All language subtitles for Dave.S01E05.Hype.Man.WEBRip.x264-ION10.sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,548 --> 00:00:27,527 Jag vet inte... Jag ser ut som baksidan pĂ„ ett spelkort. 2 00:00:27,594 --> 00:00:30,071 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ ballt. Titta pĂ„ dig! 3 00:00:30,138 --> 00:00:34,493 Är inte det hĂ€r sinnebilden av hur en fuckboy ser ut? 4 00:00:34,559 --> 00:00:38,955 Du ska göra en konsert. Du mĂ„ste vara cool hela tiden. 5 00:00:39,022 --> 00:00:40,874 Vad sĂ€ger jag mellan lĂ„tarna? 6 00:00:40,941 --> 00:00:43,877 "Vad hĂ€nder, allihop?" Ska jag ha min rapparröst? 7 00:00:43,944 --> 00:00:47,255 Eller prata normalt och sĂ€ga: "Har ni roligt?" 8 00:00:47,322 --> 00:00:49,049 BĂ„da alternativen suger. 9 00:00:49,116 --> 00:00:54,679 Ser han inte frĂ€sch ut? Kolla in moder Medusa-jackan. 10 00:00:54,746 --> 00:00:59,184 Ni vet vĂ€l inte ens vem han Ă€r? Det hĂ€r Ă€r Lil Dicky. 11 00:00:59,251 --> 00:01:04,689 Han har gjort lĂ„ten "My Dick Sucks". Han Ă€r förband till Meek Mill. 12 00:01:04,756 --> 00:01:08,193 - Ni borde komma. - Var nĂ„nstans? 13 00:01:08,260 --> 00:01:14,324 - Det Ă€r i Philadelphia. - Hur fan ska vi ta oss till Philly? 14 00:01:14,391 --> 00:01:16,618 "Ni borde komma" Ă€r ett talesĂ€tt. 15 00:01:16,685 --> 00:01:21,206 Komma mentalt, inte ejakulera. Han menar typ en livestream. 16 00:01:21,273 --> 00:01:24,584 Ta en bild med min polare. Han kommer bli stor som fan. 17 00:01:25,735 --> 00:01:29,172 Fan... Meek Mill. Kom igen. 18 00:01:29,239 --> 00:01:33,260 Ni lĂ€r vilja ha den hĂ€r bilden en dag. Lita pĂ„ mig. 19 00:01:33,326 --> 00:01:38,265 - Ska vi le, eller? - Ta bilden nu. 20 00:01:38,331 --> 00:01:41,851 - Blev det bra? - JĂ€vligt schyst. 21 00:01:41,918 --> 00:01:45,480 Du gjorde Lil Dicky-grejen. Tackar. 22 00:01:45,547 --> 00:01:47,315 Nej, det Ă€r en gĂ€nggrej. 23 00:01:47,382 --> 00:01:49,651 GĂ€nggrej? 24 00:01:49,718 --> 00:01:52,153 - Vad menar ni...? - En Crips-grej. 25 00:01:54,973 --> 00:01:56,575 HĂ€ftigt, tror jag. 26 00:01:56,641 --> 00:01:59,452 Jag blir bara lite orolig nu nĂ€r ni nĂ€mner det. 27 00:01:59,519 --> 00:02:04,374 Jag har pĂ„ mig den hĂ€r blĂ„ grejen och vi gör sĂ„ hĂ€r och jag bara... 28 00:02:04,441 --> 00:02:07,919 Kan vi radera bilden? Jag Ă€r inte med i gĂ€nget. 29 00:02:07,986 --> 00:02:12,132 Jag vill inte göra mig skyldig till kulturell appropriering. 30 00:02:12,199 --> 00:02:15,010 Och tĂ€nk om Bloods ser bilden? 31 00:02:15,076 --> 00:02:21,683 Allvarligt talat, fĂ„r jag problem med dem dĂ„? 32 00:02:21,750 --> 00:02:26,563 Det Ă€r nog lugnt. Hetsa inte upp dig. 33 00:02:26,630 --> 00:02:28,815 "Men Bloods, dĂ„?" 34 00:02:28,882 --> 00:02:30,900 Rolig liten viting. 35 00:02:30,967 --> 00:02:35,780 Hur gör Crips, GaTa? Visa mig med handen. 36 00:02:35,847 --> 00:02:41,995 - SĂ„ min Lil Dicky-grej Ă€r Crips? - Nej. Men lite, faktiskt. 37 00:03:00,956 --> 00:03:05,769 - Dave! Roa dig! - Det gör jag ju. 38 00:03:05,835 --> 00:03:09,856 Jag tĂ€nker inte ha hĂ€nderna i luften. Jag Ă€r hĂ€r pĂ„ studiebesök. 39 00:03:11,675 --> 00:03:13,526 Herregud, sĂ„ riskabelt! 40 00:03:13,593 --> 00:03:19,407 - Det Ă€r vad du mĂ„ste göra. - Kul att ni kunde komma, L.A! 41 00:03:19,474 --> 00:03:21,368 SĂ€tt Gud först. Rocka pĂ„! 42 00:03:21,434 --> 00:03:23,828 Nu drar vi hĂ€rifrĂ„n. Jag mĂ„ste pĂ„ toa. 43 00:03:23,895 --> 00:03:25,747 Skynda dig före alla andra! 44 00:03:25,814 --> 00:03:28,458 Jag hade sĂ„ mycket toapapper pĂ„ sitsen - 45 00:03:28,525 --> 00:03:32,504 - att jag inte visste om det skulle rĂ€cka till att torka mig... 46 00:03:32,571 --> 00:03:36,383 Du! Du Ă€r "sug av mig, nĂ„n" -killen, eller hur? 47 00:03:36,449 --> 00:03:38,009 - Javisst. LĂ€get? - Herregud. 48 00:03:38,076 --> 00:03:41,304 Det Ă€r "sug av mig, nĂ„n"! Vad gör du hĂ€r? 49 00:03:41,371 --> 00:03:45,058 Jag Ă€r rappare, sĂ„ jag tittar pĂ„ andra rappare nĂ€r de rappar. 50 00:03:45,125 --> 00:03:47,018 - Är du rappare? - Ja. 51 00:03:47,085 --> 00:03:49,854 Jag trodde att du var typ... en meme. 52 00:03:49,921 --> 00:03:54,776 - Nej, jag finns pĂ„ riktigt. - Det vet jag, men du Ă€r vĂ€l... 53 00:03:54,843 --> 00:03:58,571 - Vad heter det? Typ en parodi. - En parodi pĂ„ vad? 54 00:04:00,140 --> 00:04:02,909 Jag vet inte. Livet? 55 00:04:03,935 --> 00:04:07,497 Nej. Men tack Ă€ndĂ„. Ha en trevlig kvĂ€ll. 56 00:04:07,564 --> 00:04:11,501 - Du, fort bara... "Sug av mig, nĂ„n!" - DĂ€r har vi det. 57 00:04:11,568 --> 00:04:13,712 - Är ni ihop? - Nej, vi Ă€r hetero. 58 00:04:13,778 --> 00:04:15,505 Visst. Kul att trĂ€ffas. 59 00:04:15,572 --> 00:04:19,551 Ubern stĂ„r dĂ€r borta. Mitt fel. 60 00:04:19,618 --> 00:04:21,511 Döda mig, nĂ„n. 61 00:04:21,578 --> 00:04:25,974 - LĂ€rde du dig nĂ„t av konserten? - Ja, hur lĂ€skigt det hĂ€r kommer bli. 62 00:04:26,041 --> 00:04:29,185 Och att rappare klĂ€ttrar pĂ„ ljusstĂ€llningar. 63 00:04:29,252 --> 00:04:32,772 Jag tĂ€nker aldrig riskera mitt liv pĂ„ det sĂ€ttet. 64 00:04:32,839 --> 00:04:34,399 Det var det bĂ€sta. 65 00:04:34,466 --> 00:04:38,153 Inser du inte att du Ă€r förband till Meek Mill? 66 00:04:38,219 --> 00:04:42,157 I er hemstad. Det kommer att bli sĂ„ jĂ€vla fett. 67 00:04:42,223 --> 00:04:45,910 Det Ă€r just det jag inser. Det Ă€r galet. 68 00:04:45,977 --> 00:04:48,997 Nej, det Ă€r vad som hĂ€nder nĂ€r du har en bra manager. 69 00:04:49,064 --> 00:04:51,291 Kan du fixa hit en Uber, managern? 70 00:04:51,358 --> 00:04:55,712 Vad du Ă€n behöver i scendesignvĂ€g, sĂ„ frĂ„ga mig. 71 00:04:55,779 --> 00:04:58,339 Scendesign. Det Ă€r en helt annan... 72 00:04:58,406 --> 00:05:00,842 Jag gick frĂ„n "min kuk suger" -killen - 73 00:05:00,909 --> 00:05:03,595 - till "sug av mig, nĂ„n!" - mannen. Det hĂ€r Ă€r... 74 00:05:03,662 --> 00:05:05,764 Det Ă€r ett lĂ€ttĂ„tgĂ€rdat problem. 75 00:05:05,830 --> 00:05:08,391 Vi visar en video före varje konsert - 76 00:05:08,458 --> 00:05:12,896 - som berĂ€ttar vem du egentligen Ă€r. SĂ„ styr vi narrativet. 77 00:05:12,962 --> 00:05:15,774 Kolla in det hĂ€r. 78 00:05:22,639 --> 00:05:26,034 Hey, tjejen Vad sĂ€ger du till mig, tjejen? 79 00:05:26,101 --> 00:05:28,119 Du kanske spyr nĂ€r du ser min grej 80 00:05:31,106 --> 00:05:33,625 Det Ă€r allt du behöver göra. 81 00:05:34,776 --> 00:05:37,670 Jag kan inte göra nĂ„t av det dĂ€r - 82 00:05:37,737 --> 00:05:40,590 - men jag har aldrig varit nöjdare med min musik. 83 00:05:40,657 --> 00:05:44,385 Skulle du vilja vara min hypeman? 84 00:05:44,452 --> 00:05:48,556 Menar du allvar? Det Ă€r vĂ€l inget rapsnack? 85 00:05:48,623 --> 00:05:52,060 - Jag menar allvar. - Jag stĂ„r bakom det hĂ€r. 86 00:05:52,127 --> 00:05:56,648 - Det Ă€r bra om du slipper dansa. - Vi ska inte anlita folk. 87 00:05:56,715 --> 00:05:59,943 Ledsen, det hĂ€r Ă€r en diktatur. Du Ă€r min hypeman. 88 00:06:00,009 --> 00:06:02,195 SĂ„ ska det lĂ„ta! 89 00:06:02,262 --> 00:06:07,242 - Ge mig en kram. - Det hĂ€r Ă€r helt otroligt. 90 00:06:07,308 --> 00:06:10,620 - Jag tĂ€nker ta det hĂ€r pĂ„ allvar. - Absolut. 91 00:06:16,985 --> 00:06:22,590 Vi var grymma dĂ€r ute. Jag vet att ni hade kul. 92 00:06:23,908 --> 00:06:28,555 SĂ„ ska det vara. JĂ€vlar vad snygg du Ă€r. 93 00:06:28,621 --> 00:06:33,017 Jag gĂ„r bort till bakdörren. Ni vet att jag kommer in överallt. 94 00:06:33,084 --> 00:06:37,397 Vad hĂ€nder, Nutti? Du styr hĂ€rifrĂ„n, ser jag. 95 00:06:37,464 --> 00:06:41,609 LĂ€get, Pacman? Du var galen dĂ€r ute! 96 00:06:41,676 --> 00:06:45,738 O.T. Genasis ocksĂ„. Publiken var glödhet! 97 00:06:45,805 --> 00:06:52,495 Men vi skulle kunna flyga flygplan. Jag vill ha en privatjet. 98 00:06:52,562 --> 00:06:55,832 Hur Ă€r lĂ€get med dig, snygging? 99 00:06:55,899 --> 00:06:59,252 - Ge mig ditt nummer. - Tona ner det lite. 100 00:06:59,319 --> 00:07:03,172 Jag har rĂ€kningar att betala. Jag mĂ„ste vara taggad hela tiden. 101 00:07:03,239 --> 00:07:06,885 Jag fĂ„r inte betalt för att vara lugn. Jag Ă€r hypeman! 102 00:07:06,951 --> 00:07:09,304 Men nu tar vi det till nĂ€sta nivĂ„. 103 00:07:09,370 --> 00:07:15,935 Vi kan turnera med Lil Wayne. Ni vet att jag har kontakter. 104 00:07:16,002 --> 00:07:21,232 - Du gĂ„r för lĂ„ngt. - Det Ă€r för att vi ska ha roligt! 105 00:07:21,299 --> 00:07:25,028 - Vad Ă€r det med honom? - Ni försöker tagga ner mig. 106 00:07:25,094 --> 00:07:28,740 Gillar ni vad jag sĂ€ger? 107 00:07:28,807 --> 00:07:32,827 - Du överdriver. Lugna ner dig. - Jag tĂ€nker inte lugna ner mig. 108 00:07:32,894 --> 00:07:37,540 Jag gĂ„r fram. Det Ă€r dĂ€r det hĂ€nder. Det Ă€r fest! 109 00:07:37,607 --> 00:07:42,045 Det dĂ€r fungerar inte. Han mĂ„ste ut hĂ€rifrĂ„n. 110 00:07:42,111 --> 00:07:44,047 Uppfattat. 111 00:07:44,113 --> 00:07:47,592 Jag borde ha stannat hĂ€r. FörlĂ„t, det Ă€r din tjej. 112 00:07:47,659 --> 00:07:51,429 Ge mig lite reggae. 113 00:07:51,496 --> 00:07:53,222 - De jĂ€vlas med mig. - Yo! 114 00:07:53,289 --> 00:07:55,934 Kom igen. TĂ€nker du verkligen kasta ut mig? 115 00:07:56,000 --> 00:08:00,146 - Jag vill bara prata med mig. - Ge mig en chans till! 116 00:08:02,215 --> 00:08:04,984 Jag blandade dina favoritfĂ€rger - 117 00:08:05,051 --> 00:08:09,030 - och valde ut bilder som ska visas pĂ„ en skĂ€rm bakom dig. 118 00:08:09,097 --> 00:08:12,200 Du fĂ„r mig att se vĂ€ldigt trĂ„kig ut. 119 00:08:13,226 --> 00:08:16,245 - FĂ„r dig att se trĂ„kig ut? - Det hĂ€r Ă€r roligt. 120 00:08:16,312 --> 00:08:20,792 JĂ€ttebra försök. Men det Ă€r redan uppförsbacke som det Ă€r - 121 00:08:20,859 --> 00:08:24,754 - att vara förband Ă„t Meek Mill. Vi har inte direkt samma publik. 122 00:08:24,821 --> 00:08:27,048 Jag behöver inte pĂ„minna alla... 123 00:08:27,115 --> 00:08:31,761 "Om ni inte redan visste att jag Ă€r en vit, judisk nolla" - 124 00:08:31,828 --> 00:08:34,347 - "titta dĂ„ bakom mig sĂ„ fĂ„r ni se det." 125 00:08:34,414 --> 00:08:36,849 De lĂ€r inte gilla det. 126 00:08:36,916 --> 00:08:39,769 NĂ€r började du bry dig om vad andra vill ha? 127 00:08:39,836 --> 00:08:45,149 Sen... typ... i princip nu. För det Ă€r pĂ„ riktigt. 128 00:08:45,216 --> 00:08:48,111 - Sluta, David. - Okej. 129 00:08:48,177 --> 00:08:54,534 Det skulle bara kĂ€nnas bĂ€ttre om vi kunde visa mitt varumĂ€rke. 130 00:08:54,601 --> 00:08:58,579 Okej. Exakt hur skulle du beskriva ditt varumĂ€rke? 131 00:08:58,646 --> 00:09:02,125 Estetiskt, eller kinematografiskt... om det Ă€r ett ord... 132 00:09:02,191 --> 00:09:06,963 ...sĂ„ Ă€r det allt man Ă€lskade med vĂ„r barndoms klassiska filmer: 133 00:09:07,030 --> 00:09:11,300 "Scottys sommar", "Billy Madison", "Happy Gilmore", "Clueless"... 134 00:09:11,367 --> 00:09:14,595 Men samtidigt Ă€r det inte rotat i det förflutna. 135 00:09:14,662 --> 00:09:17,306 Det Ă€r vĂ€ldigt framsynt och futuristiskt. 136 00:09:17,373 --> 00:09:21,394 FörestĂ€ll dig Ă„r 2090. 137 00:09:21,461 --> 00:09:26,566 Men det beskrivs av nĂ„n som Ă€r frĂ„n 1920. 138 00:09:26,633 --> 00:09:30,820 Ja, okej... SĂ„ hĂ€r? 139 00:09:32,639 --> 00:09:36,492 "Ge inte för mĂ„nga instruktioner till nĂ„n som jobbar gratis." 140 00:09:36,559 --> 00:09:41,497 DĂ„ ska jag inte ge dig fler instruktioner, antar jag. 141 00:09:43,149 --> 00:09:44,959 Jag gör ett försök till. 142 00:09:45,026 --> 00:09:47,253 - Tack, snigeln. - Rör mig inte. 143 00:09:47,320 --> 00:09:50,465 De bryr sig inte om min snopp Jag behöver en fittmopp 144 00:09:50,531 --> 00:09:53,885 Jag kĂ€nner mig som en flopp Hon sĂ„g mig och fick en chock 145 00:09:53,952 --> 00:09:57,263 Jag Ă€r egentligen arbetslös Men jag jobbar jĂ€vligt hĂ„rt 146 00:09:57,330 --> 00:10:01,768 Staplar papper som en kontorist Gör hatarnas liv svĂ„rt 147 00:10:01,834 --> 00:10:04,145 Min kuk ser ut som ett saltkar 148 00:10:04,212 --> 00:10:07,482 Som om Undertaker givit den ett par sparkar 149 00:10:07,548 --> 00:10:10,485 Herren gjorde allt pĂ„ mig snyggt 150 00:10:10,551 --> 00:10:13,696 Sen skickade han min kuk raka vĂ€gen ner till Satan 151 00:10:13,763 --> 00:10:15,740 Min kuk suger 152 00:10:15,807 --> 00:10:17,533 Min kuk suger 153 00:10:17,600 --> 00:10:19,410 Bryt. 154 00:10:19,477 --> 00:10:23,081 Stoppa musiken. Allt det hĂ€r kĂ€nns sĂ„ vĂ€ntat. 155 00:10:23,147 --> 00:10:25,875 Precis vad vilken rappare som helst skulle göra. 156 00:10:25,942 --> 00:10:27,877 Vill du inte bli rappare? 157 00:10:27,944 --> 00:10:32,256 Jag kan göra vad som helst. Jag Ă€r rena trollkarlen. 158 00:10:32,323 --> 00:10:36,427 Jag har tĂ€nkt pĂ„ det hĂ€r hela natten, som om det var mitt livs konsert. 159 00:10:36,494 --> 00:10:39,555 - Vi gör det hĂ€r tillsammans. - Jag tĂ€nker bara... 160 00:10:39,622 --> 00:10:42,350 Borde jag inte göra mer typ Andy Kaufman-grejer? 161 00:10:42,417 --> 00:10:46,145 Som att sitta med benen i kors och röka en cigarr? 162 00:10:46,212 --> 00:10:49,524 Kanske inte ens prata. Bara experimentera socialt. 163 00:10:49,590 --> 00:10:54,987 Du vill gĂ„ undercover som James Bond. NĂ€r sĂ„g du senast Bond skita pĂ„ film? 164 00:10:55,054 --> 00:10:59,992 - Har du sett Bond skita? - De brukar inte visa sĂ„nt. 165 00:11:00,059 --> 00:11:01,702 Men fortsĂ€tt. 166 00:11:01,769 --> 00:11:05,790 Allt jag sĂ€ger Ă€r Ă€kta. Det borde tryckas pĂ„ t-shirtar. 167 00:11:05,857 --> 00:11:11,629 Ha ett Andy Kaufman-hologram. Kan han ha ett hologram? 168 00:11:11,696 --> 00:11:14,632 Vi mĂ„ste ha ett hologram. Ring spelstĂ€llet. 169 00:11:14,699 --> 00:11:17,802 Nej, vi har inte ens rĂ„d med hyran. 170 00:11:17,869 --> 00:11:21,055 Vad Ă€r unikt för Lil Dicky? 171 00:11:21,122 --> 00:11:24,058 Vem Ă€r Lil Dicky? Vad skulle endast han göra? 172 00:11:24,125 --> 00:11:26,644 Eller jag? Fan, det hĂ€r Ă€r förvirrande. 173 00:11:26,711 --> 00:11:29,480 Suga din egen kuk pĂ„ scen. 174 00:11:29,547 --> 00:11:32,859 Kan jag göra det? Juridiskt? Suga min egen kuk pĂ„ scen? 175 00:11:33,801 --> 00:11:35,278 Är det en riktig frĂ„ga? 176 00:11:35,344 --> 00:11:39,115 FrĂ„gar du om du fĂ„r suga din egen snopp inför...? 177 00:11:39,182 --> 00:11:42,535 - Juridiskt sett. - Kan du ens göra det? 178 00:11:42,602 --> 00:11:44,954 Jag tror det. Jag kunde det som barn. 179 00:11:45,021 --> 00:11:49,125 Jag slutade nĂ€r det kĂ€ndes mer som att suga av Ă€n att bli avsugen... 180 00:11:49,192 --> 00:11:53,337 - Kom du ens? - SĂ€g inte att du svalde. 181 00:11:53,404 --> 00:11:56,507 Det typ kom i nackhĂ„ret... 182 00:11:56,574 --> 00:11:59,427 Drog du ut den ur munnen och sprutade i nacken? 183 00:11:59,494 --> 00:12:04,765 - Är du en Globetrotter? - Jag sa ju att jag slutade. 184 00:12:04,832 --> 00:12:08,144 Men det vore absolut ett intressant inslag. 185 00:12:08,211 --> 00:12:11,689 DĂ„ gör vi den videon. Det visar vem Lil Dicky Ă€r. 186 00:12:11,756 --> 00:12:15,568 - Inga gimmickar. - Jag vet inte ens vem Lil Dicky Ă€r. 187 00:12:15,635 --> 00:12:18,696 Det Ă€r det jag försöker lista ut. 188 00:12:18,763 --> 00:12:23,534 Lil Dicky Ă€r en legend. Vi ska gĂ„ raka vĂ€gen upp till bergstoppen. 189 00:12:23,601 --> 00:12:26,329 Mount Rushmore, liksom. Vi gör det vi mĂ„ste. 190 00:12:26,395 --> 00:12:29,832 Han och jag pĂ„ scen. Bret Hart, Owen Hart... 191 00:12:29,899 --> 00:12:31,834 Vi hoppar frĂ„n toppen. 192 00:12:31,901 --> 00:12:35,421 Vi kör "Super Smash Bros". Lyssna pĂ„ mig! 193 00:12:35,488 --> 00:12:38,925 Du mĂ„ste lugna ner dig. Lyssna pĂ„ dig sjĂ€lv. 194 00:12:42,537 --> 00:12:44,847 Mitt fel. Jag tar lite vatten. 195 00:12:48,459 --> 00:12:50,269 Det hĂ€r Ă€r ditt fel. 196 00:12:51,796 --> 00:12:54,982 Jag vet inte. Det Ă€r mycket att tĂ€nka pĂ„. 197 00:12:57,135 --> 00:13:00,029 NĂ€r var du senast pĂ„ Chick-fil-A pĂ„ Expo och Fig? 198 00:13:00,096 --> 00:13:03,908 - Jag kĂ€nner inte för att Ă„ka dit. - De har bĂ€st sĂ„s, bĂ€st service... 199 00:13:03,975 --> 00:13:09,247 - Vi har mat hemma. Redan betald! - Chick-fil-A Ă€r inte dyrt. 200 00:13:09,313 --> 00:13:13,793 Inte för dig som precis köpte samma par skor i olika fĂ€rger. 201 00:13:13,860 --> 00:13:18,589 - Du Ă€r skyldig mig pengar! - Lugna ner dig. 202 00:13:18,656 --> 00:13:21,384 Du vet att jag börjar bli otĂ„lig. 203 00:13:21,450 --> 00:13:25,388 Jag skiter i om det Ă€r andra hĂ€r. LĂ€mna tillbaka skorna pĂ„ en gĂ„ng. 204 00:13:25,454 --> 00:13:30,059 - Jag jobbar med Pacman, Wayne... - Jag bryr mig inte om dina sagor. 205 00:13:30,126 --> 00:13:32,728 - Ta det lugnt. - Hur mycket Ă€r han skyldig dig? 206 00:13:32,795 --> 00:13:35,356 Jag tar inte emot pengar frĂ„n er, ma'am. 207 00:13:35,423 --> 00:13:38,943 Det Ă€r lugnt. Kom sĂ„ löser vi det hĂ€r. 208 00:13:39,010 --> 00:13:43,781 Öppna kassan. Jag mĂ„ste göra ett Ă„terköp. 209 00:13:43,848 --> 00:13:49,578 - Jag behöver en orsak. - För att han Ă€r en jĂ€vla bitch. 210 00:13:49,645 --> 00:13:52,665 Det ska jag komma ihĂ„g. 211 00:13:52,732 --> 00:13:55,167 Det Ă€r mina pengar. Ge mig inget kvitto. 212 00:13:55,234 --> 00:13:57,712 Han vet inte ens hur het jag Ă€r. 213 00:13:57,778 --> 00:14:01,132 Hela vĂ€rlden ska fĂ„ se hur het jag Ă€r. 214 00:14:01,199 --> 00:14:04,218 Jag ska ha allt det hĂ€r. Åt helvete med alla skorna! 215 00:14:04,285 --> 00:14:07,888 Allt det hĂ€r ska bli mitt. Jag ska Ă€ga hela kollektionen! 216 00:14:07,955 --> 00:14:12,601 Allt det hĂ€r ska bli mitt. Varenda sko i varenda fĂ€rg! 217 00:14:12,668 --> 00:14:17,648 Allt skit hĂ€r inne ska bli mitt. Hela den hĂ€r butiken ska bli min! 218 00:14:17,715 --> 00:14:21,819 - Du beter dig som en galning. - Kallar du mig galen? 219 00:14:21,886 --> 00:14:26,240 - Jag sa inte... - Han jobbar inte med Lil Wayne. 220 00:14:26,307 --> 00:14:30,161 Han fattar inte att mitt ansikte Ă€r pengar. 221 00:14:30,228 --> 00:14:32,038 Du mĂ„ste lugna ner dig. 222 00:14:32,104 --> 00:14:35,958 Jag tĂ€nker ta av mig den hĂ€r billiga skitjackan. 223 00:14:36,025 --> 00:14:42,298 Fan ta den hĂ€r jackan! Och den hĂ€r laptopen... 224 00:14:42,365 --> 00:14:46,802 Den hĂ€r laptopen för 1 300 dollar betyder inte ett skit för mig. 225 00:14:46,869 --> 00:14:51,349 Hur kan du kalla din egen son för galen? 226 00:14:51,415 --> 00:14:55,353 - Ta det bara lugnt! - Rör mig inte! 227 00:14:55,419 --> 00:14:59,065 - Gör honom inte illa! - Rör mig inte! Ring nĂ„n! 228 00:15:00,716 --> 00:15:04,445 Mr Ganter, ni ska fĂ„ en lĂ„g dos av Depakote - 229 00:15:04,512 --> 00:15:06,572 - sĂ„ fĂ„r vi se hur ni svarar pĂ„ det. 230 00:15:06,639 --> 00:15:08,366 Kan jag fĂ„ en burrito? 231 00:15:08,432 --> 00:15:13,162 - Jag har inte Ă€tit sen jag kom hit. - Ni ska fĂ„ en burrito. 232 00:15:13,229 --> 00:15:17,875 Tack, doktorn. Vi klarar det hĂ€r, vĂ€nnen. 233 00:15:18,818 --> 00:15:26,217 - Varför Ă€r jag fastspĂ€nd? - Det Ă€r ingen fara, raring. 234 00:15:28,452 --> 00:15:34,016 Du stĂ„r dĂ€r och lĂ„ter lĂ€karen prata till mig som om jag vore korkad. 235 00:15:34,083 --> 00:15:36,060 Som om jag bara vore galen. 236 00:15:36,127 --> 00:15:40,564 Du lĂ„ter honom prata om tabletter som jag inte ens kĂ€nner till. 237 00:15:40,631 --> 00:15:45,903 SĂ„ja, vĂ€nnen. Det Ă€r ingen fara. 238 00:15:45,970 --> 00:15:49,365 GaTa, i morgon 19.00. Nytt rep. 239 00:15:49,432 --> 00:15:52,660 Rep i morgon igen? Jag kommer. 240 00:15:52,727 --> 00:15:56,163 Vi mĂ„ste vara mycket mer fokuserade Ă€n vi var i dag. 241 00:15:56,230 --> 00:16:00,793 Det var för rörigt. Vi mĂ„ste ge allt. 242 00:16:00,860 --> 00:16:05,881 HallĂ„? HallĂ„? GaTa! 243 00:16:05,948 --> 00:16:09,385 Jag lyssnar. Jag bara strular med nĂ„gra brudar. 244 00:16:09,452 --> 00:16:12,930 Jag kan inte ens uttrycka hur viktig den hĂ€r konserten Ă€r. 245 00:16:12,997 --> 00:16:16,725 - Gör mig inte besviken. - Droppar melass frĂ„n trĂ€d? 246 00:16:17,835 --> 00:16:21,355 Jag kĂ€nner inte till det ordsprĂ„ket, men visst. 247 00:16:21,422 --> 00:16:24,900 Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. Vi hörs i morgon. Hej dĂ„. 248 00:16:24,967 --> 00:16:29,738 Jag beklagar det dĂ€r. Jag behöver medicinen snarast. 249 00:16:29,805 --> 00:16:32,741 - Är det mot humörsvĂ€ngningar? - Ja. 250 00:16:32,808 --> 00:16:38,414 - Har du tagit den hĂ€r dosen förut? - Nej, men lĂ€karen sa... 251 00:16:38,481 --> 00:16:41,417 ...att om jag tappar humöret sĂ„ mĂ„ste jag ta den. 252 00:16:41,484 --> 00:16:44,920 - Okej. Ge mig 30 minuter. - Tack. 253 00:16:53,996 --> 00:16:58,184 - Ja, 808:orna Ă€r svĂ„rare. - DĂ„ lĂ„ter vi det vara som det Ă€r. 254 00:16:58,250 --> 00:17:02,480 Jag tycker inte att 808:orna Ă€r perfekta. 255 00:17:02,546 --> 00:17:09,945 Kan du ta fram Propane-beatet? De 808:orna Ă€r Ă€nnu bĂ€ttre. 256 00:17:10,012 --> 00:17:13,073 - Spela upp det för mig lite fort. - Okej... 257 00:17:16,769 --> 00:17:18,245 AnvĂ€nd dem. 258 00:17:18,312 --> 00:17:23,918 Jag har givit det hĂ€r till Trippie Redd, sĂ„... 259 00:17:23,984 --> 00:17:25,628 Menar du allvar? 260 00:17:25,694 --> 00:17:29,340 Gav du bort mitt beat till en annan rappare? 261 00:17:29,407 --> 00:17:33,052 - Jag har jobbat pĂ„ den lĂ„ten. - I tre mĂ„nader? 262 00:17:33,119 --> 00:17:36,096 Ja, det tar mig Ă„ratal att skriva en lĂ„t ibland. 263 00:17:36,163 --> 00:17:40,684 - Gav du bara bort beatet? - SĂ€g att BeyoncĂ© sa: 264 00:17:40,751 --> 00:17:45,105 "Yo, Elz, jag behöver ett beat nu." DĂ„ skulle jag ge henne och Jay det. 265 00:17:45,172 --> 00:17:48,734 Och om du dĂ„ hade beatet som jag gav dig för tre mĂ„nader sen - 266 00:17:48,801 --> 00:17:54,198 - och de började jobba pĂ„ det... Vet du vad? Glöm det. 267 00:17:54,265 --> 00:17:59,245 Det Ă€r ditt beat. Ta vilket beat du vill. Om nĂ„n annan... 268 00:17:59,311 --> 00:18:02,831 Om Kanye West ber om ett beat och du har det sĂ„ Ă€r det ditt. 269 00:18:02,898 --> 00:18:06,877 - Ge mig inte dĂ„ligt samvete. - Ha inte det. Det Ă€r ditt jĂ€vla beat. 270 00:18:06,944 --> 00:18:11,382 - Du kunde ha förvarnat mig... - HĂ€r Ă€r förvarningen. 271 00:18:11,449 --> 00:18:14,134 Jag förstĂ„r att det Ă€r Trippie Redd, men... 272 00:18:14,201 --> 00:18:17,221 Vad hĂ€nder? Vad Ă€r det frĂ„gan om? 273 00:18:17,288 --> 00:18:20,057 - Vi grĂ€lade. - Bara lite grann. 274 00:18:20,124 --> 00:18:22,184 - Är grĂ€let över? - Nej. 275 00:18:22,251 --> 00:18:25,354 Det hĂ€r kostar 45 dollar i timmen, sĂ„ grĂ€la efterĂ„t. 276 00:18:25,421 --> 00:18:28,148 - DĂ„ repar vi. - SĂ„ repa. GaTa! 277 00:18:28,215 --> 00:18:32,945 GaTa? GaTa, GaTa... Dave! 278 00:18:33,012 --> 00:18:36,907 - Han sover. Vakna, solstrĂ„le. - Upp och hoppa. 279 00:18:36,974 --> 00:18:38,701 Är allt bra? 280 00:18:39,727 --> 00:18:41,954 Ja, jag mĂ„r bra. Kom igen. 281 00:18:42,021 --> 00:18:46,500 Det hĂ€r Ă€r ett bra val. Det Ă€r den jag har hemma, sĂ„... 282 00:18:46,567 --> 00:18:51,130 Dina pengar. Ha en fin dag. Tack för att du kom till GameForce. 283 00:18:51,197 --> 00:18:54,675 Jag vill returnera den hĂ€r. Den fungerar inte som den ska. 284 00:18:54,742 --> 00:18:58,053 - Jag fixar det. - VĂ€nta... GaTa? 285 00:18:59,538 --> 00:19:03,017 Bino. Jag langade till Pacman. 286 00:19:03,083 --> 00:19:07,605 - Va? Galet! Hur Ă€r lĂ€get? - Det Ă€r lugnt. 287 00:19:07,671 --> 00:19:13,360 Jag undrade vad som hĂ€nt med dig. Jag har inte sett dig pĂ„ ett tag. 288 00:19:13,427 --> 00:19:17,406 Jag saknade morsan och syrran. Jag tröttnade pĂ„ turnĂ©livet. 289 00:19:17,473 --> 00:19:20,451 Jag var tvungen att hitta nĂ„t som passar mig. 290 00:19:20,518 --> 00:19:23,203 Okej, schyst. 291 00:19:23,270 --> 00:19:27,666 De sa att du hade blivit galen. Skönt att det inte stĂ€mmer. 292 00:19:27,733 --> 00:19:33,756 - Folk ljuger som en hĂ€st travar. - Jag ska hĂ€lsa till Nutti. 293 00:19:33,822 --> 00:19:37,259 - HĂ€nger du med Nutti? - Ja, nĂ€r hans artister behöver grĂ€s. 294 00:19:37,326 --> 00:19:43,015 Han Ă€r i studion med YG just nu och lĂ€gger grymma lĂ„tar. 295 00:19:43,082 --> 00:19:46,852 Kan du ge mig deras nummer? 296 00:19:48,629 --> 00:19:52,066 - Ja... Absolut. - Det uppskattas. 297 00:19:52,132 --> 00:19:55,653 Hey, tjejen Vad sĂ€ger du till mig, tjejen? 298 00:19:55,719 --> 00:20:00,658 Du kanske spyr nĂ€r du ser min grej Men jag Ă€r het, sĂ„ sĂ€g inte nej 299 00:20:00,724 --> 00:20:04,328 - Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? - Ta om det. 300 00:20:04,395 --> 00:20:06,997 Kan du lĂ„ta bli att stĂ„ i vĂ€gen? 301 00:20:07,064 --> 00:20:12,378 - Ge mig lite utrymme. - FĂ„r jag sitta ner en stund? 302 00:20:12,444 --> 00:20:14,630 - Sitta ner? - Ja. 303 00:20:14,697 --> 00:20:17,758 Nej, vi mĂ„ste repa. Det hĂ€r Ă€r jĂ€tteviktigt för mig. 304 00:20:17,825 --> 00:20:22,304 Det hĂ€r Ă€r motsatsen till energin jag behöver just nu. 305 00:20:22,371 --> 00:20:27,226 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Är du hög? Har du tagit Xanax eller nĂ„t? 306 00:20:27,293 --> 00:20:29,395 Vad Ă€r det med dig? 307 00:20:29,461 --> 00:20:32,022 Jag Ă€r för fan bipolĂ€r. 308 00:20:36,218 --> 00:20:37,695 Är du bipolĂ€r? 309 00:20:37,761 --> 00:20:41,031 Jag har en kemisk obalans i hjĂ€rnan. 310 00:20:42,474 --> 00:20:45,160 GaTa, har en lĂ€kare stĂ€llt diagnos pĂ„ dig? 311 00:20:45,227 --> 00:20:50,040 Medicin och rubbet. Jag tar 8-10 tabletter varje kvĂ€ll. 312 00:20:50,107 --> 00:20:55,003 HĂ€romdagen tog jag för mycket. Det fuckade upp mig. Titta pĂ„ mig. 313 00:20:56,655 --> 00:21:00,592 Det Ă€r mycket svĂ„rare att fortsĂ€tta vara arg pĂ„ dig nu. 314 00:21:00,659 --> 00:21:03,262 Jag kĂ€nner mig som en rĂ„tta i ett hĂ„l ibland. 315 00:21:03,329 --> 00:21:08,350 Jag mĂ„ste förklara det hĂ€r för dig. Varmt, kallt - det Ă€r jag. 316 00:21:08,417 --> 00:21:11,770 Jag berĂ€ttar aldrig sĂ„nt hĂ€r för nĂ„n. Aldrig nĂ„nsin. 317 00:21:11,837 --> 00:21:15,816 Det Ă€r fan pinsamt. Jag har haft det sĂ„ hĂ€r ett tag. 318 00:21:15,883 --> 00:21:20,571 Vi uppskattar att du berĂ€ttar det. Du kan berĂ€tta allt för oss. 319 00:21:20,638 --> 00:21:23,323 Jag Ă€lskar er. Ni fĂ„r mig att kĂ€nna mig bekvĂ€m. 320 00:21:23,390 --> 00:21:25,701 Ni Ă€r knĂ€ppisar precis som jag. 321 00:21:25,768 --> 00:21:29,037 Den hĂ€r snubben rappar om att ha en liten kuk hela tiden. 322 00:21:29,104 --> 00:21:32,207 Den hĂ€r snubben skrubbar bort akne frĂ„n hans rygg. 323 00:21:32,274 --> 00:21:34,793 Den hĂ€r snubben klĂ€r sig jĂ€vligt ballt. 324 00:21:34,860 --> 00:21:39,673 Han kan hiphop-sprĂ„ket men uttalar alla ord korrekt. 325 00:21:39,740 --> 00:21:43,469 Och jag Ă€r verkligen bipolĂ€r. 326 00:21:43,535 --> 00:21:46,263 Ibland Ă€r jag galen, ibland Ă€r jag lat. 327 00:21:46,330 --> 00:21:49,391 Jag tror att jag talar för oss alla - 328 00:21:49,458 --> 00:21:52,144 - nĂ€r jag sĂ€ger att vi gör det hĂ€r tillsammans. 329 00:21:52,211 --> 00:21:58,108 - Jag Ă€lskar dig. - Och jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 330 00:21:58,175 --> 00:22:01,695 Jag skulle aldrig förstöra för dig med avsikt. 331 00:22:05,974 --> 00:22:10,496 Jag Ă€r glad att du berĂ€ttade. Jag tycker att det Ă€r rĂ€tt hĂ€ftigt - 332 00:22:10,562 --> 00:22:13,791 - att vi har en hypeman som Ă€r kliniskt deprimerad. 333 00:22:15,484 --> 00:22:19,338 - Herregud. Du Ă€r galen. - Ge mig en kram, GaTa. 334 00:22:19,405 --> 00:22:24,176 Du Ă€r Ă€kta. Jag svĂ€r pĂ„ Gud. Jag Ă€r glad att jag trĂ€ffade dig. 335 00:22:24,243 --> 00:22:26,512 Vi behöver inte repa mer. 336 00:22:26,578 --> 00:22:30,641 Jag har överanalyserat allt. Jag vet vad vi borde göra. 337 00:22:37,005 --> 00:22:39,358 Hej. Jag Ă€r Lil Dicky. 338 00:22:39,425 --> 00:22:42,528 Jag har liten snopp och stressar upp mig över saker. 339 00:22:42,594 --> 00:22:45,531 GaTa Ă€r min hypeman. BerĂ€tta om dig sjĂ€lv. 340 00:22:45,597 --> 00:22:48,617 LĂ€get? Jag Ă€r solglasögonkonnĂ€ssör och pizzaĂ€lskare. 341 00:22:48,684 --> 00:22:51,954 Jag Ă€r bipolĂ€r och tar din tjej upp i atmosfĂ€r'n. 342 00:22:52,020 --> 00:22:58,085 SĂ„n hĂ€r Ă€rlighet och öppenhet kan ni förvĂ€nta er av oss. 343 00:22:58,152 --> 00:23:01,213 Det hĂ€r Ă€r min DJ - Elz. 344 00:23:01,280 --> 00:23:04,383 I kvĂ€ll ska ni fĂ„ se en av vĂ€rldens bĂ€sta rappare - 345 00:23:04,450 --> 00:23:07,511 - göra den bĂ€sta konserten som ni nĂ„nsin har sett. 346 00:23:07,578 --> 00:23:10,597 Och ni kommer att Ă€lska Meek Mill. Men innan dess... 347 00:23:11,540 --> 00:23:15,435 Njut av oss, för vi stĂ„r pĂ„ randen till storhet. 348 00:23:15,502 --> 00:23:19,106 Och Ă€rligt talat vet jag inte ens hur vi kom hit. 349 00:23:24,845 --> 00:23:30,242 Han Ă€r i studion med YG just nu och lĂ€gger grymma lĂ„tar. 350 00:23:54,708 --> 00:23:59,062 VĂ€nta, för fan. Är inte du Youtube-rapparen med liten kuk? 351 00:23:59,129 --> 00:24:03,400 Text: Fredrik Ringstedt-Axberg www.sdimedia.com 30294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.