856 01:27:06,754 --> 01:27:09,154 and whores and blacks and queers. 857 01:27:11,759 --> 01:27:15,160 Now I probably have the fucking queer disease. 858 01:27:19,834 --> 01:27:22,428 Why would they want your blood, Papa? 859 01:27:33,815 --> 01:27:35,612 Goodbye. Good night. 860 01:28:04,445 --> 01:28:07,141 Where have you taken Christine? Tell me, you bastard! 861 01:28:07,215 --> 01:28:09,376 You've taken her! He took her, didn't he? 862 01:28:09,450 --> 01:28:11,850 What are you talking about? 863 01:28:17,458 --> 01:28:20,154 I saw Kirill. I thought... 864 01:29:16,818 --> 01:29:18,285 Forgive me. 865 01:29:20,655 --> 01:29:22,282 Forgive me, baby. 866 01:29:23,558 --> 01:29:25,082 Sorry. 867 01:29:43,511 --> 01:29:45,502 She's just a little girl! 868 01:29:47,281 --> 01:29:50,444 She's just a little fucking devochka, Papa! 869 01:29:52,186 --> 01:29:53,448 Kirill. 870 01:29:58,960 --> 01:30:00,757 Let me take the baby. 871 01:30:02,897 --> 01:30:04,990 Please, she's cold. 872 01:30:14,409 --> 01:30:16,206 We don't kill babies. 873 01:30:18,846 --> 01:30:21,178 This will be bad for us. 874 01:30:21,249 --> 01:30:23,615 Your father has gone too far. 875 01:30:25,586 --> 01:30:31,684 You're either with him or with me. 876 01:30:52,013 --> 01:30:56,848 With him or with me. 877 01:30:59,487 --> 01:31:03,048 I swear I didn't know my Papa was setting you up. 878 01:31:05,293 --> 01:31:06,521 I know. 879 01:31:07,161 --> 01:31:09,595 I know, Kirill. 880 01:31:14,168 --> 01:31:16,466 Give her to me. 881 01:31:31,919 --> 01:31:33,978 Your father's going away. 882 01:31:34,055 --> 01:31:37,491 The family business will be yours. It's our time. 883 01:31:37,959 --> 01:31:39,722 You're the boss now. 884 01:31:41,696 --> 01:31:45,097 You're the boss. Now we are partners. 885 01:31:47,401 --> 01:31:48,868 That's right. 886 01:31:50,705 --> 01:31:53,037 Why don't we go home? Come on. 887 01:31:54,208 --> 01:31:56,768 I'll take you home. No. 888 01:31:56,844 --> 01:32:00,871 We're missing the fucking party of the year! Happy New Year! 889 01:32:00,948 --> 01:32:02,040 Let's go. 890 01:32:02,950 --> 01:32:04,008 Come on! 891 01:32:05,052 --> 01:32:06,246 That's an order! 892 01:32:10,525 --> 01:32:11,992 You are okay? 893 01:32:13,494 --> 01:32:15,587 I need to know who you are. 894 01:32:18,533 --> 01:32:20,296 Why did you help us? 895 01:32:22,904 --> 01:32:27,307 How can I become king, if king is still in place? 896 01:32:38,119 --> 01:32:40,349 Bless you. 897 01:33:09,550 --> 01:33:13,816 Goodbye, Anna Ivanovna. 898 01:33:27,835 --> 01:33:29,234 It's okay. 899 01:33:30,404 --> 01:33:31,735 Nikolai! 900 01:34:13,147 --> 01:34:16,708 My little Russian doll... 901 01:34:21,355 --> 01:34:23,255 We're gonna go and get something. 902 01:34:24,225 --> 01:34:28,787 Should we see Mama? Should we see Mama? Yeah. Come on. 903 01:34:29,697 --> 01:34:30,686 Yeah, come on. 904 01:34:32,600 --> 01:34:35,763 Here she is. There's your Mama. 905 01:34:35,836 --> 01:34:38,066 Here she is, my little angel. 906 01:34:39,240 --> 01:34:41,640 My muffin. 907 01:34:41,709 --> 01:34:43,267 Are you hungry? 908 01:34:45,513 --> 01:34:46,810 Are you? 909 01:34:54,522 --> 01:34:56,149 Who wants dinner? 910 01:34:57,091 --> 01:34:59,025 My name is Tatiana. 911 01:35:00,094 --> 01:35:03,530 My father died in the mines in my village, 912 01:35:03,597 --> 01:35:07,158 so he was already buried when he died. 913 01:35:07,234 --> 01:35:09,031 We were all buried there. 914 01:35:09,103 --> 01:35:11,469 Buried under the soil of Russia. 915 01:35:12,840 --> 01:35:16,799 That is why I left, to find a better life. 63604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.