All language subtitles for Dave.S01E07.What.Wood.You.Wear.WEBRip.x264-ION10.sw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,938 --> 00:00:31,748 Nej... 2 00:00:33,733 --> 00:00:35,877 Stäng av den där skiten. 3 00:00:36,903 --> 00:00:39,339 Förlåt. Somna om bara. 4 00:00:40,532 --> 00:00:43,093 Blev jag stampad på i går kväll? 5 00:00:44,244 --> 00:00:49,349 Det känns som om mina hjärnceller har tagits ut ur mitt huvud... 6 00:00:49,416 --> 00:00:52,811 ...och slumpvist förts ihop igen. 7 00:00:54,463 --> 00:01:00,110 Du fick påhälsning av en viss Tequila och du förlorade fajten. 8 00:01:01,344 --> 00:01:02,946 Du är en idiot. 9 00:01:11,646 --> 00:01:14,708 Försöker du röka mitt USB-minne? 10 00:01:16,318 --> 00:01:18,670 Herregud... 11 00:01:19,821 --> 00:01:22,549 Ta ut det på rätt sätt nästa gång. 12 00:01:30,415 --> 00:01:36,146 Du ser hur det går, Tjernobyl. Det har ihjäl oss båda två. 13 00:01:39,382 --> 00:01:41,735 Vad? Sluta titta på mig så där. 14 00:01:45,931 --> 00:01:48,867 - Vill du ha vatten eller nåt? - Nej, det är bra. 15 00:01:48,934 --> 00:01:54,414 - Vill du ha en kram? En high-five? - Sluta bara prata, allvarligt talat. 16 00:01:55,941 --> 00:02:00,962 Vad fan har hänt med...? Fy! Får jag låna en tröja? 17 00:02:01,029 --> 00:02:03,423 Ja. Du ser ut att ha blivit påkörd. 18 00:02:05,534 --> 00:02:07,469 Vi ska se vad vi har här... 19 00:02:14,084 --> 00:02:16,645 - Boom. - Nej. 20 00:02:16,711 --> 00:02:20,148 Du har på dig den hela tiden. Alla vet att den är din. 21 00:02:23,510 --> 00:02:29,199 De som hatar hatar, så du får en gympatröja. 22 00:02:30,767 --> 00:02:34,955 Hur känns det att vara med mig? 23 00:02:36,440 --> 00:02:38,333 Du är så skum. 24 00:02:38,400 --> 00:02:41,044 Överreagera inte. Jag håller upp dörren för alla. 25 00:02:41,111 --> 00:02:46,299 - Mamma uppfostrade en gentleman. - Du är så överdramatisk. 26 00:02:47,659 --> 00:02:49,302 Vad ska du göra? 27 00:02:51,913 --> 00:02:56,393 Inga planer. Bara fortsätta vara vid liv. 28 00:02:56,460 --> 00:03:03,066 Ja... Jag har ett möte snart. Jag borde väl ta en dusch eller nåt - 29 00:03:03,133 --> 00:03:07,362 - så att jag inte stinker tequila och röv när jag kommer dit. 30 00:03:07,429 --> 00:03:11,241 Jag uppskattar gästfriheten. 31 00:03:11,308 --> 00:03:14,077 Slår du alltid de du haft sex med? 32 00:03:14,144 --> 00:03:15,662 Hej då. 33 00:03:17,063 --> 00:03:18,790 Fan! 34 00:03:26,615 --> 00:03:29,092 Du har visst haft inbrott i din bil. 35 00:03:34,664 --> 00:03:38,894 Rätta mig om jag har fel, men ringer man inte 911 - 36 00:03:38,960 --> 00:03:41,605 - när man blir knivhuggen i bröstet eller nåt? 37 00:03:41,671 --> 00:03:45,817 - Inte när man haft inbrott i sin bil. - Min dag blev knivhuggen i bröstet. 38 00:03:45,884 --> 00:03:51,031 Nu måste jag ta itu med snuten, försäkringsbolaget och hela skiten. 39 00:03:51,098 --> 00:03:53,742 Och jag hoppas att mitt jobb är sparat i molnet. 40 00:03:53,809 --> 00:03:59,623 Ring inte snuten när jag sitter här för då blir jag gripen för inbrottet. 41 00:03:59,689 --> 00:04:04,544 Då har du ingen t-shirt, ingen kuk och ingen laptop. 42 00:04:04,611 --> 00:04:08,548 Jag klarar mig utan t-shirt och kuk, men du har rätt om snuten. 43 00:04:08,615 --> 00:04:12,719 De låter mig fylla i en anmälan, sen fortsätter de spöa fattiga. 44 00:04:13,912 --> 00:04:17,224 - Du behöver inte stanna här. - Okej, vi ses senare. 45 00:04:20,585 --> 00:04:22,229 Trodde du det? 46 00:04:22,295 --> 00:04:25,232 Är det där en gråsugga? 47 00:04:25,298 --> 00:04:29,778 - Jag kan inte låta dig se hemlös ut. - Det är din tröja. 48 00:04:39,104 --> 00:04:43,667 - Varenda jävla gång! - Vad är det? 49 00:04:44,860 --> 00:04:48,547 Det här är mitt beat. Nån jävla Soundcloud-rappare har snott det - 50 00:04:48,613 --> 00:04:51,841 - och rappat in sin kassa vers utan att ge mig kredd. 51 00:04:51,908 --> 00:04:55,595 Vi tar beatet och dödar hans mamma till det. 52 00:04:55,662 --> 00:04:59,182 Varför håller jag fortfarande på med det här? Hur gammal är jag? 53 00:04:59,249 --> 00:05:03,103 Vet du hur det känns att få sitt jobb stulet? 54 00:05:03,170 --> 00:05:04,854 Ingen jävla aning. 55 00:05:09,468 --> 00:05:13,405 Jag ska dj: a på ett tyst disco i kväll. 56 00:05:13,472 --> 00:05:18,159 Nu är det slut med att spela beats för Trippie för att jag är rädd. 57 00:05:18,226 --> 00:05:21,621 Jag vill ju vara en jävla producent. 58 00:05:21,688 --> 00:05:25,458 Om du vill vara en producent, så visa honom det. 59 00:05:25,525 --> 00:05:29,546 Har du träffat snubben? Han har en jävla åtta mitt i ansiktet som... 60 00:05:29,613 --> 00:05:32,799 ...en jävla miniräknare eller nåt. Det är obehagligt. 61 00:05:32,866 --> 00:05:35,051 På tal om det... När är ditt möte? 62 00:05:36,203 --> 00:05:39,014 Ja, eh... 63 00:05:39,956 --> 00:05:43,393 Det är egentligen inte viktigt. De behöver mig inte hela tiden. 64 00:05:43,460 --> 00:05:46,313 - Du behöver inte göra så där. - Göra vad? 65 00:05:46,379 --> 00:05:48,398 Behandla mig som alla andra. 66 00:05:48,465 --> 00:05:53,111 Du behöver inte hitta på ett möte bara för att bli av med mig. 67 00:05:53,178 --> 00:05:58,575 Jag har inte hittat på det. Det är bara det att i dag är... 68 00:05:58,642 --> 00:06:01,411 ...en dag och i morgon en annan... 69 00:06:01,478 --> 00:06:06,833 Vi var vänner innan det här, så du får inte bete dig annorlunda nu. 70 00:06:08,568 --> 00:06:10,754 Ska du inte säga hej då, ge mig en kram? 71 00:06:10,821 --> 00:06:13,715 - Bort från min bil. - Vad händer annars? 72 00:06:13,782 --> 00:06:17,344 - Jag kör över dig. - Allvarligt? Ska du köra över mig? 73 00:06:17,410 --> 00:06:20,430 Vänta, innan du startar bilen... Hör du mig? 74 00:06:20,497 --> 00:06:23,266 Det är ett skämt. Rutan är trasig. 75 00:06:23,333 --> 00:06:26,728 - Ur vägen! - Du tänker inte göra ett skit. 76 00:06:26,795 --> 00:06:28,897 - Allvarligt? - Hej då. 77 00:06:29,923 --> 00:06:32,526 Du glömde din elcigg! 78 00:06:36,138 --> 00:06:38,657 Jag har en galen idé till en musikvideo. 79 00:06:38,723 --> 00:06:41,034 Det ser ut som om du går bland nagellack. 80 00:06:41,101 --> 00:06:45,664 Det är ett helt gäng flaskor sorterade efter hudton. 81 00:06:45,730 --> 00:06:49,292 Men så zoomar man in och det är ett gäng nakna snubbar - 82 00:06:49,359 --> 00:06:53,171 - sorterade efter ras: ljus, mörk, brun - varenda hudfärg. 83 00:06:53,238 --> 00:06:58,301 Galet, va? Jag hör av mig när jag ska göra videon. 84 00:06:59,995 --> 00:07:02,097 Vill du vara med i en musikvideo? 85 00:07:02,164 --> 00:07:08,061 Det är nog inte min grej. Men vill du ha lite kaffe? 86 00:07:08,128 --> 00:07:10,355 Kaffe, men ingen mjölk. 87 00:07:10,422 --> 00:07:14,359 - Av respekt för kor? - Av respekt för tuttarna. 88 00:07:14,426 --> 00:07:18,321 Det här är ärtmjölk. Det finns inga tuttar inblandade. 89 00:07:18,388 --> 00:07:19,865 - Så... - Håll den tanken. 90 00:07:19,931 --> 00:07:22,826 Snubben flippar ur. Han vill vara med i min video. 91 00:07:22,893 --> 00:07:24,369 "Flippar ur." 92 00:07:24,436 --> 00:07:28,081 De har allt godis här. Du ska få se. 93 00:07:28,148 --> 00:07:29,875 Det här är grymt. 94 00:07:29,941 --> 00:07:33,420 - Läget, mannen? - Vad händer? 95 00:07:33,487 --> 00:07:36,256 - Jag bara chillar. - Okej. 96 00:07:36,323 --> 00:07:40,385 - Ska du spela in senare, eller? - Ja, jag ska vara i studion. 97 00:07:40,452 --> 00:07:42,721 Schyst, för jag vill visa några beats... 98 00:07:42,788 --> 00:07:45,974 Vänta, vänta. Kan du göra mig en tjänst först? 99 00:07:46,041 --> 00:07:48,768 Det här är min systerson Sauron. 100 00:07:48,835 --> 00:07:51,563 - Hej, Sauron. Jag heter Elz. - Hej, Elz. 101 00:07:51,630 --> 00:07:55,483 - Häftig kedja. Är det diamanter? - Ja. 102 00:07:55,550 --> 00:07:59,779 Vi skulle gå och shoppa, men jag måste göra en musikvideo. 103 00:07:59,846 --> 00:08:04,951 Det är inte rätt miljö för en grabb, så du får gå och shoppa med honom. 104 00:08:05,018 --> 00:08:07,996 - Gå och shoppa? - Ja, ta med honom till Beverly Hills. 105 00:08:08,063 --> 00:08:12,751 Du förstår inte... Jag har inga pengar. 106 00:08:12,818 --> 00:08:15,670 - Jag jobbar här som vanligt folk. - Jag har pengar. 107 00:08:15,737 --> 00:08:18,590 - Hur mycket behöver du, Sauron? - Så här mycket. 108 00:08:18,657 --> 00:08:20,133 Det fixar vi. 109 00:08:20,200 --> 00:08:24,721 Det är en hemsk massa pengar att ge ett barn. Hur gammal är han? 110 00:08:24,788 --> 00:08:27,057 - Vad gör vi? - Delar med oss. 111 00:08:27,124 --> 00:08:28,642 Vi delar med oss. 112 00:08:29,584 --> 00:08:33,146 Vi ses senare, Sauron. Tack ska du ha. 113 00:08:33,213 --> 00:08:38,026 Det finns andra som han skulle känna sig mer bekväm med! 114 00:08:42,389 --> 00:08:47,327 - Behöver du äta mat? Äter du? - Ja. 115 00:08:48,603 --> 00:08:53,875 Vilken fröjd det här är. Hans ansikte... Jag älskar honom. 116 00:08:53,942 --> 00:08:55,710 Förlåt för min okunnighet - 117 00:08:55,777 --> 00:09:01,508 - men sitter de flesta ljudtekniker som vill bli producenter barnvakt? 118 00:09:01,575 --> 00:09:05,053 - Dr. Dre har säkert suttit barnvakt. - Jag vet inte. 119 00:09:05,120 --> 00:09:08,723 Det här är inte min bransch. I alla fall inte min nisch. 120 00:09:08,790 --> 00:09:10,392 Vad är din nisch? Att rappa? 121 00:09:10,459 --> 00:09:14,145 Det är svårt att sätta fingret på. Jag är mångdimensionell. 122 00:09:14,212 --> 00:09:18,567 Jag rappar. Du såg mig bli viral och påverka hela USA:s kultur. 123 00:09:18,633 --> 00:09:21,403 För ett gäng mellanstadiebarn. Jippi! 124 00:09:21,470 --> 00:09:26,032 Du är inne i ett maskhål som ändrar din kurs - 125 00:09:26,099 --> 00:09:29,494 - och din karriär har Benjamin Buttons sjukdom. 126 00:09:29,561 --> 00:09:31,246 Du färdas liksom bakåt. 127 00:09:31,313 --> 00:09:36,251 Din karriär kan vara hur sjuk du vill för jag kan ta hälften av den. 128 00:09:36,318 --> 00:09:40,255 Jag äger hälften av dina grejer eftersom jag gör beatsen. 129 00:09:40,322 --> 00:09:44,259 I själva verket väntar du på att jag ska få allt att hända. 130 00:09:44,326 --> 00:09:48,179 Du har rätt. Förlåt. Men du behöver ett kännetecken. 131 00:09:48,246 --> 00:09:50,265 Nej, det är så töntigt. 132 00:09:50,332 --> 00:09:52,809 Ditt kan vara häftig... are än de flesta. 133 00:09:52,876 --> 00:09:57,022 De finns för att folk inte bara ska sno andras beats. 134 00:09:57,088 --> 00:09:59,983 Vi gör ett här och nu. Öppna röstanteckningar och... 135 00:10:00,050 --> 00:10:04,654 Elz. Nej! Stjäl det inte! 136 00:10:04,721 --> 00:10:09,868 Jag skojar bara med dig. Sno inte mitt beat, or Elz! 137 00:10:09,935 --> 00:10:13,413 Nej, vet du vad det måste vara? En kvinnoröst. 138 00:10:13,480 --> 00:10:14,956 Det är lätt. 139 00:10:15,023 --> 00:10:17,083 Elz. Jag kan använda mjukvaran - 140 00:10:17,150 --> 00:10:19,961 - men jag kan inte ta mig fram i branschen. 141 00:10:20,028 --> 00:10:23,131 En sexig latinamerikanska. Allt du säger nu låter skit. 142 00:10:23,198 --> 00:10:24,716 Inga problem. 143 00:10:24,783 --> 00:10:30,305 Åh, Elz, papito! Hur hann du göra din musik när du knullade mig så bra? 144 00:10:30,372 --> 00:10:32,974 Det räcker. Du gläds för mycket åt min olycka. 145 00:10:33,041 --> 00:10:36,645 - Det är bara killfasoner. - Du är ingen kille. Du är ett svin. 146 00:10:36,711 --> 00:10:40,106 Jag fattar inte att Trippie lät dig ta hand om pojken. 147 00:10:40,173 --> 00:10:44,611 Inte jag heller. Tänk på saken... Han har typ puls. 148 00:10:44,678 --> 00:10:48,365 - Beats... - Det här är inte hans ljudfiler... 149 00:10:48,432 --> 00:10:50,575 ...sång - jag kan såna grejer. 150 00:10:50,642 --> 00:10:55,830 Skulle du hellre tappa bort hans barn eller alla hans inspelningar? 151 00:10:55,897 --> 00:10:59,584 Jag vill inte tänka på nåt av det. Båda alternativen låter läskiga. 152 00:10:59,651 --> 00:11:01,586 Är det där trätröjor? 153 00:11:02,654 --> 00:11:06,341 Japp, alla de här tröjorna är 100 % i trä. 154 00:11:06,408 --> 00:11:10,554 Vilket koncept! Jag har aldrig hört talas om det. Väldigt nyskapande. 155 00:11:10,620 --> 00:11:14,975 - Säljer de som smör? - Inte direkt. 156 00:11:15,041 --> 00:11:18,270 - Har du varit med i "Shark Tank"? - Vad är det för nåt? 157 00:11:18,336 --> 00:11:22,190 - Ett tv-program. - Jag kom just ut i samhället igen. 158 00:11:22,257 --> 00:11:23,733 Jag vill ha en. 159 00:11:23,800 --> 00:11:25,277 - En trätröja? - Ja. 160 00:11:25,343 --> 00:11:28,238 Självklart, du har tio tusen dollar. Prova en! 161 00:11:28,305 --> 00:11:30,448 - Vill du prova den här? - Ja. 162 00:11:30,515 --> 00:11:35,036 - Är de flisfria? - Ja. Det tog ett år att få till det. 163 00:11:35,103 --> 00:11:38,331 Var har man på sig de här? Bland andra? Hur...? 164 00:11:38,398 --> 00:11:40,709 Där man har på sig tröja. Jakt... 165 00:11:40,776 --> 00:11:44,462 Jag hoppas att du inte har några hackspettar i grannskapet. 166 00:11:44,529 --> 00:11:47,757 Jag menar inte på ett ofredande sätt... 167 00:11:47,824 --> 00:11:52,262 - Yo, den här är hård! - Du liknar Pinocchio på steroider. 168 00:11:52,329 --> 00:11:54,890 Som om de hade gjort en ny "Pinocchio" i dag - 169 00:11:54,956 --> 00:11:58,977 - med allt progressivt tänk om hudfärg i rollsättningen. 170 00:11:59,044 --> 00:12:02,355 Kan du ens springa i den? Kan du röra dig? 171 00:12:02,422 --> 00:12:03,899 Ja. 172 00:12:05,842 --> 00:12:11,031 Du är rena Barry Sanders! Du är som Muhammad Ali! 173 00:12:11,098 --> 00:12:13,700 - Sauron! - Herregud... 174 00:12:13,767 --> 00:12:15,410 Låt bli! Den blir repad. 175 00:12:15,477 --> 00:12:18,538 - Jag kommer inte upp. - Kan du rulla runt? 176 00:12:18,605 --> 00:12:23,126 - Han kan inte ens... - Ett, två, tre, lyft! 177 00:12:23,193 --> 00:12:25,295 - Herregud! - Gick det bra? 178 00:12:25,362 --> 00:12:27,797 - Ja. - Herregud...! 179 00:12:27,864 --> 00:12:31,927 - Tack och lov att den är hård. - Har du några strumpor? 180 00:12:33,995 --> 00:12:36,640 Det här är Kid Toilet med min nya singel... 181 00:12:36,706 --> 00:12:38,183 Jävla tjuv. 182 00:12:38,250 --> 00:12:40,518 Den heter "Pops, Percs, Oxys and Xannies". 183 00:12:40,585 --> 00:12:46,566 Lämna gärna en kommentar. Kid Toilet - spola med stolthet. 184 00:12:46,633 --> 00:12:53,031 - Vad händer? Wow. Tjusigt. - Lite. 185 00:12:53,098 --> 00:12:57,827 - Hur mår du? - Jag har mått bättre. 186 00:12:57,894 --> 00:13:01,206 - Vänta lite. - Ja, för fan. 187 00:13:01,273 --> 00:13:05,293 All den här utrustningen är orökbar. Jag bara varnar dig. 188 00:13:05,360 --> 00:13:08,630 Försök inte ta upp nåt och ta ett bloss. 189 00:13:08,697 --> 00:13:13,218 - Du är rolig. - Hur går det med din laptop? 190 00:13:13,285 --> 00:13:16,638 Utredningen pågår. Men jag kanske ska börja stjäla laptops - 191 00:13:16,705 --> 00:13:19,057 - för det får bevisligen inga konsekvenser. 192 00:13:19,124 --> 00:13:20,976 Såvida jag inte... 193 00:13:22,627 --> 00:13:25,897 - ...anger dig. - Jag visste att du var en golare. 194 00:13:25,964 --> 00:13:30,861 - Vad ska jag göra med dig? - En stående 69:a där jag lyfter dig? 195 00:13:30,927 --> 00:13:34,155 - Vi gör det...! - Fixa in mig. Jag blir snart galen! 196 00:13:34,222 --> 00:13:36,950 Jag vill spela in. Jag är Einstein i båset. 197 00:13:37,017 --> 00:13:40,453 Han och jag skulle kunna göra klassiker i detta nu. 198 00:13:40,520 --> 00:13:45,041 - Kom igen. Vi ska göra hits! - Jag lämnar er i fred. 199 00:13:45,108 --> 00:13:49,170 Stanna här. Har inte du tatueringsutrustning? 200 00:13:49,237 --> 00:13:54,050 - Jag vill gadda mig. - Hemma, ja. Vad tänker du dig? 201 00:13:54,117 --> 00:13:58,513 Maserati, jag där bak med två kinesiska brudar... 202 00:13:58,580 --> 00:14:01,600 Man kan se genom rutorna. Jag blir avsugen - 203 00:14:01,666 --> 00:14:04,519 - och tittar på en dokumentär om brudar från Fiji. 204 00:14:04,586 --> 00:14:08,648 TV i nackstödet, allt det där. Jag bara chillar som en chef. 205 00:14:08,715 --> 00:14:10,275 Vad för slags Maserati? 206 00:14:13,470 --> 00:14:17,532 - Jag vet att ni ligger med varandra. - Va? 207 00:14:17,599 --> 00:14:24,414 Ni bara hänger här med varandra. Inget musikprogram igång på datorn. 208 00:14:24,481 --> 00:14:26,499 Jag skulle hellre dö. 209 00:14:29,861 --> 00:14:33,673 På tal om det måste jag dra. En tjej väntar på mig där hemma. 210 00:14:33,740 --> 00:14:35,383 Jag taggar! 211 00:14:40,747 --> 00:14:44,726 Låt mig gå in och skapa några klassiker. 212 00:14:44,793 --> 00:14:46,436 Visst. 213 00:14:48,421 --> 00:14:53,401 Jävlar! Jag kom just på att jag har alla mina nakenbilder på laptopen. 214 00:14:53,468 --> 00:14:57,864 - Jag får väl ta om dem. - Jag antar det. 215 00:14:59,516 --> 00:15:02,118 Oj, vad rolig du är. 216 00:15:04,438 --> 00:15:06,790 Vill du plötsligt att jag ska vara rolig? 217 00:15:06,857 --> 00:15:10,293 Varje gång jag gör nåt för dig så är det för mycket. 218 00:15:10,360 --> 00:15:12,837 Jag ger dig en t-shirt, den är för mycket Elz. 219 00:15:12,904 --> 00:15:16,007 Jag öppnar dörren åt dig, det är för snällt av mig. 220 00:15:16,074 --> 00:15:20,387 Jag vet inte vad du vill ha av mig. Du ger mig dubbla budskap. 221 00:15:20,454 --> 00:15:24,641 Vi borde inte ha haft sex. Du beter dig som en känslosam bitch. 222 00:15:26,084 --> 00:15:30,564 Känslosam bitch. Jag fattar. 223 00:15:33,300 --> 00:15:35,068 Den var bra. 224 00:15:50,567 --> 00:15:53,461 Vad är det här? 225 00:15:53,528 --> 00:15:57,799 Det här är ett beat som jag har gjort. 226 00:15:57,866 --> 00:15:59,843 Stenhårt. Kan du ta om det? 227 00:15:59,910 --> 00:16:04,014 - Javisst. - Det här är galet. 228 00:16:04,080 --> 00:16:07,726 Jag gör beats hela tiden, om du skulle behöva ett. 229 00:16:07,793 --> 00:16:09,769 Ja, jag behöver det här. 230 00:16:11,421 --> 00:16:18,528 - Visst, jag kan spara det till dig. - Höll du på det här till Young Thug? 231 00:16:18,595 --> 00:16:25,702 Vem tror du att jag är? Jag är normal. Jag kör Uber. 232 00:16:25,769 --> 00:16:27,954 Varför har du inte sagt nåt? 233 00:16:28,021 --> 00:16:32,667 Jag vill inte gå över gränsen. Många kommer säkert med beats... 234 00:16:32,734 --> 00:16:38,173 - ...eller vill rappa för dig... - Du måste visa jobbet du gör. 235 00:16:38,240 --> 00:16:42,594 Jag vet. Jag var bara rädd. Jag ville inte framstå som konstig. 236 00:16:42,661 --> 00:16:47,349 - Jäklar! Snyggt. - Det här är min nya favorittröja. 237 00:16:47,415 --> 00:16:50,602 Värsta "300" -grejen. Ge mig en high-five! 238 00:16:50,669 --> 00:16:53,146 - Jag valde ut den åt honom. - Jaså? 239 00:16:53,213 --> 00:16:59,819 Det ser ut som "Det här är Sparta!". Hänger du med? "Ja!" 240 00:17:00,762 --> 00:17:04,449 Typ som "Är ni inte underhållna?". 241 00:17:07,060 --> 00:17:11,498 Ja, okej... Kanske inte. 242 00:17:19,156 --> 00:17:21,758 Kan du spela "Party in the U.S.A"? 243 00:17:21,825 --> 00:17:28,139 Jag skulle hellre dra ut alla tänder och försöka äta en köttbit. 244 00:17:28,206 --> 00:17:31,601 Ursäkta? Jag jobbar för sponsorn, om du vill behålla jobbet. 245 00:17:31,668 --> 00:17:35,397 Herregud. Vad ska jag göra om jag inte får behålla jobbet? 246 00:17:35,464 --> 00:17:39,067 - Skit på dig. - Hur ska jag ha råd att äta i kväll?! 247 00:17:41,511 --> 00:17:44,114 L.A, ge mig allt ni har! 248 00:17:45,932 --> 00:17:48,577 Ingen av er kan ju fan höra mig. 249 00:17:50,729 --> 00:17:53,707 Vet du vad? Du är en loser. 250 00:17:53,774 --> 00:17:55,750 Vilken jävla loser. 251 00:17:55,817 --> 00:18:00,630 Har du eller en närstående mesoteliom så kan du få pengar eller nåt! 252 00:18:00,697 --> 00:18:04,885 Hon är otrogen mot dig. Du är otrogen mot honom, ja! 253 00:18:04,951 --> 00:18:07,679 Läget, vitingar? Du är fan trash. 254 00:18:07,746 --> 00:18:10,223 High-five om du älskar svarta. 255 00:18:10,290 --> 00:18:13,518 High-five om du inte älskar svarta. Du är galen. 256 00:18:13,585 --> 00:18:16,479 Får jag önska en låt? 257 00:18:16,546 --> 00:18:20,317 Bara om det är "Get the Fuck Out of My Face" med Rich Homie Quan. 258 00:18:20,383 --> 00:18:25,280 Vad sägs om "Lägg av, jag körde hela vägen hit i rusningstrafik" - 259 00:18:25,347 --> 00:18:29,701 - "utan passagerarfönster för att träffa dig, din dumma jävel"? 260 00:18:32,395 --> 00:18:35,540 Varför var jag arg på dig nu igen? Jag minns inte. 261 00:18:35,607 --> 00:18:40,545 - Jag vet inte. - Jag godtar det här som en ursäkt. 262 00:18:40,612 --> 00:18:43,381 Jag kom inte hit för att be om ursäkt. 263 00:18:43,448 --> 00:18:48,595 Kom du för att du saknar mig? Kunde du inte leva utan mig? 264 00:18:48,662 --> 00:18:52,766 - Kanske. - Kunde du kanske inte leva utan mig? 265 00:18:52,833 --> 00:18:55,727 Vi borde ha knullat. Jag är glad att vi knullade. 266 00:18:55,794 --> 00:18:58,396 Självklart. Jag också. 267 00:18:58,463 --> 00:19:03,777 Jag vill bara inte att våra vänner ska veta det än. 268 00:19:03,844 --> 00:19:07,197 Det sista jag vill ha i livet är relationsråd av Dave - 269 00:19:07,264 --> 00:19:09,074 - så lita på mig, jag förstår. 270 00:19:09,141 --> 00:19:11,618 Tror du att jag vill ha relationsråd av Ally? 271 00:19:11,685 --> 00:19:14,412 Tror du att jag vill att du får det? Herregud. 272 00:19:14,479 --> 00:19:18,208 - Då är allt i sin ordning. - Du är galen, vet du det? 273 00:19:18,275 --> 00:19:20,210 Det tar jag som en komplimang. 274 00:19:21,653 --> 00:19:25,715 - Jävlar, musiken tog slut. - Jävlar... 275 00:19:25,782 --> 00:19:29,052 Om ni är här för det tysta discot, så låt mig höra er! 276 00:19:36,668 --> 00:19:38,228 Otroligt. 277 00:19:38,295 --> 00:19:42,482 Vänta. Jag har en sak till dig. Blunda. 278 00:19:43,633 --> 00:19:47,445 - Ursäkta, här kommer en trätröja. - Här kommer en vad? 279 00:19:47,512 --> 00:19:49,364 Du får titta nu. 280 00:19:50,807 --> 00:19:55,078 - Vad i helvete är det där? - Det är en trätröja. 281 00:19:55,145 --> 00:19:59,082 - Kan jag ha på mig den? - Det var därför jag köpte den! 282 00:19:59,149 --> 00:20:04,921 - Sätt på mig den, då! - Den öppnas som en dörr... 283 00:20:04,988 --> 00:20:09,426 - Är du beredd? - Sluta! Gör inte så där. 284 00:20:09,493 --> 00:20:14,139 Om vi ska fortsätta med det här så behöver du fler tröjor. 285 00:20:14,206 --> 00:20:15,682 Passar den? 286 00:20:16,833 --> 00:20:22,105 Du ser ut som Järnjätten. Här har du ett par hörlurar. 287 00:20:22,172 --> 00:20:24,608 Du behöver ett bilbälte och en hjälm. 288 00:20:30,514 --> 00:20:34,159 Vänta, du måste... Nej, du kan inte vända dig åt det hållet. 289 00:20:35,185 --> 00:20:36,953 En till. Två till. 290 00:20:40,565 --> 00:20:42,459 - Jag har en plan. - Vad? 291 00:20:42,526 --> 00:20:46,171 Efter det här tittar vi på "Friends with Benefits". 292 00:20:46,238 --> 00:20:49,007 Vi gråter lite, skrattar lite. 293 00:20:49,074 --> 00:20:54,471 Steg två: mina kläder borta. Steg tre: damens val. 294 00:20:54,538 --> 00:20:56,556 Tror du att du ska få ligga? 295 00:20:58,625 --> 00:21:00,852 - Ta i trä. - Wow. 296 00:21:00,919 --> 00:21:03,146 Visst var den bra? 297 00:21:08,093 --> 00:21:12,364 Text: Fredrik Ringstedt-Axberg www.sdimedia.com 25290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.