All language subtitles for Dave.S01E01.The.Gander.WEBRip.x264-ION10.sw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,427 --> 00:00:38,155 - Hej, dr Mecklebaum. - Dave Burd, hej. 2 00:00:38,180 --> 00:00:41,700 Kul att ses. Hur kan jag hjälpa er? 3 00:00:41,725 --> 00:00:43,327 Jag rakade mig nyligen - 4 00:00:43,352 --> 00:00:45,704 - och såg röda knottror på pubiscus... 5 00:00:45,729 --> 00:00:49,833 - Pubiscus? - Säkert fel term medicinskt. 6 00:00:49,858 --> 00:00:53,629 Där pubishåren sitter innan man rakar bort det. 7 00:00:53,654 --> 00:00:56,381 Jag fattar. Då tar vi en titt. 8 00:00:56,406 --> 00:01:01,178 Ja. Det här låter nog skumt men innan jag kan visa er min penis - 9 00:01:01,203 --> 00:01:03,722 - måste jag förklara lite saker om den. 10 00:01:03,747 --> 00:01:08,310 - Okej. - Det är en bisarr sak med den. 11 00:01:08,335 --> 00:01:12,481 Jag föddes med ett tilltrasslat urinrör - 12 00:01:12,506 --> 00:01:15,275 - så de måste göra en massa operationer direkt. 13 00:01:15,300 --> 00:01:17,611 Därför är jag rätt ärrig där nere. 14 00:01:17,636 --> 00:01:21,990 Huden på testiklarna är ju inte som på penis - 15 00:01:22,015 --> 00:01:25,285 - den är mer knottrig. 16 00:01:25,310 --> 00:01:26,828 Ja. 17 00:01:26,853 --> 00:01:30,582 Min snopphud är knottrig på precis samma sätt. 18 00:01:30,607 --> 00:01:32,584 Jag har knottror hela vägen upp. 19 00:01:32,609 --> 00:01:36,129 Jag tror att de ersatte den borttagna snopphuden - 20 00:01:36,154 --> 00:01:43,161 - med testikelhud så min snopp är gjord av pungkulor. 21 00:01:44,872 --> 00:01:46,848 Det här är mycket personligt. 22 00:01:46,874 --> 00:01:48,809 Min tjej vet inget om det - 23 00:01:48,834 --> 00:01:50,936 - eftersom jag är noga med ljuset... 24 00:01:50,961 --> 00:01:54,189 Jag ser gärna efter om det är okej. 25 00:01:54,214 --> 00:01:57,217 Jag måste bara förklara så ni inte får en chock. 26 00:01:58,302 --> 00:02:01,680 - Fattar ni? - Ja. 27 00:02:07,185 --> 00:02:09,204 De liknar knottror efter rakning. 28 00:02:09,229 --> 00:02:12,332 Kan inte genital herpes se ut så? 29 00:02:12,357 --> 00:02:15,794 - Vem säger att det är rakningen? - Jag, det är mitt jobb. 30 00:02:15,819 --> 00:02:22,301 Det är skillnad på läkarvetenskapen på nätet och folk ute i fält. 31 00:02:22,326 --> 00:02:23,844 Läkare, menar ni? 32 00:02:23,869 --> 00:02:27,347 När jag ändå är här. Det här är ett helt annat fält... 33 00:02:27,372 --> 00:02:29,850 Plötsligt fick jag akne på ryggen... 34 00:02:29,875 --> 00:02:32,394 Det är inte mitt fält. 35 00:02:32,419 --> 00:02:35,522 Ni vet nog mer än de flesta. 36 00:02:35,547 --> 00:02:37,549 Jag kan ge er en remiss. 37 00:02:39,009 --> 00:02:40,527 Fel fält. 38 00:02:40,552 --> 00:02:41,970 Var betalar jag? 39 00:02:45,682 --> 00:02:47,392 RECORD PLANT INSPELNINGSSTUDIO 40 00:02:55,776 --> 00:02:58,295 Är jag rätt? Är det här studio A? 41 00:02:58,320 --> 00:03:01,173 Vad fan är det som luktar? 42 00:03:01,198 --> 00:03:04,426 Han kommer alltid hit med sin jävla tonfisk. 43 00:03:04,451 --> 00:03:06,720 - Ska vi gå? - Kommer strax. 44 00:03:06,745 --> 00:03:09,598 Varför kliver du in på en inspelning? 45 00:03:09,623 --> 00:03:11,266 Du sa: "Kom när du vill." 46 00:03:11,291 --> 00:03:13,477 Ja, softa i sällskapsrummet - 47 00:03:13,502 --> 00:03:15,437 - träffa folk, få kontakter. 48 00:03:15,462 --> 00:03:19,858 Gå inte in på en inspelning med tonfisk. Det stinker. 49 00:03:19,883 --> 00:03:22,110 Ursäkta att jag inte kan den regeln. 50 00:03:22,135 --> 00:03:25,614 Herregud, är det där YG? 51 00:03:25,639 --> 00:03:27,741 ...spöa dem när vi ser dem. 52 00:03:27,766 --> 00:03:30,577 Studion stinker av tonfisk. 53 00:03:30,602 --> 00:03:33,372 - Vad fan händer? - Okej. 54 00:03:33,397 --> 00:03:37,459 De är läskiga. Han hade tatueringar på halsen. 55 00:03:37,484 --> 00:03:40,754 Jag vet aldrig när jag får prata och inte. 56 00:03:40,779 --> 00:03:42,756 Det låter inte samarbetsvänligt. 57 00:03:42,781 --> 00:03:45,926 - Inte alls. - Kan du visa dem min video? 58 00:03:45,951 --> 00:03:49,555 Nej, gängkillarna gillar inte snoppskämt. 59 00:03:49,580 --> 00:03:54,142 Känn din publik. Jag älskar dig som en syster. Jag måste gå. 60 00:03:54,167 --> 00:03:55,752 - Skriv. - Nej. 61 00:04:11,059 --> 00:04:13,203 Vänta lite. 62 00:04:13,228 --> 00:04:16,456 Du är väl rapparen med minisnoppen? Jag har sett videon. 63 00:04:16,481 --> 00:04:19,459 - Gillade du den? - Ja, skitballt. 64 00:04:19,484 --> 00:04:21,962 Det gör mig jätteglad. 65 00:04:21,987 --> 00:04:27,009 Jag har hela livet försökt imponera på folk... som du. 66 00:04:27,034 --> 00:04:28,886 - Dave. - Dave, din tok. 67 00:04:28,911 --> 00:04:33,181 Gata, som alligator. Jag rullade just en splirre, ska du ha gräs? 68 00:04:33,207 --> 00:04:37,269 Om jag vill röka gräs? Nej, det tror jag inte. 69 00:04:37,294 --> 00:04:40,480 - En rappare som inte röker på? - Jag röker visst. 70 00:04:40,505 --> 00:04:42,774 Det är som ett glas vin på kvällen. 71 00:04:42,799 --> 00:04:45,052 Röker jag tidigare slösar jag bort livet. 72 00:04:46,887 --> 00:04:49,990 - Såg du YG? - Ja, varför tror du att jag är här? 73 00:04:50,015 --> 00:04:52,701 Min polare Bino säljer ofta gräs åt dem. 74 00:04:52,726 --> 00:04:55,787 Hur får jag med en rappare som YG i en låt? 75 00:04:55,812 --> 00:05:00,417 Annars tar ingen mig på allvar. Då är jag bara youtube-rappare. 76 00:05:00,442 --> 00:05:03,712 - Det handlar om attityden. - Attityden? 77 00:05:03,737 --> 00:05:07,466 Ja, du måste visa dig, etablera dig, spela lite. 78 00:05:07,491 --> 00:05:10,427 Du är i en rapstudio. Alla rapparna här är tuffa. 79 00:05:10,452 --> 00:05:12,804 Du säger: "Jag heter Dave." Vad fan? 80 00:05:12,829 --> 00:05:16,975 Du ska säga: "Läget, Lil Dicky!" Var tuffare, broder. 81 00:05:17,000 --> 00:05:20,229 Lil Dicky blir nog inte hip-hopens största namn. 82 00:05:20,254 --> 00:05:23,815 - Skyll dig själv. - Hämta lite mat, YG är hungrig. 83 00:05:23,840 --> 00:05:27,110 Jag jobbar inte här. 84 00:05:27,135 --> 00:05:29,613 Jag är Lil Dicky. 85 00:05:29,638 --> 00:05:31,198 - Lil Dicky? - Ja. 86 00:05:31,223 --> 00:05:33,867 Kan du hämta mat? YG är hungrig. 87 00:05:33,892 --> 00:05:37,120 Jag respekterar dig men du gör det här på fel sätt. 88 00:05:37,145 --> 00:05:39,164 Det finns en affär i närheten. 89 00:05:39,189 --> 00:05:41,500 Vi går dit och köper det ni vill ha. 90 00:05:41,525 --> 00:05:43,877 Kom igen. Han är tuff. 91 00:05:43,902 --> 00:05:47,381 - Hoppas det är rätt grejer. - Lugn, sabba inte för mig. 92 00:05:47,406 --> 00:05:49,675 Du måste hänga med i vändningarna. 93 00:05:49,700 --> 00:05:53,512 Du går in där, visar dig, spelar tuff, visar din attityd. 94 00:05:53,537 --> 00:05:56,473 Hur kan det ge mig en YG-vers? 95 00:05:56,498 --> 00:05:59,643 Jag har jobbat i Miamis Hit Factory. 96 00:05:59,668 --> 00:06:03,272 Det var mitt gängs studio. Vi satt med folk från New Orleans. 97 00:06:03,297 --> 00:06:05,148 Du vet hur de ser ut. 98 00:06:05,173 --> 00:06:09,778 Stora kläder. Vi spelade in och Wayne kom in. 99 00:06:09,803 --> 00:06:13,198 - Lil Wayne? - Hur många andra finns det? 100 00:06:13,223 --> 00:06:14,950 - Brady... - Jag var där. 101 00:06:14,975 --> 00:06:18,829 Tajta jeans, Kali-kläder, läppring. De gillar min stil. 102 00:06:18,854 --> 00:06:22,791 Wayne sa: "Vad gör du?" Det gav mig tre låtar. 103 00:06:22,816 --> 00:06:26,420 - Tre låtar med Lil Wayne? - Jag säger ju det. 104 00:06:26,445 --> 00:06:29,423 Jag har dem på datorn. De gavs aldrig ut men du vet. 105 00:06:29,448 --> 00:06:33,886 Hade jag vetat det hade jag klätt mig annorlunda idag. 106 00:06:33,911 --> 00:06:38,557 Coolheten sitter inte på utan i dig. Är det där persikofärg? 107 00:06:38,582 --> 00:06:41,894 Det jävlas de med. Du är modig som bär det. 108 00:06:41,919 --> 00:06:43,770 Toppen. 109 00:06:43,795 --> 00:06:47,758 - Ska jag knacka? - Ja, knacka på bara. 110 00:06:48,800 --> 00:06:51,470 De kommer nog aldrig att... 111 00:06:52,679 --> 00:06:54,698 Varför har du solbrillor inomhus? 112 00:06:54,723 --> 00:06:57,492 Jag måste vara tuff. Vi ska till studion. 113 00:06:57,517 --> 00:07:01,538 - YG, du ska få en vers. - Ska jag gå in? 114 00:07:01,563 --> 00:07:03,540 Fikadags! Jag... 115 00:07:03,565 --> 00:07:05,943 Okej, varsågod. 116 00:07:07,194 --> 00:07:09,254 Det hjälpte inte min karriär. 117 00:07:09,279 --> 00:07:12,591 "Fikadags?" Pratar du så där larvigt? 118 00:07:12,616 --> 00:07:15,427 - Ge min din telefon. - Varför det? 119 00:07:15,452 --> 00:07:20,474 Om du vill ha en vers med YG ska du snacka med Nutti. 120 00:07:20,499 --> 00:07:23,143 - Vem är Nutti? - YG:s manager. 121 00:07:23,168 --> 00:07:25,187 Jag ger dig hans nummer. 122 00:07:25,212 --> 00:07:28,982 Toppen! Hur gör jag? SMS: ar jag: "Hej, Lil Dicky här"? 123 00:07:29,007 --> 00:07:30,901 Han vill nog ha betalt. 124 00:07:30,926 --> 00:07:33,946 - Pengar, det löser jag. - Du måste ju betala. 125 00:07:33,971 --> 00:07:37,157 Jag skrev in mitt med. Vi måste hänga. 126 00:07:37,182 --> 00:07:39,159 Jag tar med dig på instagram. 127 00:07:39,184 --> 00:07:42,829 Ja, jag ska bara fundera. Är du redo? 128 00:07:42,854 --> 00:07:46,900 - Morgonstudiorapport... - Det är bara en bild. 129 00:07:54,281 --> 00:07:58,426 - Det är för mycket sallad. - Jag bad dem skippa det helt. 130 00:07:58,451 --> 00:08:00,804 Du fick honom att prova en vindruva. 131 00:08:00,829 --> 00:08:04,724 Han gillade den inte. Den var "för mosig". 132 00:08:04,749 --> 00:08:06,726 - Vem äter sånt? - De flesta. 133 00:08:06,751 --> 00:08:09,854 - Ska du rätta prov nu? - Ja. 134 00:08:09,880 --> 00:08:13,608 Du vet väl hur mycket det eggar mig? Jag har väl sagt det? 135 00:08:13,633 --> 00:08:15,402 - Oj! - Ja. 136 00:08:15,427 --> 00:08:17,737 - Ska jag vara din lärare? - Absolut. 137 00:08:17,762 --> 00:08:20,699 Ska jag säga åt dig när det är middagslur? 138 00:08:20,724 --> 00:08:25,579 Min snopp vill kränga av sig huden och springa runt lekplatsen. 139 00:08:25,604 --> 00:08:28,373 Jag vet inte hur jag fortsätter på det. 140 00:08:28,398 --> 00:08:30,208 Ni kan gå in på Daves rum. 141 00:08:30,233 --> 00:08:34,838 - Förlåt. Mitt fel. - Det är lätt. 142 00:08:34,863 --> 00:08:38,133 Ja, men ibland kan jag bara... 143 00:08:38,158 --> 00:08:41,219 - Jag tappar greppet om verkligheten. - Dave, lägg av. 144 00:08:41,244 --> 00:08:44,556 - Jag kan inte tämjas. - Lägg av, på allvar. 145 00:08:44,581 --> 00:08:47,642 Lägg av. Okej, du har förseglat ditt öde. 146 00:08:47,667 --> 00:08:49,936 Jag ser klart "Handmaid's Tale" ensam. 147 00:08:49,961 --> 00:08:52,856 - Det gör jag. - Tjejen, stick, din galning. 148 00:08:52,881 --> 00:08:54,858 - Du äcklar mig. - Bättre. 149 00:08:54,883 --> 00:09:00,864 De skulle rita vad de ville bli och ingen ritade en daytrader. 150 00:09:00,889 --> 00:09:03,325 Inte? Ritade nån en förskollärare? 151 00:09:03,350 --> 00:09:07,078 - Nej. - Många valde nog musiker. 152 00:09:07,103 --> 00:09:09,372 - Några. - Det var min dröm som barn. 153 00:09:09,397 --> 00:09:14,002 Ja. Vissa unga, smarta, ungar som inte är torra bakom öronen sa: 154 00:09:14,027 --> 00:09:17,172 "Jag vill bli en arbetslös judisk fejkrappare." 155 00:09:17,197 --> 00:09:19,382 Du är deras inspiration. 156 00:09:19,407 --> 00:09:24,387 Eller så är jag en artist som föds en gång per generation - 157 00:09:24,412 --> 00:09:27,182 - som blev verifierad på twitter för nio dar sen. 158 00:09:27,207 --> 00:09:29,517 Kul att en robot sa att du är värdefull. 159 00:09:29,543 --> 00:09:31,937 Jag går och kollar vad som händer. 160 00:09:31,962 --> 00:09:34,814 Folk har sökt mig för att få råd. 161 00:09:34,839 --> 00:09:37,359 - Vill du ha? - Nej. 162 00:09:37,384 --> 00:09:40,278 Sist jag rökte snackade jag med grannen om cement. 163 00:09:40,303 --> 00:09:42,364 Han säger "ceement". 164 00:09:42,389 --> 00:09:44,407 Jag hatar kvartsamtal. 165 00:09:44,432 --> 00:09:47,994 Jordan Beyers föräldrar gnäller om läsförståelsen - 166 00:09:48,019 --> 00:09:50,163 - men deras unge äter sand - 167 00:09:50,188 --> 00:09:53,583 - grabbnävar med sand, varenda dag. 168 00:09:53,608 --> 00:09:56,570 - Jösses! - Vad? 169 00:10:01,032 --> 00:10:03,093 Det är en vändpunkt i min karriär. 170 00:10:03,118 --> 00:10:06,555 - Vad? - Jag var i studion med YG idag. 171 00:10:06,580 --> 00:10:09,307 - De har jag hört talas om. - Ja. 172 00:10:09,332 --> 00:10:11,935 - Det är en kille, ingen grupp. - Ändå bra. 173 00:10:11,960 --> 00:10:13,770 Hur var han. Vad sa han? 174 00:10:13,795 --> 00:10:17,816 Man pratar inte så mycket i studion. 175 00:10:17,841 --> 00:10:20,151 Man känner och lyssnar på musik. 176 00:10:20,176 --> 00:10:23,238 Det tuffa är att hans manager just sms: ade mig - 177 00:10:23,263 --> 00:10:25,740 - och sa att YG vill vara med på en låt. 178 00:10:25,765 --> 00:10:27,617 - Dave! - Jag är jätteglad. 179 00:10:27,642 --> 00:10:30,287 Häftigt! Vänta, vilken låt? 180 00:10:30,312 --> 00:10:33,456 - Vilken låt? - Får jag höra den? 181 00:10:33,481 --> 00:10:35,667 Ja, när den är klar. 182 00:10:35,692 --> 00:10:38,086 Ju fler kockar, du vet. 183 00:10:38,111 --> 00:10:40,505 - Jag är bara glad. - Gud signe dig. 184 00:10:40,530 --> 00:10:42,799 Lita bara på processen. 185 00:10:42,824 --> 00:10:45,594 - Dave, du gör jämt så här. - Vad? 186 00:10:45,619 --> 00:10:49,598 Jag är ihop med en rappare som jag aldrig hört rappa. 187 00:10:49,623 --> 00:10:52,267 Herregud! Kan du rappa för mig? 188 00:10:52,292 --> 00:10:58,006 Rappa för mig. Det här är en förskole-beatbox. Kom igen. 189 00:10:59,633 --> 00:11:01,568 Du... 190 00:11:01,593 --> 00:11:03,570 - Jag vet inte. - Snälla. 191 00:11:03,595 --> 00:11:06,072 Jag vet inte. Tyvärr. Det är mitt jobb, Al. 192 00:11:06,097 --> 00:11:08,116 Jag ber dig inte undervisa hemma. 193 00:11:08,141 --> 00:11:11,745 Du frågade om fläsk var nötkött. 194 00:11:11,770 --> 00:11:15,248 Det finns många som inte vet skillnaden. 195 00:11:15,273 --> 00:11:20,028 - Får jag veta vad låten heter? - Girth. 196 00:11:27,994 --> 00:11:30,555 - Hej, älskling. - Hej, mamma. Hur är det? 197 00:11:30,580 --> 00:11:34,142 Bra. Jag sms: ade Ally igår. Hon har inte svarat. 198 00:11:34,167 --> 00:11:35,727 Vänta till i bilen. 199 00:11:35,752 --> 00:11:38,939 - Don, jag pratar. - Den måste ställa om. 200 00:11:38,964 --> 00:11:40,607 - Hör du oss? - Jag hör er. 201 00:11:40,632 --> 00:11:42,859 Jag tror han hör oss. Hör du oss? 202 00:11:42,884 --> 00:11:44,486 Jag går rakt på sak. 203 00:11:44,511 --> 00:11:47,656 Jag tänker ta av mina bar mitzvah-pengar. 204 00:11:47,681 --> 00:11:49,908 - Vad? - Jösses! Vad har hänt? 205 00:11:49,933 --> 00:11:51,618 Det är ingen fara. 206 00:11:51,643 --> 00:11:54,913 Jag ska få med en stor rappare på en låt. 207 00:11:54,938 --> 00:11:57,874 Men jag måste betala en avgift vilket är 10 000. 208 00:11:57,899 --> 00:12:00,627 10 000? Är du galen? Vad?! 209 00:12:00,652 --> 00:12:03,588 David du har inte tjänat ett rött öre på det här! 210 00:12:03,613 --> 00:12:06,633 Varför pratar vi inte om mina 15 miljoner visningar? 211 00:12:06,658 --> 00:12:08,593 Det är en enorm bragd. 212 00:12:08,618 --> 00:12:10,679 Varför tjänar du inte på det? 213 00:12:10,704 --> 00:12:14,641 - Tjänar man inte på stream? - Det heter moln, Don. 214 00:12:14,666 --> 00:12:16,935 Det är inte min rytm. 215 00:12:16,960 --> 00:12:20,939 - Jag stal den på nätet. - Stal du den?! Vad? 216 00:12:20,964 --> 00:12:22,899 - Stal du den? - Vad stal han? 217 00:12:22,924 --> 00:12:25,485 Han stal nåt. Hans rytm är stulen. 218 00:12:25,510 --> 00:12:28,613 - Jösses. - Det är inte som det låter. 219 00:12:28,638 --> 00:12:32,534 Det är helt normalt för rappare att ta andras rytmer. 220 00:12:32,559 --> 00:12:37,789 David, vilken rappare ger du 10 000? 221 00:12:37,814 --> 00:12:39,958 - YG. - YG. 222 00:12:39,983 --> 00:12:41,793 Jag kollar upp det. 223 00:12:41,818 --> 00:12:47,382 Är det "Why G" med frågetecken eller bokstäverna? 224 00:12:47,407 --> 00:12:50,510 Google besvarar alla frågor. Jag måste sluta. 225 00:12:50,535 --> 00:12:53,513 Är det koreanskt? YG? 226 00:12:53,538 --> 00:12:55,098 Jag lägger på nu. Hej då. 227 00:12:55,123 --> 00:12:57,350 Är det en koreansk rappare? 228 00:12:57,375 --> 00:13:04,316 Jag ska överföra 10 000 till Blood Gang Entertainment LLC. 229 00:13:04,341 --> 00:13:07,761 "Uppmärksamhet" eller nåt Nutti. 230 00:13:11,431 --> 00:13:13,617 Vänta lite. Sakta ner. 231 00:13:13,642 --> 00:13:19,039 - Ska YG vara med på Girth? - Ja, jag betalade just. 232 00:13:19,064 --> 00:13:21,416 - Är det din Girth-dans? - Ja. 233 00:13:21,441 --> 00:13:23,919 Vi lyckades. 234 00:13:23,944 --> 00:13:26,588 - Är det en bra idé? - Min bästa nånsin. 235 00:13:26,613 --> 00:13:29,658 - Det är ett självklart val. - Jösses... 236 00:13:31,201 --> 00:13:37,557 Min chef. Butiken har varit stängd i en timme. Jag får inte ledigt. 237 00:13:37,582 --> 00:13:40,644 Ta med honom jämt. Han är så kul att ha med. 238 00:13:40,669 --> 00:13:43,647 Du kommer att gilla honom. Han är spänd för jobbet. 239 00:13:43,672 --> 00:13:45,398 Han är en fin människa. 240 00:13:45,423 --> 00:13:48,526 Tror du att YG "Young Gangster" - 241 00:13:48,552 --> 00:13:51,404 - vill rappa på en sång om en snopps omfång? 242 00:13:51,429 --> 00:13:53,740 Jag har en sjua. 243 00:13:53,765 --> 00:13:56,201 Girth kan betyda så mycket. 244 00:13:56,226 --> 00:13:59,037 Omfånget på hans tjejs bröst. 245 00:13:59,062 --> 00:14:01,248 Hans hems omfång. Det är nog stort. 246 00:14:01,273 --> 00:14:03,917 Varför kan du inte rappa om normala saker? 247 00:14:03,942 --> 00:14:06,836 Som att bli avsugen på diskot och ha orgier. 248 00:14:06,861 --> 00:14:10,966 Rappar jag om orgier så låter jag som världens största tönt. 249 00:14:10,991 --> 00:14:15,887 Du kan ju rappa om en ung judisk mans motgångar. 250 00:14:15,912 --> 00:14:20,809 Jävlas du för att jag saknar problem? Din pappa är tandläkare. 251 00:14:20,834 --> 00:14:22,894 Jag är ljudtekniker, inte rappare. 252 00:14:22,919 --> 00:14:25,981 Du lurar inte YG att rappa om sin snopps omkrets. 253 00:14:26,006 --> 00:14:28,358 - Jag lurar ingen. - Han är affärsman. 254 00:14:28,383 --> 00:14:30,193 Han är inte dum. 255 00:14:30,218 --> 00:14:33,321 Jag har läst att YG är vegan - 256 00:14:33,346 --> 00:14:37,642 - vilket chockade mig. Jag trodde att han var köttätare. 257 00:14:59,871 --> 00:15:02,473 - Du! - Kan du knacka först? 258 00:15:02,498 --> 00:15:07,770 - Twittrade du det här? - "Blev just avsugen." Ja. 259 00:15:07,795 --> 00:15:09,898 - Skämtar du med mig? - Vad? 260 00:15:09,923 --> 00:15:15,111 Dave, mamma undrar varför du twittrade att jag sög av dig. 261 00:15:15,136 --> 00:15:18,323 Jag skrev inte att Ally Wernick sög av mig. 262 00:15:18,348 --> 00:15:20,700 Det är en ospecificerad avsugning. 263 00:15:20,725 --> 00:15:25,288 Åh, så bra. Vem suger av dig, då? 264 00:15:25,313 --> 00:15:28,041 Ingen. Det är en påhittad avsugning på skoj. 265 00:15:28,066 --> 00:15:31,544 Jag ringer gärna din mamma och förklarar hur twitter funkar - 266 00:15:31,569 --> 00:15:33,338 - och att allt inte är äkta. 267 00:15:33,363 --> 00:15:38,760 Det är mycket äkta, nåt min äkta rektor kan läsa. 268 00:15:38,785 --> 00:15:41,095 Sluta se det som Dave Burds twitter. 269 00:15:41,120 --> 00:15:43,848 Det är Lil Dicky som twittrar. Det är skillnad. 270 00:15:43,873 --> 00:15:46,684 Förklara skillnaden så jag vet. 271 00:15:46,709 --> 00:15:49,812 Dave Burd tänker på dina känslor varenda vaken stund. 272 00:15:49,837 --> 00:15:52,440 Lil Dicky kan aldrig göra det. 273 00:15:52,465 --> 00:15:57,028 Jag kan tyvärr inte tänka på vad min tjej och hennes dagis tycker - 274 00:15:57,053 --> 00:16:01,808 - när jag rappar om att 69:a en tjej med mens. 275 00:16:03,100 --> 00:16:07,121 Det är ett hemskt exempel men se mig som ett företag. 276 00:16:07,146 --> 00:16:09,707 Som när Wendy twittrar. 277 00:16:09,732 --> 00:16:12,418 Ingen tror att det är Wendy själv. 278 00:16:12,443 --> 00:16:15,588 Nej, för Wendy är ingen äkta person. 279 00:16:15,613 --> 00:16:20,910 Wendy twittrar inte att Wendy sög av Dave Thomas. 280 00:16:22,203 --> 00:16:24,430 Wendy är Dave Thomas dotter. 281 00:16:24,455 --> 00:16:26,724 - Det vill du nog inte höra. - Jösses. 282 00:16:26,749 --> 00:16:31,271 Jag vill inte att mamma vet att jag suger av dig. Fattar du det? 283 00:16:31,296 --> 00:16:34,524 Det vet hon. Alla suger av varann i vår ålder. 284 00:16:34,549 --> 00:16:36,693 - Jag sög inte av dig! - Jag vet, Al! 285 00:16:36,718 --> 00:16:40,054 Det är ju det som är poängen! Vad bråkar vi ens om? 286 00:16:59,032 --> 00:17:02,827 Jag gav YG:s manager 10 000 idag. 287 00:17:04,120 --> 00:17:06,723 Det har jag inte berättat än. 288 00:17:06,748 --> 00:17:09,350 Så fort jag gjort det... 289 00:17:09,375 --> 00:17:12,979 ...slutade han svara på mina sms så... 290 00:17:13,004 --> 00:17:15,440 - 10 000 dollar? - Ja. 291 00:17:15,465 --> 00:17:19,986 Jag vet inte var de är eller om det ens är en äkta person. 292 00:17:20,011 --> 00:17:23,781 - Har du aldrig träffat honom? - Nej. 293 00:17:23,806 --> 00:17:28,661 - Jag vet bara att han heter Nutti. - Åh, Dave... 294 00:17:28,686 --> 00:17:31,664 Förlåt att jag är dum. Jag borde aldrig ha sagt det. 295 00:17:31,689 --> 00:17:33,958 Jag älskar dig. Du är min klippa - 296 00:17:33,983 --> 00:17:37,253 - den bästa jag vet, du och mina föräldrar... 297 00:17:37,278 --> 00:17:39,714 ...men just nu mår jag piss. 298 00:17:39,739 --> 00:17:43,676 Jag har aldrig varit mer stressad. Jag grät innan du kom. 299 00:17:43,701 --> 00:17:46,079 - Grät du? - Ja. 300 00:17:49,290 --> 00:17:53,144 - Vill du bli smekt på magen? - Ärligt? Ja. 301 00:17:53,169 --> 00:17:55,046 Herregud. 302 00:18:01,636 --> 00:18:05,557 Jag lägger världens tyngd på dig. Jag måste få av mig den. 303 00:18:10,144 --> 00:18:13,898 Så du hade inga kontrakt alls? 304 00:18:14,983 --> 00:18:18,836 Inte på det här stadiet. Du är dum som ens antyder det. 305 00:18:18,861 --> 00:18:21,464 Puckot jobbar ju bara med Wall Street-folk. 306 00:18:21,489 --> 00:18:23,883 Jag kan inget om pengar och affärer. 307 00:18:23,908 --> 00:18:25,593 Det är en annan värld. 308 00:18:25,618 --> 00:18:29,138 Slog det dig att han som presenterade dig för Nutsi - 309 00:18:29,163 --> 00:18:31,499 - kanske lurade av dig pengarna? 310 00:18:32,709 --> 00:18:36,062 - Gata? - Är det ett killnamn? 311 00:18:36,087 --> 00:18:38,273 Jag såg inte ens den möjligheten. 312 00:18:38,298 --> 00:18:40,316 Så klart inte. Du är ju korkad. 313 00:18:40,341 --> 00:18:42,026 Kom igen, du blev blåst. 314 00:18:42,051 --> 00:18:44,320 Följer du med och pratar med Gata? 315 00:18:44,345 --> 00:18:46,239 Nej, varför jag? 316 00:18:46,264 --> 00:18:48,950 Du läxade upp honom om affärer och pengar. 317 00:18:48,975 --> 00:18:52,453 Mike, du är min bästis. Jag ber dig att följa med. 318 00:18:52,478 --> 00:18:57,083 - Ta med Ally, helgerna är mina. - Fegis. Jag följer med. 319 00:18:57,108 --> 00:18:59,669 Ring en taxi. Jag skiter i det. 320 00:18:59,694 --> 00:19:01,921 Jag tar inte med min tjej... 321 00:19:01,946 --> 00:19:03,923 Det känns så skumt. 322 00:19:03,948 --> 00:19:06,259 - Det är nog diskriminerande. - Ja. 323 00:19:06,284 --> 00:19:10,471 Att ta med mig är ännu värre. Då verkar du svag. 324 00:19:10,496 --> 00:19:13,391 - Är du stark? - Skrattar du åt mig? 325 00:19:13,416 --> 00:19:15,602 Du har sex med en man utan muskler. 326 00:19:15,627 --> 00:19:18,021 Det är ben och senor. Du är en marionett. 327 00:19:18,046 --> 00:19:21,316 - Varför ska vi med. Åk själv. - Ja. 328 00:19:21,341 --> 00:19:24,611 Ni har inte träffat honom. Ni vet inte bakgrunden. 329 00:19:24,636 --> 00:19:27,071 - Jag kommer på nåt. - Dicky? 330 00:19:27,096 --> 00:19:29,824 - Lil Dicky! Jösses! - Hej. 331 00:19:29,849 --> 00:19:33,244 - Får jag ta en bild? - Visst, absolut. 332 00:19:33,269 --> 00:19:36,456 Härligt. Jag är också rappare. 333 00:19:36,481 --> 00:19:39,751 - Jag heter Nuance. - Fräckt. 334 00:19:39,776 --> 00:19:43,129 Nuance? Ge honom dina grejer. Ni kan samarbeta på nåt. 335 00:19:43,154 --> 00:19:45,632 - Tre, två... - Ta fler, ifall att. 336 00:19:45,657 --> 00:19:47,550 - Jag har den. - Snyggt. 337 00:19:47,575 --> 00:19:51,095 - Är det här din tjej? - Ja. 338 00:19:51,120 --> 00:19:54,457 Det är så tufft att du twittrar att blir avsugen. 339 00:19:56,751 --> 00:19:58,711 Du är min hjälte. 340 00:20:00,046 --> 00:20:02,215 Sånt händer nog de flesta par. 341 00:20:08,137 --> 00:20:10,615 Tack för att du följer med. 342 00:20:10,640 --> 00:20:16,037 Klart jag gör. Du måste ju ta med mig ibland. 343 00:20:16,062 --> 00:20:17,664 Vad menar du? 344 00:20:17,689 --> 00:20:21,793 Vi är i förorten och du hade ingen annan kompis att ta med. 345 00:20:21,818 --> 00:20:23,878 Är vi i förorten nu? 346 00:20:23,903 --> 00:20:27,507 Det finns ingen gräns eller skylt som märker ut det - 347 00:20:27,532 --> 00:20:30,301 - men vi är i gettot. 348 00:20:30,326 --> 00:20:34,013 - YG-låt. Det funkade väl? - Lägg av. 349 00:20:34,038 --> 00:20:36,766 My Nutz tog allt du hade. 350 00:20:36,791 --> 00:20:40,812 - Han heter Nutti. - Han heter Nutti. 351 00:20:40,837 --> 00:20:44,190 Vi ska inte ens till Nutti utan till Gata. 352 00:20:44,215 --> 00:20:49,095 Mr Gator, mr Nuts, ert tiomöte är här. 353 00:20:52,432 --> 00:20:55,535 Lil Dicky i South Central? Otroligt. 354 00:20:55,560 --> 00:20:57,412 Är det här South Central? 355 00:20:57,437 --> 00:20:59,414 Du är väl ljudtekniker i studion? 356 00:20:59,439 --> 00:21:02,542 - Ja, Papi. - Spara bögsnacket till New York. 357 00:21:02,567 --> 00:21:04,627 Vi är på västkusten. 358 00:21:04,652 --> 00:21:07,547 Jag driver med dig. Min farbror är bög och råball. 359 00:21:07,572 --> 00:21:09,549 - Kom in. - Okej. 360 00:21:09,574 --> 00:21:12,594 - Vi har besök. - Hej, Catherine. 361 00:21:12,619 --> 00:21:15,263 Mamma, det här är Lil Dicky i egen hög person. 362 00:21:15,288 --> 00:21:19,601 - Han är en grym rappare. - Läget, Lil Dicky? 363 00:21:19,626 --> 00:21:24,105 Jag är normal. Han där är Lil Dicky. 364 00:21:24,130 --> 00:21:27,859 Jag är rapparen. Lustigt va? Jag är Lil Dicky men kalla mig Dave. 365 00:21:27,884 --> 00:21:31,404 Varför Lil Dicky? Har du en liten snopp? 366 00:21:31,429 --> 00:21:34,616 Den är mjuk och har inte vuxit sen jag var barn. 367 00:21:34,641 --> 00:21:39,662 Nej, det är en lek med ord, nåt oväntat för en rappare. 368 00:21:39,687 --> 00:21:42,540 - Så du är en satirisk rappare? - Jackpot. 369 00:21:42,565 --> 00:21:45,276 Jag sa ju att folk fattar vad jag gör. 370 00:21:46,903 --> 00:21:51,216 Gata, jag har nåt allvarligt att prata med dig om. 371 00:21:51,241 --> 00:21:54,260 Du vet Nutti som du bad mig sms: a om YG-versen. 372 00:21:54,285 --> 00:21:58,848 De gick med på att göra en låt och bad mig skicka 10 000. 373 00:21:58,873 --> 00:22:03,019 Så snart de hade pengarna slutade de svara på sms. 374 00:22:03,044 --> 00:22:05,855 Det hela känns som ett... 375 00:22:05,880 --> 00:22:09,968 - ...sammanträffande. - Vad då, sammanträffande? 376 00:22:11,261 --> 00:22:17,784 Jag måste anta att pengarna är borta och Gata fixade allt... 377 00:22:17,809 --> 00:22:20,495 - Jag anklagar ingen... - Ingen har tagit nåt. 378 00:22:20,520 --> 00:22:23,998 Nutti har bytt nummer. Ta det lugnt när du är här. 379 00:22:24,023 --> 00:22:26,834 - Har Nutti bytt nummer? - Jag sa ju det. 380 00:22:26,859 --> 00:22:30,797 - Vem byter nummer vid en överföring? - Du får hans nya nummer. 381 00:22:30,822 --> 00:22:33,007 Okej, jag sms: ar direkt. 382 00:22:33,032 --> 00:22:34,926 Du får mig att verka galen. 383 00:22:34,951 --> 00:22:40,473 Jag sa inte att det definitivt var du. Jag tänkte bara på allt - 384 00:22:40,498 --> 00:22:43,726 - och vilka de misstänkta kunde vara. 385 00:22:43,751 --> 00:22:47,063 Och du misstänkte min son. Undrar varför? 386 00:22:47,088 --> 00:22:50,066 Jag är småskit för såna som du. Det händer jämt. 387 00:22:50,091 --> 00:22:54,445 Folk ser en stereotyp och tar mig för en gangster. 388 00:22:54,470 --> 00:22:57,740 Precis som du. Du ser ut som en tönt men du rappar hårt. 389 00:22:57,765 --> 00:23:01,728 Folk skjuter sig i foten när de gör så. Gör du så mot mig? 390 00:23:04,230 --> 00:23:06,249 Jag fattar. 391 00:23:06,274 --> 00:23:11,421 Jag verkar ha gjort bort mig och jag är ledsen. 392 00:23:11,446 --> 00:23:16,175 - Det borde du vara. - Ja. Jag skäms. 393 00:23:16,201 --> 00:23:18,761 Förlåt. Jösses. Nutti svarade just. 394 00:23:18,786 --> 00:23:22,599 - Vi kan spela in om vi åker nu. - Är YG i studion nu? 395 00:23:22,624 --> 00:23:24,475 - Jag följer med. - Gör du? 396 00:23:24,500 --> 00:23:26,252 Ja, jag följer med. 397 00:23:32,564 --> 00:23:33,941 Läget? 398 00:23:35,818 --> 00:23:39,947 - Hej, Lil Dicky. - Lil Dicky, läget? 399 00:23:41,365 --> 00:23:45,928 Ner, Balmain. Kontrollera din rädsla. Han märker sånt. 400 00:23:45,953 --> 00:23:48,388 Jag stinker nog av skräck. 401 00:23:48,413 --> 00:23:50,791 Ta det bara lugnt. Balmain! 402 00:23:53,293 --> 00:23:56,897 - Till och med hunden! Hårt. - Vad gör du här? 403 00:23:56,922 --> 00:23:59,525 Du känner mig. Jag chillar bara. 404 00:23:59,550 --> 00:24:02,444 - Jag kollar vad som händer. - Stick härifrån. 405 00:24:02,469 --> 00:24:06,740 - Det var ju jag som fixade versen. - Det skiter jag i. 406 00:24:06,765 --> 00:24:11,787 - Du är också ett påhäng. - Kom igen. 407 00:24:11,812 --> 00:24:16,291 Jag hatar fattiga. De gör mig nervös. 408 00:24:16,316 --> 00:24:21,547 - YG, Lil Dicky. - Läget, kul att träffas. 409 00:24:21,572 --> 00:24:25,217 Jag vet inte vad Nutti har sagt - 410 00:24:25,242 --> 00:24:28,387 - men jag har en låt som heter Girth som kan bli stor... 411 00:24:28,412 --> 00:24:31,582 D, upp med basen. 412 00:25:05,032 --> 00:25:08,427 Vapen! Det kunde ni ha varnat mig för! 413 00:25:08,452 --> 00:25:10,429 Det ligger en massa vapen här. 414 00:25:10,454 --> 00:25:13,790 Förlåt, jag såg bara vapnen. 415 00:25:14,875 --> 00:25:18,420 Jag undrade om nåt var på gång och om de var säkrade. 416 00:25:20,589 --> 00:25:24,193 - Rell, han är rappare. - Jag trodde han var prao. 417 00:25:24,218 --> 00:25:29,239 Nej, Rell, där har du fel. Jag är en av de bästa rapparna som finns. 418 00:25:29,264 --> 00:25:32,201 Om fem år tänker du tillbaka på det här - 419 00:25:32,226 --> 00:25:34,203 - typ: "Han hade inte bara rätt" - 420 00:25:34,228 --> 00:25:38,499 - "men jag hade tur som fick hänga med honom innan han slog igenom." 421 00:25:38,524 --> 00:25:43,879 - Alla rappare säger samma sak. - Alla bra rappare måste känna så. 422 00:25:43,904 --> 00:25:46,924 Vill du höra det jag vill jobba på och se om... 423 00:25:46,949 --> 00:25:49,176 Knullar du svarta brudar? 424 00:25:49,201 --> 00:25:52,538 Frågar du om jag knullar svarta brudar? 425 00:25:53,789 --> 00:25:56,683 Statistiskt sett knullar jag vita. 426 00:25:56,708 --> 00:25:59,228 Vad för slampor knullar du, Lil Dicky? 427 00:25:59,253 --> 00:26:01,396 Vilken sort? Jag har en flickvän - 428 00:26:01,421 --> 00:26:04,274 - så jag knullar henne, knullar med henne. 429 00:26:04,299 --> 00:26:08,362 Hon är söt. Sexet är bra. 430 00:26:08,387 --> 00:26:11,406 Hon har just bytt p-piller - 431 00:26:11,431 --> 00:26:15,911 - så vaginan torkar snabbt ut... Nu sa jag visst för mycket. 432 00:26:15,936 --> 00:26:19,039 Broder, torkar fittan verkligen? 433 00:26:19,064 --> 00:26:21,208 - Ibland... - Du... 434 00:26:21,233 --> 00:26:25,921 Jag lägger örat mot fittan nästa gång jag är i röven eller... 435 00:26:25,946 --> 00:26:30,634 ...fittan, antar jag. Jag har aldrig provat analt. Det verkar inte kul. 436 00:26:30,659 --> 00:26:32,327 Ska ni till Coachella i år? 437 00:26:33,704 --> 00:26:36,640 Vänta lite, jag måste ha med dig på instagram. 438 00:26:36,665 --> 00:26:39,184 - Är det en video eller bild? - En video. 439 00:26:39,209 --> 00:26:42,104 Du är skitkul. Rappa för fansen, Lil Dicky. 440 00:26:42,129 --> 00:26:46,859 - Jag vet inte jag. - Kom igen, rappa, Lil Dicky. 441 00:26:46,884 --> 00:26:49,736 Jag var inte beredd på nåt sånt här. 442 00:26:49,761 --> 00:26:51,738 Filma inte än. Filmar du? 443 00:26:51,763 --> 00:26:55,075 Jag trodde att han var rappare. 444 00:26:55,100 --> 00:26:58,453 Peter Parker är rädd att rappa. D, skit i det här. 445 00:26:58,479 --> 00:27:00,731 Vi fixar en takt själva. Skit i honom. 446 00:27:06,403 --> 00:27:08,530 Vänta! 447 00:27:09,990 --> 00:27:12,801 Låt mig berätta om vem jag är. 448 00:27:12,826 --> 00:27:16,221 Som din middagsbordbokning utan tvekan och sånt där. 449 00:27:16,246 --> 00:27:18,807 Jag blomstrar i prakt som ni alla ser här. 450 00:27:18,832 --> 00:27:22,394 Jag liknar en nörd, tanig, hungrig på ramadan. 451 00:27:22,419 --> 00:27:26,356 Mamma har fel, jag har ju jobb Jag ystar ju ostar som god parmesan. 452 00:27:26,381 --> 00:27:30,444 Jag klarar hyran precis, mina bröder som en svår mens då det blöder. 453 00:27:30,469 --> 00:27:34,198 Det ser fel ut i ett annat ljus bara för jag är hög som ett hus. 454 00:27:34,223 --> 00:27:37,784 Rappare tror de är så hårda. Den tanken är ju inget att vårda. 455 00:27:37,810 --> 00:27:41,663 Jag har aldrig fått slåss. Bara legat med få. 456 00:27:41,688 --> 00:27:43,749 Men jag fattar ni gillar pattar. 457 00:27:43,774 --> 00:27:47,336 Men dessa heta raptjejer det är riktiga grejer. 458 00:27:47,361 --> 00:27:50,130 Mina tjejer har bomber som terroristerna säger. 459 00:27:50,155 --> 00:27:54,176 Min sexdrift är het som Magic Johnson i sitt esse. 460 00:27:54,201 --> 00:27:57,179 Jag är taktisk svänger mellan nörd och rapkung. 461 00:27:57,204 --> 00:27:58,764 Jag lockar er pockar mer. 462 00:27:58,789 --> 00:28:01,266 Skivbolaget vill ha mig på hyllan vid dig. 463 00:28:01,291 --> 00:28:03,560 Jag vill ha en tjej som släpper loss. 464 00:28:03,585 --> 00:28:05,521 Min snopp är i miniatyr förstås. 465 00:28:05,546 --> 00:28:07,564 Födelsedagen firas som en boss. 466 00:28:07,589 --> 00:28:09,942 Rappar lika hårt som andra slåss. 467 00:28:09,967 --> 00:28:12,694 Ge mig ingen Oscar jag känner två som är gamla. 468 00:28:12,719 --> 00:28:14,947 Jag är grym rent intellektuellt. 469 00:28:14,972 --> 00:28:18,826 Badar med en brud som har det gott ställt. 470 00:28:18,851 --> 00:28:21,203 Rappar hårt, sjunger svårt. 471 00:28:21,228 --> 00:28:23,705 Som om en unge lär ut, måste få ett slut. 472 00:28:23,730 --> 00:28:25,374 Vänta ett tag här är jag. 473 00:28:25,399 --> 00:28:29,419 Jag väntar på genombrott ge mig chansen att va hot. 474 00:28:29,444 --> 00:28:30,946 Som riktigt het! 475 00:28:34,992 --> 00:28:37,136 - Han är rätt bra. - Jävlar. 476 00:28:37,161 --> 00:28:41,623 Lil Dickys, slyna, om du lyssnar, ge honom fukt ikväll! 477 00:28:43,041 --> 00:28:47,020 Inget torrt skit. Ta inte pillrena förrän imorrn. 478 00:28:47,045 --> 00:28:48,939 Lägg inte upp det? 479 00:28:48,964 --> 00:28:51,884 - La du upp det? - Ja. 480 00:28:53,135 --> 00:28:55,362 Jag är trött. Nu kör vi. 481 00:28:55,387 --> 00:28:59,032 - Vart ska ni? - En snabb Europaturné. 482 00:28:59,057 --> 00:29:01,285 Vi är tillbaka om några veckor. 483 00:29:01,310 --> 00:29:04,454 - Och versen, då? - Nej. 484 00:29:04,480 --> 00:29:07,833 - Vi tar det efteråt. - Jag tar det gärna nu. 485 00:29:07,858 --> 00:29:11,503 Varför pressar du mig? Det gillar jag inte. 486 00:29:11,528 --> 00:29:13,547 - Twin. - Vänta. 487 00:29:13,572 --> 00:29:15,299 Ta det lugnt. 488 00:29:15,324 --> 00:29:17,426 Tänker du byta nummer under tiden? 489 00:29:17,451 --> 00:29:20,304 Jag sa ju att jag hjälper dig. 490 00:29:20,329 --> 00:29:23,415 Vänta lite. Lugn med telefonen. 491 00:29:30,839 --> 00:29:35,277 Jag gav er mitt livs besparingar för att få med er på en låt. 492 00:29:35,302 --> 00:29:38,822 Vi skulle fixa det ikväll och så blev det inte. 493 00:29:38,847 --> 00:29:42,201 Förlåt, fel av mig. 494 00:29:42,226 --> 00:29:44,036 - Ni fattar. - Ta det lugnt. 495 00:29:44,061 --> 00:29:46,705 När vi är tillbaka gör vi nåt galet, Okej? 496 00:29:46,730 --> 00:29:48,941 - Lovar du? - Jag fixar det. 497 00:29:50,108 --> 00:29:52,236 - Allt bra igen? - Ja, allt är bra. 498 00:30:09,545 --> 00:30:14,107 YG fick några hits och blev snobbig. Jag har väntat här i en timme. 499 00:30:14,132 --> 00:30:17,236 - Gjorde han versen? - Nej. 500 00:30:17,261 --> 00:30:20,030 Han lät mig rappa på instagram i två minuter. 501 00:30:20,055 --> 00:30:22,449 - Rappar du på hans instagram? - Det slår. 502 00:30:22,474 --> 00:30:24,076 - Otroligt. - Titta. 503 00:30:24,101 --> 00:30:26,578 Det här är bättre än en vers. 504 00:30:26,603 --> 00:30:28,914 Han gjorde en musikvideo åt dig. 505 00:30:28,939 --> 00:30:31,458 Gata, jag är hög som ett hus. 506 00:30:31,483 --> 00:30:34,920 - Kan du köra min bil? - Lugnt, nu drar vi. 507 00:30:34,945 --> 00:30:36,613 Okej. 508 00:30:37,865 --> 00:30:43,053 Var ärlig. Använde du mig för att komma in i studion med dem? 509 00:30:43,078 --> 00:30:45,931 Jag gör det jag måste. Jag är opportunist. 510 00:30:45,956 --> 00:30:47,474 Du kan min stil. 511 00:30:47,499 --> 00:30:49,643 Vi ska vara som Kobe och Shaq. 512 00:30:49,668 --> 00:30:52,437 Du måste dela med dig. Jag rappar också. 513 00:30:52,462 --> 00:30:54,898 Jag är inte arg. 514 00:30:54,923 --> 00:30:58,235 Jag är glad att vara en del av din stil. Den är tuff. 515 00:30:58,260 --> 00:31:01,655 Det här berättar vi på våra 50-årsfester. 516 00:31:01,680 --> 00:31:04,950 Vad säger du om i helgen? Vad ska vi göra? 517 00:31:04,975 --> 00:31:08,745 Jag ska inte göra nåt. Jag måste vila. 518 00:31:08,770 --> 00:31:12,941 Text: Daniel Yamamoto www.sdimedia.com 41387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.