All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,003 - Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,308 - How did you do that? - How did I do that? 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,006 - Remember when we dented history? 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,704 - By building Heyworld, we changed the future. 5 00:00:08,747 --> 00:00:11,359 - What you think of as a haunting is a temporal echo. 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,839 She is the you before you. 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,537 - Zari, no! - What is that? 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,147 - You can't kill me. 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,714 - No! - I'm a god. 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,327 - We're being hunted by a pair of bloody gods. 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,503 The situation just got a hell of a lot more dicey. 12 00:00:25,547 --> 00:00:28,202 - Behrad is dead. Can that Loom bring him back? 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,768 - If we get the last piece, yeah. 14 00:00:39,735 --> 00:00:41,171 - Oh, there you are. 15 00:00:41,215 --> 00:00:44,087 It's always the artsy types with you, ain't it? 16 00:00:44,131 --> 00:00:46,394 - How many times must I tell you my powers 17 00:00:46,437 --> 00:00:48,352 are not a tool for your amusement, Clotho? 18 00:00:48,396 --> 00:00:50,180 - Wait, wait, wait, time out. 19 00:00:50,224 --> 00:00:52,182 But you did look different at the time, though, right? 20 00:00:52,226 --> 00:00:53,792 - Shapeshifter. 'Course I did. 21 00:00:53,836 --> 00:00:55,272 But it makes the story easier to imagine 22 00:00:55,316 --> 00:00:56,882 if you just picture me. 23 00:00:56,926 --> 00:00:58,536 - Yeah, just pay attention. - Yeah, yeah. 24 00:00:58,580 --> 00:01:01,365 - Anyway, then she said her magic word... 25 00:01:01,409 --> 00:01:04,107 - Enchantress. 26 00:01:07,110 --> 00:01:09,286 I imagine this has something to do with your theft 27 00:01:09,330 --> 00:01:11,071 of the Loom of Fate? 28 00:01:11,114 --> 00:01:13,203 - You disapprove? 29 00:01:13,247 --> 00:01:14,726 - No. 30 00:01:14,770 --> 00:01:16,902 Humanity's status quo should be shaken up 31 00:01:16,946 --> 00:01:18,469 every few millennia. 32 00:01:18,513 --> 00:01:20,080 It's good for them. 33 00:01:20,123 --> 00:01:22,125 - Well, I'm glad you think so, 34 00:01:22,169 --> 00:01:24,823 because this is a pretty big shake-up. 35 00:01:24,867 --> 00:01:27,565 I need to make sure that no one ever finds this. 36 00:01:27,609 --> 00:01:30,220 Not even me, and especially not Lachesis. 37 00:01:30,264 --> 00:01:31,221 You think you can do that? 38 00:01:31,265 --> 00:01:33,136 - Question. La-who? 39 00:01:33,180 --> 00:01:35,921 - Lachesis, she's my elder sister. 40 00:01:35,965 --> 00:01:37,488 And also the Leader of the Fates. 41 00:01:37,532 --> 00:01:39,577 Now, she's a real master manipulator. 42 00:01:39,621 --> 00:01:42,145 Atropos kills because Lachesis wills it. 43 00:01:42,189 --> 00:01:45,148 - It is you, Clotho, that has the difficult task. 44 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 - What, running and hiding? 45 00:01:47,194 --> 00:01:48,978 - I'm relieving you of a piece of the Loom 46 00:01:49,021 --> 00:01:51,415 that has been your entire reason for existence. 47 00:01:51,459 --> 00:01:53,809 Now that you are free of it, 48 00:01:53,852 --> 00:01:56,159 it'll be up to you to determine what, if anything, 49 00:01:56,203 --> 00:01:58,596 is left of Clotho in its wake. 50 00:01:58,640 --> 00:02:02,252 - All I need is to make sure that that ring is never found. 51 00:02:02,296 --> 00:02:04,863 Existential actualization can come later. 52 00:02:09,172 --> 00:02:11,783 - You cannot run forever, Clotho. 53 00:02:13,481 --> 00:02:15,135 - And that is the last thing that I remember. 54 00:02:15,178 --> 00:02:17,789 - You have no idea what spell Enchantress cast? 55 00:02:17,833 --> 00:02:19,008 - Well, that would kind of defeat the whole point 56 00:02:19,051 --> 00:02:20,618 of going to her, now wouldn't it? 57 00:02:20,662 --> 00:02:22,272 - But Charlie, all we need is the third ring 58 00:02:22,316 --> 00:02:24,187 to bring Behrad back-- - And now you're telling us 59 00:02:24,231 --> 00:02:25,493 it's impossible to find? 60 00:02:25,536 --> 00:02:26,798 Maybe you could've mentioned that 61 00:02:26,842 --> 00:02:28,365 before your sister got on the ship? 62 00:02:28,409 --> 00:02:29,801 - See, this is exactly the kind of thing 63 00:02:29,845 --> 00:02:31,455 I was afraid would happen. - Stop. 64 00:02:31,499 --> 00:02:34,632 Passing blame is not gonna help anything. 65 00:02:34,676 --> 00:02:36,199 - I'm sorry, Z. 66 00:02:36,243 --> 00:02:38,680 - This Enchantress is a witch, right? 67 00:02:38,723 --> 00:02:41,813 Well, we have whatever it is you are. 68 00:02:41,857 --> 00:02:43,989 So do some hocus pocus and find the ring. 69 00:02:44,033 --> 00:02:45,295 - Yeah, well, it's not as simple as 70 00:02:45,339 --> 00:02:47,297 finding Atropos's ring, love. 71 00:02:47,341 --> 00:02:49,299 Locating something hidden by someone as powerful 72 00:02:49,343 --> 00:02:51,649 as Enchantress, that can take months, maybe even years. 73 00:02:51,693 --> 00:02:53,738 - I don't accept that. 74 00:02:53,782 --> 00:02:55,523 Behrad is gone and he's not coming back 75 00:02:55,566 --> 00:02:57,655 until you find the ring. 76 00:02:57,699 --> 00:02:59,744 So figure it out, magic man. 77 00:03:01,268 --> 00:03:02,878 Fast. 78 00:03:26,423 --> 00:03:28,730 - Hey. 79 00:03:28,773 --> 00:03:30,514 You know, um, 80 00:03:30,558 --> 00:03:33,735 I'm here for you if you ever want to talk about Behrad. 81 00:03:33,778 --> 00:03:36,738 - We're getting him back. 82 00:03:36,781 --> 00:03:38,392 There is no point in dwelling on it, 83 00:03:38,435 --> 00:03:40,350 because everything's gonna be fine. 84 00:03:40,394 --> 00:03:42,700 - Totally. - By the way, uh, 85 00:03:42,744 --> 00:03:46,617 when I went on that totem journey thing, 86 00:03:46,661 --> 00:03:50,230 I met the other me. 87 00:03:50,273 --> 00:03:51,927 - Really? 88 00:03:54,016 --> 00:03:56,584 How--how is she? 89 00:03:56,627 --> 00:03:58,107 - She's great. 90 00:03:58,150 --> 00:04:00,370 Tough, cool... 91 00:04:00,414 --> 00:04:02,894 You must have a thing for warrior women. 92 00:04:02,938 --> 00:04:05,070 - Only if they're from another time period 93 00:04:05,114 --> 00:04:08,596 and eventually will leave me, sure. 94 00:04:08,639 --> 00:04:12,252 Did she have a message for me? 95 00:04:12,295 --> 00:04:14,166 - No. 96 00:04:16,995 --> 00:04:21,391 But I can tell she really cares about you. 97 00:04:21,435 --> 00:04:23,654 - I really care about her. 98 00:04:23,698 --> 00:04:26,135 And just so you know, I, um, 99 00:04:26,178 --> 00:04:29,138 I care about you too. 100 00:04:31,140 --> 00:04:32,402 - Oh, all right, lovebirds, 101 00:04:32,446 --> 00:04:34,012 look, I think I've got something. 102 00:04:34,056 --> 00:04:35,840 Now, it won't be pretty, but it might just work, 103 00:04:35,884 --> 00:04:37,929 so come on, chop-chop! 104 00:05:00,343 --> 00:05:03,128 - Sara, are you there? 105 00:05:03,172 --> 00:05:05,609 Hey, Sara? 106 00:05:05,653 --> 00:05:08,699 Sara? You all right? 107 00:05:08,743 --> 00:05:12,660 - Yeah, I just, um... 108 00:05:12,703 --> 00:05:15,880 It was nothing. I'm good. 109 00:05:15,924 --> 00:05:18,056 - Listen, you got hit full-force 110 00:05:18,100 --> 00:05:19,797 with the power of Atropos. 111 00:05:19,841 --> 00:05:21,321 - Yeah. - I know you survived, 112 00:05:21,364 --> 00:05:22,626 but there could still be repercussions. 113 00:05:22,670 --> 00:05:24,802 - Charlie, look, I'm telling you, 114 00:05:24,846 --> 00:05:27,457 I'm completely fine, all right? 115 00:05:27,501 --> 00:05:29,851 Assassin's honor. 116 00:05:29,894 --> 00:05:32,375 - Fine. 117 00:05:32,419 --> 00:05:34,203 - All right, you lot, listen up. 118 00:05:34,246 --> 00:05:37,337 Our Lachesis's ring could be anywhere in space and time. 119 00:05:37,380 --> 00:05:39,469 I'm gonna need to borrow a little bit of magical energy 120 00:05:39,513 --> 00:05:42,211 off you lot to help amplify the summoning spell. 121 00:05:42,254 --> 00:05:44,474 - Exactly how does that work? - It's easy. 122 00:05:44,518 --> 00:05:46,041 All you need to do is keep your mouths shut 123 00:05:46,084 --> 00:05:48,086 and let me use your auras like batteries. 124 00:05:48,130 --> 00:05:49,392 - Is this safe? It doesn't sound safe. 125 00:05:49,436 --> 00:05:50,828 - It isn't. Any more questions? 126 00:05:50,872 --> 00:05:52,874 Good, let's hold hands. 127 00:05:55,224 --> 00:06:02,100 O circule, te vocavi ad hunc locum et tempus. 128 00:06:02,144 --> 00:06:06,235 Veni hic, te iubeo. 129 00:06:06,278 --> 00:06:08,237 - Whoa, this feels weird. 130 00:06:08,280 --> 00:06:09,760 - It is weird. 131 00:06:09,804 --> 00:06:11,675 Kinda like that time we went mushroom picking. 132 00:06:11,719 --> 00:06:13,764 - Focus, or you'll botch the bloody spell! 133 00:06:13,808 --> 00:06:17,942 Vincio cum hunc loco. 134 00:06:36,961 --> 00:06:39,137 - Sara! - Focus! 135 00:06:39,181 --> 00:06:42,445 Vincio ad hunc tempori! 136 00:07:05,163 --> 00:07:06,774 Where is everyone? 137 00:07:09,820 --> 00:07:12,170 - Wait, something happened. 138 00:07:12,214 --> 00:07:13,737 - Oh, bollocks. 139 00:07:13,781 --> 00:07:15,347 When everyone lost focus, 140 00:07:15,391 --> 00:07:16,914 I'd successfully bound the ring to the house, 141 00:07:16,958 --> 00:07:20,004 but I was still working to anchor it temporally. 142 00:07:20,048 --> 00:07:21,658 - So you, me, and the ring have been 143 00:07:21,702 --> 00:07:23,094 whooshed into the past? 144 00:07:23,138 --> 00:07:24,922 Good work. 145 00:07:24,966 --> 00:07:27,490 - It's magic, love, it's more of an art than a science. 146 00:07:27,534 --> 00:07:29,187 - Mm-hmm. 147 00:07:29,231 --> 00:07:33,453 Oh, my, are those guests? I didn't hear the bell ring. 148 00:07:33,496 --> 00:07:35,759 Well, hello. I'm Mrs. Hughes. 149 00:07:35,803 --> 00:07:37,500 I'm so sorry to keep you waiting. 150 00:07:37,544 --> 00:07:39,937 - Oh, no bother, love. 151 00:07:39,981 --> 00:07:42,331 This is a lovely, uh, boarding house. 152 00:07:42,374 --> 00:07:44,768 You know, I could see myself living here. 153 00:07:44,812 --> 00:07:48,163 - Now where ever did my etuiget to? 154 00:07:48,206 --> 00:07:49,599 Oh. - Is it that? 155 00:07:51,035 --> 00:07:52,341 Thank you, my dear. 156 00:07:52,384 --> 00:07:55,387 I would've found it eventually. 157 00:07:55,431 --> 00:07:58,042 Sometimes one just needs to stop looking. 158 00:07:58,086 --> 00:07:59,653 - Right, totally. 159 00:07:59,696 --> 00:08:00,784 - Oh. 160 00:08:00,828 --> 00:08:03,657 Is that another guest already? 161 00:08:03,700 --> 00:08:05,615 - It is, indeed. 162 00:08:05,659 --> 00:08:09,184 Dr. White at your service. 163 00:08:09,227 --> 00:08:11,229 Were you two going to book a room, or... 164 00:08:11,273 --> 00:08:13,797 - Right you are. Yes, me and my wife here-- 165 00:08:13,841 --> 00:08:16,234 - Oh, we are not-- not married. 166 00:08:17,758 --> 00:08:19,542 - Well, I'm afraid I'm a bit traditional. 167 00:08:19,586 --> 00:08:24,329 I don't allow single women to stay in my establishment. 168 00:08:24,373 --> 00:08:26,897 But we are engaged, yay. 169 00:08:26,941 --> 00:08:30,814 - Ah, my sincerest congratulations. 170 00:08:30,858 --> 00:08:31,859 Please sign here. 171 00:08:31,902 --> 00:08:33,861 - Oh, yes, of course. 172 00:08:35,863 --> 00:08:39,214 - And you will be in room number three, upstairs. 173 00:08:39,257 --> 00:08:41,695 Supper is at 8:00, sharp. 174 00:08:41,738 --> 00:08:45,046 - Right, thank you. Mr. White. 175 00:08:48,963 --> 00:08:51,008 - Huh. You know, you should take note. 176 00:08:51,052 --> 00:08:52,662 This place could actually look kind of decent 177 00:08:52,706 --> 00:08:54,446 with a bit of TLC. 178 00:08:54,490 --> 00:08:55,839 See what a difference a nice set of curtains can make? 179 00:08:55,883 --> 00:08:57,841 - Yeah, all right. Now let's, uh, 180 00:08:57,885 --> 00:08:59,582 take stock of our situation, shall we? 181 00:08:59,626 --> 00:09:01,671 Now, I'm assuming you can wield the totem like Behrad. 182 00:09:01,715 --> 00:09:03,934 - Mm-mm. I'm just holding onto this for him. 183 00:09:03,978 --> 00:09:05,283 I don't have a superpower. 184 00:09:05,327 --> 00:09:07,242 Unless you count having flawless brows. 185 00:09:07,285 --> 00:09:08,460 - I don't. 186 00:09:08,504 --> 00:09:09,679 - Oh, and by age 15, 187 00:09:09,723 --> 00:09:11,028 I built a social media empire 188 00:09:11,072 --> 00:09:12,769 valued at over $500 million. 189 00:09:12,813 --> 00:09:14,858 "The New York Times" called me the most influential influencer 190 00:09:14,902 --> 00:09:16,033 of my generation. 191 00:09:16,077 --> 00:09:18,122 - Oh, "The New York Times," eh? 192 00:09:18,166 --> 00:09:20,037 - Yeah, it's like an app that tells you the news. 193 00:09:20,081 --> 00:09:25,042 - So, uh, your superpower is that you're sort of popular? 194 00:09:25,086 --> 00:09:26,783 - Aww, calling me "sort of" popular 195 00:09:26,827 --> 00:09:28,872 is like calling da Vinci "sort of" a genius. 196 00:09:28,916 --> 00:09:32,049 - Great. Got it. 197 00:09:32,093 --> 00:09:34,574 - What about you? What exactly do you do, 198 00:09:34,617 --> 00:09:36,619 besides wear the same outfit every day 199 00:09:36,663 --> 00:09:39,100 and screw up spells? - Well, I've banished demons, 200 00:09:39,143 --> 00:09:40,884 slain dragons, and walked through the fires of Hell. 201 00:09:40,928 --> 00:09:42,451 I'm a sneaky bastard and the greatest sorcerer 202 00:09:42,494 --> 00:09:44,061 that ever lived. - Cool, cool, cool. 203 00:09:44,105 --> 00:09:45,585 Do you wanna go ahead and "sorcer" something 204 00:09:45,628 --> 00:09:46,716 so we can find the ring and get out of here? 205 00:09:46,760 --> 00:09:50,720 - Mm. Yeah. - Yeah. 206 00:10:00,121 --> 00:10:02,340 - Okay, so does that mean it's in there? 207 00:10:02,384 --> 00:10:05,169 - Yeah, it seems so. This is the Doctor's room. 208 00:10:05,213 --> 00:10:07,650 Maybe you could, uh, influence him out 209 00:10:07,694 --> 00:10:09,739 while I go check it out? - Mmm, see? 210 00:10:09,783 --> 00:10:12,133 You need my skill set already. 211 00:10:12,176 --> 00:10:14,135 - Yeah, right. Good luck. 212 00:10:22,970 --> 00:10:25,625 - Can I help you? 213 00:10:25,668 --> 00:10:28,932 I seem to have come down with something, Doctor. 214 00:10:28,976 --> 00:10:31,152 Might you be able to give me a checkup? 215 00:10:31,195 --> 00:10:33,676 - Of course. Be happy to help. 216 00:10:33,720 --> 00:10:36,461 Please, come in. 217 00:10:36,505 --> 00:10:38,681 - Perhaps we could go down to the sitting room. 218 00:10:38,725 --> 00:10:41,684 I am a newly engaged woman, after all. 219 00:10:41,728 --> 00:10:43,120 - I understand. 220 00:10:43,164 --> 00:10:45,688 One moment. 221 00:10:48,256 --> 00:10:50,127 - Ah. 222 00:10:50,171 --> 00:10:52,173 Hmm. 223 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 - No ring? 224 00:10:59,833 --> 00:11:01,791 - We are still looking for one. 225 00:11:01,835 --> 00:11:04,489 - And you arrived with no luggage, if I'm not mistaken. 226 00:11:04,533 --> 00:11:06,361 - Couldn't wait to get away from the city. 227 00:11:06,404 --> 00:11:08,842 - Yes, I could see why your betrothed would want to get you 228 00:11:08,885 --> 00:11:11,061 to himself as quickly as possible. 229 00:11:11,105 --> 00:11:12,497 You have a beautiful face. 230 00:11:12,541 --> 00:11:14,978 - Oh, thank you. I moisturize. 231 00:11:15,022 --> 00:11:17,328 - It's not like my face. 232 00:11:17,372 --> 00:11:20,244 No one remembers my face. 233 00:11:20,288 --> 00:11:22,333 - Huh. You know, you could, uh, 234 00:11:22,377 --> 00:11:25,989 look into getting a rebranding specialist. 235 00:11:26,033 --> 00:11:28,600 - I'm afraid your case is worse than I thought. 236 00:11:28,644 --> 00:11:30,080 I must insist we return to my room 237 00:11:30,124 --> 00:11:34,519 for a more thorough examination. 238 00:11:34,563 --> 00:11:36,434 - Oh, my gosh. Look at that. 239 00:11:36,478 --> 00:11:37,522 No more cough. 240 00:11:39,611 --> 00:11:41,744 You are a real miracle worker, Doc. 241 00:11:41,788 --> 00:11:43,833 You should just stay here, relax, 242 00:11:43,877 --> 00:11:46,096 have a drink, and I'm gonna-- 243 00:11:46,140 --> 00:11:49,360 okay, bye-bye. 244 00:11:53,103 --> 00:11:55,540 Ew. 245 00:12:07,988 --> 00:12:09,293 - John! 246 00:12:09,337 --> 00:12:10,773 John? 247 00:12:10,817 --> 00:12:13,428 - It seems we did end up in my room, after all. 248 00:12:13,471 --> 00:12:16,387 Shall we begin the examination? 249 00:12:33,274 --> 00:12:34,971 - John, you killed him! 250 00:12:35,015 --> 00:12:38,932 - 'Course I did. He's Jack the bloody Ripper. 251 00:12:38,975 --> 00:12:40,324 Behind you! 252 00:12:44,111 --> 00:12:45,895 - Blimey. 253 00:12:45,939 --> 00:12:48,593 Old Leather Apron here must be an Encore. 254 00:12:48,637 --> 00:12:50,900 Hand me some rope now, will you, love? 255 00:12:52,946 --> 00:12:54,251 - Cheers. 256 00:12:54,295 --> 00:12:55,949 - Captain Lance is experiencing 257 00:12:55,992 --> 00:12:57,777 unusual activity in the striatum, 258 00:12:57,820 --> 00:12:59,822 a region of the brain that processes time. 259 00:12:59,866 --> 00:13:01,911 I am continuing to run tests 260 00:13:01,955 --> 00:13:03,652 to determine the cause. 261 00:13:03,695 --> 00:13:05,610 - So Atropos not only killed Behrad, 262 00:13:05,654 --> 00:13:07,264 but also managed to put Sara in a coma. 263 00:13:07,308 --> 00:13:08,788 I don't think the team's gonna survive 264 00:13:08,831 --> 00:13:10,485 another run-in with your sister, Charlie. 265 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 - Well, if we had it my way, we never would've run into her 266 00:13:12,356 --> 00:13:14,445 in the first place. - Pardon me, but Dr. Heywood 267 00:13:14,489 --> 00:13:16,839 and Mr. Green are requesting your presence on the Bridge. 268 00:13:16,883 --> 00:13:20,495 The Prognosticator is showing unusual Encore activity. 269 00:13:20,538 --> 00:13:22,279 - Hey. 270 00:13:22,323 --> 00:13:23,454 You got this, Captain. 271 00:13:23,498 --> 00:13:26,457 - Right. 272 00:13:26,501 --> 00:13:28,285 Captain. 273 00:13:30,897 --> 00:13:32,986 - All the Encores are moving through time. 274 00:13:33,029 --> 00:13:34,988 More specifically, they're all heading 275 00:13:35,031 --> 00:13:36,685 towards a particular point. 276 00:13:36,728 --> 00:13:37,947 - Looks like they're hunting something. 277 00:13:37,991 --> 00:13:39,557 - Or someone. 278 00:13:39,601 --> 00:13:41,298 Astra must have sent the Encores after John. 279 00:13:41,342 --> 00:13:44,127 Gideon, pinpoint where and when they're converging. 280 00:13:44,171 --> 00:13:45,737 See, guys? I knew all my time spent creating 281 00:13:45,781 --> 00:13:47,304 the Prognosticator would be worth it. 282 00:13:47,348 --> 00:13:49,654 - Ava Sharpe saves the day again. 283 00:13:49,698 --> 00:13:51,134 - I'm sorry, Captain. 284 00:13:51,178 --> 00:13:52,875 It appears that the Prognosticator 285 00:13:52,919 --> 00:13:55,138 is not equipped to handle time-traveling Encores. 286 00:13:55,182 --> 00:13:57,749 - Ava, take a deep breath-- 287 00:13:57,793 --> 00:13:59,490 - You know what? We don't even know if Sara's gonna wake up, 288 00:13:59,534 --> 00:14:00,883 and if she does, she's gonna find out 289 00:14:00,927 --> 00:14:02,580 that two of the Legends are missing. 290 00:14:02,624 --> 00:14:04,974 This is beyond unacceptable. - Let's just sit down. 291 00:14:05,018 --> 00:14:06,758 I'll brew you a cup of your favorite herbal tea-- 292 00:14:06,802 --> 00:14:08,369 I'm not just gonna sit around 293 00:14:08,412 --> 00:14:10,197 and do nothing. If we can't track the Encores, 294 00:14:10,240 --> 00:14:12,590 we have to go after them at the source--Astra. 295 00:14:12,634 --> 00:14:14,549 - I seriously doubt she's just gonna agree to stop doing 296 00:14:14,592 --> 00:14:17,334 whatever her current evil plan is. 297 00:14:17,378 --> 00:14:18,858 - That's why I'm not gonna give her a choice. 298 00:14:20,598 --> 00:14:22,209 Nighty-night, Jackie-boy. 299 00:14:22,252 --> 00:14:24,341 Sweet dreams of disembowelment and all that jazz. 300 00:14:24,385 --> 00:14:26,691 - What the hell, John? 301 00:14:26,735 --> 00:14:28,519 Astra must have sent him here after me. 302 00:14:28,563 --> 00:14:30,739 - You know, not everything is about you. 303 00:14:30,782 --> 00:14:32,784 - Yeah, well, it'd be a big bloody coincidence 304 00:14:32,828 --> 00:14:35,004 if an Encore just happened to show up in the same time 305 00:14:35,048 --> 00:14:37,267 and place as us for no apparent reason. 306 00:14:37,311 --> 00:14:39,530 - Okay, fine, but I thought you and Astra had a deal? 307 00:14:39,574 --> 00:14:41,706 - Clearly she got impatient, all right? 308 00:14:41,750 --> 00:14:43,230 - Yeah, I know the feeling. 309 00:14:43,273 --> 00:14:44,535 Did you find the ring? 310 00:14:44,579 --> 00:14:46,015 - It wasn't in his room. 311 00:14:46,059 --> 00:14:48,713 Now something is interfering with my magic. 312 00:14:48,757 --> 00:14:50,454 - Yeah, some great sorcerer. 313 00:14:50,498 --> 00:14:52,717 - Ooh, some great influencer. 314 00:14:52,761 --> 00:14:54,632 You could barely keep him distracted for ten minutes. 315 00:14:54,676 --> 00:14:55,938 - Oh, I'm sorry, 316 00:14:55,982 --> 00:14:57,940 should I have let myself be serial killed 317 00:14:57,984 --> 00:15:00,638 so you would've had five more minutes to not find the ring? 318 00:15:00,682 --> 00:15:02,292 - You know what? 319 00:15:02,336 --> 00:15:04,381 We should split up so we can both find this in peace. 320 00:15:04,425 --> 00:15:06,383 - Fine by me, sweetheart. 321 00:15:13,782 --> 00:15:16,045 - Howdy, ma'am. My name's Clyde Barrow. 322 00:15:16,089 --> 00:15:17,612 - And my name's Bonnie. 323 00:15:17,655 --> 00:15:19,962 - And we're in need of some accommodations. 324 00:15:20,006 --> 00:15:23,270 - Bloody hell, they're all Encores. 325 00:15:27,709 --> 00:15:29,624 - All right, while I'm down there, you two need to work on 326 00:15:29,667 --> 00:15:32,801 fixing the Prognosticator so we can track down Zari and John. 327 00:15:32,844 --> 00:15:35,064 - Well, tech is not really-- - Charlie. 328 00:15:35,108 --> 00:15:36,631 - Sure, we'll figure it out. 329 00:15:36,674 --> 00:15:38,763 - Um, I feel like somebody has to ask you. 330 00:15:38,807 --> 00:15:41,984 Are you 100% certain you want Gary to take you to Hell? 331 00:15:42,028 --> 00:15:43,943 - I was kinda wondering the same thing. 332 00:15:43,986 --> 00:15:45,335 - Look, Gary's the only wizard I have access to, and besides, 333 00:15:45,379 --> 00:15:46,771 I'm not only taking Gary down there, 334 00:15:46,815 --> 00:15:48,338 I'm gonna need some extra muscle too. 335 00:15:48,382 --> 00:15:50,645 - Well, thank you for noticing the extra reps 336 00:15:50,688 --> 00:15:52,081 I've been putting on the lat machine. 337 00:15:52,125 --> 00:15:53,691 - You ready, Mick? - Oh. 338 00:15:53,735 --> 00:15:55,432 - Oh, Mick, I thought you were taking time off 339 00:15:55,476 --> 00:15:57,086 to hang out with the kid? 340 00:15:57,130 --> 00:15:58,479 - She told me to go to Hell. Where are we headed? 341 00:15:58,522 --> 00:15:59,959 - The portal to Hell is ready, Captain. 342 00:16:00,002 --> 00:16:02,613 All that's left is for... 343 00:16:02,657 --> 00:16:04,833 me to drink some of this demon blood. 344 00:16:04,876 --> 00:16:06,226 - Come on, Gary. - Okay, yeah. Okay. 345 00:16:07,662 --> 00:16:09,838 - Ugh. 346 00:16:11,840 --> 00:16:13,363 Huh. It's actually quite tangy. 347 00:16:13,407 --> 00:16:15,104 - Okay, how do we do this? 348 00:16:15,148 --> 00:16:16,671 - I will say some words, and then the sigil 349 00:16:16,714 --> 00:16:20,457 will transport us to Hell for precisely four hours. 350 00:16:20,501 --> 00:16:22,807 After that, we'll be transported right back here. 351 00:16:22,851 --> 00:16:24,635 - Sounds good to me. 352 00:16:24,679 --> 00:16:27,290 - Enter. 353 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 - Flesh become my flesh. 354 00:16:36,082 --> 00:16:38,040 Soul become my soul. 355 00:16:38,084 --> 00:16:40,869 Hades, firstborn of Cronus and Rhea, 356 00:16:40,912 --> 00:16:43,828 I call upon you. 357 00:16:43,872 --> 00:16:45,482 - All right, Mick, get ready to light it up. 358 00:16:50,705 --> 00:16:52,837 - Beer? - Yeah. 359 00:16:54,796 --> 00:16:56,667 - This was a terrible idea. 360 00:16:56,711 --> 00:16:58,756 Should've worn shoulder pads to blend in. 361 00:16:58,800 --> 00:17:00,671 - I like it. There's fire. 362 00:17:00,715 --> 00:17:02,195 - Let's just find Astra. 363 00:17:02,238 --> 00:17:04,066 - About time we killed the bitch. 364 00:17:04,110 --> 00:17:06,677 - No! John has been working so hard to rehabilitate her. 365 00:17:06,721 --> 00:17:08,505 Also, I thought we didn't use that word anymore. 366 00:17:08,549 --> 00:17:10,159 - You know what? I'm gonna let the B-word slide this time. 367 00:17:10,203 --> 00:17:12,031 She sent a bunch of criminals after our friends. 368 00:17:12,074 --> 00:17:13,510 - How do we even find her? What are we supposed to do, 369 00:17:13,554 --> 00:17:15,556 just ask a random demon off the street? 370 00:17:17,906 --> 00:17:19,560 - Where's Astra? - She's at her club. 371 00:17:19,603 --> 00:17:22,780 Uh, two streets down, make a left. 372 00:17:22,824 --> 00:17:24,869 - Wow, I didn't expect that to work. 373 00:17:24,913 --> 00:17:26,219 Thanks, Mickey. 374 00:17:33,400 --> 00:17:34,749 - You know, it's times like this, 375 00:17:34,792 --> 00:17:36,403 that I wish I hadn't given up smoking. 376 00:17:36,446 --> 00:17:38,579 - Yeah, well, I wish I had brought my own hairbrush. 377 00:17:38,622 --> 00:17:40,233 Guess we're both out of luck. 378 00:17:40,276 --> 00:17:42,061 - Why would Astra send so many Encores after me? 379 00:17:42,104 --> 00:17:44,411 I mean, seems like overkill. 380 00:17:44,454 --> 00:17:47,066 - Again, maybe it's not all about you. 381 00:17:47,109 --> 00:17:49,720 - What if they're after the ring? 382 00:17:49,764 --> 00:17:51,635 - You know, I never told Astra about the Loom of Fate, 383 00:17:51,679 --> 00:17:53,202 but you might be onto something. 384 00:17:55,030 --> 00:17:57,946 Oh, look at that. Supper time. 385 00:17:57,989 --> 00:18:00,818 You're not seriously suggesting 386 00:18:00,862 --> 00:18:02,559 we go dine with Hell-people. 387 00:18:02,603 --> 00:18:03,908 - I am seriously suggesting 388 00:18:03,952 --> 00:18:05,475 that you stay while I handle it. 389 00:18:05,519 --> 00:18:07,390 - I am part of this. 390 00:18:07,434 --> 00:18:09,305 - And possess far superior social skills. 391 00:18:09,349 --> 00:18:11,655 - Yeah, well, you bottled it when Jack the Ripper attacked. 392 00:18:11,699 --> 00:18:13,396 Look, I can't look after you 393 00:18:13,440 --> 00:18:16,095 and figure out what Astra's up to at the same time. 394 00:18:16,138 --> 00:18:17,922 - This might be Behrad's totem, 395 00:18:17,966 --> 00:18:20,229 but there is a little warrior me inside here 396 00:18:20,273 --> 00:18:23,406 from a different timeline and she's gonna protect me. 397 00:18:23,450 --> 00:18:25,278 - I don't even know what to say to that. 398 00:18:25,321 --> 00:18:27,280 But I will say this. 399 00:18:27,323 --> 00:18:29,934 Even if I have to tie you up myself, 400 00:18:29,978 --> 00:18:32,415 you're staying here. 401 00:18:38,160 --> 00:18:40,423 Quiesce. 402 00:18:40,467 --> 00:18:42,164 - What are you doing? - Well, I can't exactly 403 00:18:42,208 --> 00:18:46,647 go out there as John Constantine now, can I? 404 00:18:46,690 --> 00:18:48,649 I think I have an idea. 405 00:18:50,738 --> 00:18:54,698 - Clyde and I were tortured by Manaxos the Mutilator himself. 406 00:18:54,742 --> 00:18:56,265 - Your pain was a mere trifle 407 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 compared to what the Norfulthing did to me. 408 00:18:58,093 --> 00:18:59,964 - I thought the Hellhounds were the worst evil 409 00:19:00,008 --> 00:19:01,879 a man could suffer. 410 00:19:01,923 --> 00:19:04,621 - Who exactly are you that you were worth Norfulthing's time? 411 00:19:04,665 --> 00:19:06,971 - I am, of course, King Henry VIII, 412 00:19:07,015 --> 00:19:09,191 ruler of the British Empire. 413 00:19:09,235 --> 00:19:11,672 And what crime sent you to Hell? 414 00:19:11,715 --> 00:19:13,848 - Mmm. - We rob banks. 415 00:19:13,891 --> 00:19:16,155 - And I plunder boats. 416 00:19:16,198 --> 00:19:19,810 You may have heard of me. The name's Black Caesar. 417 00:19:19,854 --> 00:19:23,292 - Caesar? - Ah, and you must be Brutus. 418 00:19:23,336 --> 00:19:24,685 I always favored beheadings 419 00:19:24,728 --> 00:19:26,034 over stabbing someone in the back. 420 00:19:26,077 --> 00:19:28,167 Less cowardly. 421 00:19:28,210 --> 00:19:31,039 - Supper is ready. 422 00:19:31,082 --> 00:19:33,302 Now, stop dillydallying and come and have a seat 423 00:19:33,346 --> 00:19:35,522 before the food gets cold. 424 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 - Excuse me, Miss Astra. 425 00:19:48,535 --> 00:19:51,320 Found this scum lurking by the entrance. 426 00:19:51,364 --> 00:19:53,235 - "Lurking" seems like an overly sinister way 427 00:19:53,279 --> 00:19:55,368 to describe it-- - Why are you here, twerp? 428 00:19:55,411 --> 00:19:57,239 - John Constantine is outside. 429 00:19:57,283 --> 00:19:58,588 He knows you're impatient with him, 430 00:19:58,632 --> 00:20:00,503 but he has the, uh, thing he promised you. 431 00:20:00,547 --> 00:20:02,026 But he doesn't want to come in here and risk being seen. 432 00:20:02,070 --> 00:20:03,941 So if you could take a quick break 433 00:20:03,985 --> 00:20:06,944 from eating...bugs and come with me-- 434 00:20:06,988 --> 00:20:09,860 - Waste my time and I'll let my demonic friends here 435 00:20:09,904 --> 00:20:12,080 use you as a human piƱata. 436 00:20:19,174 --> 00:20:21,350 - So that's where Genghis Khan's sword went. 437 00:20:21,394 --> 00:20:22,873 - It's over, Astra. 438 00:20:22,917 --> 00:20:24,353 We know you've sent your Encores after John, 439 00:20:24,397 --> 00:20:25,354 so don't play coy. 440 00:20:25,398 --> 00:20:27,095 - What the hell's an Encore? 441 00:20:27,138 --> 00:20:28,444 - It's what we've been calling the corrupted souls 442 00:20:28,488 --> 00:20:30,054 that you've been sending back to Earth. 443 00:20:30,098 --> 00:20:33,362 - I haven't sent a single "Encore" back to Earth 444 00:20:33,406 --> 00:20:34,929 since John and I last spoke. 445 00:20:34,972 --> 00:20:36,887 - Kill her already. - Good idea. 446 00:20:36,931 --> 00:20:38,628 - Wait, Ava. 447 00:20:38,672 --> 00:20:40,282 What if she's telling the truth? 448 00:20:40,326 --> 00:20:43,285 - Come inside and I'll prove it to you. 449 00:20:48,334 --> 00:20:50,901 - Ah, just in time. 450 00:20:50,945 --> 00:20:52,816 Oh, I love a good carving. 451 00:20:52,860 --> 00:20:55,166 - And who the devil are you supposed to be? 452 00:20:55,210 --> 00:20:58,387 - I, my friend, am Jack the Ripper. 453 00:20:58,431 --> 00:21:00,302 - You got quite the reputation, Jack. 454 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 Join us. - Cheers, mate. 455 00:21:06,613 --> 00:21:08,267 - My mistake, sugar. 456 00:21:08,310 --> 00:21:09,790 - I would have noticed if the ring was sitting 457 00:21:09,833 --> 00:21:11,487 directly in front of me. 458 00:21:11,531 --> 00:21:14,098 - So we are all here for the ring. 459 00:21:14,142 --> 00:21:17,406 - I don't share me treasure with anyone but me crew. 460 00:21:17,450 --> 00:21:19,103 - We've been set up. 461 00:21:19,147 --> 00:21:21,628 And I assume that we all got the same deal, yeah? 462 00:21:21,671 --> 00:21:24,283 - The ring in exchange for free rein on Earth. 463 00:21:24,326 --> 00:21:28,112 It would appear we are in direct competition. 464 00:21:28,156 --> 00:21:31,333 - So then what the hell are we doing eating dinner? 465 00:21:46,566 --> 00:21:50,134 - Oh, that's a bit on the nose, isn't it, Brutie? 466 00:21:50,178 --> 00:21:52,702 Just so we're all on the same page here, 467 00:21:52,746 --> 00:21:54,704 each one of us has a Hell-weapon 468 00:21:54,748 --> 00:21:56,358 and we could well and truly end each other 469 00:21:56,402 --> 00:21:58,055 right here, right now. 470 00:21:58,099 --> 00:22:00,797 - Clyde, the way I see it, this here Jack the Ripper 471 00:22:00,841 --> 00:22:02,146 is our greatest competition. 472 00:22:02,190 --> 00:22:04,497 - Yeah, I think you're right, peaches. 473 00:22:04,540 --> 00:22:06,803 Jack here never was caught by the police. 474 00:22:15,029 --> 00:22:16,552 - Greetings, subjects. 475 00:22:16,596 --> 00:22:19,338 I'm your Queen, 476 00:22:19,381 --> 00:22:21,514 Cleopatra. 477 00:22:28,085 --> 00:22:30,261 - Yes, I see. 478 00:22:30,305 --> 00:22:34,396 They're very big and impressive. 479 00:22:34,440 --> 00:22:37,660 That's not what I came here for. 480 00:22:37,704 --> 00:22:38,705 Great, you all have scary weapons. 481 00:22:38,748 --> 00:22:40,271 Now that we know that, 482 00:22:40,315 --> 00:22:42,491 is it really necessary for everyone to get 483 00:22:42,535 --> 00:22:45,364 cramps in their arms? 484 00:22:45,407 --> 00:22:49,890 - You, of course, remember Brutus? 485 00:22:49,933 --> 00:22:51,413 - Yes, of course. 486 00:22:51,457 --> 00:22:54,111 "It was not that I loved Caesar less 487 00:22:54,155 --> 00:22:57,419 but that I loved Rome more." 488 00:22:57,463 --> 00:23:00,204 - We never had the chance of meeting before. 489 00:23:00,248 --> 00:23:01,858 - Mmm. - But I would have thought 490 00:23:01,902 --> 00:23:04,774 my murder of your lover would be unforgivable. 491 00:23:04,818 --> 00:23:07,037 - Damn skippy. Kill him. 492 00:23:07,081 --> 00:23:09,910 - I'm not a petty despot ruled by past grievances. 493 00:23:09,953 --> 00:23:11,912 I'm a strategist. 494 00:23:11,955 --> 00:23:14,958 The most sensible thing to do 495 00:23:15,002 --> 00:23:17,134 is to work together. 496 00:23:17,178 --> 00:23:19,615 - As soon as one of us finds the ring, 497 00:23:19,659 --> 00:23:22,401 it's off to the Pits for the rest. 498 00:23:22,444 --> 00:23:24,403 - You're just gonna accept that? 499 00:23:24,446 --> 00:23:25,969 As soon as we have the ring in our hands, 500 00:23:26,013 --> 00:23:27,318 we have all the power. 501 00:23:27,362 --> 00:23:29,233 We can march right into Hell 502 00:23:29,277 --> 00:23:31,148 and demand our freedom. 503 00:23:31,192 --> 00:23:34,064 - Hey, hear, hear to that, eh? 504 00:23:34,108 --> 00:23:36,066 - All right. 505 00:23:36,110 --> 00:23:38,417 - Now, let's eat, okay? 506 00:23:38,460 --> 00:23:39,418 - Okay. 507 00:23:45,380 --> 00:23:46,947 - So where's the lug-head? 508 00:23:46,990 --> 00:23:48,427 - Rory's guarding our exit, 509 00:23:48,470 --> 00:23:50,167 and he enjoying some entertainment. 510 00:23:50,211 --> 00:23:52,256 - Yeah, I'll definitely be seeing that one again 511 00:23:52,300 --> 00:23:54,911 down here. 512 00:23:54,955 --> 00:23:57,261 Oh, you're no fun. 513 00:23:57,305 --> 00:23:59,568 Now, this is where I keep all my soul coins, 514 00:23:59,612 --> 00:24:03,267 and as you can see, they're all right... 515 00:24:05,182 --> 00:24:06,488 - Did you lose something? 516 00:24:10,405 --> 00:24:11,972 - No one with an "executive privacy" button 517 00:24:12,015 --> 00:24:13,582 has good intentions. 518 00:24:13,626 --> 00:24:15,454 - My vault is empty. 519 00:24:15,497 --> 00:24:18,631 Besides me, you're the only one with access, Tiberius. 520 00:24:18,674 --> 00:24:20,110 Care to explain? 521 00:24:20,154 --> 00:24:21,590 - Is this one of those human pranks? 522 00:24:21,634 --> 00:24:23,331 You had me take them out for you last week. 523 00:24:23,374 --> 00:24:25,464 - Like hell I did. - I swear it. 524 00:24:25,507 --> 00:24:28,771 I saw you myself. 525 00:24:28,815 --> 00:24:30,164 - A shapeshifter. 526 00:24:30,207 --> 00:24:32,166 Damn it! 527 00:24:36,387 --> 00:24:37,519 - Oh, don't look at me like that. 528 00:24:37,563 --> 00:24:39,347 He'll be fine in a few hours. 529 00:24:39,390 --> 00:24:42,481 Better, even, 'cause he'll have learned to be less gullible. 530 00:24:42,524 --> 00:24:45,614 At least the most valuable one is still... 531 00:24:50,358 --> 00:24:52,534 Who the hell Vandal Savage? 532 00:24:52,578 --> 00:24:54,231 - Oh, I actually know that one. He's-- 533 00:24:54,275 --> 00:24:57,496 - Shut up. 534 00:24:57,539 --> 00:24:59,323 I can't believe she did this to me. 535 00:24:59,367 --> 00:25:02,152 - Wait, you know who stole your coins? 536 00:25:02,196 --> 00:25:04,198 - Yeah. 537 00:25:04,241 --> 00:25:07,070 But she's... 538 00:25:07,114 --> 00:25:09,420 too powerful for me to take on. 539 00:25:09,464 --> 00:25:11,422 - Okay, well, what if you had backup, you know? 540 00:25:11,466 --> 00:25:13,686 Enemy of my enemy sort of thing. 541 00:25:13,729 --> 00:25:15,252 - Fine. 542 00:25:15,296 --> 00:25:17,341 But this will require stealth. 543 00:25:17,385 --> 00:25:20,867 - Wakey-wakey. 544 00:25:22,216 --> 00:25:24,653 - The boys stay here. 545 00:25:28,222 --> 00:25:31,007 - Now that was influencing. 546 00:25:31,051 --> 00:25:32,748 - You really think there's saint's chance in Hell 547 00:25:32,792 --> 00:25:34,402 that your truce is gonna hold? 548 00:25:34,445 --> 00:25:36,665 May I remind you that one of them is ruddy Brutus! 549 00:25:36,709 --> 00:25:38,667 - Sorry, was that some weird British-y way of saying, 550 00:25:38,711 --> 00:25:40,669 "Thank you for saving my life, Zari"? 551 00:25:40,713 --> 00:25:42,192 Yeah, okay, all right. 552 00:25:42,236 --> 00:25:43,759 I was in a bit of a pickle, I admit it. 553 00:25:43,803 --> 00:25:46,196 But may I suggest that we use the few minutes 554 00:25:46,240 --> 00:25:48,024 that you bought us to go and look for the ring? 555 00:25:48,068 --> 00:25:49,548 - Shh. 556 00:26:06,434 --> 00:26:08,784 - Sorry about this, hon. 557 00:26:08,828 --> 00:26:10,394 - Please, don't. 558 00:26:10,438 --> 00:26:12,135 - Don't be scared. 559 00:26:12,179 --> 00:26:14,573 "The evil that men do lives after them," 560 00:26:14,616 --> 00:26:16,618 and all that. 561 00:26:20,448 --> 00:26:21,884 - So who's this being we're going to see? 562 00:26:21,928 --> 00:26:24,060 - The woman who found me terrified and alone 563 00:26:24,104 --> 00:26:26,454 when John left me to rot down here. 564 00:26:26,497 --> 00:26:28,151 She took me in and raised me, 565 00:26:28,195 --> 00:26:30,066 taught me how to make it in Hell. 566 00:26:30,110 --> 00:26:32,068 - Wow, and now she's betrayed you. 567 00:26:32,112 --> 00:26:35,071 - She was the one person I thought I could trust. 568 00:26:35,115 --> 00:26:38,248 Everything I am, I owe to her. 569 00:26:38,292 --> 00:26:39,902 - You know, I don't know if that's some sob story 570 00:26:39,946 --> 00:26:42,252 or what, Astra, but I know how you feel. 571 00:26:42,296 --> 00:26:43,732 - Really? - Yeah. 572 00:26:43,776 --> 00:26:45,081 - I think it's a pretty specific story. 573 00:26:45,125 --> 00:26:47,431 - Yeah, well, I had a mentor once. 574 00:26:47,475 --> 00:26:49,738 Guy's name was Rip. I trusted him with my life 575 00:26:49,782 --> 00:26:52,436 until I found out that he fabricated all my memories 576 00:26:52,480 --> 00:26:53,829 to make me good at my job. 577 00:26:53,873 --> 00:26:55,352 - That's awful. 578 00:26:55,396 --> 00:26:56,440 So what did you do when you found out? 579 00:26:56,484 --> 00:26:58,442 Did you kill him? - Ooh. 580 00:26:58,486 --> 00:27:01,184 I wanted to so bad. 581 00:27:01,228 --> 00:27:03,186 But you know what? The one thing I learned is, 582 00:27:03,230 --> 00:27:05,754 the only way to keep going is to take control of your life. 583 00:27:05,798 --> 00:27:08,148 Stop letting everybody act like they know what's best for you 584 00:27:08,191 --> 00:27:10,672 and make your own choices, you know? 585 00:27:10,716 --> 00:27:12,761 What the? 586 00:27:14,807 --> 00:27:16,635 So it was a sob story, after all. 587 00:27:16,678 --> 00:27:18,114 - No, it was the truth. 588 00:27:18,158 --> 00:27:20,464 Thanks for the therapy session. 589 00:27:20,508 --> 00:27:22,771 Don't have too much fun without me, boys. 590 00:27:22,815 --> 00:27:24,947 I'll be back soon. 591 00:27:36,002 --> 00:27:39,135 - Show me the treasure I seek. 592 00:27:43,009 --> 00:27:45,054 - Yeah, that compass must have some sort of Hell powers. 593 00:27:45,098 --> 00:27:46,577 He's using it to track the ring. 594 00:27:46,621 --> 00:27:48,405 - Okay, then we need to get the compass. 595 00:27:48,449 --> 00:27:51,321 - All right, I'll grab it. - Hey, I'm going with you. 596 00:27:53,715 --> 00:27:55,891 - All right, follow me. 597 00:28:03,464 --> 00:28:04,421 - Oh. 598 00:28:04,465 --> 00:28:07,860 - Whoo-ee! 599 00:28:11,733 --> 00:28:13,256 Hey. 600 00:28:17,870 --> 00:28:19,610 Well, that was bloody convenient, wasn't it? 601 00:28:19,654 --> 00:28:21,351 - Yeah. 602 00:28:26,226 --> 00:28:28,358 - I tried to fight them, just like Rory. 603 00:28:28,402 --> 00:28:30,752 - You folded like a cheap deck of cards, you bum. 604 00:28:30,796 --> 00:28:33,755 Easy. 605 00:28:33,799 --> 00:28:36,192 It's okay, Gary. I totally got played by Astra. 606 00:28:38,804 --> 00:28:40,762 On the bright side, there's not much time left on the sigil. 607 00:28:40,806 --> 00:28:43,373 We'll pop back to the Waverider soon enough. 608 00:28:43,417 --> 00:28:45,898 - Um, about that. 609 00:28:45,941 --> 00:28:47,290 I'm the one who cast the spell, 610 00:28:47,334 --> 00:28:48,727 so I'll pop back to the Waverider, 611 00:28:48,770 --> 00:28:49,858 along with anyone who's touching me 612 00:28:49,902 --> 00:28:52,034 when the time runs out. 613 00:28:52,078 --> 00:28:53,470 Sorry. 614 00:28:53,514 --> 00:28:54,776 Didn't I mention that? 615 00:28:54,820 --> 00:28:56,299 both: No! 616 00:28:56,343 --> 00:28:57,736 - Listen, you dweeb, I gotta get out of here. 617 00:28:57,779 --> 00:28:59,302 I got a thing. 618 00:28:59,346 --> 00:29:01,435 - What thing? 619 00:29:01,478 --> 00:29:02,871 - Lita has a soccer match. 620 00:29:02,915 --> 00:29:03,872 She didn't invite me, 621 00:29:03,916 --> 00:29:05,613 but I'm inviting myself. 622 00:29:05,656 --> 00:29:07,789 - Sorry, Rory. - And I refuse to die here 623 00:29:07,833 --> 00:29:10,270 without getting to know my daughter. 624 00:29:10,313 --> 00:29:13,099 Do we understand each other? 625 00:29:13,142 --> 00:29:16,058 - What position does she play? - Gary. 626 00:29:18,931 --> 00:29:20,149 Hold on, we were here 627 00:29:20,193 --> 00:29:21,324 just a minute ago. 628 00:29:21,368 --> 00:29:23,065 - John, we're going in circles. 629 00:29:23,109 --> 00:29:24,240 - Yeah, it seems like it's not just my magic 630 00:29:24,284 --> 00:29:25,807 that's wonky in this place. 631 00:29:25,851 --> 00:29:27,983 - Okay, magic or no, there's so many people looking 632 00:29:28,027 --> 00:29:29,898 for this ring-- it should've turned up by now. 633 00:29:29,942 --> 00:29:30,986 It's like-- 634 00:29:31,030 --> 00:29:33,989 It doesn't want to be found. 635 00:29:34,033 --> 00:29:37,819 - Hold on a minute, you might be on to something. 636 00:29:37,863 --> 00:29:40,517 "Sometimes you just have to stop looking," right? 637 00:29:40,561 --> 00:29:42,258 - Why would we stop looking? 638 00:29:42,302 --> 00:29:44,260 - Because I'm beginning to suspect that the spell 639 00:29:44,304 --> 00:29:46,349 on the ring is of a particular breed. 640 00:29:46,393 --> 00:29:49,091 So if you want to find the ring, 641 00:29:49,135 --> 00:29:51,441 you can't find it. 642 00:29:53,139 --> 00:29:54,705 You have got to hand it to Enchantress. 643 00:29:54,749 --> 00:29:56,490 She is a crafty one. 644 00:29:56,533 --> 00:29:58,709 - Okay, it's not just gonna slip our minds, 645 00:29:58,753 --> 00:30:00,189 so what do we do? 646 00:30:02,844 --> 00:30:04,628 - We drink. 647 00:30:12,506 --> 00:30:14,813 - I know what you did, Lachesis. 648 00:30:18,904 --> 00:30:19,861 Who's she? 649 00:30:19,905 --> 00:30:21,558 - Astra, my dear, 650 00:30:21,602 --> 00:30:24,344 I'd like you to meet my sister Atropos. 651 00:30:24,387 --> 00:30:27,477 I have wanted you two to meet for quite some time now. 652 00:30:27,521 --> 00:30:28,957 - Your sister? 653 00:30:29,001 --> 00:30:32,047 - We've worn many faces in our long lives, 654 00:30:32,091 --> 00:30:33,875 but we are family. 655 00:30:33,919 --> 00:30:35,311 Anything you need to say to me 656 00:30:35,355 --> 00:30:37,226 you can say in front of her. 657 00:30:37,270 --> 00:30:40,534 - I know you stole my soul coins. 658 00:30:40,577 --> 00:30:43,232 - Of course I did. I had to. 659 00:30:43,276 --> 00:30:46,018 Astra, they were becoming a distraction. 660 00:30:46,061 --> 00:30:48,716 You'd amassed all this power, for what? 661 00:30:48,759 --> 00:30:51,501 Parties? Gambling? 662 00:30:51,545 --> 00:30:54,548 You need to think in grander terms. 663 00:30:54,591 --> 00:30:56,332 - Much grander. 664 00:30:56,376 --> 00:30:58,073 - You see, Astra, 665 00:30:58,117 --> 00:31:02,556 my sister and I are two of the three Fates. 666 00:31:03,949 --> 00:31:05,689 The Loom of Fate belongs to us. 667 00:31:05,733 --> 00:31:07,909 - It is our birthright. 668 00:31:07,953 --> 00:31:10,346 Why didn't you tell me? 669 00:31:10,390 --> 00:31:12,871 - You weren't ready. 670 00:31:12,914 --> 00:31:15,699 Oh, Astra, making soul coins 671 00:31:15,743 --> 00:31:19,442 and using them to control the denizens of Hell 672 00:31:19,486 --> 00:31:23,229 was a cheap reflection of my former glory. 673 00:31:23,272 --> 00:31:27,711 Now that the Loom of Fate is within reach, 674 00:31:27,755 --> 00:31:30,062 I want you to become one of us. 675 00:31:30,105 --> 00:31:33,456 - Become our third sister. 676 00:31:33,500 --> 00:31:36,198 - You'd have the power of a god. 677 00:31:36,242 --> 00:31:39,288 Astra, this is what I have been preparing you for 678 00:31:39,332 --> 00:31:42,117 ever since I took you in as a young girl. 679 00:31:42,161 --> 00:31:44,554 - But what about my mom? 680 00:31:44,598 --> 00:31:46,817 John had promised that he'd use the Loom of Fate 681 00:31:46,861 --> 00:31:48,123 to make it so she never died. 682 00:31:48,167 --> 00:31:50,952 - Astra, you need to move beyond 683 00:31:50,996 --> 00:31:53,912 these petty human desires. 684 00:31:53,955 --> 00:31:59,395 I am offering you the power to design destiny. 685 00:31:59,439 --> 00:32:02,398 You once sought to rule over Hell, 686 00:32:02,442 --> 00:32:06,489 now you can rule over the whole cosmos. 687 00:32:06,533 --> 00:32:09,405 Will you join us? 688 00:32:09,449 --> 00:32:11,233 - What do you say, girl? 689 00:32:11,277 --> 00:32:13,322 - Oh, trust me, Astra, I know what's best for you. 690 00:32:13,366 --> 00:32:15,629 - Sister always knows best. 691 00:32:17,283 --> 00:32:19,981 - Of course I'll join you. 692 00:32:20,025 --> 00:32:22,636 How could I ever turn down so much power? 693 00:32:22,679 --> 00:32:24,072 - Good girl! 694 00:32:24,116 --> 00:32:26,945 - There's just, uh, one thing. 695 00:32:26,988 --> 00:32:29,773 John Constantine's coin. 696 00:32:29,817 --> 00:32:32,689 He's mine to toy with. 697 00:32:32,733 --> 00:32:35,127 - Seems like a fair trade. 698 00:32:48,923 --> 00:32:51,143 Mmm. 699 00:33:01,501 --> 00:33:02,850 - I took care of Brutus. 700 00:33:02,893 --> 00:33:05,287 - And I got our pirate friend Caesar. 701 00:33:05,331 --> 00:33:06,810 Any luck with the ring? 702 00:33:06,854 --> 00:33:08,290 - Damn thing might as well be invisible. 703 00:33:08,334 --> 00:33:10,684 - Well, Bonnie, guess we got no choice 704 00:33:10,727 --> 00:33:12,642 but to make the rest of our fellow guests disappear. 705 00:33:12,686 --> 00:33:14,296 - Mm-hmm. 706 00:33:21,608 --> 00:33:24,567 - Now, what do we have here? 707 00:33:24,611 --> 00:33:28,310 - Another Hellian to kill? Lucky us. 708 00:33:29,703 --> 00:33:31,226 I'm Jack the Ripper. - Nice try. 709 00:33:31,270 --> 00:33:34,055 We already met Jack. - That Jack's an imposter. 710 00:33:34,099 --> 00:33:36,753 Worse, he's John Constantine. 711 00:33:36,797 --> 00:33:38,059 - That liar! 712 00:33:38,103 --> 00:33:39,756 He must be here to send us back to Hell. 713 00:33:39,800 --> 00:33:41,758 - Now, don't lose your temper, Bonnie. 714 00:33:41,802 --> 00:33:44,152 We'll teach that grifter a lesson, okay? 715 00:33:47,199 --> 00:33:48,678 - Ahh. 716 00:33:48,722 --> 00:33:50,506 Good old Mrs. Hughes. 717 00:33:50,550 --> 00:33:53,205 - Okay, I'm not thinking about the ring. 718 00:33:53,248 --> 00:33:55,163 I'm not thinking about the ring. 719 00:33:55,207 --> 00:33:57,078 - Yeah, that's not gonna work. 720 00:33:57,122 --> 00:33:59,037 - So you're just gonna accept failure when we're this close? 721 00:33:59,080 --> 00:34:00,777 I'm not giving up. 722 00:34:00,821 --> 00:34:03,606 - Oh, I don't see it as giving up, so much as, uh, 723 00:34:03,650 --> 00:34:06,174 accepting reality. 724 00:34:06,218 --> 00:34:07,915 I know myself. 725 00:34:07,958 --> 00:34:12,050 I'm a ripe old mix of, uh, guilt and torment. 726 00:34:12,093 --> 00:34:14,922 If the Loom of Fate offers me even one glimmer of hope 727 00:34:14,965 --> 00:34:18,534 of redemption for all my past sins, 728 00:34:18,578 --> 00:34:21,885 particularly Astra, then, uh, 729 00:34:21,929 --> 00:34:24,279 I'll never not be thinking about it. 730 00:34:26,151 --> 00:34:27,891 - You know, it's funny, I'm usually an expert 731 00:34:27,935 --> 00:34:32,766 at getting things out of my head. 732 00:34:32,809 --> 00:34:36,726 Boyfriend cheating on me with my assistant/best friend? 733 00:34:36,770 --> 00:34:41,601 No time to cry, I have a fall fashion line to plan. 734 00:34:41,644 --> 00:34:44,212 Overhearing my mother tell a friend she's embarrassed 735 00:34:44,256 --> 00:34:46,736 her daughter is so shallow and self-absorbed? 736 00:34:46,780 --> 00:34:48,390 Definitely can't process that. 737 00:34:48,434 --> 00:34:52,220 I will check my CatChat analytics. 738 00:34:57,704 --> 00:35:01,229 But my baby dying because he was trying to protect me? 739 00:35:03,971 --> 00:35:07,975 There's nothing that can get that out of my head. 740 00:35:12,675 --> 00:35:16,244 I was wearing the totem when he died. 741 00:35:18,290 --> 00:35:22,946 If I hadn't been, then maybe he-- 742 00:35:22,990 --> 00:35:26,167 maybe he would've had a chance. 743 00:35:29,910 --> 00:35:33,522 Now, look, you can take it from an expert. 744 00:35:36,046 --> 00:35:40,181 Nothing good ever comes from beating yourself up, love. 745 00:35:40,225 --> 00:35:43,271 - Don't try to make me feel better. 746 00:35:46,231 --> 00:35:48,276 John. 747 00:35:48,320 --> 00:35:50,670 What if we don't find the ring? 748 00:35:50,713 --> 00:35:52,976 What if I never get him back? 749 00:35:53,020 --> 00:35:54,978 - Yoo-hoo! 750 00:35:55,022 --> 00:35:57,285 John friggin' Constantine! 751 00:35:57,329 --> 00:35:59,461 - We know who you are, and there's someone here 752 00:35:59,505 --> 00:36:01,463 you'll be just dying to meet. 753 00:36:01,507 --> 00:36:06,468 - They do say imitation is the sincerest form of flattery. 754 00:36:10,429 --> 00:36:11,821 - This passage leads outside. 755 00:36:11,865 --> 00:36:13,910 I'll distract them while you escape. 756 00:36:13,954 --> 00:36:15,999 - No, come with me. - Go. 757 00:36:16,043 --> 00:36:19,481 This is my house and I'm just crazy enough to defend it. 758 00:36:19,525 --> 00:36:22,049 Listen, you can get Behrad back, Zari. 759 00:36:22,092 --> 00:36:23,877 I truly believe that, but unless you get out of here 760 00:36:23,920 --> 00:36:27,359 right now, then neither of you stand a chance. 761 00:36:28,403 --> 00:36:29,361 - Okay. 762 00:36:49,250 --> 00:36:51,252 - Ava, I'd just like to say, 763 00:36:51,296 --> 00:36:53,515 you're the best boss I've ever had. 764 00:36:53,559 --> 00:36:55,517 Well, the only boss I've ever had. 765 00:36:55,561 --> 00:36:58,346 I'm more apprentice than employee with John, 766 00:36:58,390 --> 00:36:59,782 and before the Bureau, well-- 767 00:36:59,826 --> 00:37:03,264 - Ah, finally. You've come to kill us. 768 00:37:03,308 --> 00:37:05,962 About time. I was getting bored. 769 00:37:10,793 --> 00:37:13,143 - Get out of here. 770 00:37:13,187 --> 00:37:14,580 - Astra, what made you change your mind? 771 00:37:14,623 --> 00:37:16,364 - You're helping John find the Loom for me. 772 00:37:16,408 --> 00:37:18,627 Might as well let you. Either he'll come through 773 00:37:18,671 --> 00:37:20,281 or Lachesis is bound to. 774 00:37:20,325 --> 00:37:23,371 - Did you say Lachesis? The Fate? 775 00:37:23,415 --> 00:37:25,286 - Wait, how do you know who-- - It's a small underworld 776 00:37:25,330 --> 00:37:27,157 after all. Time's almost up. 777 00:37:27,201 --> 00:37:28,724 - Come with us! 778 00:37:28,768 --> 00:37:30,378 both: What? - Astra, it is time 779 00:37:30,422 --> 00:37:32,293 for you to take control, okay? Don't wait for them. 780 00:37:32,337 --> 00:37:34,600 You can help us find the Loom and save your mother yourself. 781 00:37:34,643 --> 00:37:37,255 - Ten seconds left. 782 00:37:37,298 --> 00:37:38,430 The choice is yours. 783 00:37:40,867 --> 00:37:42,564 - Wait, did she ever, like, channel an animal 784 00:37:42,608 --> 00:37:44,305 while you were, you know-- 785 00:37:44,349 --> 00:37:45,741 - She did once. 786 00:37:45,785 --> 00:37:47,613 But it was-- 787 00:37:51,007 --> 00:37:53,140 - Is that-- - Meet Astra. 788 00:37:53,183 --> 00:37:54,924 - Why does she have the sword? - There's no time to explain. 789 00:37:54,968 --> 00:37:57,318 We got to move. 790 00:37:59,538 --> 00:38:01,322 - Where's the ring, John? 791 00:38:01,366 --> 00:38:03,585 I don't know where the ring is. 792 00:38:03,629 --> 00:38:05,935 And even if I did, I wouldn't tell you Muppets. 793 00:38:05,979 --> 00:38:08,460 - John. John, be reasonable. 794 00:38:08,503 --> 00:38:10,418 We are going to kill you regardless, 795 00:38:10,462 --> 00:38:13,595 but it's up to you how painful that death has to be. 796 00:38:14,727 --> 00:38:15,815 - You'd be surprised how long 797 00:38:15,858 --> 00:38:18,121 you can stay alive without... 798 00:38:18,165 --> 00:38:20,472 certain organs. - Ah. 799 00:38:22,691 --> 00:38:24,214 You want your coat back, don't you? 800 00:38:24,258 --> 00:38:26,608 - Mmm. - You can all go to Hell. 801 00:38:27,740 --> 00:38:29,307 - Hmm. 802 00:38:32,179 --> 00:38:35,138 - Stop! 803 00:38:35,182 --> 00:38:37,010 - Cleopatra? 804 00:38:37,053 --> 00:38:40,056 - Yes. I order you to stop. 805 00:38:40,100 --> 00:38:41,797 - You don't have that kind of power here, honey. 806 00:38:41,841 --> 00:38:44,060 - Are you both serious? She's with him. 807 00:38:44,104 --> 00:38:47,020 - Is that so? Maybe this will make you talk. 808 00:38:47,063 --> 00:38:49,327 - I don't know where the ring is, all right? 809 00:38:49,370 --> 00:38:50,980 - Funny, I believe you. 810 00:38:51,024 --> 00:38:52,852 What a shame. 811 00:38:52,895 --> 00:38:54,070 - Oh, cheer up, darling. 812 00:38:54,114 --> 00:38:56,464 We can kill him now. - Mm. 813 00:38:56,508 --> 00:38:59,032 - No. 814 00:39:05,430 --> 00:39:08,346 - Solvite. 815 00:39:08,389 --> 00:39:11,349 Hey, you come back. 816 00:39:38,419 --> 00:39:39,899 - You okay? 817 00:39:39,942 --> 00:39:41,901 - Yeah. - Yeah. 818 00:39:46,340 --> 00:39:49,212 Blimey. 819 00:39:49,256 --> 00:39:51,214 - What? 820 00:39:51,258 --> 00:39:53,129 - The bloody ring. 821 00:39:59,571 --> 00:40:01,703 Must've been here the whole time. 822 00:40:01,747 --> 00:40:05,054 I guess I stopped thinking about it. 823 00:40:07,361 --> 00:40:09,755 - Guys, we're here to save you! 824 00:40:09,798 --> 00:40:12,714 But, uh, looks like you, uh, 825 00:40:12,758 --> 00:40:14,934 took care of it on your own. - Thank God. 826 00:40:14,977 --> 00:40:16,239 Please tell me that you found the ring. 827 00:40:16,283 --> 00:40:19,417 - We did. Thanks to Zari. 828 00:40:19,460 --> 00:40:21,897 - Fantastic. - Good. 829 00:40:21,941 --> 00:40:23,812 - Wait a second, are those Hell weapons? 830 00:40:23,856 --> 00:40:25,248 - Yeah. 831 00:40:25,292 --> 00:40:26,902 - We could use those, especially-- 832 00:40:26,946 --> 00:40:29,122 - Yeah, let's just get them and get out of here. 833 00:40:29,165 --> 00:40:30,297 - Good morning. 834 00:40:31,472 --> 00:40:32,647 Are those even more guests? 835 00:40:32,691 --> 00:40:34,083 - Oh, um, no. 836 00:40:34,127 --> 00:40:37,478 So sorry, ma'am, we were just leaving. 837 00:40:41,134 --> 00:40:43,745 - And, uh, here's me thinking 838 00:40:43,789 --> 00:40:46,139 you weren't allowed to meddle anymore. 839 00:40:46,182 --> 00:40:48,010 Could've been a touch more direct. 840 00:40:48,054 --> 00:40:50,839 - I'm sure I don't know what you mean. 841 00:40:50,883 --> 00:40:53,581 Yeah, right. 842 00:40:59,805 --> 00:41:02,634 - See you around, John Constantine. 843 00:41:06,507 --> 00:41:08,161 - So you got the totem to work? 844 00:41:08,204 --> 00:41:10,119 - Yeah, I did. It was amazing. 845 00:41:10,163 --> 00:41:13,166 Terrifying, but amazing. 846 00:41:13,209 --> 00:41:16,474 I sort of felt like Behrad was there with me. 847 00:41:16,517 --> 00:41:18,693 - He'd be so proud of you. I'm so proud of you. 848 00:41:18,737 --> 00:41:21,304 Congratulations. 849 00:41:21,348 --> 00:41:23,785 - John! You're safe! - Yeah, all right, buddy. 850 00:41:23,829 --> 00:41:26,701 Oh, okay, right, slow down, all right? 851 00:41:26,745 --> 00:41:29,835 I'm happy to see you too, mate. Hey, how's Sara doing? 852 00:41:29,878 --> 00:41:32,794 - Oh, she's still unconscious. Charlie's sitting with her now. 853 00:41:32,838 --> 00:41:33,969 I'm gonna try to distract myself 854 00:41:34,013 --> 00:41:35,710 by fixing the Prognosticator. 855 00:41:35,754 --> 00:41:37,320 - Technical skills are not Charlie and I's strong suit. 856 00:41:37,364 --> 00:41:40,062 - I know. - Whoa, whoa, hold on a tick. 857 00:41:40,106 --> 00:41:42,630 If that contraption is broke, how the hell did you find us? 858 00:41:42,674 --> 00:41:44,806 - Uh, about that. 859 00:41:44,850 --> 00:41:48,506 - Hey, John. 860 00:41:48,549 --> 00:41:51,334 I hear we have a Loom to build. 861 00:42:16,925 --> 00:42:18,492 - Greg, move your head. 59541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.