All language subtitles for Dave.S01E04.Somebody....WEBRip.x264-ION10.sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,074 --> 00:00:26,301 Skulle du hellre vara blind Ă€n döv? 2 00:00:26,368 --> 00:00:29,679 Ja, jag har ju redan sett allt. Det Ă€r ett lĂ€tt val. 3 00:00:29,746 --> 00:00:32,724 Bara du av alla jag har frĂ„gat har valt blind. 4 00:00:32,791 --> 00:00:36,853 Vad Ă€r det vits att frĂ„ga om alla mĂ„ste svara samma sak? 5 00:00:36,920 --> 00:00:39,523 Okej, men som blind ser man ju inte ett skit. 6 00:00:39,589 --> 00:00:42,150 Som döv Ă€r nog livet rĂ€tt sig likt... 7 00:00:42,217 --> 00:00:47,989 HallĂ„! Älskling, det Ă€r ju... Wiz Khalifa! 8 00:00:48,056 --> 00:00:49,616 - Älskling! - Det Ă€r vi! 9 00:00:49,683 --> 00:00:55,038 - Wiz! Det Ă€r han! - Vilket trassligt nĂ€t vi vĂ€ver. 10 00:00:59,860 --> 00:01:03,046 - Mademoiselle. - Tack. 11 00:01:03,113 --> 00:01:05,757 - Ett metallsugrör. - Det hade du inte behövt. 12 00:01:05,824 --> 00:01:07,717 Det andra hamnade ju pĂ„ marken. 13 00:01:07,784 --> 00:01:10,637 I tvĂ„ sekunder! Jag kunde ha torkat av det. 14 00:01:10,704 --> 00:01:13,640 Kolla vad katten slĂ€pade in. 15 00:01:13,707 --> 00:01:19,437 - Sug mig, nĂ„n! - Okej. Men... 16 00:01:19,504 --> 00:01:23,275 Allt stĂ„r dĂ€r. Jag gjorde precis det du bad mig om. 17 00:01:23,341 --> 00:01:25,026 LĂ„t mig fĂ„ göra om det. 18 00:01:25,969 --> 00:01:29,030 Jo, men jag fattar inte varför jag ska behöva... 19 00:01:30,223 --> 00:01:33,743 Visst, jag rakar halsen. Vi ses imorgon. 20 00:01:34,769 --> 00:01:37,622 - Sug mig, nĂ„n. - Fan vad halvhjĂ€rtat det lĂ€t. 21 00:01:37,689 --> 00:01:40,584 Det betyder otur att missakta "The Mask" sĂ„dĂ€r. 22 00:01:40,650 --> 00:01:42,544 Jobbet Ă€r en Ă„tervĂ€ndsgrĂ€nd. 23 00:01:42,611 --> 00:01:45,589 Jag har företagets bĂ€sta siffror. Alla dĂ€r vet det. 24 00:01:45,655 --> 00:01:50,885 Men jag Ă€r deras Pac-Man. Jag fĂ„r bara Ă€ta skit... 25 00:01:50,952 --> 00:01:55,682 Pac-Man Ă€ter inte skit. Bara mynt som leder till nĂ€sta nivĂ„. 26 00:01:55,749 --> 00:01:58,810 - Du borde hĂ€nga med oss ikvĂ€ll. - Ja. 27 00:01:58,877 --> 00:02:01,646 Emma har fixat in oss pĂ„ en cool Hollywood-fest. 28 00:02:01,713 --> 00:02:04,524 Sponsrat av teknikfolk, antar jag. 29 00:02:04,591 --> 00:02:09,154 Kommer det teknikfolk? Inte en chans att jag gĂ„r dit. 30 00:02:09,221 --> 00:02:14,743 Det kommer kĂ€ndisar. Riktiga, kĂ€ndare Ă€n Dave-kĂ€ndisar. 31 00:02:14,809 --> 00:02:20,457 Det sĂ€gs att tjejerna ska sĂ€tta hĂ€nderna mot vĂ€ggen - 32 00:02:20,524 --> 00:02:22,917 - och bara titta pĂ„ alla mĂ€n. 33 00:02:22,984 --> 00:02:26,713 - En lilltĂ„? BakvĂ€gen? - Exakt. 34 00:02:26,780 --> 00:02:28,548 - Ska du inte följa med? - Jo... 35 00:02:28,615 --> 00:02:32,886 Vissa tjejer ska göra sĂ„ och prata upp och ned. Det Ă€r sant. 36 00:02:32,953 --> 00:02:37,140 - Följ med pĂ„ fest! - Okej, jag hĂ€nger med. 37 00:02:37,207 --> 00:02:40,935 Den skjortan fĂ„r dig att se ut som en dĂ„lig pokerspelare. 38 00:02:41,002 --> 00:02:45,065 Skön overall. Kan du skyffla in mer kol sĂ„ vi kommer fram snabbare? 39 00:02:45,131 --> 00:02:48,151 - Kul. - Vanligen hatar jag konst, men... 40 00:02:48,218 --> 00:02:52,864 Fan, Emma. Det hĂ€r ju galet. Det Ă€r sĂ„nt din bitch gillar. 41 00:02:52,931 --> 00:02:56,368 - Har du gjort allt? - Den hĂ€r klichĂ©-skiten? Fan heller. 42 00:02:56,434 --> 00:02:59,871 - Bara grafiken till skyltarna. - Okej. RĂ€tt snyggt. 43 00:02:59,938 --> 00:03:03,249 - Du har talang. - Jag har Microsoft Word. 44 00:03:05,026 --> 00:03:07,295 Lysrör. 45 00:03:08,905 --> 00:03:12,425 - Jag gillar det hĂ€r. - Tack. 46 00:03:12,492 --> 00:03:14,511 Vad tycker du? 47 00:03:17,247 --> 00:03:21,935 Jag sĂ€ger inget inför konstnĂ€ren. Det kĂ€nns konstigt. 48 00:03:22,002 --> 00:03:26,106 Ingen fara, konst ska mana till samtal. 49 00:03:26,172 --> 00:03:31,236 Som du vill. Hur kan man tycka att det Ă€r konst? 50 00:03:31,303 --> 00:03:35,031 Vad tycker du att det Ă€r? 51 00:03:36,224 --> 00:03:40,495 Jag tror att du tog en blombukett och bara - 52 00:03:40,562 --> 00:03:44,749 - tryckte ner den i en brödrost, som du köpt. Det Ă€r min tolkning. 53 00:03:44,816 --> 00:03:48,002 Nu fattar jag. Du gillar inte Koons. 54 00:03:48,069 --> 00:03:50,547 Det hĂ€r har inget med ras att göra. 55 00:03:50,614 --> 00:03:55,552 - Nej, han menar konstnĂ€ren. - Jeff Koons. 56 00:03:55,619 --> 00:04:00,473 - Heter du Koons? - Nej, jag heter Marcus. 57 00:04:02,250 --> 00:04:04,352 - VarsĂ„god. - Tack. 58 00:04:04,419 --> 00:04:09,107 Du. Jag fick precis en strĂ„lande idĂ©. 59 00:04:09,174 --> 00:04:11,234 Att göra popcorn av babymajs. 60 00:04:11,301 --> 00:04:14,112 - Ja, de skulle bli sĂ„ gulliga. - Eller hur? 61 00:04:14,179 --> 00:04:17,407 Jag har hunnit tĂ€nka lite pĂ„ det. 62 00:04:17,474 --> 00:04:19,200 Vi borde göra det. 63 00:04:19,267 --> 00:04:21,995 VadĂ„ "vi"? Försöker du Ă„ka med pĂ„ min idĂ©? 64 00:04:22,062 --> 00:04:23,580 - Nej... - Jo. 65 00:04:23,647 --> 00:04:25,957 Jag menar att du borde göra det. 66 00:04:26,024 --> 00:04:29,544 Tack för det. Sno inte min idĂ©. 67 00:04:29,611 --> 00:04:32,714 - För dĂ„ stĂ€mmer jag dig. - Gör du? 68 00:04:32,781 --> 00:04:34,799 Nej. Jag vet inte ens hur man gör. 69 00:04:34,866 --> 00:04:38,470 Men jag skulle fan dra dig inför rĂ€tta om du snodde min idĂ©. 70 00:04:38,536 --> 00:04:40,555 SĂ„ gör man bara inte. 71 00:04:40,622 --> 00:04:44,392 Jag bara skojar. Men jag sĂ„g till att min kusin blev dömd. 72 00:04:44,459 --> 00:04:47,395 Folk har snott av mig förut, det gillar jag inte. 73 00:04:47,462 --> 00:04:51,191 Jag bara skojar. Jag hĂ€mtar en till gratisdrink. 74 00:04:51,257 --> 00:04:53,067 - Tack, det Ă€r bra. - Bara en... 75 00:04:53,134 --> 00:04:56,154 Det Ă€r bra! Lycka till, verkligen! 76 00:04:56,221 --> 00:04:59,866 AlltsĂ„... Jag larvade mig bara! 77 00:05:01,935 --> 00:05:04,329 Är det...? Vet du vem det Ă€r? 78 00:05:04,396 --> 00:05:06,873 - Är det Trippie Redd? - Ja. 79 00:05:06,940 --> 00:05:09,834 Fan vad jag skulle vilja prodda Redd. 80 00:05:09,901 --> 00:05:12,712 Varför gĂ„r du inte dit och sĂ€ger det? 81 00:05:12,779 --> 00:05:14,672 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla pĂ„rökt nu. 82 00:05:14,739 --> 00:05:18,051 Jag vill inte vara dĂ„ren som gĂ„r fram pĂ„ ett konstgalleri: 83 00:05:18,118 --> 00:05:19,594 "LĂ€get, Trippie..." 84 00:05:19,661 --> 00:05:22,680 - Ska jag presentera dig? - Du kĂ€nner ju inte honom... 85 00:05:22,747 --> 00:05:24,974 Spana in det hĂ€r. 86 00:05:25,041 --> 00:05:26,601 Du kĂ€nner honom inte! 87 00:05:26,668 --> 00:05:30,438 Yo, Trippie! Vad hĂ€nder, polarn? 88 00:05:30,505 --> 00:05:33,107 - Vem fan Ă€r du? - Gata! 89 00:05:33,174 --> 00:05:36,027 Ska du lĂ„tsas att du inte kĂ€nner mig? 90 00:05:36,094 --> 00:05:39,906 Vi sĂ„gs ju pĂ„ Soho House. Kör inte med det dĂ€r. 91 00:05:39,973 --> 00:05:43,117 VĂ„ra morsor hĂ€nger ju. Du minns vĂ€l nĂ€r vi grillade? 92 00:05:43,184 --> 00:05:47,080 - Catherine Branton Ă€r min morsa. - Jag vet inte vem det Ă€r. 93 00:05:48,690 --> 00:05:52,377 Du... UrsĂ€kta. 94 00:05:52,444 --> 00:05:55,171 Jag Ă€r ett stort fan. Jag lyssnar jĂ€mt pĂ„ dig. 95 00:05:55,238 --> 00:05:59,592 Du rĂ„kar inte behöva en studiotekniker eller nĂ„t sĂ„nt? 96 00:05:59,659 --> 00:06:01,761 - Nej. - Okej. 97 00:06:01,828 --> 00:06:05,640 Jag brukar inte hĂ„lla pĂ„ sĂ„hĂ€r, men jag Ă€r grym i studion. 98 00:06:05,707 --> 00:06:08,226 Jag Ă€r den du ska ha. Jag Ă€r bĂ€st. 99 00:06:08,293 --> 00:06:13,481 Jag kan ta din musik till nĂ€sta nivĂ„. KvalitetsmĂ€ssigt, menar jag. 100 00:06:13,548 --> 00:06:19,571 Inget annat. Du kör redan din grej och det funkar ju bra som fan... 101 00:06:19,637 --> 00:06:23,032 - Okej. Ge mig dina uppgifter. - Menar du det? 102 00:06:23,099 --> 00:06:24,868 Ja. 103 00:06:36,654 --> 00:06:39,424 - LĂ€get? - Tjena. 104 00:06:39,491 --> 00:06:40,967 Skön fest. 105 00:06:41,034 --> 00:06:46,848 Jag Ă€r inte inblandad hĂ€r. Jag jobbar i finansbranschen. Aktier. 106 00:06:46,915 --> 00:06:48,391 JasĂ„? 107 00:06:48,458 --> 00:06:52,061 Jag har uppmanat mina kunder att bredda sig. 108 00:06:52,128 --> 00:06:54,814 - Är du i finansbranschen? - Jag Ă€r musikmanager. 109 00:06:54,881 --> 00:06:57,483 Aha, rock and roll. Vad coolt. 110 00:06:57,550 --> 00:07:00,445 Inte bara kontrakt? Investerar du Ă„t dem ocksĂ„? 111 00:07:00,512 --> 00:07:03,072 - Absolut. - DĂ€r ser man. Oj. 112 00:07:04,224 --> 00:07:05,700 Intressant. 113 00:07:07,769 --> 00:07:11,748 SĂ„ masterdealen gĂ€ller inspelningen och förlagsavtalet lĂ„tskrivandet? 114 00:07:11,815 --> 00:07:15,418 Artisten har tvĂ„ inkomstkĂ€llor. Den ena fĂ„r vĂ€ga upp den andra. 115 00:07:15,485 --> 00:07:17,420 Nej, du fattar inte. 116 00:07:17,487 --> 00:07:20,506 Jo, jag fattar. Det Ă€r du som inte lyssnar. 117 00:07:20,573 --> 00:07:24,010 SjĂ€lvklart minskas royaltyn om förlagsverksamheten gĂ„r bra. 118 00:07:24,077 --> 00:07:27,096 Man brukar sĂ€ga "förlaget". 119 00:07:28,581 --> 00:07:31,601 Tro mig, det Ă€r rena maffiagrejen. 120 00:07:31,668 --> 00:07:35,021 Tom Hanks tipsade mig. Han har vĂ€rsta finessen. 121 00:07:35,088 --> 00:07:37,440 TĂ€nk att jag har trĂ€ffat honom. 122 00:07:37,507 --> 00:07:40,026 - Herregud, det Ă€r ju Young Thug. - Är det? 123 00:07:40,093 --> 00:07:41,569 Ja, det Ă€r Young Thug. 124 00:07:41,636 --> 00:07:43,488 Maffian suger. 125 00:07:43,555 --> 00:07:47,575 Young Thug, du fĂ„r sluta omge dig med ja-sĂ€gare och teaterapor. 126 00:07:47,642 --> 00:07:50,787 VadĂ„? Det Ă€r ju Forrest Gump. 127 00:07:50,854 --> 00:07:53,498 - Gunna ocksĂ„. Ska vi gĂ„ dit? - Herregud. 128 00:07:53,565 --> 00:07:55,500 - Jag sa ju det. - Vad menar du? 129 00:07:55,567 --> 00:07:58,586 Och Woody frĂ„n "Toy Story". 130 00:07:58,653 --> 00:08:02,548 - Hej, fĂ„r vi slĂ„ oss ner? - Visst. 131 00:08:05,368 --> 00:08:07,428 Tack. 132 00:08:17,964 --> 00:08:19,440 Är du sjuk? 133 00:08:21,259 --> 00:08:24,237 Nej. Det Ă€r typ grĂ€shosta. 134 00:08:28,141 --> 00:08:30,368 Det Ă€r sĂ„ mycket slem. 135 00:08:30,435 --> 00:08:32,662 Otroligt mycket slem i den hostan. 136 00:08:32,729 --> 00:08:36,416 Men du var ju sjuk för tvĂ„ dagar sen. 137 00:08:36,482 --> 00:08:41,170 Ja, jag var sjuk i veckan, men jag smittar inte lĂ€ngre. 138 00:08:41,237 --> 00:08:45,591 Hur kan du veta att du inte smittar? Hur drar du den slutsatsen? 139 00:08:45,658 --> 00:08:47,885 Vem vet nĂ€r man smittar? 140 00:08:47,952 --> 00:08:51,597 - Är du lĂ€kare? - Nej, jag menar bara... 141 00:08:51,664 --> 00:08:54,517 ...inget. Förresten Ă€r jag ett stort fan. 142 00:08:54,584 --> 00:08:57,979 Jag Ă€r ocksĂ„ rappare och har sĂ„ mycket att göra i veckan... 143 00:08:58,046 --> 00:09:02,984 Du om nĂ„n vet att man inte spelar in med tĂ€ppt nĂ€sa eller halsont. 144 00:09:03,051 --> 00:09:06,779 Jag Ă€lskar det hĂ€r, men jag mĂ„ste gĂ„ om du Ă€r sjuk. 145 00:09:08,222 --> 00:09:11,242 Jag Ă€r ett stort fan till bĂ„da, men om ni Ă€r sjuka... 146 00:09:11,309 --> 00:09:15,079 - Stick. - Okej, men rök inte om ni Ă€r sjuka. 147 00:09:15,146 --> 00:09:17,165 Hej dĂ„, Young Thug. 148 00:09:19,734 --> 00:09:23,171 - Är den snubben rappare? - Typ. 149 00:09:23,237 --> 00:09:26,883 Det kan han inte vara. KlĂ€dd sĂ„dĂ€r? 150 00:09:26,950 --> 00:09:28,676 Det Ă€r fan inte rap. 151 00:09:33,790 --> 00:09:37,268 Fan! JĂ€vla Young Thug. 152 00:09:38,962 --> 00:09:42,273 - David. - Vad i...? 153 00:09:42,340 --> 00:09:44,984 Vad gör du hĂ€r? StĂ„r du bara dĂ€r helt ensam? 154 00:09:45,051 --> 00:09:49,155 Jag kan vara ensam med mina tankar. Jag Ă€r inte mentalt svag. 155 00:09:49,222 --> 00:09:52,200 Men jag vill kolla en sak med dig. 156 00:09:52,266 --> 00:09:54,786 - Vill du sĂ€tta dig? - Nej. 157 00:09:55,895 --> 00:10:00,416 Okej, hĂ€r kommer det: Jag vill bli din manager. 158 00:10:04,278 --> 00:10:06,422 - Verkligen? - Verkligen. 159 00:10:09,033 --> 00:10:13,346 - Det Ă€r nog ingen bra idĂ©. - Okej, men jag sĂ€ger emot. 160 00:10:13,413 --> 00:10:17,767 Jag sĂ€ger emot fullt ut. Varför Ă€r det ingen bra idĂ©? 161 00:10:17,834 --> 00:10:19,477 Varför? 162 00:10:19,544 --> 00:10:23,815 Kanske för att du inte kan nĂ„nting om musikbranschen. Hur lĂ„ter det? 163 00:10:23,881 --> 00:10:27,777 Är det verkligen sĂ„ komplicerat? Jag trĂ€ffade en manager igĂ„r. 164 00:10:27,844 --> 00:10:32,740 Han berĂ€ttade exakt vad han gör, pĂ„ bara en kvart. Det var inte svĂ„rt. 165 00:10:32,807 --> 00:10:35,076 Jag har faktiskt pluggat företagande. 166 00:10:35,143 --> 00:10:38,955 Jag Ă€r mest bekymrad över den kulturella skillnaden hĂ€r... 167 00:10:39,022 --> 00:10:42,500 Jag Ă€r kulturellt cool. Jag vill knulla tjejer i Puma-klĂ€der. 168 00:10:42,567 --> 00:10:44,418 Jag hajar grejen. Jag Ă€r cool. 169 00:10:44,485 --> 00:10:50,049 Sen smĂ„snackade jag med den kĂ€ndaste rapparen jag trĂ€ffat: Todd Dillerson. 170 00:10:51,034 --> 00:10:54,387 Todd Dillerson? Ty Dolla $ign? 171 00:10:54,454 --> 00:10:57,932 Ja, Ty Dolla $ign. Han var det. 172 00:10:57,999 --> 00:11:01,894 - Det kĂ€ndes mer formellt... - Inte Todd Dillerson. Skojar du? 173 00:11:01,961 --> 00:11:05,189 Okej. Spela roll. Du snöar in pĂ„ detaljer. 174 00:11:05,256 --> 00:11:10,153 Är det inte du som lĂ„ter rappare fĂ„ en massa stĂ„lar utan vidare? 175 00:11:10,219 --> 00:11:13,156 Du Ă€ger inte ens LilDicky.com. 176 00:11:13,222 --> 00:11:18,619 Jag försökte köpa LilDicky.com, men det fick bli LilDicky2.com. 177 00:11:18,686 --> 00:11:23,457 Jag kollade med Ă€garen av LilDicky och köpte loss domĂ€nen av honom. 178 00:11:23,524 --> 00:11:27,086 - Äger du LilDicky.com? - Ja, vi Ă€ger LilDicky.com. 179 00:11:28,696 --> 00:11:31,966 Det var mycket att ta in pĂ„ en gĂ„ng. 180 00:11:33,367 --> 00:11:37,305 Jag behöver en utmaning. NĂ„nting nytt i livet. 181 00:11:37,371 --> 00:11:39,056 Jag Ă€r inte lycklig just nu. 182 00:11:39,123 --> 00:11:43,769 Och du behöver nĂ„n smart - mig - som bryr sig om dig, som du litar pĂ„. 183 00:11:43,836 --> 00:11:45,938 Tror du pĂ„ mig som rappare? 184 00:11:47,173 --> 00:11:49,358 Det smĂ€rtar mig att sĂ€ga det, men ja. 185 00:11:50,134 --> 00:11:52,236 - Varför? - För att du har nĂ„t. 186 00:11:52,303 --> 00:11:54,780 Jag har aldrig trott pĂ„ det snacket - 187 00:11:54,847 --> 00:11:59,952 - men utan nĂ„n som mig nĂ„r du aldrig din fulla potential. 188 00:12:01,687 --> 00:12:04,916 Om jag gĂ„r med pĂ„ det hĂ€r... 189 00:12:04,982 --> 00:12:08,628 ...har vi vĂ€l en proveriod? Jag vill inte att du sĂ€ger upp dig. 190 00:12:08,694 --> 00:12:10,671 Jag vill inte... 191 00:12:10,738 --> 00:12:14,508 Jag tĂ€nker inte sĂ€ga upp mig. Det hĂ€r blir mitt extraknĂ€ck. 192 00:12:14,575 --> 00:12:17,386 Jag prioriterar dig, men jag mĂ„ste tjĂ€na pengar. 193 00:12:17,453 --> 00:12:19,805 Du fĂ„r ju 20 % av typ nĂ€sta Kanye. 194 00:12:19,872 --> 00:12:22,183 Större chans fĂ„r du aldrig igen. 195 00:12:22,250 --> 00:12:24,477 Om jag rĂ€knar lite snabbt hĂ€r och nu: 196 00:12:24,544 --> 00:12:29,106 20 % av det du tjĂ€nar nu ger mig en summa runt... 197 00:12:29,173 --> 00:12:32,151 Jaha, fĂ„r jag noll? Du tjĂ€nar ju fan inga stĂ„lar. 198 00:12:32,218 --> 00:12:36,530 Jag har svĂ„rt att se nĂ„gra nackdelar med det hĂ€r - 199 00:12:36,597 --> 00:12:38,866 - för om det inte funkar fĂ„r du sparken. 200 00:12:38,933 --> 00:12:40,451 Ingen skada skedd. 201 00:12:40,518 --> 00:12:44,789 Möjligheten att sparka dig Ă€r nĂ€stan skĂ€l nog att anlita dig. 202 00:12:44,856 --> 00:12:48,542 Vilken hĂ€rlig kĂ€nsla att fĂ„ sĂ€ga att du Ă€r avskedad. 203 00:12:48,609 --> 00:12:52,129 - Vi fĂ„r se hur det gĂ„r. - Menar du allvar? 204 00:12:52,196 --> 00:12:53,798 Du blir övergĂ„ngs-manager. 205 00:12:53,865 --> 00:12:57,551 Underbart! Jag börjar direkt! Har du nĂ„n revisor eller sĂ„? 206 00:12:57,618 --> 00:13:00,137 Jag sĂ€tter dig i kontakt med honom. 207 00:13:00,204 --> 00:13:03,683 Kan du skicka över hans tre senaste deklarationer? 208 00:13:03,749 --> 00:13:07,770 Du fĂ„r de fem senaste. Funkar det med zip-filer? 209 00:13:07,837 --> 00:13:11,899 Visst, men det behövs inte. 210 00:13:11,966 --> 00:13:17,530 Jo, jag Ă€r redan igĂ„ng. Jag vĂ€ljer, drar och zippar... 211 00:13:17,597 --> 00:13:20,992 - Jag sĂ€ger till nĂ€r det Ă€r zippat. - Tack, Don. 212 00:13:21,058 --> 00:13:23,452 Jag mĂ„ste bara sĂ€ga att Carol och jag - 213 00:13:23,519 --> 00:13:27,581 - Ă€r sĂ„ glada att du tar Daves ekonomi under dina vingar. 214 00:13:27,648 --> 00:13:30,334 Jag sitter pĂ„ första parkett. Helt otroligt. 215 00:13:30,401 --> 00:13:33,254 Vi har tre robotdammsugare men inte ens nĂ„n matta. 216 00:13:33,321 --> 00:13:37,883 Kolla hĂ€r. 42 dollar pĂ„ hemkörd mat för en person. 217 00:13:37,950 --> 00:13:42,305 Varför köpte vi en Camry Ă„t honom nĂ€r han bara Ă„ker Über överallt? 218 00:13:42,371 --> 00:13:44,307 Han kör i alla fall FaceTime dĂ„. 219 00:13:44,373 --> 00:13:47,977 - Jo, men dĂ„ gĂ„r en massa data. - Det Ă€r sant. 220 00:13:48,044 --> 00:13:52,148 Finns det nĂ„n Sam's Club i nĂ€rheten? Fixa ett medlemskap Ă„t Dave. 221 00:13:52,215 --> 00:13:55,943 - Han kan anvĂ€nda vĂ„rt. - Nej, det Ă€r olagligt. 222 00:13:56,010 --> 00:13:58,404 Vi anvĂ€nder ju Karen Smileys Hulu-konto. 223 00:13:58,471 --> 00:14:01,032 - Är det olagligt? - Det gĂ„r inte att jĂ€mföra. 224 00:14:01,098 --> 00:14:05,202 Vi tittar bara lite ibland. Det Ă€r inte bedrĂ€geri. 225 00:14:05,269 --> 00:14:09,123 - Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„... - Kan nĂ„n rĂ„ka illa ut? Sam? 226 00:14:09,190 --> 00:14:11,459 - Jag vill inte hamna i knipa... - Hej dĂ„! 227 00:14:11,525 --> 00:14:16,047 Michael? Han la pĂ„. För att du la dig i! 228 00:14:16,113 --> 00:14:17,590 - Va?! - Fan. 229 00:14:22,078 --> 00:14:24,388 - Mike? - Ja. 230 00:14:24,455 --> 00:14:27,433 - Mike? - Ja. 231 00:14:29,877 --> 00:14:32,188 Ja, jag Ă€r ambitiös och strategisk. 232 00:14:32,255 --> 00:14:35,441 "Hej, det hĂ€r Ă€r Lil Dicky och min tomte till manager." 233 00:14:35,508 --> 00:14:38,652 "Undrar ni nĂ„t om verksamheten, frĂ„ga honom." 234 00:14:38,719 --> 00:14:41,989 Fan, det Ă€r ju coolt. Mike tillhör familjen. 235 00:14:42,056 --> 00:14:44,075 Man ska hĂ„lla grĂ€set kort. 236 00:14:44,141 --> 00:14:46,952 Visst, men vad menar du med "hĂ„lla grĂ€set kort"? 237 00:14:47,019 --> 00:14:51,165 HĂ„ll grĂ€set kort sĂ„ ormarna syns. Man mĂ„ste se vad som pĂ„gĂ„r. 238 00:14:51,232 --> 00:14:54,293 Han Ă€r ingen orm, menar du? Jag kan lita pĂ„ honom. 239 00:14:54,360 --> 00:14:55,961 Exakt, det Ă€r viktigt. 240 00:14:56,028 --> 00:14:59,924 Visst Ă€r det ett konstigt val, men han var smartast pĂ„ mitt college. 241 00:14:59,991 --> 00:15:02,676 PĂ„ lektionerna argumenterade han med lĂ€rarna - 242 00:15:02,743 --> 00:15:06,180 - fick rĂ€tt inför klassen och gjorde lĂ€raren till Ă„tlöje. 243 00:15:06,247 --> 00:15:07,973 Som i "Vem Ă€r Forrester?" 244 00:15:08,040 --> 00:15:10,893 Att blanda nytta med nöje Ă€r en jĂ€vligt dĂ„lig idĂ©. 245 00:15:10,960 --> 00:15:13,104 Vi gör det ju hela tiden. 246 00:15:13,170 --> 00:15:17,650 Jag ser inget nöje i vĂ„rt arbete. Det mĂ„ste du fatta. 247 00:15:17,717 --> 00:15:19,485 - Nej, tack. - Jag mĂ„ste frĂ„ga... 248 00:15:19,552 --> 00:15:22,738 Fattar han att han jobbar Ă„t dig? 249 00:15:22,805 --> 00:15:27,410 - Ja, det tror jag. - "Sug mig, nĂ„n!" 250 00:15:27,476 --> 00:15:30,996 Det Ă€r jag som hĂ€rmar ditt snor, som sĂ€ger till nĂ€ssköljaren. 251 00:15:31,063 --> 00:15:32,540 Eller hur... 252 00:15:32,606 --> 00:15:37,420 Jag var 90 % sĂ€ker pĂ„ att det var rĂ€tt rum, men tĂ€nk om det varit fel? 253 00:15:37,486 --> 00:15:39,588 - Kan ni tĂ€nka er? - Vilken entrĂ©. 254 00:15:39,655 --> 00:15:42,299 - NĂ€ssköljen Ă€r Mikes jobb. - Tack, raring. 255 00:15:42,366 --> 00:15:44,593 Har du destillerat vatten? 256 00:15:44,660 --> 00:15:46,512 Jag glömde det. 257 00:15:46,579 --> 00:15:49,223 FörlĂ„t, men man kan anvĂ€nda... 258 00:15:49,290 --> 00:15:50,975 - Kranvatten? - Ja. 259 00:15:51,042 --> 00:15:54,603 Nej, det mĂ„ste vara destillerat. NĂ€san Ă€r bredvid hjĂ€rnan. 260 00:15:55,588 --> 00:15:58,649 - Sa du att det hĂ€r var Mikes jobb nu? - Mikes uppdrag. 261 00:15:58,716 --> 00:16:00,776 Det lĂ„ter bra. Vi kopplar in honom. 262 00:16:00,843 --> 00:16:03,529 - Han hade kommit ihĂ„g vattnet. - Oj! 263 00:16:03,596 --> 00:16:05,906 FörlĂ„t, tack Ă€ndĂ„ - 264 00:16:05,973 --> 00:16:08,951 Skölj nĂ€san nĂ„n annanstans, Lil Baby kommer snart. 265 00:16:09,018 --> 00:16:12,413 - Kommer han snart? - Nu. 266 00:16:12,480 --> 00:16:14,331 Okej, jag gör det. Ses snart. 267 00:16:14,398 --> 00:16:18,127 - LĂ€get? - Min Lil Baby. 268 00:16:18,194 --> 00:16:22,423 Han gick. Vad sĂ€gs om lite studiotid? LĂ„t mig slĂ€nga ur mig nĂ„gra rader. 269 00:16:22,490 --> 00:16:24,675 - Gata, rappar du ocksĂ„? - SnĂ€lla Ally. 270 00:16:24,742 --> 00:16:27,303 Han rappar. Men inte just nu. 271 00:16:27,370 --> 00:16:30,431 - Du stĂ„r i skuld till mig. - Gör jag? För vad? 272 00:16:30,498 --> 00:16:33,642 TĂ€nk pĂ„ galleriet. Du hade inte varit hĂ€r utan mig. 273 00:16:33,709 --> 00:16:37,271 För att du försökte tuta i honom att era morsor var vĂ€nner? 274 00:16:37,338 --> 00:16:41,901 Kom igen, jag behöver studiotid! Jag har getto-briljans. 275 00:16:43,010 --> 00:16:44,570 Nej. 276 00:16:47,473 --> 00:16:52,411 Pingvinerna kastar sig över ungen och rĂ„kar krossa hans huvud. 277 00:16:54,605 --> 00:16:56,999 Sixers mot Suns pĂ„ ESPN. Vill du se? 278 00:16:57,066 --> 00:17:00,586 Jag Ă€r helt inne i pingvin- dokumentĂ€ren. Du borde kolla. 279 00:17:00,653 --> 00:17:03,547 Det Ă€r sĂ„ tragiskt, deras hem smĂ€lter bort. 280 00:17:03,614 --> 00:17:07,676 - Jag hatar att dra kundkortet, men... - Är det sĂ„? Nu. 281 00:17:07,743 --> 00:17:12,348 Drar du det för Sixers mot Suns, en helt vanlig match? 282 00:17:12,415 --> 00:17:16,268 Det ingĂ„r i min kreativa process. Jag Ă€lskar att se Sixers slĂ„ Suns. 283 00:17:16,335 --> 00:17:19,188 Jag gĂ„r igĂ„ng pĂ„ det, sĂ„... 284 00:17:19,255 --> 00:17:22,608 Vanligen innebĂ€r en kreativ process att man Ă€r kreativ - 285 00:17:22,675 --> 00:17:24,443 - sĂ„ managern fĂ„r nĂ„t att göra. 286 00:17:26,679 --> 00:17:29,240 Visst. Ja. 287 00:17:29,306 --> 00:17:31,617 - Bra sagt, jag ska jobba. - Tack. 288 00:17:31,684 --> 00:17:33,160 - StrĂ„lande. - Jag vet. 289 00:17:33,227 --> 00:17:35,287 Du Ă€r bra. 290 00:17:39,775 --> 00:17:41,293 Testar! 291 00:17:42,903 --> 00:17:46,799 - MĂ„ste du göra det precis nu? - Ja, arbete Ă€r prio ett. Helt rĂ€tt. 292 00:17:46,866 --> 00:17:50,886 Jo, men jag Ă€r... Titta, nu har jag stĂ€mplat ut. 293 00:17:50,953 --> 00:17:54,390 Branschen snurrar dygnet runt. Man stĂ€mplar aldrig ut. 294 00:17:54,457 --> 00:17:58,352 Jag kan förstĂ„s ge dig sparken... Om du vill ha mer att tjafsa om. 295 00:17:58,419 --> 00:18:02,356 Nej, nej. Okej! Vet du vad? Titta hĂ€r. 296 00:18:02,423 --> 00:18:04,608 Jag gĂ„r in helt och fullt. 297 00:18:04,675 --> 00:18:06,652 Toppen. 298 00:18:11,891 --> 00:18:15,202 Vad gör du? Har du inget att spela in? 299 00:18:15,269 --> 00:18:19,748 Eller var det teater för att fĂ„ TV: n? Du skulle vĂ€l aldrig göra sĂ„? 300 00:18:19,815 --> 00:18:23,127 Tyst nu, jag spelar in. Inte ett ord till. 301 00:18:23,194 --> 00:18:25,504 "My B. My B." 302 00:18:27,781 --> 00:18:31,677 Nu vill jag höra dig brĂ€nna loss. Jag vet att det finns inom dig. 303 00:18:31,744 --> 00:18:35,097 - Du fĂ„r sparken. - Toppen. 304 00:18:37,166 --> 00:18:39,518 Jag Ă€lskar deras gĂ„ngstil. 305 00:18:40,669 --> 00:18:45,232 De hĂ€r fyra idioterna... 306 00:18:45,299 --> 00:18:47,818 Vi Ă€r nog redo. 307 00:18:55,392 --> 00:19:00,247 Ska jag backa nĂ„t? Eller var det dĂ€r nĂ„n text? 308 00:19:00,314 --> 00:19:03,292 Vad fan... 309 00:19:13,118 --> 00:19:16,013 Flytta tillbaka och sĂ€tt tvĂ„ framför en? 310 00:19:18,415 --> 00:19:21,769 Nu fattar jag! Tror jag. Hoppas jag. 311 00:19:24,463 --> 00:19:25,939 LĂ„ter det bra? 312 00:19:38,477 --> 00:19:42,831 Disk i diskhon. Betyder det att vi haft en produktiv dag? 313 00:19:42,898 --> 00:19:46,585 TyvĂ€rr inte. Det blir inte mycket inspelat. 314 00:19:46,652 --> 00:19:49,463 Jag Ă€r jĂ€ttetĂ€ppt i nĂ€san. 315 00:19:49,530 --> 00:19:52,591 Jag förstĂ„r att det Ă€r ett enormt hinder, men... 316 00:19:52,658 --> 00:19:54,343 Vi behöver nĂ„t slags schema. 317 00:19:54,410 --> 00:19:58,389 Återigen, jag kan inte leverera om inte du gör det. 318 00:19:59,373 --> 00:20:02,851 SĂ€g inte "Ă„terigen" om det Ă€r första gĂ„ngen du sĂ€ger nĂ„t. 319 00:20:02,918 --> 00:20:04,603 Du gör det irriterande ofta. 320 00:20:04,670 --> 00:20:06,689 Vi mĂ„ste fĂ„ till nĂ„n slags rutin. 321 00:20:06,755 --> 00:20:10,859 PĂ„ morgonen kan du ju börja lattja med beats. 322 00:20:10,926 --> 00:20:15,155 Vid lunch skriver vi text. NĂ„gra verser. 323 00:20:15,222 --> 00:20:17,783 Lagom till middag har vi nĂ„n hook eller tvĂ„. 324 00:20:17,850 --> 00:20:23,080 Sen vid slutet av dagen har vi en hel lĂ„t. Det blir det vĂ€l? 325 00:20:24,231 --> 00:20:28,001 Är det fel ordning? Okej... 326 00:20:28,068 --> 00:20:30,379 Det kanske ska vara en hook före... 327 00:20:30,446 --> 00:20:36,093 Ta det i vilken ordning du vill, men vi behöver nĂ„t slags system. 328 00:20:36,160 --> 00:20:38,387 Har du kollat "musik" pĂ„ Wikipedia? 329 00:20:38,454 --> 00:20:40,097 Beats, hook, vers... 330 00:20:40,164 --> 00:20:43,559 IgĂ„r Ă€gnade du tre timmar Ă„t kommentarer pĂ„ Instagram. 331 00:20:43,626 --> 00:20:46,645 Det kallas att ta hand om sina fans, pucko. VarsĂ„god. 332 00:20:46,712 --> 00:20:49,648 SĂ„nt tar sin tid men Ă€r bra för vĂ„rt varumĂ€rke. 333 00:20:49,715 --> 00:20:54,611 Visst, men en timme gick Ă„t till en kille som sa att du sög. 334 00:20:54,678 --> 00:20:58,782 Han fĂ„r ogilla mig, men att kalla mig icke-originell Ă€r motsĂ€gelsefullt. 335 00:20:58,849 --> 00:21:01,910 - Är jag icke-originell? - Nej, du Ă€r vĂ€ldigt originell. 336 00:21:01,977 --> 00:21:04,663 Den enda artist jag vet som inte ger ut nĂ„t. 337 00:21:04,730 --> 00:21:08,584 Du mĂ„ste ha nĂ„n slags struktur. Fattar du? Som ett jobb. 338 00:21:08,651 --> 00:21:10,252 Min process Ă€r lĂ„ngsam. 339 00:21:10,319 --> 00:21:12,796 Som Gata sĂ€ger, storhet kan inte pĂ„skyndas. 340 00:21:12,863 --> 00:21:17,259 Gata Ă€r ocksĂ„ den som frĂ„gade mig om noshörningar finns. 341 00:21:17,326 --> 00:21:19,636 Vad menar du? - Om de finns pĂ„ riktigt. 342 00:21:20,746 --> 00:21:24,141 - Eftersom de Ă€r utrotade. - Nej. 343 00:21:24,208 --> 00:21:29,480 Jag vĂ€ntar pĂ„ ett gĂ„ngbart förslag. NĂ„n idĂ© som inte Ă€r kompakt skit? 344 00:21:29,546 --> 00:21:33,942 SjĂ€lva musikgrejen funkar inte nu. Inga vibbar, jag fattar det. 345 00:21:34,009 --> 00:21:39,531 - Vi borde kanske satsa pĂ„ nĂ„t viralt. - Viralt? 346 00:21:39,598 --> 00:21:44,703 LĂ€gg ut nĂ„t som lockar till klick. Vi lĂ€gger in en tutte som indexbild. 347 00:21:44,770 --> 00:21:48,665 Cowboy-killen pĂ„ Walmart gjorde sĂ„. Han sjöng bara pĂ„ Walmart. 348 00:21:48,732 --> 00:21:52,002 NĂ„n bondlurk sĂ„g det: "Kolla, han sjunger i butiken!" 349 00:21:52,069 --> 00:21:53,712 Sen var han med pĂ„ "Ellen". 350 00:21:53,779 --> 00:21:57,007 Jag har inte anvĂ€nt alla mina födelsedagsönskningar Ă€n... 351 00:21:58,575 --> 00:22:02,679 - Det kommer att funka! - Du underskattar internets dumhet. 352 00:22:02,746 --> 00:22:04,890 Vad gör du egentligen? 353 00:22:04,957 --> 00:22:07,976 Menar du just nu? 354 00:22:08,043 --> 00:22:10,312 Jag bara glider. 355 00:22:11,380 --> 00:22:13,106 Okej, nu ska vi bli virala. 356 00:22:20,222 --> 00:22:22,241 Lugn. 357 00:22:36,405 --> 00:22:40,092 Sug mig, nĂ„n! 358 00:22:41,660 --> 00:22:46,557 Dave! En gĂ„ng till. Jag fick inte med det. 359 00:22:46,623 --> 00:22:48,308 En gĂ„ng till, kom igen. 360 00:22:49,334 --> 00:22:54,273 UrsĂ€kta. Det Ă€r frĂ„n "The Mask". Vi ska bli... virala. 361 00:22:55,507 --> 00:22:59,319 Sug mig, nĂ„n! 362 00:23:04,266 --> 00:23:06,118 - Fick du med det? - SĂ„ jĂ€vla bra. 363 00:23:16,195 --> 00:23:17,671 Det dĂ€r mĂ„ste vi göra! 364 00:23:17,738 --> 00:23:20,591 Sug mig, nĂ„n! 365 00:23:23,076 --> 00:23:27,306 Jag fattar inte grejen. Är det den gula swingpjattkostymen? 366 00:23:27,372 --> 00:23:31,435 Eller att man slĂ€nger ur sig en uppmaning - 367 00:23:31,502 --> 00:23:34,730 - att nĂ„n faktiskt ska göra en viss sak med honom? 368 00:23:34,797 --> 00:23:40,903 - Ja, det Ă€r en djĂ€rv begĂ€ran. - Att nĂ„n ska... suga honom. 369 00:23:44,515 --> 00:23:46,533 Vad i helvete? 370 00:23:46,600 --> 00:23:48,785 Kom, Ă€lskling! Dave Ă€r pĂ„ internet. 371 00:23:48,852 --> 00:23:50,996 - Titta! - Vad Ă€r det? 372 00:23:51,063 --> 00:23:54,499 Jaha, jag har lĂ€st om det dĂ€r. Det Ă€r en G-I-F. 373 00:23:54,566 --> 00:23:58,295 Enligt myndigheterna kan grĂ€shopporna kan komma tillbaka... 374 00:23:58,362 --> 00:24:02,215 ...sĂ„ vi fortsĂ€tter att följa upp det. 375 00:24:16,672 --> 00:24:18,649 40 miljoner visningar. 376 00:24:18,715 --> 00:24:20,859 Hoppas Jim Carrey inte stĂ€mmer oss. 377 00:24:20,926 --> 00:24:23,862 Det vore ju asgrymt, men man fĂ„r göra parodi. 378 00:24:23,929 --> 00:24:27,699 Vi mĂ„ste passa pĂ„. Jag ska kolla med ett företag som gör t-shirts. 379 00:24:27,766 --> 00:24:32,996 Tröjtrycket kan vara en silhuett av mitt skĂ€gg och mitt afrokrull. 380 00:24:33,063 --> 00:24:36,458 - Vem vill ha det pĂ„ bröstet? - Herregud! 381 00:24:36,525 --> 00:24:40,128 Det Ă€r ju "sug mig" -killen! 382 00:24:40,195 --> 00:24:43,715 Hej! Precis, Lil Dicky. Jag Ă€r artist ocksĂ„! 383 00:24:43,782 --> 00:24:48,345 Kör "sug mig, nĂ„n"! Kom igen! Gör det! 384 00:24:48,412 --> 00:24:50,931 - Gör det! - Jag vill inte. 385 00:24:50,998 --> 00:24:55,769 - Är du bögen frĂ„n "Modern Family"? - Ja. 386 00:24:58,005 --> 00:25:00,607 - Det dĂ€r Ă€r coolt. - Nej, det Ă€r det inte. 387 00:25:00,674 --> 00:25:04,945 Text: Andreas Novak www.sdimedia.com 31998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.