Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,422 --> 00:00:06,014
When people ask me, "What is magic?"
2
00:00:06,062 --> 00:00:08,282
I tend to just make something up.
3
00:00:08,352 --> 00:00:09,650
But here's the truth...
4
00:00:09,653 --> 00:00:13,554
magic is deception.
5
00:00:14,224 --> 00:00:16,358
Let's start with something simple.
6
00:00:16,431 --> 00:00:17,936
Pick a card.
7
00:00:18,028 --> 00:00:19,288
Point at it.
8
00:00:19,335 --> 00:00:22,917
You know what?
Reach out and touch the screen.
9
00:00:23,097 --> 00:00:25,631
Got it? Good.
10
00:00:25,785 --> 00:00:28,775
Now, imagine your card in your mind
11
00:00:29,135 --> 00:00:31,635
while I make it...
12
00:00:31,765 --> 00:00:34,648
♪♪
13
00:00:34,649 --> 00:00:36,182
[EXHALES SHARPLY]
14
00:00:36,185 --> 00:00:38,085
...disappear.
15
00:00:38,360 --> 00:00:39,402
See?
16
00:00:39,487 --> 00:00:42,878
Your card is gone.
17
00:00:42,991 --> 00:00:44,124
Like that?
18
00:00:44,125 --> 00:00:45,258
Good.
19
00:00:45,362 --> 00:00:46,895
'Cause we're just getting started.
20
00:00:47,042 --> 00:00:50,563
You see, there are
two kinds of deception.
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,752
There's this...
22
00:00:54,969 --> 00:00:56,435
...where I trick you.
23
00:00:56,518 --> 00:00:58,734
And then there's the other kind
24
00:00:58,807 --> 00:01:00,707
where you trick yourself.
25
00:01:00,752 --> 00:01:02,551
I mean, we all do it.
26
00:01:02,552 --> 00:01:06,328
"Today is going to be better
than yesterday."
27
00:01:06,489 --> 00:01:07,790
Is it?
28
00:01:07,926 --> 00:01:10,319
Or that argument
that you had with your friend,
29
00:01:10,344 --> 00:01:12,954
it was... it was all their fault.
30
00:01:13,079 --> 00:01:14,512
Was it?
31
00:01:14,632 --> 00:01:17,228
And, of course, my...
my personal favorite...
32
00:01:17,254 --> 00:01:18,620
"I don't need to go to the doctor.
33
00:01:18,644 --> 00:01:20,769
I'm... I'm fine."
34
00:01:20,771 --> 00:01:22,198
Go to the damn doctor.
35
00:01:22,222 --> 00:01:25,850
You see, our minds deceive us every day.
36
00:01:25,966 --> 00:01:30,317
They bend reality to make it
be whatever we want it to be,
37
00:01:30,349 --> 00:01:32,614
whatever we need it to be...
38
00:01:34,397 --> 00:01:40,102
...or simply to make it all
make sense...
39
00:01:41,158 --> 00:01:42,722
...even when it doesn't.
40
00:01:44,727 --> 00:01:47,671
Ladies and gentlemen, I'm Cameron Black.
41
00:01:47,734 --> 00:01:51,671
We're coming to you live from Las Vegas!
42
00:01:51,716 --> 00:01:54,649
[CHEERS AND APPLAUSE]
43
00:01:54,694 --> 00:01:56,460
This is...
44
00:01:56,853 --> 00:01:58,378
"Deception."
45
00:02:00,259 --> 00:02:01,792
ANNOUNCER: We're back live
in 60 seconds.
46
00:02:01,816 --> 00:02:03,659
Ah, Dina. You could say it...
47
00:02:03,661 --> 00:02:05,525
you're shocked
by how well this is going.
48
00:02:05,551 --> 00:02:07,864
I'm a once-in-a-generation
kind of talent,
49
00:02:07,867 --> 00:02:09,170
- national treasure, really.
- Hey, focus please, darling.
50
00:02:09,195 --> 00:02:11,663
Cameron, you've still got
the Houdini escape.
51
00:02:11,664 --> 00:02:13,366
Now, Jordan gave you
the new cues, right?
52
00:02:13,391 --> 00:02:14,509
Because you did it wrong in rehearsal.
53
00:02:14,534 --> 00:02:16,168
[SIGHS] You know,
a little positive reinforcement
54
00:02:16,170 --> 00:02:17,602
from time to time would go a long way.
55
00:02:17,603 --> 00:02:18,578
[CHUCKLES] With your ego?
56
00:02:18,603 --> 00:02:20,337
- I don't think so.
- I like a pep talk.
57
00:02:20,340 --> 00:02:21,506
Ah, Gunter!
58
00:02:21,508 --> 00:02:22,907
- Cameron!
- You can say it...
59
00:02:22,908 --> 00:02:24,741
you're shocked
by how well this is going.
60
00:02:24,743 --> 00:02:26,110
I'm a phenomenal talent.
61
00:02:26,111 --> 00:02:27,667
They cut my safety check short.
62
00:02:27,692 --> 00:02:29,417
If just one of those blowtorches is off
63
00:02:29,442 --> 00:02:31,058
by one centimeter,
you know what happens!
64
00:02:31,105 --> 00:02:32,638
Wait. What?
What do you mean? What happens?
65
00:02:32,639 --> 00:02:33,718
He could fall and die.
66
00:02:33,743 --> 00:02:34,807
That's not gonna happen.
67
00:02:34,810 --> 00:02:35,974
Don't worry. That's not gonna happen.
68
00:02:35,977 --> 00:02:37,610
Don't worry? I'm the producer.
69
00:02:37,611 --> 00:02:38,877
Why didn't you tell me?
70
00:02:38,879 --> 00:02:40,913
I did. He wants the impossible.
71
00:02:40,915 --> 00:02:43,716
Hey, nothing is impossible.
72
00:02:43,718 --> 00:02:45,150
Come on. This happens every time.
73
00:02:45,151 --> 00:02:46,497
I come up with a trick,
you yell, you scream,
74
00:02:46,521 --> 00:02:48,052
you lock yourself in
your workshop for a few months,
75
00:02:48,055 --> 00:02:49,655
and then, voilà, it's possible.
76
00:02:49,680 --> 00:02:52,301
Hey, don't you "voilà" me,
you preening peacock.
77
00:02:52,326 --> 00:02:53,736
Jordan, is he set?
78
00:02:53,762 --> 00:02:55,927
Easy, Gunter. You're making a face.
79
00:02:55,930 --> 00:02:57,162
What? Which one?
80
00:02:57,163 --> 00:02:58,129
Deranged killer, evil prison guard.
81
00:02:58,132 --> 00:03:00,032
It's a toss-up. He's set!
82
00:03:00,033 --> 00:03:01,066
You got this, boss.
83
00:03:01,068 --> 00:03:02,633
There we go. Thank you.
84
00:03:02,635 --> 00:03:04,301
Uh, but... but if you do die,
85
00:03:04,304 --> 00:03:05,937
can I have your original
"Buried Alive" poster?
86
00:03:05,939 --> 00:03:08,306
Okay. Team meeting tomorrow
87
00:03:08,307 --> 00:03:11,009
to discuss positive reinforcement.
88
00:03:11,010 --> 00:03:12,276
Our pep talks suck.
89
00:03:12,278 --> 00:03:17,282
ANNOUNCER: Live to air in 5, 4, 3, 2...
90
00:03:17,283 --> 00:03:19,917
Tonight, I will attempt the same escape
91
00:03:19,919 --> 00:03:23,153
performed by Harry Houdini
in New York City
92
00:03:23,156 --> 00:03:26,123
100 years ago to this very day.
93
00:03:26,126 --> 00:03:28,727
Which reminds me... hello, New York!
94
00:03:28,728 --> 00:03:29,926
[CHEERS AND APPLAUSE]
95
00:03:29,929 --> 00:03:33,631
We're live from Las Vegas.
96
00:03:33,633 --> 00:03:35,066
Now, with all due respect to Harry,
97
00:03:35,067 --> 00:03:37,067
I'm gonna up the difficulty level.
98
00:03:37,069 --> 00:03:39,703
I'll be blindfolded, obviously,
99
00:03:39,704 --> 00:03:43,439
and we've also attached these
nifty blowtorches to the wires,
100
00:03:43,442 --> 00:03:47,641
giving me exactly two minutes
to free myself.
101
00:03:48,413 --> 00:03:51,314
'Cause if I don't get out
before those wires melt...
102
00:03:51,317 --> 00:03:54,784
♪♪
103
00:03:54,787 --> 00:03:56,986
...well, that'll be one heck of a story
104
00:03:56,989 --> 00:03:58,521
for the grandkids.
105
00:03:58,524 --> 00:03:59,723
[LAUGHTER]
106
00:03:59,724 --> 00:04:02,125
♪♪
107
00:04:02,127 --> 00:04:03,593
Gunter.
108
00:04:03,596 --> 00:04:05,061
[SPECTATORS SCREAM]
109
00:04:05,062 --> 00:04:12,669
♪♪
110
00:04:12,670 --> 00:04:13,703
[GRUNTS]
111
00:04:13,705 --> 00:04:17,540
♪♪
112
00:04:17,542 --> 00:04:20,543
[GRUNTING]
113
00:04:20,545 --> 00:04:24,213
[CHEERS AND APPLAUSE]
114
00:04:24,214 --> 00:04:26,182
[MONITOR BEEPING]
115
00:04:26,184 --> 00:04:29,084
GUNTER: The blowtorch
is out of alignment!
116
00:04:29,086 --> 00:04:30,519
Cameron, I'm gonna stop this.
117
00:04:30,521 --> 00:04:31,987
Don't. I still got it!
118
00:04:31,988 --> 00:04:33,189
Gunter, bring him down.
119
00:04:33,191 --> 00:04:34,490
Gunter, we need to stop this now.
120
00:04:34,492 --> 00:04:35,557
Hold on, hold on, hold on.
121
00:04:35,560 --> 00:04:36,759
[SPECTATORS GASP]
122
00:04:36,761 --> 00:04:38,994
[GRUNTING]
123
00:04:38,995 --> 00:04:41,430
[CHEERS AND APPLAUSE]
124
00:04:41,432 --> 00:04:43,098
[GRUNTING]
125
00:04:43,100 --> 00:04:44,598
The wire's burning too fast.
126
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
It's gonna snap.
127
00:04:45,601 --> 00:04:47,702
[GRUNTING]
128
00:04:48,605 --> 00:04:50,605
[SPECTATORS SCREAM]
129
00:04:50,606 --> 00:04:59,648
♪♪
130
00:04:59,649 --> 00:05:01,249
[SPECTATORS SCREAMING]
131
00:05:01,250 --> 00:05:04,552
♪♪
132
00:05:04,555 --> 00:05:06,887
Cameron!
133
00:05:06,889 --> 00:05:10,658
[SPECTATORS MURMURING]
134
00:05:10,660 --> 00:05:12,625
- Did he even... fall?
- Oh, man.
135
00:05:12,627 --> 00:05:21,101
♪♪
136
00:05:23,139 --> 00:05:25,805
There's a word magicians
don't use anymore,
137
00:05:25,807 --> 00:05:29,108
but I always wanted to try it.
138
00:05:29,110 --> 00:05:30,644
Ta...
139
00:05:30,646 --> 00:05:31,711
da!
140
00:05:31,713 --> 00:05:34,113
[CHEERS AND APPLAUSE]
141
00:05:34,115 --> 00:05:38,685
♪♪
142
00:05:38,687 --> 00:05:40,420
[LAUGHS]
143
00:05:40,423 --> 00:05:41,454
Whoo!
144
00:05:41,456 --> 00:05:43,322
Yeah!
145
00:05:43,324 --> 00:05:46,225
CAMERON: Don't wait up for me, Vegas.
146
00:05:46,228 --> 00:05:49,062
[SOULWAX'S "DO YOU WANT
TO GET INTO TROUBLE?" PLAYS]
147
00:05:49,064 --> 00:05:56,403
♪♪
148
00:05:56,404 --> 00:05:58,404
♪ Do you wanna, do you wanna ♪
149
00:05:58,406 --> 00:06:01,908
♪ Do you wanna get into trouble? ♪
150
00:06:04,879 --> 00:06:06,779
♪ Do you wanna, do you wanna ♪
151
00:06:06,781 --> 00:06:11,518
- ♪ Do you wanna get into trouble? ♪
- [TIRES SQUEALING]
152
00:06:11,519 --> 00:06:13,351
Tell me...
153
00:06:13,353 --> 00:06:14,853
how'd you do it?
154
00:06:14,855 --> 00:06:17,550
[CHUCKLES] It's magic.
I can't reveal my secret.
155
00:06:17,598 --> 00:06:19,798
I know you want to.
156
00:06:19,800 --> 00:06:21,334
♪ Is it always on time? ♪
157
00:06:21,336 --> 00:06:22,834
Your eyes are...
158
00:06:22,836 --> 00:06:24,202
different.
159
00:06:24,204 --> 00:06:27,372
[HORN BLARES, METAL CRASHES]
160
00:06:29,610 --> 00:06:32,011
[LOUD KNOCK ON DOOR]
161
00:06:32,012 --> 00:06:35,312
- Do not disturb!
- [POUNDING RAPIDLY]
162
00:06:35,314 --> 00:06:38,382
The sign says, "Do not disturb."
163
00:06:38,384 --> 00:06:42,220
- [POUNDING CONTINUES]
- [YAWNING] Come on. Respect the sign.
164
00:06:42,221 --> 00:06:43,622
- Whoa!
- Get on the ground!
165
00:06:43,624 --> 00:06:44,889
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What's going...
166
00:06:44,891 --> 00:06:47,026
Ow! Ow! What is this?!
167
00:06:47,028 --> 00:06:48,793
You smashed up your Jaguar
last night in New York.
168
00:06:48,795 --> 00:06:50,862
Did you really think you could
run from the crime scene?
169
00:06:50,863 --> 00:06:52,230
Look, whatever happened,
I can deal with it.
170
00:06:52,231 --> 00:06:53,531
Would you just ease up, man?!
171
00:06:53,533 --> 00:06:55,966
What about her, the woman you killed?
172
00:06:55,968 --> 00:06:58,235
You're under arrest.
173
00:06:58,237 --> 00:06:59,803
What? No, it's... it's not...
174
00:06:59,805 --> 00:07:01,805
It's not what?
175
00:07:01,807 --> 00:07:03,507
That's you. Look.
176
00:07:03,509 --> 00:07:07,444
♪♪
177
00:07:07,447 --> 00:07:08,713
Take him away.
178
00:07:08,714 --> 00:07:10,380
It's not me.
179
00:07:11,685 --> 00:07:14,084
The man in the photo... it's not me.
180
00:07:14,086 --> 00:07:16,252
You're lying. That's you.
181
00:07:16,254 --> 00:07:17,555
Look.
182
00:07:17,557 --> 00:07:21,257
♪♪
183
00:07:21,259 --> 00:07:24,127
It's my brother.
184
00:07:24,129 --> 00:07:26,762
My twin.
185
00:07:26,764 --> 00:07:29,865
Jonathan Black.
186
00:07:29,867 --> 00:07:31,968
CAMERON: It's everywhere.
Everyone knows.
187
00:07:31,971 --> 00:07:33,069
We keep a secret 30 years,
188
00:07:33,072 --> 00:07:35,406
and it falls apart in a night.
189
00:07:35,408 --> 00:07:37,274
Why would you run?
190
00:07:37,276 --> 00:07:38,968
Running from an accident
just makes it worse.
191
00:07:39,023 --> 00:07:40,321
It wasn't an accident.
192
00:07:40,322 --> 00:07:41,865
John, a woman's dead.
193
00:07:41,913 --> 00:07:43,278
I know.
194
00:07:43,281 --> 00:07:45,314
But it's the wrong woman.
195
00:07:45,317 --> 00:07:48,417
The woman in the car with me
had different-color eyes.
196
00:07:49,353 --> 00:07:50,386
Oh!
197
00:07:53,358 --> 00:07:55,858
After the wreck, I found her.
There was blood.
198
00:07:55,860 --> 00:07:57,292
I-I tried to save her,
199
00:07:57,293 --> 00:07:59,261
what you're supposed to do,
but she was already dead.
200
00:07:59,262 --> 00:08:01,363
Cam, she wasn't the woman from the car.
201
00:08:01,365 --> 00:08:03,264
This body was a different woman.
202
00:08:03,266 --> 00:08:06,067
Her eyes, they were the same color.
203
00:08:06,069 --> 00:08:08,536
That's why I ran.
204
00:08:08,538 --> 00:08:10,673
I knew it wasn't an accident.
I was set up.
205
00:08:10,675 --> 00:08:11,774
Who could do that?
206
00:08:11,776 --> 00:08:13,141
We could.
207
00:08:13,143 --> 00:08:15,209
Just a classic misdirection
into a body swap.
208
00:08:15,211 --> 00:08:17,012
You're saying an illusionist set you up?
209
00:08:17,014 --> 00:08:19,747
No, Cam.
210
00:08:19,750 --> 00:08:21,783
Not me.
211
00:08:21,785 --> 00:08:24,286
Nobody even knew I existed.
212
00:08:24,288 --> 00:08:28,023
They were after you or...
213
00:08:28,024 --> 00:08:29,557
I don't know.
214
00:08:33,062 --> 00:08:34,294
Look at me.
215
00:08:35,698 --> 00:08:38,966
You know me better than anyone.
Am I lying?
216
00:08:40,336 --> 00:08:43,504
Help me, Cam. Please.
217
00:08:43,506 --> 00:08:48,009
♪♪
218
00:08:48,010 --> 00:08:50,177
I'll get you out of here. I promise.
219
00:08:50,178 --> 00:08:52,245
The secret is out. For decades,
220
00:08:52,248 --> 00:08:53,846
Cameron and Jonathan Black
lived as one person.
221
00:08:53,849 --> 00:08:56,450
The People vs. Jonathan Black
has quickly become world news.
222
00:08:56,451 --> 00:08:58,318
- The details...
- People love magicians.
223
00:08:58,321 --> 00:08:59,921
I mean, uh, we entertain them,
224
00:08:59,923 --> 00:09:01,754
we... we trick them, we fool them,
225
00:09:01,756 --> 00:09:05,091
but the one thing we never do
is lie to them.
226
00:09:05,092 --> 00:09:07,727
Jonathan Black claims
the accident was a setup
227
00:09:07,730 --> 00:09:09,296
- and is being framed for murder.
- Today, the jury disagreed
228
00:09:09,298 --> 00:09:11,130
and convicted him
of involuntary manslaughter.
229
00:09:11,133 --> 00:09:12,899
My brother, Jonathan, is innocent.
230
00:09:12,902 --> 00:09:14,634
He told the truth.
Someone did this to him.
231
00:09:14,636 --> 00:09:18,471
I don't know who, I don't know
why, but I will find them.
232
00:09:19,759 --> 00:09:23,554
_
233
00:09:25,712 --> 00:09:32,918
♪♪
234
00:09:33,138 --> 00:09:35,721
_
235
00:09:35,822 --> 00:09:38,861
_
236
00:09:38,915 --> 00:09:42,378
_
237
00:09:42,402 --> 00:09:44,631
_
238
00:09:44,655 --> 00:09:45,999
_
239
00:09:46,934 --> 00:09:49,501
Don't you want to get to know me?
240
00:09:49,504 --> 00:09:52,403
Okay, Felix.
241
00:09:52,405 --> 00:09:53,538
Tell me this.
242
00:09:53,539 --> 00:09:56,607
You're a cartel commander,
one of their best.
243
00:09:56,610 --> 00:09:58,143
You don't make mistakes.
244
00:09:58,144 --> 00:10:01,212
You don't get arrested.
245
00:10:01,215 --> 00:10:02,714
Why are you really here?
246
00:10:02,716 --> 00:10:06,618
♪♪
247
00:10:06,620 --> 00:10:08,219
[SIRENS WAILING]
248
00:10:08,221 --> 00:10:10,922
[POLICE RADIO CHATTER]
249
00:10:10,923 --> 00:10:14,960
♪♪
250
00:10:14,961 --> 00:10:16,193
How's our guest?
251
00:10:16,196 --> 00:10:18,028
Talkative. Let's get him tucked in.
252
00:10:18,030 --> 00:10:19,530
- Yeah.
- [BEEPING]
253
00:10:19,533 --> 00:10:21,099
[GRUNTS, SCREAMS]
254
00:10:21,100 --> 00:10:22,734
[BEEPING]
255
00:10:22,735 --> 00:10:23,601
Move!
256
00:10:23,604 --> 00:10:24,902
Secure the plane!
257
00:10:24,903 --> 00:10:26,860
- [GRUNTING]
- What's going on?!
258
00:10:26,885 --> 00:10:29,273
- Fall back!
- [SCREAMING]
259
00:10:29,274 --> 00:10:31,075
Watch the perimeter!
260
00:10:31,076 --> 00:10:32,376
[GRUNTS]
261
00:10:32,379 --> 00:10:33,711
Everyone out!
262
00:10:33,759 --> 00:10:35,759
Move it, move it! Fall back!
263
00:10:35,760 --> 00:10:36,960
[GUNFIRE]
264
00:10:36,961 --> 00:10:39,584
Cease fire!
The plane is loaded with fuel!
265
00:10:39,609 --> 00:10:41,197
Who's firing?!
266
00:10:41,200 --> 00:10:47,269
♪♪
267
00:10:49,841 --> 00:10:51,207
[GROANS]
268
00:10:55,246 --> 00:11:04,086
♪♪
269
00:11:04,089 --> 00:11:05,621
[GROANS]
270
00:11:05,624 --> 00:11:07,756
How'd they get the bar in my bedroom?
271
00:11:07,759 --> 00:11:09,225
I give you Cameron Black,
272
00:11:09,227 --> 00:11:11,260
greatest bar magician who ever lived.
273
00:11:11,263 --> 00:11:12,961
Aw, Bob.
274
00:11:12,964 --> 00:11:14,596
Is this your card?
275
00:11:14,599 --> 00:11:17,767
4 of diamonds. Incredible.
276
00:11:17,769 --> 00:11:19,368
I've never woken up in a bar before.
277
00:11:19,370 --> 00:11:20,668
This is not a good sign.
278
00:11:20,671 --> 00:11:23,172
Well, don't worry. Your friend called.
279
00:11:23,173 --> 00:11:24,706
What, Dina?
280
00:11:24,708 --> 00:11:26,743
You didn't tell her where I was,
did you?
281
00:11:32,115 --> 00:11:33,815
What happened?
282
00:11:34,552 --> 00:11:37,253
I would call it a magic bender.
283
00:11:37,254 --> 00:11:39,388
That's 23 trips in 12 months.
284
00:11:39,389 --> 00:11:40,889
This search for Jonathan's illusionist
285
00:11:40,890 --> 00:11:42,890
is gonna ruin you.
286
00:11:42,893 --> 00:11:44,125
[SIGHS]
287
00:11:44,128 --> 00:11:45,427
You need to get back to work.
288
00:11:45,428 --> 00:11:47,327
You need a show, okay?
You need a comeback.
289
00:11:47,330 --> 00:11:48,864
Not while Johnny's in prison.
290
00:11:48,865 --> 00:11:50,365
Look, I get it, okay?
291
00:11:50,366 --> 00:11:52,267
I miss him, too.
292
00:11:52,269 --> 00:11:53,400
Really?
293
00:11:53,403 --> 00:11:55,202
After what he did?
294
00:11:55,205 --> 00:11:56,571
What did I expect?
295
00:11:56,572 --> 00:11:58,405
You fall for a magician,
296
00:11:58,408 --> 00:12:01,275
you fall for all of his tricks.
297
00:12:01,278 --> 00:12:03,110
I need to tell Gunter and Jordan
something
298
00:12:03,134 --> 00:12:04,778
because they're getting other offers.
299
00:12:04,780 --> 00:12:05,812
From who?
300
00:12:05,815 --> 00:12:07,749
Criss Angel, Takayama.
301
00:12:07,750 --> 00:12:08,682
Even David.
302
00:12:08,684 --> 00:12:10,150
Copperfield? No, they can't...
303
00:12:10,153 --> 00:12:11,318
they can't leave me for him,
not for David.
304
00:12:11,321 --> 00:12:12,820
They need a magician with a show.
305
00:12:12,822 --> 00:12:15,590
Well, tell them I'm coming up
with new ideas,
306
00:12:15,591 --> 00:12:18,859
exciting stuff... no more distractions.
307
00:12:18,860 --> 00:12:20,326
What is that?
308
00:12:20,328 --> 00:12:21,961
A jet blew up out in Westchester...
309
00:12:21,963 --> 00:12:23,264
some drug-dealer guy.
310
00:12:23,265 --> 00:12:24,764
Why is there red smoke?
311
00:12:25,934 --> 00:12:27,433
That's a Learjet 55.
312
00:12:27,436 --> 00:12:28,936
Learjet 55, red smoke.
313
00:12:28,937 --> 00:12:30,937
Look, they even killed
the lights. Ring any bells?
314
00:12:30,940 --> 00:12:32,139
Our ABC special.
315
00:12:32,140 --> 00:12:34,341
- You want to do another network special?
- Where's the volume?
316
00:12:34,342 --> 00:12:35,676
Come on, Cameron. It's not a stage.
317
00:12:35,677 --> 00:12:37,411
MAN: FBI sources tell us the flight crew
318
00:12:37,413 --> 00:12:39,144
and the high-value prisoner were killed,
319
00:12:39,147 --> 00:12:41,418
but there were no fatalities
on the ground.
320
00:12:41,442 --> 00:12:43,549
Well, that's just wrong.
A-A plane that big explodes,
321
00:12:43,552 --> 00:12:44,884
it would kill everyone in the hangar.
322
00:12:44,885 --> 00:12:46,919
Whoever did this was an illusionist.
323
00:12:46,922 --> 00:12:48,086
What are you saying?
324
00:12:48,088 --> 00:12:49,523
He needed an audience.
325
00:12:49,524 --> 00:12:54,693
♪♪
326
00:12:54,696 --> 00:12:56,461
No sign of the bodies yet.
327
00:12:56,463 --> 00:12:58,764
Lab techs need a few hours.
328
00:12:58,765 --> 00:13:00,765
I'm sorry, Kay.
I know this one meant a lot.
329
00:13:00,768 --> 00:13:03,702
This is wrong...
the grenades, the red smoke.
330
00:13:03,705 --> 00:13:04,837
Tell me about it.
331
00:13:04,840 --> 00:13:07,340
Tactical guys are saying
nobody shot a round.
332
00:13:07,341 --> 00:13:08,875
- I mean, it's almost...
- Unbelievable.
333
00:13:08,876 --> 00:13:10,743
We all heard the gunfire.
334
00:13:10,745 --> 00:13:12,110
Who is that?
335
00:13:13,320 --> 00:13:14,835
Excuse me.
336
00:13:14,929 --> 00:13:16,414
This is an active crime scene.
337
00:13:16,417 --> 00:13:18,750
MIKE: Sir, you cannot be here.
338
00:13:18,753 --> 00:13:20,885
You're Cameron Black.
339
00:13:20,888 --> 00:13:22,187
He's Cameron Black.
340
00:13:22,188 --> 00:13:24,288
Yeah, I got that.
What are you doing here?
341
00:13:24,291 --> 00:13:26,357
Looking for the proscenium.
342
00:13:26,360 --> 00:13:29,346
It's the perfect frame
in which to view an illusion.
343
00:13:29,417 --> 00:13:33,052
Now, if I'm right, you were
standing right around...
344
00:13:34,355 --> 00:13:35,586
...here.
345
00:13:35,588 --> 00:13:37,222
Now, this is gonna sound crazy,
346
00:13:37,225 --> 00:13:40,558
but your plane did not explode.
347
00:13:42,196 --> 00:13:44,294
It disappeared.
348
00:13:44,297 --> 00:13:45,663
That's great. Get him out of here.
349
00:13:45,665 --> 00:13:47,798
He's Cameron Black.
350
00:13:47,801 --> 00:13:49,967
Right. Sir, you are leaving.
351
00:13:49,970 --> 00:13:51,068
- Steve.
- Wait.
352
00:13:51,071 --> 00:13:52,937
- Get him out.
- Wait. No, wait. Wait.
353
00:13:52,940 --> 00:13:54,005
Would you wait?!
354
00:13:54,008 --> 00:13:56,774
I made a plane disappear on live TV.
355
00:13:56,777 --> 00:13:58,375
I know how they did it.
356
00:13:59,611 --> 00:14:01,446
He did. It was incredible.
357
00:14:01,447 --> 00:14:02,947
I must've watched it 20 times
with my boys.
358
00:14:02,948 --> 00:14:05,049
I still have no idea
how he pulled it off.
359
00:14:06,653 --> 00:14:08,385
Show me.
360
00:14:09,221 --> 00:14:11,355
Allow me to demonstrate.
361
00:14:11,357 --> 00:14:12,923
What is that?
362
00:14:12,926 --> 00:14:14,091
Well, it's magic.
363
00:14:14,094 --> 00:14:17,161
You see, I learned this trick
when I was five.
364
00:14:17,163 --> 00:14:19,363
Keep your eyes on the card.
365
00:14:19,365 --> 00:14:20,565
Oh, it's different.
366
00:14:20,567 --> 00:14:21,899
It's called a deck flip.
367
00:14:21,900 --> 00:14:23,200
See, if my hand hadn't been in the way,
368
00:14:23,201 --> 00:14:26,051
you'd have seen... this.
369
00:14:26,113 --> 00:14:27,662
Whoa, whoa, whoa. Now you ruined it.
370
00:14:27,663 --> 00:14:29,363
I mean, you gotta warn us
before you do that.
371
00:14:29,365 --> 00:14:32,466
Last night, someone performed
a deck flip with your airplane.
372
00:14:32,467 --> 00:14:33,866
The plane was the top card,
373
00:14:33,869 --> 00:14:35,902
the smoke, the fire, all that,
that was my hand,
374
00:14:35,903 --> 00:14:39,273
and the wreckage, all this,
that's the reveal.
375
00:14:39,274 --> 00:14:42,576
So you're saying that somebody
swapped out a 7-ton airplane
376
00:14:42,577 --> 00:14:44,610
with fake wreckage in, what, minutes?
377
00:14:44,613 --> 00:14:47,047
Yep. They slid it.
378
00:14:47,048 --> 00:14:49,048
♪♪
379
00:14:49,051 --> 00:14:50,817
It was all on a platform.
380
00:14:50,818 --> 00:14:53,418
If you, uh, clear up
some of this retardant,
381
00:14:53,421 --> 00:14:56,588
you'll find...
382
00:14:56,591 --> 00:14:58,524
grooves in the floor.
383
00:14:58,525 --> 00:14:59,993
We saw the plane explode.
384
00:14:59,995 --> 00:15:01,995
That was just pyrotechnics, a gas bomb
385
00:15:01,996 --> 00:15:04,397
to give you
that nice, big fireball effect.
386
00:15:04,399 --> 00:15:06,065
The plane was already gone.
387
00:15:06,067 --> 00:15:08,000
Now, Mr. Black, there is only one way
388
00:15:08,001 --> 00:15:09,201
in or out of this hangar.
389
00:15:09,203 --> 00:15:11,769
Last night, half of my agents
were blocking it.
390
00:15:11,772 --> 00:15:15,740
Illusion is misdirection...
391
00:15:15,743 --> 00:15:19,278
that is to say, forcing
the audience to look one way
392
00:15:19,279 --> 00:15:24,082
while the real trick
is happening someplace else.
393
00:15:24,085 --> 00:15:25,183
In this case...
394
00:15:25,186 --> 00:15:26,618
Ah!
395
00:15:26,620 --> 00:15:30,054
...this was the real trick.
396
00:15:30,057 --> 00:15:31,856
[METAL CLANKING]
397
00:15:34,528 --> 00:15:37,962
A secret door.
398
00:15:37,965 --> 00:15:39,029
Ta-da!
399
00:15:47,474 --> 00:15:48,740
Excuse me.
400
00:15:48,741 --> 00:15:50,875
I prematurely Ta-da'd.
401
00:15:50,876 --> 00:15:56,880
♪♪
402
00:15:56,883 --> 00:15:58,548
That's how you make a plane disappear.
403
00:15:59,184 --> 00:16:01,317
Get me Air Traffic Control, tower logs.
404
00:16:01,320 --> 00:16:02,519
Alert local police.
405
00:16:02,520 --> 00:16:04,455
Mike, tell FAA we've got
a missing plane.
406
00:16:04,456 --> 00:16:05,756
- Yep.
- Listen up!
407
00:16:05,759 --> 00:16:07,792
This is now a manhunt for Felix Ruiz.
408
00:16:07,793 --> 00:16:09,025
Wait, wait, wait.
What about the red smoke,
409
00:16:09,028 --> 00:16:10,693
- the Learjet 55?
- Thank you, Mr. Black.
410
00:16:10,696 --> 00:16:12,195
- You've been very helpful.
- No, you don't understand.
411
00:16:12,197 --> 00:16:13,663
- He's calling me out.
- Who?
412
00:16:13,666 --> 00:16:15,131
The illusionist who did all this.
413
00:16:15,134 --> 00:16:16,899
I'll bet everything I've got
the guy who made
414
00:16:16,902 --> 00:16:20,236
your plane disappear
framed my brother for murder.
415
00:16:20,239 --> 00:16:22,673
All that matters is you're
looking for a drug dealer,
416
00:16:22,674 --> 00:16:24,508
I'm looking for the magician
who helped him get away.
417
00:16:24,509 --> 00:16:26,143
Please.
418
00:16:26,144 --> 00:16:28,711
Let me help you find your plane.
419
00:16:30,923 --> 00:16:34,360
Let me get this straight...
We lost a plane, Felix Ruiz,
420
00:16:34,400 --> 00:16:36,100
two DEA agents,
421
00:16:36,125 --> 00:16:37,835
and we know this
because a magician told us?
422
00:16:37,837 --> 00:16:39,938
Just stop me when I say something crazy.
423
00:16:39,941 --> 00:16:42,307
They were waiting for us.
We walked into a trap.
424
00:16:42,308 --> 00:16:44,475
Technically, flew into a trap.
425
00:16:44,477 --> 00:16:46,510
Sorry. Cameron Black.
426
00:16:46,513 --> 00:16:48,645
Kay, what are you doing?
427
00:16:48,648 --> 00:16:50,682
Felix Ruiz has been off grid
for eight hours.
428
00:16:50,683 --> 00:16:53,150
If Cameron Black can help me
find him, he's worth it.
429
00:16:53,153 --> 00:16:55,687
Okay. You got him.
430
00:16:56,423 --> 00:16:57,721
Be careful.
431
00:16:59,325 --> 00:17:02,225
FAA think the perpetrators took off,
432
00:17:02,227 --> 00:17:04,996
deactivated the transponder,
and stayed under radar.
433
00:17:04,998 --> 00:17:07,965
Well, Felix Ruiz is
in Southern Mexico by now.
434
00:17:07,968 --> 00:17:09,467
He's gone.
435
00:17:09,469 --> 00:17:12,336
Kay, you're the Felix expert.
What do you think?
436
00:17:12,337 --> 00:17:13,971
Why would he run?
437
00:17:13,973 --> 00:17:16,240
Felix was on the wrong side
of the cartel power struggle.
438
00:17:16,241 --> 00:17:17,540
They wanted him dead.
439
00:17:17,542 --> 00:17:19,076
Going home wasn't an option.
440
00:17:19,077 --> 00:17:22,712
What if getting arrested...
the plane, the hangar...
441
00:17:22,714 --> 00:17:24,181
what if it was all part of his plan?
442
00:17:24,182 --> 00:17:26,717
- To do what?
- Disappear.
443
00:17:26,719 --> 00:17:28,419
Felix couldn't simply go on the run,
444
00:17:28,421 --> 00:17:30,621
not with us and the cartel after him.
445
00:17:30,623 --> 00:17:31,688
In order to get away clean...
446
00:17:31,690 --> 00:17:33,256
Everyone has to think he's dead...
447
00:17:33,258 --> 00:17:34,625
the cartel and the FBI.
448
00:17:34,626 --> 00:17:37,094
- What else do we know?
- Felix needs money.
449
00:17:37,096 --> 00:17:39,663
Three days ago, we intercepted
a call between him
450
00:17:39,664 --> 00:17:41,463
and this man, Dominic Prince.
451
00:17:41,465 --> 00:17:43,700
Dominic controls
Felix's offshore accounts.
452
00:17:43,701 --> 00:17:44,768
He's his banker.
453
00:17:44,769 --> 00:17:46,368
They planned to meet here in New York.
454
00:17:46,371 --> 00:17:49,005
But that didn't happen.
Felix flew away on your plane.
455
00:17:49,007 --> 00:17:52,057
What if he never took off?
What if he's still here?
456
00:17:52,082 --> 00:17:53,843
You're grasping at straws, Daniels.
457
00:17:53,845 --> 00:17:55,377
CAMERON: She's right.
458
00:17:58,150 --> 00:17:59,981
[CLEARS THROAT] She's... right.
459
00:17:59,983 --> 00:18:01,116
They, uh, drove it away.
460
00:18:01,118 --> 00:18:02,117
What? Who the hell is this?
461
00:18:02,119 --> 00:18:03,318
That's Cameron Black.
462
00:18:03,320 --> 00:18:05,520
Have something to add, Mr. Black?
463
00:18:05,522 --> 00:18:08,057
Yeah. See, the problem
with making a plane disappear
464
00:18:08,058 --> 00:18:11,226
isn't the illusion...
it's where to hide it.
465
00:18:11,228 --> 00:18:14,529
Planes are... big and loud
466
00:18:14,531 --> 00:18:15,998
if they take off.
467
00:18:16,000 --> 00:18:19,535
But the frontage road behind the hangar,
468
00:18:19,537 --> 00:18:20,469
it's got enough clearance.
469
00:18:20,471 --> 00:18:21,869
You see? Right there.
470
00:18:21,872 --> 00:18:24,038
♪♪
471
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
They drove it away.
472
00:18:25,442 --> 00:18:27,342
This warehouse district
could give them cover.
473
00:18:27,344 --> 00:18:28,644
It's worth a look.
474
00:18:28,645 --> 00:18:30,479
Run it down.
I want reports on the half-hour.
475
00:18:30,480 --> 00:18:33,392
If we can find the plane,
we can find Felix.
476
00:18:33,423 --> 00:18:34,757
Grab your cape.
477
00:18:36,125 --> 00:18:37,702
That was a joke, right?
478
00:18:37,728 --> 00:18:39,227
I mean, you know
I don't actually wear capes
479
00:18:39,229 --> 00:18:40,891
or top hats or whatever.
480
00:18:40,915 --> 00:18:42,297
- You've seen my specials.
- Nope.
481
00:18:42,298 --> 00:18:43,498
Seriously? None of them?
482
00:18:43,500 --> 00:18:45,799
Our focus is Felix Ruiz, Mr. Black.
483
00:18:45,825 --> 00:18:46,940
Well, yeah, I-I get that,
484
00:18:46,964 --> 00:18:48,469
but we should get to know
each other, right?
485
00:18:48,471 --> 00:18:50,830
I mean, for example,
you're the expert on Felix Ruiz.
486
00:18:50,855 --> 00:18:52,740
- How'd that happen?
- It's my job.
487
00:18:52,741 --> 00:18:54,209
Why are you the magic expert?
488
00:18:54,211 --> 00:18:55,710
I was born into it.
489
00:18:55,711 --> 00:18:57,877
My dad was the Great Sebastian Black.
490
00:18:57,880 --> 00:18:59,980
Me and Johnny were his grand finale,
491
00:18:59,981 --> 00:19:01,516
"The Disappearing Boy."
492
00:19:01,518 --> 00:19:03,351
Traveled the world with it,
living on the road.
493
00:19:03,353 --> 00:19:05,952
Magic was our life.
494
00:19:05,954 --> 00:19:07,387
How'd this become yours?
495
00:19:07,390 --> 00:19:09,056
Nobody knew there was two of you?
496
00:19:09,057 --> 00:19:10,990
It was our secret.
497
00:19:10,992 --> 00:19:13,593
That sounds lonely.
498
00:19:13,595 --> 00:19:15,895
No, it wasn't. It was fun.
499
00:19:15,897 --> 00:19:17,030
I had Johnny.
500
00:19:17,032 --> 00:19:20,901
♪♪
501
00:19:20,903 --> 00:19:22,536
All right. So, you're obviously
not gonna tell me
502
00:19:22,538 --> 00:19:25,771
anything about yourself,
so here's a question.
503
00:19:25,773 --> 00:19:27,773
Have you really never seen my show?
504
00:19:27,776 --> 00:19:30,644
It's not you. I don't like magic.
505
00:19:32,548 --> 00:19:34,614
[SCOFFS] Okay.
506
00:19:34,950 --> 00:19:37,217
That's two convenience stores,
a gentlemen's club,
507
00:19:37,219 --> 00:19:38,352
and a Mr. Softee warehouse.
508
00:19:38,354 --> 00:19:39,919
No one saw our jet.
509
00:19:39,921 --> 00:19:41,721
These guys
were out at the crack of dawn.
510
00:19:41,723 --> 00:19:44,022
The plane came this way,
one of them saw it.
511
00:19:45,861 --> 00:19:47,049
Excuse me.
512
00:19:47,128 --> 00:19:49,566
Was anyone here this morning
around 4:00?
513
00:19:49,590 --> 00:19:53,032
Anyone see anything strange?
514
00:19:53,035 --> 00:19:55,602
Maybe a big truck roll through?
515
00:19:56,505 --> 00:19:58,672
Gentlemen, we're with the FBI.
516
00:19:58,673 --> 00:20:00,006
[SLURPS]
517
00:20:03,204 --> 00:20:04,611
- That was a mistake, huh?
- Yeah.
518
00:20:04,613 --> 00:20:06,368
They're not gonna tell us anything.
519
00:20:06,394 --> 00:20:08,040
All right. Got a plan.
520
00:20:08,066 --> 00:20:09,848
No, trust me. These guys, they
don't want to see card tricks.
521
00:20:09,851 --> 00:20:11,785
[CHUCKLES] You are so wrong.
522
00:20:11,787 --> 00:20:14,220
There is nothing
like really good magic...
523
00:20:14,221 --> 00:20:15,387
except maybe great sex.
524
00:20:15,390 --> 00:20:16,623
We are not talking about this.
525
00:20:16,625 --> 00:20:18,156
What, sex? No, what I'm saying
526
00:20:18,159 --> 00:20:20,692
- is magic is intimate.
- [SIGHS]
527
00:20:20,694 --> 00:20:22,595
When I'm performing, I can tell
you what every member
528
00:20:22,596 --> 00:20:23,662
of my audience is thinking...
529
00:20:23,663 --> 00:20:25,464
who's happy, who's sad, who's scared.
530
00:20:25,467 --> 00:20:26,664
They let down their guard,
531
00:20:26,666 --> 00:20:30,035
and their faces reveal everything.
532
00:20:30,037 --> 00:20:32,971
Let me do a trick for them.
It'll tell us something.
533
00:20:33,538 --> 00:20:35,438
Okay. Prove it.
534
00:20:39,346 --> 00:20:41,046
[LAUGHS] Whoa!
535
00:20:41,048 --> 00:20:42,314
[APPLAUSE]
536
00:20:42,316 --> 00:20:43,816
Oh! Man!
537
00:20:43,817 --> 00:20:46,151
All right. Now, uh, Sunny,
what was your card again?
538
00:20:46,153 --> 00:20:49,721
♪♪
539
00:20:49,723 --> 00:20:51,589
[LAUGHS] Whoa!
540
00:20:51,592 --> 00:20:53,391
6 of clubs! He got it!
541
00:20:53,393 --> 00:20:54,492
[APPLAUSE]
542
00:20:54,494 --> 00:20:55,893
- Whoa!
- All right.
543
00:20:55,894 --> 00:20:57,394
Now, I'm gonna shuffle
some of these 6 of clubs
544
00:20:57,396 --> 00:20:59,864
back into the deck,
but, in the meantime,
545
00:20:59,865 --> 00:21:01,298
I'm gonna need a knife.
546
00:21:01,300 --> 00:21:02,933
Does anyone have a knife?
547
00:21:02,935 --> 00:21:04,801
All right. Just gonna need the one.
548
00:21:04,804 --> 00:21:06,903
Now, Sunny, throw these cards
up in the air
549
00:21:06,905 --> 00:21:08,605
- on the count of three.
- Can I ask you a few questions?
550
00:21:08,607 --> 00:21:11,041
- CAMERON: Ready? 1...
- Uh, sure.
551
00:21:11,044 --> 00:21:12,042
...2...
552
00:21:12,045 --> 00:21:13,277
3!
553
00:21:13,278 --> 00:21:14,478
[GRUNTS]
554
00:21:14,480 --> 00:21:15,311
ALL: Whoa!
555
00:21:15,314 --> 00:21:17,156
[APPLAUSE]
556
00:21:17,182 --> 00:21:18,213
Do it again.
557
00:21:18,239 --> 00:21:19,820
- You okay?
- Yeah, man!
558
00:21:19,846 --> 00:21:20,742
Uh-huh.
559
00:21:20,768 --> 00:21:23,163
You saw the plane, didn't you?
560
00:21:23,189 --> 00:21:24,820
- 1...
- Look, you can talk to me.
561
00:21:24,823 --> 00:21:25,721
- ...2...
- You're not in any trouble.
562
00:21:25,723 --> 00:21:27,691
- ...3.
- Stop!
563
00:21:27,692 --> 00:21:28,991
[GASPS]
564
00:21:28,993 --> 00:21:32,762
Come on. Nobody leaves my show early.
565
00:21:32,765 --> 00:21:34,298
Start talking.
566
00:21:34,299 --> 00:21:35,665
Where's the plane?
567
00:21:35,667 --> 00:21:38,902
♪♪
568
00:21:38,903 --> 00:21:40,836
The witness led us to a factory nearby.
569
00:21:40,838 --> 00:21:42,905
There's an armed man outside.
570
00:21:44,643 --> 00:21:46,042
We'll wait for backup.
571
00:21:48,212 --> 00:21:49,345
Those men have guns.
572
00:21:49,346 --> 00:21:52,115
That's Andrei Stanislav,
Felix's right hand.
573
00:21:52,116 --> 00:21:55,285
Felix must be here. They're moving him.
574
00:21:55,287 --> 00:21:58,119
♪♪
575
00:21:58,122 --> 00:21:59,588
If you're going in, I'm coming, too.
576
00:21:59,590 --> 00:22:00,955
No, you're staying here.
577
00:22:00,958 --> 00:22:01,990
No, the illusionist could be in there.
578
00:22:01,992 --> 00:22:03,326
You could need help. I have to go.
579
00:22:03,327 --> 00:22:05,295
Kay, my brother's been stuck
in jail for a year.
580
00:22:05,297 --> 00:22:07,497
Fine. Grab the radio.
581
00:22:09,467 --> 00:22:10,833
[METAL CLICKS]
582
00:22:14,337 --> 00:22:15,952
I know a few tricks, too.
583
00:22:16,015 --> 00:22:21,309
♪♪
584
00:22:21,311 --> 00:22:26,515
♪♪
585
00:22:26,517 --> 00:22:27,648
They're stooges.
586
00:22:27,651 --> 00:22:29,750
What the hell are you doing?
587
00:22:29,752 --> 00:22:31,185
DEA agents from the plane, right?
588
00:22:31,188 --> 00:22:32,886
They'd have to be in on the trick.
589
00:22:32,888 --> 00:22:33,887
How did you get in here?
590
00:22:33,890 --> 00:22:35,523
Handcuffs? Really?
591
00:22:35,526 --> 00:22:37,558
I'm an accomplished escape artist.
592
00:22:37,560 --> 00:22:39,059
Also, I found something.
593
00:22:39,061 --> 00:22:45,967
♪♪
594
00:22:45,969 --> 00:22:48,501
That's how you make a plane disappear.
595
00:22:50,773 --> 00:22:52,606
Let's go. We need backup.
596
00:22:55,644 --> 00:22:57,077
Felix.
597
00:22:57,079 --> 00:22:58,113
Hello.
598
00:22:58,115 --> 00:22:59,313
Down!
599
00:22:59,315 --> 00:23:02,415
[GUNFIRE]
600
00:23:02,417 --> 00:23:04,017
Get to the car.
601
00:23:04,019 --> 00:23:07,788
♪♪
602
00:23:07,789 --> 00:23:09,088
[GRUNTS]
603
00:23:09,090 --> 00:23:11,791
♪♪
604
00:23:11,794 --> 00:23:13,493
Go, go, go, go, go!
605
00:23:13,496 --> 00:23:19,031
♪♪
606
00:23:19,034 --> 00:23:23,741
♪♪
607
00:23:23,767 --> 00:23:25,133
Okay! Okay! Just wait.
608
00:23:25,157 --> 00:23:27,663
Wait, wait, wait.
Uh, wait a second. Wait.
609
00:23:27,711 --> 00:23:28,777
Wait till I'm ready.
610
00:23:28,778 --> 00:23:30,578
What? Who are you?
611
00:23:30,580 --> 00:23:31,844
I'm a magician.
612
00:23:31,883 --> 00:23:33,714
Spent a month in Budapest
learning how to catch a bullet,
613
00:23:33,717 --> 00:23:35,651
so just prepare to be amazed.
614
00:23:35,653 --> 00:23:38,052
Now, take your time.
615
00:23:38,055 --> 00:23:41,022
I prefer a head shot if at all possible.
616
00:23:41,025 --> 00:23:43,157
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
617
00:23:43,160 --> 00:23:44,192
Oh.
618
00:23:44,193 --> 00:23:45,861
[GRUNTS]
619
00:23:45,863 --> 00:23:48,130
[SIREN WAILING]
620
00:23:48,132 --> 00:23:49,730
[GROANS]
621
00:23:49,732 --> 00:23:52,732
[BREATHING HEAVILY]
622
00:23:52,734 --> 00:23:55,435
- You can't catch a bullet.
- Of course I can't.
623
00:23:55,438 --> 00:23:57,704
Do you know how many magicians
have died trying to catch bullets?
624
00:23:57,707 --> 00:23:59,273
Lots. That was just crowd work.
625
00:23:59,276 --> 00:24:01,608
I knew he'd hesitate.
626
00:24:01,611 --> 00:24:02,644
What?
627
00:24:02,645 --> 00:24:03,877
Felix got away.
628
00:24:03,880 --> 00:24:05,913
I told you to wait in the car.
629
00:24:05,914 --> 00:24:07,182
All right, mistakes were made, but...
630
00:24:07,183 --> 00:24:09,083
What happens if you make
a mistake onstage?
631
00:24:09,085 --> 00:24:10,917
- That doesn't happen.
- Well, out here, when you screw up,
632
00:24:10,920 --> 00:24:12,618
a killer like Felix gets away.
633
00:24:12,621 --> 00:24:14,387
Whoa, Kay. We'll get him.
I mean, nothing's impo...
634
00:24:14,390 --> 00:24:16,289
Nothing's impossible?
635
00:24:16,291 --> 00:24:19,059
I have spent years trying to get Felix.
636
00:24:19,061 --> 00:24:20,394
I know more about his cartel
637
00:24:20,395 --> 00:24:23,630
than some people know
about their own family.
638
00:24:23,632 --> 00:24:25,731
This is my life.
639
00:24:25,733 --> 00:24:28,134
We lost him, Cameron.
640
00:24:28,135 --> 00:24:29,236
Show's over.
641
00:24:29,238 --> 00:24:35,741
♪♪
642
00:24:38,096 --> 00:24:39,986
Jordan. Jordan, you won't believe it.
643
00:24:40,026 --> 00:24:41,170
I found the... Whoa.
644
00:24:41,194 --> 00:24:42,461
What is this? What's going on?
645
00:24:42,462 --> 00:24:43,473
JORDAN: Do I need to spell it out?
646
00:24:43,499 --> 00:24:45,395
Like, my bags are literally packed.
647
00:24:45,397 --> 00:24:47,012
- What?
- Yeah, you solved that mystery.
648
00:24:47,052 --> 00:24:48,384
DINA: Gunter, please just listen.
649
00:24:48,386 --> 00:24:49,685
GUNTER: Don't you dare lecture me, Dina.
650
00:24:49,688 --> 00:24:51,888
It's done. It's over.
My mind is made up.
651
00:24:51,891 --> 00:24:53,157
Our minds!
652
00:24:53,182 --> 00:24:54,682
Our minds are made up.
653
00:24:54,684 --> 00:24:57,236
- What the hell is this?
- They're signing with Criss Angel.
654
00:24:57,260 --> 00:24:59,440
What?! You're leaving me
for the "Mindfreak"?
655
00:24:59,479 --> 00:25:00,736
His offer is generous
656
00:25:00,760 --> 00:25:02,625
and the benefits package exemplary.
657
00:25:02,651 --> 00:25:04,013
And the Mindfreak has a show.
658
00:25:04,016 --> 00:25:05,415
We do have a new show.
659
00:25:05,417 --> 00:25:06,849
Cameron, go and tell them
about the new show.
660
00:25:06,852 --> 00:25:07,949
No, no, no, this is better.
661
00:25:07,973 --> 00:25:09,987
Look, I found the illusionist
who framed Jonathan.
662
00:25:09,989 --> 00:25:12,021
He helped Felix Ruiz
escape from the FBI.
663
00:25:12,023 --> 00:25:13,458
This is real. You can ask the FBI.
664
00:25:13,460 --> 00:25:15,125
I am an official observer.
665
00:25:15,127 --> 00:25:17,060
- Oh, Cameron.
- What?
666
00:25:17,063 --> 00:25:19,797
Of all the things.
Running around with the FBI.
667
00:25:19,798 --> 00:25:20,998
Are you a child?
668
00:25:21,000 --> 00:25:22,465
And here comes the yelling.
669
00:25:22,468 --> 00:25:24,934
No magician
has ever treated me like this.
670
00:25:24,936 --> 00:25:26,336
Doug Henning, Siegfried & Roy...
671
00:25:26,337 --> 00:25:27,971
they all respected the talent.
672
00:25:27,973 --> 00:25:29,439
- Me!
- Us.
673
00:25:29,441 --> 00:25:31,842
And, uh, FYI, you're sounding
super old right now.
674
00:25:31,844 --> 00:25:33,743
Whatever. I'm pissed.
675
00:25:33,746 --> 00:25:34,844
You're an illusionist.
676
00:25:34,846 --> 00:25:37,247
The FBI doesn't need you.
677
00:25:37,249 --> 00:25:38,647
We need you!
678
00:25:38,650 --> 00:25:40,048
Look, we need you, Cameron.
679
00:25:40,050 --> 00:25:42,184
- We need a show.
- What about Jonathan?
680
00:25:42,186 --> 00:25:44,421
Dude, we all wish Jonathan
was here... he's family...
681
00:25:44,423 --> 00:25:46,355
- but you sound legit crazy.
- [CELLPHONE CHIMES]
682
00:25:46,357 --> 00:25:48,191
Look, Criss Angel is texting me now.
683
00:25:48,192 --> 00:25:50,058
Has his own emoji. Let's go.
684
00:25:50,060 --> 00:25:51,827
No. No, no, no, no. Just... Just...
685
00:25:51,829 --> 00:25:52,996
- [GROWLS]
- Okay, just...
686
00:25:52,998 --> 00:25:53,997
just give me one more day.
687
00:25:53,999 --> 00:25:55,932
One last illusion.
688
00:25:55,933 --> 00:25:57,900
Okay, I get it. I'm sorry.
689
00:25:57,902 --> 00:25:59,035
I haven't...
I haven't been there for you,
690
00:25:59,037 --> 00:26:00,502
and I can be difficult
691
00:26:00,505 --> 00:26:02,304
and maybe just
a little bit narcissistic,
692
00:26:02,306 --> 00:26:03,940
but this could help Jonathan.
693
00:26:03,942 --> 00:26:05,607
And you're right...
the FBI doesn't need me.
694
00:26:05,609 --> 00:26:07,909
They need us.
695
00:26:07,911 --> 00:26:10,645
Jonathan needs us.
696
00:26:10,647 --> 00:26:17,818
♪♪
697
00:26:17,820 --> 00:26:19,488
MIKE: You're Felix's right-hand man.
698
00:26:19,490 --> 00:26:23,125
We know you paid off
the DEA agents, Andrei.
699
00:26:23,126 --> 00:26:26,028
You know the deal.
Talk to us, and you're safe.
700
00:26:26,029 --> 00:26:29,030
Felix wanted to disappear,
but he needs money.
701
00:26:29,032 --> 00:26:33,000
That's why he's still here...
to see Dominic Prince.
702
00:26:33,002 --> 00:26:35,037
Where is he?
703
00:26:35,038 --> 00:26:38,338
Okay. If you don't know
where Felix is, give me Dominic.
704
00:26:38,340 --> 00:26:40,807
Dominic? My friend?
705
00:26:40,809 --> 00:26:42,742
You think I'd give him up?
706
00:26:42,744 --> 00:26:44,479
Never.
707
00:26:46,082 --> 00:26:47,948
I will find him, Andrei.
708
00:26:47,950 --> 00:26:50,218
Where is Dominic Prince?
709
00:26:50,220 --> 00:26:52,319
♪♪
710
00:26:52,322 --> 00:26:54,322
Dominic Prince is here.
711
00:26:55,825 --> 00:26:58,959
My relationship with Felix Ruiz
712
00:26:58,961 --> 00:27:01,729
has recently deteriorated.
713
00:27:01,730 --> 00:27:03,211
I'd like to offer you my services
714
00:27:03,236 --> 00:27:04,327
to help you find him.
715
00:27:04,353 --> 00:27:06,096
In exchange for what, Dominic?
716
00:27:06,143 --> 00:27:08,866
Full immunity and protection.
717
00:27:08,892 --> 00:27:10,278
You're the cartel's banker.
718
00:27:10,280 --> 00:27:12,146
Are you really telling us
you can't afford protection?
719
00:27:12,148 --> 00:27:14,915
Do you want my help or not?
720
00:27:14,917 --> 00:27:17,117
All right. We're interested.
721
00:27:17,119 --> 00:27:20,253
Mr. Prince,
how long have you known Felix?
722
00:27:20,256 --> 00:27:22,123
15 years, give or take.
723
00:27:22,125 --> 00:27:23,791
You attended
his sister's wedding last year.
724
00:27:23,794 --> 00:27:24,925
Where was that?
725
00:27:24,928 --> 00:27:26,928
Guadalajara. Anything else?
726
00:27:26,930 --> 00:27:29,196
- What are you doing?
- One last question.
727
00:27:29,199 --> 00:27:30,383
Where'd you get that suit?
728
00:27:30,438 --> 00:27:31,670
Tell me how is this relevant.
729
00:27:31,672 --> 00:27:33,238
It's the wrong suit.
730
00:27:33,240 --> 00:27:34,705
That's Brooks Brothers.
731
00:27:34,708 --> 00:27:36,807
Cartel bankers don't dress
like real bankers.
732
00:27:36,809 --> 00:27:38,344
Who are you?
733
00:27:39,746 --> 00:27:41,947
I'm...
734
00:27:43,650 --> 00:27:44,849
...impressed.
735
00:27:44,852 --> 00:27:46,750
- You're good, Kay.
- Cameron?
736
00:27:46,752 --> 00:27:48,519
Wait. Who the hell is this?
737
00:27:48,521 --> 00:27:49,753
It's Cameron Black!
738
00:27:49,756 --> 00:27:51,021
What are you doing here?
739
00:27:51,023 --> 00:27:52,590
Proof of concept.
740
00:27:52,593 --> 00:27:55,559
Felix hired a master illusionist
to help him escape.
741
00:27:55,561 --> 00:28:00,699
I propose you use your own
master of illusion to catch him.
742
00:28:00,701 --> 00:28:01,900
That would be me. I'm talking about me.
743
00:28:01,902 --> 00:28:02,867
Was that not clear?
744
00:28:02,869 --> 00:28:04,134
Get him out of here.
745
00:28:04,136 --> 00:28:05,903
None of this leaves the room.
746
00:28:05,904 --> 00:28:07,938
- Bu...
- Kay, with me.
747
00:28:08,673 --> 00:28:10,240
[SIGHS]
748
00:28:10,242 --> 00:28:11,808
Maybe this wasn't the best idea.
749
00:28:11,810 --> 00:28:13,576
Yeah.
750
00:28:13,578 --> 00:28:15,880
Still, great disguise.
751
00:28:15,882 --> 00:28:17,248
He made us look like fools.
752
00:28:17,250 --> 00:28:19,017
Really thought I could help her.
753
00:28:19,019 --> 00:28:20,718
Oh, it's not you.
754
00:28:20,720 --> 00:28:23,319
Well, it's not only you.
755
00:28:23,321 --> 00:28:25,087
Kay knows what Felix
and these guys can do.
756
00:28:25,089 --> 00:28:27,356
For her, it's personal.
757
00:28:27,358 --> 00:28:36,032
♪♪
758
00:28:36,035 --> 00:28:37,500
- Can I touch it?
- Yeah.
759
00:28:37,502 --> 00:28:43,272
♪♪
760
00:28:43,275 --> 00:28:46,709
You made the right choice.
We can protect you.
761
00:28:46,711 --> 00:28:48,845
Dominic?
762
00:28:48,846 --> 00:28:50,079
Don't say anything, Mr. Prince.
763
00:28:50,082 --> 00:28:51,448
Get him down to WITSEC.
764
00:28:51,450 --> 00:28:53,549
- Let's go.
- Dominic, what are you doing?
765
00:28:53,551 --> 00:28:54,651
Wh... Dominic!
766
00:28:56,386 --> 00:28:59,021
Dominic knows what happens
when you let Felix down.
767
00:28:59,023 --> 00:29:00,321
If you want the same deal he got,
768
00:29:00,324 --> 00:29:02,458
I suggest you start talking now.
769
00:29:02,460 --> 00:29:04,560
Where's Felix?
770
00:29:04,563 --> 00:29:06,394
♪♪
771
00:29:06,396 --> 00:29:09,031
- Yo, Houdini.
- What happened?
772
00:29:09,034 --> 00:29:11,503
Andrei gave us everything.
Felix is still in New York.
773
00:29:11,536 --> 00:29:13,369
He's meeting with Dominic Prince
tomorrow.
774
00:29:13,372 --> 00:29:15,837
Well, that's great. My disguise worked.
You can catch him.
775
00:29:15,839 --> 00:29:17,606
The problem is, Felix stays mobile,
776
00:29:17,608 --> 00:29:20,143
with a small army of mercenaries
protecting him.
777
00:29:20,144 --> 00:29:21,978
It'll be a bloodbath.
778
00:29:21,980 --> 00:29:23,680
Not necessarily.
779
00:29:23,682 --> 00:29:25,815
My magic team has been working on a plan
780
00:29:25,817 --> 00:29:28,116
to trap Felix
using the Dominic disguise.
781
00:29:28,118 --> 00:29:29,384
You have a magic team?
782
00:29:29,386 --> 00:29:30,618
Yeah, of course.
783
00:29:30,621 --> 00:29:32,020
Now, I believe that, with your Intel
784
00:29:32,022 --> 00:29:34,355
and just a modicum
of support and resources,
785
00:29:34,357 --> 00:29:36,659
we can catch Felix
without a shot being fired.
786
00:29:36,661 --> 00:29:37,660
No.
787
00:29:37,662 --> 00:29:38,727
Wait. You haven't even heard the...
788
00:29:38,729 --> 00:29:40,195
This is the FBI, Mr. Black.
789
00:29:40,198 --> 00:29:42,097
I have to trust everyone
who works for me.
790
00:29:42,099 --> 00:29:44,132
Based on what I've seen, I don't.
791
00:29:44,134 --> 00:29:45,366
Wait.
792
00:29:45,368 --> 00:29:47,169
He may be the "Master of Deception,"
793
00:29:47,171 --> 00:29:49,237
but he honestly wants to help.
794
00:29:49,239 --> 00:29:51,539
I think we should hear him out.
795
00:29:55,645 --> 00:29:58,447
If we were to do this,
796
00:29:58,449 --> 00:30:00,347
what would you need?
797
00:30:00,349 --> 00:30:02,951
All right. I would need
some police officers,
798
00:30:02,952 --> 00:30:05,385
some cars, some controlled explosives,
799
00:30:05,387 --> 00:30:06,788
money... lots of that.
800
00:30:06,789 --> 00:30:09,089
In fact, my producer, Dina,
attached a budget.
801
00:30:09,092 --> 00:30:10,525
And there's one more thing.
802
00:30:10,527 --> 00:30:11,692
I'm gonna need some help rounding out
803
00:30:11,694 --> 00:30:13,361
some of the edges of the plan.
804
00:30:13,363 --> 00:30:15,663
There's a-a guy.
805
00:30:15,664 --> 00:30:16,730
What guy?
806
00:30:16,732 --> 00:30:17,632
[CHUCKLES]
807
00:30:17,634 --> 00:30:19,767
Another master of deception.
808
00:30:19,769 --> 00:30:22,470
♪♪
809
00:30:22,471 --> 00:30:24,939
[DOOR CLOSES]
810
00:30:24,941 --> 00:30:33,414
♪♪
811
00:30:33,440 --> 00:30:34,930
Ta-da.
812
00:30:40,017 --> 00:30:41,891
CAMERON: The plan is for me
to pose as Dominic Prince
813
00:30:41,931 --> 00:30:43,394
to trap Felix Ruiz.
814
00:30:43,442 --> 00:30:45,449
It's an "Auto-Slydini"
into a "Pepper's Ghost,"
815
00:30:45,502 --> 00:30:47,057
but I'm missing something.
816
00:30:49,144 --> 00:30:50,377
This could help get you out.
817
00:30:50,457 --> 00:30:51,923
I already have a plan for that,
818
00:30:51,925 --> 00:30:53,424
but you keep saying no.
819
00:30:53,426 --> 00:30:54,826
I'm not breaking you out, man.
820
00:30:54,827 --> 00:30:56,728
They come after us,
our lives would be over.
821
00:30:56,730 --> 00:30:59,364
- The show...
- I'm in here because of your show.
822
00:30:59,365 --> 00:31:01,532
Don't do this, Johnny. Would you just...
823
00:31:01,535 --> 00:31:02,900
Will you tell me
what's wrong with the plan?
824
00:31:02,902 --> 00:31:04,902
You never were good with guilt, Cam.
825
00:31:04,903 --> 00:31:07,711
[LAUGHS] Okay. This isn't even about me.
826
00:31:07,737 --> 00:31:08,673
No, you're right.
827
00:31:08,674 --> 00:31:12,376
Dad was the original monster,
forcing us to be one person.
828
00:31:12,378 --> 00:31:14,711
You were only too happy
to play his part.
829
00:31:14,713 --> 00:31:17,481
And when I wanted out,
you begged me to stay.
830
00:31:17,483 --> 00:31:19,584
"One more tour. One more special."
831
00:31:19,586 --> 00:31:21,751
I was trapped in your life,
832
00:31:21,753 --> 00:31:23,688
and you wouldn't let me go.
833
00:31:23,690 --> 00:31:25,823
That's why I was in New York.
834
00:31:25,825 --> 00:31:27,523
That's why I'm here now.
835
00:31:27,526 --> 00:31:30,728
There's only one guilty man
in this room, Cam,
836
00:31:30,730 --> 00:31:32,528
and it's not me.
837
00:31:34,666 --> 00:31:36,266
That was great. That was a great speech.
838
00:31:36,268 --> 00:31:37,666
- You been working on it?
- Yeah, about six months.
839
00:31:37,669 --> 00:31:39,320
What'd you think of the
"trapped in your life" part?
840
00:31:39,346 --> 00:31:41,212
- I just kind of added that in.
- Improvisation?
841
00:31:41,238 --> 00:31:43,106
Wow, you really
don't need me at all, huh?
842
00:31:43,108 --> 00:31:44,441
[SIGHS]
843
00:31:46,345 --> 00:31:48,912
What do you want me to say, Johnny?
844
00:31:48,913 --> 00:31:50,447
I'm no good without you?
845
00:31:51,616 --> 00:31:53,583
John, every trick, every escape,
846
00:31:53,585 --> 00:31:55,451
every great thing we've ever done,
847
00:31:55,452 --> 00:31:58,554
we designed them together as one person.
848
00:31:58,556 --> 00:32:01,724
I could look at you,
and I'd know it'd work.
849
00:32:03,929 --> 00:32:05,662
I need you.
850
00:32:05,663 --> 00:32:07,663
Let me help you.
851
00:32:07,665 --> 00:32:14,903
♪♪
852
00:32:14,904 --> 00:32:16,771
This will help you with your swap.
853
00:32:16,773 --> 00:32:21,443
♪♪
854
00:32:21,445 --> 00:32:23,246
Show this to Gunter.
855
00:32:25,249 --> 00:32:26,580
Thank you.
856
00:32:26,583 --> 00:32:28,916
And, voilà, they rendezvous right there.
857
00:32:28,919 --> 00:32:31,019
Stop sweating.
858
00:32:31,021 --> 00:32:32,721
You're gonna ruin it.
859
00:32:32,722 --> 00:32:35,116
Aww, a Dina pep talk. I knew I
was feeling too good about this.
860
00:32:35,142 --> 00:32:36,663
Okay, look. Cameron,
you've got this, all right?
861
00:32:36,689 --> 00:32:38,192
You're just pissed
you didn't come up with it.
862
00:32:38,194 --> 00:32:39,528
No, I'm just disappointed in myself
863
00:32:39,529 --> 00:32:41,462
that I didn't realize
what a moron you were!
864
00:32:41,464 --> 00:32:42,396
I can't work with this guy.
865
00:32:42,398 --> 00:32:43,431
Makes two of us!
866
00:32:43,432 --> 00:32:44,865
KAY: Okay, guys, listen.
867
00:32:44,867 --> 00:32:47,169
Dominic Prince
is scheduled to meet Felix Ruiz.
868
00:32:47,171 --> 00:32:48,836
We need to be ready to make the swap.
869
00:32:48,837 --> 00:32:52,940
♪♪
870
00:32:52,942 --> 00:32:55,576
Okay, that's him. We have eyes
on the real Dominic.
871
00:32:55,578 --> 00:33:02,150
♪♪
872
00:33:02,152 --> 00:33:08,722
♪♪
873
00:33:08,724 --> 00:33:10,223
Oh! Excusez-moi.
874
00:33:10,226 --> 00:33:11,659
- [SPEAKING FRENCH]
- [GRUNTS]
875
00:33:11,661 --> 00:33:12,839
Maybe you'll take picture for... for me?
876
00:33:12,865 --> 00:33:14,494
- Get out of my way.
- It's for my profile.
877
00:33:14,497 --> 00:33:15,796
Uh, the beautiful lighting
878
00:33:15,798 --> 00:33:17,897
and maybe get the building
from the north?
879
00:33:17,900 --> 00:33:19,567
Pardon.
880
00:33:19,568 --> 00:33:25,771
♪♪
881
00:33:25,773 --> 00:33:31,778
♪♪
882
00:33:31,779 --> 00:33:34,547
Target getting into vehicle.
Follow at safe distance.
883
00:33:34,548 --> 00:33:42,955
♪♪
884
00:33:42,958 --> 00:33:44,857
[DETECTOR WHIRS]
885
00:33:44,859 --> 00:33:52,832
♪♪
886
00:33:52,834 --> 00:33:54,500
I'm in position.
887
00:33:54,501 --> 00:33:56,669
All right. Target vehicle
has reached destination.
888
00:33:56,671 --> 00:33:59,067
Stand down until we have eyes on Felix.
889
00:33:59,207 --> 00:34:03,808
♪♪
890
00:34:03,810 --> 00:34:05,211
[CAR DOOR OPENS]
891
00:34:07,248 --> 00:34:08,780
[CAR DOOR CLOSES]
892
00:34:10,284 --> 00:34:12,150
Hello, Dominic.
893
00:34:12,152 --> 00:34:14,318
[ENGINE REVVING]
894
00:34:14,320 --> 00:34:15,820
Kay, look.
895
00:34:19,126 --> 00:34:20,791
We've got three target vehicles.
896
00:34:20,793 --> 00:34:21,925
There should only be one.
897
00:34:21,927 --> 00:34:22,860
Who do we follow?
898
00:34:22,862 --> 00:34:23,961
Follow 'em all.
899
00:34:23,963 --> 00:34:25,697
Repeat. Follow them all.
900
00:34:25,699 --> 00:34:28,132
Felix must be in one of them.
901
00:34:28,135 --> 00:34:32,936
♪♪
902
00:34:32,938 --> 00:34:35,773
You look ill, Dominic.
903
00:34:35,775 --> 00:34:39,077
[DEEP VOICE] It's a cold.
Can't shake it.
904
00:34:39,079 --> 00:34:41,045
Brought the funds you requested.
905
00:34:41,047 --> 00:34:43,114
What did you tell the FBI?
906
00:34:45,018 --> 00:34:47,050
I don't know what you're talking about.
907
00:34:47,052 --> 00:34:50,021
Don't lie to me, Dominic.
908
00:34:50,023 --> 00:34:51,088
No!
909
00:34:51,090 --> 00:34:53,190
[GRUNTS] No, no. No.
910
00:34:53,193 --> 00:34:55,293
You're going to tell me everything,
911
00:34:55,295 --> 00:34:57,295
or I'm going to hurt you until you do.
912
00:34:57,297 --> 00:34:58,961
[NORMAL VOICE] I'm not Dominic!
913
00:34:59,599 --> 00:35:01,831
Who the hell are you?
914
00:35:01,833 --> 00:35:04,568
[SIGHS] I'm a magician.
915
00:35:04,570 --> 00:35:05,902
[GRUNTS]
916
00:35:05,905 --> 00:35:07,137
[GRUNTING]
917
00:35:07,139 --> 00:35:08,871
[GROANS]
918
00:35:08,873 --> 00:35:11,240
♪♪
919
00:35:11,242 --> 00:35:12,375
[ENGINE STARTS]
920
00:35:12,376 --> 00:35:14,311
Get out the car! I'll shoot!
921
00:35:14,313 --> 00:35:16,079
[GRUNTS]
922
00:35:16,081 --> 00:35:17,280
That sounded bad.
923
00:35:17,282 --> 00:35:18,981
[TIRES SQUEAL]
924
00:35:18,983 --> 00:35:21,018
♪♪
925
00:35:21,019 --> 00:35:22,251
[GRUNTS]
926
00:35:22,253 --> 00:35:24,253
♪♪
927
00:35:24,255 --> 00:35:25,666
- You're gonna kill us!
- Really?
928
00:35:25,690 --> 00:35:26,722
Think I'm doing pretty great.
929
00:35:26,724 --> 00:35:29,592
♪♪
930
00:35:29,594 --> 00:35:30,860
My bad.
931
00:35:30,862 --> 00:35:32,195
I'll shoot you!
932
00:35:32,197 --> 00:35:33,429
That's not a great idea at this speed.
933
00:35:33,431 --> 00:35:35,364
Tell me what to do... left or right.
934
00:35:35,367 --> 00:35:36,398
Left or right?!
935
00:35:36,400 --> 00:35:38,266
- Left.
- [TIRES SCREECH]
936
00:35:38,268 --> 00:35:40,902
♪♪
937
00:35:40,905 --> 00:35:42,237
Right!
938
00:35:42,239 --> 00:35:43,771
[HORN BLARING]
939
00:35:43,773 --> 00:35:45,307
Left!
940
00:35:46,244 --> 00:35:48,878
- Right!
- You're doing great!
941
00:35:48,880 --> 00:35:50,880
Left! Left turn!
942
00:35:50,882 --> 00:35:52,547
[GRUNTS]
943
00:35:52,550 --> 00:35:54,750
- Hey, hey, hey!
- Watch out!
944
00:35:54,751 --> 00:35:57,253
- Watch out doesn't help me.
- No!
945
00:35:57,255 --> 00:36:06,961
♪♪
946
00:36:06,963 --> 00:36:10,766
[GRUNTS]
947
00:36:10,768 --> 00:36:12,000
Ah.
948
00:36:12,001 --> 00:36:14,135
[SIRENS WAILING]
949
00:36:14,137 --> 00:36:21,442
♪♪
950
00:36:21,443 --> 00:36:23,204
All right, all right, okay, all right.
951
00:36:23,230 --> 00:36:24,211
Move.
952
00:36:24,213 --> 00:36:26,197
You hired someone
to make the plane disappear.
953
00:36:26,222 --> 00:36:27,143
Who was it?
954
00:36:27,168 --> 00:36:28,367
[GRUNTS]
955
00:36:28,369 --> 00:36:30,536
Was it a magician? An illusionist?
956
00:36:30,538 --> 00:36:32,170
How'd you find him?
957
00:36:32,172 --> 00:36:33,871
Just give me a name!
958
00:36:33,873 --> 00:36:39,043
♪♪
959
00:36:39,045 --> 00:36:41,378
We call it the "Illusion of Choice."
960
00:36:43,849 --> 00:36:45,916
The garage...
961
00:36:45,918 --> 00:36:48,186
the SUV...
962
00:36:48,188 --> 00:36:49,420
left, right, left.
963
00:36:50,956 --> 00:36:53,891
Think you got all these choices,
but, really...
964
00:36:53,893 --> 00:36:56,427
[RUMBLING]
965
00:36:56,429 --> 00:36:57,994
...you don't.
966
00:36:57,996 --> 00:37:00,565
'Cause they all lead to the same place
967
00:37:00,567 --> 00:37:01,998
and a single choice...
968
00:37:03,202 --> 00:37:04,534
give up.
969
00:37:08,206 --> 00:37:09,672
Or do that.
970
00:37:12,516 --> 00:37:13,688
Felix, come on.
971
00:37:13,759 --> 00:37:15,858
Just tell me who helped you escape.
972
00:37:16,318 --> 00:37:17,885
Give me a name. Come on,
if you're gonna kill me,
973
00:37:17,909 --> 00:37:19,762
you might as well tell me.
974
00:37:20,451 --> 00:37:22,985
Come on. Felix, give me a name.
975
00:37:23,045 --> 00:37:26,847
La hechicera. Con Los ojos mágicos.
976
00:37:27,650 --> 00:37:30,518
Wait. What is... Oh!
977
00:37:31,221 --> 00:37:32,519
- Move in!
- Go, go, go!
978
00:37:32,521 --> 00:37:33,653
- Felix, put the gun down!
- Drop the gun!
979
00:37:33,655 --> 00:37:35,523
- Freeze!
- Move in! Cover him!
980
00:37:35,525 --> 00:37:37,291
AGENT: Let's go! Move!
Go, go, go! Freeze!
981
00:37:38,159 --> 00:37:39,992
- You're surrounded!
- Drop the gun!
982
00:37:39,994 --> 00:37:42,128
AGENT: Drop it!
983
00:37:42,130 --> 00:37:43,664
[GRUNTS]
984
00:37:43,666 --> 00:37:45,264
You're too late.
985
00:37:45,266 --> 00:37:47,405
[GROANS] Ha.
986
00:37:48,322 --> 00:37:49,922
Gah.
987
00:37:50,340 --> 00:37:51,771
Didn't you know?
988
00:37:51,773 --> 00:37:54,942
Every magician can catch a bullet.
989
00:37:54,943 --> 00:37:57,077
Felix Ruiz, you are under arrest.
990
00:37:57,079 --> 00:37:58,978
You have the right to remain silent.
991
00:37:58,981 --> 00:38:00,447
Let's go, cholo.
992
00:38:04,253 --> 00:38:05,784
Did he tell you anything?
993
00:38:05,786 --> 00:38:09,489
La hechicera. Con Los ojos mágicos.
994
00:38:09,490 --> 00:38:12,425
The sorceress with the magic eyes.
995
00:38:12,427 --> 00:38:13,626
[SIGHS]
996
00:38:13,628 --> 00:38:16,262
The woman in the car with Jonathan.
997
00:38:16,264 --> 00:38:18,498
She was the illusionist all along.
998
00:38:18,500 --> 00:38:20,298
Congratulations. You found her.
999
00:38:20,300 --> 00:38:23,402
Well, I couldn't have done it
without my beautiful assistant.
1000
00:38:23,405 --> 00:38:25,371
Don't ever say that again.
1001
00:38:25,373 --> 00:38:29,242
Yeah, nah, sounded weird coming out.
1002
00:38:29,244 --> 00:38:30,509
[CHUCKLES]
1003
00:38:30,510 --> 00:38:32,610
♪ Oh, I-I-I ♪
1004
00:38:32,612 --> 00:38:35,614
- ♪ I wanna get lost in the night no ♪
- [LAUGHTER, APPLAUSE]
1005
00:38:35,615 --> 00:38:37,884
♪ Hold me in the dark,
turn the lights down ♪
1006
00:38:37,885 --> 00:38:39,050
- [WHISTLES]
- ♪ And give me your electric touch ♪
1007
00:38:39,052 --> 00:38:40,818
You are the real magic trick, darling.
1008
00:38:40,820 --> 00:38:42,253
[LAUGHTER]
1009
00:38:42,255 --> 00:38:43,588
What is this?
1010
00:38:43,590 --> 00:38:44,989
Well, it's a wrap party.
1011
00:38:44,992 --> 00:38:46,391
Don't you have one
if you catch somebody?
1012
00:38:46,393 --> 00:38:48,893
MIKE: No, but we should. [LAUGHS]
1013
00:38:48,896 --> 00:38:51,262
Hey, I didn't want
to say anything before,
1014
00:38:51,264 --> 00:38:53,331
but... I'm a big fan.
1015
00:38:53,333 --> 00:38:55,300
Well, my boys are.
1016
00:38:55,302 --> 00:38:56,534
- Right.
- [CHUCKLES]
1017
00:38:56,536 --> 00:38:58,536
I got to ask... that bullet catch,
1018
00:38:58,538 --> 00:39:00,170
how'd you do it?
1019
00:39:00,172 --> 00:39:01,639
I didn't.
1020
00:39:01,641 --> 00:39:02,974
That wasn't real?
1021
00:39:02,976 --> 00:39:04,041
Dina.
1022
00:39:04,043 --> 00:39:06,610
We don't do real. We do illusion.
1023
00:39:06,612 --> 00:39:08,112
- [CROWD GASPS]
- Don't worry. Don't worry.
1024
00:39:08,114 --> 00:39:10,315
It's fake, totally fake.
1025
00:39:10,317 --> 00:39:11,648
I went through your Felix files.
1026
00:39:11,650 --> 00:39:13,885
This is his gun of choice...
1027
00:39:13,887 --> 00:39:16,353
a silver-plated Colt Super.
1028
00:39:16,355 --> 00:39:17,922
So we printed a 3-D replica.
1029
00:39:17,923 --> 00:39:20,324
All Cameron had to do was switch this...
1030
00:39:21,628 --> 00:39:23,661
...with the real gun in Felix's SUV.
1031
00:39:23,663 --> 00:39:25,530
Well, how did he get it in the SUV?
1032
00:39:25,532 --> 00:39:27,764
Ah. Enter the briefcase.
1033
00:39:27,766 --> 00:39:30,967
Beautiful Saffiano leather,
silver-tone hardware,
1034
00:39:30,969 --> 00:39:33,403
and an elegant secret compartment.
1035
00:39:35,407 --> 00:39:36,907
But if you really want impressive,
1036
00:39:36,909 --> 00:39:39,476
ask me about how we did
the blindfolded drive
1037
00:39:39,478 --> 00:39:41,210
or the hidden wall in the alleyway.
1038
00:39:41,213 --> 00:39:42,478
That was genius.
1039
00:39:42,481 --> 00:39:44,280
O-Okay, okay, okay. Stop, stop, stop.
1040
00:39:44,282 --> 00:39:45,416
You're just ruining magic.
1041
00:39:45,418 --> 00:39:46,983
[LAUGHTER]
1042
00:39:46,985 --> 00:39:50,619
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
1043
00:39:50,621 --> 00:39:52,856
♪ And give me your electric touch ♪
1044
00:39:52,858 --> 00:39:54,090
♪ Oh-oh ♪
1045
00:39:54,092 --> 00:39:59,896
♪♪
1046
00:39:59,898 --> 00:40:05,668
♪♪
1047
00:40:09,373 --> 00:40:10,773
What's next?
1048
00:40:10,775 --> 00:40:13,076
You go after the mystery woman
who framed Jonathan?
1049
00:40:13,077 --> 00:40:14,909
I still have to prove she did it.
1050
00:40:14,911 --> 00:40:17,012
What about your show, your team?
1051
00:40:18,215 --> 00:40:19,614
When we were kids,
1052
00:40:19,617 --> 00:40:21,282
I was the performer,
1053
00:40:21,284 --> 00:40:23,117
the onstage persona,
1054
00:40:23,119 --> 00:40:24,686
but Johnny...
1055
00:40:25,956 --> 00:40:29,023
Johnny was "The Disappearing Boy"...
1056
00:40:29,025 --> 00:40:31,293
hidden under the stage,
behind the curtain,
1057
00:40:31,295 --> 00:40:34,663
but he was always there for me.
1058
00:40:36,432 --> 00:40:38,554
I have to get him out, Kay.
1059
00:40:39,436 --> 00:40:41,668
I did notice something.
1060
00:40:41,670 --> 00:40:43,938
Jonathan's illusionist
copied every detail
1061
00:40:43,940 --> 00:40:47,909
from your disappearing-jet trick
except one.
1062
00:40:47,911 --> 00:40:49,411
You watched my special?
1063
00:40:49,413 --> 00:40:52,213
[LAUGHING] Okay.
1064
00:40:52,215 --> 00:40:53,280
I saw it.
1065
00:40:53,282 --> 00:40:55,315
It was fantastic.
1066
00:40:55,318 --> 00:40:57,518
Fantastic?
1067
00:40:57,521 --> 00:40:58,786
Wow.
1068
00:40:58,788 --> 00:41:00,588
After you made your jet disappear,
1069
00:41:00,590 --> 00:41:02,724
you left something behind.
1070
00:41:02,726 --> 00:41:04,659
Deck of playing cards.
1071
00:41:04,661 --> 00:41:05,659
We should go back to the hangar
1072
00:41:05,661 --> 00:41:07,293
and make sure she didn't...
1073
00:41:07,295 --> 00:41:09,096
[CHUCKLES]
1074
00:41:09,097 --> 00:41:10,431
You already went.
1075
00:41:10,432 --> 00:41:13,900
This is where I say "Ta-da," right?
1076
00:41:13,902 --> 00:41:15,536
Yeah. May I?
1077
00:41:15,538 --> 00:41:20,974
♪♪
1078
00:41:20,976 --> 00:41:26,213
♪♪
1079
00:41:26,215 --> 00:41:29,148
[BEEPING]
1080
00:41:29,150 --> 00:41:31,418
[RINGING]
1081
00:41:34,722 --> 00:41:35,956
WOMAN: Hello, Cameron.
1082
00:41:35,958 --> 00:41:36,989
Who are you?
1083
00:41:36,992 --> 00:41:39,826
Always asking the wrong questions.
1084
00:41:39,827 --> 00:41:41,161
Why are you doing this?
1085
00:41:41,163 --> 00:41:42,728
You don't remember?
1086
00:41:42,731 --> 00:41:45,097
Don't worry. I don't blame you for that.
1087
00:41:45,099 --> 00:41:47,766
But I've thought about you
and Jonathan for years.
1088
00:41:47,768 --> 00:41:51,403
The show's about to begin... my show.
1089
00:41:51,405 --> 00:41:53,172
Are you ready?
1090
00:41:53,175 --> 00:41:57,777
[BEETHOVEN'S "FUR ELISE" PLAYS]
1091
00:41:57,778 --> 00:42:00,880
You're in the Frankfurt
International terminal.
1092
00:42:00,882 --> 00:42:02,715
Spent the last 12 months
flying around the world,
1093
00:42:02,717 --> 00:42:04,550
and airport acoustics
are pretty distinctive.
1094
00:42:04,552 --> 00:42:06,851
Plus, Frankfurt pumps Muzak Beethoven
1095
00:42:06,853 --> 00:42:08,954
like they're afraid someone
might forget he's German.
1096
00:42:08,956 --> 00:42:12,523
Tell me... did you look over
your shoulder?
1097
00:42:12,525 --> 00:42:14,492
♪♪
1098
00:42:14,494 --> 00:42:15,827
Goodbye, Cameron.
1099
00:42:15,829 --> 00:42:19,431
Get used to looking.
We're coming for you.
1100
00:42:19,432 --> 00:42:21,532
♪♪
1101
00:42:21,534 --> 00:42:24,719
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
74787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.