All language subtitles for Dave.S01E07.What.Wood.You.Wear.WEBRip.x264-ION10.sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,938 --> 00:00:31,748 Nej... 2 00:00:33,733 --> 00:00:35,877 StĂ€ng av den dĂ€r skiten. 3 00:00:36,903 --> 00:00:39,339 FörlĂ„t. Somna om bara. 4 00:00:40,532 --> 00:00:43,093 Blev jag stampad pĂ„ i gĂ„r kvĂ€ll? 5 00:00:44,244 --> 00:00:49,349 Det kĂ€nns som om mina hjĂ€rnceller har tagits ut ur mitt huvud... 6 00:00:49,416 --> 00:00:52,811 ...och slumpvist förts ihop igen. 7 00:00:54,463 --> 00:01:00,110 Du fick pĂ„hĂ€lsning av en viss Tequila och du förlorade fajten. 8 00:01:01,344 --> 00:01:02,946 Du Ă€r en idiot. 9 00:01:11,646 --> 00:01:14,708 Försöker du röka mitt USB-minne? 10 00:01:16,318 --> 00:01:18,670 Herregud... 11 00:01:19,821 --> 00:01:22,549 Ta ut det pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt nĂ€sta gĂ„ng. 12 00:01:30,415 --> 00:01:36,146 Du ser hur det gĂ„r, Tjernobyl. Det har ihjĂ€l oss bĂ„da tvĂ„. 13 00:01:39,382 --> 00:01:41,735 Vad? Sluta titta pĂ„ mig sĂ„ dĂ€r. 14 00:01:45,931 --> 00:01:48,867 - Vill du ha vatten eller nĂ„t? - Nej, det Ă€r bra. 15 00:01:48,934 --> 00:01:54,414 - Vill du ha en kram? En high-five? - Sluta bara prata, allvarligt talat. 16 00:01:55,941 --> 00:02:00,962 Vad fan har hĂ€nt med...? Fy! FĂ„r jag lĂ„na en tröja? 17 00:02:01,029 --> 00:02:03,423 Ja. Du ser ut att ha blivit pĂ„körd. 18 00:02:05,534 --> 00:02:07,469 Vi ska se vad vi har hĂ€r... 19 00:02:14,084 --> 00:02:16,645 - Boom. - Nej. 20 00:02:16,711 --> 00:02:20,148 Du har pĂ„ dig den hela tiden. Alla vet att den Ă€r din. 21 00:02:23,510 --> 00:02:29,199 De som hatar hatar, sĂ„ du fĂ„r en gympatröja. 22 00:02:30,767 --> 00:02:34,955 Hur kĂ€nns det att vara med mig? 23 00:02:36,440 --> 00:02:38,333 Du Ă€r sĂ„ skum. 24 00:02:38,400 --> 00:02:41,044 Överreagera inte. Jag hĂ„ller upp dörren för alla. 25 00:02:41,111 --> 00:02:46,299 - Mamma uppfostrade en gentleman. - Du Ă€r sĂ„ överdramatisk. 26 00:02:47,659 --> 00:02:49,302 Vad ska du göra? 27 00:02:51,913 --> 00:02:56,393 Inga planer. Bara fortsĂ€tta vara vid liv. 28 00:02:56,460 --> 00:03:03,066 Ja... Jag har ett möte snart. Jag borde vĂ€l ta en dusch eller nĂ„t - 29 00:03:03,133 --> 00:03:07,362 - sĂ„ att jag inte stinker tequila och röv nĂ€r jag kommer dit. 30 00:03:07,429 --> 00:03:11,241 Jag uppskattar gĂ€stfriheten. 31 00:03:11,308 --> 00:03:14,077 SlĂ„r du alltid de du haft sex med? 32 00:03:14,144 --> 00:03:15,662 Hej dĂ„. 33 00:03:17,063 --> 00:03:18,790 Fan! 34 00:03:26,615 --> 00:03:29,092 Du har visst haft inbrott i din bil. 35 00:03:34,664 --> 00:03:38,894 RĂ€tta mig om jag har fel, men ringer man inte 911 - 36 00:03:38,960 --> 00:03:41,605 - nĂ€r man blir knivhuggen i bröstet eller nĂ„t? 37 00:03:41,671 --> 00:03:45,817 - Inte nĂ€r man haft inbrott i sin bil. - Min dag blev knivhuggen i bröstet. 38 00:03:45,884 --> 00:03:51,031 Nu mĂ„ste jag ta itu med snuten, försĂ€kringsbolaget och hela skiten. 39 00:03:51,098 --> 00:03:53,742 Och jag hoppas att mitt jobb Ă€r sparat i molnet. 40 00:03:53,809 --> 00:03:59,623 Ring inte snuten nĂ€r jag sitter hĂ€r för dĂ„ blir jag gripen för inbrottet. 41 00:03:59,689 --> 00:04:04,544 DĂ„ har du ingen t-shirt, ingen kuk och ingen laptop. 42 00:04:04,611 --> 00:04:08,548 Jag klarar mig utan t-shirt och kuk, men du har rĂ€tt om snuten. 43 00:04:08,615 --> 00:04:12,719 De lĂ„ter mig fylla i en anmĂ€lan, sen fortsĂ€tter de spöa fattiga. 44 00:04:13,912 --> 00:04:17,224 - Du behöver inte stanna hĂ€r. - Okej, vi ses senare. 45 00:04:20,585 --> 00:04:22,229 Trodde du det? 46 00:04:22,295 --> 00:04:25,232 Är det dĂ€r en grĂ„sugga? 47 00:04:25,298 --> 00:04:29,778 - Jag kan inte lĂ„ta dig se hemlös ut. - Det Ă€r din tröja. 48 00:04:39,104 --> 00:04:43,667 - Varenda jĂ€vla gĂ„ng! - Vad Ă€r det? 49 00:04:44,860 --> 00:04:48,547 Det hĂ€r Ă€r mitt beat. NĂ„n jĂ€vla Soundcloud-rappare har snott det - 50 00:04:48,613 --> 00:04:51,841 - och rappat in sin kassa vers utan att ge mig kredd. 51 00:04:51,908 --> 00:04:55,595 Vi tar beatet och dödar hans mamma till det. 52 00:04:55,662 --> 00:04:59,182 Varför hĂ„ller jag fortfarande pĂ„ med det hĂ€r? Hur gammal Ă€r jag? 53 00:04:59,249 --> 00:05:03,103 Vet du hur det kĂ€nns att fĂ„ sitt jobb stulet? 54 00:05:03,170 --> 00:05:04,854 Ingen jĂ€vla aning. 55 00:05:09,468 --> 00:05:13,405 Jag ska dj: a pĂ„ ett tyst disco i kvĂ€ll. 56 00:05:13,472 --> 00:05:18,159 Nu Ă€r det slut med att spela beats för Trippie för att jag Ă€r rĂ€dd. 57 00:05:18,226 --> 00:05:21,621 Jag vill ju vara en jĂ€vla producent. 58 00:05:21,688 --> 00:05:25,458 Om du vill vara en producent, sĂ„ visa honom det. 59 00:05:25,525 --> 00:05:29,546 Har du trĂ€ffat snubben? Han har en jĂ€vla Ă„tta mitt i ansiktet som... 60 00:05:29,613 --> 00:05:32,799 ...en jĂ€vla minirĂ€knare eller nĂ„t. Det Ă€r obehagligt. 61 00:05:32,866 --> 00:05:35,051 PĂ„ tal om det... NĂ€r Ă€r ditt möte? 62 00:05:36,203 --> 00:05:39,014 Ja, eh... 63 00:05:39,956 --> 00:05:43,393 Det Ă€r egentligen inte viktigt. De behöver mig inte hela tiden. 64 00:05:43,460 --> 00:05:46,313 - Du behöver inte göra sĂ„ dĂ€r. - Göra vad? 65 00:05:46,379 --> 00:05:48,398 Behandla mig som alla andra. 66 00:05:48,465 --> 00:05:53,111 Du behöver inte hitta pĂ„ ett möte bara för att bli av med mig. 67 00:05:53,178 --> 00:05:58,575 Jag har inte hittat pĂ„ det. Det Ă€r bara det att i dag Ă€r... 68 00:05:58,642 --> 00:06:01,411 ...en dag och i morgon en annan... 69 00:06:01,478 --> 00:06:06,833 Vi var vĂ€nner innan det hĂ€r, sĂ„ du fĂ„r inte bete dig annorlunda nu. 70 00:06:08,568 --> 00:06:10,754 Ska du inte sĂ€ga hej dĂ„, ge mig en kram? 71 00:06:10,821 --> 00:06:13,715 - Bort frĂ„n min bil. - Vad hĂ€nder annars? 72 00:06:13,782 --> 00:06:17,344 - Jag kör över dig. - Allvarligt? Ska du köra över mig? 73 00:06:17,410 --> 00:06:20,430 VĂ€nta, innan du startar bilen... Hör du mig? 74 00:06:20,497 --> 00:06:23,266 Det Ă€r ett skĂ€mt. Rutan Ă€r trasig. 75 00:06:23,333 --> 00:06:26,728 - Ur vĂ€gen! - Du tĂ€nker inte göra ett skit. 76 00:06:26,795 --> 00:06:28,897 - Allvarligt? - Hej dĂ„. 77 00:06:29,923 --> 00:06:32,526 Du glömde din elcigg! 78 00:06:36,138 --> 00:06:38,657 Jag har en galen idĂ© till en musikvideo. 79 00:06:38,723 --> 00:06:41,034 Det ser ut som om du gĂ„r bland nagellack. 80 00:06:41,101 --> 00:06:45,664 Det Ă€r ett helt gĂ€ng flaskor sorterade efter hudton. 81 00:06:45,730 --> 00:06:49,292 Men sĂ„ zoomar man in och det Ă€r ett gĂ€ng nakna snubbar - 82 00:06:49,359 --> 00:06:53,171 - sorterade efter ras: ljus, mörk, brun - varenda hudfĂ€rg. 83 00:06:53,238 --> 00:06:58,301 Galet, va? Jag hör av mig nĂ€r jag ska göra videon. 84 00:06:59,995 --> 00:07:02,097 Vill du vara med i en musikvideo? 85 00:07:02,164 --> 00:07:08,061 Det Ă€r nog inte min grej. Men vill du ha lite kaffe? 86 00:07:08,128 --> 00:07:10,355 Kaffe, men ingen mjölk. 87 00:07:10,422 --> 00:07:14,359 - Av respekt för kor? - Av respekt för tuttarna. 88 00:07:14,426 --> 00:07:18,321 Det hĂ€r Ă€r Ă€rtmjölk. Det finns inga tuttar inblandade. 89 00:07:18,388 --> 00:07:19,865 - SĂ„... - HĂ„ll den tanken. 90 00:07:19,931 --> 00:07:22,826 Snubben flippar ur. Han vill vara med i min video. 91 00:07:22,893 --> 00:07:24,369 "Flippar ur." 92 00:07:24,436 --> 00:07:28,081 De har allt godis hĂ€r. Du ska fĂ„ se. 93 00:07:28,148 --> 00:07:29,875 Det hĂ€r Ă€r grymt. 94 00:07:29,941 --> 00:07:33,420 - LĂ€get, mannen? - Vad hĂ€nder? 95 00:07:33,487 --> 00:07:36,256 - Jag bara chillar. - Okej. 96 00:07:36,323 --> 00:07:40,385 - Ska du spela in senare, eller? - Ja, jag ska vara i studion. 97 00:07:40,452 --> 00:07:42,721 Schyst, för jag vill visa nĂ„gra beats... 98 00:07:42,788 --> 00:07:45,974 VĂ€nta, vĂ€nta. Kan du göra mig en tjĂ€nst först? 99 00:07:46,041 --> 00:07:48,768 Det hĂ€r Ă€r min systerson Sauron. 100 00:07:48,835 --> 00:07:51,563 - Hej, Sauron. Jag heter Elz. - Hej, Elz. 101 00:07:51,630 --> 00:07:55,483 - HĂ€ftig kedja. Är det diamanter? - Ja. 102 00:07:55,550 --> 00:07:59,779 Vi skulle gĂ„ och shoppa, men jag mĂ„ste göra en musikvideo. 103 00:07:59,846 --> 00:08:04,951 Det Ă€r inte rĂ€tt miljö för en grabb, sĂ„ du fĂ„r gĂ„ och shoppa med honom. 104 00:08:05,018 --> 00:08:07,996 - GĂ„ och shoppa? - Ja, ta med honom till Beverly Hills. 105 00:08:08,063 --> 00:08:12,751 Du förstĂ„r inte... Jag har inga pengar. 106 00:08:12,818 --> 00:08:15,670 - Jag jobbar hĂ€r som vanligt folk. - Jag har pengar. 107 00:08:15,737 --> 00:08:18,590 - Hur mycket behöver du, Sauron? - SĂ„ hĂ€r mycket. 108 00:08:18,657 --> 00:08:20,133 Det fixar vi. 109 00:08:20,200 --> 00:08:24,721 Det Ă€r en hemsk massa pengar att ge ett barn. Hur gammal Ă€r han? 110 00:08:24,788 --> 00:08:27,057 - Vad gör vi? - Delar med oss. 111 00:08:27,124 --> 00:08:28,642 Vi delar med oss. 112 00:08:29,584 --> 00:08:33,146 Vi ses senare, Sauron. Tack ska du ha. 113 00:08:33,213 --> 00:08:38,026 Det finns andra som han skulle kĂ€nna sig mer bekvĂ€m med! 114 00:08:42,389 --> 00:08:47,327 - Behöver du Ă€ta mat? Äter du? - Ja. 115 00:08:48,603 --> 00:08:53,875 Vilken fröjd det hĂ€r Ă€r. Hans ansikte... Jag Ă€lskar honom. 116 00:08:53,942 --> 00:08:55,710 FörlĂ„t för min okunnighet - 117 00:08:55,777 --> 00:09:01,508 - men sitter de flesta ljudtekniker som vill bli producenter barnvakt? 118 00:09:01,575 --> 00:09:05,053 - Dr. Dre har sĂ€kert suttit barnvakt. - Jag vet inte. 119 00:09:05,120 --> 00:09:08,723 Det hĂ€r Ă€r inte min bransch. I alla fall inte min nisch. 120 00:09:08,790 --> 00:09:10,392 Vad Ă€r din nisch? Att rappa? 121 00:09:10,459 --> 00:09:14,145 Det Ă€r svĂ„rt att sĂ€tta fingret pĂ„. Jag Ă€r mĂ„ngdimensionell. 122 00:09:14,212 --> 00:09:18,567 Jag rappar. Du sĂ„g mig bli viral och pĂ„verka hela USA:s kultur. 123 00:09:18,633 --> 00:09:21,403 För ett gĂ€ng mellanstadiebarn. Jippi! 124 00:09:21,470 --> 00:09:26,032 Du Ă€r inne i ett maskhĂ„l som Ă€ndrar din kurs - 125 00:09:26,099 --> 00:09:29,494 - och din karriĂ€r har Benjamin Buttons sjukdom. 126 00:09:29,561 --> 00:09:31,246 Du fĂ€rdas liksom bakĂ„t. 127 00:09:31,313 --> 00:09:36,251 Din karriĂ€r kan vara hur sjuk du vill för jag kan ta hĂ€lften av den. 128 00:09:36,318 --> 00:09:40,255 Jag Ă€ger hĂ€lften av dina grejer eftersom jag gör beatsen. 129 00:09:40,322 --> 00:09:44,259 I sjĂ€lva verket vĂ€ntar du pĂ„ att jag ska fĂ„ allt att hĂ€nda. 130 00:09:44,326 --> 00:09:48,179 Du har rĂ€tt. FörlĂ„t. Men du behöver ett kĂ€nnetecken. 131 00:09:48,246 --> 00:09:50,265 Nej, det Ă€r sĂ„ töntigt. 132 00:09:50,332 --> 00:09:52,809 Ditt kan vara hĂ€ftig... are Ă€n de flesta. 133 00:09:52,876 --> 00:09:57,022 De finns för att folk inte bara ska sno andras beats. 134 00:09:57,088 --> 00:09:59,983 Vi gör ett hĂ€r och nu. Öppna röstanteckningar och... 135 00:10:00,050 --> 00:10:04,654 Elz. Nej! StjĂ€l det inte! 136 00:10:04,721 --> 00:10:09,868 Jag skojar bara med dig. Sno inte mitt beat, or Elz! 137 00:10:09,935 --> 00:10:13,413 Nej, vet du vad det mĂ„ste vara? En kvinnoröst. 138 00:10:13,480 --> 00:10:14,956 Det Ă€r lĂ€tt. 139 00:10:15,023 --> 00:10:17,083 Elz. Jag kan anvĂ€nda mjukvaran - 140 00:10:17,150 --> 00:10:19,961 - men jag kan inte ta mig fram i branschen. 141 00:10:20,028 --> 00:10:23,131 En sexig latinamerikanska. Allt du sĂ€ger nu lĂ„ter skit. 142 00:10:23,198 --> 00:10:24,716 Inga problem. 143 00:10:24,783 --> 00:10:30,305 Åh, Elz, papito! Hur hann du göra din musik nĂ€r du knullade mig sĂ„ bra? 144 00:10:30,372 --> 00:10:32,974 Det rĂ€cker. Du glĂ€ds för mycket Ă„t min olycka. 145 00:10:33,041 --> 00:10:36,645 - Det Ă€r bara killfasoner. - Du Ă€r ingen kille. Du Ă€r ett svin. 146 00:10:36,711 --> 00:10:40,106 Jag fattar inte att Trippie lĂ€t dig ta hand om pojken. 147 00:10:40,173 --> 00:10:44,611 Inte jag heller. TĂ€nk pĂ„ saken... Han har typ puls. 148 00:10:44,678 --> 00:10:48,365 - Beats... - Det hĂ€r Ă€r inte hans ljudfiler... 149 00:10:48,432 --> 00:10:50,575 ...sĂ„ng - jag kan sĂ„na grejer. 150 00:10:50,642 --> 00:10:55,830 Skulle du hellre tappa bort hans barn eller alla hans inspelningar? 151 00:10:55,897 --> 00:10:59,584 Jag vill inte tĂ€nka pĂ„ nĂ„t av det. BĂ„da alternativen lĂ„ter lĂ€skiga. 152 00:10:59,651 --> 00:11:01,586 Är det dĂ€r trĂ€tröjor? 153 00:11:02,654 --> 00:11:06,341 Japp, alla de hĂ€r tröjorna Ă€r 100 % i trĂ€. 154 00:11:06,408 --> 00:11:10,554 Vilket koncept! Jag har aldrig hört talas om det. VĂ€ldigt nyskapande. 155 00:11:10,620 --> 00:11:14,975 - SĂ€ljer de som smör? - Inte direkt. 156 00:11:15,041 --> 00:11:18,270 - Har du varit med i "Shark Tank"? - Vad Ă€r det för nĂ„t? 157 00:11:18,336 --> 00:11:22,190 - Ett tv-program. - Jag kom just ut i samhĂ€llet igen. 158 00:11:22,257 --> 00:11:23,733 Jag vill ha en. 159 00:11:23,800 --> 00:11:25,277 - En trĂ€tröja? - Ja. 160 00:11:25,343 --> 00:11:28,238 SjĂ€lvklart, du har tio tusen dollar. Prova en! 161 00:11:28,305 --> 00:11:30,448 - Vill du prova den hĂ€r? - Ja. 162 00:11:30,515 --> 00:11:35,036 - Är de flisfria? - Ja. Det tog ett Ă„r att fĂ„ till det. 163 00:11:35,103 --> 00:11:38,331 Var har man pĂ„ sig de hĂ€r? Bland andra? Hur...? 164 00:11:38,398 --> 00:11:40,709 DĂ€r man har pĂ„ sig tröja. Jakt... 165 00:11:40,776 --> 00:11:44,462 Jag hoppas att du inte har nĂ„gra hackspettar i grannskapet. 166 00:11:44,529 --> 00:11:47,757 Jag menar inte pĂ„ ett ofredande sĂ€tt... 167 00:11:47,824 --> 00:11:52,262 - Yo, den hĂ€r Ă€r hĂ„rd! - Du liknar Pinocchio pĂ„ steroider. 168 00:11:52,329 --> 00:11:54,890 Som om de hade gjort en ny "Pinocchio" i dag - 169 00:11:54,956 --> 00:11:58,977 - med allt progressivt tĂ€nk om hudfĂ€rg i rollsĂ€ttningen. 170 00:11:59,044 --> 00:12:02,355 Kan du ens springa i den? Kan du röra dig? 171 00:12:02,422 --> 00:12:03,899 Ja. 172 00:12:05,842 --> 00:12:11,031 Du Ă€r rena Barry Sanders! Du Ă€r som Muhammad Ali! 173 00:12:11,098 --> 00:12:13,700 - Sauron! - Herregud... 174 00:12:13,767 --> 00:12:15,410 LĂ„t bli! Den blir repad. 175 00:12:15,477 --> 00:12:18,538 - Jag kommer inte upp. - Kan du rulla runt? 176 00:12:18,605 --> 00:12:23,126 - Han kan inte ens... - Ett, tvĂ„, tre, lyft! 177 00:12:23,193 --> 00:12:25,295 - Herregud! - Gick det bra? 178 00:12:25,362 --> 00:12:27,797 - Ja. - Herregud...! 179 00:12:27,864 --> 00:12:31,927 - Tack och lov att den Ă€r hĂ„rd. - Har du nĂ„gra strumpor? 180 00:12:33,995 --> 00:12:36,640 Det hĂ€r Ă€r Kid Toilet med min nya singel... 181 00:12:36,706 --> 00:12:38,183 JĂ€vla tjuv. 182 00:12:38,250 --> 00:12:40,518 Den heter "Pops, Percs, Oxys and Xannies". 183 00:12:40,585 --> 00:12:46,566 LĂ€mna gĂ€rna en kommentar. Kid Toilet - spola med stolthet. 184 00:12:46,633 --> 00:12:53,031 - Vad hĂ€nder? Wow. Tjusigt. - Lite. 185 00:12:53,098 --> 00:12:57,827 - Hur mĂ„r du? - Jag har mĂ„tt bĂ€ttre. 186 00:12:57,894 --> 00:13:01,206 - VĂ€nta lite. - Ja, för fan. 187 00:13:01,273 --> 00:13:05,293 All den hĂ€r utrustningen Ă€r orökbar. Jag bara varnar dig. 188 00:13:05,360 --> 00:13:08,630 Försök inte ta upp nĂ„t och ta ett bloss. 189 00:13:08,697 --> 00:13:13,218 - Du Ă€r rolig. - Hur gĂ„r det med din laptop? 190 00:13:13,285 --> 00:13:16,638 Utredningen pĂ„gĂ„r. Men jag kanske ska börja stjĂ€la laptops - 191 00:13:16,705 --> 00:13:19,057 - för det fĂ„r bevisligen inga konsekvenser. 192 00:13:19,124 --> 00:13:20,976 SĂ„vida jag inte... 193 00:13:22,627 --> 00:13:25,897 - ...anger dig. - Jag visste att du var en golare. 194 00:13:25,964 --> 00:13:30,861 - Vad ska jag göra med dig? - En stĂ„ende 69:a dĂ€r jag lyfter dig? 195 00:13:30,927 --> 00:13:34,155 - Vi gör det...! - Fixa in mig. Jag blir snart galen! 196 00:13:34,222 --> 00:13:36,950 Jag vill spela in. Jag Ă€r Einstein i bĂ„set. 197 00:13:37,017 --> 00:13:40,453 Han och jag skulle kunna göra klassiker i detta nu. 198 00:13:40,520 --> 00:13:45,041 - Kom igen. Vi ska göra hits! - Jag lĂ€mnar er i fred. 199 00:13:45,108 --> 00:13:49,170 Stanna hĂ€r. Har inte du tatueringsutrustning? 200 00:13:49,237 --> 00:13:54,050 - Jag vill gadda mig. - Hemma, ja. Vad tĂ€nker du dig? 201 00:13:54,117 --> 00:13:58,513 Maserati, jag dĂ€r bak med tvĂ„ kinesiska brudar... 202 00:13:58,580 --> 00:14:01,600 Man kan se genom rutorna. Jag blir avsugen - 203 00:14:01,666 --> 00:14:04,519 - och tittar pĂ„ en dokumentĂ€r om brudar frĂ„n Fiji. 204 00:14:04,586 --> 00:14:08,648 TV i nackstödet, allt det dĂ€r. Jag bara chillar som en chef. 205 00:14:08,715 --> 00:14:10,275 Vad för slags Maserati? 206 00:14:13,470 --> 00:14:17,532 - Jag vet att ni ligger med varandra. - Va? 207 00:14:17,599 --> 00:14:24,414 Ni bara hĂ€nger hĂ€r med varandra. Inget musikprogram igĂ„ng pĂ„ datorn. 208 00:14:24,481 --> 00:14:26,499 Jag skulle hellre dö. 209 00:14:29,861 --> 00:14:33,673 PĂ„ tal om det mĂ„ste jag dra. En tjej vĂ€ntar pĂ„ mig dĂ€r hemma. 210 00:14:33,740 --> 00:14:35,383 Jag taggar! 211 00:14:40,747 --> 00:14:44,726 LĂ„t mig gĂ„ in och skapa nĂ„gra klassiker. 212 00:14:44,793 --> 00:14:46,436 Visst. 213 00:14:48,421 --> 00:14:53,401 JĂ€vlar! Jag kom just pĂ„ att jag har alla mina nakenbilder pĂ„ laptopen. 214 00:14:53,468 --> 00:14:57,864 - Jag fĂ„r vĂ€l ta om dem. - Jag antar det. 215 00:14:59,516 --> 00:15:02,118 Oj, vad rolig du Ă€r. 216 00:15:04,438 --> 00:15:06,790 Vill du plötsligt att jag ska vara rolig? 217 00:15:06,857 --> 00:15:10,293 Varje gĂ„ng jag gör nĂ„t för dig sĂ„ Ă€r det för mycket. 218 00:15:10,360 --> 00:15:12,837 Jag ger dig en t-shirt, den Ă€r för mycket Elz. 219 00:15:12,904 --> 00:15:16,007 Jag öppnar dörren Ă„t dig, det Ă€r för snĂ€llt av mig. 220 00:15:16,074 --> 00:15:20,387 Jag vet inte vad du vill ha av mig. Du ger mig dubbla budskap. 221 00:15:20,454 --> 00:15:24,641 Vi borde inte ha haft sex. Du beter dig som en kĂ€nslosam bitch. 222 00:15:26,084 --> 00:15:30,564 KĂ€nslosam bitch. Jag fattar. 223 00:15:33,300 --> 00:15:35,068 Den var bra. 224 00:15:50,567 --> 00:15:53,461 Vad Ă€r det hĂ€r? 225 00:15:53,528 --> 00:15:57,799 Det hĂ€r Ă€r ett beat som jag har gjort. 226 00:15:57,866 --> 00:15:59,843 StenhĂ„rt. Kan du ta om det? 227 00:15:59,910 --> 00:16:04,014 - Javisst. - Det hĂ€r Ă€r galet. 228 00:16:04,080 --> 00:16:07,726 Jag gör beats hela tiden, om du skulle behöva ett. 229 00:16:07,793 --> 00:16:09,769 Ja, jag behöver det hĂ€r. 230 00:16:11,421 --> 00:16:18,528 - Visst, jag kan spara det till dig. - Höll du pĂ„ det hĂ€r till Young Thug? 231 00:16:18,595 --> 00:16:25,702 Vem tror du att jag Ă€r? Jag Ă€r normal. Jag kör Uber. 232 00:16:25,769 --> 00:16:27,954 Varför har du inte sagt nĂ„t? 233 00:16:28,021 --> 00:16:32,667 Jag vill inte gĂ„ över grĂ€nsen. MĂ„nga kommer sĂ€kert med beats... 234 00:16:32,734 --> 00:16:38,173 - ...eller vill rappa för dig... - Du mĂ„ste visa jobbet du gör. 235 00:16:38,240 --> 00:16:42,594 Jag vet. Jag var bara rĂ€dd. Jag ville inte framstĂ„ som konstig. 236 00:16:42,661 --> 00:16:47,349 - JĂ€klar! Snyggt. - Det hĂ€r Ă€r min nya favorittröja. 237 00:16:47,415 --> 00:16:50,602 VĂ€rsta "300" -grejen. Ge mig en high-five! 238 00:16:50,669 --> 00:16:53,146 - Jag valde ut den Ă„t honom. - JasĂ„? 239 00:16:53,213 --> 00:16:59,819 Det ser ut som "Det hĂ€r Ă€r Sparta!". HĂ€nger du med? "Ja!" 240 00:17:00,762 --> 00:17:04,449 Typ som "Är ni inte underhĂ„llna?". 241 00:17:07,060 --> 00:17:11,498 Ja, okej... Kanske inte. 242 00:17:19,156 --> 00:17:21,758 Kan du spela "Party in the U.S.A"? 243 00:17:21,825 --> 00:17:28,139 Jag skulle hellre dra ut alla tĂ€nder och försöka Ă€ta en köttbit. 244 00:17:28,206 --> 00:17:31,601 UrsĂ€kta? Jag jobbar för sponsorn, om du vill behĂ„lla jobbet. 245 00:17:31,668 --> 00:17:35,397 Herregud. Vad ska jag göra om jag inte fĂ„r behĂ„lla jobbet? 246 00:17:35,464 --> 00:17:39,067 - Skit pĂ„ dig. - Hur ska jag ha rĂ„d att Ă€ta i kvĂ€ll?! 247 00:17:41,511 --> 00:17:44,114 L.A, ge mig allt ni har! 248 00:17:45,932 --> 00:17:48,577 Ingen av er kan ju fan höra mig. 249 00:17:50,729 --> 00:17:53,707 Vet du vad? Du Ă€r en loser. 250 00:17:53,774 --> 00:17:55,750 Vilken jĂ€vla loser. 251 00:17:55,817 --> 00:18:00,630 Har du eller en nĂ€rstĂ„ende mesoteliom sĂ„ kan du fĂ„ pengar eller nĂ„t! 252 00:18:00,697 --> 00:18:04,885 Hon Ă€r otrogen mot dig. Du Ă€r otrogen mot honom, ja! 253 00:18:04,951 --> 00:18:07,679 LĂ€get, vitingar? Du Ă€r fan trash. 254 00:18:07,746 --> 00:18:10,223 High-five om du Ă€lskar svarta. 255 00:18:10,290 --> 00:18:13,518 High-five om du inte Ă€lskar svarta. Du Ă€r galen. 256 00:18:13,585 --> 00:18:16,479 FĂ„r jag önska en lĂ„t? 257 00:18:16,546 --> 00:18:20,317 Bara om det Ă€r "Get the Fuck Out of My Face" med Rich Homie Quan. 258 00:18:20,383 --> 00:18:25,280 Vad sĂ€gs om "LĂ€gg av, jag körde hela vĂ€gen hit i rusningstrafik" - 259 00:18:25,347 --> 00:18:29,701 - "utan passagerarfönster för att trĂ€ffa dig, din dumma jĂ€vel"? 260 00:18:32,395 --> 00:18:35,540 Varför var jag arg pĂ„ dig nu igen? Jag minns inte. 261 00:18:35,607 --> 00:18:40,545 - Jag vet inte. - Jag godtar det hĂ€r som en ursĂ€kt. 262 00:18:40,612 --> 00:18:43,381 Jag kom inte hit för att be om ursĂ€kt. 263 00:18:43,448 --> 00:18:48,595 Kom du för att du saknar mig? Kunde du inte leva utan mig? 264 00:18:48,662 --> 00:18:52,766 - Kanske. - Kunde du kanske inte leva utan mig? 265 00:18:52,833 --> 00:18:55,727 Vi borde ha knullat. Jag Ă€r glad att vi knullade. 266 00:18:55,794 --> 00:18:58,396 SjĂ€lvklart. Jag ocksĂ„. 267 00:18:58,463 --> 00:19:03,777 Jag vill bara inte att vĂ„ra vĂ€nner ska veta det Ă€n. 268 00:19:03,844 --> 00:19:07,197 Det sista jag vill ha i livet Ă€r relationsrĂ„d av Dave - 269 00:19:07,264 --> 00:19:09,074 - sĂ„ lita pĂ„ mig, jag förstĂ„r. 270 00:19:09,141 --> 00:19:11,618 Tror du att jag vill ha relationsrĂ„d av Ally? 271 00:19:11,685 --> 00:19:14,412 Tror du att jag vill att du fĂ„r det? Herregud. 272 00:19:14,479 --> 00:19:18,208 - DĂ„ Ă€r allt i sin ordning. - Du Ă€r galen, vet du det? 273 00:19:18,275 --> 00:19:20,210 Det tar jag som en komplimang. 274 00:19:21,653 --> 00:19:25,715 - JĂ€vlar, musiken tog slut. - JĂ€vlar... 275 00:19:25,782 --> 00:19:29,052 Om ni Ă€r hĂ€r för det tysta discot, sĂ„ lĂ„t mig höra er! 276 00:19:36,668 --> 00:19:38,228 Otroligt. 277 00:19:38,295 --> 00:19:42,482 VĂ€nta. Jag har en sak till dig. Blunda. 278 00:19:43,633 --> 00:19:47,445 - UrsĂ€kta, hĂ€r kommer en trĂ€tröja. - HĂ€r kommer en vad? 279 00:19:47,512 --> 00:19:49,364 Du fĂ„r titta nu. 280 00:19:50,807 --> 00:19:55,078 - Vad i helvete Ă€r det dĂ€r? - Det Ă€r en trĂ€tröja. 281 00:19:55,145 --> 00:19:59,082 - Kan jag ha pĂ„ mig den? - Det var dĂ€rför jag köpte den! 282 00:19:59,149 --> 00:20:04,921 - SĂ€tt pĂ„ mig den, dĂ„! - Den öppnas som en dörr... 283 00:20:04,988 --> 00:20:09,426 - Är du beredd? - Sluta! Gör inte sĂ„ dĂ€r. 284 00:20:09,493 --> 00:20:14,139 Om vi ska fortsĂ€tta med det hĂ€r sĂ„ behöver du fler tröjor. 285 00:20:14,206 --> 00:20:15,682 Passar den? 286 00:20:16,833 --> 00:20:22,105 Du ser ut som JĂ€rnjĂ€tten. HĂ€r har du ett par hörlurar. 287 00:20:22,172 --> 00:20:24,608 Du behöver ett bilbĂ€lte och en hjĂ€lm. 288 00:20:30,514 --> 00:20:34,159 VĂ€nta, du mĂ„ste... Nej, du kan inte vĂ€nda dig Ă„t det hĂ„llet. 289 00:20:35,185 --> 00:20:36,953 En till. TvĂ„ till. 290 00:20:40,565 --> 00:20:42,459 - Jag har en plan. - Vad? 291 00:20:42,526 --> 00:20:46,171 Efter det hĂ€r tittar vi pĂ„ "Friends with Benefits". 292 00:20:46,238 --> 00:20:49,007 Vi grĂ„ter lite, skrattar lite. 293 00:20:49,074 --> 00:20:54,471 Steg tvĂ„: mina klĂ€der borta. Steg tre: damens val. 294 00:20:54,538 --> 00:20:56,556 Tror du att du ska fĂ„ ligga? 295 00:20:58,625 --> 00:21:00,852 - Ta i trĂ€. - Wow. 296 00:21:00,919 --> 00:21:03,146 Visst var den bra? 297 00:21:08,093 --> 00:21:12,364 Text: Fredrik Ringstedt-Axberg www.sdimedia.com 25290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.