All language subtitles for Dave.S01E06.Talent.Shows.WEBRip.x264-ION10.sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,948 --> 00:00:24,549 CAMPUS LEBEC KAFETERIA 2 00:00:24,616 --> 00:00:27,594 Du borde spela trummor. Inget vet, tror jag. 3 00:00:27,661 --> 00:00:31,056 Jag Ă€r alldeles för bra för den typen av skitspelningar. 4 00:00:31,123 --> 00:00:34,476 - Foo! - Foo... 5 00:00:34,543 --> 00:00:36,895 Du mĂ„ste sluta ljuga, Tuna. 6 00:00:36,962 --> 00:00:39,105 - Det var godis. - Jag ljuger inte. 7 00:00:39,172 --> 00:00:41,775 Jag hade Ă€lskat att ha godis i könshĂ„ret. 8 00:00:41,842 --> 00:00:44,736 SĂ„ din buske ser ut som grönt pulvergodis? 9 00:00:44,803 --> 00:00:46,738 Det du sĂ„g var en rejĂ€l buske. 10 00:00:46,805 --> 00:00:49,699 Han Ă€r bara arg över att ha den minsta kuken hĂ€r. 11 00:00:49,766 --> 00:00:52,452 Det har jag inte alls. Du har inte sett allas. 12 00:00:52,519 --> 00:00:57,374 Med tanke pĂ„ att Burd duschar med badklĂ€der pĂ„ gissar jag pĂ„ honom. 13 00:00:59,651 --> 00:01:02,045 Jag vill göra en Burd-bomb. 14 00:01:02,112 --> 00:01:04,422 - Vill ni se nĂ„t? - Ja. 15 00:01:04,489 --> 00:01:09,553 Gör det roligaste som jag nĂ„n har sett. 16 00:01:12,205 --> 00:01:15,225 Vad gjorde Ă€garen till kinarestaurangen pĂ„ juldagen - 17 00:01:15,292 --> 00:01:18,687 - innan alla judar kom till restaurangen? 18 00:01:18,754 --> 00:01:21,273 Vad? 19 00:01:21,339 --> 00:01:24,067 Han lade ner huvud och sjĂ€l i maten. 20 00:01:28,972 --> 00:01:32,659 Du har nĂ„t pĂ„ glasögonen. 21 00:01:33,935 --> 00:01:35,412 NĂ„t litet... 22 00:01:39,566 --> 00:01:42,752 Det hĂ€r kommer ni att Ă€lska. 23 00:01:42,819 --> 00:01:47,549 GĂ€stkyckling och gĂ€stnudlar till min lille gosse. 24 00:01:47,616 --> 00:01:51,511 Mums, ser jĂ€ttegott ut. Tack, raring. 25 00:01:51,578 --> 00:01:53,096 Vad Ă€r gĂ€stkyckling? 26 00:01:53,163 --> 00:01:57,601 Jag brukade göra det nĂ€r vi hade gĂ€ster. Elliot var hos oss ofta. 27 00:01:57,667 --> 00:02:00,770 - Vad gulligt, Elliot. - Brinn i helvetet. 28 00:02:00,837 --> 00:02:04,399 Jag har anvĂ€nt mitt presentkort, David. 29 00:02:04,466 --> 00:02:09,404 Jag Ă€lskar spat, och tĂ€nker pĂ„ dig nĂ€r jag fĂ„r ansiktsbehandling. 30 00:02:09,471 --> 00:02:11,114 Finns det fler kex? 31 00:02:11,181 --> 00:02:13,533 Gillar du matza? 32 00:02:13,600 --> 00:02:16,328 Är det som mozzarella... ostkex? 33 00:02:16,394 --> 00:02:19,998 - Nej, det Ă€r ett osyrat bröd. - Oj, ett ben. 34 00:02:20,065 --> 00:02:23,585 Är det första gĂ„ngen som du Ă€r i Philadelphia, Gator? 35 00:02:23,652 --> 00:02:26,880 Jag och sonen har varit hĂ€r pĂ„ en Tyga-konsert. 36 00:02:26,947 --> 00:02:31,551 Gator och tiger, vad kommer hĂ€rnĂ€st, ett bĂ€ltdjur? 37 00:02:31,618 --> 00:02:33,762 Det stĂ„r för att gĂ„ sin egen vĂ€g. 38 00:02:33,829 --> 00:02:35,639 Jag vill bli nĂ„t mer Ă€n sĂ„. 39 00:02:35,705 --> 00:02:38,683 - SĂ„ fint. - Det Ă€r akronym, inte en reptil. 40 00:02:38,750 --> 00:02:42,729 PĂ„ tal och reptiler. Vad hĂ€nde med Lenny och Lenny? 41 00:02:42,796 --> 00:02:44,481 De dog för flera Ă„r sen. 42 00:02:44,548 --> 00:02:48,026 Vi hade tvĂ„ identiska sköldpaddor. SĂ„ de fick ha samma namn. 43 00:02:48,093 --> 00:02:51,821 De drunknade i sitt eget bajsch. 44 00:02:51,888 --> 00:02:54,407 En allergisk reaktion av bakterierna. 45 00:02:54,474 --> 00:02:57,661 Det heter bajs, Don. 46 00:02:57,727 --> 00:03:01,581 - Jag ju det: Bajsch. - Nej. 47 00:03:01,648 --> 00:03:03,792 - Bajs. - Bajsch. 48 00:03:03,859 --> 00:03:06,086 - SĂ€ger du "bajsch"? - Ja. 49 00:03:06,153 --> 00:03:08,880 - Precis, det Ă€r rĂ€tt. - Tack, Michael. 50 00:03:08,947 --> 00:03:11,925 - Det heter bajs. - Gör ni narr av mig? 51 00:03:11,992 --> 00:03:14,553 Michael. Michael? 52 00:03:14,619 --> 00:03:20,892 Hur ombesörjs försĂ€ljningen av Daves konsertbiljetter? 53 00:03:20,959 --> 00:03:23,895 De... Vi... Vad menar du? 54 00:03:23,962 --> 00:03:28,233 Du kom just hit, du mĂ„ste inte svara pĂ„ alla frĂ„gor nu. 55 00:03:28,300 --> 00:03:29,860 Han har mycket att stĂ„ i. 56 00:03:29,926 --> 00:03:33,613 Visst. Jag ska inte ta upp för mycket av din tid imorgon. 57 00:03:33,680 --> 00:03:36,825 - Hon exschalterad. - Vi Ă€r ocksĂ„ upprymda. 58 00:03:36,892 --> 00:03:39,870 - Vi vet... Oj, har ni en lista? - VĂ€nta nu lite. 59 00:03:39,936 --> 00:03:43,623 - Vad Ă€r det? - Jag har nĂ„gra frĂ„gor. 60 00:03:43,690 --> 00:03:46,168 Är det numrerade platser? 61 00:03:46,234 --> 00:03:50,589 Finns det ens platser eller Ă€r det bara en stor plan? 62 00:03:50,655 --> 00:03:54,259 - För vi har bjudit med vĂ€nner. - De kan inte stĂ„ upp. 63 00:03:54,326 --> 00:03:55,802 PĂ„ tal om vĂ€nner... 64 00:03:55,869 --> 00:03:59,556 Jag vill att alla mina skolkompisar ska fĂ„ backstage-pass. 65 00:03:59,623 --> 00:04:01,975 Jag vill ha med alla mina gamla fans. 66 00:04:02,042 --> 00:04:04,686 - Varför dĂ„? - Vad menar du? 67 00:04:04,753 --> 00:04:08,940 FĂ„r man ta bilder och filma under spelningen? 68 00:04:09,966 --> 00:04:13,862 Javisst, om ni tar med er telefonen sĂ„. 69 00:04:13,929 --> 00:04:16,781 HĂ€r Ă€r en bra... Du fĂ„r frĂ„ga, Don. 70 00:04:16,848 --> 00:04:18,658 - Hur lĂ„ng Ă€r den? - FrĂ„ga, Don. 71 00:04:18,725 --> 00:04:20,202 Tack. Mike, kommer det - 72 00:04:20,268 --> 00:04:22,913 - att uppstĂ„ situationer dĂ€r man ger dricks? 73 00:04:22,979 --> 00:04:26,082 DĂ„ kanske vi behöver vĂ€xla till oss lite pengar. 74 00:04:26,149 --> 00:04:28,293 Man dricksar inte pĂ„ konserter - 75 00:04:28,360 --> 00:04:31,755 - men det Ă€r vĂ€l bra att ha med sig kontanter. 76 00:04:31,822 --> 00:04:33,632 - Ja, jĂ€ttebra. - Bara utifall... 77 00:04:33,698 --> 00:04:35,342 Vid bordet? Kom igen. 78 00:04:35,409 --> 00:04:39,930 Gata... Gota... Gata... 79 00:04:39,996 --> 00:04:44,100 Jag heter Davionte, om det Ă€r lĂ€ttare. Kalla mig annars Gata. 80 00:04:44,167 --> 00:04:47,854 - Okej. Vad jobbar du med, Gata? - Jag Ă€r hype man. 81 00:04:47,921 --> 00:04:50,273 Jag kan alla sĂ„ngerna utan och innan. 82 00:04:50,340 --> 00:04:52,651 Ser till att han inte sjunger fel. 83 00:04:52,717 --> 00:04:55,987 Hyper! Fattar ni, fĂ„r igĂ„ng publiken. 84 00:04:56,054 --> 00:04:58,073 - Ja... HĂ€nderna i luften... 85 00:04:58,140 --> 00:05:01,618 ...som om man skiter i allt. FörlĂ„t, inte meningen att svĂ€ra. 86 00:05:01,685 --> 00:05:05,747 - Du kan svĂ€ra hos oss. - Va?! FĂ„r man svĂ€ra hĂ€r nu? 87 00:05:05,814 --> 00:05:07,874 Du Ă€r inte tio Ă„r! 88 00:05:07,941 --> 00:05:12,420 Vad fan, nigga? 89 00:05:15,615 --> 00:05:17,759 VĂ€lkommen till kĂ€llaren, mr Gata. 90 00:05:17,826 --> 00:05:20,679 Vad fan, kĂ€llaren? Jag vet att ni har en vind. 91 00:05:20,746 --> 00:05:24,641 LĂ„t mig fĂ„ sova dĂ€r uppe. HĂ€r Ă€r sĂ€kert dammigt och sunkigt. 92 00:05:24,708 --> 00:05:27,978 JĂ€vlar! Det hĂ€r Ă€r ju grymt. 93 00:05:28,044 --> 00:05:30,313 Snygg inredning, som gjort för ett ligg. 94 00:05:30,380 --> 00:05:32,899 BĂ€sta rummet, och sĂ„ mĂ„nga fina minnen. 95 00:05:32,966 --> 00:05:37,070 Jag ser det. Vad Ă€r grejen med campingutrustningen? 96 00:05:37,137 --> 00:05:39,781 - Förlorade du oskulden hĂ€r? - Nej, lĂ„ngt ifrĂ„n. 97 00:05:39,848 --> 00:05:42,033 Jag har aldrig ens kysst nĂ„n hĂ€r. 98 00:05:42,100 --> 00:05:45,787 Men det Ă€r den bĂ€sta tiden i mitt liv, tror jag. 99 00:05:45,854 --> 00:05:50,917 Jag kĂ€nde mig som en stjĂ€rna och utvecklades som artist. 100 00:05:50,984 --> 00:05:55,505 En gĂ„ng var det talangtĂ€vling och jag skulle inte upptrĂ€da - 101 00:05:55,572 --> 00:05:58,133 - men hela skolan ropade: "Vi vill ha Burd". 102 00:05:58,200 --> 00:06:00,051 Alla tyckte att jag var rolig. 103 00:06:00,118 --> 00:06:03,305 Jag gick ut pĂ„ scenen utan nĂ„n plan och bara öste pĂ„. 104 00:06:03,371 --> 00:06:09,269 FrĂ„n det ögonblicket visste jag att jag var Ă€mnad att bli en stjĂ€rna. 105 00:06:09,336 --> 00:06:12,105 Se pĂ„ oss nu, i din hemstad. Vi ska kötta. 106 00:06:12,172 --> 00:06:15,317 Jag har gjort planer pĂ„ en klubb. Dags att tagga till. 107 00:06:15,383 --> 00:06:19,070 Jag vet inte... Hur kĂ€nner du folk i Philadelphia? 108 00:06:19,137 --> 00:06:21,489 Det var killen pĂ„ flygplatsen. 109 00:06:21,556 --> 00:06:25,619 Han sa: "Kom hit, det blir brudar, dricka och drinkbord." 110 00:06:25,685 --> 00:06:27,913 Vi fĂ„r ta en dag i taget. 111 00:06:27,979 --> 00:06:30,415 - NĂ„t mer du behöver? - Jag Ă€r en player. 112 00:06:30,482 --> 00:06:32,542 Vad gör du med hĂ€nderna? 113 00:06:32,609 --> 00:06:35,170 Det fĂ„r mig att somna fortare. 114 00:06:35,237 --> 00:06:37,589 "I tidigare avsnitt av 'Natta Gata'" 115 00:06:37,656 --> 00:06:39,216 Det Ă€r bra nu. 116 00:06:39,282 --> 00:06:42,469 - "Sist ville han inte nattas." - Du nattar en vuxen man. 117 00:06:42,536 --> 00:06:45,805 Precis, jag gör en standardnattning och stoppar in benen, 118 00:06:45,872 --> 00:06:48,099 Det var fint, kĂ€nns det bra? 119 00:06:48,166 --> 00:06:50,143 Har du puffat upp kuddarna? 120 00:06:50,210 --> 00:06:52,354 En puss pĂ„ kinden sĂ„ gĂ„r jag sen. 121 00:06:52,421 --> 00:06:56,191 - Det gĂ„r bra Ă€ndĂ„. - En puss, sĂ„ gĂ„r jag sen, Kong. 122 00:06:56,258 --> 00:06:58,610 Du vet att jag inte gillar sĂ„nt. 123 00:06:58,677 --> 00:07:00,278 - Mys pĂ„, player. - Okej. 124 00:07:00,345 --> 00:07:01,821 Vi ses imorgon bitti. 125 00:07:01,888 --> 00:07:04,032 - Älskar dig. - Jag Ă€lskar ocksĂ„ mig. 126 00:07:04,099 --> 00:07:05,951 God natt. 127 00:07:11,857 --> 00:07:14,960 Krambjörnen, har du Ă€ndrat lösenordet till internet? 128 00:07:15,026 --> 00:07:18,421 Jag kopplas inte upp och mĂ„ste ladda hem en stor video. 129 00:07:18,488 --> 00:07:20,715 Det funkar inte, det ska Ă„tgĂ€rdas. 130 00:07:20,782 --> 00:07:23,552 - Herregud. - Vad Ă€r det? 131 00:07:23,618 --> 00:07:26,346 Han Ă€r otrolig. 132 00:07:26,413 --> 00:07:29,599 En man bör tvĂ€tta sin bil, det Ă€r dyra saker. 133 00:07:29,666 --> 00:07:32,143 Det Ă€r inte hans bil, den Ă€r i garaget. 134 00:07:32,210 --> 00:07:34,354 Han tvĂ€ttar fel bil. 135 00:07:34,421 --> 00:07:38,567 Herregud. Vad pinsamt. 136 00:07:38,633 --> 00:07:41,236 Kolla. Nu tar han dĂ€cken. 137 00:07:41,303 --> 00:07:43,572 Ska jag sĂ€ga till honom att sluta? 138 00:07:43,638 --> 00:07:45,824 Nej, lĂ„t honom slösa sin jĂ€vla tid. 139 00:07:45,891 --> 00:07:49,578 NĂ„n blir Ă„tminstone glad. 140 00:07:49,644 --> 00:07:52,747 Herrejesus. 141 00:07:52,814 --> 00:07:54,457 - Michael! - Ja. 142 00:07:54,524 --> 00:07:59,379 - Var slutade vi? - FrĂ„ga nitton. 143 00:07:59,446 --> 00:08:04,843 Hur förhindrar vi att nĂ„n luras pĂ„ biljettpriset? 144 00:08:05,869 --> 00:08:10,348 Jag lovar att ingen kommer att luras pĂ„ biljettpriset. 145 00:08:10,415 --> 00:08:12,934 Bra. Toppen. 146 00:08:13,001 --> 00:08:17,772 Kommer andra rapparförĂ€ldrar att vara dĂ€r? 147 00:08:17,839 --> 00:08:21,067 Vet du i sĂ„ fall vad de heter? 148 00:08:21,134 --> 00:08:24,821 Ja, faktiskt sĂ„ kommer Meek Mills förĂ€ldrar. 149 00:08:24,888 --> 00:08:26,656 Meek Mills? 150 00:08:26,723 --> 00:08:29,576 - De heter Bob och Sharon Mill. Bob och Sharon? 151 00:08:29,643 --> 00:08:31,536 - JĂ€ttetrevliga. - DĂ„sĂ„. 152 00:08:31,603 --> 00:08:35,123 Vad Ă€r HubStub? 153 00:08:38,318 --> 00:08:41,630 Tja, Philly, hur mĂ„r ni? 154 00:08:41,696 --> 00:08:44,799 Jag hatar det hĂ€r. 155 00:08:44,866 --> 00:08:47,344 Managern mĂ„ste vara med artisten. 156 00:08:47,411 --> 00:08:49,554 - Jag gĂ„r och jobbar. - Jobbar? 157 00:08:49,621 --> 00:08:51,598 Ska du jobba hĂ€r inne? 158 00:08:51,665 --> 00:08:53,892 Ja, det ska jag. 159 00:08:53,959 --> 00:08:56,645 Hej pĂ„ er... 160 00:08:56,711 --> 00:08:58,772 Vad frĂ€ckt. 161 00:08:58,839 --> 00:09:01,399 Ni mĂ„ste inte... Vi kan... 162 00:09:01,466 --> 00:09:03,151 Ni kan lĂ€gga bort de dĂ€r. 163 00:09:03,218 --> 00:09:06,029 Nu ser du verkligen ut som en rappare, blyger. 164 00:09:06,096 --> 00:09:08,573 Ni mĂ„ste inte dansa nu, men tack sĂ„ mycket. 165 00:09:08,640 --> 00:09:11,576 Det Ă€r deras jobb, de bara fortsĂ€tter att dansa. 166 00:09:11,643 --> 00:09:13,787 - Burd! - Tuna! 167 00:09:13,854 --> 00:09:16,373 The Bunk! Hela skolan Ă€r hĂ€r. 168 00:09:18,984 --> 00:09:21,753 Jisses! 169 00:09:21,820 --> 00:09:25,006 Kom och fĂ„ dig nĂ„t att dricka. 170 00:09:25,073 --> 00:09:26,633 Elz. Elz, flytta er. 171 00:09:26,700 --> 00:09:29,010 - Vi fĂ„r inte plats. - Ni fĂ„r akta er. 172 00:09:29,077 --> 00:09:33,139 - FĂ„r vi plats med mer folk? - Jag hör inte. 173 00:09:33,206 --> 00:09:35,308 Vill ni ha nĂ„t att dricka? 174 00:09:35,375 --> 00:09:40,188 Campus Lebec Ă€r Ă„terförenade. Alla Ă€r samlade igen. 175 00:09:49,639 --> 00:09:53,159 Burd! Burd! Burd! Burd! Burd... 176 00:09:59,441 --> 00:10:02,627 - Jag Ă€r jĂ€ttefull. - Du mĂ„ste flyttas till en annan del. 177 00:10:02,694 --> 00:10:05,755 - Va?! - Du mĂ„ste flyttas till en annan del. 178 00:10:05,822 --> 00:10:08,383 - Varför det? - Lil Uzi Ă€r pĂ„ ingĂ„ng. 179 00:10:08,450 --> 00:10:12,345 Okej, vart ska vi gĂ„? 180 00:10:12,412 --> 00:10:13,930 Okej. 181 00:10:13,997 --> 00:10:16,516 Glöm det, vi gĂ„r ingenstans. 182 00:10:16,583 --> 00:10:18,852 Vi stannar. Du skulle ju se efter oss. 183 00:10:18,919 --> 00:10:21,104 Vi har ju all dricka hĂ€r. 184 00:10:21,171 --> 00:10:24,482 Flytta pĂ„ er nu eller sĂ„ bĂ€r jag bort er sjĂ€lv. 185 00:10:24,549 --> 00:10:26,526 Glöm det. Var Ă€r din Ă€gare? 186 00:10:26,593 --> 00:10:28,612 Var Ă€r din manager? 187 00:10:28,678 --> 00:10:30,280 Jag gör bara mitt jobb. 188 00:10:30,347 --> 00:10:31,948 Du pratar inte till mig sĂ„. 189 00:10:32,015 --> 00:10:35,285 Det Ă€r lugnt, det Ă€r lugnt. Lugna ner dig. 190 00:10:35,352 --> 00:10:37,579 Jag kan inte, jag roar mig. 191 00:10:37,646 --> 00:10:39,456 Det hĂ€r Ă€r en jobbresa. 192 00:10:39,523 --> 00:10:42,751 Jag representerar dig jĂ€klig bra, ska du veta. 193 00:10:42,818 --> 00:10:44,878 LĂ„ter du honom styra och stĂ€lla? 194 00:10:44,945 --> 00:10:46,880 - Det spelar ingen roll. - Jo. 195 00:10:46,947 --> 00:10:50,383 Det Ă€r första showen i Philly och vi Ă€r pĂ„ en klubb med... 196 00:10:50,450 --> 00:10:52,761 - Det Ă€r inte kul. - Lugna ner dig! 197 00:10:52,828 --> 00:10:54,304 Du borde vara tacksam. 198 00:10:54,371 --> 00:10:56,932 De beter dig som en jĂ€vla tönt. 199 00:10:58,458 --> 00:11:00,393 Vi mĂ„ste byta sektion. 200 00:11:00,460 --> 00:11:02,646 Gata Ă€r jĂ€vligt getto. 201 00:11:02,712 --> 00:11:05,106 - Du Ă€r jĂ€vligt vit, va? - Va? 202 00:11:05,173 --> 00:11:07,317 - Vi ses om en stund. - Grymt. 203 00:11:10,011 --> 00:11:13,323 - Jag fixade internetlösenordet. - Jag mĂ„ste verkligen gĂ„. 204 00:11:13,390 --> 00:11:15,784 - VĂ€rsta platsen pĂ„ jorden. - Var Ă€r alla? 205 00:11:15,851 --> 00:11:17,369 Jag vet inte. 206 00:11:17,436 --> 00:11:20,330 Vart ska du, Guy? Toppen. 207 00:11:20,397 --> 00:11:22,624 Har ni uttag och öronproppar? 208 00:11:22,691 --> 00:11:24,918 Det Ă€r bra för dig. 209 00:11:24,985 --> 00:11:27,212 Du har aldrig sett nĂ„t liknande. 210 00:11:27,279 --> 00:11:30,799 En hĂ€st som knullar nĂ„t, som en man. 211 00:11:30,866 --> 00:11:33,969 Herregud... 212 00:11:34,035 --> 00:11:38,431 Minns du nĂ€r du sa Ă„t mig att smeta in Horowitz sĂ€ng med jordnötssmör - 213 00:11:38,498 --> 00:11:42,060 - och jag inte visste att han var allergisk och nĂ€stan dog? 214 00:11:42,127 --> 00:11:44,521 Det var mitt fel, Horowitz. 215 00:11:44,588 --> 00:11:48,233 - Det var inte meningen. - Jag hade glömt hur rolig du Ă€r. 216 00:11:48,300 --> 00:11:49,943 Varför gjorde du sĂ„? 217 00:11:50,010 --> 00:11:51,695 Det var inte meningen. 218 00:11:51,762 --> 00:11:55,907 - Du Ă€r en legend. - SĂ€g det en gĂ„ng till sĂ„ att jag hör. 219 00:11:55,974 --> 00:11:58,702 - En jĂ€vla legend. - Jag vet, jag vet. 220 00:11:58,769 --> 00:12:01,121 Du borde göra en Burd-bomb. 221 00:12:01,188 --> 00:12:03,915 Ja, det mĂ„ste du göra. 222 00:12:03,982 --> 00:12:05,709 - Du mĂ„ste. - Kom igen! 223 00:12:05,776 --> 00:12:07,919 - Det var 15 Ă„r sen sist. - HĂ€r inne? 224 00:12:07,986 --> 00:12:09,462 - Ja! - HĂ€r inne! 225 00:12:09,529 --> 00:12:13,341 Det var sĂ„ lĂ€ngesen, du Ă€r skyldig oss det. 226 00:12:13,408 --> 00:12:14,926 Du Ă€ger det hĂ€r stĂ€llet. 227 00:12:14,993 --> 00:12:17,596 Jag intar position. 228 00:12:17,662 --> 00:12:20,932 Jag kollar av vad som hĂ€nder hĂ€r inne. 229 00:12:20,999 --> 00:12:25,270 LĂ„t mig utvĂ€rdera... 230 00:12:25,337 --> 00:12:26,938 - Du fixar det. - MĂ„r du bra? 231 00:12:27,005 --> 00:12:28,481 - Ja. - Bra! 232 00:12:28,548 --> 00:12:30,942 Burd-bomben. 233 00:12:31,009 --> 00:12:33,361 Okej! Nu jĂ€vlar. 234 00:12:33,428 --> 00:12:35,197 Satsa hĂ„rt. 235 00:12:35,263 --> 00:12:37,199 Tre... tvĂ„... 236 00:12:37,265 --> 00:12:39,701 ...ett! 237 00:12:42,187 --> 00:12:45,457 Herregud! 238 00:12:46,942 --> 00:12:49,503 Han gjorde det. 239 00:12:49,569 --> 00:12:52,714 Ja! 240 00:12:52,781 --> 00:12:56,676 - Ska jag komma bort till er? - Nej, det Ă€r lugnt. 241 00:12:56,743 --> 00:12:59,387 Jag ska skicka det till alla. 242 00:12:59,454 --> 00:13:04,017 GĂ„r det bra, allt lugnt? 243 00:13:20,225 --> 00:13:22,702 MISSAT SAMTAL FRÅN ALLY 244 00:13:33,447 --> 00:13:36,800 Vi fick en rĂ€kning pĂ„ 1800 dollar, Gata. Ring din kontakt. 245 00:13:36,867 --> 00:13:40,387 Jag sa inte att drickan var gratis, bara bordet. 246 00:13:40,454 --> 00:13:43,139 Du kan inte sĂ€ga det i efterhand. 247 00:13:43,206 --> 00:13:47,227 Du sa att allt var ordnat, varför sĂ€ger du sĂ„ dĂ„? 248 00:13:50,046 --> 00:13:52,607 Vad fan? 249 00:13:52,674 --> 00:13:56,027 Är det inte killen som kissar pĂ„ sig? 250 00:13:56,094 --> 00:13:58,446 Åh, jag kissade pĂ„ mig pĂ„ klubben. 251 00:13:58,513 --> 00:14:00,448 Jag har samma kalsonger pĂ„ mig - 252 00:14:00,515 --> 00:14:03,034 - det Ă€r ju... episkt. 253 00:14:03,101 --> 00:14:04,828 - Filmade du? - Nej, jag gick. 254 00:14:04,895 --> 00:14:06,746 Jag orkade inte med allt folk. 255 00:14:06,813 --> 00:14:08,957 - Gick du? Varför dĂ„? - Varför? 256 00:14:09,024 --> 00:14:12,252 Jag ville inte vara kvar bland de dĂ€r skithögarna. 257 00:14:12,319 --> 00:14:14,921 - Vem var en skithög mot dig? - Inte mot mig. 258 00:14:14,988 --> 00:14:17,883 Men mot dig. Alla de som du gick i skolan med. 259 00:14:19,076 --> 00:14:21,970 Jag menar allvar. Tror du att jag skojar? 260 00:14:22,037 --> 00:14:24,306 TĂ€nk pĂ„ hur det var nĂ€r vi var smĂ„. 261 00:14:24,372 --> 00:14:26,683 Drev de inte med dig? 262 00:14:26,750 --> 00:14:30,770 Jag tror att du har en konstig bild av barndomen. 263 00:14:30,837 --> 00:14:33,565 Jag var deras idol. 264 00:14:33,632 --> 00:14:36,067 - Var du deras idol? - Ja. 265 00:14:36,134 --> 00:14:38,486 Jag Ă€r en legend för dem. 266 00:14:38,553 --> 00:14:42,866 Du fattar att de fick dig att kissa pĂ„ dig för nöjes skull. 267 00:14:42,933 --> 00:14:44,784 Du Ă€r som nĂ„n ur "Jackass". 268 00:14:44,851 --> 00:14:48,830 Som Steve-O i dĂ„lig form utan tatueringar. 269 00:14:50,732 --> 00:14:52,250 Jag Ă€lskar Steve-O. 270 00:14:52,317 --> 00:14:54,252 Och i talangjakten? 271 00:14:54,319 --> 00:14:56,838 Du verkar tro att den Ă€r grunden till allt. 272 00:14:56,905 --> 00:14:59,257 Det Ă€r den inte. De skrattar Ă„t dig. 273 00:14:59,324 --> 00:15:02,844 Du var inte rolig, du var rolig. Fattar du? 274 00:15:03,912 --> 00:15:07,390 Jag behöver ingen... Vad pratar du om? 275 00:15:07,457 --> 00:15:08,975 - Hej! - God morgon! 276 00:15:09,042 --> 00:15:11,686 Big Don, du ser alltid sĂ„ stilig ut. 277 00:15:11,753 --> 00:15:13,230 - Tack. - Det var sĂ„ lite. 278 00:15:13,296 --> 00:15:15,941 Vilken stor dag. Stor dag. 279 00:15:16,007 --> 00:15:17,484 Don? 280 00:15:17,551 --> 00:15:20,612 Det dĂ€r kan du inte ha pĂ„ dig pĂ„ konserten. 281 00:15:20,679 --> 00:15:24,824 Det Ă€r inte bara en konsert. Jag Ă€r rapparens far. 282 00:15:24,891 --> 00:15:27,869 - Jag har lagt fram klĂ€der till dig. - Lagt fram? 283 00:15:27,936 --> 00:15:30,789 Jag la fram klĂ€der pĂ„ sĂ€ngen som passar. 284 00:15:30,856 --> 00:15:33,124 - Inte en chans. - Jo, det Ă€r sant. 285 00:15:33,191 --> 00:15:36,628 - Bin Ladin pullade inte din kusin. - Jo. 286 00:15:36,695 --> 00:15:39,256 - Är inte han nĂ€stan tvĂ„ meter lĂ„ng? - Och? 287 00:15:39,322 --> 00:15:41,007 SĂ€ger du det sĂ„... 288 00:15:42,576 --> 00:15:45,345 HĂ€r kommer Kari, Burt. 289 00:15:45,412 --> 00:15:47,764 Gör en Burd-bomb. Deklarera din kĂ€rlek. 290 00:15:47,831 --> 00:15:49,766 För Kari? 291 00:15:49,833 --> 00:15:52,644 Skulle hon falla för ditt utseende, eller? 292 00:15:52,711 --> 00:15:55,522 Okej. Var Ă€r Ă€ggen? 293 00:16:05,140 --> 00:16:06,616 Hej, Dave. 294 00:16:09,478 --> 00:16:11,037 MĂ„r du bra? 295 00:16:14,608 --> 00:16:16,793 Herregud. 296 00:16:27,245 --> 00:16:31,683 DĂ„sĂ„, Dicky. Vi har dukat upp lunchen hĂ€r. 297 00:16:31,750 --> 00:16:35,103 Åh, lo mein, gott. 298 00:16:35,170 --> 00:16:38,356 - Varför har du kex till lunch? - Varför inte? 299 00:16:38,423 --> 00:16:41,234 - Har Ă€lskar dem. - Fantastiskt... 300 00:16:41,301 --> 00:16:43,778 - HĂ€r finns tonfisk! - Ja. 301 00:16:43,845 --> 00:16:46,323 Men det finns ingen konservöppnare. 302 00:16:46,389 --> 00:16:49,034 Om du ber om tonfisk till lunch - 303 00:16:49,101 --> 00:16:52,662 - kanske du ska bestĂ€lla en konservöppnare ocksĂ„? 304 00:16:52,729 --> 00:16:54,831 Hur ska man annars öppna burken? 305 00:16:54,898 --> 00:16:58,001 Det tar emot att sĂ€ga det högt, jag skĂ€ms lite - 306 00:16:58,068 --> 00:17:01,338 - men vi har inte nĂ„tt till den nivĂ„n Ă€nnu. 307 00:17:01,405 --> 00:17:03,340 De stora killarna fĂ„r sĂ„nt. 308 00:17:03,407 --> 00:17:05,133 Men vi Ă€r inte dĂ€r Ă€nnu. 309 00:17:05,200 --> 00:17:07,594 - Det Ă€r inte mycket begĂ€rt. - Vad sĂ€ger ni? 310 00:17:07,661 --> 00:17:10,764 Det finns ingen konservöppnare till tonfisken. 311 00:17:10,831 --> 00:17:12,641 Vi kan göra som hemma - 312 00:17:12,707 --> 00:17:14,935 - och kasta in den i vĂ€ggen. 313 00:17:15,001 --> 00:17:16,520 Det Ă€r synd pĂ„ rummet. 314 00:17:16,586 --> 00:17:21,066 Cateringfirman finns utanför dörren och ni har ett meet and greet snart. 315 00:17:21,133 --> 00:17:23,902 Det blir första gĂ„ngen, men det Ă€r nog rĂ€tt lĂ€tt. 316 00:17:23,969 --> 00:17:27,489 Ska jag ta hit nĂ„gra slampor? 317 00:17:27,556 --> 00:17:30,158 Nej... 318 00:17:30,225 --> 00:17:33,245 Okej. Hojta till om du behöver mig. 319 00:17:33,311 --> 00:17:35,664 - Tack, sir. - Vi kom vĂ€ldigt tidigt. 320 00:17:35,730 --> 00:17:39,668 - Sno inte dem. - Det Ă€r meningen att vi fĂ„r ta. 321 00:17:39,735 --> 00:17:41,211 För att Ă€ta hĂ€r, ja. 322 00:17:41,278 --> 00:17:44,214 Jag gĂ„r ut och hĂ€mtar tackkorten och presenten. 323 00:17:44,281 --> 00:17:46,716 Just det, visst. 324 00:17:49,035 --> 00:17:54,933 SĂ„, Elliot... Vad fick dig att flytta till L.A.? 325 00:17:55,000 --> 00:17:56,643 Vad var grejen med det? 326 00:17:57,794 --> 00:18:00,397 Du vet... Född och uppvuxen i Philadelphia. 327 00:18:00,464 --> 00:18:03,316 Tillbringade mycket tid pĂ„ lekplatsen. 328 00:18:03,383 --> 00:18:07,529 Chillade och tog det lugnt. Soft. 329 00:18:07,596 --> 00:18:09,281 Spelade basket efter skolan. 330 00:18:09,347 --> 00:18:11,366 Ni Ă€lskade basket. 331 00:18:11,433 --> 00:18:14,369 Ett par killar som ville ha brĂ„k - 332 00:18:14,436 --> 00:18:16,830 - skapade problem i omrĂ„det och grejer. 333 00:18:16,897 --> 00:18:20,500 Jag hamnade i ett litet brĂ„k och mamma blev rĂ€dd - 334 00:18:20,567 --> 00:18:24,546 - sĂ„ hon lĂ€t mig flytta hem till min morbror... i Bel Air. 335 00:18:24,613 --> 00:18:27,174 Bor du inte i West Hollywood? 336 00:18:37,125 --> 00:18:39,769 Hej pĂ„ er, jag Ă€r hĂ€r för ett meet and greet. 337 00:18:39,836 --> 00:18:41,313 - Kom hĂ€r. - Okej... 338 00:18:41,379 --> 00:18:43,023 Ge mig en kram. 339 00:18:43,090 --> 00:18:45,483 - Hur Ă€r det? - Kan du signera gipset? 340 00:18:45,550 --> 00:18:48,945 Visst, jag har en tuschpenna för just det Ă€ndamĂ„let. 341 00:18:49,012 --> 00:18:53,158 Min signatur... Den har jag inte funderat pĂ„. 342 00:18:53,225 --> 00:18:54,784 Jag ska bara... 343 00:18:54,851 --> 00:18:57,662 Definitivt inte sĂ„dĂ€r, förlĂ„t. 344 00:18:57,729 --> 00:19:00,498 Det dĂ€r Ă€r min syster, hon Ă€lskar dig. 345 00:19:00,565 --> 00:19:02,667 Tar du med henne till din trailer - 346 00:19:02,734 --> 00:19:05,378 - kan du nog göra vad du vill med henne. 347 00:19:05,445 --> 00:19:08,298 Vilken otroligt konstig... Varför ens... 348 00:19:08,365 --> 00:19:10,634 - Hur Ă€r det? - Kul att trĂ€ffas. 349 00:19:10,700 --> 00:19:12,928 Jag har dödat din skitsort. 350 00:19:12,994 --> 00:19:15,972 - Vad sa du? - Jag har dödat din skitsort. 351 00:19:16,039 --> 00:19:18,725 Vad fan betyder det? 352 00:19:18,792 --> 00:19:20,477 Krypskytt i Afghanistan. 353 00:19:20,544 --> 00:19:23,772 Varför stĂ„r ni dĂ€r bak, vad hĂ„ller ni pĂ„ med? 354 00:19:23,839 --> 00:19:26,816 Vi har trĂ€ffat Dave, men inte Lil Dicky. 355 00:19:26,883 --> 00:19:29,444 - HĂ€r. - Varför fĂ„r jag en vĂ€xt? 356 00:19:29,511 --> 00:19:32,072 - Den bringar tur. - Den blommar inte. 357 00:19:32,139 --> 00:19:33,990 - 2,5,6... - Vad...? 358 00:19:34,057 --> 00:19:36,034 - 3,5,9... - Ditt telefonnummer? 359 00:19:36,101 --> 00:19:38,954 - Ja. - Jag behöver inte det. 360 00:19:39,020 --> 00:19:42,082 Jag kommer inte att ringa. 361 00:19:42,149 --> 00:19:43,834 Jag vill inte verka skum - 362 00:19:43,900 --> 00:19:46,837 - men min tjej hade gillat om du signerade min kuk. 363 00:19:46,903 --> 00:19:48,380 Vill du signera den? 364 00:19:48,447 --> 00:19:50,882 - Rita en kuk pĂ„ min kuk? - Absolut inte. 365 00:19:50,949 --> 00:19:52,968 Vad gör du? Dra upp byxorna. 366 00:19:53,034 --> 00:19:54,845 - Vad Ă€r det för fel? - FörlĂ„t. 367 00:19:54,911 --> 00:19:56,388 Absolut inte just nu. 368 00:19:56,455 --> 00:19:58,473 EfterĂ„t? 369 00:19:58,540 --> 00:20:01,393 Om du stannar kvar och möter mig pĂ„ parkeringen... 370 00:20:01,460 --> 00:20:03,979 - Det vore grymt. - Gör det dĂ€r... 371 00:20:04,045 --> 00:20:06,106 Det Ă€r en liten penis, mamma. 372 00:20:06,173 --> 00:20:08,275 - Är det? - Nej, nej. 373 00:20:08,341 --> 00:20:11,778 Jag har alltid gillat "Dickhead". "Banana Cream Pudding". 374 00:20:11,845 --> 00:20:14,072 Gillar du den? Den sĂ„ngen suger. 375 00:20:14,139 --> 00:20:17,784 Det lĂ„ter som din musik. Det Ă€r roligt. 376 00:20:25,567 --> 00:20:28,253 Mike! Vad Ă€r det hĂ€r för tweet? 377 00:20:28,320 --> 00:20:31,006 "Ska snart upp pĂ„ scen, det blir asgrymt." 378 00:20:31,073 --> 00:20:33,508 Ja, var det bra? 379 00:20:33,575 --> 00:20:36,428 Nej, varför gjorde du sĂ„ innan min första konsert? 380 00:20:36,495 --> 00:20:38,388 Du förstörde min stora plan. 381 00:20:38,455 --> 00:20:41,391 Du sa ju att vi skulle skriva pĂ„ sociala medier. 382 00:20:41,458 --> 00:20:45,729 Jag hade velat ha möjlighet att publicera nĂ„t sjĂ€lv. 383 00:20:45,796 --> 00:20:48,857 Det Ă€r min första konsert. Jag mĂ„ste lösa sĂ„nt. 384 00:20:48,924 --> 00:20:51,359 Och du fattar inte hur jag uttrycker mig. 385 00:20:51,426 --> 00:20:52,903 Jag hade aldrig sagt sĂ„. 386 00:20:52,969 --> 00:20:56,156 Jag vet inte, ibland sĂ€ger vi liknande saker. 387 00:20:56,223 --> 00:20:58,825 - Du sĂ€ger "asgrymt." - Jag sĂ€ger aldrig det. 388 00:20:58,892 --> 00:21:00,493 Okej. 389 00:21:00,560 --> 00:21:02,787 Kolla med mig först. 390 00:21:02,854 --> 00:21:04,497 Var mer kommunikativ. 391 00:21:04,564 --> 00:21:07,542 - Jag hade en plan. - Okej. Jag ska be om tillĂ„telse. 392 00:21:07,609 --> 00:21:09,085 Okej. Tack. 393 00:21:09,152 --> 00:21:11,463 Vad Ă€r det med din attityd? 394 00:21:11,530 --> 00:21:14,424 Jag har ingen attityd, du bara hackar pĂ„ allt. 395 00:21:14,491 --> 00:21:16,635 Var Ă€r mina förĂ€ldrar? 396 00:21:16,701 --> 00:21:18,887 Din pappa letar efter tĂ„rta. 397 00:21:20,038 --> 00:21:23,433 - HallĂ„, Burd! - Hur Ă€r lĂ€get? 398 00:21:23,500 --> 00:21:26,728 Det hĂ€r Ă€r skitgrymt! 399 00:21:26,795 --> 00:21:28,730 Hur Ă€r det, grabbar? 400 00:21:28,797 --> 00:21:30,273 - Hur Ă€r det? - HallĂ„. 401 00:21:30,340 --> 00:21:31,816 Du ser snygg ut. FrĂ€sch. 402 00:21:31,883 --> 00:21:33,902 Tack. 403 00:21:33,969 --> 00:21:36,821 Vad Ă€r det, Elliot, ska du inte sĂ€ga hej? 404 00:21:36,888 --> 00:21:39,950 - Typ. - SĂ„ ska det lĂ„ta. 405 00:21:40,016 --> 00:21:43,119 Rob sĂ€ger att han inte stĂ„r med pĂ„ listan. 406 00:21:43,186 --> 00:21:46,039 - JasĂ„? Mike. Mike? - Ja. 407 00:21:46,106 --> 00:21:48,625 Är Rob inte uppskriven pĂ„ listan? 408 00:21:48,692 --> 00:21:50,210 Han Ă€r pĂ„ vĂ€ntelistan. 409 00:21:50,277 --> 00:21:51,795 Är han inte pĂ„ listan? 410 00:21:51,862 --> 00:21:53,338 Okej. 411 00:21:53,405 --> 00:21:55,131 Kan du fixa det? HĂ€mta honom? 412 00:21:55,198 --> 00:21:56,758 Det gĂ„r nog fortare. 413 00:21:56,825 --> 00:21:58,969 - Ska jag hĂ€mta honom? - Ja, sĂ„klart. 414 00:21:59,035 --> 00:22:02,264 Jag har massor att göra, och har inte Ă€tit pĂ„ en hel dag. 415 00:22:02,330 --> 00:22:04,266 Det hĂ€r borde inte ens ha hĂ€nt. 416 00:22:04,332 --> 00:22:06,601 - Det ingĂ„r i jobbet. - Okej! 417 00:22:06,668 --> 00:22:08,562 - Tack. - Inga problem. 418 00:22:08,628 --> 00:22:11,231 Har ni nĂ„n Stella? 419 00:22:11,298 --> 00:22:14,526 Det Ă€r det som stĂ„r framme som finns. 420 00:22:14,593 --> 00:22:16,152 Kan du köpa det? 421 00:22:16,219 --> 00:22:18,196 Ja, Dave fĂ„r vad han vill. 422 00:22:18,263 --> 00:22:19,865 Ja, allt han vill. 423 00:22:19,931 --> 00:22:22,033 Kolla bara in det hĂ€r. 424 00:22:22,100 --> 00:22:23,994 Ja, Dave fixar allt ni vill ha. 425 00:22:24,060 --> 00:22:26,246 Grymt. 426 00:22:26,313 --> 00:22:28,707 Alla mĂ„ste gĂ„ ut hĂ€rifrĂ„n nu. 427 00:22:29,816 --> 00:22:32,377 - Ska alla gĂ„? Vi? - Ja, ni mĂ„ste gĂ„. 428 00:22:32,444 --> 00:22:34,921 Jag Ă€r ledsen, men jag behöver vara sjĂ€lv. 429 00:22:34,988 --> 00:22:37,257 - SnĂ€lla bara gĂ„. - Visst, absolut. 430 00:22:37,324 --> 00:22:39,593 Ut med er allihop. 431 00:22:39,659 --> 00:22:41,595 Ni fĂ„r gĂ„, ni kom för sent. 432 00:22:41,661 --> 00:22:43,430 Kan jag fĂ„ en Stella? 433 00:22:43,497 --> 00:22:46,433 Jag vet inte, vad Ă€r det för jĂ€vla frĂ„ga? 434 00:22:48,502 --> 00:22:50,520 Ut med er, allihop. 435 00:22:52,464 --> 00:22:55,692 Tack. 436 00:22:55,759 --> 00:22:58,069 Jag vill att ni ocksĂ„ gĂ„r. 437 00:22:58,136 --> 00:23:01,698 Jag behöver en minut ensam. 438 00:23:17,072 --> 00:23:21,551 Solen exploderar och slukar vĂ„r jord 439 00:23:21,618 --> 00:23:27,432 Vi kĂ€nner inte ens att den brĂ€nner oss 440 00:23:29,376 --> 00:23:30,852 TALANGJAKT 441 00:23:33,004 --> 00:23:35,899 Tack till alla som har medverkat. 442 00:23:35,966 --> 00:23:40,070 Vi vill ha Burd! Vi vill ha Burd! 443 00:23:40,137 --> 00:23:43,532 Vi vill ha Burd! Vi vill ha Burd! 444 00:23:43,598 --> 00:23:45,742 Vi vill ha Burd! Vi vill ha Burd! 445 00:23:45,809 --> 00:23:50,455 Vem Burd Ă€n Ă€r sĂ„ kom upp pĂ„ scenen! 446 00:23:53,692 --> 00:23:56,628 - Han Ă€r en sĂ„n fjant. - Han ser sĂ„ dum ut. 447 00:24:12,043 --> 00:24:15,564 Du fixar det. Vi Ă€r grymma pĂ„ det hĂ€r. 448 00:24:17,007 --> 00:24:20,694 Du verkar stressad. LĂ„t mig hjĂ€lpa dig. 449 00:24:39,738 --> 00:24:41,381 Ingen reaktion? 450 00:24:41,448 --> 00:24:45,635 Som tur Ă€r för dig kom du i tid till 20.15-fisen. 451 00:24:45,702 --> 00:24:47,762 Alla ombord! 452 00:24:51,333 --> 00:24:54,436 Vilken svĂ„rflirtad publik, du Ă€r tuff ikvĂ€ll, alltsĂ„. 453 00:24:55,462 --> 00:24:57,564 Vad sĂ€gs om det hĂ€r? 454 00:25:06,807 --> 00:25:08,950 - Det var otroligt. - Gillade du det? 455 00:25:09,017 --> 00:25:11,953 Jag Ă€lskade det, ansiktet rakt ner i nudlarna. 456 00:25:12,020 --> 00:25:15,707 Jag glömde att du Ă€r den roligaste ungen i vĂ€rlden. 457 00:25:15,774 --> 00:25:20,337 Kan du göra det en gĂ„ng till sĂ„ att jag stressar ner? 458 00:25:20,404 --> 00:25:22,005 Visst. 459 00:26:31,600 --> 00:26:34,327 Kör hĂ„rt. 460 00:27:06,259 --> 00:27:10,530 Text: Therese Nilsson www.sdimedia.com 34410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.