All language subtitles for Deception 2018 S01E01 480p HDTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,422 --> 00:00:06,014 When people ask me, "What is magic?" 2 00:00:06,062 --> 00:00:08,282 I tend to just make something up. 3 00:00:08,352 --> 00:00:09,650 But here's the truth... 4 00:00:09,653 --> 00:00:13,554 magic is deception. 5 00:00:14,224 --> 00:00:16,358 Let's start with something simple. 6 00:00:16,431 --> 00:00:17,936 Pick a card. 7 00:00:18,028 --> 00:00:19,288 Point at it. 8 00:00:19,335 --> 00:00:22,917 You know what? Reach out and touch the screen. 9 00:00:23,097 --> 00:00:25,631 Got it? Good. 10 00:00:25,785 --> 00:00:28,775 Now, imagine your card in your mind 11 00:00:29,135 --> 00:00:31,635 while I make it... 12 00:00:31,765 --> 00:00:34,648 ♪♪ 13 00:00:34,649 --> 00:00:36,182 [EXHALES SHARPLY] 14 00:00:36,185 --> 00:00:38,085 ...disappear. 15 00:00:38,360 --> 00:00:39,402 See? 16 00:00:39,487 --> 00:00:42,878 Your card is gone. 17 00:00:42,991 --> 00:00:44,124 Like that? 18 00:00:44,125 --> 00:00:45,258 Good. 19 00:00:45,362 --> 00:00:46,895 'Cause we're just getting started. 20 00:00:47,042 --> 00:00:50,563 You see, there are two kinds of deception. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,752 There's this... 22 00:00:54,969 --> 00:00:56,435 ...where I trick you. 23 00:00:56,518 --> 00:00:58,734 And then there's the other kind 24 00:00:58,807 --> 00:01:00,707 where you trick yourself. 25 00:01:00,752 --> 00:01:02,551 I mean, we all do it. 26 00:01:02,552 --> 00:01:06,328 "Today is going to be better than yesterday." 27 00:01:06,489 --> 00:01:07,790 Is it? 28 00:01:07,926 --> 00:01:10,319 Or that argument that you had with your friend, 29 00:01:10,344 --> 00:01:12,954 it was... it was all their fault. 30 00:01:13,079 --> 00:01:14,512 Was it? 31 00:01:14,632 --> 00:01:17,228 And, of course, my... my personal favorite... 32 00:01:17,254 --> 00:01:18,620 "I don't need to go to the doctor. 33 00:01:18,644 --> 00:01:20,769 I'm... I'm fine." 34 00:01:20,771 --> 00:01:22,198 Go to the damn doctor. 35 00:01:22,222 --> 00:01:25,850 You see, our minds deceive us every day. 36 00:01:25,966 --> 00:01:30,317 They bend reality to make it be whatever we want it to be, 37 00:01:30,349 --> 00:01:32,614 whatever we need it to be... 38 00:01:34,397 --> 00:01:40,102 ...or simply to make it all make sense... 39 00:01:41,158 --> 00:01:42,722 ...even when it doesn't. 40 00:01:44,727 --> 00:01:47,671 Ladies and gentlemen, I'm Cameron Black. 41 00:01:47,734 --> 00:01:51,671 We're coming to you live from Las Vegas! 42 00:01:51,716 --> 00:01:54,649 [CHEERS AND APPLAUSE] 43 00:01:54,694 --> 00:01:56,460 This is... 44 00:01:56,853 --> 00:01:58,378 "Deception." 45 00:02:00,259 --> 00:02:01,792 ANNOUNCER: We're back live in 60 seconds. 46 00:02:01,816 --> 00:02:03,659 Ah, Dina. You could say it... 47 00:02:03,661 --> 00:02:05,525 you're shocked by how well this is going. 48 00:02:05,551 --> 00:02:07,864 I'm a once-in-a-generation kind of talent, 49 00:02:07,867 --> 00:02:09,170 - national treasure, really. - Hey, focus please, darling. 50 00:02:09,195 --> 00:02:11,663 Cameron, you've still got the Houdini escape. 51 00:02:11,664 --> 00:02:13,366 Now, Jordan gave you the new cues, right? 52 00:02:13,391 --> 00:02:14,509 Because you did it wrong in rehearsal. 53 00:02:14,534 --> 00:02:16,168 [SIGHS] You know, a little positive reinforcement 54 00:02:16,170 --> 00:02:17,602 from time to time would go a long way. 55 00:02:17,603 --> 00:02:18,578 [CHUCKLES] With your ego? 56 00:02:18,603 --> 00:02:20,337 - I don't think so. - I like a pep talk. 57 00:02:20,340 --> 00:02:21,506 Ah, Gunter! 58 00:02:21,508 --> 00:02:22,907 - Cameron! - You can say it... 59 00:02:22,908 --> 00:02:24,741 you're shocked by how well this is going. 60 00:02:24,743 --> 00:02:26,110 I'm a phenomenal talent. 61 00:02:26,111 --> 00:02:27,667 They cut my safety check short. 62 00:02:27,692 --> 00:02:29,417 If just one of those blowtorches is off 63 00:02:29,442 --> 00:02:31,058 by one centimeter, you know what happens! 64 00:02:31,105 --> 00:02:32,638 Wait. What? What do you mean? What happens? 65 00:02:32,639 --> 00:02:33,718 He could fall and die. 66 00:02:33,743 --> 00:02:34,807 That's not gonna happen. 67 00:02:34,810 --> 00:02:35,974 Don't worry. That's not gonna happen. 68 00:02:35,977 --> 00:02:37,610 Don't worry? I'm the producer. 69 00:02:37,611 --> 00:02:38,877 Why didn't you tell me? 70 00:02:38,879 --> 00:02:40,913 I did. He wants the impossible. 71 00:02:40,915 --> 00:02:43,716 Hey, nothing is impossible. 72 00:02:43,718 --> 00:02:45,150 Come on. This happens every time. 73 00:02:45,151 --> 00:02:46,497 I come up with a trick, you yell, you scream, 74 00:02:46,521 --> 00:02:48,052 you lock yourself in your workshop for a few months, 75 00:02:48,055 --> 00:02:49,655 and then, voilà, it's possible. 76 00:02:49,680 --> 00:02:52,301 Hey, don't you "voilà" me, you preening peacock. 77 00:02:52,326 --> 00:02:53,736 Jordan, is he set? 78 00:02:53,762 --> 00:02:55,927 Easy, Gunter. You're making a face. 79 00:02:55,930 --> 00:02:57,162 What? Which one? 80 00:02:57,163 --> 00:02:58,129 Deranged killer, evil prison guard. 81 00:02:58,132 --> 00:03:00,032 It's a toss-up. He's set! 82 00:03:00,033 --> 00:03:01,066 You got this, boss. 83 00:03:01,068 --> 00:03:02,633 There we go. Thank you. 84 00:03:02,635 --> 00:03:04,301 Uh, but... but if you do die, 85 00:03:04,304 --> 00:03:05,937 can I have your original "Buried Alive" poster? 86 00:03:05,939 --> 00:03:08,306 Okay. Team meeting tomorrow 87 00:03:08,307 --> 00:03:11,009 to discuss positive reinforcement. 88 00:03:11,010 --> 00:03:12,276 Our pep talks suck. 89 00:03:12,278 --> 00:03:17,282 ANNOUNCER: Live to air in 5, 4, 3, 2... 90 00:03:17,283 --> 00:03:19,917 Tonight, I will attempt the same escape 91 00:03:19,919 --> 00:03:23,153 performed by Harry Houdini in New York City 92 00:03:23,156 --> 00:03:26,123 100 years ago to this very day. 93 00:03:26,126 --> 00:03:28,727 Which reminds me... hello, New York! 94 00:03:28,728 --> 00:03:29,926 [CHEERS AND APPLAUSE] 95 00:03:29,929 --> 00:03:33,631 We're live from Las Vegas. 96 00:03:33,633 --> 00:03:35,066 Now, with all due respect to Harry, 97 00:03:35,067 --> 00:03:37,067 I'm gonna up the difficulty level. 98 00:03:37,069 --> 00:03:39,703 I'll be blindfolded, obviously, 99 00:03:39,704 --> 00:03:43,439 and we've also attached these nifty blowtorches to the wires, 100 00:03:43,442 --> 00:03:47,641 giving me exactly two minutes to free myself. 101 00:03:48,413 --> 00:03:51,314 'Cause if I don't get out before those wires melt... 102 00:03:51,317 --> 00:03:54,784 ♪♪ 103 00:03:54,787 --> 00:03:56,986 ...well, that'll be one heck of a story 104 00:03:56,989 --> 00:03:58,521 for the grandkids. 105 00:03:58,524 --> 00:03:59,723 [LAUGHTER] 106 00:03:59,724 --> 00:04:02,125 ♪♪ 107 00:04:02,127 --> 00:04:03,593 Gunter. 108 00:04:03,596 --> 00:04:05,061 [SPECTATORS SCREAM] 109 00:04:05,062 --> 00:04:12,669 ♪♪ 110 00:04:12,670 --> 00:04:13,703 [GRUNTS] 111 00:04:13,705 --> 00:04:17,540 ♪♪ 112 00:04:17,542 --> 00:04:20,543 [GRUNTING] 113 00:04:20,545 --> 00:04:24,213 [CHEERS AND APPLAUSE] 114 00:04:24,214 --> 00:04:26,182 [MONITOR BEEPING] 115 00:04:26,184 --> 00:04:29,084 GUNTER: The blowtorch is out of alignment! 116 00:04:29,086 --> 00:04:30,519 Cameron, I'm gonna stop this. 117 00:04:30,521 --> 00:04:31,987 Don't. I still got it! 118 00:04:31,988 --> 00:04:33,189 Gunter, bring him down. 119 00:04:33,191 --> 00:04:34,490 Gunter, we need to stop this now. 120 00:04:34,492 --> 00:04:35,557 Hold on, hold on, hold on. 121 00:04:35,560 --> 00:04:36,759 [SPECTATORS GASP] 122 00:04:36,761 --> 00:04:38,994 [GRUNTING] 123 00:04:38,995 --> 00:04:41,430 [CHEERS AND APPLAUSE] 124 00:04:41,432 --> 00:04:43,098 [GRUNTING] 125 00:04:43,100 --> 00:04:44,598 The wire's burning too fast. 126 00:04:44,600 --> 00:04:45,600 It's gonna snap. 127 00:04:45,601 --> 00:04:47,702 [GRUNTING] 128 00:04:48,605 --> 00:04:50,605 [SPECTATORS SCREAM] 129 00:04:50,606 --> 00:04:59,648 ♪♪ 130 00:04:59,649 --> 00:05:01,249 [SPECTATORS SCREAMING] 131 00:05:01,250 --> 00:05:04,552 ♪♪ 132 00:05:04,555 --> 00:05:06,887 Cameron! 133 00:05:06,889 --> 00:05:10,658 [SPECTATORS MURMURING] 134 00:05:10,660 --> 00:05:12,625 - Did he even... fall? - Oh, man. 135 00:05:12,627 --> 00:05:21,101 ♪♪ 136 00:05:23,139 --> 00:05:25,805 There's a word magicians don't use anymore, 137 00:05:25,807 --> 00:05:29,108 but I always wanted to try it. 138 00:05:29,110 --> 00:05:30,644 Ta... 139 00:05:30,646 --> 00:05:31,711 da! 140 00:05:31,713 --> 00:05:34,113 [CHEERS AND APPLAUSE] 141 00:05:34,115 --> 00:05:38,685 ♪♪ 142 00:05:38,687 --> 00:05:40,420 [LAUGHS] 143 00:05:40,423 --> 00:05:41,454 Whoo! 144 00:05:41,456 --> 00:05:43,322 Yeah! 145 00:05:43,324 --> 00:05:46,225 CAMERON: Don't wait up for me, Vegas. 146 00:05:46,228 --> 00:05:49,062 [SOULWAX'S "DO YOU WANT TO GET INTO TROUBLE?" PLAYS] 147 00:05:49,064 --> 00:05:56,403 ♪♪ 148 00:05:56,404 --> 00:05:58,404 ♪ Do you wanna, do you wanna ♪ 149 00:05:58,406 --> 00:06:01,908 ♪ Do you wanna get into trouble? ♪ 150 00:06:04,879 --> 00:06:06,779 ♪ Do you wanna, do you wanna ♪ 151 00:06:06,781 --> 00:06:11,518 - ♪ Do you wanna get into trouble? ♪ - [TIRES SQUEALING] 152 00:06:11,519 --> 00:06:13,351 Tell me... 153 00:06:13,353 --> 00:06:14,853 how'd you do it? 154 00:06:14,855 --> 00:06:17,550 [CHUCKLES] It's magic. I can't reveal my secret. 155 00:06:17,598 --> 00:06:19,798 I know you want to. 156 00:06:19,800 --> 00:06:21,334 ♪ Is it always on time? ♪ 157 00:06:21,336 --> 00:06:22,834 Your eyes are... 158 00:06:22,836 --> 00:06:24,202 different. 159 00:06:24,204 --> 00:06:27,372 [HORN BLARES, METAL CRASHES] 160 00:06:29,610 --> 00:06:32,011 [LOUD KNOCK ON DOOR] 161 00:06:32,012 --> 00:06:35,312 - Do not disturb! - [POUNDING RAPIDLY] 162 00:06:35,314 --> 00:06:38,382 The sign says, "Do not disturb." 163 00:06:38,384 --> 00:06:42,220 - [POUNDING CONTINUES] - [YAWNING] Come on. Respect the sign. 164 00:06:42,221 --> 00:06:43,622 - Whoa! - Get on the ground! 165 00:06:43,624 --> 00:06:44,889 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What's going... 166 00:06:44,891 --> 00:06:47,026 Ow! Ow! What is this?! 167 00:06:47,028 --> 00:06:48,793 You smashed up your Jaguar last night in New York. 168 00:06:48,795 --> 00:06:50,862 Did you really think you could run from the crime scene? 169 00:06:50,863 --> 00:06:52,230 Look, whatever happened, I can deal with it. 170 00:06:52,231 --> 00:06:53,531 Would you just ease up, man?! 171 00:06:53,533 --> 00:06:55,966 What about her, the woman you killed? 172 00:06:55,968 --> 00:06:58,235 You're under arrest. 173 00:06:58,237 --> 00:06:59,803 What? No, it's... it's not... 174 00:06:59,805 --> 00:07:01,805 It's not what? 175 00:07:01,807 --> 00:07:03,507 That's you. Look. 176 00:07:03,509 --> 00:07:07,444 ♪♪ 177 00:07:07,447 --> 00:07:08,713 Take him away. 178 00:07:08,714 --> 00:07:10,380 It's not me. 179 00:07:11,685 --> 00:07:14,084 The man in the photo... it's not me. 180 00:07:14,086 --> 00:07:16,252 You're lying. That's you. 181 00:07:16,254 --> 00:07:17,555 Look. 182 00:07:17,557 --> 00:07:21,257 ♪♪ 183 00:07:21,259 --> 00:07:24,127 It's my brother. 184 00:07:24,129 --> 00:07:26,762 My twin. 185 00:07:26,764 --> 00:07:29,865 Jonathan Black. 186 00:07:29,867 --> 00:07:31,968 CAMERON: It's everywhere. Everyone knows. 187 00:07:31,971 --> 00:07:33,069 We keep a secret 30 years, 188 00:07:33,072 --> 00:07:35,406 and it falls apart in a night. 189 00:07:35,408 --> 00:07:37,274 Why would you run? 190 00:07:37,276 --> 00:07:38,968 Running from an accident just makes it worse. 191 00:07:39,023 --> 00:07:40,321 It wasn't an accident. 192 00:07:40,322 --> 00:07:41,865 John, a woman's dead. 193 00:07:41,913 --> 00:07:43,278 I know. 194 00:07:43,281 --> 00:07:45,314 But it's the wrong woman. 195 00:07:45,317 --> 00:07:48,417 The woman in the car with me had different-color eyes. 196 00:07:49,353 --> 00:07:50,386 Oh! 197 00:07:53,358 --> 00:07:55,858 After the wreck, I found her. There was blood. 198 00:07:55,860 --> 00:07:57,292 I-I tried to save her, 199 00:07:57,293 --> 00:07:59,261 what you're supposed to do, but she was already dead. 200 00:07:59,262 --> 00:08:01,363 Cam, she wasn't the woman from the car. 201 00:08:01,365 --> 00:08:03,264 This body was a different woman. 202 00:08:03,266 --> 00:08:06,067 Her eyes, they were the same color. 203 00:08:06,069 --> 00:08:08,536 That's why I ran. 204 00:08:08,538 --> 00:08:10,673 I knew it wasn't an accident. I was set up. 205 00:08:10,675 --> 00:08:11,774 Who could do that? 206 00:08:11,776 --> 00:08:13,141 We could. 207 00:08:13,143 --> 00:08:15,209 Just a classic misdirection into a body swap. 208 00:08:15,211 --> 00:08:17,012 You're saying an illusionist set you up? 209 00:08:17,014 --> 00:08:19,747 No, Cam. 210 00:08:19,750 --> 00:08:21,783 Not me. 211 00:08:21,785 --> 00:08:24,286 Nobody even knew I existed. 212 00:08:24,288 --> 00:08:28,023 They were after you or... 213 00:08:28,024 --> 00:08:29,557 I don't know. 214 00:08:33,062 --> 00:08:34,294 Look at me. 215 00:08:35,698 --> 00:08:38,966 You know me better than anyone. Am I lying? 216 00:08:40,336 --> 00:08:43,504 Help me, Cam. Please. 217 00:08:43,506 --> 00:08:48,009 ♪♪ 218 00:08:48,010 --> 00:08:50,177 I'll get you out of here. I promise. 219 00:08:50,178 --> 00:08:52,245 The secret is out. For decades, 220 00:08:52,248 --> 00:08:53,846 Cameron and Jonathan Black lived as one person. 221 00:08:53,849 --> 00:08:56,450 The People vs. Jonathan Black has quickly become world news. 222 00:08:56,451 --> 00:08:58,318 - The details... - People love magicians. 223 00:08:58,321 --> 00:08:59,921 I mean, uh, we entertain them, 224 00:08:59,923 --> 00:09:01,754 we... we trick them, we fool them, 225 00:09:01,756 --> 00:09:05,091 but the one thing we never do is lie to them. 226 00:09:05,092 --> 00:09:07,727 Jonathan Black claims the accident was a setup 227 00:09:07,730 --> 00:09:09,296 - and is being framed for murder. - Today, the jury disagreed 228 00:09:09,298 --> 00:09:11,130 and convicted him of involuntary manslaughter. 229 00:09:11,133 --> 00:09:12,899 My brother, Jonathan, is innocent. 230 00:09:12,902 --> 00:09:14,634 He told the truth. Someone did this to him. 231 00:09:14,636 --> 00:09:18,471 I don't know who, I don't know why, but I will find them. 232 00:09:19,759 --> 00:09:23,554 _ 233 00:09:25,712 --> 00:09:32,918 ♪♪ 234 00:09:33,138 --> 00:09:35,721 _ 235 00:09:35,822 --> 00:09:38,861 _ 236 00:09:38,915 --> 00:09:42,378 _ 237 00:09:42,402 --> 00:09:44,631 _ 238 00:09:44,655 --> 00:09:45,999 _ 239 00:09:46,934 --> 00:09:49,501 Don't you want to get to know me? 240 00:09:49,504 --> 00:09:52,403 Okay, Felix. 241 00:09:52,405 --> 00:09:53,538 Tell me this. 242 00:09:53,539 --> 00:09:56,607 You're a cartel commander, one of their best. 243 00:09:56,610 --> 00:09:58,143 You don't make mistakes. 244 00:09:58,144 --> 00:10:01,212 You don't get arrested. 245 00:10:01,215 --> 00:10:02,714 Why are you really here? 246 00:10:02,716 --> 00:10:06,618 ♪♪ 247 00:10:06,620 --> 00:10:08,219 [SIRENS WAILING] 248 00:10:08,221 --> 00:10:10,922 [POLICE RADIO CHATTER] 249 00:10:10,923 --> 00:10:14,960 ♪♪ 250 00:10:14,961 --> 00:10:16,193 How's our guest? 251 00:10:16,196 --> 00:10:18,028 Talkative. Let's get him tucked in. 252 00:10:18,030 --> 00:10:19,530 - Yeah. - [BEEPING] 253 00:10:19,533 --> 00:10:21,099 [GRUNTS, SCREAMS] 254 00:10:21,100 --> 00:10:22,734 [BEEPING] 255 00:10:22,735 --> 00:10:23,601 Move! 256 00:10:23,604 --> 00:10:24,902 Secure the plane! 257 00:10:24,903 --> 00:10:26,860 - [GRUNTING] - What's going on?! 258 00:10:26,885 --> 00:10:29,273 - Fall back! - [SCREAMING] 259 00:10:29,274 --> 00:10:31,075 Watch the perimeter! 260 00:10:31,076 --> 00:10:32,376 [GRUNTS] 261 00:10:32,379 --> 00:10:33,711 Everyone out! 262 00:10:33,759 --> 00:10:35,759 Move it, move it! Fall back! 263 00:10:35,760 --> 00:10:36,960 [GUNFIRE] 264 00:10:36,961 --> 00:10:39,584 Cease fire! The plane is loaded with fuel! 265 00:10:39,609 --> 00:10:41,197 Who's firing?! 266 00:10:41,200 --> 00:10:47,269 ♪♪ 267 00:10:49,841 --> 00:10:51,207 [GROANS] 268 00:10:55,246 --> 00:11:04,086 ♪♪ 269 00:11:04,089 --> 00:11:05,621 [GROANS] 270 00:11:05,624 --> 00:11:07,756 How'd they get the bar in my bedroom? 271 00:11:07,759 --> 00:11:09,225 I give you Cameron Black, 272 00:11:09,227 --> 00:11:11,260 greatest bar magician who ever lived. 273 00:11:11,263 --> 00:11:12,961 Aw, Bob. 274 00:11:12,964 --> 00:11:14,596 Is this your card? 275 00:11:14,599 --> 00:11:17,767 4 of diamonds. Incredible. 276 00:11:17,769 --> 00:11:19,368 I've never woken up in a bar before. 277 00:11:19,370 --> 00:11:20,668 This is not a good sign. 278 00:11:20,671 --> 00:11:23,172 Well, don't worry. Your friend called. 279 00:11:23,173 --> 00:11:24,706 What, Dina? 280 00:11:24,708 --> 00:11:26,743 You didn't tell her where I was, did you? 281 00:11:32,115 --> 00:11:33,815 What happened? 282 00:11:34,552 --> 00:11:37,253 I would call it a magic bender. 283 00:11:37,254 --> 00:11:39,388 That's 23 trips in 12 months. 284 00:11:39,389 --> 00:11:40,889 This search for Jonathan's illusionist 285 00:11:40,890 --> 00:11:42,890 is gonna ruin you. 286 00:11:42,893 --> 00:11:44,125 [SIGHS] 287 00:11:44,128 --> 00:11:45,427 You need to get back to work. 288 00:11:45,428 --> 00:11:47,327 You need a show, okay? You need a comeback. 289 00:11:47,330 --> 00:11:48,864 Not while Johnny's in prison. 290 00:11:48,865 --> 00:11:50,365 Look, I get it, okay? 291 00:11:50,366 --> 00:11:52,267 I miss him, too. 292 00:11:52,269 --> 00:11:53,400 Really? 293 00:11:53,403 --> 00:11:55,202 After what he did? 294 00:11:55,205 --> 00:11:56,571 What did I expect? 295 00:11:56,572 --> 00:11:58,405 You fall for a magician, 296 00:11:58,408 --> 00:12:01,275 you fall for all of his tricks. 297 00:12:01,278 --> 00:12:03,110 I need to tell Gunter and Jordan something 298 00:12:03,134 --> 00:12:04,778 because they're getting other offers. 299 00:12:04,780 --> 00:12:05,812 From who? 300 00:12:05,815 --> 00:12:07,749 Criss Angel, Takayama. 301 00:12:07,750 --> 00:12:08,682 Even David. 302 00:12:08,684 --> 00:12:10,150 Copperfield? No, they can't... 303 00:12:10,153 --> 00:12:11,318 they can't leave me for him, not for David. 304 00:12:11,321 --> 00:12:12,820 They need a magician with a show. 305 00:12:12,822 --> 00:12:15,590 Well, tell them I'm coming up with new ideas, 306 00:12:15,591 --> 00:12:18,859 exciting stuff... no more distractions. 307 00:12:18,860 --> 00:12:20,326 What is that? 308 00:12:20,328 --> 00:12:21,961 A jet blew up out in Westchester... 309 00:12:21,963 --> 00:12:23,264 some drug-dealer guy. 310 00:12:23,265 --> 00:12:24,764 Why is there red smoke? 311 00:12:25,934 --> 00:12:27,433 That's a Learjet 55. 312 00:12:27,436 --> 00:12:28,936 Learjet 55, red smoke. 313 00:12:28,937 --> 00:12:30,937 Look, they even killed the lights. Ring any bells? 314 00:12:30,940 --> 00:12:32,139 Our ABC special. 315 00:12:32,140 --> 00:12:34,341 - You want to do another network special? - Where's the volume? 316 00:12:34,342 --> 00:12:35,676 Come on, Cameron. It's not a stage. 317 00:12:35,677 --> 00:12:37,411 MAN: FBI sources tell us the flight crew 318 00:12:37,413 --> 00:12:39,144 and the high-value prisoner were killed, 319 00:12:39,147 --> 00:12:41,418 but there were no fatalities on the ground. 320 00:12:41,442 --> 00:12:43,549 Well, that's just wrong. A-A plane that big explodes, 321 00:12:43,552 --> 00:12:44,884 it would kill everyone in the hangar. 322 00:12:44,885 --> 00:12:46,919 Whoever did this was an illusionist. 323 00:12:46,922 --> 00:12:48,086 What are you saying? 324 00:12:48,088 --> 00:12:49,523 He needed an audience. 325 00:12:49,524 --> 00:12:54,693 ♪♪ 326 00:12:54,696 --> 00:12:56,461 No sign of the bodies yet. 327 00:12:56,463 --> 00:12:58,764 Lab techs need a few hours. 328 00:12:58,765 --> 00:13:00,765 I'm sorry, Kay. I know this one meant a lot. 329 00:13:00,768 --> 00:13:03,702 This is wrong... the grenades, the red smoke. 330 00:13:03,705 --> 00:13:04,837 Tell me about it. 331 00:13:04,840 --> 00:13:07,340 Tactical guys are saying nobody shot a round. 332 00:13:07,341 --> 00:13:08,875 - I mean, it's almost... - Unbelievable. 333 00:13:08,876 --> 00:13:10,743 We all heard the gunfire. 334 00:13:10,745 --> 00:13:12,110 Who is that? 335 00:13:13,320 --> 00:13:14,835 Excuse me. 336 00:13:14,929 --> 00:13:16,414 This is an active crime scene. 337 00:13:16,417 --> 00:13:18,750 MIKE: Sir, you cannot be here. 338 00:13:18,753 --> 00:13:20,885 You're Cameron Black. 339 00:13:20,888 --> 00:13:22,187 He's Cameron Black. 340 00:13:22,188 --> 00:13:24,288 Yeah, I got that. What are you doing here? 341 00:13:24,291 --> 00:13:26,357 Looking for the proscenium. 342 00:13:26,360 --> 00:13:29,346 It's the perfect frame in which to view an illusion. 343 00:13:29,417 --> 00:13:33,052 Now, if I'm right, you were standing right around... 344 00:13:34,355 --> 00:13:35,586 ...here. 345 00:13:35,588 --> 00:13:37,222 Now, this is gonna sound crazy, 346 00:13:37,225 --> 00:13:40,558 but your plane did not explode. 347 00:13:42,196 --> 00:13:44,294 It disappeared. 348 00:13:44,297 --> 00:13:45,663 That's great. Get him out of here. 349 00:13:45,665 --> 00:13:47,798 He's Cameron Black. 350 00:13:47,801 --> 00:13:49,967 Right. Sir, you are leaving. 351 00:13:49,970 --> 00:13:51,068 - Steve. - Wait. 352 00:13:51,071 --> 00:13:52,937 - Get him out. - Wait. No, wait. Wait. 353 00:13:52,940 --> 00:13:54,005 Would you wait?! 354 00:13:54,008 --> 00:13:56,774 I made a plane disappear on live TV. 355 00:13:56,777 --> 00:13:58,375 I know how they did it. 356 00:13:59,611 --> 00:14:01,446 He did. It was incredible. 357 00:14:01,447 --> 00:14:02,947 I must've watched it 20 times with my boys. 358 00:14:02,948 --> 00:14:05,049 I still have no idea how he pulled it off. 359 00:14:06,653 --> 00:14:08,385 Show me. 360 00:14:09,221 --> 00:14:11,355 Allow me to demonstrate. 361 00:14:11,357 --> 00:14:12,923 What is that? 362 00:14:12,926 --> 00:14:14,091 Well, it's magic. 363 00:14:14,094 --> 00:14:17,161 You see, I learned this trick when I was five. 364 00:14:17,163 --> 00:14:19,363 Keep your eyes on the card. 365 00:14:19,365 --> 00:14:20,565 Oh, it's different. 366 00:14:20,567 --> 00:14:21,899 It's called a deck flip. 367 00:14:21,900 --> 00:14:23,200 See, if my hand hadn't been in the way, 368 00:14:23,201 --> 00:14:26,051 you'd have seen... this. 369 00:14:26,113 --> 00:14:27,662 Whoa, whoa, whoa. Now you ruined it. 370 00:14:27,663 --> 00:14:29,363 I mean, you gotta warn us before you do that. 371 00:14:29,365 --> 00:14:32,466 Last night, someone performed a deck flip with your airplane. 372 00:14:32,467 --> 00:14:33,866 The plane was the top card, 373 00:14:33,869 --> 00:14:35,902 the smoke, the fire, all that, that was my hand, 374 00:14:35,903 --> 00:14:39,273 and the wreckage, all this, that's the reveal. 375 00:14:39,274 --> 00:14:42,576 So you're saying that somebody swapped out a 7-ton airplane 376 00:14:42,577 --> 00:14:44,610 with fake wreckage in, what, minutes? 377 00:14:44,613 --> 00:14:47,047 Yep. They slid it. 378 00:14:47,048 --> 00:14:49,048 ♪♪ 379 00:14:49,051 --> 00:14:50,817 It was all on a platform. 380 00:14:50,818 --> 00:14:53,418 If you, uh, clear up some of this retardant, 381 00:14:53,421 --> 00:14:56,588 you'll find... 382 00:14:56,591 --> 00:14:58,524 grooves in the floor. 383 00:14:58,525 --> 00:14:59,993 We saw the plane explode. 384 00:14:59,995 --> 00:15:01,995 That was just pyrotechnics, a gas bomb 385 00:15:01,996 --> 00:15:04,397 to give you that nice, big fireball effect. 386 00:15:04,399 --> 00:15:06,065 The plane was already gone. 387 00:15:06,067 --> 00:15:08,000 Now, Mr. Black, there is only one way 388 00:15:08,001 --> 00:15:09,201 in or out of this hangar. 389 00:15:09,203 --> 00:15:11,769 Last night, half of my agents were blocking it. 390 00:15:11,772 --> 00:15:15,740 Illusion is misdirection... 391 00:15:15,743 --> 00:15:19,278 that is to say, forcing the audience to look one way 392 00:15:19,279 --> 00:15:24,082 while the real trick is happening someplace else. 393 00:15:24,085 --> 00:15:25,183 In this case... 394 00:15:25,186 --> 00:15:26,618 Ah! 395 00:15:26,620 --> 00:15:30,054 ...this was the real trick. 396 00:15:30,057 --> 00:15:31,856 [METAL CLANKING] 397 00:15:34,528 --> 00:15:37,962 A secret door. 398 00:15:37,965 --> 00:15:39,029 Ta-da! 399 00:15:47,474 --> 00:15:48,740 Excuse me. 400 00:15:48,741 --> 00:15:50,875 I prematurely Ta-da'd. 401 00:15:50,876 --> 00:15:56,880 ♪♪ 402 00:15:56,883 --> 00:15:58,548 That's how you make a plane disappear. 403 00:15:59,184 --> 00:16:01,317 Get me Air Traffic Control, tower logs. 404 00:16:01,320 --> 00:16:02,519 Alert local police. 405 00:16:02,520 --> 00:16:04,455 Mike, tell FAA we've got a missing plane. 406 00:16:04,456 --> 00:16:05,756 - Yep. - Listen up! 407 00:16:05,759 --> 00:16:07,792 This is now a manhunt for Felix Ruiz. 408 00:16:07,793 --> 00:16:09,025 Wait, wait, wait. What about the red smoke, 409 00:16:09,028 --> 00:16:10,693 - the Learjet 55? - Thank you, Mr. Black. 410 00:16:10,696 --> 00:16:12,195 - You've been very helpful. - No, you don't understand. 411 00:16:12,197 --> 00:16:13,663 - He's calling me out. - Who? 412 00:16:13,666 --> 00:16:15,131 The illusionist who did all this. 413 00:16:15,134 --> 00:16:16,899 I'll bet everything I've got the guy who made 414 00:16:16,902 --> 00:16:20,236 your plane disappear framed my brother for murder. 415 00:16:20,239 --> 00:16:22,673 All that matters is you're looking for a drug dealer, 416 00:16:22,674 --> 00:16:24,508 I'm looking for the magician who helped him get away. 417 00:16:24,509 --> 00:16:26,143 Please. 418 00:16:26,144 --> 00:16:28,711 Let me help you find your plane. 419 00:16:30,923 --> 00:16:34,360 Let me get this straight... We lost a plane, Felix Ruiz, 420 00:16:34,400 --> 00:16:36,100 two DEA agents, 421 00:16:36,125 --> 00:16:37,835 and we know this because a magician told us? 422 00:16:37,837 --> 00:16:39,938 Just stop me when I say something crazy. 423 00:16:39,941 --> 00:16:42,307 They were waiting for us. We walked into a trap. 424 00:16:42,308 --> 00:16:44,475 Technically, flew into a trap. 425 00:16:44,477 --> 00:16:46,510 Sorry. Cameron Black. 426 00:16:46,513 --> 00:16:48,645 Kay, what are you doing? 427 00:16:48,648 --> 00:16:50,682 Felix Ruiz has been off grid for eight hours. 428 00:16:50,683 --> 00:16:53,150 If Cameron Black can help me find him, he's worth it. 429 00:16:53,153 --> 00:16:55,687 Okay. You got him. 430 00:16:56,423 --> 00:16:57,721 Be careful. 431 00:16:59,325 --> 00:17:02,225 FAA think the perpetrators took off, 432 00:17:02,227 --> 00:17:04,996 deactivated the transponder, and stayed under radar. 433 00:17:04,998 --> 00:17:07,965 Well, Felix Ruiz is in Southern Mexico by now. 434 00:17:07,968 --> 00:17:09,467 He's gone. 435 00:17:09,469 --> 00:17:12,336 Kay, you're the Felix expert. What do you think? 436 00:17:12,337 --> 00:17:13,971 Why would he run? 437 00:17:13,973 --> 00:17:16,240 Felix was on the wrong side of the cartel power struggle. 438 00:17:16,241 --> 00:17:17,540 They wanted him dead. 439 00:17:17,542 --> 00:17:19,076 Going home wasn't an option. 440 00:17:19,077 --> 00:17:22,712 What if getting arrested... the plane, the hangar... 441 00:17:22,714 --> 00:17:24,181 what if it was all part of his plan? 442 00:17:24,182 --> 00:17:26,717 - To do what? - Disappear. 443 00:17:26,719 --> 00:17:28,419 Felix couldn't simply go on the run, 444 00:17:28,421 --> 00:17:30,621 not with us and the cartel after him. 445 00:17:30,623 --> 00:17:31,688 In order to get away clean... 446 00:17:31,690 --> 00:17:33,256 Everyone has to think he's dead... 447 00:17:33,258 --> 00:17:34,625 the cartel and the FBI. 448 00:17:34,626 --> 00:17:37,094 - What else do we know? - Felix needs money. 449 00:17:37,096 --> 00:17:39,663 Three days ago, we intercepted a call between him 450 00:17:39,664 --> 00:17:41,463 and this man, Dominic Prince. 451 00:17:41,465 --> 00:17:43,700 Dominic controls Felix's offshore accounts. 452 00:17:43,701 --> 00:17:44,768 He's his banker. 453 00:17:44,769 --> 00:17:46,368 They planned to meet here in New York. 454 00:17:46,371 --> 00:17:49,005 But that didn't happen. Felix flew away on your plane. 455 00:17:49,007 --> 00:17:52,057 What if he never took off? What if he's still here? 456 00:17:52,082 --> 00:17:53,843 You're grasping at straws, Daniels. 457 00:17:53,845 --> 00:17:55,377 CAMERON: She's right. 458 00:17:58,150 --> 00:17:59,981 [CLEARS THROAT] She's... right. 459 00:17:59,983 --> 00:18:01,116 They, uh, drove it away. 460 00:18:01,118 --> 00:18:02,117 What? Who the hell is this? 461 00:18:02,119 --> 00:18:03,318 That's Cameron Black. 462 00:18:03,320 --> 00:18:05,520 Have something to add, Mr. Black? 463 00:18:05,522 --> 00:18:08,057 Yeah. See, the problem with making a plane disappear 464 00:18:08,058 --> 00:18:11,226 isn't the illusion... it's where to hide it. 465 00:18:11,228 --> 00:18:14,529 Planes are... big and loud 466 00:18:14,531 --> 00:18:15,998 if they take off. 467 00:18:16,000 --> 00:18:19,535 But the frontage road behind the hangar, 468 00:18:19,537 --> 00:18:20,469 it's got enough clearance. 469 00:18:20,471 --> 00:18:21,869 You see? Right there. 470 00:18:21,872 --> 00:18:24,038 ♪♪ 471 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 They drove it away. 472 00:18:25,442 --> 00:18:27,342 This warehouse district could give them cover. 473 00:18:27,344 --> 00:18:28,644 It's worth a look. 474 00:18:28,645 --> 00:18:30,479 Run it down. I want reports on the half-hour. 475 00:18:30,480 --> 00:18:33,392 If we can find the plane, we can find Felix. 476 00:18:33,423 --> 00:18:34,757 Grab your cape. 477 00:18:36,125 --> 00:18:37,702 That was a joke, right? 478 00:18:37,728 --> 00:18:39,227 I mean, you know I don't actually wear capes 479 00:18:39,229 --> 00:18:40,891 or top hats or whatever. 480 00:18:40,915 --> 00:18:42,297 - You've seen my specials. - Nope. 481 00:18:42,298 --> 00:18:43,498 Seriously? None of them? 482 00:18:43,500 --> 00:18:45,799 Our focus is Felix Ruiz, Mr. Black. 483 00:18:45,825 --> 00:18:46,940 Well, yeah, I-I get that, 484 00:18:46,964 --> 00:18:48,469 but we should get to know each other, right? 485 00:18:48,471 --> 00:18:50,830 I mean, for example, you're the expert on Felix Ruiz. 486 00:18:50,855 --> 00:18:52,740 - How'd that happen? - It's my job. 487 00:18:52,741 --> 00:18:54,209 Why are you the magic expert? 488 00:18:54,211 --> 00:18:55,710 I was born into it. 489 00:18:55,711 --> 00:18:57,877 My dad was the Great Sebastian Black. 490 00:18:57,880 --> 00:18:59,980 Me and Johnny were his grand finale, 491 00:18:59,981 --> 00:19:01,516 "The Disappearing Boy." 492 00:19:01,518 --> 00:19:03,351 Traveled the world with it, living on the road. 493 00:19:03,353 --> 00:19:05,952 Magic was our life. 494 00:19:05,954 --> 00:19:07,387 How'd this become yours? 495 00:19:07,390 --> 00:19:09,056 Nobody knew there was two of you? 496 00:19:09,057 --> 00:19:10,990 It was our secret. 497 00:19:10,992 --> 00:19:13,593 That sounds lonely. 498 00:19:13,595 --> 00:19:15,895 No, it wasn't. It was fun. 499 00:19:15,897 --> 00:19:17,030 I had Johnny. 500 00:19:17,032 --> 00:19:20,901 ♪♪ 501 00:19:20,903 --> 00:19:22,536 All right. So, you're obviously not gonna tell me 502 00:19:22,538 --> 00:19:25,771 anything about yourself, so here's a question. 503 00:19:25,773 --> 00:19:27,773 Have you really never seen my show? 504 00:19:27,776 --> 00:19:30,644 It's not you. I don't like magic. 505 00:19:32,548 --> 00:19:34,614 [SCOFFS] Okay. 506 00:19:34,950 --> 00:19:37,217 That's two convenience stores, a gentlemen's club, 507 00:19:37,219 --> 00:19:38,352 and a Mr. Softee warehouse. 508 00:19:38,354 --> 00:19:39,919 No one saw our jet. 509 00:19:39,921 --> 00:19:41,721 These guys were out at the crack of dawn. 510 00:19:41,723 --> 00:19:44,022 The plane came this way, one of them saw it. 511 00:19:45,861 --> 00:19:47,049 Excuse me. 512 00:19:47,128 --> 00:19:49,566 Was anyone here this morning around 4:00? 513 00:19:49,590 --> 00:19:53,032 Anyone see anything strange? 514 00:19:53,035 --> 00:19:55,602 Maybe a big truck roll through? 515 00:19:56,505 --> 00:19:58,672 Gentlemen, we're with the FBI. 516 00:19:58,673 --> 00:20:00,006 [SLURPS] 517 00:20:03,204 --> 00:20:04,611 - That was a mistake, huh? - Yeah. 518 00:20:04,613 --> 00:20:06,368 They're not gonna tell us anything. 519 00:20:06,394 --> 00:20:08,040 All right. Got a plan. 520 00:20:08,066 --> 00:20:09,848 No, trust me. These guys, they don't want to see card tricks. 521 00:20:09,851 --> 00:20:11,785 [CHUCKLES] You are so wrong. 522 00:20:11,787 --> 00:20:14,220 There is nothing like really good magic... 523 00:20:14,221 --> 00:20:15,387 except maybe great sex. 524 00:20:15,390 --> 00:20:16,623 We are not talking about this. 525 00:20:16,625 --> 00:20:18,156 What, sex? No, what I'm saying 526 00:20:18,159 --> 00:20:20,692 - is magic is intimate. - [SIGHS] 527 00:20:20,694 --> 00:20:22,595 When I'm performing, I can tell you what every member 528 00:20:22,596 --> 00:20:23,662 of my audience is thinking... 529 00:20:23,663 --> 00:20:25,464 who's happy, who's sad, who's scared. 530 00:20:25,467 --> 00:20:26,664 They let down their guard, 531 00:20:26,666 --> 00:20:30,035 and their faces reveal everything. 532 00:20:30,037 --> 00:20:32,971 Let me do a trick for them. It'll tell us something. 533 00:20:33,538 --> 00:20:35,438 Okay. Prove it. 534 00:20:39,346 --> 00:20:41,046 [LAUGHS] Whoa! 535 00:20:41,048 --> 00:20:42,314 [APPLAUSE] 536 00:20:42,316 --> 00:20:43,816 Oh! Man! 537 00:20:43,817 --> 00:20:46,151 All right. Now, uh, Sunny, what was your card again? 538 00:20:46,153 --> 00:20:49,721 ♪♪ 539 00:20:49,723 --> 00:20:51,589 [LAUGHS] Whoa! 540 00:20:51,592 --> 00:20:53,391 6 of clubs! He got it! 541 00:20:53,393 --> 00:20:54,492 [APPLAUSE] 542 00:20:54,494 --> 00:20:55,893 - Whoa! - All right. 543 00:20:55,894 --> 00:20:57,394 Now, I'm gonna shuffle some of these 6 of clubs 544 00:20:57,396 --> 00:20:59,864 back into the deck, but, in the meantime, 545 00:20:59,865 --> 00:21:01,298 I'm gonna need a knife. 546 00:21:01,300 --> 00:21:02,933 Does anyone have a knife? 547 00:21:02,935 --> 00:21:04,801 All right. Just gonna need the one. 548 00:21:04,804 --> 00:21:06,903 Now, Sunny, throw these cards up in the air 549 00:21:06,905 --> 00:21:08,605 - on the count of three. - Can I ask you a few questions? 550 00:21:08,607 --> 00:21:11,041 - CAMERON: Ready? 1... - Uh, sure. 551 00:21:11,044 --> 00:21:12,042 ...2... 552 00:21:12,045 --> 00:21:13,277 3! 553 00:21:13,278 --> 00:21:14,478 [GRUNTS] 554 00:21:14,480 --> 00:21:15,311 ALL: Whoa! 555 00:21:15,314 --> 00:21:17,156 [APPLAUSE] 556 00:21:17,182 --> 00:21:18,213 Do it again. 557 00:21:18,239 --> 00:21:19,820 - You okay? - Yeah, man! 558 00:21:19,846 --> 00:21:20,742 Uh-huh. 559 00:21:20,768 --> 00:21:23,163 You saw the plane, didn't you? 560 00:21:23,189 --> 00:21:24,820 - 1... - Look, you can talk to me. 561 00:21:24,823 --> 00:21:25,721 - ...2... - You're not in any trouble. 562 00:21:25,723 --> 00:21:27,691 - ...3. - Stop! 563 00:21:27,692 --> 00:21:28,991 [GASPS] 564 00:21:28,993 --> 00:21:32,762 Come on. Nobody leaves my show early. 565 00:21:32,765 --> 00:21:34,298 Start talking. 566 00:21:34,299 --> 00:21:35,665 Where's the plane? 567 00:21:35,667 --> 00:21:38,902 ♪♪ 568 00:21:38,903 --> 00:21:40,836 The witness led us to a factory nearby. 569 00:21:40,838 --> 00:21:42,905 There's an armed man outside. 570 00:21:44,643 --> 00:21:46,042 We'll wait for backup. 571 00:21:48,212 --> 00:21:49,345 Those men have guns. 572 00:21:49,346 --> 00:21:52,115 That's Andrei Stanislav, Felix's right hand. 573 00:21:52,116 --> 00:21:55,285 Felix must be here. They're moving him. 574 00:21:55,287 --> 00:21:58,119 ♪♪ 575 00:21:58,122 --> 00:21:59,588 If you're going in, I'm coming, too. 576 00:21:59,590 --> 00:22:00,955 No, you're staying here. 577 00:22:00,958 --> 00:22:01,990 No, the illusionist could be in there. 578 00:22:01,992 --> 00:22:03,326 You could need help. I have to go. 579 00:22:03,327 --> 00:22:05,295 Kay, my brother's been stuck in jail for a year. 580 00:22:05,297 --> 00:22:07,497 Fine. Grab the radio. 581 00:22:09,467 --> 00:22:10,833 [METAL CLICKS] 582 00:22:14,337 --> 00:22:15,952 I know a few tricks, too. 583 00:22:16,015 --> 00:22:21,309 ♪♪ 584 00:22:21,311 --> 00:22:26,515 ♪♪ 585 00:22:26,517 --> 00:22:27,648 They're stooges. 586 00:22:27,651 --> 00:22:29,750 What the hell are you doing? 587 00:22:29,752 --> 00:22:31,185 DEA agents from the plane, right? 588 00:22:31,188 --> 00:22:32,886 They'd have to be in on the trick. 589 00:22:32,888 --> 00:22:33,887 How did you get in here? 590 00:22:33,890 --> 00:22:35,523 Handcuffs? Really? 591 00:22:35,526 --> 00:22:37,558 I'm an accomplished escape artist. 592 00:22:37,560 --> 00:22:39,059 Also, I found something. 593 00:22:39,061 --> 00:22:45,967 ♪♪ 594 00:22:45,969 --> 00:22:48,501 That's how you make a plane disappear. 595 00:22:50,773 --> 00:22:52,606 Let's go. We need backup. 596 00:22:55,644 --> 00:22:57,077 Felix. 597 00:22:57,079 --> 00:22:58,113 Hello. 598 00:22:58,115 --> 00:22:59,313 Down! 599 00:22:59,315 --> 00:23:02,415 [GUNFIRE] 600 00:23:02,417 --> 00:23:04,017 Get to the car. 601 00:23:04,019 --> 00:23:07,788 ♪♪ 602 00:23:07,789 --> 00:23:09,088 [GRUNTS] 603 00:23:09,090 --> 00:23:11,791 ♪♪ 604 00:23:11,794 --> 00:23:13,493 Go, go, go, go, go! 605 00:23:13,496 --> 00:23:19,031 ♪♪ 606 00:23:19,034 --> 00:23:23,741 ♪♪ 607 00:23:23,767 --> 00:23:25,133 Okay! Okay! Just wait. 608 00:23:25,157 --> 00:23:27,663 Wait, wait, wait. Uh, wait a second. Wait. 609 00:23:27,711 --> 00:23:28,777 Wait till I'm ready. 610 00:23:28,778 --> 00:23:30,578 What? Who are you? 611 00:23:30,580 --> 00:23:31,844 I'm a magician. 612 00:23:31,883 --> 00:23:33,714 Spent a month in Budapest learning how to catch a bullet, 613 00:23:33,717 --> 00:23:35,651 so just prepare to be amazed. 614 00:23:35,653 --> 00:23:38,052 Now, take your time. 615 00:23:38,055 --> 00:23:41,022 I prefer a head shot if at all possible. 616 00:23:41,025 --> 00:23:43,157 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 617 00:23:43,160 --> 00:23:44,192 Oh. 618 00:23:44,193 --> 00:23:45,861 [GRUNTS] 619 00:23:45,863 --> 00:23:48,130 [SIREN WAILING] 620 00:23:48,132 --> 00:23:49,730 [GROANS] 621 00:23:49,732 --> 00:23:52,732 [BREATHING HEAVILY] 622 00:23:52,734 --> 00:23:55,435 - You can't catch a bullet. - Of course I can't. 623 00:23:55,438 --> 00:23:57,704 Do you know how many magicians have died trying to catch bullets? 624 00:23:57,707 --> 00:23:59,273 Lots. That was just crowd work. 625 00:23:59,276 --> 00:24:01,608 I knew he'd hesitate. 626 00:24:01,611 --> 00:24:02,644 What? 627 00:24:02,645 --> 00:24:03,877 Felix got away. 628 00:24:03,880 --> 00:24:05,913 I told you to wait in the car. 629 00:24:05,914 --> 00:24:07,182 All right, mistakes were made, but... 630 00:24:07,183 --> 00:24:09,083 What happens if you make a mistake onstage? 631 00:24:09,085 --> 00:24:10,917 - That doesn't happen. - Well, out here, when you screw up, 632 00:24:10,920 --> 00:24:12,618 a killer like Felix gets away. 633 00:24:12,621 --> 00:24:14,387 Whoa, Kay. We'll get him. I mean, nothing's impo... 634 00:24:14,390 --> 00:24:16,289 Nothing's impossible? 635 00:24:16,291 --> 00:24:19,059 I have spent years trying to get Felix. 636 00:24:19,061 --> 00:24:20,394 I know more about his cartel 637 00:24:20,395 --> 00:24:23,630 than some people know about their own family. 638 00:24:23,632 --> 00:24:25,731 This is my life. 639 00:24:25,733 --> 00:24:28,134 We lost him, Cameron. 640 00:24:28,135 --> 00:24:29,236 Show's over. 641 00:24:29,238 --> 00:24:35,741 ♪♪ 642 00:24:38,096 --> 00:24:39,986 Jordan. Jordan, you won't believe it. 643 00:24:40,026 --> 00:24:41,170 I found the... Whoa. 644 00:24:41,194 --> 00:24:42,461 What is this? What's going on? 645 00:24:42,462 --> 00:24:43,473 JORDAN: Do I need to spell it out? 646 00:24:43,499 --> 00:24:45,395 Like, my bags are literally packed. 647 00:24:45,397 --> 00:24:47,012 - What? - Yeah, you solved that mystery. 648 00:24:47,052 --> 00:24:48,384 DINA: Gunter, please just listen. 649 00:24:48,386 --> 00:24:49,685 GUNTER: Don't you dare lecture me, Dina. 650 00:24:49,688 --> 00:24:51,888 It's done. It's over. My mind is made up. 651 00:24:51,891 --> 00:24:53,157 Our minds! 652 00:24:53,182 --> 00:24:54,682 Our minds are made up. 653 00:24:54,684 --> 00:24:57,236 - What the hell is this? - They're signing with Criss Angel. 654 00:24:57,260 --> 00:24:59,440 What?! You're leaving me for the "Mindfreak"? 655 00:24:59,479 --> 00:25:00,736 His offer is generous 656 00:25:00,760 --> 00:25:02,625 and the benefits package exemplary. 657 00:25:02,651 --> 00:25:04,013 And the Mindfreak has a show. 658 00:25:04,016 --> 00:25:05,415 We do have a new show. 659 00:25:05,417 --> 00:25:06,849 Cameron, go and tell them about the new show. 660 00:25:06,852 --> 00:25:07,949 No, no, no, this is better. 661 00:25:07,973 --> 00:25:09,987 Look, I found the illusionist who framed Jonathan. 662 00:25:09,989 --> 00:25:12,021 He helped Felix Ruiz escape from the FBI. 663 00:25:12,023 --> 00:25:13,458 This is real. You can ask the FBI. 664 00:25:13,460 --> 00:25:15,125 I am an official observer. 665 00:25:15,127 --> 00:25:17,060 - Oh, Cameron. - What? 666 00:25:17,063 --> 00:25:19,797 Of all the things. Running around with the FBI. 667 00:25:19,798 --> 00:25:20,998 Are you a child? 668 00:25:21,000 --> 00:25:22,465 And here comes the yelling. 669 00:25:22,468 --> 00:25:24,934 No magician has ever treated me like this. 670 00:25:24,936 --> 00:25:26,336 Doug Henning, Siegfried & Roy... 671 00:25:26,337 --> 00:25:27,971 they all respected the talent. 672 00:25:27,973 --> 00:25:29,439 - Me! - Us. 673 00:25:29,441 --> 00:25:31,842 And, uh, FYI, you're sounding super old right now. 674 00:25:31,844 --> 00:25:33,743 Whatever. I'm pissed. 675 00:25:33,746 --> 00:25:34,844 You're an illusionist. 676 00:25:34,846 --> 00:25:37,247 The FBI doesn't need you. 677 00:25:37,249 --> 00:25:38,647 We need you! 678 00:25:38,650 --> 00:25:40,048 Look, we need you, Cameron. 679 00:25:40,050 --> 00:25:42,184 - We need a show. - What about Jonathan? 680 00:25:42,186 --> 00:25:44,421 Dude, we all wish Jonathan was here... he's family... 681 00:25:44,423 --> 00:25:46,355 - but you sound legit crazy. - [CELLPHONE CHIMES] 682 00:25:46,357 --> 00:25:48,191 Look, Criss Angel is texting me now. 683 00:25:48,192 --> 00:25:50,058 Has his own emoji. Let's go. 684 00:25:50,060 --> 00:25:51,827 No. No, no, no, no. Just... Just... 685 00:25:51,829 --> 00:25:52,996 - [GROWLS] - Okay, just... 686 00:25:52,998 --> 00:25:53,997 just give me one more day. 687 00:25:53,999 --> 00:25:55,932 One last illusion. 688 00:25:55,933 --> 00:25:57,900 Okay, I get it. I'm sorry. 689 00:25:57,902 --> 00:25:59,035 I haven't... I haven't been there for you, 690 00:25:59,037 --> 00:26:00,502 and I can be difficult 691 00:26:00,505 --> 00:26:02,304 and maybe just a little bit narcissistic, 692 00:26:02,306 --> 00:26:03,940 but this could help Jonathan. 693 00:26:03,942 --> 00:26:05,607 And you're right... the FBI doesn't need me. 694 00:26:05,609 --> 00:26:07,909 They need us. 695 00:26:07,911 --> 00:26:10,645 Jonathan needs us. 696 00:26:10,647 --> 00:26:17,818 ♪♪ 697 00:26:17,820 --> 00:26:19,488 MIKE: You're Felix's right-hand man. 698 00:26:19,490 --> 00:26:23,125 We know you paid off the DEA agents, Andrei. 699 00:26:23,126 --> 00:26:26,028 You know the deal. Talk to us, and you're safe. 700 00:26:26,029 --> 00:26:29,030 Felix wanted to disappear, but he needs money. 701 00:26:29,032 --> 00:26:33,000 That's why he's still here... to see Dominic Prince. 702 00:26:33,002 --> 00:26:35,037 Where is he? 703 00:26:35,038 --> 00:26:38,338 Okay. If you don't know where Felix is, give me Dominic. 704 00:26:38,340 --> 00:26:40,807 Dominic? My friend? 705 00:26:40,809 --> 00:26:42,742 You think I'd give him up? 706 00:26:42,744 --> 00:26:44,479 Never. 707 00:26:46,082 --> 00:26:47,948 I will find him, Andrei. 708 00:26:47,950 --> 00:26:50,218 Where is Dominic Prince? 709 00:26:50,220 --> 00:26:52,319 ♪♪ 710 00:26:52,322 --> 00:26:54,322 Dominic Prince is here. 711 00:26:55,825 --> 00:26:58,959 My relationship with Felix Ruiz 712 00:26:58,961 --> 00:27:01,729 has recently deteriorated. 713 00:27:01,730 --> 00:27:03,211 I'd like to offer you my services 714 00:27:03,236 --> 00:27:04,327 to help you find him. 715 00:27:04,353 --> 00:27:06,096 In exchange for what, Dominic? 716 00:27:06,143 --> 00:27:08,866 Full immunity and protection. 717 00:27:08,892 --> 00:27:10,278 You're the cartel's banker. 718 00:27:10,280 --> 00:27:12,146 Are you really telling us you can't afford protection? 719 00:27:12,148 --> 00:27:14,915 Do you want my help or not? 720 00:27:14,917 --> 00:27:17,117 All right. We're interested. 721 00:27:17,119 --> 00:27:20,253 Mr. Prince, how long have you known Felix? 722 00:27:20,256 --> 00:27:22,123 15 years, give or take. 723 00:27:22,125 --> 00:27:23,791 You attended his sister's wedding last year. 724 00:27:23,794 --> 00:27:24,925 Where was that? 725 00:27:24,928 --> 00:27:26,928 Guadalajara. Anything else? 726 00:27:26,930 --> 00:27:29,196 - What are you doing? - One last question. 727 00:27:29,199 --> 00:27:30,383 Where'd you get that suit? 728 00:27:30,438 --> 00:27:31,670 Tell me how is this relevant. 729 00:27:31,672 --> 00:27:33,238 It's the wrong suit. 730 00:27:33,240 --> 00:27:34,705 That's Brooks Brothers. 731 00:27:34,708 --> 00:27:36,807 Cartel bankers don't dress like real bankers. 732 00:27:36,809 --> 00:27:38,344 Who are you? 733 00:27:39,746 --> 00:27:41,947 I'm... 734 00:27:43,650 --> 00:27:44,849 ...impressed. 735 00:27:44,852 --> 00:27:46,750 - You're good, Kay. - Cameron? 736 00:27:46,752 --> 00:27:48,519 Wait. Who the hell is this? 737 00:27:48,521 --> 00:27:49,753 It's Cameron Black! 738 00:27:49,756 --> 00:27:51,021 What are you doing here? 739 00:27:51,023 --> 00:27:52,590 Proof of concept. 740 00:27:52,593 --> 00:27:55,559 Felix hired a master illusionist to help him escape. 741 00:27:55,561 --> 00:28:00,699 I propose you use your own master of illusion to catch him. 742 00:28:00,701 --> 00:28:01,900 That would be me. I'm talking about me. 743 00:28:01,902 --> 00:28:02,867 Was that not clear? 744 00:28:02,869 --> 00:28:04,134 Get him out of here. 745 00:28:04,136 --> 00:28:05,903 None of this leaves the room. 746 00:28:05,904 --> 00:28:07,938 - Bu... - Kay, with me. 747 00:28:08,673 --> 00:28:10,240 [SIGHS] 748 00:28:10,242 --> 00:28:11,808 Maybe this wasn't the best idea. 749 00:28:11,810 --> 00:28:13,576 Yeah. 750 00:28:13,578 --> 00:28:15,880 Still, great disguise. 751 00:28:15,882 --> 00:28:17,248 He made us look like fools. 752 00:28:17,250 --> 00:28:19,017 Really thought I could help her. 753 00:28:19,019 --> 00:28:20,718 Oh, it's not you. 754 00:28:20,720 --> 00:28:23,319 Well, it's not only you. 755 00:28:23,321 --> 00:28:25,087 Kay knows what Felix and these guys can do. 756 00:28:25,089 --> 00:28:27,356 For her, it's personal. 757 00:28:27,358 --> 00:28:36,032 ♪♪ 758 00:28:36,035 --> 00:28:37,500 - Can I touch it? - Yeah. 759 00:28:37,502 --> 00:28:43,272 ♪♪ 760 00:28:43,275 --> 00:28:46,709 You made the right choice. We can protect you. 761 00:28:46,711 --> 00:28:48,845 Dominic? 762 00:28:48,846 --> 00:28:50,079 Don't say anything, Mr. Prince. 763 00:28:50,082 --> 00:28:51,448 Get him down to WITSEC. 764 00:28:51,450 --> 00:28:53,549 - Let's go. - Dominic, what are you doing? 765 00:28:53,551 --> 00:28:54,651 Wh... Dominic! 766 00:28:56,386 --> 00:28:59,021 Dominic knows what happens when you let Felix down. 767 00:28:59,023 --> 00:29:00,321 If you want the same deal he got, 768 00:29:00,324 --> 00:29:02,458 I suggest you start talking now. 769 00:29:02,460 --> 00:29:04,560 Where's Felix? 770 00:29:04,563 --> 00:29:06,394 ♪♪ 771 00:29:06,396 --> 00:29:09,031 - Yo, Houdini. - What happened? 772 00:29:09,034 --> 00:29:11,503 Andrei gave us everything. Felix is still in New York. 773 00:29:11,536 --> 00:29:13,369 He's meeting with Dominic Prince tomorrow. 774 00:29:13,372 --> 00:29:15,837 Well, that's great. My disguise worked. You can catch him. 775 00:29:15,839 --> 00:29:17,606 The problem is, Felix stays mobile, 776 00:29:17,608 --> 00:29:20,143 with a small army of mercenaries protecting him. 777 00:29:20,144 --> 00:29:21,978 It'll be a bloodbath. 778 00:29:21,980 --> 00:29:23,680 Not necessarily. 779 00:29:23,682 --> 00:29:25,815 My magic team has been working on a plan 780 00:29:25,817 --> 00:29:28,116 to trap Felix using the Dominic disguise. 781 00:29:28,118 --> 00:29:29,384 You have a magic team? 782 00:29:29,386 --> 00:29:30,618 Yeah, of course. 783 00:29:30,621 --> 00:29:32,020 Now, I believe that, with your Intel 784 00:29:32,022 --> 00:29:34,355 and just a modicum of support and resources, 785 00:29:34,357 --> 00:29:36,659 we can catch Felix without a shot being fired. 786 00:29:36,661 --> 00:29:37,660 No. 787 00:29:37,662 --> 00:29:38,727 Wait. You haven't even heard the... 788 00:29:38,729 --> 00:29:40,195 This is the FBI, Mr. Black. 789 00:29:40,198 --> 00:29:42,097 I have to trust everyone who works for me. 790 00:29:42,099 --> 00:29:44,132 Based on what I've seen, I don't. 791 00:29:44,134 --> 00:29:45,366 Wait. 792 00:29:45,368 --> 00:29:47,169 He may be the "Master of Deception," 793 00:29:47,171 --> 00:29:49,237 but he honestly wants to help. 794 00:29:49,239 --> 00:29:51,539 I think we should hear him out. 795 00:29:55,645 --> 00:29:58,447 If we were to do this, 796 00:29:58,449 --> 00:30:00,347 what would you need? 797 00:30:00,349 --> 00:30:02,951 All right. I would need some police officers, 798 00:30:02,952 --> 00:30:05,385 some cars, some controlled explosives, 799 00:30:05,387 --> 00:30:06,788 money... lots of that. 800 00:30:06,789 --> 00:30:09,089 In fact, my producer, Dina, attached a budget. 801 00:30:09,092 --> 00:30:10,525 And there's one more thing. 802 00:30:10,527 --> 00:30:11,692 I'm gonna need some help rounding out 803 00:30:11,694 --> 00:30:13,361 some of the edges of the plan. 804 00:30:13,363 --> 00:30:15,663 There's a-a guy. 805 00:30:15,664 --> 00:30:16,730 What guy? 806 00:30:16,732 --> 00:30:17,632 [CHUCKLES] 807 00:30:17,634 --> 00:30:19,767 Another master of deception. 808 00:30:19,769 --> 00:30:22,470 ♪♪ 809 00:30:22,471 --> 00:30:24,939 [DOOR CLOSES] 810 00:30:24,941 --> 00:30:33,414 ♪♪ 811 00:30:33,440 --> 00:30:34,930 Ta-da. 812 00:30:40,017 --> 00:30:41,891 CAMERON: The plan is for me to pose as Dominic Prince 813 00:30:41,931 --> 00:30:43,394 to trap Felix Ruiz. 814 00:30:43,442 --> 00:30:45,449 It's an "Auto-Slydini" into a "Pepper's Ghost," 815 00:30:45,502 --> 00:30:47,057 but I'm missing something. 816 00:30:49,144 --> 00:30:50,377 This could help get you out. 817 00:30:50,457 --> 00:30:51,923 I already have a plan for that, 818 00:30:51,925 --> 00:30:53,424 but you keep saying no. 819 00:30:53,426 --> 00:30:54,826 I'm not breaking you out, man. 820 00:30:54,827 --> 00:30:56,728 They come after us, our lives would be over. 821 00:30:56,730 --> 00:30:59,364 - The show... - I'm in here because of your show. 822 00:30:59,365 --> 00:31:01,532 Don't do this, Johnny. Would you just... 823 00:31:01,535 --> 00:31:02,900 Will you tell me what's wrong with the plan? 824 00:31:02,902 --> 00:31:04,902 You never were good with guilt, Cam. 825 00:31:04,903 --> 00:31:07,711 [LAUGHS] Okay. This isn't even about me. 826 00:31:07,737 --> 00:31:08,673 No, you're right. 827 00:31:08,674 --> 00:31:12,376 Dad was the original monster, forcing us to be one person. 828 00:31:12,378 --> 00:31:14,711 You were only too happy to play his part. 829 00:31:14,713 --> 00:31:17,481 And when I wanted out, you begged me to stay. 830 00:31:17,483 --> 00:31:19,584 "One more tour. One more special." 831 00:31:19,586 --> 00:31:21,751 I was trapped in your life, 832 00:31:21,753 --> 00:31:23,688 and you wouldn't let me go. 833 00:31:23,690 --> 00:31:25,823 That's why I was in New York. 834 00:31:25,825 --> 00:31:27,523 That's why I'm here now. 835 00:31:27,526 --> 00:31:30,728 There's only one guilty man in this room, Cam, 836 00:31:30,730 --> 00:31:32,528 and it's not me. 837 00:31:34,666 --> 00:31:36,266 That was great. That was a great speech. 838 00:31:36,268 --> 00:31:37,666 - You been working on it? - Yeah, about six months. 839 00:31:37,669 --> 00:31:39,320 What'd you think of the "trapped in your life" part? 840 00:31:39,346 --> 00:31:41,212 - I just kind of added that in. - Improvisation? 841 00:31:41,238 --> 00:31:43,106 Wow, you really don't need me at all, huh? 842 00:31:43,108 --> 00:31:44,441 [SIGHS] 843 00:31:46,345 --> 00:31:48,912 What do you want me to say, Johnny? 844 00:31:48,913 --> 00:31:50,447 I'm no good without you? 845 00:31:51,616 --> 00:31:53,583 John, every trick, every escape, 846 00:31:53,585 --> 00:31:55,451 every great thing we've ever done, 847 00:31:55,452 --> 00:31:58,554 we designed them together as one person. 848 00:31:58,556 --> 00:32:01,724 I could look at you, and I'd know it'd work. 849 00:32:03,929 --> 00:32:05,662 I need you. 850 00:32:05,663 --> 00:32:07,663 Let me help you. 851 00:32:07,665 --> 00:32:14,903 ♪♪ 852 00:32:14,904 --> 00:32:16,771 This will help you with your swap. 853 00:32:16,773 --> 00:32:21,443 ♪♪ 854 00:32:21,445 --> 00:32:23,246 Show this to Gunter. 855 00:32:25,249 --> 00:32:26,580 Thank you. 856 00:32:26,583 --> 00:32:28,916 And, voilà, they rendezvous right there. 857 00:32:28,919 --> 00:32:31,019 Stop sweating. 858 00:32:31,021 --> 00:32:32,721 You're gonna ruin it. 859 00:32:32,722 --> 00:32:35,116 Aww, a Dina pep talk. I knew I was feeling too good about this. 860 00:32:35,142 --> 00:32:36,663 Okay, look. Cameron, you've got this, all right? 861 00:32:36,689 --> 00:32:38,192 You're just pissed you didn't come up with it. 862 00:32:38,194 --> 00:32:39,528 No, I'm just disappointed in myself 863 00:32:39,529 --> 00:32:41,462 that I didn't realize what a moron you were! 864 00:32:41,464 --> 00:32:42,396 I can't work with this guy. 865 00:32:42,398 --> 00:32:43,431 Makes two of us! 866 00:32:43,432 --> 00:32:44,865 KAY: Okay, guys, listen. 867 00:32:44,867 --> 00:32:47,169 Dominic Prince is scheduled to meet Felix Ruiz. 868 00:32:47,171 --> 00:32:48,836 We need to be ready to make the swap. 869 00:32:48,837 --> 00:32:52,940 ♪♪ 870 00:32:52,942 --> 00:32:55,576 Okay, that's him. We have eyes on the real Dominic. 871 00:32:55,578 --> 00:33:02,150 ♪♪ 872 00:33:02,152 --> 00:33:08,722 ♪♪ 873 00:33:08,724 --> 00:33:10,223 Oh! Excusez-moi. 874 00:33:10,226 --> 00:33:11,659 - [SPEAKING FRENCH] - [GRUNTS] 875 00:33:11,661 --> 00:33:12,839 Maybe you'll take picture for... for me? 876 00:33:12,865 --> 00:33:14,494 - Get out of my way. - It's for my profile. 877 00:33:14,497 --> 00:33:15,796 Uh, the beautiful lighting 878 00:33:15,798 --> 00:33:17,897 and maybe get the building from the north? 879 00:33:17,900 --> 00:33:19,567 Pardon. 880 00:33:19,568 --> 00:33:25,771 ♪♪ 881 00:33:25,773 --> 00:33:31,778 ♪♪ 882 00:33:31,779 --> 00:33:34,547 Target getting into vehicle. Follow at safe distance. 883 00:33:34,548 --> 00:33:42,955 ♪♪ 884 00:33:42,958 --> 00:33:44,857 [DETECTOR WHIRS] 885 00:33:44,859 --> 00:33:52,832 ♪♪ 886 00:33:52,834 --> 00:33:54,500 I'm in position. 887 00:33:54,501 --> 00:33:56,669 All right. Target vehicle has reached destination. 888 00:33:56,671 --> 00:33:59,067 Stand down until we have eyes on Felix. 889 00:33:59,207 --> 00:34:03,808 ♪♪ 890 00:34:03,810 --> 00:34:05,211 [CAR DOOR OPENS] 891 00:34:07,248 --> 00:34:08,780 [CAR DOOR CLOSES] 892 00:34:10,284 --> 00:34:12,150 Hello, Dominic. 893 00:34:12,152 --> 00:34:14,318 [ENGINE REVVING] 894 00:34:14,320 --> 00:34:15,820 Kay, look. 895 00:34:19,126 --> 00:34:20,791 We've got three target vehicles. 896 00:34:20,793 --> 00:34:21,925 There should only be one. 897 00:34:21,927 --> 00:34:22,860 Who do we follow? 898 00:34:22,862 --> 00:34:23,961 Follow 'em all. 899 00:34:23,963 --> 00:34:25,697 Repeat. Follow them all. 900 00:34:25,699 --> 00:34:28,132 Felix must be in one of them. 901 00:34:28,135 --> 00:34:32,936 ♪♪ 902 00:34:32,938 --> 00:34:35,773 You look ill, Dominic. 903 00:34:35,775 --> 00:34:39,077 [DEEP VOICE] It's a cold. Can't shake it. 904 00:34:39,079 --> 00:34:41,045 Brought the funds you requested. 905 00:34:41,047 --> 00:34:43,114 What did you tell the FBI? 906 00:34:45,018 --> 00:34:47,050 I don't know what you're talking about. 907 00:34:47,052 --> 00:34:50,021 Don't lie to me, Dominic. 908 00:34:50,023 --> 00:34:51,088 No! 909 00:34:51,090 --> 00:34:53,190 [GRUNTS] No, no. No. 910 00:34:53,193 --> 00:34:55,293 You're going to tell me everything, 911 00:34:55,295 --> 00:34:57,295 or I'm going to hurt you until you do. 912 00:34:57,297 --> 00:34:58,961 [NORMAL VOICE] I'm not Dominic! 913 00:34:59,599 --> 00:35:01,831 Who the hell are you? 914 00:35:01,833 --> 00:35:04,568 [SIGHS] I'm a magician. 915 00:35:04,570 --> 00:35:05,902 [GRUNTS] 916 00:35:05,905 --> 00:35:07,137 [GRUNTING] 917 00:35:07,139 --> 00:35:08,871 [GROANS] 918 00:35:08,873 --> 00:35:11,240 ♪♪ 919 00:35:11,242 --> 00:35:12,375 [ENGINE STARTS] 920 00:35:12,376 --> 00:35:14,311 Get out the car! I'll shoot! 921 00:35:14,313 --> 00:35:16,079 [GRUNTS] 922 00:35:16,081 --> 00:35:17,280 That sounded bad. 923 00:35:17,282 --> 00:35:18,981 [TIRES SQUEAL] 924 00:35:18,983 --> 00:35:21,018 ♪♪ 925 00:35:21,019 --> 00:35:22,251 [GRUNTS] 926 00:35:22,253 --> 00:35:24,253 ♪♪ 927 00:35:24,255 --> 00:35:25,666 - You're gonna kill us! - Really? 928 00:35:25,690 --> 00:35:26,722 Think I'm doing pretty great. 929 00:35:26,724 --> 00:35:29,592 ♪♪ 930 00:35:29,594 --> 00:35:30,860 My bad. 931 00:35:30,862 --> 00:35:32,195 I'll shoot you! 932 00:35:32,197 --> 00:35:33,429 That's not a great idea at this speed. 933 00:35:33,431 --> 00:35:35,364 Tell me what to do... left or right. 934 00:35:35,367 --> 00:35:36,398 Left or right?! 935 00:35:36,400 --> 00:35:38,266 - Left. - [TIRES SCREECH] 936 00:35:38,268 --> 00:35:40,902 ♪♪ 937 00:35:40,905 --> 00:35:42,237 Right! 938 00:35:42,239 --> 00:35:43,771 [HORN BLARING] 939 00:35:43,773 --> 00:35:45,307 Left! 940 00:35:46,244 --> 00:35:48,878 - Right! - You're doing great! 941 00:35:48,880 --> 00:35:50,880 Left! Left turn! 942 00:35:50,882 --> 00:35:52,547 [GRUNTS] 943 00:35:52,550 --> 00:35:54,750 - Hey, hey, hey! - Watch out! 944 00:35:54,751 --> 00:35:57,253 - Watch out doesn't help me. - No! 945 00:35:57,255 --> 00:36:06,961 ♪♪ 946 00:36:06,963 --> 00:36:10,766 [GRUNTS] 947 00:36:10,768 --> 00:36:12,000 Ah. 948 00:36:12,001 --> 00:36:14,135 [SIRENS WAILING] 949 00:36:14,137 --> 00:36:21,442 ♪♪ 950 00:36:21,443 --> 00:36:23,204 All right, all right, okay, all right. 951 00:36:23,230 --> 00:36:24,211 Move. 952 00:36:24,213 --> 00:36:26,197 You hired someone to make the plane disappear. 953 00:36:26,222 --> 00:36:27,143 Who was it? 954 00:36:27,168 --> 00:36:28,367 [GRUNTS] 955 00:36:28,369 --> 00:36:30,536 Was it a magician? An illusionist? 956 00:36:30,538 --> 00:36:32,170 How'd you find him? 957 00:36:32,172 --> 00:36:33,871 Just give me a name! 958 00:36:33,873 --> 00:36:39,043 ♪♪ 959 00:36:39,045 --> 00:36:41,378 We call it the "Illusion of Choice." 960 00:36:43,849 --> 00:36:45,916 The garage... 961 00:36:45,918 --> 00:36:48,186 the SUV... 962 00:36:48,188 --> 00:36:49,420 left, right, left. 963 00:36:50,956 --> 00:36:53,891 Think you got all these choices, but, really... 964 00:36:53,893 --> 00:36:56,427 [RUMBLING] 965 00:36:56,429 --> 00:36:57,994 ...you don't. 966 00:36:57,996 --> 00:37:00,565 'Cause they all lead to the same place 967 00:37:00,567 --> 00:37:01,998 and a single choice... 968 00:37:03,202 --> 00:37:04,534 give up. 969 00:37:08,206 --> 00:37:09,672 Or do that. 970 00:37:12,516 --> 00:37:13,688 Felix, come on. 971 00:37:13,759 --> 00:37:15,858 Just tell me who helped you escape. 972 00:37:16,318 --> 00:37:17,885 Give me a name. Come on, if you're gonna kill me, 973 00:37:17,909 --> 00:37:19,762 you might as well tell me. 974 00:37:20,451 --> 00:37:22,985 Come on. Felix, give me a name. 975 00:37:23,045 --> 00:37:26,847 La hechicera. Con Los ojos mágicos. 976 00:37:27,650 --> 00:37:30,518 Wait. What is... Oh! 977 00:37:31,221 --> 00:37:32,519 - Move in! - Go, go, go! 978 00:37:32,521 --> 00:37:33,653 - Felix, put the gun down! - Drop the gun! 979 00:37:33,655 --> 00:37:35,523 - Freeze! - Move in! Cover him! 980 00:37:35,525 --> 00:37:37,291 AGENT: Let's go! Move! Go, go, go! Freeze! 981 00:37:38,159 --> 00:37:39,992 - You're surrounded! - Drop the gun! 982 00:37:39,994 --> 00:37:42,128 AGENT: Drop it! 983 00:37:42,130 --> 00:37:43,664 [GRUNTS] 984 00:37:43,666 --> 00:37:45,264 You're too late. 985 00:37:45,266 --> 00:37:47,405 [GROANS] Ha. 986 00:37:48,322 --> 00:37:49,922 Gah. 987 00:37:50,340 --> 00:37:51,771 Didn't you know? 988 00:37:51,773 --> 00:37:54,942 Every magician can catch a bullet. 989 00:37:54,943 --> 00:37:57,077 Felix Ruiz, you are under arrest. 990 00:37:57,079 --> 00:37:58,978 You have the right to remain silent. 991 00:37:58,981 --> 00:38:00,447 Let's go, cholo. 992 00:38:04,253 --> 00:38:05,784 Did he tell you anything? 993 00:38:05,786 --> 00:38:09,489 La hechicera. Con Los ojos mágicos. 994 00:38:09,490 --> 00:38:12,425 The sorceress with the magic eyes. 995 00:38:12,427 --> 00:38:13,626 [SIGHS] 996 00:38:13,628 --> 00:38:16,262 The woman in the car with Jonathan. 997 00:38:16,264 --> 00:38:18,498 She was the illusionist all along. 998 00:38:18,500 --> 00:38:20,298 Congratulations. You found her. 999 00:38:20,300 --> 00:38:23,402 Well, I couldn't have done it without my beautiful assistant. 1000 00:38:23,405 --> 00:38:25,371 Don't ever say that again. 1001 00:38:25,373 --> 00:38:29,242 Yeah, nah, sounded weird coming out. 1002 00:38:29,244 --> 00:38:30,509 [CHUCKLES] 1003 00:38:30,510 --> 00:38:32,610 ♪ Oh, I-I-I ♪ 1004 00:38:32,612 --> 00:38:35,614 - ♪ I wanna get lost in the night no ♪ - [LAUGHTER, APPLAUSE] 1005 00:38:35,615 --> 00:38:37,884 ♪ Hold me in the dark, turn the lights down ♪ 1006 00:38:37,885 --> 00:38:39,050 - [WHISTLES] - ♪ And give me your electric touch ♪ 1007 00:38:39,052 --> 00:38:40,818 You are the real magic trick, darling. 1008 00:38:40,820 --> 00:38:42,253 [LAUGHTER] 1009 00:38:42,255 --> 00:38:43,588 What is this? 1010 00:38:43,590 --> 00:38:44,989 Well, it's a wrap party. 1011 00:38:44,992 --> 00:38:46,391 Don't you have one if you catch somebody? 1012 00:38:46,393 --> 00:38:48,893 MIKE: No, but we should. [LAUGHS] 1013 00:38:48,896 --> 00:38:51,262 Hey, I didn't want to say anything before, 1014 00:38:51,264 --> 00:38:53,331 but... I'm a big fan. 1015 00:38:53,333 --> 00:38:55,300 Well, my boys are. 1016 00:38:55,302 --> 00:38:56,534 - Right. - [CHUCKLES] 1017 00:38:56,536 --> 00:38:58,536 I got to ask... that bullet catch, 1018 00:38:58,538 --> 00:39:00,170 how'd you do it? 1019 00:39:00,172 --> 00:39:01,639 I didn't. 1020 00:39:01,641 --> 00:39:02,974 That wasn't real? 1021 00:39:02,976 --> 00:39:04,041 Dina. 1022 00:39:04,043 --> 00:39:06,610 We don't do real. We do illusion. 1023 00:39:06,612 --> 00:39:08,112 - [CROWD GASPS] - Don't worry. Don't worry. 1024 00:39:08,114 --> 00:39:10,315 It's fake, totally fake. 1025 00:39:10,317 --> 00:39:11,648 I went through your Felix files. 1026 00:39:11,650 --> 00:39:13,885 This is his gun of choice... 1027 00:39:13,887 --> 00:39:16,353 a silver-plated Colt Super. 1028 00:39:16,355 --> 00:39:17,922 So we printed a 3-D replica. 1029 00:39:17,923 --> 00:39:20,324 All Cameron had to do was switch this... 1030 00:39:21,628 --> 00:39:23,661 ...with the real gun in Felix's SUV. 1031 00:39:23,663 --> 00:39:25,530 Well, how did he get it in the SUV? 1032 00:39:25,532 --> 00:39:27,764 Ah. Enter the briefcase. 1033 00:39:27,766 --> 00:39:30,967 Beautiful Saffiano leather, silver-tone hardware, 1034 00:39:30,969 --> 00:39:33,403 and an elegant secret compartment. 1035 00:39:35,407 --> 00:39:36,907 But if you really want impressive, 1036 00:39:36,909 --> 00:39:39,476 ask me about how we did the blindfolded drive 1037 00:39:39,478 --> 00:39:41,210 or the hidden wall in the alleyway. 1038 00:39:41,213 --> 00:39:42,478 That was genius. 1039 00:39:42,481 --> 00:39:44,280 O-Okay, okay, okay. Stop, stop, stop. 1040 00:39:44,282 --> 00:39:45,416 You're just ruining magic. 1041 00:39:45,418 --> 00:39:46,983 [LAUGHTER] 1042 00:39:46,985 --> 00:39:50,619 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1043 00:39:50,621 --> 00:39:52,856 ♪ And give me your electric touch ♪ 1044 00:39:52,858 --> 00:39:54,090 ♪ Oh-oh ♪ 1045 00:39:54,092 --> 00:39:59,896 ♪♪ 1046 00:39:59,898 --> 00:40:05,668 ♪♪ 1047 00:40:09,373 --> 00:40:10,773 What's next? 1048 00:40:10,775 --> 00:40:13,076 You go after the mystery woman who framed Jonathan? 1049 00:40:13,077 --> 00:40:14,909 I still have to prove she did it. 1050 00:40:14,911 --> 00:40:17,012 What about your show, your team? 1051 00:40:18,215 --> 00:40:19,614 When we were kids, 1052 00:40:19,617 --> 00:40:21,282 I was the performer, 1053 00:40:21,284 --> 00:40:23,117 the onstage persona, 1054 00:40:23,119 --> 00:40:24,686 but Johnny... 1055 00:40:25,956 --> 00:40:29,023 Johnny was "The Disappearing Boy"... 1056 00:40:29,025 --> 00:40:31,293 hidden under the stage, behind the curtain, 1057 00:40:31,295 --> 00:40:34,663 but he was always there for me. 1058 00:40:36,432 --> 00:40:38,554 I have to get him out, Kay. 1059 00:40:39,436 --> 00:40:41,668 I did notice something. 1060 00:40:41,670 --> 00:40:43,938 Jonathan's illusionist copied every detail 1061 00:40:43,940 --> 00:40:47,909 from your disappearing-jet trick except one. 1062 00:40:47,911 --> 00:40:49,411 You watched my special? 1063 00:40:49,413 --> 00:40:52,213 [LAUGHING] Okay. 1064 00:40:52,215 --> 00:40:53,280 I saw it. 1065 00:40:53,282 --> 00:40:55,315 It was fantastic. 1066 00:40:55,318 --> 00:40:57,518 Fantastic? 1067 00:40:57,521 --> 00:40:58,786 Wow. 1068 00:40:58,788 --> 00:41:00,588 After you made your jet disappear, 1069 00:41:00,590 --> 00:41:02,724 you left something behind. 1070 00:41:02,726 --> 00:41:04,659 Deck of playing cards. 1071 00:41:04,661 --> 00:41:05,659 We should go back to the hangar 1072 00:41:05,661 --> 00:41:07,293 and make sure she didn't... 1073 00:41:07,295 --> 00:41:09,096 [CHUCKLES] 1074 00:41:09,097 --> 00:41:10,431 You already went. 1075 00:41:10,432 --> 00:41:13,900 This is where I say "Ta-da," right? 1076 00:41:13,902 --> 00:41:15,536 Yeah. May I? 1077 00:41:15,538 --> 00:41:20,974 ♪♪ 1078 00:41:20,976 --> 00:41:26,213 ♪♪ 1079 00:41:26,215 --> 00:41:29,148 [BEEPING] 1080 00:41:29,150 --> 00:41:31,418 [RINGING] 1081 00:41:34,722 --> 00:41:35,956 WOMAN: Hello, Cameron. 1082 00:41:35,958 --> 00:41:36,989 Who are you? 1083 00:41:36,992 --> 00:41:39,826 Always asking the wrong questions. 1084 00:41:39,827 --> 00:41:41,161 Why are you doing this? 1085 00:41:41,163 --> 00:41:42,728 You don't remember? 1086 00:41:42,731 --> 00:41:45,097 Don't worry. I don't blame you for that. 1087 00:41:45,099 --> 00:41:47,766 But I've thought about you and Jonathan for years. 1088 00:41:47,768 --> 00:41:51,403 The show's about to begin... my show. 1089 00:41:51,405 --> 00:41:53,172 Are you ready? 1090 00:41:53,175 --> 00:41:57,777 [BEETHOVEN'S "FUR ELISE" PLAYS] 1091 00:41:57,778 --> 00:42:00,880 You're in the Frankfurt International terminal. 1092 00:42:00,882 --> 00:42:02,715 Spent the last 12 months flying around the world, 1093 00:42:02,717 --> 00:42:04,550 and airport acoustics are pretty distinctive. 1094 00:42:04,552 --> 00:42:06,851 Plus, Frankfurt pumps Muzak Beethoven 1095 00:42:06,853 --> 00:42:08,954 like they're afraid someone might forget he's German. 1096 00:42:08,956 --> 00:42:12,523 Tell me... did you look over your shoulder? 1097 00:42:12,525 --> 00:42:14,492 ♪♪ 1098 00:42:14,494 --> 00:42:15,827 Goodbye, Cameron. 1099 00:42:15,829 --> 00:42:19,431 Get used to looking. We're coming for you. 1100 00:42:19,432 --> 00:42:21,532 ♪♪ 1101 00:42:21,534 --> 00:42:24,719 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.