All language subtitles for Danger Force s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,741 --> 00:00:10,676 [ music ] 2 00:00:10,678 --> 00:00:11,660 - C'mon! Let's go, s'go s'go s'go s'go... 3 00:00:11,661 --> 00:00:12,643 [ music ] 4 00:00:12,646 --> 00:00:13,629 - We're s'go s'go s'go s'go s'going! 5 00:00:13,630 --> 00:00:14,613 [ music ] 6 00:00:14,615 --> 00:00:15,364 - Our Goober Lux is three minutes away 7 00:00:15,365 --> 00:00:16,114 [ music ] 8 00:00:16,117 --> 00:00:16,933 and I'm not gonna lose my five-star rating 9 00:00:16,934 --> 00:00:17,750 [ music ] 10 00:00:17,752 --> 00:00:18,651 for any of you! - You could help us. 11 00:00:18,652 --> 00:00:19,551 [ music ] 12 00:00:19,553 --> 00:00:21,303 - I'm helping by yelling -- let's go! Let's go! 13 00:00:21,304 --> 00:00:23,054 [ music ] 14 00:00:23,057 --> 00:00:25,374 - Relax, boss. I'm good to go. 15 00:00:25,375 --> 00:00:27,692 [ music ] 16 00:00:27,695 --> 00:00:28,427 - We're going to Paris. 17 00:00:28,428 --> 00:00:29,160 [ music ] 18 00:00:29,163 --> 00:00:29,662 You're not gonna pack anything? 19 00:00:29,663 --> 00:00:30,162 [ music ] 20 00:00:30,164 --> 00:00:31,313 - Whatever I need the universe will provide. 21 00:00:31,314 --> 00:00:32,463 [ music ] 22 00:00:32,466 --> 00:00:34,500 - Okay Miles, I packed all your stuff again. 23 00:00:34,501 --> 00:00:36,535 [ music ] 24 00:00:36,537 --> 00:00:37,319 - Told ya'. 25 00:00:37,320 --> 00:00:38,102 [ music ] 26 00:00:38,105 --> 00:00:38,671 - Why do you do this for him? 27 00:00:38,672 --> 00:00:39,238 [ music ] 28 00:00:39,240 --> 00:00:39,922 - The only way he'll learn is if I do it 29 00:00:39,923 --> 00:00:40,605 [ music ] 30 00:00:40,608 --> 00:00:42,675 over and over for him again until he learns. 31 00:00:42,676 --> 00:00:44,743 [ music ] 32 00:00:44,745 --> 00:00:45,661 - Bose! Bring the stuff outside. 33 00:00:45,662 --> 00:00:46,578 [ music ] 34 00:00:46,580 --> 00:00:47,546 [ weird voice ] - You got it, boss. 35 00:00:47,547 --> 00:00:48,513 [ music ] 36 00:00:48,516 --> 00:00:50,066 Remember, I am Bose. 37 00:00:50,067 --> 00:00:51,617 [ music ] 38 00:00:53,154 --> 00:00:55,054 - Wait a minute... 39 00:00:55,056 --> 00:00:56,439 [ gasps ] I knew I smelled science in here! 40 00:00:56,440 --> 00:00:57,823 - Wait a minute... 41 00:00:57,825 --> 00:00:58,641 Schwoz, why are you dressed like Bose? 42 00:00:58,642 --> 00:00:59,458 - Wait a minute... 43 00:00:59,460 --> 00:01:00,142 - 'Cuz I want to go to Paris! 44 00:01:00,143 --> 00:01:00,825 - Wait a minute... 45 00:01:00,828 --> 00:01:02,528 It's the city of love! And I want to fall in love! 46 00:01:02,529 --> 00:01:04,229 - Wait a minute... 47 00:01:04,231 --> 00:01:05,447 - Awww... - The heart seeks what it needs. 48 00:01:05,448 --> 00:01:06,664 - Wait a minute... 49 00:01:06,667 --> 00:01:07,700 - First of all, we're not going to Paris to fall in love. 50 00:01:07,701 --> 00:01:08,734 - Wait a minute... 51 00:01:08,736 --> 00:01:10,436 We're going to Paris because the French Captain Man is on strike. 52 00:01:10,437 --> 00:01:12,137 - Wait a minute... 53 00:01:12,139 --> 00:01:13,856 Second of all, everybody knows you're gonna die alone. 54 00:01:13,857 --> 00:01:15,574 - Wait a minute... 55 00:01:15,576 --> 00:01:15,975 [ gasps ] 56 00:01:15,976 --> 00:01:16,375 - Wait a minute... 57 00:01:16,377 --> 00:01:18,260 - Monsieur Man is on strike?! - Yes! 58 00:01:18,261 --> 00:01:20,144 - Wait a minute... 59 00:01:20,147 --> 00:01:21,847 MONSIEUR MAN: I am Monsieur Man. Ha ha! 60 00:01:21,848 --> 00:01:23,548 - Wait a minute... 61 00:01:23,551 --> 00:01:24,133 - They need us to protect France's 62 00:01:24,134 --> 00:01:24,716 - Wait a minute... 63 00:01:24,718 --> 00:01:25,768 greatest national treasures until he agrees 64 00:01:25,769 --> 00:01:26,819 - Wait a minute... 65 00:01:26,821 --> 00:01:27,236 to go back to work. 66 00:01:27,237 --> 00:01:27,652 - Wait a minute... 67 00:01:27,655 --> 00:01:28,554 - Yeah, how long is that gonna take? 68 00:01:28,555 --> 00:01:29,454 - Wait a minute... 69 00:01:29,457 --> 00:01:30,439 - I don't know. Ask him when you get there. 70 00:01:30,440 --> 00:01:31,422 - Wait a minute... 71 00:01:31,425 --> 00:01:31,974 - I don't speak French. 72 00:01:31,975 --> 00:01:32,524 - Wait a minute... 73 00:01:32,526 --> 00:01:33,158 - Sure you do. French is just English, 74 00:01:33,159 --> 00:01:33,791 - Wait a minute... 75 00:01:33,794 --> 00:01:35,160 but with their ridiculous accents! Ha ha! 76 00:01:35,161 --> 00:01:36,527 - Wait a minute... 77 00:01:36,530 --> 00:01:38,314 - That's very ridiculously wrong. 78 00:01:38,315 --> 00:01:40,099 - Wait a minute... 79 00:01:40,101 --> 00:01:41,217 [ alert siren ] 80 00:01:41,218 --> 00:01:42,334 - Wait a minute... 81 00:01:42,336 --> 00:01:44,053 - Sorry I'm late! I couldn't find my hoodie. 82 00:01:44,054 --> 00:01:45,771 - Wait a minute... 83 00:01:45,773 --> 00:01:47,189 Hey, I have that same hoodie. 84 00:01:47,190 --> 00:01:48,606 - Wait a minute... 85 00:01:48,609 --> 00:01:49,441 And that same hair! 86 00:01:49,442 --> 00:01:50,274 - Wait a minute... 87 00:01:50,277 --> 00:01:51,009 - You pack all our travelin' weapons? 88 00:01:51,010 --> 00:01:51,742 - Wait a minute... 89 00:01:51,745 --> 00:01:52,461 - Yeah. - You got Lil' Sizzler? 90 00:01:52,462 --> 00:01:53,178 - Wait a minute... 91 00:01:53,180 --> 00:01:53,829 - 'Course. - The Smoke Wagon? 92 00:01:53,830 --> 00:01:54,479 - Wait a minute... 93 00:01:54,482 --> 00:01:55,064 - In there. - The Mean-Wheel? 94 00:01:55,065 --> 00:01:55,647 - Wait a minute... 95 00:01:55,649 --> 00:01:56,965 - Trick question. There is no weapon called 96 00:01:56,966 --> 00:01:58,282 - Wait a minute... 97 00:01:58,285 --> 00:01:58,734 The Mean-Wheel. 98 00:01:58,735 --> 00:01:59,184 - Wait a minute... 99 00:01:59,186 --> 00:02:00,019 - Okay Chapa... - Alright. 100 00:02:00,020 --> 00:02:00,853 - Wait a minute... 101 00:02:00,855 --> 00:02:02,571 - I got a Mean-Wheel right here. 102 00:02:02,572 --> 00:02:04,288 - Wait a minute... 103 00:02:04,291 --> 00:02:05,290 - You show it to the bad guy and when he sees 104 00:02:05,291 --> 00:02:06,290 - Wait a minute... 105 00:02:06,293 --> 00:02:07,342 all the mean faces on it he's like, 106 00:02:07,343 --> 00:02:08,392 - Wait a minute... 107 00:02:08,395 --> 00:02:10,012 "Put that away that's soooo mean!" 108 00:02:10,013 --> 00:02:11,630 - Wait a minute... 109 00:02:12,700 --> 00:02:14,633 - Lemme holla at you for a second. 110 00:02:14,635 --> 00:02:15,050 - Please do. 111 00:02:15,051 --> 00:02:15,466 - Lemme holla at you for a second. 112 00:02:15,469 --> 00:02:16,468 - We're real superheroes. - Yeah. 113 00:02:16,469 --> 00:02:17,468 - Lemme holla at you for a second. 114 00:02:17,471 --> 00:02:18,487 - We use real weapons. - Yeah. 115 00:02:18,488 --> 00:02:19,504 - Lemme holla at you for a second. 116 00:02:19,507 --> 00:02:20,439 - Not things like... The Mean-Wheel 117 00:02:20,440 --> 00:02:21,372 - Lemme holla at you for a second. 118 00:02:21,375 --> 00:02:21,807 and Boo-Boo Pew-Pew. 119 00:02:21,808 --> 00:02:22,240 - Lemme holla at you for a second. 120 00:02:22,243 --> 00:02:24,026 - [ gasps ] Ah I forgot my Boo-Boo Pew-Pew upstairs! 121 00:02:24,027 --> 00:02:25,810 - Lemme holla at you for a second. 122 00:02:25,813 --> 00:02:27,580 - Hey, Ray? - What? 123 00:02:27,581 --> 00:02:29,348 - Lemme holla at you for a second. 124 00:02:29,350 --> 00:02:30,516 - There's a Goober Lux SUV outside. 125 00:02:30,517 --> 00:02:31,683 - Lemme holla at you for a second. 126 00:02:31,685 --> 00:02:32,935 - Oh my stars -- my stars! 127 00:02:32,936 --> 00:02:34,186 - Lemme holla at you for a second. 128 00:02:34,188 --> 00:02:34,770 - What? - I missed the alert, 129 00:02:34,771 --> 00:02:35,353 - Lemme holla at you for a second. 130 00:02:35,356 --> 00:02:36,322 now my five star rating is going down! 131 00:02:36,323 --> 00:02:37,289 - Lemme holla at you for a second. 132 00:02:37,291 --> 00:02:38,724 C'mon c'mon c'mon. S'go s'go s'go! 133 00:02:38,725 --> 00:02:40,158 - Lemme holla at you for a second. 134 00:02:43,931 --> 00:02:46,165 Chapa! - What? 135 00:02:46,167 --> 00:02:47,016 - Get that. 136 00:02:47,017 --> 00:02:47,866 Chapa! - What? 137 00:02:47,868 --> 00:02:48,801 RAY: C'mon! Leave it! 138 00:02:48,802 --> 00:02:49,735 Chapa! - What? 139 00:02:49,737 --> 00:02:50,786 SECURITY SYSTEM VOICE: Security system armed 140 00:02:50,787 --> 00:02:51,836 Chapa! - What? 141 00:02:51,839 --> 00:02:52,738 in three... two... 142 00:02:52,739 --> 00:02:53,638 Chapa! - What? 143 00:02:53,641 --> 00:02:55,040 SECURITY SYSTEM VOICE: one. 144 00:02:55,041 --> 00:02:56,440 Chapa! - What? 145 00:02:59,647 --> 00:03:02,281 - Boo-Boo Pew-Pew no!!! 146 00:03:04,418 --> 00:03:08,720 [ music ] 147 00:03:08,722 --> 00:03:10,639 - Chapa? Miles? Mika? 148 00:03:10,640 --> 00:03:12,557 [ music ] 149 00:03:12,560 --> 00:03:13,075 Bose? 150 00:03:13,076 --> 00:03:13,591 [ music ] 151 00:03:13,594 --> 00:03:14,076 Oh wait, that's me. 152 00:03:14,077 --> 00:03:14,559 [ music ] 153 00:03:14,562 --> 00:03:15,127 Uh... security system lady? 154 00:03:15,128 --> 00:03:15,693 [ music ] 155 00:03:15,696 --> 00:03:16,679 SECURITY SYSTEM VOICE: What can I help you with? 156 00:03:16,680 --> 00:03:17,663 [ music ] 157 00:03:17,665 --> 00:03:18,280 - Can you turn these lasers off? 158 00:03:18,281 --> 00:03:18,896 [ music ] 159 00:03:18,899 --> 00:03:19,631 It's been four hours and I gotta pee. 160 00:03:19,632 --> 00:03:20,364 [ music ] 161 00:03:20,367 --> 00:03:21,800 SECURITY SYSTEM VOICE: System shutdown requires magic word. 162 00:03:21,801 --> 00:03:23,234 [ music ] 163 00:03:23,237 --> 00:03:24,236 - I wish I were smart like Schwoz. 164 00:03:24,237 --> 00:03:25,236 [ music ] 165 00:03:25,239 --> 00:03:25,921 Schwoz is smart. He'd know the magic word. 166 00:03:25,922 --> 00:03:26,604 [ music ] 167 00:03:26,607 --> 00:03:28,607 SECURITY SYSTEM VOICE: "Schwoz is smart" is the magic word. 168 00:03:28,608 --> 00:03:30,608 [ music ] 169 00:03:31,712 --> 00:03:33,745 - Wait, that's three words. 170 00:03:33,747 --> 00:03:35,230 Okay it's fine it's fine. 171 00:03:35,231 --> 00:03:36,714 - Wait, that's three words. 172 00:03:38,285 --> 00:03:40,886 Well, Bose. They forgot us. 173 00:03:40,888 --> 00:03:42,621 We're all alone in the Man's Nest. 174 00:03:42,622 --> 00:03:44,355 Well, Bose. They forgot us. 175 00:03:46,293 --> 00:03:48,327 We're all alone in the Man's Nest! 176 00:03:48,329 --> 00:03:48,794 Missus Security System? 177 00:03:48,795 --> 00:03:49,260 We're all alone in the Man's Nest! 178 00:03:49,263 --> 00:03:50,329 Play some "alone in the Man's Nest music." 179 00:03:50,330 --> 00:03:51,396 We're all alone in the Man's Nest! 180 00:03:51,398 --> 00:03:52,347 SECURITY SYSTEM VOICE: [ giggles ] Sounds good. 181 00:03:52,348 --> 00:03:53,297 We're all alone in the Man's Nest! 182 00:03:53,300 --> 00:03:55,100 And Bose... have a little fun. 183 00:03:55,101 --> 00:03:56,901 We're all alone in the Man's Nest! 184 00:03:56,904 --> 00:03:59,888 [ music ] 185 00:03:59,889 --> 00:04:02,873 We're all alone in the Man's Nest! 186 00:04:09,750 --> 00:04:13,752 - I don't even know where this bed came from! 187 00:04:15,756 --> 00:04:21,360 [ music ] 188 00:04:27,034 --> 00:04:29,568 Security System! Turn off the music, 189 00:04:29,570 --> 00:04:31,770 I'm about to watch an "Adults Only Show." 190 00:04:31,771 --> 00:04:33,971 Security System! Turn off the music, 191 00:04:34,575 --> 00:04:36,942 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 192 00:04:36,944 --> 00:04:37,476 health care policy in America 193 00:04:37,477 --> 00:04:38,009 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 194 00:04:38,012 --> 00:04:39,512 single payer amortization mortgage interest deduction 195 00:04:39,513 --> 00:04:41,013 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 196 00:04:41,015 --> 00:04:41,780 penalty social security funding 197 00:04:41,781 --> 00:04:42,546 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 198 00:04:42,549 --> 00:04:44,166 a bunch of boring stuff The Pentagon. 199 00:04:44,167 --> 00:04:45,784 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 200 00:04:45,786 --> 00:04:46,835 Our first caller is from Swellview. 201 00:04:46,836 --> 00:04:47,885 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 202 00:04:47,888 --> 00:04:48,337 Go ahead, caller. 203 00:04:48,338 --> 00:04:48,787 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 204 00:04:48,789 --> 00:04:50,539 - Ahahahaaaa I'm a kid watching an adults only show! 205 00:04:50,540 --> 00:04:52,290 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 206 00:04:52,293 --> 00:04:53,476 - You shouldn't be watching an adults only show! 207 00:04:53,477 --> 00:04:54,660 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 208 00:04:54,662 --> 00:04:56,045 Where are your parents, or other grown up co-workers?! 209 00:04:56,046 --> 00:04:57,429 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 210 00:04:57,431 --> 00:04:59,515 - Uh, I wanna say... Italy? 211 00:04:59,516 --> 00:05:01,600 - Welcome to C-Span. Tonight's topic: 212 00:05:03,671 --> 00:05:08,607 [ music ] 213 00:05:08,609 --> 00:05:10,025 - Alright everybody calm down. 214 00:05:10,026 --> 00:05:11,442 [ music ] 215 00:05:11,445 --> 00:05:12,244 America's here. 216 00:05:12,245 --> 00:05:13,044 [ music ] 217 00:05:13,047 --> 00:05:13,812 Alright first things first, 218 00:05:13,813 --> 00:05:14,578 [ music ] 219 00:05:14,581 --> 00:05:15,964 I got a couple'a great jokes about French people. 220 00:05:15,965 --> 00:05:17,348 [ music ] 221 00:05:17,351 --> 00:05:17,750 So let's dive right in. 222 00:05:17,751 --> 00:05:18,150 [ music ] 223 00:05:18,152 --> 00:05:19,752 How many French people does it take to surrender to-- 224 00:05:19,753 --> 00:05:21,353 [ music ] 225 00:05:21,355 --> 00:05:22,671 - Okay, we're not gonna do that. 226 00:05:22,672 --> 00:05:23,988 [ music ] 227 00:05:23,991 --> 00:05:25,040 [ speaking French ] 228 00:05:25,041 --> 00:05:26,090 [ music ] 229 00:05:26,093 --> 00:05:27,793 - I'm sorry, I do not understand. 230 00:05:27,794 --> 00:05:29,494 [ music ] 231 00:05:29,496 --> 00:05:30,495 - I was speaking French. - But no! 232 00:05:30,496 --> 00:05:31,495 [ music ] 233 00:05:31,498 --> 00:05:34,549 French is just English with a very ridiculous accent! 234 00:05:34,550 --> 00:05:37,601 [ music ] 235 00:05:37,604 --> 00:05:39,488 - See? I'm right about everything. 236 00:05:39,489 --> 00:05:41,373 [ music ] 237 00:05:41,375 --> 00:05:42,241 - This place kinda' looks like Hip Hop Purée. 238 00:05:42,242 --> 00:05:43,108 [ music ] 239 00:05:43,110 --> 00:05:44,827 - But of course! We want you to feel at home 240 00:05:44,828 --> 00:05:46,545 [ music ] 241 00:05:46,547 --> 00:05:48,013 while you guard our national treasures. 242 00:05:48,014 --> 00:05:49,480 [ music ] 243 00:05:49,483 --> 00:05:50,149 - Well I guess somebody has to. 244 00:05:50,150 --> 00:05:50,816 [ music ] 245 00:05:50,818 --> 00:05:52,851 Since Monsieur Man over there is on strike. 246 00:05:52,852 --> 00:05:54,885 [ music ] 247 00:05:54,888 --> 00:05:57,372 - That is correct -- I will not fight crime 248 00:05:57,373 --> 00:05:59,857 [ music ] 249 00:05:59,860 --> 00:06:02,227 until someone buys me a pretty pink motorcycle. 250 00:06:02,228 --> 00:06:04,595 [ music ] 251 00:06:04,598 --> 00:06:05,581 I'm sick of taking the subway! 252 00:06:05,582 --> 00:06:06,565 [ music ] 253 00:06:06,567 --> 00:06:08,784 I want to drive around and say, "Beep beep beep out of my way! 254 00:06:08,785 --> 00:06:11,002 [ music ] 255 00:06:11,004 --> 00:06:13,372 I am Monsieur Man!" Ha ha! 256 00:06:13,373 --> 00:06:15,741 [ music ] 257 00:06:15,743 --> 00:06:17,126 - Okay. What are we guarding here? 258 00:06:17,127 --> 00:06:18,510 [ music ] 259 00:06:18,512 --> 00:06:21,280 - Only the most important treasures in all of France. 260 00:06:21,281 --> 00:06:24,049 [ music ] 261 00:06:24,051 --> 00:06:25,467 Napoleon's pants. 262 00:06:25,468 --> 00:06:26,884 [ music ] 263 00:06:26,887 --> 00:06:27,402 - Hmm. Those are dinky pants. 264 00:06:27,403 --> 00:06:27,918 [ music ] 265 00:06:27,921 --> 00:06:29,237 - The first French bread ever baked. 266 00:06:29,238 --> 00:06:30,554 [ music ] 267 00:06:30,557 --> 00:06:31,323 - I don't want any part of that. - That's kind of gross! 268 00:06:31,324 --> 00:06:32,090 [ music ] 269 00:06:32,092 --> 00:06:33,342 - And finally... the original helmets 270 00:06:33,343 --> 00:06:34,593 [ music ] 271 00:06:34,595 --> 00:06:36,345 of music superstars the Daft Punk. 272 00:06:36,346 --> 00:06:38,096 [ music ] 273 00:06:38,098 --> 00:06:38,764 - That's super cool! 274 00:06:38,765 --> 00:06:39,431 [ music ] 275 00:06:39,433 --> 00:06:40,649 - I definitely know who Daft Punk is. 276 00:06:40,650 --> 00:06:41,866 [ music ] 277 00:06:41,869 --> 00:06:43,786 Because I'm cool. And I know cool things. 278 00:06:43,787 --> 00:06:45,704 [ music ] 279 00:06:45,706 --> 00:06:46,739 - Name any of their songs. 280 00:06:46,740 --> 00:06:47,773 [ music ] 281 00:06:47,775 --> 00:06:48,407 - There's no time! Volt! 282 00:06:48,408 --> 00:06:49,040 [ music ] 283 00:06:49,042 --> 00:06:49,758 Let's get an inventory of those weapons 284 00:06:49,759 --> 00:06:50,475 [ music ] 285 00:06:50,477 --> 00:06:51,460 before any of these cheese-eaters try to steal 286 00:06:51,461 --> 00:06:52,444 [ music ] 287 00:06:52,446 --> 00:06:54,446 my favorite band's helmets or whatever. 288 00:06:54,447 --> 00:06:56,447 [ music ] 289 00:06:56,450 --> 00:06:57,533 - We got a problem, Cap. 290 00:06:57,534 --> 00:06:58,617 [ music ] 291 00:06:58,619 --> 00:06:59,585 We took the wrong weapons bag. 292 00:06:59,586 --> 00:07:00,552 [ music ] 293 00:07:00,554 --> 00:07:02,237 CAPTAIN MAN: Aww, what? 294 00:07:02,238 --> 00:07:03,921 [ music ] 295 00:07:03,924 --> 00:07:04,506 Care to explain this, buddy? 296 00:07:04,507 --> 00:07:05,089 [ music ] 297 00:07:05,092 --> 00:07:07,359 "BRAINSTORM": I can't, because I am the dumb one. 298 00:07:07,360 --> 00:07:09,627 [ music ] 299 00:07:11,565 --> 00:07:16,034 - Ew, did somebody science in here! 300 00:07:16,036 --> 00:07:16,868 Wait a minute. 301 00:07:16,869 --> 00:07:17,701 - Ew, did somebody science in here! 302 00:07:17,704 --> 00:07:18,670 Schwoz! Dangit! I thought I told you 303 00:07:18,671 --> 00:07:19,637 - Ew, did somebody science in here! 304 00:07:19,640 --> 00:07:20,255 to stay home, you little nerd-- 305 00:07:20,256 --> 00:07:20,871 - Ew, did somebody science in here! 306 00:07:20,874 --> 00:07:22,391 - I want to find lovvvvve! 307 00:07:22,392 --> 00:07:23,909 - Ew, did somebody science in here! 308 00:07:23,911 --> 00:07:25,894 - Wait -- if that was Schwoz? Then where's... 309 00:07:25,895 --> 00:07:27,878 - Ew, did somebody science in here! 310 00:07:27,881 --> 00:07:28,964 - [ gasps ] Kevin! 311 00:07:28,965 --> 00:07:30,048 - Ew, did somebody science in here! 312 00:07:30,050 --> 00:07:30,966 I mean -- Bose! 313 00:07:30,967 --> 00:07:31,883 - Ew, did somebody science in here! 314 00:07:31,885 --> 00:07:33,301 I mean -- Brainstorm! 315 00:07:33,302 --> 00:07:34,718 - Ew, did somebody science in here! 316 00:07:35,222 --> 00:07:37,823 It all just kinda happened. 317 00:07:37,825 --> 00:07:39,341 [ kids all taking at once ] 318 00:07:39,342 --> 00:07:40,858 It all just kinda happened. 319 00:07:40,861 --> 00:07:41,443 - Stop talking! 320 00:07:41,444 --> 00:07:42,026 It all just kinda happened. 321 00:07:42,029 --> 00:07:43,495 ♪ Danger ♪ 322 00:07:43,496 --> 00:07:44,962 It all just kinda happened. 323 00:07:44,965 --> 00:07:45,597 ♪ Whoaaa-oooh ♪ 324 00:07:45,598 --> 00:07:46,230 It all just kinda happened. 325 00:07:46,233 --> 00:07:47,099 ♪ Whoaaa-oooh ♪ 326 00:07:47,100 --> 00:07:47,966 It all just kinda happened. 327 00:07:47,968 --> 00:07:49,534 ♪ Ooooh-ooooh ♪ 328 00:07:49,535 --> 00:07:51,101 It all just kinda happened. 329 00:07:51,104 --> 00:07:51,553 ♪ Danger! ♪ 330 00:07:51,554 --> 00:07:52,003 It all just kinda happened. 331 00:07:52,005 --> 00:07:52,788 ♪ One two three Force! ♪ 332 00:07:52,789 --> 00:07:53,572 It all just kinda happened. 333 00:07:53,574 --> 00:07:54,523 [ kids in unison ] - Emergency! 334 00:07:54,524 --> 00:07:55,473 It all just kinda happened. 335 00:07:55,476 --> 00:07:57,259 - That's just the doorbell. - I know. 336 00:07:57,260 --> 00:07:59,043 It all just kinda happened. 337 00:08:01,515 --> 00:08:03,448 VOLT: You guys what happened to Bose? 338 00:08:03,450 --> 00:08:04,216 Did we leave him at home? 339 00:08:04,217 --> 00:08:04,983 VOLT: You guys what happened to Bose? 340 00:08:04,985 --> 00:08:05,851 - Alone? - Yes! 341 00:08:05,852 --> 00:08:06,718 VOLT: You guys what happened to Bose? 342 00:08:06,720 --> 00:08:07,185 He's my favorite one! 343 00:08:07,186 --> 00:08:07,651 VOLT: You guys what happened to Bose? 344 00:08:07,654 --> 00:08:08,253 SHOUTOUT: Wow. - Whoa! 345 00:08:08,254 --> 00:08:08,853 VOLT: You guys what happened to Bose? 346 00:08:08,856 --> 00:08:09,505 - The same. - He's probably scared 347 00:08:09,506 --> 00:08:10,155 VOLT: You guys what happened to Bose? 348 00:08:10,157 --> 00:08:11,323 and cold and hungry and tired... 349 00:08:11,324 --> 00:08:12,490 VOLT: You guys what happened to Bose? 350 00:08:12,493 --> 00:08:15,210 - Well I am happy and sweaty and well-fed and ready to dance! 351 00:08:15,211 --> 00:08:17,928 VOLT: You guys what happened to Bose? 352 00:08:17,931 --> 00:08:19,981 ♪ Time for you to have the time of your life! ♪ 353 00:08:19,982 --> 00:08:22,032 VOLT: You guys what happened to Bose? 354 00:08:22,035 --> 00:08:23,118 ♪ When I say yee, you say haw! ♪ 355 00:08:23,119 --> 00:08:24,202 VOLT: You guys what happened to Bose? 356 00:08:24,204 --> 00:08:24,920 ♪ Yee! Haw! ♪ 357 00:08:24,921 --> 00:08:25,637 VOLT: You guys what happened to Bose? 358 00:08:25,639 --> 00:08:25,938 ♪ Yee! ♪ 359 00:08:25,939 --> 00:08:26,238 VOLT: You guys what happened to Bose? 360 00:08:26,240 --> 00:08:26,855 - Yee! I mean Haw! 361 00:08:26,856 --> 00:08:27,471 VOLT: You guys what happened to Bose? 362 00:08:27,474 --> 00:08:28,123 ♪ When I say yee, you say haw! ♪ 363 00:08:28,124 --> 00:08:28,773 VOLT: You guys what happened to Bose? 364 00:08:28,775 --> 00:08:29,357 ♪ Yee! Yee haw! ♪ 365 00:08:29,358 --> 00:08:29,940 VOLT: You guys what happened to Bose? 366 00:08:29,943 --> 00:08:30,475 ♪ Yee! Haw haw! ♪ 367 00:08:30,476 --> 00:08:31,008 VOLT: You guys what happened to Bose? 368 00:08:31,011 --> 00:08:33,378 CAPTAIN MAN: ♪ Shuffle to the right, gonna jam to the left ♪ 369 00:08:33,379 --> 00:08:35,746 VOLT: You guys what happened to Bose? 370 00:08:35,749 --> 00:08:36,298 - Who's this little cowboy? 371 00:08:36,299 --> 00:08:36,848 VOLT: You guys what happened to Bose? 372 00:08:36,850 --> 00:08:37,783 The Man's Nest is supposed to be empty. 373 00:08:37,784 --> 00:08:38,717 VOLT: You guys what happened to Bose? 374 00:08:38,719 --> 00:08:41,103 - I don't know but he's got some sweet moves. 375 00:08:41,104 --> 00:08:43,488 VOLT: You guys what happened to Bose? 376 00:08:45,859 --> 00:08:47,692 - Let me down. 377 00:08:47,694 --> 00:08:49,144 I checked Captain Man's EnvyGram feed. 378 00:08:49,145 --> 00:08:50,595 - Let me down. 379 00:08:50,597 --> 00:08:51,379 Huh. He's definitely in Paris. 380 00:08:51,380 --> 00:08:52,162 - Let me down. 381 00:08:52,165 --> 00:08:54,132 - Wanna give up and go down to the Pickle Barn? 382 00:08:54,133 --> 00:08:56,100 - Let me down. 383 00:08:56,103 --> 00:08:57,052 - No! 384 00:08:57,053 --> 00:08:58,002 - Let me down. 385 00:08:59,206 --> 00:09:01,573 It's just one kid, we can take him. 386 00:09:01,575 --> 00:09:03,609 And then the Man's Nest is ours! 387 00:09:03,610 --> 00:09:05,644 It's just one kid, we can take him. 388 00:09:05,646 --> 00:09:08,080 - Okay, but first I gotta make a quick little viddy. 389 00:09:08,081 --> 00:09:10,515 It's just one kid, we can take him. 390 00:09:10,517 --> 00:09:11,149 Hey Frankini! 391 00:09:11,150 --> 00:09:11,782 It's just one kid, we can take him. 392 00:09:11,785 --> 00:09:13,185 Look at me, I'm with another guy 393 00:09:13,186 --> 00:09:14,586 It's just one kid, we can take him. 394 00:09:14,588 --> 00:09:16,154 and we're about to do a hot crime. 395 00:09:16,155 --> 00:09:17,721 It's just one kid, we can take him. 396 00:09:17,724 --> 00:09:18,290 - What the heck are you doing? 397 00:09:18,291 --> 00:09:18,857 It's just one kid, we can take him. 398 00:09:18,859 --> 00:09:20,442 - Making Frankini jealous so he'll take me back! 399 00:09:20,443 --> 00:09:22,026 It's just one kid, we can take him. 400 00:09:22,029 --> 00:09:22,561 - No, no. Gimme that phone! 401 00:09:22,562 --> 00:09:23,094 It's just one kid, we can take him. 402 00:09:23,096 --> 00:09:23,995 Gimme the phone! Gimme the phone! 403 00:09:23,996 --> 00:09:24,895 It's just one kid, we can take him. 404 00:09:24,898 --> 00:09:25,714 Gimme... Give me it! Give me it! 405 00:09:25,715 --> 00:09:26,531 It's just one kid, we can take him. 406 00:09:26,533 --> 00:09:27,733 ♪ To do the Captain Man you gotta blow bubbles, ♪ 407 00:09:27,734 --> 00:09:28,934 It's just one kid, we can take him. 408 00:09:28,936 --> 00:09:29,518 ♪ you gotta fight crime. ♪ 409 00:09:29,519 --> 00:09:30,101 It's just one kid, we can take him. 410 00:09:30,103 --> 00:09:32,337 ♪ Find a hot mom so you can have the time of your life-- ♪ 411 00:09:32,338 --> 00:09:34,572 It's just one kid, we can take him. 412 00:09:34,575 --> 00:09:36,341 - Bad guys?! That's bad! 413 00:09:36,342 --> 00:09:38,108 It's just one kid, we can take him. 414 00:09:41,915 --> 00:09:46,985 [ music ] 415 00:09:49,056 --> 00:09:52,924 These two are about to get a taste of the Mean-Wheel... 416 00:09:54,261 --> 00:09:55,594 A Plasma Blaster? 417 00:09:55,596 --> 00:09:57,179 What am I supposed to do with this? 418 00:09:57,180 --> 00:09:58,763 A Plasma Blaster? 419 00:10:05,105 --> 00:10:09,074 [ music ] 420 00:10:09,076 --> 00:10:09,641 - Somebody call my baby Bose! 421 00:10:09,642 --> 00:10:10,207 [ music ] 422 00:10:10,210 --> 00:10:11,176 - Relax, okay? I'm calling him. 423 00:10:11,177 --> 00:10:12,143 [ music ] 424 00:10:12,145 --> 00:10:13,645 - [ French laugh ] It won't work. 425 00:10:13,646 --> 00:10:15,146 [ music ] 426 00:10:15,148 --> 00:10:16,414 FRENCH OPERATOR: The cell service you are using, 427 00:10:16,415 --> 00:10:17,681 [ music ] 428 00:10:17,684 --> 00:10:18,750 ATandOui, is on strike. 429 00:10:18,751 --> 00:10:19,817 [ music ] 430 00:10:19,820 --> 00:10:21,086 - The whole country is now on strike. 431 00:10:21,087 --> 00:10:22,353 [ music ] 432 00:10:22,356 --> 00:10:24,673 They all strike for Monsieur Man! Ha ha! 433 00:10:24,674 --> 00:10:26,991 [ music ] 434 00:10:26,994 --> 00:10:29,111 - If only we had someone who could teleport back home. 435 00:10:29,112 --> 00:10:31,229 [ music ] 436 00:10:31,231 --> 00:10:32,414 Au revoir, Frenchies. 437 00:10:32,415 --> 00:10:33,598 [ music ] 438 00:10:33,600 --> 00:10:35,684 - Nice! Finally, one of your superpowers actually worked. 439 00:10:35,685 --> 00:10:37,769 [ music ] 440 00:10:37,771 --> 00:10:38,286 Lookin' at you, ShoutOut. 441 00:10:38,287 --> 00:10:38,802 [ music ] 442 00:10:38,805 --> 00:10:39,437 - Wow you're really gonna go there. 443 00:10:39,438 --> 00:10:40,070 [ music ] 444 00:10:40,073 --> 00:10:40,705 FRENCH WOMAN 1: What are you doing?! 445 00:10:40,706 --> 00:10:41,338 [ music ] 446 00:10:41,341 --> 00:10:41,973 FRENCH WOMAN 2: Get out of here! 447 00:10:41,974 --> 00:10:42,606 [ music ] 448 00:10:42,609 --> 00:10:43,425 - Okay, if anyone else is curious, 449 00:10:43,426 --> 00:10:44,242 [ music ] 450 00:10:44,244 --> 00:10:45,177 that is the ladies room. - Eww. 451 00:10:45,178 --> 00:10:46,111 [ music ] 452 00:10:46,113 --> 00:10:46,979 - Wow, mission accomplished, friend. 453 00:10:46,980 --> 00:10:47,846 [ music ] 454 00:10:47,848 --> 00:10:48,563 - Anybody else got any ideas?! 455 00:10:48,564 --> 00:10:49,279 [ music ] 456 00:10:49,282 --> 00:10:49,748 - I've got an idea. 457 00:10:49,749 --> 00:10:50,215 [ music ] 458 00:10:50,217 --> 00:10:52,484 Why don't you stop that mime from stealing the baguette? 459 00:10:52,485 --> 00:10:54,752 [ music ] 460 00:10:54,755 --> 00:10:55,304 - Mime? - Baguette? 461 00:10:55,305 --> 00:10:55,854 [ music ] 462 00:10:55,856 --> 00:10:56,955 - Stealing? - From? 463 00:10:56,956 --> 00:10:58,055 [ music ] 464 00:10:58,058 --> 00:10:59,157 - Freeze. 465 00:10:59,158 --> 00:11:00,257 [ music ] 466 00:11:00,861 --> 00:11:04,396 Oh, freeze. Like he's cold. That's good. 467 00:11:04,398 --> 00:11:05,197 Alright, take the bread, you've earned it. 468 00:11:05,198 --> 00:11:05,997 Oh, freeze. Like he's cold. That's good. 469 00:11:05,999 --> 00:11:06,965 - No! - That's stealing! 470 00:11:06,966 --> 00:11:07,932 Oh, freeze. Like he's cold. That's good. 471 00:11:07,934 --> 00:11:09,351 - He's getting away! 472 00:11:09,352 --> 00:11:10,769 Oh, freeze. Like he's cold. That's good. 473 00:11:12,039 --> 00:11:12,904 - I guess it works. 474 00:11:12,906 --> 00:11:13,955 - Well, sometimes you just... 475 00:11:13,956 --> 00:11:15,005 - I guess it works. 476 00:11:15,008 --> 00:11:15,974 y'know, get lucky. 477 00:11:15,975 --> 00:11:16,941 - I guess it works. 478 00:11:16,943 --> 00:11:18,143 - That's a Daft Punk song. 479 00:11:18,144 --> 00:11:19,344 - I guess it works. 480 00:11:19,346 --> 00:11:20,629 - [ laughs ] I know it is, thank you... 481 00:11:20,630 --> 00:11:21,913 - I guess it works. 482 00:11:21,915 --> 00:11:22,631 - Then sing it. 483 00:11:22,632 --> 00:11:23,348 - I guess it works. 484 00:11:23,350 --> 00:11:24,766 - Too expensive. 485 00:11:24,767 --> 00:11:26,183 - I guess it works. 486 00:11:27,821 --> 00:11:30,155 - C'mon, Goomer! Smash it already! 487 00:11:30,157 --> 00:11:30,589 - You gotta film me! 488 00:11:30,590 --> 00:11:31,022 - C'mon, Goomer! Smash it already! 489 00:11:31,024 --> 00:11:32,724 I wanna make a Goomerang and send it to Frankini! 490 00:11:32,725 --> 00:11:34,425 - C'mon, Goomer! Smash it already! 491 00:11:34,428 --> 00:11:35,260 - Just smash the dang doors! 492 00:11:35,261 --> 00:11:36,093 - C'mon, Goomer! Smash it already! 493 00:11:36,096 --> 00:11:37,396 - Fine, I'll Goomer-ang myself. 494 00:11:37,397 --> 00:11:38,697 - C'mon, Goomer! Smash it already! 495 00:11:38,699 --> 00:11:39,097 - Do it already alright. 496 00:11:39,098 --> 00:11:39,496 - C'mon, Goomer! Smash it already! 497 00:11:39,499 --> 00:11:41,416 Hey where'd you get that outfit, the Liam Neeson collection. 498 00:11:41,417 --> 00:11:43,334 - C'mon, Goomer! Smash it already! 499 00:11:43,336 --> 00:11:43,852 TODDLER: Just smash it. 500 00:11:43,853 --> 00:11:44,369 - C'mon, Goomer! Smash it already! 501 00:11:44,371 --> 00:11:44,870 - C'mon... rock... 502 00:11:44,871 --> 00:11:45,370 - C'mon, Goomer! Smash it already! 503 00:11:45,372 --> 00:11:46,905 TODDLER: Y'know I've made soiled diapers smarter than you. 504 00:11:46,906 --> 00:11:48,439 - C'mon, Goomer! Smash it already! 505 00:11:48,442 --> 00:11:48,890 Swing it already. 506 00:11:48,891 --> 00:11:49,339 - C'mon, Goomer! Smash it already! 507 00:11:49,342 --> 00:11:50,308 - Fine I'll smash it! - Thank you! 508 00:11:50,309 --> 00:11:51,275 - C'mon, Goomer! Smash it already! 509 00:11:51,278 --> 00:11:51,810 - Those are nice doors... 510 00:11:51,811 --> 00:11:52,343 - C'mon, Goomer! Smash it already! 511 00:11:52,345 --> 00:11:53,762 oh wait, don't think about the doors. 512 00:11:53,763 --> 00:11:55,180 - C'mon, Goomer! Smash it already! 513 00:11:55,182 --> 00:11:56,281 BRAINSTORM: Awww. 514 00:11:56,282 --> 00:11:57,381 - C'mon, Goomer! Smash it already! 515 00:11:57,384 --> 00:11:59,234 Dangit! 516 00:11:59,235 --> 00:12:01,085 - C'mon, Goomer! Smash it already! 517 00:12:02,189 --> 00:12:05,090 [ Toddler laughs ] 518 00:12:05,092 --> 00:12:06,692 - I got that on video. 519 00:12:06,693 --> 00:12:08,293 [ Toddler laughs ] 520 00:12:08,295 --> 00:12:08,627 - Erase! 521 00:12:08,628 --> 00:12:08,960 [ Toddler laughs ] 522 00:12:08,962 --> 00:12:10,111 - Whoa! Want me to send it to Frankini? 523 00:12:10,112 --> 00:12:11,261 [ Toddler laughs ] 524 00:12:11,264 --> 00:12:12,580 - Noo! - Oooh! Oooh! 525 00:12:12,581 --> 00:12:13,897 [ Toddler laughs ] 526 00:12:13,900 --> 00:12:14,582 [ Toddler laughs ] 527 00:12:14,583 --> 00:12:15,265 [ Toddler laughs ] 528 00:12:15,268 --> 00:12:15,767 - Talk! I said talk! 529 00:12:15,768 --> 00:12:16,267 [ Toddler laughs ] 530 00:12:16,269 --> 00:12:17,068 Tell me where your friends are! 531 00:12:17,069 --> 00:12:17,868 [ Toddler laughs ] 532 00:12:17,871 --> 00:12:18,854 - He's a mime. They don't talk. 533 00:12:18,855 --> 00:12:19,838 [ Toddler laughs ] 534 00:12:19,840 --> 00:12:21,039 - They also don't have friends. 535 00:12:21,040 --> 00:12:22,239 [ Toddler laughs ] 536 00:12:22,242 --> 00:12:23,341 - Oh, he's got friends. He's a mime. 537 00:12:23,342 --> 00:12:24,441 [ Toddler laughs ] 538 00:12:24,444 --> 00:12:25,243 They live in hives. So when you see one, 539 00:12:25,244 --> 00:12:26,043 [ Toddler laughs ] 540 00:12:26,046 --> 00:12:27,662 you know there's gotta be a mime-hive nearby somewhere. 541 00:12:27,663 --> 00:12:29,279 [ Toddler laughs ] 542 00:12:29,282 --> 00:12:29,831 - Are you thinking of bees? 543 00:12:29,832 --> 00:12:30,381 [ Toddler laughs ] 544 00:12:30,383 --> 00:12:31,566 - No! Mimes work together, they live in hives, 545 00:12:31,567 --> 00:12:32,750 [ Toddler laughs ] 546 00:12:32,753 --> 00:12:33,585 and they protect their Mime-Queen at all costs. 547 00:12:33,586 --> 00:12:34,418 [ Toddler laughs ] 548 00:12:34,421 --> 00:12:36,288 Trust me. - I do not trust you. 549 00:12:36,289 --> 00:12:38,156 [ Toddler laughs ] 550 00:12:38,158 --> 00:12:39,040 - Talk! Tell me where your hive is! 551 00:12:39,041 --> 00:12:39,923 [ Toddler laughs ] 552 00:12:39,926 --> 00:12:40,642 - He's not going to talk! 553 00:12:40,643 --> 00:12:41,359 [ Toddler laughs ] 554 00:12:41,361 --> 00:12:42,661 - We'll see about that... 555 00:12:42,662 --> 00:12:43,962 [ Toddler laughs ] 556 00:12:43,964 --> 00:12:44,496 Talk! 557 00:12:44,497 --> 00:12:45,029 [ Toddler laughs ] 558 00:12:45,031 --> 00:12:46,481 Talk! Talk! 559 00:12:46,482 --> 00:12:47,932 [ Toddler laughs ] 560 00:12:47,934 --> 00:12:48,616 Okay, this guy's good. 561 00:12:48,617 --> 00:12:49,299 [ Toddler laughs ] 562 00:12:49,302 --> 00:12:49,801 He's gotten me twice so far, 563 00:12:49,802 --> 00:12:50,301 [ Toddler laughs ] 564 00:12:50,303 --> 00:12:51,236 I say we just let him have the bread you guys. 565 00:12:51,237 --> 00:12:52,170 [ Toddler laughs ] 566 00:12:52,172 --> 00:12:52,621 - Noooo... - Stop! 567 00:12:52,622 --> 00:12:53,071 [ Toddler laughs ] 568 00:12:53,073 --> 00:12:53,705 - Again, no. - But he wants it. 569 00:12:53,706 --> 00:12:54,338 [ Toddler laughs ] 570 00:12:54,341 --> 00:12:54,890 CAPTAIN MAN: Look he's hungry. 571 00:12:54,891 --> 00:12:55,440 [ Toddler laughs ] 572 00:12:55,442 --> 00:12:56,208 Oh wait. He's got a little bib going-- 573 00:12:56,209 --> 00:12:56,975 [ Toddler laughs ] 574 00:12:56,977 --> 00:12:58,593 - CAAAAAAAP!! - Whaaatttt? 575 00:12:58,594 --> 00:13:00,210 [ Toddler laughs ] 576 00:13:00,213 --> 00:13:01,229 - Let's try something else. - Like what? 577 00:13:01,230 --> 00:13:02,246 [ Toddler laughs ] 578 00:13:02,249 --> 00:13:03,348 - What if we just... play along? 579 00:13:03,349 --> 00:13:04,448 [ Toddler laughs ] 580 00:13:04,451 --> 00:13:05,133 Let's let him do his mime games 581 00:13:05,134 --> 00:13:05,816 [ Toddler laughs ] 582 00:13:05,819 --> 00:13:07,002 and maybe he'll like us and tell us something. 583 00:13:07,003 --> 00:13:08,186 [ Toddler laughs ] 584 00:13:08,188 --> 00:13:09,221 AWOL: If he won't speak our language, 585 00:13:09,222 --> 00:13:10,255 [ Toddler laughs ] 586 00:13:10,257 --> 00:13:11,656 let's try speaking his. 587 00:13:11,657 --> 00:13:13,056 [ Toddler laughs ] 588 00:13:15,395 --> 00:13:17,362 - Oh, no! I sure hope no one 589 00:13:17,364 --> 00:13:18,947 throws an imaginary rope around me! 590 00:13:18,948 --> 00:13:20,531 - Oh, no! I sure hope no one 591 00:13:20,534 --> 00:13:21,533 - What? - What? 592 00:13:21,534 --> 00:13:22,533 - Oh, no! I sure hope no one 593 00:13:22,536 --> 00:13:24,870 - Because then I'd have no choice but to get pulled in. 594 00:13:24,871 --> 00:13:27,205 - Oh, no! I sure hope no one 595 00:13:29,042 --> 00:13:33,378 Oh no! I'm running away. 596 00:13:33,380 --> 00:13:34,412 Oh... Ahhhh! 597 00:13:34,413 --> 00:13:35,445 Oh no! I'm running away. 598 00:13:35,448 --> 00:13:36,264 He's got me! 599 00:13:36,265 --> 00:13:37,081 Oh no! I'm running away. 600 00:13:37,083 --> 00:13:38,716 - He got you! He totally got you! 601 00:13:38,717 --> 00:13:40,350 Oh no! I'm running away. 602 00:13:40,353 --> 00:13:40,935 Do me next! Do me! Rope me! 603 00:13:40,936 --> 00:13:41,518 Oh no! I'm running away. 604 00:13:41,521 --> 00:13:42,520 Rope me! Rope me! Rope me! 605 00:13:42,521 --> 00:13:43,520 Oh no! I'm running away. 606 00:13:43,523 --> 00:13:44,773 [ music ] 607 00:13:44,774 --> 00:13:46,024 Oh no! I'm running away. 608 00:13:46,026 --> 00:13:47,275 - Frankini never lets me jump on the bed! 609 00:13:47,276 --> 00:13:48,525 Oh no! I'm running away. 610 00:13:48,528 --> 00:13:49,878 - Hey, shut up will ya?! I'm tryin' to call the news! 611 00:13:49,879 --> 00:13:51,229 Oh no! I'm running away. 612 00:13:51,231 --> 00:13:53,882 - Frankini always said I'd break the bed but he's wrong! 613 00:13:53,883 --> 00:13:56,534 Oh no! I'm running away. 614 00:14:00,440 --> 00:14:02,507 He was right... 615 00:14:02,509 --> 00:14:03,475 - Would you get up off of this bed? 616 00:14:03,476 --> 00:14:04,442 He was right... 617 00:14:04,444 --> 00:14:05,010 - Okay think Bose. Think. 618 00:14:05,011 --> 00:14:05,577 He was right... 619 00:14:05,579 --> 00:14:06,762 There's gotta be some way you can beat those guys. 620 00:14:06,763 --> 00:14:07,946 He was right... 621 00:14:07,948 --> 00:14:08,914 BOO-BOO PEW-PEW: I got an idea. 622 00:14:08,915 --> 00:14:09,881 He was right... 623 00:14:09,883 --> 00:14:10,649 - Boo-Boo Pew-Pew?! You can talk?! 624 00:14:10,650 --> 00:14:11,416 He was right... 625 00:14:11,418 --> 00:14:13,001 BOO-BOO PEW-PEW: No. This is all in your imagination. 626 00:14:13,002 --> 00:14:14,585 He was right... 627 00:14:14,588 --> 00:14:15,437 Your heightened sense of survival 628 00:14:15,438 --> 00:14:16,287 He was right... 629 00:14:16,289 --> 00:14:17,672 is creating my voice in your head. 630 00:14:17,673 --> 00:14:19,056 He was right... 631 00:14:19,059 --> 00:14:19,441 - Whoa... 632 00:14:19,442 --> 00:14:19,824 He was right... 633 00:14:19,826 --> 00:14:21,126 BOO-BOO PEW-PEW: Right? Plus, you ate a loooota hair gel, 634 00:14:21,127 --> 00:14:22,427 He was right... 635 00:14:22,429 --> 00:14:23,145 so you're getting sick. 636 00:14:23,146 --> 00:14:23,862 He was right... 637 00:14:23,864 --> 00:14:24,379 - It was so tasty. 638 00:14:24,380 --> 00:14:24,895 He was right... 639 00:14:24,898 --> 00:14:25,597 BOO-BOO PEW-PEW: Yeah yeah f'sure f'sure. 640 00:14:25,598 --> 00:14:26,297 He was right... 641 00:14:26,299 --> 00:14:27,215 But for real though... I have an idea 642 00:14:27,216 --> 00:14:28,132 He was right... 643 00:14:28,134 --> 00:14:29,234 about how you're gonna beat these guys. 644 00:14:29,235 --> 00:14:30,335 He was right... 645 00:14:30,337 --> 00:14:30,819 - Hit me, Boo-Boo. 646 00:14:30,820 --> 00:14:31,302 He was right... 647 00:14:31,304 --> 00:14:33,071 BOO-BOO PEW-PEW: Why don't you turn on the security system? 648 00:14:33,072 --> 00:14:34,839 He was right... 649 00:14:34,841 --> 00:14:35,373 - The security system? 650 00:14:35,374 --> 00:14:35,906 He was right... 651 00:14:35,909 --> 00:14:37,759 BOO-BOO PEW-PEW: Yeah. That's what lasered me right in half! 652 00:14:37,760 --> 00:14:39,610 He was right... 653 00:14:39,613 --> 00:14:40,378 - That's a great idea! 654 00:14:40,379 --> 00:14:41,144 He was right... 655 00:14:41,147 --> 00:14:42,330 And I can use my powers to float that pencil 656 00:14:42,331 --> 00:14:43,514 He was right... 657 00:14:43,516 --> 00:14:44,732 over to the keypad and turn it on! 658 00:14:44,733 --> 00:14:45,949 He was right... 659 00:14:45,952 --> 00:14:46,701 BOO-BOO PEW-PEW: No, no no no buddy -- 660 00:14:46,702 --> 00:14:47,451 He was right... 661 00:14:47,454 --> 00:14:48,336 just stroll on over and use your fingers to-- 662 00:14:48,337 --> 00:14:49,219 He was right... 663 00:14:49,222 --> 00:14:51,706 - Shut up, Boo-Boo Pew-Pew! I'm using my powers! 664 00:14:51,707 --> 00:14:54,191 He was right... 665 00:14:54,194 --> 00:14:55,277 - Uh oh! We're tied up! 666 00:14:55,278 --> 00:14:56,361 He was right... 667 00:14:56,363 --> 00:14:57,145 CAPTAIN MAN: Now you gotta do Volt next. 668 00:14:57,146 --> 00:14:57,928 He was right... 669 00:14:57,931 --> 00:14:58,530 - Tie up Volt! - Yeah do Volt! 670 00:14:58,531 --> 00:14:59,130 He was right... 671 00:14:59,132 --> 00:15:00,065 - C'mon Volt! Play along. 672 00:15:00,066 --> 00:15:00,999 He was right... 673 00:15:01,001 --> 00:15:02,000 - Nope. Not doing it. CAPTAIN MAN: C'mon. 674 00:15:02,001 --> 00:15:03,000 He was right... 675 00:15:03,003 --> 00:15:04,069 - You're in Paris! Give in to the whimsy. 676 00:15:04,070 --> 00:15:05,136 He was right... 677 00:15:05,138 --> 00:15:07,689 [ ShoutOut and AWOL in unison ] - Whimsy! Whimsy! Whimsy! 678 00:15:07,690 --> 00:15:10,241 He was right... 679 00:15:10,243 --> 00:15:11,659 - She's moving. She's playing along! 680 00:15:11,660 --> 00:15:13,076 He was right... 681 00:15:13,079 --> 00:15:15,296 [ ShoutOut and AWOL in unison ] - Whimsy! Whimsy! 682 00:15:15,297 --> 00:15:17,514 He was right... 683 00:15:17,517 --> 00:15:18,349 Whimsy! Whimsy! 684 00:15:18,350 --> 00:15:19,182 He was right... 685 00:15:19,185 --> 00:15:19,884 - Man I told you this guy was good. 686 00:15:19,885 --> 00:15:20,584 He was right... 687 00:15:20,587 --> 00:15:21,620 That's it, case closed, he's gettin' the bread. 688 00:15:21,621 --> 00:15:22,654 He was right... 689 00:15:22,656 --> 00:15:23,305 - He's not gonna get the bread. 690 00:15:23,306 --> 00:15:23,955 He was right... 691 00:15:23,957 --> 00:15:25,156 - It's not our bread to decide what to-- 692 00:15:25,157 --> 00:15:26,356 He was right... 693 00:15:26,359 --> 00:15:27,642 Hold up. What's happening? 694 00:15:27,643 --> 00:15:28,926 He was right... 695 00:15:28,929 --> 00:15:29,578 - Is this still part of his act? 696 00:15:29,579 --> 00:15:30,228 He was right... 697 00:15:30,230 --> 00:15:30,712 - Yeah! Let him do it! 698 00:15:30,713 --> 00:15:31,195 He was right... 699 00:15:31,197 --> 00:15:31,846 - I thought the whole thing with mimes 700 00:15:31,847 --> 00:15:32,496 He was right... 701 00:15:32,499 --> 00:15:33,298 is that they only pretend to do real things. 702 00:15:33,299 --> 00:15:34,098 He was right... 703 00:15:34,100 --> 00:15:35,200 - No! The thing about mimes is they make invisible honey! 704 00:15:35,201 --> 00:15:36,301 He was right... 705 00:15:36,303 --> 00:15:37,385 - Again, bees. - I'm worried about you. 706 00:15:37,386 --> 00:15:38,468 He was right... 707 00:15:38,471 --> 00:15:39,487 [ Monsieur Man laughs ] 708 00:15:39,488 --> 00:15:40,504 He was right... 709 00:15:40,507 --> 00:15:41,873 - What are you laughing at, man?! 710 00:15:41,874 --> 00:15:43,240 He was right... 711 00:15:46,513 --> 00:15:47,412 - It's more mimes! 712 00:15:47,414 --> 00:15:48,180 - They've come from their hive! 713 00:15:48,181 --> 00:15:48,947 - It's more mimes! 714 00:15:48,949 --> 00:15:49,631 - Is that... a Mime-Queen?! 715 00:15:49,632 --> 00:15:50,314 - It's more mimes! 716 00:15:50,317 --> 00:15:51,967 - And is she squirting invisible honey on a piece of toast? 717 00:15:51,968 --> 00:15:53,618 - It's more mimes! 718 00:15:53,620 --> 00:15:54,102 - Of course she is! 719 00:15:54,103 --> 00:15:54,585 - It's more mimes! 720 00:15:54,587 --> 00:15:56,337 I told you I'm right about everything!!! 721 00:15:56,338 --> 00:15:58,088 - It's more mimes! 722 00:15:58,091 --> 00:15:59,124 - Oh how dare you. 723 00:15:59,125 --> 00:16:00,158 - It's more mimes! 724 00:16:00,160 --> 00:16:01,626 [ all shouting at once ] 725 00:16:01,627 --> 00:16:03,093 - It's more mimes! 726 00:16:07,133 --> 00:16:08,299 [ Monsieur Man laughs ] 727 00:16:08,301 --> 00:16:09,818 - We gotta stop those mimes! - I'm trying, I'm just stuck! 728 00:16:09,819 --> 00:16:11,336 [ Monsieur Man laughs ] 729 00:16:11,338 --> 00:16:12,687 - I can't believe this stupid thing actually works 730 00:16:12,688 --> 00:16:14,037 [ Monsieur Man laughs ] 731 00:16:14,040 --> 00:16:14,722 and stop laughing! 732 00:16:14,723 --> 00:16:15,405 [ Monsieur Man laughs ] 733 00:16:15,408 --> 00:16:16,741 - Stop being funny! 734 00:16:16,742 --> 00:16:18,075 [ Monsieur Man laughs ] 735 00:16:18,078 --> 00:16:19,594 [ ShoutOut super-screams ] 736 00:16:19,595 --> 00:16:21,111 [ Monsieur Man laughs ] 737 00:16:21,114 --> 00:16:22,113 - It worked! - Nice! 738 00:16:22,114 --> 00:16:23,113 [ Monsieur Man laughs ] 739 00:16:23,116 --> 00:16:24,232 - About time. 740 00:16:24,233 --> 00:16:25,349 [ Monsieur Man laughs ] 741 00:16:25,352 --> 00:16:27,219 Hey hey! Nice job, AWOL! 742 00:16:27,220 --> 00:16:29,087 [ Monsieur Man laughs ] 743 00:16:29,089 --> 00:16:30,038 VOLT: Where'd he go? 744 00:16:30,039 --> 00:16:30,988 [ Monsieur Man laughs ] 745 00:16:30,991 --> 00:16:33,108 - Who cares? It's queen-punchin' time. 746 00:16:33,109 --> 00:16:35,226 [ Monsieur Man laughs ] 747 00:16:35,228 --> 00:16:36,795 Ahhhhhhhh!!! 748 00:16:36,796 --> 00:16:38,363 [ Monsieur Man laughs ] 749 00:16:39,966 --> 00:16:40,631 - Oh. Hey, Bose. 750 00:16:40,633 --> 00:16:41,582 - Can't... talk.... right now... 751 00:16:41,583 --> 00:16:42,532 - Oh. Hey, Bose. 752 00:16:42,535 --> 00:16:43,551 - Yeah, I gotta get back to France. 753 00:16:43,552 --> 00:16:44,568 - Oh. Hey, Bose. 754 00:16:44,571 --> 00:16:45,036 You wanna roll with me? 755 00:16:45,037 --> 00:16:45,502 - Oh. Hey, Bose. 756 00:16:45,505 --> 00:16:47,222 - Can't... little... busy... - Alright. 757 00:16:47,223 --> 00:16:48,940 - Oh. Hey, Bose. 758 00:16:48,942 --> 00:16:50,425 Hey did you know that mimes live in hives? 759 00:16:50,426 --> 00:16:51,909 - Oh. Hey, Bose. 760 00:16:51,911 --> 00:16:53,444 - Everyone... knows... that... 761 00:16:53,445 --> 00:16:54,978 - Oh. Hey, Bose. 762 00:16:54,981 --> 00:16:55,497 BOO-BOO PEW-PEW: My guy? 763 00:16:55,498 --> 00:16:56,014 - Oh. Hey, Bose. 764 00:16:56,016 --> 00:16:56,998 You still got two un-lasered legs. 765 00:16:56,999 --> 00:16:57,981 - Oh. Hey, Bose. 766 00:16:57,984 --> 00:16:59,067 Be an honor to watch you walk over and-- 767 00:16:59,068 --> 00:17:00,151 - Oh. Hey, Bose. 768 00:17:00,153 --> 00:17:01,219 - Shut up, Boo-Boo Pew-Pew! 769 00:17:01,220 --> 00:17:02,286 - Oh. Hey, Bose. 770 00:17:02,288 --> 00:17:03,287 - You can access it from the file menu. 771 00:17:03,288 --> 00:17:04,287 - Oh. Hey, Bose. 772 00:17:04,290 --> 00:17:05,373 Now is it the edit screen? - You're probably wrong. 773 00:17:05,374 --> 00:17:06,457 - Oh. Hey, Bose. 774 00:17:06,459 --> 00:17:07,909 - Hello? It's Mary Gaperman. 775 00:17:07,910 --> 00:17:09,360 - Oh. Hey, Bose. 776 00:17:09,362 --> 00:17:09,944 - No no. Yes, I can see you... 777 00:17:09,945 --> 00:17:10,527 - Oh. Hey, Bose. 778 00:17:10,530 --> 00:17:11,463 Can you see me? - Can you hear me? 779 00:17:11,464 --> 00:17:12,397 - Oh. Hey, Bose. 780 00:17:12,399 --> 00:17:13,865 - Just hit accept video chat Gaperman! 781 00:17:13,866 --> 00:17:15,332 - Oh. Hey, Bose. 782 00:17:15,335 --> 00:17:16,284 - I'm pressing the button. 783 00:17:16,285 --> 00:17:17,234 - Oh. Hey, Bose. 784 00:17:17,237 --> 00:17:17,919 Stop it! I'm Doing this. 785 00:17:17,920 --> 00:17:18,602 - Oh. Hey, Bose. 786 00:17:18,605 --> 00:17:19,020 - This is fun! 787 00:17:19,021 --> 00:17:19,436 - Oh. Hey, Bose. 788 00:17:19,439 --> 00:17:20,054 - Stop it! Don't press the button. 789 00:17:20,055 --> 00:17:20,670 - Oh. Hey, Bose. 790 00:17:20,673 --> 00:17:21,522 Don't press the-- Gimme the remote. 791 00:17:21,523 --> 00:17:22,372 - Oh. Hey, Bose. 792 00:17:22,375 --> 00:17:22,807 - No it's my remote. 793 00:17:22,808 --> 00:17:23,240 - Oh. Hey, Bose. 794 00:17:23,243 --> 00:17:23,892 You had the buttons, I got the remote! 795 00:17:23,893 --> 00:17:24,542 - Oh. Hey, Bose. 796 00:17:24,544 --> 00:17:25,310 - Give me- Gimme the-- Gimme it to me! 797 00:17:25,311 --> 00:17:26,077 - Oh. Hey, Bose. 798 00:17:26,079 --> 00:17:28,046 ♪ So you can have the time of your life. ♪ 799 00:17:28,047 --> 00:17:30,014 - Oh. Hey, Bose. 800 00:17:30,016 --> 00:17:31,182 ♪ When I say yee, you say haw! ♪ 801 00:17:31,183 --> 00:17:32,349 - Oh. Hey, Bose. 802 00:17:32,352 --> 00:17:32,901 Yee! - Huh? 803 00:17:32,902 --> 00:17:33,451 - Oh. Hey, Bose. 804 00:17:33,453 --> 00:17:34,035 - Yee! - Huh? 805 00:17:34,036 --> 00:17:34,618 - Oh. Hey, Bose. 806 00:17:34,621 --> 00:17:36,388 - What the Florida-Georgia Line is this? 807 00:17:36,389 --> 00:17:38,156 - Oh. Hey, Bose. 808 00:17:47,700 --> 00:17:50,535 [ Monsieur Man laughs ] 809 00:17:52,572 --> 00:17:57,041 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 810 00:17:57,043 --> 00:17:57,659 [ Monsieur Man laughs ] 811 00:17:57,660 --> 00:17:58,276 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 812 00:17:58,278 --> 00:17:59,144 - Get over here and help me with the queen! 813 00:17:59,145 --> 00:18:00,011 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 814 00:18:00,013 --> 00:18:00,762 - We have to secure the treasures! 815 00:18:00,763 --> 00:18:01,512 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 816 00:18:01,514 --> 00:18:02,013 - Who cares about the treasures! 817 00:18:02,014 --> 00:18:02,513 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 818 00:18:02,515 --> 00:18:04,282 We gotta take out this queen before she lays any more eggs! 819 00:18:04,283 --> 00:18:06,050 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 820 00:18:06,052 --> 00:18:06,384 - Eggs? 821 00:18:06,385 --> 00:18:06,717 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 822 00:18:06,719 --> 00:18:08,035 - Grrr! Grrrr! Grrr! 823 00:18:08,036 --> 00:18:09,352 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 824 00:18:09,355 --> 00:18:10,171 What? 825 00:18:10,172 --> 00:18:10,988 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 826 00:18:10,990 --> 00:18:11,389 [ Monsieur Man laughs ] 827 00:18:11,390 --> 00:18:11,789 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 828 00:18:11,791 --> 00:18:13,524 - Yes! Eggs that hatch into mime larvae! Keep up! 829 00:18:13,525 --> 00:18:15,258 - Waaaaaaaaa--okay this just worked a few minutes ago. 830 00:18:18,198 --> 00:18:19,764 Ahhhhh! 831 00:18:24,704 --> 00:18:25,570 - Oh, no! 832 00:18:25,572 --> 00:18:27,372 BOO-BOO PEW-PEW: Tough break, anyway new plan! 833 00:18:27,373 --> 00:18:29,173 - Oh, no! 834 00:18:29,175 --> 00:18:30,441 Just use your finger here-- 835 00:18:30,442 --> 00:18:31,708 - Oh, no! 836 00:18:31,711 --> 00:18:32,393 oh.. oh okay. 837 00:18:32,394 --> 00:18:33,076 - Oh, no! 838 00:18:33,079 --> 00:18:35,613 CAPTAIN MAN ON VIDEO: Oh oh oh oh! 839 00:18:35,614 --> 00:18:38,148 - Oh, no! 840 00:18:38,151 --> 00:18:39,617 ♪ But deep down I'm not okay. ♪ 841 00:18:39,618 --> 00:18:41,084 - Oh, no! 842 00:18:41,087 --> 00:18:43,655 ♪ It's just me and my truck and I don't give a..... ♪ 843 00:18:43,656 --> 00:18:46,224 - Oh, no! 844 00:18:46,226 --> 00:18:47,759 ♪ hand to just anyone. ♪ 845 00:18:47,760 --> 00:18:49,293 - Oh, no! 846 00:18:49,295 --> 00:18:50,311 - Hey hey hey, one more song 847 00:18:50,312 --> 00:18:51,328 - Oh, no! 848 00:18:51,331 --> 00:18:52,881 and then we gotta call the news back. 849 00:18:52,882 --> 00:18:54,432 - Oh, no! 850 00:18:54,434 --> 00:18:55,750 - Yeeee-huh! 851 00:18:55,751 --> 00:18:57,067 - Oh, no! 852 00:18:58,671 --> 00:19:05,476 ♪ And the loving Captain Maaaaannnn ♪ 853 00:19:12,719 --> 00:19:15,820 [ super-screams ] 854 00:19:15,822 --> 00:19:16,237 - Sorry! 855 00:19:16,238 --> 00:19:16,653 [ super-screams ] 856 00:19:16,656 --> 00:19:18,189 - It's okay... 857 00:19:18,190 --> 00:19:19,723 [ super-screams ] 858 00:19:19,726 --> 00:19:21,893 Alright lady, Bag-uettte wrecked! 859 00:19:21,894 --> 00:19:24,061 [ super-screams ] 860 00:19:26,399 --> 00:19:29,167 - "Bag-uette wrecked?" - Yeah. 861 00:19:29,169 --> 00:19:30,335 - Okay, Chapa. - Yeah. 862 00:19:30,336 --> 00:19:31,502 - "Bag-uette wrecked?" - Yeah. 863 00:19:31,504 --> 00:19:32,937 - Uh, little help? 864 00:19:32,938 --> 00:19:34,371 - "Bag-uette wrecked?" - Yeah. 865 00:19:34,374 --> 00:19:35,824 - GAAAAHHH! - AHHHHH! 866 00:19:35,825 --> 00:19:37,275 - "Bag-uette wrecked?" - Yeah. 867 00:19:38,444 --> 00:19:41,579 - Thanks. - No problem. 868 00:19:41,581 --> 00:19:43,381 - Ah-HAAAAAA! 869 00:19:43,382 --> 00:19:45,182 - Thanks. - No problem. 870 00:19:45,185 --> 00:19:47,152 Aw man, I missed a chance to punch a mime? 871 00:19:47,153 --> 00:19:49,120 - Thanks. - No problem. 872 00:19:49,122 --> 00:19:50,622 [ siren buzzes ] 873 00:19:50,623 --> 00:19:52,123 - Thanks. - No problem. 874 00:19:52,125 --> 00:19:53,391 - The strike. She is over! 875 00:19:53,392 --> 00:19:54,658 - Thanks. - No problem. 876 00:19:54,661 --> 00:19:55,076 - What? - Yes, 877 00:19:55,077 --> 00:19:55,492 - Thanks. - No problem. 878 00:19:55,495 --> 00:19:57,645 the France has purchased me a pretty pink motorcycle. 879 00:19:57,646 --> 00:19:59,796 - Thanks. - No problem. 880 00:19:59,799 --> 00:20:01,532 Now beep, beep, beep, beep, out of my way! 881 00:20:01,533 --> 00:20:03,266 - Thanks. - No problem. 882 00:20:03,269 --> 00:20:05,570 I am Monsieur Man! Ha ha! 883 00:20:05,571 --> 00:20:07,872 - Thanks. - No problem. 884 00:20:09,509 --> 00:20:10,541 [ music ] 885 00:20:10,543 --> 00:20:11,876 - I don't know is it the thing? 886 00:20:11,877 --> 00:20:13,210 [ music ] 887 00:20:13,213 --> 00:20:14,446 - Breaking news! The Toddler and Goomer 888 00:20:14,447 --> 00:20:15,680 [ music ] 889 00:20:15,682 --> 00:20:16,664 have broken into the Man's Nest! 890 00:20:16,665 --> 00:20:17,647 [ music ] 891 00:20:17,650 --> 00:20:18,015 - That's right! 892 00:20:18,016 --> 00:20:18,381 [ music ] 893 00:20:18,384 --> 00:20:20,768 And you tell Frankini I said that... 894 00:20:20,769 --> 00:20:23,153 [ music ] 895 00:20:23,156 --> 00:20:25,440 that I love him and I... 896 00:20:25,441 --> 00:20:27,725 [ music ] 897 00:20:27,727 --> 00:20:28,926 and I miss him... 898 00:20:28,927 --> 00:20:30,126 [ music ] 899 00:20:30,129 --> 00:20:30,795 [ Goomer sobs ] 900 00:20:30,796 --> 00:20:31,462 [ music ] 901 00:20:31,464 --> 00:20:33,097 - How are you a bigger baby than me? 902 00:20:33,098 --> 00:20:34,731 [ music ] 903 00:20:38,238 --> 00:20:41,772 SECURITY SYSTEM VOICE: Security system activated. 904 00:20:43,243 --> 00:20:45,509 - Ahhh! Ahhh! 905 00:20:45,511 --> 00:20:46,510 - Yaaaahhh! 906 00:20:46,511 --> 00:20:47,510 - Ahhh! Ahhh! 907 00:20:47,513 --> 00:20:48,079 - I guess that's what happens 908 00:20:48,080 --> 00:20:48,646 - Ahhh! Ahhh! 909 00:20:48,648 --> 00:20:49,981 when villains try to break into the Man's Nest. 910 00:20:49,982 --> 00:20:51,315 - Ahhh! Ahhh! 911 00:20:51,317 --> 00:20:51,783 - That's right, Trent. 912 00:20:51,784 --> 00:20:52,250 - Ahhh! Ahhh! 913 00:20:52,252 --> 00:20:53,501 They dance for about twenty minutes 914 00:20:53,502 --> 00:20:54,751 - Ahhh! Ahhh! 915 00:20:54,754 --> 00:20:55,987 and then they get zapped. 916 00:20:55,988 --> 00:20:57,221 - Ahhh! Ahhh! 917 00:20:57,223 --> 00:20:57,889 - Well then I'm sure none of them 918 00:20:57,890 --> 00:20:58,556 - Ahhh! Ahhh! 919 00:20:58,558 --> 00:20:59,424 will ever try to break in again. 920 00:20:59,425 --> 00:21:00,291 - Ahhh! Ahhh! 921 00:21:00,293 --> 00:21:01,309 - Let's hope not. Trent? 922 00:21:01,310 --> 00:21:02,326 - Ahhh! Ahhh! 923 00:21:02,328 --> 00:21:03,761 - Show's over, Mare. Just smile and wave. 924 00:21:03,762 --> 00:21:05,195 - Ahhh! Ahhh! 925 00:21:05,198 --> 00:21:06,414 - Oh. 926 00:21:06,415 --> 00:21:07,631 - Ahhh! Ahhh! 927 00:21:12,372 --> 00:21:14,505 - Captain Man! The strike, she is-- 928 00:21:14,507 --> 00:21:15,556 - Yeah, yeah, she's over. - We heard. 929 00:21:15,557 --> 00:21:16,606 - Captain Man! The strike, she is-- 930 00:21:16,609 --> 00:21:18,626 - Did you protect our French National Treasures? 931 00:21:18,627 --> 00:21:20,644 - Captain Man! The strike, she is-- 932 00:21:20,647 --> 00:21:21,279 - Well... - Uhhhhhh.... 933 00:21:21,280 --> 00:21:21,912 - Captain Man! The strike, she is-- 934 00:21:21,914 --> 00:21:22,913 - Not even a little. 935 00:21:22,914 --> 00:21:23,913 - Captain Man! The strike, she is-- 936 00:21:23,916 --> 00:21:25,366 - Hey, the pants made it. 937 00:21:25,367 --> 00:21:26,817 - Captain Man! The strike, she is-- 938 00:21:29,689 --> 00:21:32,623 My bad. That's on me. 939 00:21:32,625 --> 00:21:33,224 - What are we going to do?! 940 00:21:33,225 --> 00:21:33,824 My bad. That's on me. 941 00:21:33,826 --> 00:21:36,010 - Oh well, weeeee... are gonna go home. 942 00:21:36,011 --> 00:21:38,195 My bad. That's on me. 943 00:21:38,197 --> 00:21:38,813 - You cannot just leave! 944 00:21:38,814 --> 00:21:39,430 My bad. That's on me. 945 00:21:39,432 --> 00:21:40,948 You came here, made a lot of dustup, 946 00:21:40,949 --> 00:21:42,465 My bad. That's on me. 947 00:21:42,468 --> 00:21:43,668 and destroyed all of our stuff! 948 00:21:43,669 --> 00:21:44,869 My bad. That's on me. 949 00:21:44,871 --> 00:21:46,571 - Well, you know... America. 950 00:21:46,572 --> 00:21:48,272 My bad. That's on me. 951 00:21:49,542 --> 00:21:52,376 CAPTAIN MAN: I catch you talking Spanish, it wasn't for us. 952 00:21:52,378 --> 00:21:53,961 - You guys! I met the love of my life-- 953 00:21:53,962 --> 00:21:55,545 CAPTAIN MAN: I catch you talking Spanish, it wasn't for us. 954 00:21:55,548 --> 00:21:56,114 - We're leaving. 955 00:21:56,115 --> 00:21:56,681 CAPTAIN MAN: I catch you talking Spanish, it wasn't for us. 956 00:21:56,683 --> 00:21:57,532 - No! But I just found true love-- 957 00:21:57,533 --> 00:21:58,382 CAPTAIN MAN: I catch you talking Spanish, it wasn't for us. 958 00:21:58,384 --> 00:21:59,116 - I said we're leaving. 959 00:21:59,117 --> 00:21:59,849 CAPTAIN MAN: I catch you talking Spanish, it wasn't for us. 960 00:21:59,852 --> 00:22:01,185 - Whyyyyy? 961 00:22:01,186 --> 00:22:02,519 CAPTAIN MAN: I catch you talking Spanish, it wasn't for us. 962 00:22:04,957 --> 00:22:07,892 [ music ] 963 00:22:11,264 --> 00:22:13,464 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 964 00:22:13,466 --> 00:22:15,149 ♪ The second I see trouble I know I'll be fine ♪ 965 00:22:15,150 --> 00:22:16,833 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 966 00:22:16,836 --> 00:22:18,052 ♪ I'm okay ♪ 967 00:22:18,053 --> 00:22:19,269 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 968 00:22:19,272 --> 00:22:20,421 ♪ I'm okaaaay! ♪ 969 00:22:20,422 --> 00:22:21,571 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 970 00:22:21,574 --> 00:22:23,474 ♪ Danger ♪ 971 00:22:23,475 --> 00:22:25,375 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 972 00:22:25,378 --> 00:22:26,027 ♪ Whoaaa-oooh ♪ 973 00:22:26,028 --> 00:22:26,677 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 974 00:22:26,679 --> 00:22:27,311 ♪ Whoaaa-oooh ♪ 975 00:22:27,312 --> 00:22:27,944 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 976 00:22:27,947 --> 00:22:29,747 ♪ Ooooh-ooooh ♪ 977 00:22:29,748 --> 00:22:31,548 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 978 00:22:31,551 --> 00:22:31,983 ♪ Danger! ♪ 979 00:22:31,984 --> 00:22:32,416 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 980 00:22:32,418 --> 00:22:33,401 ♪ One two three Force! ♪ 981 00:22:33,402 --> 00:22:34,385 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 65824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.