All language subtitles for Down.the.Flower.Path.E120.200413.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,709 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,709 --> 00:00:05,740 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:05,740 --> 00:00:08,580 (Choi Youn So) 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,650 (Seol Jung Hwan) 5 00:00:10,980 --> 00:00:12,380 (Shim Ji Ho) 6 00:00:13,820 --> 00:00:15,919 (Jung Yoo Min) 7 00:00:15,919 --> 00:00:17,750 (Unasked Family) 8 00:00:18,736 --> 00:00:20,195 (Episode 120) 9 00:00:23,506 --> 00:00:27,476 Mr. Hwang, your daughter was just here. 10 00:00:28,605 --> 00:00:30,245 - Su Ji was here? - Yes. 11 00:00:31,616 --> 00:00:34,716 She met Mr. Bong and gave him something. 12 00:00:35,116 --> 00:00:36,246 What? 13 00:00:43,686 --> 00:00:45,296 Why were you at the office, Su Ji? 14 00:00:47,655 --> 00:00:49,996 Why did you meet Mr. Bong? 15 00:00:50,695 --> 00:00:51,765 Dad. 16 00:00:52,936 --> 00:00:55,735 I actually know everything you said to Ji Hun... 17 00:00:56,265 --> 00:00:57,405 in your study. 18 00:00:57,905 --> 00:00:59,205 I also have evidence. 19 00:01:00,006 --> 00:01:01,176 What did you just say? 20 00:01:02,746 --> 00:01:03,875 Do you mean... 21 00:01:05,075 --> 00:01:06,646 you tapped my room? 22 00:01:06,775 --> 00:01:07,945 I'm sorry, Dad. 23 00:01:08,715 --> 00:01:10,415 Just like you did for me, 24 00:01:10,915 --> 00:01:12,685 this is a decision I made for you. 25 00:01:14,385 --> 00:01:18,025 I delivered it to Mr. Bong, so be ready for it. 26 00:01:18,825 --> 00:01:20,795 Su Ji, Su Ji. Hwang Su Ji! 27 00:01:29,766 --> 00:01:33,135 Seon Hwa, are you saying Dong U's heart... 28 00:01:33,435 --> 00:01:36,245 went to Mr. Bong? 29 00:01:38,075 --> 00:01:39,215 Yes. 30 00:01:41,075 --> 00:01:42,215 Unbelievable. 31 00:01:43,486 --> 00:01:47,456 Dong U is the donor of Mr. Bong's heart? 32 00:01:48,286 --> 00:01:49,426 You're sure? 33 00:01:50,525 --> 00:01:53,926 Yes, I think my brother felt bad... 34 00:01:54,465 --> 00:01:56,695 and tried to avoid Yeo Won. 35 00:01:57,935 --> 00:02:00,266 How could this be possible? 36 00:02:01,165 --> 00:02:03,305 If we are this surprised, 37 00:02:05,036 --> 00:02:07,006 Yeo Won and Mr. Bong must be really shocked. 38 00:02:23,656 --> 00:02:26,455 Excuse me. Mister. 39 00:02:26,455 --> 00:02:28,466 What are you doing? Stop right there! 40 00:02:28,895 --> 00:02:31,096 - Cheon Dong! - Mr. Bong! 41 00:02:31,865 --> 00:02:34,265 I Nam, go after that man. Hurry up! 42 00:02:34,265 --> 00:02:35,605 - Don't let him get away. - Okay. 43 00:02:39,476 --> 00:02:40,575 Cheon Dong. 44 00:02:42,075 --> 00:02:44,776 Hello? A man is unconscious here. 45 00:02:45,216 --> 00:02:46,976 Please hurry. 46 00:02:48,445 --> 00:02:51,186 The address is Sangam Villa in Hongeun-dong. 47 00:02:51,586 --> 00:02:52,686 Cheon Dong. 48 00:03:16,575 --> 00:03:17,675 Gosh. 49 00:03:32,496 --> 00:03:34,825 (Ambulance) 50 00:04:03,586 --> 00:04:05,496 (Cheon Dong) 51 00:04:05,496 --> 00:04:07,325 (Seon Hwa) 52 00:04:10,966 --> 00:04:12,195 Yes, Seon Hwa. 53 00:04:16,906 --> 00:04:19,435 What? Cheon Dong was in an accident? 54 00:04:20,076 --> 00:04:22,346 (Hanguk Hospital) 55 00:04:23,576 --> 00:04:24,716 Cheon Dong! 56 00:04:29,185 --> 00:04:30,346 Yeo Won. 57 00:04:33,255 --> 00:04:35,886 Cheon Dong, Cheon Dong... 58 00:04:38,026 --> 00:04:40,226 Is he still unconscious? 59 00:04:41,966 --> 00:04:43,065 Yes. 60 00:04:53,375 --> 00:04:57,305 Why isn't he waking up? 61 00:04:57,646 --> 00:05:00,675 He is suffering from subarachnoid hemorrhage and cerebral edema, 62 00:05:01,076 --> 00:05:02,545 which are keeping him unconscious. 63 00:05:06,516 --> 00:05:10,625 What is going to happen to him? 64 00:05:10,786 --> 00:05:13,495 Surgery could be more dangerous at the moment, 65 00:05:14,355 --> 00:05:17,596 so we'll give him medication to lower brain pressure... 66 00:05:17,865 --> 00:05:19,995 and see if he shows progress. 67 00:05:31,615 --> 00:05:32,776 Yeo Won. 68 00:05:33,875 --> 00:05:35,545 I'm so worried about Cheon Dong. 69 00:05:41,586 --> 00:05:42,726 Seon Hwa. 70 00:05:43,985 --> 00:05:45,396 You said I Nam and Yeo Ju... 71 00:05:46,295 --> 00:05:48,396 went after the person that did this to Cheon Dong, right? 72 00:05:49,065 --> 00:05:50,165 Yes. 73 00:05:51,365 --> 00:05:53,266 I was going to call the police. 74 00:05:53,836 --> 00:05:55,406 How dare you! 75 00:05:56,365 --> 00:05:58,276 Mr. Bong was lying on the ground, 76 00:05:58,276 --> 00:06:00,336 and this man was next to him. 77 00:06:00,576 --> 00:06:04,045 I was surprised to see him and was checking if he was okay. 78 00:06:04,146 --> 00:06:05,346 Then why did you run away? 79 00:06:05,875 --> 00:06:07,976 I was worried I'd be blamed for it. 80 00:06:08,615 --> 00:06:10,485 Many innocent people get blamed... 81 00:06:10,815 --> 00:06:13,315 when they were just trying to help. 82 00:06:13,315 --> 00:06:14,586 All right. 83 00:06:14,956 --> 00:06:17,826 I'm checking to see if it's true, so wait. 84 00:06:22,665 --> 00:06:23,766 Yeo Won. 85 00:06:26,065 --> 00:06:27,665 Is Mr. Bong awake? 86 00:06:30,065 --> 00:06:32,836 - I see. - Did you catch the assailant? 87 00:06:33,076 --> 00:06:35,346 Yes, but... 88 00:06:37,305 --> 00:06:38,946 he's feigning innocence. 89 00:06:48,086 --> 00:06:49,226 Mr. Kim Sang Hyun. 90 00:06:50,425 --> 00:06:51,495 You can go. 91 00:06:52,096 --> 00:06:54,255 Excuse me? How could you... 92 00:06:54,255 --> 00:06:55,396 Thank you. 93 00:06:55,896 --> 00:06:57,966 Yeo Won, I'll call you back. 94 00:06:58,196 --> 00:06:59,336 Have a good day, sir. 95 00:07:05,375 --> 00:07:07,576 Why are you letting him go? You can't do that. 96 00:07:08,076 --> 00:07:10,175 I'm telling you he did this. 97 00:07:10,175 --> 00:07:14,016 I checked his address, contact number, and guarantor. 98 00:07:14,315 --> 00:07:16,146 So you two should go home now. 99 00:07:17,716 --> 00:07:20,886 And don't forget to call us when Mr. Bong Cheon Dong wakes up. 100 00:07:24,855 --> 00:07:25,956 Darn. 101 00:07:26,295 --> 00:07:27,625 Yeo Ju, wait for me. 102 00:07:33,795 --> 00:07:35,036 That jerk. 103 00:08:05,065 --> 00:08:06,536 Yeo Ju, take some pictures of him. 104 00:08:24,446 --> 00:08:25,586 Let's go. 105 00:08:44,405 --> 00:08:46,135 Yeo Won and Seon Hwa. 106 00:08:48,306 --> 00:08:49,405 Yeo Won. 107 00:08:56,086 --> 00:08:58,115 How is Mr. Bong? 108 00:08:58,586 --> 00:09:00,115 He hasn't woken up yet. 109 00:09:01,416 --> 00:09:04,255 The doctor said we should keep checking his condition. 110 00:09:06,296 --> 00:09:07,395 Yeo Ju. 111 00:09:09,326 --> 00:09:10,796 What happened to the culprit? 112 00:09:11,226 --> 00:09:13,196 Maybe because there's no evidence, 113 00:09:13,196 --> 00:09:15,166 the police checked his identity and let him go. 114 00:09:17,865 --> 00:09:20,535 But Yeo Won, take a look at this picture. 115 00:09:21,076 --> 00:09:23,476 We followed that jerk because he seemed suspicious. 116 00:09:24,775 --> 00:09:28,985 Yeo Won, isn't he Hana Beverages' CEO who visited our house? 117 00:09:34,255 --> 00:09:37,186 You're right. He's CEO Hwang Byeong Rae. 118 00:09:40,495 --> 00:09:41,625 - Yeo Ju, let me take a closer look. - Okay. 119 00:09:46,865 --> 00:09:47,995 Wait a second. 120 00:09:49,105 --> 00:09:51,936 This man... I remember him. 121 00:09:52,905 --> 00:09:54,176 Please forgive me just this once. 122 00:09:55,076 --> 00:09:56,206 I'm very sorry. 123 00:09:57,145 --> 00:09:58,176 Right. 124 00:09:59,676 --> 00:10:00,875 It's him. 125 00:10:01,846 --> 00:10:03,015 Who is he? 126 00:10:05,985 --> 00:10:07,985 The man who tried to hit me with his car. 127 00:10:08,255 --> 00:10:09,355 What? 128 00:10:09,785 --> 00:10:12,596 Yeo Ju, send me all these pictures for now. 129 00:10:12,596 --> 00:10:13,796 Okay. I'll do that. 130 00:10:18,895 --> 00:10:20,196 Where is Su Ji? 131 00:10:20,566 --> 00:10:22,806 Hwang Su Ji, Hwang Su Ji! 132 00:10:25,635 --> 00:10:26,806 You're home, Dad. 133 00:10:29,946 --> 00:10:31,816 Is what you gave to Mr. Bong... 134 00:10:32,775 --> 00:10:33,875 this? 135 00:10:36,515 --> 00:10:38,046 How did you get that? 136 00:10:40,586 --> 00:10:43,586 Are you determined to cause my company to fail? 137 00:10:45,556 --> 00:10:48,096 No, I'm trying to make things right. 138 00:10:48,395 --> 00:10:50,296 You ungrateful brat. 139 00:10:51,166 --> 00:10:53,336 Do you have any idea what you did? 140 00:10:54,865 --> 00:10:57,166 How dare you try to throw my company... 141 00:10:57,166 --> 00:11:01,505 that's everything our family has into the fire? 142 00:11:04,275 --> 00:11:06,916 Hey, why is your dad so angry? 143 00:11:09,716 --> 00:11:11,716 My goodness. Honey. 144 00:11:12,155 --> 00:11:14,385 Why are the security guards at your company here? 145 00:11:14,916 --> 00:11:17,456 Lock her in her room immediately and take her phone away from her. 146 00:11:17,586 --> 00:11:19,655 - Dad! - Honey, come on. 147 00:11:19,655 --> 00:11:21,495 - Secretary Kim. - Yes, sir. 148 00:11:24,395 --> 00:11:26,135 Goodness gracious. 149 00:11:26,135 --> 00:11:27,666 What are you doing? Let go of me. 150 00:11:27,765 --> 00:11:29,135 I said, let go! 151 00:11:30,105 --> 00:11:31,505 Gosh. What is wrong with you? 152 00:11:31,666 --> 00:11:33,135 Stay out of this, Yun Kyeong. 153 00:11:35,076 --> 00:11:37,275 - Oh, no. Su Ji... - Don't touch me! 154 00:11:40,446 --> 00:11:42,416 What... What did you say? 155 00:11:42,846 --> 00:11:46,855 Are you saying that Mr. Bong is in the hospital now? 156 00:11:49,186 --> 00:11:52,726 Grandma, is Mr. Carp Bread sick? 157 00:11:54,726 --> 00:11:57,796 Bo Ram and Yeong Jae, why don't you play with Chuong in your room? 158 00:11:58,066 --> 00:12:00,336 - Okay. - Okay. 159 00:12:06,436 --> 00:12:09,046 Gosh. I know it's a dangerous world we live in. 160 00:12:09,605 --> 00:12:11,706 But what kind of jerk tried to harm Mr. Bong? 161 00:12:12,176 --> 00:12:14,076 So, has the culprit been caught? 162 00:12:14,716 --> 00:12:15,846 Not yet. 163 00:12:16,885 --> 00:12:19,485 I can't believe it. He was going to get married soon. 164 00:12:20,216 --> 00:12:21,515 How badly was he hurt? 165 00:12:21,686 --> 00:12:24,285 He hasn't recovered his consciousness yet. 166 00:12:24,456 --> 00:12:26,395 I'm so worried about him. 167 00:12:26,826 --> 00:12:31,525 Who on earth did that horrible thing to such a good man like him? 168 00:12:32,166 --> 00:12:34,936 My gosh. It's really serious. 169 00:12:35,135 --> 00:12:37,635 I... I shouldn't be sitting here. 170 00:12:37,706 --> 00:12:40,035 - I'll go to the hospital right now. - Dad. 171 00:12:40,035 --> 00:12:43,046 - I'll give you a ride. - No, Mr. Choi. Not tonight. 172 00:12:43,576 --> 00:12:45,416 You won't get to see him at this hour anyway. 173 00:12:46,375 --> 00:12:47,515 Gosh. 174 00:12:48,985 --> 00:12:51,115 - However, Dad... - What now? 175 00:12:51,615 --> 00:12:53,186 Do you have something to tell us that's even more shocking? 176 00:12:55,826 --> 00:12:59,296 Dong U donated his heart when he died, you know. 177 00:13:01,196 --> 00:13:03,726 It turned out that Mr. Bong received Dong U's heart. 178 00:13:05,495 --> 00:13:06,635 What? 179 00:13:08,336 --> 00:13:10,706 Mr. Bong received Dong U's heart... 180 00:13:12,375 --> 00:13:13,875 How could this happen? 181 00:13:14,005 --> 00:13:15,275 What do you mean, how? 182 00:13:15,976 --> 00:13:17,346 They're meant to be. 183 00:13:17,576 --> 00:13:20,816 Fate matched the two of them. 184 00:13:21,885 --> 00:13:25,285 No wonder. When he said he would pay your house deposit, 185 00:13:25,285 --> 00:13:27,456 I thought he cared so much about your family. 186 00:13:28,686 --> 00:13:32,426 Mr. Choi, what do you mean he paid our house deposit? 187 00:13:34,696 --> 00:13:36,125 Then did Mr. Bong pay that for us? 188 00:13:36,966 --> 00:13:38,596 Oh, no. He asked me not to tell you. 189 00:13:39,696 --> 00:13:43,605 Actually, when you moved in with me, Mr. Bong paid me the deposit... 190 00:13:44,336 --> 00:13:45,706 of 10,000 dollars for you. 191 00:13:49,306 --> 00:13:50,676 My goodness. 192 00:14:02,485 --> 00:14:05,926 Yeo Won, I'll go and fill up the humidifier. 193 00:14:22,706 --> 00:14:24,875 I thought that everything would end... 194 00:14:25,846 --> 00:14:27,946 after Mr. Kim turned himself in. 195 00:14:30,186 --> 00:14:31,285 Cheon Dong. 196 00:14:32,285 --> 00:14:35,385 Why did you not call me, and what happened to you? 197 00:14:37,226 --> 00:14:40,255 I can never forgive the person... 198 00:14:40,655 --> 00:14:42,265 who hurt you like this. 199 00:15:00,176 --> 00:15:02,515 Did you find out what Secretary Kim did? 200 00:15:03,645 --> 00:15:06,755 Is Mr. Kim Ji Hun really involved in it? 201 00:15:07,956 --> 00:15:09,155 I looked into it. 202 00:15:10,625 --> 00:15:12,355 Mr. Kim doesn't seem to have anything to do with it. 203 00:15:13,226 --> 00:15:17,426 But I'm sure that someone intended to threaten you. 204 00:15:18,226 --> 00:15:19,666 If the person who threatened me... 205 00:15:21,365 --> 00:15:23,005 wasn't Mr. Kim... 206 00:15:24,306 --> 00:15:26,605 (Hanguk Hospital) 207 00:15:31,375 --> 00:15:32,515 Mr. Bong. 208 00:15:34,316 --> 00:15:36,046 You should wake up. 209 00:15:37,816 --> 00:15:39,985 You can't lie down like this. 210 00:15:41,785 --> 00:15:43,025 Please wake up, 211 00:15:43,726 --> 00:15:47,056 so I can at least thank you. 212 00:15:53,265 --> 00:15:54,336 Mother. 213 00:15:54,696 --> 00:15:56,135 You're here, Ms. Wang. 214 00:15:56,336 --> 00:15:59,306 Hello. I couldn't stop worrying about him. 215 00:16:02,046 --> 00:16:04,405 I feel so bad for him. 216 00:16:06,046 --> 00:16:09,216 Goodness. Why would something like this happen to... 217 00:16:09,216 --> 00:16:11,115 such a good man like him? 218 00:16:19,025 --> 00:16:21,096 Oh, my. Doctor. 219 00:16:21,495 --> 00:16:24,926 Why hasn't Mr. Bong woken up yet? 220 00:16:25,596 --> 00:16:26,696 I'm not sure. 221 00:16:28,596 --> 00:16:30,505 He doesn't seem to be getting any better. 222 00:16:30,635 --> 00:16:32,176 If he doesn't... 223 00:16:32,806 --> 00:16:35,346 recover his consciousness soon, in the worst-case scenario, 224 00:16:35,346 --> 00:16:37,206 he could become brain dead. 225 00:16:39,546 --> 00:16:42,115 What... "Brain dead"? 226 00:16:50,855 --> 00:16:52,796 The accident of Reporter Nam Dong U of Myeongmun News... 227 00:16:53,855 --> 00:16:55,796 that happened on the highway to Beopwangri... 228 00:16:56,566 --> 00:16:58,895 on October 31, 2018... 229 00:16:59,566 --> 00:17:01,365 wasn't just an accident. 230 00:17:04,836 --> 00:17:08,805 I caused the accident while threatening him. 231 00:17:09,476 --> 00:17:12,545 Also, I knew he was in critical condition, 232 00:17:12,545 --> 00:17:16,085 but didn't try to help him and left him there... 233 00:17:17,745 --> 00:17:19,156 to conceal my part in it. 234 00:17:19,916 --> 00:17:23,085 Are you saying that you abandoned him... 235 00:17:24,755 --> 00:17:27,956 even though you knew he might die? 236 00:17:29,666 --> 00:17:30,726 Yes. 237 00:17:38,835 --> 00:17:39,976 Ji Hun. 238 00:17:42,075 --> 00:17:44,376 Why did you shoulder all the burden and leave? 239 00:17:45,345 --> 00:17:48,476 Hwang Byeong Rae, open the door! 240 00:17:49,216 --> 00:17:50,485 Hwang Byeong Rae! 241 00:17:52,356 --> 00:17:53,416 What's that sound? 242 00:17:54,186 --> 00:17:55,825 It sounds like Yeo Won's voice. 243 00:18:00,595 --> 00:18:03,166 Open this door! Let me out! 244 00:18:03,166 --> 00:18:05,565 Open this door! Let me out of here! 245 00:18:07,666 --> 00:18:08,835 Open the door! 246 00:18:09,765 --> 00:18:12,106 Hwang Byeong Rae, Hwang Byeong Rae! 247 00:18:12,636 --> 00:18:15,305 Come on out. Come on out! 248 00:18:16,775 --> 00:18:18,075 Hwang Byeong Rae! 249 00:18:19,446 --> 00:18:21,845 Hwang Byeong Rae! Don't you hear me? 250 00:18:24,015 --> 00:18:26,585 Come on out. Come on out! 251 00:18:27,916 --> 00:18:30,485 Hwang Byeong Rae, come out. 252 00:18:31,456 --> 00:18:35,295 What is this commotion so late at night? The neighbors will hear. 253 00:18:35,666 --> 00:18:37,726 Honey, who is that outside? 254 00:18:38,696 --> 00:18:41,295 Hwang Byeong Rae, Hwang Byeong Rae! 255 00:18:41,696 --> 00:18:43,005 Come on out! 256 00:18:43,466 --> 00:18:45,575 Come on out! 257 00:18:49,406 --> 00:18:50,505 Secretary Kim. 258 00:18:51,305 --> 00:18:53,515 You're in this with Mr. Hwang, aren't you? 259 00:18:54,646 --> 00:18:56,785 You orchestrated everything. 260 00:18:56,785 --> 00:18:58,716 How dare you come here! 261 00:18:59,216 --> 00:19:00,585 That's enough, Ms. Kang. 262 00:19:04,085 --> 00:19:06,396 Let go of me. Let go of me! 263 00:19:06,495 --> 00:19:09,765 Let go of me. I must see Mr. Hwang. 264 00:19:09,866 --> 00:19:12,396 Let go of this. Let me go! 265 00:19:13,095 --> 00:19:15,235 - Let go! - Fine, Ms. Kang. 266 00:19:16,265 --> 00:19:20,305 Why did you come all the way to my house to see me? 267 00:19:21,376 --> 00:19:22,606 Let's hear it. 268 00:19:23,575 --> 00:19:24,646 Let her go. 269 00:19:31,186 --> 00:19:32,916 It wasn't enough with my late husband, 270 00:19:33,656 --> 00:19:35,456 and you had to do this to Cheon Dong? 271 00:19:37,426 --> 00:19:39,295 What are you accusing me of? 272 00:19:39,495 --> 00:19:41,856 You're the one who did this to Cheon Dong. 273 00:19:42,926 --> 00:19:46,436 He's lying in the hospital unconscious. 274 00:19:47,595 --> 00:19:50,466 You should've just gone after me... 275 00:19:50,706 --> 00:19:52,166 like last time. 276 00:19:52,166 --> 00:19:54,976 Why did you hurt him? 277 00:19:55,235 --> 00:19:56,676 Are you even human? 278 00:19:57,245 --> 00:19:59,946 How could you go this far? 279 00:19:59,946 --> 00:20:02,745 I heard he's in the hospital, 280 00:20:05,386 --> 00:20:06,916 and I'm sorry. 281 00:20:08,386 --> 00:20:11,255 What? You're sorry? 282 00:20:12,696 --> 00:20:14,856 Ji Hun is paying for what he did. 283 00:20:14,956 --> 00:20:16,696 Everything regarding your husband's accident is over! 284 00:20:18,295 --> 00:20:21,896 How could you come here accusing an innocent person? 285 00:20:24,166 --> 00:20:25,265 Take her away. 286 00:20:26,575 --> 00:20:28,535 Hwang Byeong Rae, Hwang Byeong Rae! 287 00:20:28,775 --> 00:20:30,045 Hwang Byeong Rae! 288 00:20:48,396 --> 00:20:49,926 Hwang Byeong Rae... 289 00:20:51,265 --> 00:20:52,896 Hwang Byeong Rae... 290 00:20:56,805 --> 00:20:59,305 (Hanguk Hospital) 291 00:21:09,416 --> 00:21:10,686 Seon Hwa. 292 00:21:12,785 --> 00:21:14,616 I'll stay here tonight. 293 00:21:15,485 --> 00:21:16,886 Go home and get some sleep. 294 00:21:18,726 --> 00:21:20,726 Will you be okay by yourself? 295 00:21:24,126 --> 00:21:26,995 Then I'll be back early tomorrow morning. 296 00:21:59,295 --> 00:22:00,436 Cheon Dong. 297 00:22:04,035 --> 00:22:05,436 You've done... 298 00:22:06,735 --> 00:22:09,106 so much for me, 299 00:22:11,906 --> 00:22:14,345 but I've done nothing for you. 300 00:22:18,416 --> 00:22:19,555 Bo Ram! 301 00:22:24,356 --> 00:22:25,426 Dad! 302 00:22:28,726 --> 00:22:29,896 Ms. Wang! 303 00:22:31,825 --> 00:22:33,896 Ms. Wang, Ms. Wang. 304 00:22:35,196 --> 00:22:36,406 Wake up. 305 00:22:38,505 --> 00:22:39,735 Yeo Won, watch out! 306 00:23:04,265 --> 00:23:05,396 Cheon Dong. 307 00:23:06,896 --> 00:23:08,466 Please open your eyes. 308 00:23:11,636 --> 00:23:14,676 I can't let you leave like this. 309 00:23:34,495 --> 00:23:35,765 Mr. Bong. 310 00:23:38,525 --> 00:23:39,696 Mr. Bong Cheon Dong? 311 00:23:50,906 --> 00:23:52,005 Hi. 312 00:23:52,845 --> 00:23:55,376 You remember me, don't you? 313 00:23:57,515 --> 00:23:58,616 Of course I do. 314 00:24:00,686 --> 00:24:02,726 What are you doing here, Mr. Nam? 315 00:24:07,696 --> 00:24:10,196 Dad, Dad! 316 00:24:13,065 --> 00:24:15,065 Come on, Dad. 317 00:24:29,045 --> 00:24:30,186 Mr. Nam. 318 00:24:36,785 --> 00:24:37,926 Go on. 319 00:24:56,005 --> 00:24:57,146 You should go. 320 00:25:05,886 --> 00:25:07,015 Mr. Bong. 321 00:25:10,785 --> 00:25:11,926 Thank you. 322 00:25:22,866 --> 00:25:24,035 Don't thank me, Mr. Nam. 323 00:25:25,565 --> 00:25:26,735 I should... 324 00:25:28,176 --> 00:25:29,275 I should... 325 00:25:52,735 --> 00:25:53,866 Please... 326 00:25:56,666 --> 00:25:58,166 Please wake up... 327 00:26:00,876 --> 00:26:04,345 and hold my hand. Please. 328 00:26:09,616 --> 00:26:10,785 I love you. 329 00:26:12,515 --> 00:26:14,616 I love you, Bong Cheon Dong. 330 00:26:42,616 --> 00:26:43,745 Cheon Dong? 331 00:27:13,815 --> 00:27:16,216 I guess you don't know Buruna Noodle House. 332 00:27:16,216 --> 00:27:19,146 His naengmyeon used to be served at the Blue House. 333 00:27:19,815 --> 00:27:21,116 (Boo Young Bae, the owner of Buruna Noodle House) 334 00:27:21,116 --> 00:27:23,726 Hello. Oh, my. Thank you. 335 00:27:23,726 --> 00:27:25,585 Just remember that all the best quality meat... 336 00:27:25,886 --> 00:27:28,626 at Majang Meat Market is at the hands of me, Gong Gye Ok. 337 00:27:28,795 --> 00:27:30,166 Did you check the e-mail? 338 00:27:30,166 --> 00:27:33,866 I'll go to Majang Meat Market and close the deal. The contract... 339 00:27:34,835 --> 00:27:35,936 Mr. Bu. 340 00:27:36,436 --> 00:27:38,805 - Hello, Mr. Park. - Dad really did that? 341 00:27:38,805 --> 00:27:41,676 He asked about transfer tax, inheritance tax, and gift tax. 342 00:27:43,146 --> 00:27:44,845 (The amazing inheritance war has begun!) 343 00:27:45,176 --> 00:27:47,216 Coming soon. 344 00:27:47,216 --> 00:27:48,446 "Amazing Inheritance". 345 00:27:48,515 --> 00:27:50,045 Won't you watch this drama? 346 00:27:50,045 --> 00:27:51,646 ("Amazing Inheritance" will premiere on April 20.) 23306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.