All language subtitles for Dirk.Gentlys.Holistic.Detective.Agency.S01E06.720p.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:00,986 Last time 2 00:00:01,007 --> 00:00:03,253 on Dirk Gently's Holistic Detective Agency. 3 00:00:03,360 --> 00:00:05,958 Todd and I dug out a misterous machine 4 00:00:05,987 --> 00:00:07,534 quite possibly Edgard Spring's 5 00:00:07,555 --> 00:00:09,201 unlimited energy device. 6 00:00:09,353 --> 00:00:11,853 But met stifles opposition from the men of the machine. 7 00:00:12,678 --> 00:00:14,266 Get down he's got the shark! 8 00:00:14,293 --> 00:00:17,203 Wich led us to discover the kitten had a shark in its 9 00:00:17,227 --> 00:00:18,620 bumble brain or wherever. 10 00:00:18,621 --> 00:00:19,894 Bart and Ken arrived 11 00:00:19,948 --> 00:00:21,948 I'm gonna kill that guy. 12 00:00:23,175 --> 00:00:26,050 And Amanda finally got some answers about the Rowdy 3. 13 00:00:26,130 --> 00:00:28,130 You, like, ate my emotions 14 00:00:28,173 --> 00:00:30,953 You sucked energy out of my nerves. 15 00:00:31,079 --> 00:00:33,079 But then, thing got complicated 16 00:00:33,226 --> 00:00:35,226 And Farrah is tracking Estevez and Zimmerfield 17 00:00:35,254 --> 00:00:37,254 ended in a bloddy shut out 18 00:00:38,599 --> 00:00:40,124 A tragic death. 19 00:00:40,149 --> 00:00:41,717 and a shocking discovery : 20 00:00:41,742 --> 00:00:43,475 I didn't have pararibulitis. 21 00:00:43,529 --> 00:00:45,529 Everything is connected. 22 00:00:47,047 --> 00:00:50,984 [♪ ♪] 23 00:00:57,124 --> 00:00:59,327 [♪ ♪] 24 00:01:05,294 --> 00:01:09,273 _ 25 00:01:09,736 --> 00:01:11,706 [door creaks open] 26 00:01:18,178 --> 00:01:19,914 [budgie squawks] 27 00:01:30,691 --> 00:01:31,626 [snaps into place] 28 00:01:36,464 --> 00:01:38,667 [energy ramping up] 29 00:01:48,843 --> 00:01:50,645 [crackling and surging] 30 00:02:02,522 --> 00:02:04,125 [electricity surging] 31 00:02:17,704 --> 00:02:20,507 [meowing] 32 00:02:20,540 --> 00:02:22,676 [electricity surging] 33 00:02:27,948 --> 00:02:28,883 [meows] 34 00:02:37,859 --> 00:02:39,728 [meowing, crackling] 35 00:02:44,999 --> 00:02:46,701 [planting kisses] 36 00:02:50,537 --> 00:02:52,474 [electricity surging] 37 00:03:15,228 --> 00:03:16,163 [crackling and surging] 38 00:03:33,280 --> 00:03:37,080 _ 39 00:03:37,651 --> 00:03:39,654 [♪ ♪] 40 00:03:56,603 --> 00:03:58,839 I don't understand. 41 00:04:04,345 --> 00:04:05,880 We have to wait. 42 00:04:05,912 --> 00:04:07,916 [sniffs, distressed] 43 00:04:07,948 --> 00:04:09,915 No, we go back in now. 44 00:04:11,751 --> 00:04:13,887 We, uh, we get a SWAT team, 45 00:04:13,921 --> 00:04:15,089 and we get a tank, and we go back in there... 46 00:04:15,121 --> 00:04:16,323 You broke into a facility... 47 00:04:16,357 --> 00:04:17,559 We didn't break in... 48 00:04:17,591 --> 00:04:18,892 You broke into a facility 49 00:04:18,925 --> 00:04:20,561 without a warrant. 50 00:04:20,595 --> 00:04:21,829 I can't in good conscience... 51 00:04:21,862 --> 00:04:23,163 Zimmerfield is dead. 52 00:04:23,196 --> 00:04:25,265 I know, and I'm sorry. 53 00:04:25,298 --> 00:04:27,034 - No, we're going back now... - No, we're not... 54 00:04:27,067 --> 00:04:28,035 - Yes, we are... - No, we're not... 55 00:04:28,069 --> 00:04:30,638 - Yes, we are! - No, we're not! 56 00:04:32,330 --> 00:04:33,840 All we have at this point 57 00:04:33,874 --> 00:04:35,043 is a dead cop 58 00:04:35,076 --> 00:04:37,845 as a result of an unlawful B&E. 59 00:04:37,877 --> 00:04:39,524 He was shot... 60 00:04:40,381 --> 00:04:42,216 with a harpoon. 61 00:04:46,087 --> 00:04:47,331 We can't just 62 00:04:47,365 --> 00:04:48,692 start a gunfight 63 00:04:48,725 --> 00:04:50,848 in the middle of the Seattle Zoo. 64 00:05:00,034 --> 00:05:01,935 You're in on this. 65 00:05:01,969 --> 00:05:03,236 What? 66 00:05:03,269 --> 00:05:04,862 No follow-up on Patrick Spring, 67 00:05:06,122 --> 00:05:07,869 now you've got a dead cop, 68 00:05:08,274 --> 00:05:10,434 and you're saying we gotta do this by the book? 69 00:05:10,911 --> 00:05:12,346 Yeah, you're in on this. 70 00:05:13,413 --> 00:05:15,115 Say it. 71 00:05:15,149 --> 00:05:17,151 Say it to my face. [sniffs] 72 00:05:17,183 --> 00:05:18,852 Say, "I'm in on this." 73 00:05:18,885 --> 00:05:23,224 Estevez, you are saying things you're going to regret... 74 00:05:23,257 --> 00:05:24,635 Say it! 75 00:05:25,825 --> 00:05:27,261 Say "I'm one of them." 76 00:05:28,631 --> 00:05:29,600 "Them?" 77 00:05:29,632 --> 00:05:30,800 Yes, them. 78 00:05:30,833 --> 00:05:32,069 The Patrick Spring "them." 79 00:05:32,102 --> 00:05:33,703 Those bald freaks, "them." 80 00:05:33,737 --> 00:05:35,245 The Coroner, the-the Gordon Rimmer, 81 00:05:35,277 --> 00:05:37,274 and whatever the hell else is locked up in that damn... 82 00:05:37,307 --> 00:05:39,009 Animal Transfer Unit, "them"! 83 00:05:39,042 --> 00:05:39,910 Them! 84 00:05:40,486 --> 00:05:41,927 You're suspended. 85 00:05:42,845 --> 00:05:44,581 - Say it. - You're fired. 86 00:05:44,615 --> 00:05:45,550 Say it. 87 00:05:48,668 --> 00:05:50,754 Bradshaw, come and escort Detective Estevez... 88 00:05:50,788 --> 00:05:51,723 No, no, no. 89 00:05:53,823 --> 00:05:54,791 Say it. 90 00:05:55,681 --> 00:05:56,936 I'm right here, just you and me. I'm right here... 91 00:05:56,961 --> 00:05:58,795 - [door opens] - Just say it. Say it! 92 00:06:02,066 --> 00:06:03,272 A cop is dead. 93 00:06:03,833 --> 00:06:06,136 Zimmerfield is dead, 94 00:06:06,170 --> 00:06:08,032 and he's firing me. 95 00:06:11,074 --> 00:06:12,242 It's not over. 96 00:06:13,711 --> 00:06:14,978 Not by a long shot. 97 00:06:17,114 --> 00:06:18,917 Make sure he leaves. 98 00:06:27,516 --> 00:06:29,019 Rimmer, we have a problem. 99 00:06:33,756 --> 00:06:35,725 [honking] 100 00:06:35,999 --> 00:06:37,644 Okay, I'll get Farah. 101 00:06:37,968 --> 00:06:39,604 No. 102 00:06:39,636 --> 00:06:42,070 I'll go with Farah, you stay and talk to Amanda. 103 00:06:43,107 --> 00:06:44,141 Now? 104 00:06:44,174 --> 00:06:45,910 Everything is connected, Todd. 105 00:06:45,942 --> 00:06:48,111 Telling Amanda the truth is your next step. 106 00:06:49,780 --> 00:06:52,311 Is this, you know, a universe thing? 107 00:06:52,343 --> 00:06:55,185 Like, if I don't do this now, the universe goes all weird? 108 00:06:55,218 --> 00:06:57,622 The universe is already weird, Todd. 109 00:06:57,655 --> 00:06:59,056 If you don't tell her now, 110 00:06:59,088 --> 00:07:02,192 and we get... killed later... 111 00:07:03,227 --> 00:07:04,762 I'll go with Farah and take the machine 112 00:07:04,795 --> 00:07:05,830 back to the Spring Mansion, 113 00:07:05,862 --> 00:07:06,930 and figure out what the hell it does. 114 00:07:06,963 --> 00:07:08,966 Oh! And you should bring Amanda. 115 00:07:08,999 --> 00:07:10,220 She isn't safe here. 116 00:07:10,672 --> 00:07:11,841 Okay. 117 00:07:13,302 --> 00:07:14,804 You're back, thank God... 118 00:07:14,838 --> 00:07:16,307 Farah! Hey, listen, we got the machine... 119 00:07:16,340 --> 00:07:17,708 I killed someone... 120 00:07:17,740 --> 00:07:19,342 It's okay, we killed some people, too... 121 00:07:19,376 --> 00:07:21,145 Wait, what? It-it... you what? 122 00:07:21,177 --> 00:07:22,213 Is Amanda okay? 123 00:07:22,245 --> 00:07:24,280 - Yes, she's... - Are you okay? 124 00:07:24,314 --> 00:07:26,717 Have you ever... done anything like that before? 125 00:07:26,749 --> 00:07:29,086 No. A lot of training, but...- 126 00:07:29,119 --> 00:07:31,155 Wait. What machine? 127 00:07:31,187 --> 00:07:33,223 We found Edgar Spring's unlimited energy device. 128 00:07:33,256 --> 00:07:34,891 We think. Who did you kill? 129 00:07:34,925 --> 00:07:36,360 It's more of those bald freaks. 130 00:07:36,393 --> 00:07:38,763 I found their hideout, they attacked the police, 131 00:07:38,795 --> 00:07:40,296 they killed that detective! 132 00:07:40,766 --> 00:07:42,232 Estevez or Zimmerfield? 133 00:07:42,266 --> 00:07:43,701 Zimmerfield. 134 00:07:43,733 --> 00:07:45,044 Jesus, this is out of control. 135 00:07:45,069 --> 00:07:46,437 Wait, wait, who did you kill? 136 00:07:46,470 --> 00:07:48,071 Same guys, same team, 137 00:07:48,105 --> 00:07:49,706 they must've tracked us out to the reservation, 138 00:07:49,740 --> 00:07:50,908 but we got them with the kitten. 139 00:07:50,941 --> 00:07:51,909 - The what? - The kitten. 140 00:07:51,941 --> 00:07:54,078 - It had a shark in it. - Okay... 141 00:07:54,110 --> 00:07:55,812 And just putting this out there, 142 00:07:55,845 --> 00:07:57,280 this is just a theory at this point, 143 00:07:57,314 --> 00:08:00,384 but we think the dog has Lydia Spring in it. 144 00:08:00,811 --> 00:08:02,018 What? 145 00:08:02,052 --> 00:08:04,121 We think Rimmer swapped the soul of the dog and Lydia 146 00:08:04,153 --> 00:08:05,054 to use as insurance 147 00:08:05,088 --> 00:08:07,124 in case Patrick Spring tried to screw him 148 00:08:07,156 --> 00:08:09,326 in the hostage exchange for the machine. 149 00:08:14,264 --> 00:08:17,434 So Lydia's in the dog? 150 00:08:17,468 --> 00:08:18,436 Yes. 151 00:08:18,877 --> 00:08:22,473 But we can put her back in her body, right? 152 00:08:22,506 --> 00:08:24,175 Dirk can do a... thing? 153 00:08:24,208 --> 00:08:26,377 Well, if we get the dog, and Lydia, 154 00:08:26,410 --> 00:08:28,446 and whatever they used to swap the soul, then... 155 00:08:28,478 --> 00:08:29,979 yes, we're... 156 00:08:30,237 --> 00:08:31,749 we're optimistic about that. 157 00:08:32,516 --> 00:08:33,850 Okay. 158 00:08:33,884 --> 00:08:34,852 Hmm. 159 00:08:34,884 --> 00:08:36,353 Amanda said 160 00:08:36,386 --> 00:08:38,789 she was approached by men who seemed military. 161 00:08:38,821 --> 00:08:40,023 - Shit, that's "Black Wing." - What?! 162 00:08:40,057 --> 00:08:42,359 "Black Wing," it's a defunct CIA program that's after Dirk. 163 00:08:42,391 --> 00:08:44,360 Listen, there's a tremendous amount of moving pieces here. 164 00:08:44,393 --> 00:08:45,896 We can't pin them all down now. 165 00:08:45,929 --> 00:08:48,199 Okay. Sure. 166 00:08:48,232 --> 00:08:50,367 You need to get Dirk to the Spring Mansion, yeah? 167 00:08:50,400 --> 00:08:52,336 I'll get Amanda and meet you there, 168 00:08:52,369 --> 00:08:53,470 but I have something I have to do here first. 169 00:08:53,504 --> 00:08:55,506 Dirk's outside. Can you drive him? 170 00:08:55,538 --> 00:08:57,774 He's not good at... cars. 171 00:08:57,807 --> 00:08:58,509 Yes. 172 00:08:58,542 --> 00:08:59,977 Take my SUV. 173 00:09:00,009 --> 00:09:01,911 Farah, thank you. 174 00:09:01,944 --> 00:09:04,748 [sighs] I just want Lydia safe. 175 00:09:04,781 --> 00:09:06,449 That's all that matters now. 176 00:09:06,482 --> 00:09:08,485 Well, we're gonna make that happen. 177 00:09:08,518 --> 00:09:10,821 Or something like that, definitely. 178 00:09:11,989 --> 00:09:13,357 Thanks, Todd. 179 00:09:13,389 --> 00:09:16,226 Are-are you armed, and whatever? 180 00:09:16,259 --> 00:09:17,827 Always. Are you? 181 00:09:17,860 --> 00:09:18,862 What? No. 182 00:09:18,895 --> 00:09:19,963 Wait, what are you... 183 00:09:19,996 --> 00:09:22,232 Don't let anyone see you have this 184 00:09:22,265 --> 00:09:23,834 until you punch them in the face with it. 185 00:09:24,868 --> 00:09:26,504 Right, okay. 186 00:09:26,537 --> 00:09:28,239 I'd give you my gun, but then I wouldn't have one. 187 00:09:28,272 --> 00:09:29,507 That can never happen. 188 00:09:29,539 --> 00:09:30,874 Right. 189 00:09:34,577 --> 00:09:37,180 Amanda? 190 00:09:38,447 --> 00:09:39,850 Are you here? 191 00:09:56,162 --> 00:09:57,167 Dude... 192 00:09:57,201 --> 00:09:59,643 shit has been going down. 193 00:10:00,102 --> 00:10:01,571 Where were you? 194 00:10:01,605 --> 00:10:04,274 What did you find out there, with the-the map? 195 00:10:04,307 --> 00:10:05,475 Hey. We, um... 196 00:10:05,509 --> 00:10:08,579 Farah is super weird. 197 00:10:08,611 --> 00:10:09,546 You were right, 198 00:10:09,580 --> 00:10:10,980 I think you have way more of a shot with her 199 00:10:11,014 --> 00:10:12,483 - than I thought... - We have to... 200 00:10:12,515 --> 00:10:13,583 I spent all night with her, 201 00:10:13,616 --> 00:10:15,251 and she is, like, this mega whackado basket case... 202 00:10:15,284 --> 00:10:16,519 Amanda, we have to... 203 00:10:16,552 --> 00:10:18,054 Not that she's not great, 204 00:10:18,087 --> 00:10:19,522 but, oh, I don't even know where to start... 205 00:10:19,556 --> 00:10:21,358 I never had pararibulitus. 206 00:10:21,390 --> 00:10:23,393 ...the last 24 hours is just like... 207 00:10:25,507 --> 00:10:26,474 What? 208 00:10:27,029 --> 00:10:29,199 Th-this isn't how I wanted to tell you. 209 00:10:29,233 --> 00:10:30,534 I just... 210 00:10:30,566 --> 00:10:32,503 I couldn't keep it a secret anymore. 211 00:10:33,883 --> 00:10:34,971 What did you say? 212 00:10:37,173 --> 00:10:39,509 I never had pararibulitus. 213 00:10:44,622 --> 00:10:46,483 Yes, you did. What are you... 214 00:10:46,515 --> 00:10:48,618 What are talking about? Yes, you did. 215 00:10:48,652 --> 00:10:51,222 That's, like, why you dropped out of college... 216 00:10:51,254 --> 00:10:53,389 No, I-I dropped out because I was failing, 217 00:10:53,422 --> 00:10:54,958 because I never went to classes, 218 00:10:54,991 --> 00:10:56,492 because I was trying to dedicate my time 219 00:10:56,525 --> 00:10:58,028 to The Mexican Funeral. 220 00:10:59,495 --> 00:11:02,499 Look, th-this isn't how I meant for this to happen, okay? 221 00:11:02,532 --> 00:11:04,602 I've wanted to tell you for years, but... 222 00:11:04,634 --> 00:11:05,903 That doesn't make sense. 223 00:11:05,936 --> 00:11:08,105 The Mexican Funeral broke up 224 00:11:08,138 --> 00:11:10,327 because of your pararibulitus. 225 00:11:10,352 --> 00:11:13,042 The Mexican Funeral broke up because I sold our equipment, 226 00:11:13,076 --> 00:11:15,245 and told the guys that it was stolen. 227 00:11:18,215 --> 00:11:19,404 Okay. 228 00:11:20,280 --> 00:11:22,619 But, okay, but there was that time with mom and dad 229 00:11:22,653 --> 00:11:23,387 when you were, like... 230 00:11:23,421 --> 00:11:24,998 Well, I wanted my own apartment, 231 00:11:25,032 --> 00:11:27,224 and I needed first and last months' rent, 232 00:11:27,257 --> 00:11:28,626 and the money mom and dad were sending 233 00:11:28,658 --> 00:11:30,193 for what they thought was my treatments 234 00:11:30,226 --> 00:11:32,228 wasn't enough, so... 235 00:11:32,262 --> 00:11:33,898 I thought, the band wasn't going anywhere, 236 00:11:33,931 --> 00:11:35,331 so, screw them, 237 00:11:35,365 --> 00:11:37,268 and then I told mom and dad 238 00:11:37,301 --> 00:11:38,903 that they were all just trying to screw me over... 239 00:11:38,936 --> 00:11:40,271 You told me that. 240 00:11:41,705 --> 00:11:44,141 Yes, I told you that, 241 00:11:44,173 --> 00:11:46,886 and I-I told them that my parents hated them. 242 00:11:46,919 --> 00:11:49,479 When you're lying, you lie to both sides, 243 00:11:49,513 --> 00:11:51,315 so that the others don't talk to each other, 244 00:11:51,347 --> 00:11:54,017 and I-I ended up trapped under so many, 245 00:11:54,051 --> 00:11:55,252 'cause it-it snowballed... 246 00:11:55,284 --> 00:11:57,053 It "snowballed"? 247 00:11:57,086 --> 00:11:58,254 I was being stupid. 248 00:11:58,288 --> 00:11:59,956 You're not like that. 249 00:11:59,990 --> 00:12:00,791 You wouldn't do that... 250 00:12:00,823 --> 00:12:01,991 - No... - And you are not like that... 251 00:12:02,024 --> 00:12:03,326 No, I'm not. 252 00:12:03,360 --> 00:12:04,662 I-I changed. 253 00:12:04,695 --> 00:12:06,263 I changed the second you got sick. 254 00:12:06,296 --> 00:12:08,007 It made me realize that I-I... 255 00:12:10,887 --> 00:12:12,568 I-it doesn't matter now, okay? 256 00:12:12,601 --> 00:12:13,670 Because... 257 00:12:13,704 --> 00:12:15,273 because look... 258 00:12:16,572 --> 00:12:17,607 Seriously? 259 00:12:17,640 --> 00:12:19,501 It's $10,000. 260 00:12:22,012 --> 00:12:23,714 You're trying to bribe me? 261 00:12:23,746 --> 00:12:25,648 No, I... 262 00:12:25,682 --> 00:12:27,675 Look, we can talk about this later. 263 00:12:28,485 --> 00:12:29,619 [whispering] This isn't happening... 264 00:12:29,653 --> 00:12:31,321 [whispering] Oh, this was stupid. 265 00:12:31,355 --> 00:12:32,990 - This was so stupid of me... - Yes. Uh-huh. 266 00:12:33,023 --> 00:12:34,191 Okay, we have to leave now... 267 00:12:34,224 --> 00:12:35,124 Is that a joke? 268 00:12:35,158 --> 00:12:36,527 - No, we have to go... - No, what are you...! 269 00:12:36,560 --> 00:12:38,362 What are you saying to me? 270 00:12:38,394 --> 00:12:39,823 - What are you even saying? - Amanda... 271 00:12:42,099 --> 00:12:44,165 This isn't happening. 272 00:12:44,735 --> 00:12:47,370 I'm sorry, Todd, but this is not... 273 00:12:47,403 --> 00:12:48,471 happening. 274 00:12:48,504 --> 00:12:50,139 - Wait... - Not... 275 00:12:50,172 --> 00:12:51,174 happening. 276 00:12:51,207 --> 00:12:52,108 No... Amanda... 277 00:12:55,528 --> 00:12:56,996 [roar and blare of traffic jam] 278 00:13:04,021 --> 00:13:05,537 What are you doing? 279 00:13:05,571 --> 00:13:06,606 Spot checks. 280 00:13:06,639 --> 00:13:09,008 Whoever was following you could be watching us now. 281 00:13:09,040 --> 00:13:10,772 "Spot checks." Fantastic. 282 00:13:11,443 --> 00:13:12,277 I think of you and me 283 00:13:12,312 --> 00:13:14,647 as Module "B" of the detective agency. 284 00:13:14,679 --> 00:13:17,449 Todd and I being Module "A", the investigative arm, 285 00:13:17,482 --> 00:13:19,484 but you and I, we're the strike team, 286 00:13:19,518 --> 00:13:20,720 for when things get physical. 287 00:13:21,920 --> 00:13:24,991 You can't be in both Module "A" and Module "B". 288 00:13:25,024 --> 00:13:26,592 Sure I can, I jump across. 289 00:13:27,592 --> 00:13:28,861 Your... 290 00:13:28,894 --> 00:13:30,596 organizational structure 291 00:13:30,629 --> 00:13:31,698 is confusing. 292 00:13:31,731 --> 00:13:32,631 What you'd want to do is 293 00:13:32,665 --> 00:13:36,001 use the MECE methodology to divide the teams. 294 00:13:36,034 --> 00:13:38,070 The meece... what? 295 00:13:38,103 --> 00:13:40,772 Mutually Exclusive, Cumulatively Exhaustive 296 00:13:40,805 --> 00:13:41,707 sub-units, 297 00:13:41,741 --> 00:13:42,842 And then 298 00:13:42,876 --> 00:13:46,078 establish configurations wherein every possible dynamic 299 00:13:46,111 --> 00:13:48,014 is addressed to the skill set of the people therein. 300 00:13:48,047 --> 00:13:49,949 That would be more efficient. 301 00:13:53,552 --> 00:13:56,889 I'm not... part of your detective agency... 302 00:13:56,922 --> 00:13:58,858 Aren't you, though, a little bit? 303 00:13:58,890 --> 00:13:59,891 I mean, what else have you got? 304 00:13:59,924 --> 00:14:01,059 I mainly attract people 305 00:14:01,092 --> 00:14:02,794 in positions of absolute hopelessness, 306 00:14:02,828 --> 00:14:04,097 so I think you fit into that quite nicely. 307 00:14:06,211 --> 00:14:07,291 No offense. 308 00:14:07,324 --> 00:14:10,370 Just... be quiet. 309 00:14:12,737 --> 00:14:14,439 But it's kind of incredible, isn't it? 310 00:14:14,472 --> 00:14:16,074 I mean, how close we are now? 311 00:14:16,107 --> 00:14:17,809 It really feels like we're onto something. 312 00:14:17,842 --> 00:14:18,777 We'll see. 313 00:14:18,810 --> 00:14:19,679 Did I make some mistakes? 314 00:14:19,712 --> 00:14:20,746 Yes. 315 00:14:20,780 --> 00:14:22,115 Did I only make mistakes? 316 00:14:22,148 --> 00:14:23,383 Yes. 317 00:14:23,415 --> 00:14:24,449 But did it all work out? 318 00:14:24,482 --> 00:14:25,717 Kind of! 319 00:14:25,751 --> 00:14:28,420 I had a plan, and I put it into action, 320 00:14:28,453 --> 00:14:30,155 and it went off flawlessly. 321 00:14:30,188 --> 00:14:31,890 Almost. Mostly. 322 00:14:31,924 --> 00:14:33,793 Maybe it went off flawful-ish. 323 00:14:33,826 --> 00:14:35,595 But not a total disaster. 324 00:14:35,627 --> 00:14:38,698 In fact, an unmitigated not-total-disaster 325 00:14:38,731 --> 00:14:40,866 of the sort I'm thrilled to be involved in. 326 00:14:40,900 --> 00:14:42,501 [gasps] That's what we'll put on the sign 327 00:14:42,534 --> 00:14:44,102 for the detective agency, Farah. 328 00:14:44,135 --> 00:14:47,573 "Cases Solved With Arguable Efficiency." 329 00:14:47,606 --> 00:14:52,578 Dirk Gently's Holistic Detective Agency! 330 00:14:52,611 --> 00:14:53,946 Dirk Gently, here to help. 331 00:14:53,978 --> 00:14:55,814 You hear that, everyone! 332 00:14:55,847 --> 00:14:56,782 Dirk Gently! 333 00:14:56,815 --> 00:14:58,183 Me! Dirk Gently! 334 00:14:58,217 --> 00:14:59,651 - That's what the sign will say! - Shh! Shh... 335 00:14:59,684 --> 00:15:01,554 I am Dirk Gently! 336 00:15:01,587 --> 00:15:03,823 - I am Dirk Gently! - Dirk, get down... 337 00:15:03,856 --> 00:15:05,592 - Dirk! Get down! - [gunshot] 338 00:15:09,661 --> 00:15:10,796 No, don't! 339 00:15:15,568 --> 00:15:16,635 [everyone screaming in panic] 340 00:15:18,670 --> 00:15:19,504 Get out of the way. 341 00:15:19,538 --> 00:15:20,507 Dammit. 342 00:15:22,674 --> 00:15:24,209 Run! Run, run... 343 00:15:24,242 --> 00:15:25,645 [panting in terror] 344 00:15:27,579 --> 00:15:28,914 [shots ricochet] 345 00:15:28,948 --> 00:15:30,116 [yelps] 346 00:15:31,516 --> 00:15:32,718 [cries out in pain] 347 00:15:33,785 --> 00:15:35,087 [groaning] 348 00:15:35,120 --> 00:15:36,155 [glass smashes, Dirk yelps] 349 00:15:37,722 --> 00:15:38,690 Run! 350 00:15:38,723 --> 00:15:39,724 Gun coming! 351 00:15:39,757 --> 00:15:40,659 [gunshot, Dirk screams] 352 00:15:43,194 --> 00:15:45,731 [whimpering in panic] 353 00:15:46,799 --> 00:15:47,833 [gunshots] 354 00:15:52,571 --> 00:15:53,840 Stop! 355 00:15:55,607 --> 00:15:56,842 [panting] 356 00:15:56,876 --> 00:15:57,810 [moans in fear] 357 00:15:59,845 --> 00:16:01,514 [gun cracking] 358 00:16:01,547 --> 00:16:02,782 [shouts in frustration] 359 00:16:03,948 --> 00:16:05,818 Drop your weapon! Drop it now! 360 00:16:07,852 --> 00:16:08,787 [scoffs] 361 00:16:18,563 --> 00:16:20,766 [Dirk wailing] Oh, why? 362 00:16:22,601 --> 00:16:23,568 Stop running! 363 00:16:23,602 --> 00:16:24,837 Not much choice! 364 00:16:24,870 --> 00:16:25,871 [gun won't fire] 365 00:16:25,905 --> 00:16:26,805 No, no, stop, please! 366 00:16:26,839 --> 00:16:28,907 Please, I don't know why you're doing this! 367 00:16:28,940 --> 00:16:31,877 You're supposed to die! I'm supposed to kill you! 368 00:16:31,910 --> 00:16:33,779 Everything led me here! 369 00:16:33,812 --> 00:16:35,648 To you! To this! 370 00:16:35,680 --> 00:16:37,015 - ...Everything is connected... - Everything is connected... 371 00:16:41,053 --> 00:16:42,922 That's... 372 00:16:42,954 --> 00:16:44,623 different. 373 00:16:45,823 --> 00:16:47,993 [gasping in wonder] 374 00:16:52,865 --> 00:16:56,068 [speaking together]: You're one of the others... 375 00:16:56,101 --> 00:16:58,638 You're like me! 376 00:16:59,972 --> 00:17:02,674 You're not like me. 377 00:17:02,707 --> 00:17:05,778 You're something different. 378 00:17:05,810 --> 00:17:06,778 You... 379 00:17:06,812 --> 00:17:07,780 Dirk! 380 00:17:08,847 --> 00:17:09,781 [Bart screams] 381 00:17:16,054 --> 00:17:18,024 [screams] 382 00:17:18,057 --> 00:17:18,991 [thuds] 383 00:17:30,703 --> 00:17:31,736 Are you okay? 384 00:17:31,770 --> 00:17:34,841 Emotionally? Certainly not. 385 00:17:38,611 --> 00:17:40,580 [distant police sirens] 386 00:17:41,713 --> 00:17:42,614 [screaming in pain] 387 00:17:42,648 --> 00:17:45,017 [groaning and sobbing] 388 00:17:45,049 --> 00:17:47,185 I can't get hurt, it isn't possible... 389 00:17:47,219 --> 00:17:48,854 You've never been hurt before? 390 00:17:48,886 --> 00:17:50,722 [sobbing] It isn't possible... 391 00:17:50,756 --> 00:17:51,791 Cops are coming, 392 00:17:51,824 --> 00:17:52,991 and we need to find a way out of here. 393 00:17:53,024 --> 00:17:54,826 [screaming and sobbing] 394 00:17:54,859 --> 00:17:55,760 All right, all right, 395 00:17:55,795 --> 00:17:56,962 if we can just get to the service level, 396 00:17:56,995 --> 00:17:59,998 maybe we can get out the back. 397 00:18:00,031 --> 00:18:01,299 I'll never walk again! 398 00:18:01,333 --> 00:18:03,336 And of course that's locked for employees only. 399 00:18:04,403 --> 00:18:06,072 And I have no tools. 400 00:18:06,105 --> 00:18:07,351 [screaming] 401 00:18:08,840 --> 00:18:10,943 Farah, that was unbelievable. 402 00:18:10,975 --> 00:18:12,978 You saved me. 403 00:18:13,011 --> 00:18:14,946 No wonder Spring entrusted his safety to you. 404 00:18:14,980 --> 00:18:17,383 You are an incredible person. 405 00:18:17,415 --> 00:18:19,251 Who'd have thought? 406 00:18:19,283 --> 00:18:20,652 All part of the job. 407 00:18:20,685 --> 00:18:22,053 No, it absolutely wasn't. 408 00:18:22,087 --> 00:18:23,321 Unless you're talking 409 00:18:23,355 --> 00:18:25,223 about your job at my detective agency. 410 00:18:25,257 --> 00:18:27,026 [gasps in horror] 411 00:18:27,058 --> 00:18:28,927 The machine! I left it in the car! 412 00:18:28,961 --> 00:18:30,062 Stupid Dirk! 413 00:18:30,096 --> 00:18:32,561 Always running away from death and forgetting machines! 414 00:18:33,097 --> 00:18:34,133 [Bart sobbing] 415 00:18:34,165 --> 00:18:35,001 [elevator moving] 416 00:18:35,033 --> 00:18:36,801 I got it! 417 00:18:36,835 --> 00:18:38,738 I got it! 418 00:18:38,770 --> 00:18:39,838 I got it. We're moving again. 419 00:18:40,078 --> 00:18:41,046 I messed up. 420 00:18:41,192 --> 00:18:42,127 What? 421 00:18:42,526 --> 00:18:43,527 I ruined everything, 422 00:18:43,942 --> 00:18:44,810 What are you talking about? 423 00:18:46,345 --> 00:18:47,680 I left my path, 424 00:18:47,712 --> 00:18:50,683 and this is my punishment. 425 00:18:50,715 --> 00:18:51,950 I'm lost. 426 00:18:53,918 --> 00:18:56,222 The universe is broken. 427 00:18:59,958 --> 00:19:01,260 [both sighing in relief] 428 00:19:01,292 --> 00:19:03,328 Oh, thank God. 429 00:19:03,362 --> 00:19:05,398 We have to get this to the Spring Mansion. 430 00:19:05,431 --> 00:19:08,401 The FBI guy was right, we can't do this alone. 431 00:19:08,433 --> 00:19:09,769 [sighing] I... 432 00:19:14,106 --> 00:19:17,076 [cell phone rings] 433 00:19:23,715 --> 00:19:25,283 You were right. 434 00:19:25,694 --> 00:19:26,986 I need your help. 435 00:19:28,220 --> 00:19:30,703 Don't worry. I'm on my way. 436 00:19:39,693 --> 00:19:41,259 I have a theory. 437 00:19:43,831 --> 00:19:45,100 I have a theory, and I don't like it at all, 438 00:19:45,133 --> 00:19:46,767 but it's... 439 00:19:47,934 --> 00:19:50,385 it's my theory right now, and right now that's all I got. 440 00:19:51,357 --> 00:19:52,544 So, uh... 441 00:19:54,260 --> 00:19:56,447 I'm gonna explain it to you, and... 442 00:19:57,792 --> 00:19:58,931 if you understand it, 443 00:19:58,965 --> 00:20:00,332 I mean, if you follow it all the way through, 444 00:20:00,366 --> 00:20:01,467 you gotta tell me, you gotta help me, 445 00:20:01,501 --> 00:20:03,235 and you gotta confirm or deny whether it's accurate, 446 00:20:03,268 --> 00:20:04,399 'cause... 447 00:20:07,025 --> 00:20:08,941 right now I feel like I'm losing my mind a little. 448 00:20:08,975 --> 00:20:10,467 Like, uh... 449 00:20:11,502 --> 00:20:13,006 like I might... 450 00:20:13,363 --> 00:20:15,348 like I might be having some mental problems. 451 00:20:15,380 --> 00:20:16,550 [chuckling deliriously] 452 00:20:16,582 --> 00:20:17,918 You know? 453 00:20:19,953 --> 00:20:21,822 So, I just, uh... 454 00:20:24,256 --> 00:20:26,447 I need you to confirm or deny one... 455 00:20:27,904 --> 00:20:29,358 one question. 456 00:20:37,370 --> 00:20:38,504 Are you Lydia Spring? 457 00:20:39,063 --> 00:20:39,989 [barks] 458 00:20:40,023 --> 00:20:40,885 No. 459 00:20:40,917 --> 00:20:41,874 I've been through a lot, right? 460 00:20:41,908 --> 00:20:44,276 And-and-and I lost someone who I... 461 00:20:44,310 --> 00:20:45,477 Who I... 462 00:20:45,511 --> 00:20:48,648 I lost someone who means a lot to me. 463 00:20:49,136 --> 00:20:50,850 And I'm... I am... 464 00:20:50,882 --> 00:20:51,817 I'm not... 465 00:20:55,417 --> 00:20:56,956 Bark twice for "yes." Are you Lydia Spring? 466 00:20:56,989 --> 00:20:58,424 [barks twice] 467 00:20:58,457 --> 00:21:00,493 [shuddering] Mm... 468 00:21:00,525 --> 00:21:02,562 Mm-mm. Mm-mm. 469 00:21:06,933 --> 00:21:08,001 If you're Lydia Spring, 470 00:21:08,033 --> 00:21:09,835 bark three times and turn in a circle. 471 00:21:09,869 --> 00:21:11,405 [barks three times] 472 00:21:18,274 --> 00:21:19,278 I'm going to need a minute. 473 00:21:20,312 --> 00:21:21,547 Oh... 474 00:21:23,983 --> 00:21:25,552 How did this happen? 475 00:21:25,584 --> 00:21:26,919 Huh? 476 00:21:27,149 --> 00:21:28,622 Did Gordon Rimmer do this? 477 00:21:28,655 --> 00:21:29,656 [barks] 478 00:21:29,688 --> 00:21:30,701 How did you get away? 479 00:21:31,357 --> 00:21:32,993 - Did someone take you? - [barks] 480 00:21:35,277 --> 00:21:36,830 Was it Dirk Gently and Todd Brotzman? 481 00:21:36,862 --> 00:21:37,863 [barks] 482 00:21:43,069 --> 00:21:44,037 Let's go talk to them. 483 00:21:44,070 --> 00:21:45,272 [smashes bottle] 484 00:21:45,304 --> 00:21:47,774 [grunge rock blasting] 485 00:21:47,806 --> 00:21:50,243 [♪ ♪] 486 00:21:56,916 --> 00:21:58,351 These guys suck. 487 00:22:00,953 --> 00:22:02,923 I said these guys suck! 488 00:22:08,393 --> 00:22:10,496 [♪ ♪] 489 00:22:12,864 --> 00:22:14,767 - Hey, you grabbed my ass. - What? 490 00:22:14,801 --> 00:22:16,436 - You just grabbed my ass... - I'm Rick. 491 00:22:18,338 --> 00:22:20,340 - What the hell? - That's my boyfriend! 492 00:22:20,372 --> 00:22:22,408 He just grabbed my ass, you stupid bitch! 493 00:22:22,441 --> 00:22:23,809 He can do whatever he wants... 494 00:22:23,842 --> 00:22:25,678 - You wanna go? - Yeah! 495 00:22:25,712 --> 00:22:27,847 Let's take this outside! 496 00:22:27,879 --> 00:22:28,848 Hey! 497 00:22:28,880 --> 00:22:31,517 Both of you, out of here, now! 498 00:22:32,485 --> 00:22:34,087 Holy shit! 499 00:22:34,120 --> 00:22:35,322 Are you all right? 500 00:22:36,621 --> 00:22:39,591 I'm sorry, I screwed up your night, 501 00:22:39,624 --> 00:22:40,859 your one night out. 502 00:22:40,892 --> 00:22:43,362 No, it's okay, that guy was an asshole. 503 00:22:43,396 --> 00:22:45,699 I know you never go out anymore because of the disease, 504 00:22:45,732 --> 00:22:47,500 and now I'm... 505 00:22:47,533 --> 00:22:49,336 [groans] I'm covered in beer, 506 00:22:49,369 --> 00:22:50,904 and I'm crying like a pussy, and... 507 00:22:50,937 --> 00:22:51,905 Hey. 508 00:22:54,749 --> 00:22:56,609 See? It's great. 509 00:22:56,641 --> 00:22:57,811 I love you. 510 00:22:57,843 --> 00:22:59,345 I love you, too. 511 00:23:12,052 --> 00:23:13,462 Are you ready to talk? 512 00:23:14,502 --> 00:23:16,367 I'm sorry. 513 00:23:16,862 --> 00:23:19,998 Is this very inconvenient for you? 514 00:23:20,032 --> 00:23:21,834 I'm processing. 515 00:23:22,869 --> 00:23:23,959 I just... 516 00:23:25,470 --> 00:23:27,906 [sighs] God, I really messed this up. 517 00:23:27,939 --> 00:23:29,007 I should've waited. 518 00:23:29,041 --> 00:23:30,844 You should've waited? 519 00:23:30,877 --> 00:23:32,579 Yeah, you're right, 520 00:23:32,611 --> 00:23:34,781 six years wasn't quite long enough. 521 00:23:36,681 --> 00:23:40,935 Great prank, Todd, but you screwed up the timing. 522 00:23:41,454 --> 00:23:43,523 That's what you screwed up. 523 00:23:45,091 --> 00:23:46,925 Put your phone under the door. 524 00:23:47,592 --> 00:23:48,894 What? 525 00:23:48,927 --> 00:23:50,629 I'm calling mom and dad. 526 00:23:54,132 --> 00:23:55,768 [sighs] 527 00:23:55,802 --> 00:23:58,138 Okay, okay, but, Amanda, 528 00:23:58,170 --> 00:23:59,805 we have to go meet Dirk and Farah. 529 00:23:59,839 --> 00:24:01,073 And we can't stay here anymore. 530 00:24:01,107 --> 00:24:02,142 There are dangerous people... 531 00:24:02,175 --> 00:24:04,144 Yeah, I know, 532 00:24:04,177 --> 00:24:05,611 I met some of them. 533 00:24:07,746 --> 00:24:10,949 Look, you're the most important person in the world to me. 534 00:24:10,983 --> 00:24:12,876 What are you even saying? 535 00:24:13,985 --> 00:24:15,120 I don't know you. 536 00:24:15,154 --> 00:24:17,657 I literally don't know who you are. 537 00:24:19,225 --> 00:24:21,099 You are not my brother, 538 00:24:21,927 --> 00:24:25,831 you are... some other person. 539 00:24:25,864 --> 00:24:27,500 No, I am your brother. 540 00:24:30,902 --> 00:24:31,970 [sighs] 541 00:24:32,683 --> 00:24:34,206 Give me the goddamn phone, 542 00:24:34,611 --> 00:24:35,581 right now. 543 00:24:40,780 --> 00:24:42,081 Oh, shit. 544 00:24:42,113 --> 00:24:43,955 [authoritative knock] 545 00:24:46,308 --> 00:24:48,087 Oh, my God. 546 00:24:48,120 --> 00:24:49,956 You recognize this dog? 547 00:24:50,803 --> 00:24:51,771 Huh? 548 00:24:51,796 --> 00:24:52,797 Yes. 549 00:24:53,025 --> 00:24:55,093 This is the dog you stole from Gordon Rimmer, 550 00:24:55,127 --> 00:24:56,896 right before you burned down his house. 551 00:24:57,415 --> 00:24:58,630 Right? 552 00:24:58,664 --> 00:24:59,899 [Todd]: That's what happened, yes. 553 00:24:59,931 --> 00:25:01,800 [water bubbling dreamily] 554 00:25:01,833 --> 00:25:02,768 I would've thought 555 00:25:02,802 --> 00:25:04,225 you would have cleaned this shithole up by now. 556 00:25:04,704 --> 00:25:06,505 You know the CIA... 557 00:25:06,539 --> 00:25:08,174 the actual goddamn CIA... told us not to follow up 558 00:25:08,206 --> 00:25:10,543 on those four guys in the van who trashed it? 559 00:25:10,575 --> 00:25:11,810 Crazy. 560 00:25:11,843 --> 00:25:13,712 [gasping for air] 561 00:25:13,745 --> 00:25:16,483 Have you... have you been drinking? 562 00:25:16,515 --> 00:25:17,550 Have you been drinking? 563 00:25:17,582 --> 00:25:18,884 Okay. 564 00:25:18,918 --> 00:25:22,081 That dog... is the most important thing here. 565 00:25:23,481 --> 00:25:24,691 Because it's Lydia Spring. 566 00:25:25,591 --> 00:25:26,825 Yes. 567 00:25:27,329 --> 00:25:29,128 How did they turn her into a dog? 568 00:25:29,425 --> 00:25:31,530 Oh, they-they didn't, 569 00:25:31,563 --> 00:25:33,166 they took the soul out of her body 570 00:25:33,198 --> 00:25:34,643 and swapped it with a dog. 571 00:25:34,677 --> 00:25:35,635 Her body? 572 00:25:35,668 --> 00:25:37,570 Yeah, she... she's still alive. 573 00:25:37,602 --> 00:25:38,837 Oh, so you know where she is? 574 00:25:38,870 --> 00:25:40,005 I-I... 575 00:25:42,608 --> 00:25:43,743 [gasping and choking] 576 00:25:43,775 --> 00:25:45,512 Your friends killed my partner. 577 00:25:45,544 --> 00:25:47,179 They are not my friends. 578 00:25:47,213 --> 00:25:48,548 Oh, so you know about that, too, huh? 579 00:25:48,581 --> 00:25:49,616 No! I... 580 00:25:49,649 --> 00:25:50,707 Where... 581 00:25:51,283 --> 00:25:53,520 is Lydia Spring? 582 00:25:53,552 --> 00:25:55,254 [gasping for air] 583 00:25:55,287 --> 00:25:56,222 [banging on door] 584 00:25:57,689 --> 00:25:59,225 [dog whining] 585 00:25:59,257 --> 00:26:00,659 I need to open that door. 586 00:26:00,693 --> 00:26:02,061 Is that Dirk Gently in there? 587 00:26:02,093 --> 00:26:03,629 [choking, banging on door] 588 00:26:03,662 --> 00:26:05,197 Let me open that door. 589 00:26:05,231 --> 00:26:06,633 You don't have a warrant. 590 00:26:06,666 --> 00:26:08,301 I have a gun, Todd. 591 00:26:08,333 --> 00:26:09,302 I have a gun. 592 00:26:09,334 --> 00:26:11,737 [dog barks] 593 00:26:11,771 --> 00:26:13,172 [choking and gasping] 594 00:26:13,205 --> 00:26:14,874 You-you seem... 595 00:26:14,907 --> 00:26:17,810 a little stressed, I'm just gonna say it... 596 00:26:17,842 --> 00:26:19,646 - Ow! - Stay on the ground! 597 00:26:19,678 --> 00:26:20,879 I will not let this get ahead of me again! 598 00:26:20,912 --> 00:26:21,847 You understand me! 599 00:26:21,880 --> 00:26:23,582 You have to open that door! 600 00:26:23,616 --> 00:26:25,251 - Shut up! - My sister is in there! 601 00:26:25,283 --> 00:26:26,319 Come out with your hands up! 602 00:26:26,351 --> 00:26:27,920 - Please... - Shut up! 603 00:26:27,954 --> 00:26:28,988 She has a disease! 604 00:26:29,021 --> 00:26:30,657 - Shut up! - [dog barking, door banging] 605 00:26:30,689 --> 00:26:31,857 Amanda! Are you okay? 606 00:26:31,890 --> 00:26:34,826 [Amanda gasping and choking, dog barking] 607 00:26:34,860 --> 00:26:35,828 Clear the door, I'm coming in. 608 00:26:35,860 --> 00:26:37,229 [lock splintering] 609 00:26:37,263 --> 00:26:39,131 [choking, gasping for air] 610 00:26:41,167 --> 00:26:43,202 Okay. Okay... All right, come on. 611 00:26:43,235 --> 00:26:45,103 Why is she choking? Huh? 612 00:26:45,137 --> 00:26:46,706 What the hell's wrong with her? 613 00:26:46,738 --> 00:26:49,007 She's not choking, she's drowning. 614 00:26:49,041 --> 00:26:50,277 [gasping and choking] 615 00:26:52,156 --> 00:26:53,124 We have to get her to a hospital. 616 00:26:53,158 --> 00:26:54,293 No, no, no, there isn't any time. 617 00:26:54,325 --> 00:26:56,728 She keeps breathing like this, she'll hemorrhage her lungs. 618 00:26:56,760 --> 00:26:59,565 - Amanda! - [wheezing and gasping] 619 00:27:00,061 --> 00:27:01,362 Holy shit. 620 00:27:01,396 --> 00:27:02,664 Jesus, not now. 621 00:27:02,697 --> 00:27:03,998 You are coming with us. 622 00:27:05,033 --> 00:27:07,736 [barking, revving engine approaches] 623 00:27:08,736 --> 00:27:10,705 [Todd]: Not these guys again! 624 00:27:10,737 --> 00:27:11,773 [Estevez]: Lydia, with me! 625 00:27:11,805 --> 00:27:12,707 Shit! 626 00:27:12,739 --> 00:27:13,807 [laughing crazily] 627 00:27:13,841 --> 00:27:14,909 [smashing bottle] 628 00:27:14,941 --> 00:27:16,189 I'm all revved up. 629 00:27:16,944 --> 00:27:18,446 Ed, are we in trouble? 630 00:27:18,478 --> 00:27:20,047 I will handle this, Zed. 631 00:27:20,081 --> 00:27:22,417 [cattle prod crackling, Cross laughing] 632 00:27:28,055 --> 00:27:30,057 [laughing] 633 00:27:30,091 --> 00:27:31,392 Jesus... 634 00:27:33,628 --> 00:27:34,496 [bolt zips and ricochets] 635 00:27:38,699 --> 00:27:39,601 Hi! How ya doin'? 636 00:27:40,733 --> 00:27:41,802 Goodnight! 637 00:27:43,338 --> 00:27:44,939 Take that! 638 00:27:44,971 --> 00:27:45,939 I got him! 639 00:27:45,973 --> 00:27:46,975 [they stop laughing abruptly] 640 00:27:52,346 --> 00:27:55,816 [Amanda choking, gasping for air] 641 00:28:00,420 --> 00:28:02,323 [choking and wheezing] 642 00:28:08,028 --> 00:28:09,864 [gasping in relief] 643 00:28:11,365 --> 00:28:13,367 Amanda, thank God. 644 00:28:13,400 --> 00:28:14,869 Don't touch me! 645 00:28:14,901 --> 00:28:16,037 Amanda... 646 00:28:17,138 --> 00:28:18,219 No. 647 00:28:18,605 --> 00:28:20,582 You brought me here to keep me safe? 648 00:28:21,241 --> 00:28:22,442 Here? 649 00:28:22,474 --> 00:28:23,642 Into this. 650 00:28:23,675 --> 00:28:24,810 With you. 651 00:28:25,525 --> 00:28:28,211 You don't care about me at all. 652 00:28:28,306 --> 00:28:29,741 That's not true. 653 00:28:31,610 --> 00:28:34,880 Okay, just... look. 654 00:28:34,905 --> 00:28:35,906 I was gonna fix things. 655 00:28:36,222 --> 00:28:37,691 I was going to fix everything. 656 00:28:40,659 --> 00:28:42,695 Everything about you is a lie. 657 00:28:44,263 --> 00:28:45,764 I don't want your help, 658 00:28:45,798 --> 00:28:49,832 and I... I don't want to ever see you again. 659 00:28:51,843 --> 00:28:53,484 You are exactly... 660 00:28:54,206 --> 00:28:56,113 the piece of shit that everyone thinks you are. 661 00:29:03,683 --> 00:29:04,885 Get me out of here. 662 00:29:06,752 --> 00:29:08,521 No, wait, Amanda! 663 00:29:08,555 --> 00:29:09,722 You-you can't leave! 664 00:29:10,822 --> 00:29:12,158 Amanda, stop! 665 00:29:12,192 --> 00:29:14,228 You can't go with them! 666 00:29:16,428 --> 00:29:18,764 Don't be sad. 667 00:29:18,798 --> 00:29:19,866 [cattle prod crackles with electricity] 668 00:29:21,533 --> 00:29:22,735 ...Traffic conditions, 669 00:29:22,769 --> 00:29:24,404 transporting the machine, 670 00:29:24,436 --> 00:29:25,437 accosted by a... 671 00:29:25,472 --> 00:29:30,710 So, you're saying you have no idea who that was? 672 00:29:30,742 --> 00:29:32,378 Okay, now, I can't clarify this enough, 673 00:29:32,412 --> 00:29:34,847 I haven't the slightest clue. 674 00:29:34,880 --> 00:29:38,517 That homicidal dirt muppet and I have never crossed paths before. 675 00:29:38,550 --> 00:29:40,486 Could she be with the cult? 676 00:29:40,520 --> 00:29:41,520 Well, I think not. 677 00:29:42,563 --> 00:29:44,159 I do think we had... 678 00:29:45,290 --> 00:29:47,660 we had a bit of a moment, though, 679 00:29:47,693 --> 00:29:48,728 maybe. 680 00:29:48,761 --> 00:29:49,695 A "moment"? 681 00:29:49,729 --> 00:29:51,298 I don't know. 682 00:29:52,232 --> 00:29:54,434 Look, I don't like this, and Todd should be here by now. 683 00:29:54,466 --> 00:29:55,467 He'll be here. 684 00:29:55,501 --> 00:29:58,204 He wanted to talk to Amanda about some things. 685 00:30:00,272 --> 00:30:02,908 Do you... like Todd? 686 00:30:02,942 --> 00:30:03,977 Yeah, he's fine. 687 00:30:04,010 --> 00:30:05,244 Is he? 688 00:30:07,914 --> 00:30:09,738 He's brave, 689 00:30:10,383 --> 00:30:13,167 in his own unique... way. 690 00:30:13,786 --> 00:30:15,020 I like that he's there for you. 691 00:30:15,053 --> 00:30:17,223 I like that he's doing this even though he doesn't have to. 692 00:30:17,257 --> 00:30:18,391 Call him again. 693 00:30:18,424 --> 00:30:19,491 He's not much of a phone-answerer, 694 00:30:19,524 --> 00:30:20,837 in my experience. 695 00:30:22,662 --> 00:30:23,768 Once we plug in the machine, 696 00:30:23,793 --> 00:30:25,027 everything will become clear, 697 00:30:25,052 --> 00:30:25,786 I'm sure of it. 698 00:30:25,811 --> 00:30:28,635 You don't even know what it does. 699 00:30:28,667 --> 00:30:30,132 Well, I mean, clearly, it... 700 00:30:30,875 --> 00:30:33,306 clarifies everything? 701 00:30:33,338 --> 00:30:34,441 Show me. 702 00:30:50,790 --> 00:30:51,790 Oh... 703 00:30:51,824 --> 00:30:53,994 Does it do that? 704 00:30:54,027 --> 00:30:55,629 We didn't see that one. 705 00:30:55,662 --> 00:30:56,730 These are dates. 706 00:30:56,762 --> 00:30:58,697 This is the date Patrick was killed, 707 00:30:58,731 --> 00:30:59,766 and this... 708 00:30:59,799 --> 00:31:03,270 this is when his wife was killed. 709 00:31:03,302 --> 00:31:04,737 What is this thing? 710 00:31:04,770 --> 00:31:06,505 It's... 711 00:31:06,539 --> 00:31:07,840 a bad news... 712 00:31:07,874 --> 00:31:08,942 calendar... 713 00:31:08,974 --> 00:31:10,376 machine. 714 00:31:10,409 --> 00:31:11,744 What? 715 00:31:19,585 --> 00:31:21,454 You said you were bringing backup. 716 00:31:22,418 --> 00:31:24,923 Yes, well, it's hard to get a SWAT team together 717 00:31:24,956 --> 00:31:26,526 based on one phone call. 718 00:31:27,359 --> 00:31:29,295 Smart move to call me, though. 719 00:31:29,320 --> 00:31:30,829 You're the FBI man? 720 00:31:30,863 --> 00:31:31,865 Yes, that's right, 721 00:31:31,897 --> 00:31:33,699 and you're... Dirk Gently? 722 00:31:33,732 --> 00:31:34,768 It's me. 723 00:31:34,800 --> 00:31:36,305 Good to finally meet you. 724 00:31:36,337 --> 00:31:37,636 You said you were attacked. 725 00:31:37,670 --> 00:31:39,572 Yes, so many times. 726 00:31:39,605 --> 00:31:41,408 There's a group of people, 727 00:31:41,441 --> 00:31:44,310 some kind of cult or secret organization 728 00:31:44,344 --> 00:31:45,178 hunting us. 729 00:31:45,212 --> 00:31:46,813 They said they didn't kill Patrick, 730 00:31:46,846 --> 00:31:48,647 but they have Lydia. 731 00:31:48,681 --> 00:31:50,517 They're a key piece in what's happening. 732 00:31:50,549 --> 00:31:51,951 Two of them even came after us 733 00:31:51,983 --> 00:31:53,619 while we were trying to dig up the machine. 734 00:31:53,653 --> 00:31:54,921 - Got them both, though. - Yeah. 735 00:31:56,134 --> 00:31:57,103 You killed them? 736 00:31:57,128 --> 00:31:58,530 Well, the shark did, certainly. 737 00:32:01,728 --> 00:32:03,279 This "machine," where is it? 738 00:32:03,311 --> 00:32:05,397 Here, right here. 739 00:32:05,431 --> 00:32:06,833 We put it together ourselves, 740 00:32:06,866 --> 00:32:08,740 so some bits might be on backwards, but... 741 00:32:14,706 --> 00:32:16,608 [sighing in awe]: This is it. 742 00:32:16,642 --> 00:32:18,712 This is... the machine. 743 00:32:18,744 --> 00:32:20,813 [Farah]: That's right. 744 00:32:20,847 --> 00:32:22,580 Excellent work, Miss Black. 745 00:32:23,383 --> 00:32:25,552 Thank you. 746 00:32:25,585 --> 00:32:27,420 Can I tell you a secret? 747 00:32:27,453 --> 00:32:28,954 When we met? 748 00:32:31,523 --> 00:32:33,359 You were right the first time. 749 00:32:33,393 --> 00:32:34,861 Farah! 750 00:32:35,538 --> 00:32:37,689 You're going to have to come with me. 751 00:32:38,597 --> 00:32:40,767 [chuckling in deranged glee] 752 00:32:49,443 --> 00:32:50,712 This is lunacy. 753 00:32:50,746 --> 00:32:51,847 You must see that. 754 00:32:51,879 --> 00:32:53,882 Cops showed up at the temple, 755 00:32:53,915 --> 00:32:55,550 had to kill one of them. 756 00:32:55,584 --> 00:32:57,486 Should I be expecting more? 757 00:32:57,519 --> 00:32:59,654 You lost your mind when you betrayed Rainey. 758 00:32:59,688 --> 00:33:01,857 The Supreme Soul had a plan for us, 759 00:33:01,890 --> 00:33:03,359 for all of us. 760 00:33:03,392 --> 00:33:05,427 Oh, really? Did he, now? 761 00:33:05,460 --> 00:33:07,196 "Find more bodies, 762 00:33:07,229 --> 00:33:09,174 make new drones, make more money." 763 00:33:09,765 --> 00:33:11,704 There's no ambition in that. 764 00:33:12,058 --> 00:33:13,936 He got what he had coming to him. 765 00:33:14,245 --> 00:33:15,437 That's heresy. 766 00:33:16,413 --> 00:33:17,439 [scoffs] 767 00:33:17,471 --> 00:33:20,542 This is what blows my mind about you, 768 00:33:20,576 --> 00:33:22,063 you talk about it like it's real. 769 00:33:22,095 --> 00:33:23,945 Like it's... like it's spiritual. 770 00:33:23,979 --> 00:33:26,215 After all these years, 771 00:33:26,248 --> 00:33:28,284 how do you still believe in that? 772 00:33:28,317 --> 00:33:31,720 The machine came to us from across time and space. 773 00:33:31,752 --> 00:33:33,254 You were there, 774 00:33:33,288 --> 00:33:34,722 you're one of the original souls. 775 00:33:34,756 --> 00:33:35,757 Why is it, do you think, 776 00:33:35,790 --> 00:33:37,725 that Rainey didn't let us build another altar? 777 00:33:37,759 --> 00:33:40,663 Had us holed up in some rotted-out mansion basement, 778 00:33:40,695 --> 00:33:42,630 had us in some decrepit zoo building? 779 00:33:42,663 --> 00:33:44,110 It's so he could control it. 780 00:33:44,142 --> 00:33:45,334 The altar is sacred... 781 00:33:45,366 --> 00:33:46,935 It's electrical! 782 00:33:46,969 --> 00:33:50,385 The Soul Exchanger isn't some holy relic, 783 00:33:50,410 --> 00:33:52,513 it's a piece of technology. 784 00:33:52,808 --> 00:33:54,910 It always has been, it always will be. 785 00:33:54,942 --> 00:33:56,478 You're insane. 786 00:33:57,205 --> 00:33:59,847 Your drones are dropping like flies. 787 00:33:59,881 --> 00:34:02,651 Your insurgency is a failure, 788 00:34:02,683 --> 00:34:04,686 You have ruined everything. 789 00:34:04,720 --> 00:34:06,863 The detective whose partner you killed, 790 00:34:07,036 --> 00:34:09,290 he's looking for you, and he's not going to go away. 791 00:34:09,324 --> 00:34:11,158 I have the other machine! 792 00:34:16,116 --> 00:34:18,810 So that means you follow me now. 793 00:34:19,620 --> 00:34:22,891 So you are gonna go off and collect whoever you can, 794 00:34:22,923 --> 00:34:23,825 whoever hasn't run away. 795 00:34:23,858 --> 00:34:25,559 My men are bringing in the relevant parties. 796 00:34:25,593 --> 00:34:27,128 I will have the machine tonight, 797 00:34:27,161 --> 00:34:28,196 and I will have it at the temple, 798 00:34:28,229 --> 00:34:29,998 and you will meet me there. 799 00:34:32,547 --> 00:34:34,101 I don't give a shit 800 00:34:34,134 --> 00:34:36,057 whether you believe in me or not, 801 00:34:36,604 --> 00:34:39,007 but I am the Supreme Soul now. 802 00:34:45,979 --> 00:34:46,914 [Bart screaming in agony] 803 00:34:46,947 --> 00:34:48,662 Please be quiet. 804 00:34:48,696 --> 00:34:50,050 Please... 805 00:34:50,083 --> 00:34:52,052 you gotta stop screaming. 806 00:34:52,086 --> 00:34:53,121 [Bart screaming intensely] 807 00:34:53,153 --> 00:34:55,222 Can you stop screaming? 808 00:34:55,255 --> 00:34:57,090 Listen, you gotta stop screaming. 809 00:34:57,124 --> 00:34:59,194 Can you stop screaming? 810 00:35:00,226 --> 00:35:01,629 [screaming] 811 00:35:03,363 --> 00:35:04,365 Okay... 812 00:35:04,398 --> 00:35:05,432 ...Struck by a car today. 813 00:35:05,465 --> 00:35:07,434 While informing his next of kin, 814 00:35:07,467 --> 00:35:09,970 police uncovered a shocking discovery... 815 00:35:10,003 --> 00:35:11,471 two women who had been trapped 816 00:35:11,505 --> 00:35:13,641 and kept prisoner in Gifford's basement 817 00:35:13,673 --> 00:35:14,675 for over three months. 818 00:35:14,708 --> 00:35:16,009 [Bart screaming in agony] 819 00:35:16,043 --> 00:35:16,978 [Bart]: I'm gonna kill that guy. 820 00:35:17,010 --> 00:35:18,545 Hey! 821 00:35:18,579 --> 00:35:20,715 [Bart screaming and sobbing in pain] 822 00:35:20,748 --> 00:35:22,416 Oh, God... 823 00:35:22,449 --> 00:35:24,117 [sobbing] 824 00:35:24,150 --> 00:35:26,119 Get this thing out of my leg! 825 00:35:26,153 --> 00:35:28,356 I read on the Internet that you're not supposed to... 826 00:35:28,389 --> 00:35:30,624 I don't care what the stupid rectangle tells you to do! 827 00:35:30,657 --> 00:35:32,993 If I'm supposed to die, I will! 828 00:35:33,027 --> 00:35:35,463 I'm not gonna go to the hospital. 829 00:35:35,496 --> 00:35:37,030 I give up. 830 00:35:37,063 --> 00:35:38,732 Just do it, I give up. 831 00:35:38,766 --> 00:35:40,367 You get hurt once and you give up? 832 00:35:40,400 --> 00:35:42,703 I can't get hurt. 833 00:35:42,737 --> 00:35:44,972 I'm always safe, I can't get hurt... 834 00:35:45,005 --> 00:35:46,406 Yeah, well, a roller coaster is safe, too, 835 00:35:46,440 --> 00:35:47,508 unless it goes off the tracks. 836 00:35:47,541 --> 00:35:48,676 Gobbledy-gook! 837 00:35:48,708 --> 00:35:51,011 What do you even know about anything? 838 00:35:51,045 --> 00:35:52,981 You assumed too much, Bart. 839 00:35:53,416 --> 00:35:55,607 You say you kill whoever you feel like killing. 840 00:35:56,191 --> 00:35:58,051 Did you feel like killing Dirk Gently right then? 841 00:35:58,085 --> 00:35:59,487 He was... 842 00:35:59,519 --> 00:36:01,255 He was there. 843 00:36:02,523 --> 00:36:04,136 And I mean... 844 00:36:04,968 --> 00:36:07,720 It was... It was different, but... 845 00:36:08,809 --> 00:36:10,178 I knew... I thought... 846 00:36:10,516 --> 00:36:11,585 I thought that I knew that I was... 847 00:36:11,610 --> 00:36:13,112 That's what I thought. 848 00:36:14,168 --> 00:36:16,104 You shoot up a mall in the middle of the day, 849 00:36:16,137 --> 00:36:17,205 and we just happen to get away? 850 00:36:17,237 --> 00:36:19,673 I walk you into a crowded hotel 851 00:36:19,706 --> 00:36:21,041 with a knife in your leg, 852 00:36:21,074 --> 00:36:23,577 and we just happen to not get noticed? 853 00:36:23,958 --> 00:36:25,501 It's the universe, 854 00:36:26,112 --> 00:36:28,482 it's the stream of creation. 855 00:36:28,516 --> 00:36:32,153 I have been doing nothing every day of my life, 856 00:36:32,186 --> 00:36:33,749 and thinking it was that, 857 00:36:34,421 --> 00:36:35,789 nothing, 858 00:36:35,822 --> 00:36:37,190 it was nothing. 859 00:36:37,638 --> 00:36:39,427 Okay, but now I can see it, 860 00:36:39,460 --> 00:36:41,061 and I don't know what it is, 861 00:36:41,095 --> 00:36:42,296 and I can't name it, 862 00:36:42,329 --> 00:36:43,917 but I've seen it. 863 00:36:44,298 --> 00:36:46,434 All right, and that's greater than understanding. 864 00:36:46,467 --> 00:36:48,503 Okay? I believe. 865 00:36:48,536 --> 00:36:50,704 I believe in you, Bart. 866 00:36:51,704 --> 00:36:53,407 You talk to me... 867 00:36:53,441 --> 00:36:54,542 a lot. 868 00:36:54,575 --> 00:36:57,445 Look, we're gonna get you out of this tub, all right? 869 00:36:57,478 --> 00:37:00,509 We're gonna find you clothes without blood on them, 870 00:37:00,542 --> 00:37:02,249 gonna get you a weapon, 871 00:37:02,282 --> 00:37:03,050 and we're gonna get out there 872 00:37:03,083 --> 00:37:04,786 and follow the web of the universe, 873 00:37:04,818 --> 00:37:06,720 so you can do what you're supposed to do. 874 00:37:07,834 --> 00:37:09,502 Kill Dirk Gently. 875 00:37:10,229 --> 00:37:11,532 Or something. 876 00:37:12,760 --> 00:37:14,329 Okay. Okay. 877 00:37:15,429 --> 00:37:16,856 But first... 878 00:37:17,398 --> 00:37:18,800 [screaming in agony] 879 00:37:36,449 --> 00:37:37,884 Psst! 880 00:37:37,917 --> 00:37:38,818 [whispering] What happened? 881 00:37:38,852 --> 00:37:39,786 Where's Amanda? 882 00:37:39,819 --> 00:37:41,321 [hopelessly] She's gone. 883 00:37:41,355 --> 00:37:42,390 Gone? 884 00:37:42,422 --> 00:37:44,591 Like, she is... gone? 885 00:37:44,625 --> 00:37:46,393 She hasn't stopped existing, 886 00:37:46,426 --> 00:37:48,528 she's just gone. 887 00:37:48,562 --> 00:37:51,012 Is this where the universe was supposed to lead us? 888 00:37:52,189 --> 00:37:53,667 Maybe. 889 00:37:54,935 --> 00:37:56,633 Who hit you? 890 00:37:56,666 --> 00:37:57,972 The detective, 891 00:37:58,004 --> 00:37:59,491 Estevez. 892 00:38:00,341 --> 00:38:03,277 He's, like, gone kind of crazy, I guess. 893 00:38:05,205 --> 00:38:06,207 Where's Farah? 894 00:38:06,232 --> 00:38:08,201 [whispering] I don't know. 895 00:38:12,886 --> 00:38:14,907 Are these guys gonna kill us? 896 00:38:15,688 --> 00:38:16,888 I mean... 897 00:38:17,623 --> 00:38:19,092 I should hope not. 898 00:38:19,125 --> 00:38:20,572 [door squeaks open] 899 00:38:22,129 --> 00:38:23,563 This guy again. 900 00:38:24,343 --> 00:38:25,765 This is it. 901 00:38:25,989 --> 00:38:28,313 He'll explain everything. He's gonna have the answers. 902 00:38:31,923 --> 00:38:33,681 I've been waiting for you two for a long time. 903 00:38:41,160 --> 00:38:42,428 What is going on? 904 00:38:43,082 --> 00:38:45,752 Who are you guys? Did Patrick Spring hire you? 905 00:38:45,786 --> 00:38:48,621 If not, then what are you? Are you detectives? 906 00:38:48,654 --> 00:38:50,824 No, because you're a... You're a bellhop! 907 00:38:50,857 --> 00:38:52,313 You were at the hotel! 908 00:38:52,346 --> 00:38:53,626 And you! You're who? 909 00:38:53,660 --> 00:38:55,929 - What, the FBI? No? - No. 910 00:38:55,962 --> 00:38:57,931 Then how does the FBI figure into this? 911 00:38:57,964 --> 00:38:59,466 Who shot Ned? 912 00:38:59,500 --> 00:39:00,535 How did you know 913 00:39:00,567 --> 00:39:02,552 that Farah Black was gonna be in that apartment? 914 00:39:02,586 --> 00:39:04,479 I mean, what kind of crazy coincidence is that? 915 00:39:04,512 --> 00:39:05,772 Where's the kitten? 916 00:39:05,806 --> 00:39:06,941 Where's my dog? 917 00:39:06,973 --> 00:39:09,042 Why did you burn down my house? 918 00:39:09,076 --> 00:39:10,911 Who has my dog right now? Is it the police? 919 00:39:10,944 --> 00:39:12,380 Do the police have my dog? 920 00:39:12,413 --> 00:39:13,914 Who beat up Ed and Zed? 921 00:39:13,946 --> 00:39:16,483 Was it your guys? Other guys? 922 00:39:16,516 --> 00:39:18,785 How many different sets of guys are in this situation? 923 00:39:18,819 --> 00:39:23,096 How does Patrick Spring be in two places at the same time? 924 00:39:26,660 --> 00:39:31,031 [deeply disappointed] Aw..... nuts. 925 00:39:31,063 --> 00:39:33,100 We-we don't, uh... 926 00:39:33,132 --> 00:39:34,901 Sorry, I guess. 927 00:39:34,935 --> 00:39:37,103 I, like, can answer four of those questions, total, 928 00:39:37,136 --> 00:39:38,506 if I'm being honest. 929 00:39:38,538 --> 00:39:40,011 [exasperated] But you were there! 930 00:39:40,043 --> 00:39:40,963 Where? 931 00:39:40,996 --> 00:39:42,410 At the hotel! 932 00:39:42,442 --> 00:39:43,843 When Patrick Spring died, 933 00:39:43,877 --> 00:39:45,045 you were both there together! 934 00:39:45,078 --> 00:39:47,926 You were wearing my coat! This coat! 935 00:39:48,783 --> 00:39:50,202 Wait... 936 00:39:50,236 --> 00:39:51,734 What's he talking about? 937 00:39:59,125 --> 00:40:00,660 It's the same machine. 938 00:40:00,694 --> 00:40:01,629 What? 939 00:40:01,661 --> 00:40:02,629 What? What? What? What? 940 00:40:02,663 --> 00:40:03,798 Ooh... 941 00:40:03,830 --> 00:40:05,165 Todd, solved it. 942 00:40:05,199 --> 00:40:06,667 The dates! 943 00:40:06,699 --> 00:40:08,468 Of course! So stupid. 944 00:40:08,502 --> 00:40:09,536 Makes total sense in hindsight, 945 00:40:09,569 --> 00:40:11,504 amazed I didn't guess it, honestly. 946 00:40:11,538 --> 00:40:13,119 - We've got to go in there. - Stop, stop... 947 00:40:13,153 --> 00:40:15,676 Edgar Spring, Zackariah Webb, Patrick Spring, 948 00:40:15,708 --> 00:40:16,911 the whole thing. 949 00:40:16,944 --> 00:40:18,579 I can get us out of here, 950 00:40:18,612 --> 00:40:19,947 I solved the case. 951 00:40:19,980 --> 00:40:22,650 No, no, no, no, no, you stop talking to him, 952 00:40:22,683 --> 00:40:24,552 and start talking to me, giving me answers. 953 00:40:24,585 --> 00:40:26,720 I want you two to give me some answers now... 954 00:40:26,752 --> 00:40:28,922 [distant gunshots] 955 00:40:28,955 --> 00:40:31,057 No, no, no... No, no... 956 00:40:31,091 --> 00:40:32,525 No, no, no, no, no. 957 00:40:32,558 --> 00:40:35,062 Fred, get out there, find out what that is! 958 00:40:41,167 --> 00:40:43,903 [♪ ♪] 959 00:40:43,937 --> 00:40:45,072 No! 960 00:40:50,911 --> 00:40:51,813 [bullet ricochets] 961 00:40:54,547 --> 00:40:55,482 [cattle prod crackles] 962 00:40:55,516 --> 00:40:56,717 [yelps in pain] 963 00:40:56,750 --> 00:40:58,953 Todd, run! 964 00:41:02,955 --> 00:41:04,658 Dirk, what's the plan? 965 00:41:04,690 --> 00:41:06,092 There's a plug just like this 966 00:41:06,125 --> 00:41:07,894 in the basement of Patrick Spring's house, 967 00:41:07,928 --> 00:41:10,163 and there was another one under the Ridgely, remember? 968 00:41:10,196 --> 00:41:12,232 They're gonna come in here and kill us, Dirk! 969 00:41:12,266 --> 00:41:14,502 We won't be here, Todd! 970 00:41:14,535 --> 00:41:15,736 Come on, grab hold! 971 00:41:15,768 --> 00:41:17,071 [bolt snipes] 972 00:41:17,103 --> 00:41:18,506 [electricity crackling] 973 00:41:18,539 --> 00:41:19,653 I'm saving us! 974 00:41:19,686 --> 00:41:20,974 How are you going to save us 975 00:41:21,007 --> 00:41:22,275 with an Unlimited Energy Machine? 976 00:41:22,308 --> 00:41:24,143 It's not an Unlimited Energy Machine, 977 00:41:24,176 --> 00:41:25,912 and that's not the Soul Exchanger. 978 00:41:25,946 --> 00:41:28,815 Well, they both are, but they're not, too. 979 00:41:28,848 --> 00:41:30,617 Come on, grab tight! 980 00:41:30,650 --> 00:41:31,585 [battering door] 981 00:41:32,819 --> 00:41:34,255 There's not going to be a murder, Todd. 982 00:41:34,288 --> 00:41:35,923 We're going to fix everything. 983 00:41:37,238 --> 00:41:38,272 Watch this. 984 00:41:39,792 --> 00:41:40,827 [energy surging] 64409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.