All language subtitles for Dave.S01E08.PIBE.WEBRip.x264-ION10.sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,989 --> 00:00:26,885 "Min kuk suger" satte honom pĂ„ kartan. 2 00:00:26,952 --> 00:00:33,266 "Sug av mig" -utmaningen visade att han kunde ta sig in i popkulturen. 3 00:00:33,333 --> 00:00:38,605 Vad Ă€r nĂ€sta projekt som kommer att göra Dave till en ikon? 4 00:00:38,672 --> 00:00:45,111 Han jobbar pĂ„ det nu och kanske gör han det med Katonah Records. 5 00:00:45,178 --> 00:00:48,948 För att förtydliga sĂ„ jobbar jag pĂ„ nĂ€sta platta. 6 00:00:49,015 --> 00:00:53,912 Jag ser den som ett musikaliskt zenit sĂ„ den kommer att heta "Penith". 7 00:00:57,774 --> 00:01:01,628 - Men fattar ni? FullstĂ€ndigt? - De fattar. 8 00:01:01,695 --> 00:01:06,007 - Vad betyder "penith" för er? - De fattar. 9 00:01:06,074 --> 00:01:13,473 Jag vet bara att nĂ„n vill fĂ„ kuken avsugen hĂ€r och nu. Fattar du? 10 00:01:13,540 --> 00:01:17,102 - Att vi vill signa dig? - Fett. 11 00:01:17,169 --> 00:01:24,442 Det Ă€r ett kreativt möte sĂ„ personalombudet kan inte klaga. 12 00:01:24,509 --> 00:01:30,407 - Jag kĂ€nner inte till branschen. - Har du blivit avsugen sĂ„ hĂ€r? 13 00:01:34,603 --> 00:01:41,376 Ett skivkontrakt. Jag Ă€lskar att bli avsugen. 14 00:01:43,153 --> 00:01:49,759 Men det hĂ€r kĂ€nns som att bli rövkörd eller hur jag förestĂ€ller mig det. 15 00:01:51,119 --> 00:01:52,929 SĂ„... 16 00:01:59,503 --> 00:02:06,526 Jag har kĂ€kproblem och underbett sĂ„ jag kunde inte bita av mer. 17 00:02:07,844 --> 00:02:13,241 Kom med nĂ„t bĂ€ttre, annars valsar Denzel Washington ut genom dörren. 18 00:02:14,017 --> 00:02:15,493 Jag. 19 00:02:17,270 --> 00:02:19,539 Jag Ă€r skĂ„despelare ocksĂ„. 20 00:02:22,192 --> 00:02:24,377 Har ni en till kopia? 21 00:02:28,949 --> 00:02:34,012 Jag menar pĂ„ fullaste allvar att jag Ă€r nĂ€sta Kanye West. 22 00:02:34,079 --> 00:02:39,184 Men jag Ă€r vit. 23 00:02:39,251 --> 00:02:44,439 Det Ă€r orĂ€ttvist, men vita rappare sĂ€ljer fler skivor och biljetter. 24 00:02:44,506 --> 00:02:48,193 Det Ă€r den brutala sanningen och jag hatar det. 25 00:02:48,260 --> 00:02:53,907 SĂ„ jag Ă€r mer som Eminem. Rapparen med flest sĂ„lda album. 26 00:02:53,974 --> 00:02:58,870 Drake har sĂ„lt flest album. Han gick om honom. 27 00:02:58,937 --> 00:03:02,415 NĂ€r dĂ„? Han Ă€r jude, sĂ„ strunt samma. 28 00:03:02,482 --> 00:03:09,005 Jag Ă€r som Eminem, men sundare. Jag Ă€r en rar man. 29 00:03:09,072 --> 00:03:13,593 12-Ă„riga flickor kommer att vilja gifta sig med mig. 30 00:03:13,660 --> 00:03:18,848 Jag gifter mig inte med dem men de vill gifta sig med mig. 31 00:03:18,915 --> 00:03:22,519 - Men jag Ă€r ingen pedofil. - FortsĂ€tt bara. 32 00:03:22,586 --> 00:03:26,356 Nu kommer vi till nĂ€sta plus. Min fysik. 33 00:03:26,423 --> 00:03:31,945 Jag lĂ€ser allas kommentarer men det har inte alltid varit sĂ„ hĂ€r. 34 00:03:32,012 --> 00:03:37,033 Ni kan aldrig tro hur jag sĂ„g ut som barn. Mitt ansikte var otĂ€ckt. 35 00:03:38,101 --> 00:03:43,748 Folk brukade skrika Ă„t mig. Och ni vet vĂ€l vad som vĂ€ntar? 36 00:03:45,233 --> 00:03:49,337 - Zayn-effekten. Vem Ă€r Zayn? - Zayn Malik? 37 00:03:49,404 --> 00:03:53,550 Jag struntar i hans musik för han Ă€r bara sexig. 38 00:03:53,617 --> 00:03:55,969 Han Ă€r jĂ€ttesexig. 39 00:03:56,036 --> 00:04:00,473 SlĂ„ ihop alla tre sakerna sĂ„ fĂ„r ni Lil Dicky. 40 00:04:00,540 --> 00:04:06,187 Dave Burd, hopplös romantiker som vet att latinamerikaner kallas "latinx". 41 00:04:06,254 --> 00:04:12,194 Jag Ă€lskar kyckling med honungssenap. Nu tjĂ€nar vi en miljard dollar. Tack. 42 00:04:15,013 --> 00:04:20,452 Du har potentialen att bli nĂ€sta Lonely Island. 43 00:04:23,563 --> 00:04:28,585 - Är min musik ett skĂ€mt för er? - Ja, den Ă€r jĂ€tterolig. 44 00:04:28,652 --> 00:04:32,964 Jag Ă€r en av de fem bĂ€sta rapparna som lever just nu. 45 00:04:33,031 --> 00:04:37,010 - Fast inte bĂ€ttre Ă€n Nas. - Eller Lil Wayne. 46 00:04:37,077 --> 00:04:40,430 - Inte Young Thug heller. - Jag fĂ„r skriva upp dem. 47 00:04:40,497 --> 00:04:45,935 - Jag Ă€r inte som Lonely Island. - Jag ville inte trampa dig pĂ„ tĂ„rna. 48 00:04:46,002 --> 00:04:51,316 - Jobbar du pĂ„ nĂ„t mer? - Jag jobbar pĂ„ ett album. 49 00:04:52,426 --> 00:04:55,612 Det heter "Penith". 50 00:04:56,888 --> 00:04:58,532 Penith? 51 00:05:03,353 --> 00:05:07,123 - SĂ„ kul! - Vet ni ens vad zenit betyder? 52 00:05:07,190 --> 00:05:13,171 Vet ni ens vad ni skrattar Ă„t? Ni vet inte vad ni skrattar Ă„t. 53 00:05:16,074 --> 00:05:20,804 Jag gĂ„r rakt pĂ„ sak. Du Ă€r jĂ€tterolig. 54 00:05:20,871 --> 00:05:27,560 Men vi Ă€r ett skivbolag och det Ă€r din musik som vi vill ha. 55 00:05:27,627 --> 00:05:31,898 - Du Ă€r en otrolig rappare. - Ja, visst Ă€r jag bra? 56 00:05:31,965 --> 00:05:36,569 - Jag Ă€r en fantastisk rappare. - Vi hĂ„ller med. 57 00:05:36,636 --> 00:05:42,325 - Men nöjer du dig med det? - Slopa skitsnacket. 58 00:05:42,392 --> 00:05:46,246 Jag tĂ€nker bara utnyttja ett bolag som ett maskineri. 59 00:05:46,313 --> 00:05:52,043 Ni fĂ„r inte störa det kreativa. Alla mina idĂ©er Ă€r bĂ€ttre Ă€n era. 60 00:05:52,110 --> 00:05:57,090 Absolut, vi blir bara partners. Den kreativa biten tar du. 61 00:05:57,157 --> 00:06:00,635 Se oss som planeter kring din sol. 62 00:06:00,702 --> 00:06:08,059 Jag tror pĂ„ simulationsteorin. Vad skulle ni bidra med för vĂ€rde? 63 00:06:08,126 --> 00:06:12,147 KĂ€nner du till "New Music Friday" pĂ„ Spotify? 64 00:06:12,214 --> 00:06:14,399 SjĂ€lvklart, det gör alla. 65 00:06:14,466 --> 00:06:18,737 VĂ„rt jobb Ă€r allt det trĂ„kiga. Vi ser till att sprida dig. 66 00:06:18,804 --> 00:06:22,073 - Det vore praktiskt. - Det Ă€r det du behöver. 67 00:06:22,140 --> 00:06:26,411 Ett bolag jobbar med samarbeten. 68 00:06:26,478 --> 00:06:29,789 Men du har inte jobbat med nĂ„gra andra rappare. 69 00:06:29,856 --> 00:06:34,044 Det Ă€r inte det lĂ€ttaste. Jag Ă€r inte bĂ€stis med dem. 70 00:06:34,111 --> 00:06:38,631 Vi gör det lĂ€ttare för dig. Vi öppnar dörrar Ă„t dig. 71 00:06:38,698 --> 00:06:44,804 - Vi Ă€r hororna du utnyttjar. - Mina horor? 72 00:06:44,871 --> 00:06:49,684 - Som metafor, och inte romantiskt. - Hon tog det inte som sexistiskt. 73 00:06:49,751 --> 00:06:53,521 - Jag tar det inte heterosexuellt. - Det finns manliga horor. 74 00:06:53,588 --> 00:06:57,984 Och ni försöker inte lĂ€gga er i den kreativa processen? 75 00:06:58,051 --> 00:07:04,366 Jag vill bara att du ska trĂ€ffa superproducenten Benny Blanco. 76 00:07:04,433 --> 00:07:10,914 Alla pophits kommer frĂ„n Benny. Han Ă€r ett otroligt geni. 77 00:07:12,441 --> 00:07:15,043 Vad gör du? SĂ€tt dig. 78 00:07:15,110 --> 00:07:19,547 - "Inte pĂ„ samma plan" -varning. - Vad Ă€r problemet? 79 00:07:19,614 --> 00:07:23,051 Jag Ă€r rappare sĂ„ varför jobba med en popproducent? 80 00:07:23,118 --> 00:07:28,640 Benny jobbar inte enbart med pop. Han jobbar Ă€ven med rappare. 81 00:07:28,707 --> 00:07:32,477 - Har gjorde en lĂ„t med Swae Lee. - Och Kanye. 82 00:07:32,544 --> 00:07:38,483 Kanye? Jag gör som han sĂ€ger om han har jobbet med Kanye. 83 00:07:38,550 --> 00:07:43,154 NĂ€r vi kom in övervĂ€gde jag att slĂ€nga glaset genom fönstret. 84 00:07:43,221 --> 00:07:47,200 - Varför berĂ€ttar du det? - För att sĂ€tta tonen. 85 00:07:47,267 --> 00:07:50,745 - Men nu lyssnar jag. - Vi bokar mötet. 86 00:07:58,820 --> 00:08:00,964 Jag tror att jag stĂ„r utanför 87 00:08:01,031 --> 00:08:05,135 LĂ€gg mig ner och hĂ€ll kĂ€rnmjölk över mig. 88 00:08:05,202 --> 00:08:10,056 Badda mig med cornflakes-smulor och doppa mig i fritösen. 89 00:08:10,123 --> 00:08:15,603 Spotta mig i röven, vĂ€nd pĂ„ mig, kör upp wasabi i kukhĂ„let - 90 00:08:15,670 --> 00:08:21,317 - lĂ€gg sashimi över mig, tutta eld pĂ„ mig - 91 00:08:21,384 --> 00:08:27,365 - blĂ„s ut mig och slicka pĂ„ kroppen som en labyrint hela vĂ€gen ner - 92 00:08:27,432 --> 00:08:31,870 - och sen suger du av mig. LĂ€get? Benny Blanco. 93 00:08:32,854 --> 00:08:39,252 Schyst lya. Snygg dekor och trevlig kĂ€nsla. 94 00:08:39,319 --> 00:08:43,381 - Jag ska bara avsluta en session. - Det dĂ€r Ă€r ju min lĂ„t. 95 00:08:43,448 --> 00:08:49,012 Dicky. Jag kollade pĂ„ din video. Den Ă€r faktiskt grym. 96 00:08:49,079 --> 00:08:54,267 - Hur Ă€r lĂ€get? - Jag har aldrig haft det bĂ€ttre. 97 00:08:54,334 --> 00:08:57,437 Jag mĂ„ste dra, men du kommer vĂ€l i kvĂ€ll? 98 00:08:57,504 --> 00:09:01,316 Fest hemma hos mig. Kom och hĂ€ng. 99 00:09:01,383 --> 00:09:08,114 Vad har jag för planer? Inga. Jag tĂ€nkte faktiskt SHAB: a. 100 00:09:08,181 --> 00:09:12,494 "Se hur allt blir". En förkortning jag försöker sprida. 101 00:09:12,561 --> 00:09:17,582 Det har inte tagit fart Ă€n men kanske om du börjar sĂ€ga det. 102 00:09:17,649 --> 00:09:22,879 - Min flickvĂ€n Ă€r ett stort fan. - SĂ„nt brukar jag inte fĂ„ höra. 103 00:09:22,946 --> 00:09:27,926 Har du nĂ„t mer att sĂ€ga? Det hĂ€r minns han i resten av livet. 104 00:09:27,993 --> 00:09:33,473 Jag mĂ„ste dra, men du borde komma i kvĂ€ll. 105 00:09:33,540 --> 00:09:37,310 Schyst. Okej. Vi ses. 106 00:09:37,377 --> 00:09:39,562 - Fridens. - Biebs drar. 107 00:09:39,629 --> 00:09:43,274 Nej, jag sĂ€ger inte sĂ„. Jag Ă€r faktiskt rĂ€tt normal. 108 00:09:43,341 --> 00:09:48,863 - Jag Ă€r ocksĂ„ normal om vi hĂ€nger. - Hej dĂ„, Benny! 109 00:09:48,930 --> 00:09:53,993 - Du kan lĂ€tt bli lika stor som han. - Det har jag alltid trott. 110 00:09:54,060 --> 00:09:59,541 Det enda problemet Ă€r att din musik suger just nu. 111 00:09:59,608 --> 00:10:05,046 Jag tycker att din musik suger. Du gör kass popmusik till 14-Ă„ringar. 112 00:10:05,113 --> 00:10:10,552 - Hur mĂ„nga listettor har du? - Vem definierar vad en listetta Ă€r? 113 00:10:10,619 --> 00:10:13,930 Ett litet bolag intill som heter Billboard. 114 00:10:13,997 --> 00:10:17,017 Hur mĂ„nga Billboard-ettor har du? 115 00:10:17,084 --> 00:10:22,814 Jag hĂ„ller inte koll pĂ„ dem men vet att svaret Ă€r inga. 116 00:10:22,881 --> 00:10:28,945 - Hur mĂ„nga har du? - Jag slutade rĂ€kna efter 20. 117 00:10:29,012 --> 00:10:33,825 - För deppigt. Kan du spela nĂ„t? - Outgiven musik? 118 00:10:33,892 --> 00:10:38,163 Ja, jag vill höra outgiven musik. Du har bara slĂ€ppt tvĂ„ lĂ„tar. 119 00:10:38,230 --> 00:10:42,876 Okej. Det hĂ€r Ă€r en av mĂ„nga. 120 00:10:50,075 --> 00:10:57,432 Sluta. Varför lĂ„ter du sĂ„ dĂ€r? Vad försöker du bevisa? 121 00:10:57,499 --> 00:11:01,102 - Att jag Ă€r en suverĂ€n rappare. - Det Ă€r verbal diarrĂ©. 122 00:11:01,169 --> 00:11:05,065 Det Ă€r som att fĂ„ information inbankad i huvudet. 123 00:11:05,132 --> 00:11:10,111 - Det var bara en del av lĂ„ten. - Vem gör dina beats? De Ă€r sĂ„ vita. 124 00:11:10,178 --> 00:11:14,991 Min övernattningskompis gör dem och han Ă€r svart. 125 00:11:15,058 --> 00:11:16,701 Älskling? 126 00:11:19,354 --> 00:11:24,000 Jag tĂ€nker köpa kaffe. Vill du ha nĂ„t? 127 00:11:24,067 --> 00:11:27,003 Nej, det Ă€r bra. Vill du ha nĂ„t, Dave? 128 00:11:27,070 --> 00:11:31,466 Nej, det Ă€r bra. 129 00:11:36,580 --> 00:11:38,723 Jag vet vad du tĂ€nker. 130 00:11:38,790 --> 00:11:43,728 Hur kan AndrĂ© the Giant korsad med Danny DeVito fĂ„ en sĂ„n hĂ€r tjej? 131 00:11:43,795 --> 00:11:49,984 - Jag undrade faktiskt det. - Jag Ă€r ett misslyckat experiment. 132 00:11:50,051 --> 00:11:54,406 Jag kom ut pĂ„ andra sidan och nu Ă€r jag lĂ€cker. 133 00:11:54,473 --> 00:11:58,785 Varför sĂ€ger du sĂ„ dĂ€r? Du Ă€r inte ful. 134 00:11:58,852 --> 00:12:04,708 - Ni skulle kunna vara bröder. - För att vi Ă€r judar. 135 00:12:07,444 --> 00:12:11,840 Just det. Justin Bieber bjöd in mig - 136 00:12:11,907 --> 00:12:16,928 - till en fest i kvĂ€ll. Jag tĂ€nker gĂ„. 137 00:12:16,995 --> 00:12:20,849 - Jag sa att mötet var en bra idĂ©. - Och du hade rĂ€tt. 138 00:12:20,916 --> 00:12:24,728 - Jag hĂ€mtar den bra grilltĂ„ngen. - Jag gillar nĂ€r du gör det. 139 00:12:24,795 --> 00:12:31,860 FĂ„r jag trĂ€ffa Justin Bieber i kvĂ€ll? Tror du att Kardashians Ă€r dĂ€r? 140 00:12:31,927 --> 00:12:38,700 - Jag fĂ„r inte ta med mig nĂ„n. - FĂ„r du inte ta med nĂ„n till festen? 141 00:12:38,767 --> 00:12:43,163 Jag vet inte om jag fĂ„r det och vill inte frĂ„ga. 142 00:12:43,230 --> 00:12:47,959 - Jag vet inte vad som gĂ€ller. - Jag vill inte festa med Bieber. 143 00:12:48,026 --> 00:12:52,672 OmvĂ€nd psykologi. Jag ska tĂ€nka pĂ„ saken. 144 00:12:52,739 --> 00:12:55,842 - Jag vill inte följa med. - Du gör inte det. 145 00:12:55,909 --> 00:13:00,138 Du kan vĂ€l i alla fall berĂ€tta lite detaljer om honom. 146 00:13:00,205 --> 00:13:04,017 - BerĂ€tta hur han luktar. - Jag spolar tillbaka. 147 00:13:04,084 --> 00:13:07,354 Jag Ă€r dĂ€r. Han luktar citrus. 148 00:13:07,421 --> 00:13:12,650 Samma kĂ€klinje som Tom Cruise och allt man brukar lĂ€sa om. 149 00:13:12,717 --> 00:13:16,696 Tatueringarna Ă€r skarpa. Han ser ut som en lyxig tapet. 150 00:13:16,763 --> 00:13:20,950 - Vem bryr sig om Justin Bieber? - Alla pĂ„ planeten. 151 00:13:21,017 --> 00:13:26,414 Jag bryr mig om Benny Blanco. BerĂ€tta om producenternas LeBron. 152 00:13:26,481 --> 00:13:31,836 - Han pratade om dina beats. - Hör ni? LĂ„t mig sola i min storhet. 153 00:13:31,903 --> 00:13:35,173 Han sa: "Vem har gjort dina beats?" 154 00:13:35,240 --> 00:13:39,260 "De suger och Ă€r för vita." 155 00:13:39,327 --> 00:13:43,515 Han sa att det var för vita och att jag ocksĂ„ suger. 156 00:13:43,582 --> 00:13:47,477 Suger du för att flickvĂ€nnen inte fĂ„r komma pĂ„ festen? 157 00:13:47,544 --> 00:13:50,689 Jag ska nĂ€tverka och bolaget fixade mötet. 158 00:13:50,756 --> 00:13:56,152 Det gör faktiskt inget, för jag har redan planer med min kompis Elz. 159 00:13:56,219 --> 00:14:01,533 - Vi ska se pĂ„ football pĂ„ en bar. - Matchen gĂ„r ju pĂ„ tv. 160 00:14:01,600 --> 00:14:08,665 Varför omge sig med folk som slĂ„ss om platser och bara vĂ€snas? 161 00:14:08,732 --> 00:14:12,085 Varför fokuserar du pĂ„ det oviktigaste? 162 00:14:12,152 --> 00:14:17,298 FörlĂ„t, jag Ă€r van vid att prata med Justin pĂ„ ett visst sĂ€tt. 163 00:14:17,365 --> 00:14:20,301 Ni Ă€r mina gamla vĂ€nner. Omkalibrerar... 164 00:14:20,368 --> 00:14:23,763 Gör som ni vill. Ha sĂ„ kul pĂ„ sportbaren. 165 00:14:23,830 --> 00:14:27,726 - Köttet Ă€r snart klart. - Jag höll pĂ„ att glömma. 166 00:14:27,793 --> 00:14:30,937 Jag har lax med mig. Nyfiskad i Atlanten. 167 00:14:31,004 --> 00:14:34,441 Har du haft lax i ryggsĂ€cken? 168 00:14:34,508 --> 00:14:38,028 Det kommer att bli som en dröm. 169 00:14:38,095 --> 00:14:42,949 - Grillar du den Ă„t mig, eller? - Ingen ryggsĂ€ckslax pĂ„ min grill. 170 00:14:43,016 --> 00:14:45,952 UtgĂ„ngsdatumet Ă€r om nĂ„gra dagar. 171 00:14:46,019 --> 00:14:51,917 Ledsen, det gĂ„r inte. Kom och drick isteet jag har gjort. 172 00:14:54,528 --> 00:15:01,301 - Vad fan? Har ni ett hĂ„l i bordet? - Ja, det Ă€r... 173 00:15:01,368 --> 00:15:05,514 ...för att mjölka. Vi Ă€r inte sĂ€rskilt nöjda med det. 174 00:15:13,463 --> 00:15:14,939 Fan! 175 00:15:15,006 --> 00:15:18,985 Kan du fatta att Benny Blanco sa att mina beats Ă€r vita? 176 00:15:19,052 --> 00:15:22,072 SĂ€g det till mamma och pappa. 177 00:15:22,139 --> 00:15:27,953 FĂ„r jag frĂ„ga en sak? Tror du att Dave blir sĂ„ stor som han sjĂ€lv tror? 178 00:15:29,771 --> 00:15:34,542 Antingen blir han som han sjĂ€lv sĂ€ger vĂ€rldens största stjĂ€rna - 179 00:15:34,609 --> 00:15:39,130 - eller en sorglig judisk kille som lipar hela tiden. 180 00:15:43,201 --> 00:15:47,472 Justin, hur kopplar du av frĂ„n livet som artist? 181 00:15:47,539 --> 00:15:51,601 Jag? Jag spelar basket och grillar kyckling. Killgrejer. 182 00:15:51,668 --> 00:15:56,898 Leo, gĂ„ inte in pĂ„ toan. Jag tror att RenĂ©e Zellweger har skitit pĂ„ sig. 183 00:15:56,965 --> 00:16:03,446 Ja, Key & Peele, det Ă€r vanligt att hĂ„ret vĂ€xter lĂ€ngs hela skaftet. 184 00:16:03,513 --> 00:16:06,116 LeBron, anvĂ€nder du Propecia som jag? 185 00:16:06,183 --> 00:16:11,663 Ri-Ri! LĂ€get? Ska vi gĂ„ pĂ„ Met-galan klĂ€dda som salladsknyten? 186 00:16:11,730 --> 00:16:14,165 Emma Stone... BeyoncĂ©... LĂ€get, Shaq? 187 00:16:14,232 --> 00:16:18,712 TimothĂ©e, jag fick vrĂ„lbĂ„nge av "Call Me by Your Name" pĂ„ bio. 188 00:16:18,779 --> 00:16:23,383 Jag Ă€r inte ens gay, men det var sĂ„ grymt sexuella vibbar. 189 00:16:23,450 --> 00:16:26,261 Elon, Ă€r du korean? 190 00:16:26,328 --> 00:16:29,097 Tom Clancy, jag lĂ€ser inte men folk gillar dig. 191 00:16:29,164 --> 00:16:35,687 Mr Chang, efter den hĂ€r kvĂ€llen vill jag kalla dig för P.F. Vad sĂ€gs? 192 00:16:35,754 --> 00:16:38,440 Justin, oss emellan. Hur Ă€r bĂ„ngen? 193 00:16:38,507 --> 00:16:41,943 Mr Spacey... Ni borde gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 194 00:16:53,563 --> 00:16:57,876 Dave! HallĂ„! 195 00:16:57,943 --> 00:17:02,589 LĂ€gg mig ner och koka mig vakuumpackad i mina egna safter. 196 00:17:02,656 --> 00:17:08,178 TĂ€nd en bordsgrill och stoppa en bit av mitt bröst i en pepparkvarn. 197 00:17:08,245 --> 00:17:12,349 Peppra mig med min egen tutte och sug av mig. 198 00:17:12,416 --> 00:17:15,226 - LĂ€get? - Tjena! 199 00:17:15,293 --> 00:17:22,108 Jag kommer ner. Möt mig bakom det fjĂ€rde pingisbordet. 200 00:17:22,175 --> 00:17:26,237 Snygg kavaj. Jag visste inte att du var med i Temptations. 201 00:17:26,304 --> 00:17:32,202 Vilket ballt hus. Bieber har sĂ€kert hĂ„nglat i vartenda skrymsle. 202 00:17:32,269 --> 00:17:37,415 Det suger. Han Ă€ger inte ens konsten. Universal betalar för allt. 203 00:17:37,482 --> 00:17:43,588 ApropĂ„ Universal... Jag undrar om jag ska signa med nĂ„t bolag. 204 00:17:43,655 --> 00:17:49,386 - Kan du ge mig nĂ„gra rĂ„d? - Allt hĂ€nger pĂ„ artisten. 205 00:17:49,453 --> 00:17:53,848 Jag frĂ„gar som artist och vill gĂ€rna gĂ„ in i detalj pĂ„ det. 206 00:17:53,915 --> 00:18:00,105 Vi kan sĂ€kert starta datorerna och ha en liten PowerPoint-presentation. 207 00:18:00,172 --> 00:18:03,483 Borde jag ha kommit med en vinflaska? 208 00:18:03,550 --> 00:18:08,071 Justin Ă€r nykter och gudfruktig. Dessutom sĂ„ kommer han inte. 209 00:18:08,138 --> 00:18:11,700 - Det Ă€r ju hans fest. - Han dyker sĂ€llan upp. 210 00:18:11,767 --> 00:18:16,705 Ibland tar han jetplanet och drar till Peru eller Vegas. 211 00:18:16,772 --> 00:18:22,043 Han vill inte bli fotad med en massa mĂ€nniskor han inte kĂ€nner. 212 00:18:22,110 --> 00:18:25,505 - Älskling. - Vad sorgligt. 213 00:18:25,572 --> 00:18:29,634 - Du kommer att bli likadan. - Hej. Jag gillar kavajen. 214 00:18:29,701 --> 00:18:36,016 - Han retades men har ingen smak. - Det stĂ„r en massa snygga tjejer dĂ€r. 215 00:18:36,083 --> 00:18:40,562 JasĂ„? Jag Ă€r upptagen och har flickvĂ€n. 216 00:18:40,629 --> 00:18:45,442 - Men jag kan observera. - Varför tog du inte med henne? 217 00:18:45,509 --> 00:18:51,865 Jag visste inte om jag fick ta med mig andra och ville inte frĂ„ga. 218 00:18:51,932 --> 00:18:57,287 Det Ă€r ju vĂ„r första utflykt ute i R.V. Riktiga vĂ€rlden. 219 00:18:57,354 --> 00:19:00,498 - Ska vi gĂ„ till grĂ€sbaren? - Ja, vi ses. 220 00:19:00,565 --> 00:19:02,167 Jag suger rök. 221 00:19:08,949 --> 00:19:14,137 Okej, ny plan. Kan vi supa tills vi halvdĂ€ckar? 222 00:19:14,204 --> 00:19:17,557 - Javisst. - Ja! 223 00:19:17,624 --> 00:19:21,186 - Vad vill du ha? - Överraska mig. 224 00:19:22,170 --> 00:19:27,484 - Du, Belichick. Vad tycker du? - Är jag Belichick? 225 00:19:27,551 --> 00:19:31,404 Jag Ă€r Tom Brady. Belichick skulle inte ha lagtröja. 226 00:19:31,471 --> 00:19:37,285 - Snarare luvtröja. - Med avklippta Ă€rmar som en hĂ„rding. 227 00:19:37,352 --> 00:19:43,124 - JĂ€drar. Du vet en del om sport. - Visst Ă€r det galet? 228 00:19:43,191 --> 00:19:46,586 - Helgalet. - SĂ„ otypiskt för en tjej. 229 00:19:46,653 --> 00:19:51,216 De brukar vara ytliga fans men du kan dina grejer. 230 00:19:51,283 --> 00:19:57,055 Jag kan mina grejer. Du verkar vara helt vĂ€rdelös. 231 00:19:57,122 --> 00:20:02,686 Först var du cool och nu Ă€r du bitchig. Har jag missat nĂ„t? 232 00:20:02,753 --> 00:20:06,606 Du missade nĂ€r du var vĂ€rsta skitskallen. 233 00:20:06,673 --> 00:20:12,153 Nu fattar jag. Behöver du ett podium för att förklara varför mĂ€n suger? 234 00:20:12,220 --> 00:20:16,700 - Jag vill inte prata med dig. - Det Ă€r helt okej. 235 00:20:16,767 --> 00:20:22,163 Var som du Ă€r. En till pung krymper. Skit ner dig, och Patriots. 236 00:20:22,230 --> 00:20:27,585 - SĂ„ ska det lĂ„ta. Bringan! - Kom igen! 237 00:20:27,652 --> 00:20:31,965 - Jag tĂ€nker repa hans bil. - Sopor. 238 00:20:33,909 --> 00:20:38,305 Herregud... Ta hela. Fega inte. 239 00:20:44,836 --> 00:20:49,441 Jag skulle definitivt skaffa fler barn. 240 00:20:49,508 --> 00:20:53,111 NĂ€r jag drog ut Mason ur vaginan - 241 00:20:53,178 --> 00:20:58,575 - sĂ„ kĂ€nde jag min moderliga plikt att skaffa tvĂ„ barn till. 242 00:20:58,642 --> 00:21:02,912 - Att föda Ă€r sĂ„ lĂ€skigt. - Nej, det Ă€r en bra upplevelse. 243 00:21:02,979 --> 00:21:07,667 - Det Ă€r faktiskt kul. - Jag önskar att jag kunde föda barn. 244 00:21:07,734 --> 00:21:12,005 - TĂ€nk att ha en glob i sig. - Det Ă€r ingen glob. 245 00:21:12,072 --> 00:21:17,135 Det Ă€r kasst att vaginan blir söndersliten, men... 246 00:21:17,202 --> 00:21:23,808 Men att bĂ€ra pĂ„ ett liv som gravid kvinna med all massa. 247 00:21:23,875 --> 00:21:28,938 En man har faktiskt fött barn. Du kan göra det. 248 00:21:29,005 --> 00:21:32,400 Det var för nĂ„gra Ă„r sen. Han var med i Oprah. 249 00:21:32,467 --> 00:21:37,364 - CNN borde ha nĂ€mnt det före Oprah. - Det skrevs i tidningarna om det. 250 00:21:37,431 --> 00:21:42,660 Hela vĂ€rlden skulle bara... "Senaste nytt! Allt Ă€r annorlunda." 251 00:21:42,727 --> 00:21:46,581 - Jag tĂ€nker googla det. - Googla: "Man föder barn." 252 00:21:46,648 --> 00:21:50,460 - Det borde stĂ„ massor. - "Man föder barn." 253 00:21:50,527 --> 00:21:56,383 - En man födde barn 2007. - 2007? Det Ă€r omöjligt. 254 00:21:56,450 --> 00:22:00,220 - En transman. - En transman? 255 00:22:00,287 --> 00:22:04,391 - En transperson. - Transperson... 256 00:22:04,458 --> 00:22:10,146 Bara sĂ„ du vet, sĂ„ Ă€r jag medveten om att du har transpersoner i familjen - 257 00:22:10,213 --> 00:22:15,777 - men det jag vill komma till Ă€r att jag inte kan föda barn. 258 00:22:15,844 --> 00:22:18,238 Du kan inte föda barn, sĂ„...? 259 00:22:18,305 --> 00:22:22,867 - Jag sa att jag ville kunna. - Du kommer undan med det. 260 00:22:22,934 --> 00:22:27,789 Tack, Kourtney Kardashian. Jag vet inte ditt andranamn. 261 00:22:27,856 --> 00:22:31,668 Kul att trĂ€ffas. Mitt andranamn Ă€r Mary. 262 00:22:31,735 --> 00:22:38,383 Hur Ă€r det nĂ€r hela familjen Ă€r vĂ€rldskĂ€ndisar tillsammans? 263 00:22:38,450 --> 00:22:43,805 Jag Ă€r det hellre med familjen Ă€n pĂ„ egen hand. 264 00:22:43,872 --> 00:22:46,766 Just det. TrĂ€ffande. 265 00:22:46,833 --> 00:22:52,606 Om jag kunde föda barn sĂ„ skulle jag dra ut det genom arslet som du. 266 00:23:05,310 --> 00:23:10,832 Dave! Kolla vilka som ville komma in genom att slĂ€nga sig med mitt namn. 267 00:23:10,899 --> 00:23:14,252 - Vad fan? - LĂ€get? 268 00:23:14,319 --> 00:23:18,840 - Varför Ă€r ni hĂ€r? - Jag Ă€r pĂ„ Justin Biebers kalas! 269 00:23:18,907 --> 00:23:25,388 Kommer det fler slĂ€ktingar? I sĂ„ fall förvarnar jag i dörren. 270 00:23:25,455 --> 00:23:30,101 - Han berĂ€ttade vad du sa. - Det Ă€r han som gör mina beats. 271 00:23:30,168 --> 00:23:35,315 - Helt Ă€rligt sĂ„ suger dina beats. - Du krossar mina drömmar. 272 00:23:35,382 --> 00:23:38,401 Skicka nĂ„gra bra beats till mig, dĂ„. 273 00:23:38,468 --> 00:23:42,822 - Jag har inte ditt nummer. - Du fĂ„r det med en gĂ„ng. 274 00:23:42,889 --> 00:23:47,160 Herregud... Du ser ut som ett berg jag vill bestiga. 275 00:23:47,227 --> 00:23:51,998 - Han verkar inte ens full. - Han kommer att stĂ€lla till det. 276 00:23:52,065 --> 00:23:56,628 - Var kommer det dĂ€r ifrĂ„n? - Kylen. Det fanns en massa gott. 277 00:23:56,695 --> 00:24:03,176 Det kan vara Ă„tta dagar gammalt. Det Ă€r skaldjur. Hur fan tĂ€nker du? 278 00:24:04,369 --> 00:24:10,308 Jag vet vad du tĂ€nker sĂ€ga. Han var pĂ„stridig och jĂ€ttepackad. 279 00:24:10,375 --> 00:24:13,853 Jag ville inte att han skulle skĂ€mma ut sig ensam. 280 00:24:13,920 --> 00:24:18,066 FörlĂ„t. Jag borde ha bjudit med dig. 281 00:24:18,133 --> 00:24:22,404 Ska jag bry mig vad Justin Bieber tycker om jag tar med mig nĂ„n? 282 00:24:22,471 --> 00:24:28,118 Jag Ă€lskar dig och ska bara bry mig om vad min Ă€lskade tycker. 283 00:24:28,185 --> 00:24:33,331 Det Ă€r sĂ„ ovĂ€ntat fint av dig. 284 00:24:33,398 --> 00:24:36,042 Börja vĂ€nja dig, stumpan. 285 00:24:36,109 --> 00:24:40,547 - Var Ă€r han? - Justin? 286 00:24:40,614 --> 00:24:43,842 - Han verkar inte vara hĂ€r. - Jag vill bara sĂ€ga hej dĂ„. 287 00:24:43,909 --> 00:24:47,721 Det var kul att trĂ€ffas. Hej dĂ„. Du Ă€r bĂ€st. 288 00:24:47,788 --> 00:24:51,224 Tack, Kourt. Du Ă€r lĂ€tt att vara med. 289 00:24:51,291 --> 00:24:57,272 - Jag vill att du ska veta... - UrsĂ€kta, men vad hĂ€nde? 290 00:24:57,339 --> 00:25:00,900 - "Kourt"? - Jag vann en het diskussion. 291 00:25:00,967 --> 00:25:06,448 Jag hörde hennes raspiga röst och sĂ„g hennes vackra hy. 292 00:25:06,515 --> 00:25:08,616 Vad var det hon sa? 293 00:25:08,683 --> 00:25:12,454 - Hon sa till mig att jag Ă€r bĂ€st. - Herregud! 294 00:25:12,521 --> 00:25:16,124 Flytta pĂ„ er. Nussa pĂ„ vĂ€g. 295 00:25:16,191 --> 00:25:22,172 Åh fan... Det Ă€r ju Marshmello. Kolla! 296 00:25:22,239 --> 00:25:28,553 Kolla! Jag Ă€r med Marshmello! VĂ€nta... Nu Ă€r du ett bord. 297 00:25:28,620 --> 00:25:32,307 - Kan du prata?! - Han Ă€r helt vĂ€ck. 298 00:25:32,374 --> 00:25:36,603 Det Ă€r kalas. Ta av dig masken och var normal för kvĂ€llen. 299 00:25:36,670 --> 00:25:40,273 - Ska vi stoppa honom? - Din fula jĂ€vel. 300 00:25:44,261 --> 00:25:47,739 Herre-jĂ€vla-gud! 301 00:25:47,806 --> 00:25:52,786 - Jag ringer i morgon. - Vad fan Ă€r det för fel pĂ„ dig? 302 00:26:41,777 --> 00:26:45,839 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com 27611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.