All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E10.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,965 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,967 --> 00:00:03,502 - How did you do that? - How did I do that? 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,927 Remember when we dented history? 4 00:00:04,929 --> 00:00:07,567 By building Heyworld, we changed the future. 5 00:00:07,569 --> 00:00:10,390 What you think of as a haunting is a temporal echo. 6 00:00:10,392 --> 00:00:12,814 She is the you before you. 7 00:00:12,816 --> 00:00:14,616 Zari, no! What is that? 8 00:00:14,618 --> 00:00:16,284 You can't kill me. 9 00:00:16,286 --> 00:00:17,953 - No! - I'm a god. 10 00:00:20,223 --> 00:00:22,281 We're being hunted by a pair of bloody gods. 11 00:00:22,283 --> 00:00:24,470 The situation just got a hell of a lot more dicey. 12 00:00:24,472 --> 00:00:27,363 Behrad is dead. Can that Loom bring him back? 13 00:00:27,365 --> 00:00:28,979 If we get the last piece, yeah. 14 00:00:38,858 --> 00:00:40,257 Oh, there you are. 15 00:00:40,259 --> 00:00:43,156 It's always the artsy types with you, ain't it? 16 00:00:43,158 --> 00:00:45,572 How many times must I tell you my powers 17 00:00:45,574 --> 00:00:47,663 are not a tool for your amusement, Clotho? 18 00:00:47,665 --> 00:00:49,198 Wait, wait, wait, time out. 19 00:00:49,200 --> 00:00:51,372 But you did look different at the time, though, right? 20 00:00:51,374 --> 00:00:52,864 Shapeshifter. 'Course I did. 21 00:00:52,866 --> 00:00:54,496 But it makes the story easier to imagine 22 00:00:54,498 --> 00:00:55,900 if you just picture me. 23 00:00:55,902 --> 00:00:57,669 - Yeah, just pay attention. - Yeah, yeah. 24 00:00:57,671 --> 00:01:00,505 Anyway, then she said her magic word... 25 00:01:00,507 --> 00:01:03,493 Enchantress. 26 00:01:06,064 --> 00:01:08,446 I imagine this has something to do with your theft 27 00:01:08,448 --> 00:01:10,248 of the Loom of Fate? 28 00:01:10,250 --> 00:01:12,350 You disapprove? 29 00:01:12,352 --> 00:01:13,785 No. 30 00:01:13,787 --> 00:01:16,121 Humanity's status quo should be shaken up 31 00:01:16,123 --> 00:01:17,589 every few millennia. 32 00:01:17,591 --> 00:01:19,257 It's good for them. 33 00:01:19,259 --> 00:01:21,326 Well, I'm glad you think so, 34 00:01:21,328 --> 00:01:23,862 because this is a pretty big shake-up. 35 00:01:23,864 --> 00:01:26,665 I need to make sure that no one ever finds this. 36 00:01:26,667 --> 00:01:29,201 Not even me, and especially not Lachesis. 37 00:01:29,203 --> 00:01:30,302 You think you can do that? 38 00:01:30,304 --> 00:01:32,137 Question. La-who? 39 00:01:32,139 --> 00:01:34,939 Lachesis, she's my elder sister. 40 00:01:34,941 --> 00:01:36,608 And also the Leader of the Fates. 41 00:01:36,610 --> 00:01:38,677 Now, she's a real master manipulator. 42 00:01:38,679 --> 00:01:41,146 Atropos kills because Lachesis wills it. 43 00:01:41,148 --> 00:01:44,349 It is you, Clotho, that has the difficult task. 44 00:01:44,351 --> 00:01:46,184 What, running and hiding? 45 00:01:46,186 --> 00:01:48,119 I'm relieving you of a piece of the Loom 46 00:01:48,121 --> 00:01:50,588 that has been your entire reason for existence. 47 00:01:50,590 --> 00:01:52,891 Now that you are free of it, 48 00:01:52,893 --> 00:01:55,393 it'll be up to you to determine what, if anything, 49 00:01:55,395 --> 00:01:57,729 is left of Clotho in its wake. 50 00:01:57,731 --> 00:02:01,232 All I need is to make sure that that ring is never found. 51 00:02:01,234 --> 00:02:04,069 Existential actualization can come later. 52 00:02:08,041 --> 00:02:11,009 You cannot run forever, Clotho. 53 00:02:12,546 --> 00:02:14,084 And that is the last thing that I remember. 54 00:02:14,086 --> 00:02:16,848 You have no idea what spell Enchantress cast? 55 00:02:16,850 --> 00:02:18,055 Well, that would kind of defeat the whole point 56 00:02:18,057 --> 00:02:19,384 of going to her, now wouldn't it? 57 00:02:19,386 --> 00:02:21,291 But Charlie, all we need is the third ring 58 00:02:21,293 --> 00:02:23,393 - to bring Behrad back... - And now you're telling us 59 00:02:23,395 --> 00:02:24,622 it's impossible to find? 60 00:02:24,624 --> 00:02:26,096 Maybe you could've mentioned that 61 00:02:26,098 --> 00:02:27,525 before your sister got on the ship? 62 00:02:27,527 --> 00:02:28,866 See, this is exactly the kind of thing 63 00:02:28,868 --> 00:02:30,361 - I was afraid would happen. - Stop. 64 00:02:30,363 --> 00:02:33,732 Passing blame is not gonna help anything. 65 00:02:33,734 --> 00:02:35,166 I'm sorry, Z. 66 00:02:35,168 --> 00:02:37,769 This Enchantress is a witch, right? 67 00:02:37,771 --> 00:02:40,839 Well, we have whatever it is you are. 68 00:02:40,841 --> 00:02:42,974 So do some hocus pocus and find the ring. 69 00:02:42,976 --> 00:02:44,476 Yeah, well, it's not as simple as 70 00:02:44,478 --> 00:02:46,244 finding Atropos's ring, love. 71 00:02:46,246 --> 00:02:48,479 Locating something hidden by someone as powerful 72 00:02:48,481 --> 00:02:50,749 as Enchantress, that can take months, maybe even years. 73 00:02:50,751 --> 00:02:52,851 I don't accept that. 74 00:02:52,853 --> 00:02:54,686 Behrad is gone and he's not coming back 75 00:02:54,688 --> 00:02:56,755 until you find the ring. 76 00:02:56,757 --> 00:02:59,057 So figure it out, magic man. 77 00:03:00,460 --> 00:03:02,093 Fast. 78 00:03:13,631 --> 00:03:18,631 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 79 00:03:25,419 --> 00:03:27,886 Hey. 80 00:03:27,888 --> 00:03:29,321 You know, um, 81 00:03:29,323 --> 00:03:32,691 I'm here for you if you ever want to talk about Behrad. 82 00:03:32,693 --> 00:03:35,694 We're getting him back. 83 00:03:35,696 --> 00:03:37,429 There is no point in dwelling on it, 84 00:03:37,431 --> 00:03:39,398 because everything's gonna be fine. 85 00:03:39,400 --> 00:03:41,633 - Totally. - By the way, uh, 86 00:03:41,635 --> 00:03:45,604 when I went on that totem journey thing, 87 00:03:45,606 --> 00:03:49,274 I met the other me. 88 00:03:49,276 --> 00:03:51,043 Really? 89 00:03:53,080 --> 00:03:55,614 How... how is she? 90 00:03:55,616 --> 00:03:57,215 She's great. 91 00:03:57,217 --> 00:03:59,217 Tough, cool... 92 00:03:59,219 --> 00:04:01,753 You must have a thing for warrior women. 93 00:04:01,755 --> 00:04:04,089 Only if they're from another time period 94 00:04:04,091 --> 00:04:07,559 and eventually will leave me, sure. 95 00:04:07,561 --> 00:04:11,263 Did she have a message for me? 96 00:04:11,265 --> 00:04:13,217 No. 97 00:04:15,887 --> 00:04:20,372 But I can tell she really cares about you. 98 00:04:20,374 --> 00:04:22,607 I really care about her. 99 00:04:22,609 --> 00:04:25,177 And just so you know, I, um, 100 00:04:25,179 --> 00:04:28,146 I care about you too. 101 00:04:30,117 --> 00:04:31,616 Oh, all right, lovebirds, 102 00:04:31,618 --> 00:04:32,884 look, I think I've got something. 103 00:04:32,886 --> 00:04:34,992 Now, it won't be pretty, but it might just work, 104 00:04:34,994 --> 00:04:36,988 so come on, chop-chop! 105 00:04:39,993 --> 00:04:44,198 _ 106 00:04:59,279 --> 00:05:02,114 Sara, are you there? 107 00:05:02,116 --> 00:05:04,549 Hey, Sara? 108 00:05:04,551 --> 00:05:07,619 Sara? You all right? 109 00:05:07,621 --> 00:05:11,590 Yeah, I just, um... 110 00:05:11,592 --> 00:05:14,760 It was nothing. I'm good. 111 00:05:14,762 --> 00:05:17,395 Listen, you got hit full-force 112 00:05:17,397 --> 00:05:18,663 with the power of Atropos. 113 00:05:18,665 --> 00:05:20,265 - Yeah. - I know you survived, 114 00:05:20,267 --> 00:05:21,672 but there could still be repercussions. 115 00:05:21,674 --> 00:05:24,002 Charlie, look, I'm telling you, 116 00:05:24,004 --> 00:05:26,438 I'm completely fine, all right? 117 00:05:26,440 --> 00:05:28,940 Assassin's honor. 118 00:05:28,942 --> 00:05:31,143 Fine. 119 00:05:31,145 --> 00:05:33,011 All right, you lot, listen up. 120 00:05:33,013 --> 00:05:36,114 Our Lachesis's ring could be anywhere in space and time. 121 00:05:36,116 --> 00:05:38,589 I'm gonna need to borrow a little bit of magical energy 122 00:05:38,591 --> 00:05:41,052 off you lot to help amplify the summoning spell. 123 00:05:41,054 --> 00:05:43,446 - Exactly how does that work? - It's easy. 124 00:05:43,448 --> 00:05:45,120 All you need to do is keep your mouths shut 125 00:05:45,122 --> 00:05:47,116 and let me use your auras like batteries. 126 00:05:47,118 --> 00:05:48,423 Is this safe? It doesn't sound safe. 127 00:05:48,425 --> 00:05:49,886 It isn't. Any more questions? 128 00:05:49,888 --> 00:05:52,140 Good, let's hold hands. 129 00:05:54,210 --> 00:06:00,015 O circule, te vocavi ad hunc locum et tempus. 130 00:06:01,132 --> 00:06:05,368 Veni hic, te iubeo. 131 00:06:05,370 --> 00:06:07,370 Whoa, this feels weird. 132 00:06:07,372 --> 00:06:08,805 It is weird. 133 00:06:08,807 --> 00:06:10,773 Kinda like that time we went mushroom picking. 134 00:06:10,775 --> 00:06:12,842 Focus, or you'll botch the bloody spell! 135 00:06:12,844 --> 00:06:16,980 Vincio cum hunc loco. 136 00:06:35,948 --> 00:06:38,064 - Sara! - Focus! 137 00:06:38,066 --> 00:06:41,501 Vincio ad hunc tempori! 138 00:07:04,225 --> 00:07:05,758 Where is everyone? 139 00:07:08,763 --> 00:07:11,264 Wait, something happened. 140 00:07:11,266 --> 00:07:12,699 Oh, bollocks. 141 00:07:12,701 --> 00:07:14,200 When everyone lost focus, 142 00:07:14,202 --> 00:07:16,068 I'd successfully bound the ring to the house, 143 00:07:16,070 --> 00:07:18,972 but I was still working to anchor it temporally. 144 00:07:18,974 --> 00:07:20,707 So you, me, and the ring have been 145 00:07:20,709 --> 00:07:22,241 whooshed into the past? 146 00:07:22,243 --> 00:07:23,710 Good work. 147 00:07:23,712 --> 00:07:26,546 It's magic, love, it's more of an art than a science. 148 00:07:26,548 --> 00:07:28,114 Mm-hmm. 149 00:07:28,116 --> 00:07:32,518 Oh, my, are those guests? I didn't hear the bell ring. 150 00:07:32,520 --> 00:07:34,787 Well, hello. I'm Mrs. Hughes. 151 00:07:34,789 --> 00:07:36,789 I'm so sorry to keep you waiting. 152 00:07:36,791 --> 00:07:38,891 Oh, no bother, love. 153 00:07:38,893 --> 00:07:41,727 This is a lovely, uh, boarding house. 154 00:07:41,729 --> 00:07:43,563 You know, I could see myself living here. 155 00:07:43,565 --> 00:07:47,100 Now where ever did my etui get to? 156 00:07:47,102 --> 00:07:48,668 - Oh. - Is it that? 157 00:07:50,005 --> 00:07:51,270 Thank you, my dear. 158 00:07:51,272 --> 00:07:54,307 I would've found it eventually. 159 00:07:54,309 --> 00:07:57,343 Sometimes one just needs to stop looking. 160 00:07:57,345 --> 00:07:58,745 Right, totally. 161 00:07:58,747 --> 00:07:59,846 Oh. 162 00:07:59,848 --> 00:08:02,682 Is that another guest already? 163 00:08:02,684 --> 00:08:04,617 It is, indeed. 164 00:08:04,619 --> 00:08:08,087 Dr. White at your service. 165 00:08:08,089 --> 00:08:10,123 Were you two going to book a room, or... 166 00:08:10,125 --> 00:08:12,759 Right you are. Yes, me and my wife here... 167 00:08:12,761 --> 00:08:15,328 Oh, we are not... not married. 168 00:08:16,531 --> 00:08:18,364 Well, I'm afraid I'm a bit traditional. 169 00:08:18,366 --> 00:08:22,571 I don't allow single women to stay in my establishment. 170 00:08:23,405 --> 00:08:26,105 But we are engaged, yay. 171 00:08:26,107 --> 00:08:29,842 Ah, my sincerest congratulations. 172 00:08:29,844 --> 00:08:30,910 Please sign here. 173 00:08:30,912 --> 00:08:32,879 Oh, yes, of course. 174 00:08:34,849 --> 00:08:38,151 And you will be in room number three, upstairs. 175 00:08:38,153 --> 00:08:40,753 Supper is at 8:00, sharp. 176 00:08:40,755 --> 00:08:44,023 Right, thank you. Mr. White. 177 00:08:47,929 --> 00:08:50,138 Huh. You know, you should take note. 178 00:08:50,140 --> 00:08:51,857 This place could actually look kind of decent 179 00:08:51,859 --> 00:08:53,332 with a bit of TLC. 180 00:08:53,334 --> 00:08:54,906 See what a difference a nice set of curtains can make? 181 00:08:54,908 --> 00:08:56,903 Yeah, all right. Now let's, uh, 182 00:08:56,905 --> 00:08:58,678 take stock of our situation, shall we? 183 00:08:58,680 --> 00:09:00,812 Now, I'm assuming you can wield the totem like Behrad. 184 00:09:00,814 --> 00:09:02,909 Mm-mm. I'm just holding onto this for him. 185 00:09:02,911 --> 00:09:04,177 I don't have a superpower. 186 00:09:04,179 --> 00:09:06,345 Unless you count having flawless brows. 187 00:09:06,347 --> 00:09:07,513 I don't. 188 00:09:07,515 --> 00:09:09,014 Oh, and by age 15, 189 00:09:09,016 --> 00:09:10,262 I built a social media empire 190 00:09:10,264 --> 00:09:11,984 valued at over $500 million. 191 00:09:11,986 --> 00:09:13,892 "The New York Times" called me the most influential influencer 192 00:09:13,894 --> 00:09:14,987 of my generation. 193 00:09:14,989 --> 00:09:17,056 Oh, "The New York Times", eh? 194 00:09:17,058 --> 00:09:18,797 Yeah, it's like an app that tells you the news. 195 00:09:18,799 --> 00:09:23,963 So, uh, your superpower is that you're sort of popular? 196 00:09:23,965 --> 00:09:25,898 Aww, calling me "sort of" popular 197 00:09:25,900 --> 00:09:28,121 is like calling da Vinci "sort of" a genius. 198 00:09:28,123 --> 00:09:31,003 Great. Got it. 199 00:09:31,005 --> 00:09:33,723 What about you? What exactly do you do, 200 00:09:33,725 --> 00:09:35,675 besides wear the same outfit every day 201 00:09:35,677 --> 00:09:38,334 - and screw up spells? - Well, I've banished demons, 202 00:09:38,336 --> 00:09:39,918 slain dragons, and walked through the fires of Hell. 203 00:09:39,920 --> 00:09:41,786 I'm a sneaky bastard and the greatest sorcerer 204 00:09:41,788 --> 00:09:43,015 - that ever lived. - Cool, cool, cool. 205 00:09:43,017 --> 00:09:44,456 Do you wanna go ahead and "sorcer" something 206 00:09:44,458 --> 00:09:45,824 so we can find the ring and get out of here? 207 00:09:45,826 --> 00:09:49,789 - Mm. Yeah. - Yeah. 208 00:09:59,084 --> 00:10:01,267 Okay, so does that mean it's in there? 209 00:10:01,269 --> 00:10:04,170 Yeah, it seems so. This is the Doctor's room. 210 00:10:04,172 --> 00:10:06,739 Maybe you could, uh, influence him out 211 00:10:06,741 --> 00:10:08,841 - while I go check it out? - Mmm, see? 212 00:10:08,843 --> 00:10:11,144 You need my skill set already. 213 00:10:11,146 --> 00:10:13,146 Yeah, right. Good luck. 214 00:10:21,956 --> 00:10:24,524 Can I help you? 215 00:10:24,526 --> 00:10:27,994 I seem to have come down with something, Doctor. 216 00:10:27,996 --> 00:10:30,163 Might you be able to give me a checkup? 217 00:10:30,165 --> 00:10:32,765 Of course. Be happy to help. 218 00:10:32,767 --> 00:10:35,368 Please, come in. 219 00:10:35,370 --> 00:10:37,837 Perhaps we could go down to the sitting room. 220 00:10:37,839 --> 00:10:40,806 I am a newly engaged woman, after all. 221 00:10:40,808 --> 00:10:42,175 I understand. 222 00:10:42,177 --> 00:10:44,844 One moment. 223 00:10:47,448 --> 00:10:49,382 Ah. 224 00:10:49,384 --> 00:10:51,217 Hmm. 225 00:10:57,158 --> 00:10:58,925 No ring? 226 00:10:58,927 --> 00:11:00,693 We are still looking for one. 227 00:11:00,695 --> 00:11:03,362 And you arrived with no luggage, if I'm not mistaken. 228 00:11:03,364 --> 00:11:05,298 Couldn't wait to get away from the city. 229 00:11:05,300 --> 00:11:07,900 Yes, I could see why your betrothed would want to get you 230 00:11:07,902 --> 00:11:10,102 to himself as quickly as possible. 231 00:11:10,104 --> 00:11:11,437 You have a beautiful face. 232 00:11:11,439 --> 00:11:14,006 Oh, thank you. I moisturize. 233 00:11:14,008 --> 00:11:16,309 It's not like my face. 234 00:11:16,311 --> 00:11:19,245 No one remembers my face. 235 00:11:19,247 --> 00:11:21,411 Huh. You know, you could, uh, 236 00:11:21,413 --> 00:11:24,817 look into getting a rebranding specialist. 237 00:11:24,819 --> 00:11:27,520 I'm afraid your case is worse than I thought. 238 00:11:27,522 --> 00:11:29,229 I must insist we return to my room 239 00:11:29,231 --> 00:11:33,459 for a more thorough examination. 240 00:11:33,461 --> 00:11:35,595 Oh, my gosh. Look at that. 241 00:11:35,597 --> 00:11:36,679 No more cough. 242 00:11:38,499 --> 00:11:40,868 You are a real miracle worker, Doc. 243 00:11:40,870 --> 00:11:42,902 You should just stay here, relax, 244 00:11:42,904 --> 00:11:45,171 have a drink, and I'm gonna... 245 00:11:45,173 --> 00:11:48,574 okay, bye-bye. 246 00:11:52,146 --> 00:11:54,680 Ew. 247 00:12:07,046 --> 00:12:08,461 John! 248 00:12:08,463 --> 00:12:09,629 John? 249 00:12:09,631 --> 00:12:12,365 It seems we did end up in my room, after all. 250 00:12:12,367 --> 00:12:15,534 Shall we begin the examination? 251 00:12:30,037 --> 00:12:31,837 John, you killed him! 252 00:12:31,839 --> 00:12:35,808 'Course I did. He's Jack the bloody Ripper. 253 00:12:35,810 --> 00:12:37,309 Behind you! 254 00:12:40,632 --> 00:12:42,781 Blimey. 255 00:12:42,783 --> 00:12:45,284 Old Leather Apron here must be an Encore. 256 00:12:45,286 --> 00:12:47,786 Hand me some rope now, will you, love? 257 00:12:49,824 --> 00:12:51,090 Cheers. 258 00:12:51,092 --> 00:12:52,858 Captain Lance is experiencing 259 00:12:52,860 --> 00:12:54,629 unusual activity in the striatum, 260 00:12:54,631 --> 00:12:56,762 a region of the brain that processes time. 261 00:12:56,764 --> 00:12:58,797 I am continuing to run tests 262 00:12:58,799 --> 00:13:00,332 to determine the cause. 263 00:13:00,334 --> 00:13:02,394 So Atropos not only killed Behrad, 264 00:13:02,396 --> 00:13:04,124 but also managed to put Sara in a coma. 265 00:13:04,126 --> 00:13:05,587 I don't think the team's gonna survive 266 00:13:05,589 --> 00:13:07,206 another run-in with your sister, Charlie. 267 00:13:07,208 --> 00:13:09,113 Well, if we had it my way, we never would've run into her 268 00:13:09,115 --> 00:13:11,383 - in the first place. - Pardon me, but Dr. Heywood 269 00:13:11,385 --> 00:13:13,753 and Mr. Green are requesting your presence on the Bridge. 270 00:13:13,755 --> 00:13:17,416 The Prognosticator is showing unusual Encore activity. 271 00:13:17,418 --> 00:13:19,051 Hey. 272 00:13:19,053 --> 00:13:20,386 You got this, Captain. 273 00:13:20,388 --> 00:13:23,285 Right. 274 00:13:23,287 --> 00:13:24,953 Captain. 275 00:13:27,424 --> 00:13:29,558 All the Encores are moving through time. 276 00:13:29,560 --> 00:13:31,856 More specifically, they're all heading 277 00:13:31,858 --> 00:13:33,295 towards a particular point. 278 00:13:33,297 --> 00:13:35,005 Looks like they're hunting something. 279 00:13:35,007 --> 00:13:36,198 Or someone. 280 00:13:36,200 --> 00:13:38,145 Astra must have sent the Encores after John. 281 00:13:38,147 --> 00:13:40,869 Gideon, pinpoint where and when they're converging. 282 00:13:40,871 --> 00:13:42,612 See, guys? I knew all my time spent creating 283 00:13:42,614 --> 00:13:44,072 the Prognosticator would be worth it. 284 00:13:44,074 --> 00:13:46,474 Ava Sharpe saves the day again. 285 00:13:46,476 --> 00:13:47,665 I'm sorry, Captain. 286 00:13:47,667 --> 00:13:49,223 It appears that the Prognosticator 287 00:13:49,225 --> 00:13:51,888 is not equipped to handle time-traveling Encores. 288 00:13:51,890 --> 00:13:54,614 Ava, take a deep breath... 289 00:13:54,616 --> 00:13:56,290 You know what? We don't even know if Sara's gonna wake up, 290 00:13:56,292 --> 00:13:57,624 and if she does, she's gonna find out 291 00:13:57,626 --> 00:13:58,725 that two of the Legends are missing. 292 00:13:58,727 --> 00:14:01,523 - This is beyond unacceptable. - Let's just sit down. 293 00:14:01,525 --> 00:14:03,551 I'll brew you a cup of your favorite herbal tea... 294 00:14:03,553 --> 00:14:05,026 I'm not just gonna sit around 295 00:14:05,028 --> 00:14:06,911 and do nothing. If we can't track the Encores, 296 00:14:06,913 --> 00:14:09,197 we have to go after them at the source... Astra. 297 00:14:09,199 --> 00:14:11,366 I seriously doubt she's just gonna agree to stop doing 298 00:14:11,368 --> 00:14:13,969 whatever her current evil plan is. 299 00:14:13,971 --> 00:14:15,651 That's why I'm not gonna give her a choice. 300 00:14:17,174 --> 00:14:18,971 Nighty-night, Jackie-boy. 301 00:14:18,973 --> 00:14:21,009 Sweet dreams of disembowelment and all that jazz. 302 00:14:21,011 --> 00:14:23,278 What the hell, John? 303 00:14:23,280 --> 00:14:25,213 Astra must have sent him here after me. 304 00:14:25,215 --> 00:14:27,462 You know, not everything is about you. 305 00:14:27,464 --> 00:14:29,554 Yeah, well, it'd be a big bloody coincidence 306 00:14:29,556 --> 00:14:31,814 if an Encore just happened to show up in the same time 307 00:14:31,816 --> 00:14:33,989 and place as us for no apparent reason. 308 00:14:33,991 --> 00:14:36,308 Okay, fine, but I thought you and Astra had a deal? 309 00:14:36,310 --> 00:14:38,526 Clearly she got impatient, all right? 310 00:14:38,528 --> 00:14:39,961 Yeah, I know the feeling. 311 00:14:39,963 --> 00:14:41,331 Did you find the ring? 312 00:14:41,333 --> 00:14:42,722 It wasn't in his room. 313 00:14:42,724 --> 00:14:45,533 Now something is interfering with my magic. 314 00:14:45,535 --> 00:14:47,135 Yeah, some great sorcerer. 315 00:14:47,137 --> 00:14:49,304 Ooh, some great influencer. 316 00:14:49,306 --> 00:14:51,479 You could barely keep him distracted for ten minutes. 317 00:14:51,481 --> 00:14:52,657 Oh, I'm sorry, 318 00:14:52,659 --> 00:14:54,624 should I have let myself be serial killed 319 00:14:54,626 --> 00:14:57,279 so you would've had five more minutes to not find the ring? 320 00:14:57,281 --> 00:14:58,837 You know what? 321 00:14:58,839 --> 00:15:01,021 We should split up so we can both find this in peace. 322 00:15:01,023 --> 00:15:03,018 Fine by me, sweetheart. 323 00:15:10,327 --> 00:15:12,761 Howdy, ma'am. My name's Clyde Barrow. 324 00:15:12,763 --> 00:15:14,229 And my name's Bonnie. 325 00:15:14,231 --> 00:15:16,698 And we're in need of some accommodations. 326 00:15:16,700 --> 00:15:20,153 Bloody hell, they're all Encores. 327 00:15:24,280 --> 00:15:26,358 All right, while I'm down there, you two need to work on 328 00:15:26,360 --> 00:15:29,377 fixing the Prognosticator so we can track down Zari and John. 329 00:15:29,379 --> 00:15:31,813 - Well, tech is not really... - Charlie. 330 00:15:31,815 --> 00:15:33,248 Sure, we'll figure it out. 331 00:15:33,250 --> 00:15:35,505 Um, I feel like somebody has to ask you. 332 00:15:35,507 --> 00:15:38,553 Are you 100% certain you want Gary to take you to Hell? 333 00:15:38,555 --> 00:15:40,211 I was kinda wondering the same thing. 334 00:15:40,213 --> 00:15:42,402 Look, Gary's the only wizard I have access to, and besides, 335 00:15:42,404 --> 00:15:43,637 I'm not only taking Gary down there, 336 00:15:43,639 --> 00:15:45,271 I'm gonna need some extra muscle too. 337 00:15:45,273 --> 00:15:47,529 Well, thank you for noticing the extra reps 338 00:15:47,531 --> 00:15:48,965 I've been putting on the lat machine. 339 00:15:48,967 --> 00:15:50,464 - You ready, Mick? - Oh. 340 00:15:50,466 --> 00:15:52,304 Oh, Mick, I thought you were taking time off 341 00:15:52,306 --> 00:15:53,400 to hang out with the kid? 342 00:15:53,402 --> 00:15:55,341 She told me to go to Hell. Where are we headed? 343 00:15:55,343 --> 00:15:56,799 The portal to Hell is ready, Captain. 344 00:15:56,801 --> 00:15:59,318 All that's left is for... 345 00:15:59,320 --> 00:16:01,508 me to drink some of this demon blood. 346 00:16:01,510 --> 00:16:03,262 - Come on, Gary. - Okay, yeah. Okay. 347 00:16:04,469 --> 00:16:06,585 Ugh. 348 00:16:08,389 --> 00:16:10,055 Huh. It's actually quite tangy. 349 00:16:10,057 --> 00:16:11,623 Okay, how do we do this? 350 00:16:11,625 --> 00:16:13,331 I will say some words, and then the sigil 351 00:16:13,333 --> 00:16:17,129 will transport us to Hell for precisely four hours. 352 00:16:17,131 --> 00:16:19,565 After that, we'll be transported right back here. 353 00:16:19,567 --> 00:16:21,233 Sounds good to me. 354 00:16:21,235 --> 00:16:23,969 Enter. 355 00:16:30,978 --> 00:16:32,778 Flesh become my flesh. 356 00:16:32,780 --> 00:16:34,613 Soul become my soul. 357 00:16:34,615 --> 00:16:37,649 Hades, firstborn of Cronus and Rhea, 358 00:16:37,651 --> 00:16:40,386 I call upon you. 359 00:16:40,388 --> 00:16:42,181 All right, Mick, get ready to light it up. 360 00:16:47,328 --> 00:16:49,628 - Beer? - Yeah. 361 00:16:51,399 --> 00:16:53,298 This was a terrible idea. 362 00:16:53,300 --> 00:16:55,401 Should've worn shoulder pads to blend in. 363 00:16:55,403 --> 00:16:57,302 I like it. There's fire. 364 00:16:57,304 --> 00:16:58,971 Let's just find Astra. 365 00:16:58,973 --> 00:17:00,572 About time we killed the bitch. 366 00:17:00,574 --> 00:17:03,404 No! John has been working so hard to rehabilitate her. 367 00:17:03,406 --> 00:17:04,982 Also, I thought we didn't use that word anymore. 368 00:17:04,984 --> 00:17:06,717 You know what? I'm gonna let the B-word slide this time. 369 00:17:06,719 --> 00:17:08,407 She sent a bunch of criminals after our friends. 370 00:17:08,409 --> 00:17:10,154 How do we even find her? What are we supposed to do, 371 00:17:10,156 --> 00:17:12,184 just ask a random demon off the street? 372 00:17:14,388 --> 00:17:16,221 - Where's Astra? - She's at her club. 373 00:17:16,223 --> 00:17:19,391 Uh, two streets down, make a left. 374 00:17:19,393 --> 00:17:21,660 Wow, I didn't expect that to work. 375 00:17:21,662 --> 00:17:22,961 Thanks, Mickey. 376 00:17:28,468 --> 00:17:29,929 You know, it's times like this, 377 00:17:29,931 --> 00:17:31,382 that I wish I hadn't given up smoking. 378 00:17:31,384 --> 00:17:33,943 Yeah, well, I wish I had brought my own hairbrush. 379 00:17:33,945 --> 00:17:35,198 Guess we're both out of luck. 380 00:17:35,200 --> 00:17:37,323 Why would Astra send so many Encores after me? 381 00:17:37,325 --> 00:17:39,783 I mean, seems like overkill. 382 00:17:39,785 --> 00:17:42,485 Again, maybe it's not all about you. 383 00:17:42,487 --> 00:17:45,021 What if they're after the ring? 384 00:17:45,023 --> 00:17:47,029 You know, I never told Astra about the Loom of Fate, 385 00:17:47,031 --> 00:17:48,625 but you might be onto something. 386 00:17:50,262 --> 00:17:53,229 Oh, look at that. Supper time. 387 00:17:53,231 --> 00:17:56,132 You're not seriously suggesting 388 00:17:56,134 --> 00:17:57,834 we go dine with Hell-people. 389 00:17:57,836 --> 00:17:59,135 I am seriously suggesting 390 00:17:59,137 --> 00:18:00,804 that you stay while I handle it. 391 00:18:00,806 --> 00:18:02,562 I am part of this. 392 00:18:02,564 --> 00:18:04,474 And possess far superior social skills. 393 00:18:04,476 --> 00:18:06,943 Yeah, well, you bottled it when Jack the Ripper attacked. 394 00:18:06,945 --> 00:18:08,545 Look, I can't look after you 395 00:18:08,547 --> 00:18:11,447 and figure out what Astra's up to at the same time. 396 00:18:11,449 --> 00:18:13,116 This might be Behrad's totem, 397 00:18:13,118 --> 00:18:15,385 but there is a little warrior me inside here 398 00:18:15,387 --> 00:18:18,721 from a different timeline and she's gonna protect me. 399 00:18:18,723 --> 00:18:20,690 I don't even know what to say to that. 400 00:18:20,692 --> 00:18:22,692 But I will say this. 401 00:18:22,694 --> 00:18:25,361 Even if I have to tie you up myself, 402 00:18:25,363 --> 00:18:27,797 you're staying here. 403 00:18:33,505 --> 00:18:35,605 Quiesce. 404 00:18:35,607 --> 00:18:37,554 - What are you doing? - Well, I can't exactly 405 00:18:37,556 --> 00:18:41,978 go out there as John Constantine now, can I? 406 00:18:41,980 --> 00:18:43,980 I think I have an idea. 407 00:18:45,817 --> 00:18:50,019 Clyde and I were tortured by Manaxos the Mutilator himself. 408 00:18:50,021 --> 00:18:51,354 Your pain was a mere trifle 409 00:18:51,356 --> 00:18:53,323 compared to what the Norfulthing did to me. 410 00:18:53,325 --> 00:18:55,458 I thought the Hellhounds were the worst evil 411 00:18:55,460 --> 00:18:56,616 a man could suffer. 412 00:18:56,618 --> 00:18:59,929 Who exactly are you that you were worth Norfulthing's time? 413 00:18:59,931 --> 00:19:02,165 I am, of course, King Henry VIII, 414 00:19:02,167 --> 00:19:04,567 ruler of the British Empire. 415 00:19:04,569 --> 00:19:06,970 And what crime sent you to Hell? 416 00:19:06,972 --> 00:19:09,105 - Mmm. - We rob banks. 417 00:19:09,107 --> 00:19:11,307 And I plunder boats. 418 00:19:11,309 --> 00:19:15,044 You may have heard of me. The name's Black Caesar. 419 00:19:15,046 --> 00:19:18,681 - Caesar? - Ah, and you must be Brutus. 420 00:19:18,683 --> 00:19:19,983 I always favored beheadings 421 00:19:19,985 --> 00:19:21,451 over stabbing someone in the back. 422 00:19:21,453 --> 00:19:23,553 Less cowardly. 423 00:19:23,555 --> 00:19:26,256 Supper is ready. 424 00:19:26,258 --> 00:19:28,691 Now, stop dillydallying and come and have a seat 425 00:19:28,693 --> 00:19:30,894 before the food gets cold. 426 00:19:42,140 --> 00:19:43,873 Excuse me, Miss Astra. 427 00:19:43,875 --> 00:19:46,509 Found this scum lurking by the entrance. 428 00:19:46,511 --> 00:19:48,602 "Lurking" seems like an overly sinister way 429 00:19:48,604 --> 00:19:50,707 - to describe it... - Why are you here, twerp? 430 00:19:50,709 --> 00:19:52,576 John Constantine is outside. 431 00:19:52,578 --> 00:19:53,916 He knows you're impatient with him, 432 00:19:53,918 --> 00:19:55,917 but he has the, uh, thing he promised you. 433 00:19:55,919 --> 00:19:57,519 But he doesn't want to come in here and risk being seen. 434 00:19:57,521 --> 00:19:59,149 So if you could take a quick break 435 00:19:59,151 --> 00:20:02,365 from eating... bugs and come with me... 436 00:20:02,367 --> 00:20:05,088 Waste my time and I'll let my demonic friends here 437 00:20:05,090 --> 00:20:07,490 use you as a human piƱata. 438 00:20:14,333 --> 00:20:16,556 So that's where Genghis Khan's sword went. 439 00:20:16,558 --> 00:20:17,980 It's over, Astra. 440 00:20:17,982 --> 00:20:19,611 We know you've sent your Encores after John, 441 00:20:19,613 --> 00:20:20,663 so don't play coy. 442 00:20:20,665 --> 00:20:21,920 What the hell's an Encore? 443 00:20:21,922 --> 00:20:23,784 It's what we've been calling the corrupted souls 444 00:20:23,786 --> 00:20:25,281 that you've been sending back to Earth. 445 00:20:25,283 --> 00:20:28,745 I haven't sent a single "Encore" back to Earth 446 00:20:28,747 --> 00:20:30,180 since John and I last spoke. 447 00:20:30,182 --> 00:20:32,038 - Kill her already. - Good idea. 448 00:20:32,040 --> 00:20:33,730 Wait, Ava. 449 00:20:33,732 --> 00:20:35,287 What if she's telling the truth? 450 00:20:35,289 --> 00:20:38,688 Come inside and I'll prove it to you. 451 00:20:43,559 --> 00:20:46,026 Ah, just in time. 452 00:20:46,028 --> 00:20:47,995 Oh, I love a good carving. 453 00:20:47,997 --> 00:20:50,264 And who the devil are you supposed to be? 454 00:20:50,266 --> 00:20:53,434 I, my friend, am Jack the Ripper. 455 00:20:53,436 --> 00:20:55,603 You got quite the reputation, Jack. 456 00:20:55,605 --> 00:20:57,638 - Join us. - Cheers, mate. 457 00:21:01,744 --> 00:21:03,244 My mistake, sugar. 458 00:21:03,246 --> 00:21:05,079 I would have noticed if the ring was sitting 459 00:21:05,081 --> 00:21:06,714 directly in front of me. 460 00:21:06,716 --> 00:21:09,183 So we are all here for the ring. 461 00:21:09,185 --> 00:21:12,620 I don't share me treasure with anyone but me crew. 462 00:21:12,622 --> 00:21:14,155 We've been set up. 463 00:21:14,157 --> 00:21:16,624 And I assume that we all got the same deal, yeah? 464 00:21:16,626 --> 00:21:19,326 The ring in exchange for free rein on Earth. 465 00:21:19,328 --> 00:21:23,164 It would appear we are in direct competition. 466 00:21:23,166 --> 00:21:26,567 So then what the hell are we doing eating dinner? 467 00:21:41,635 --> 00:21:45,252 Oh, that's a bit on the nose, isn't it, Brutie? 468 00:21:45,254 --> 00:21:47,922 Just so we're all on the same page here, 469 00:21:47,924 --> 00:21:49,924 each one of us has a Hell-weapon 470 00:21:49,926 --> 00:21:52,062 and we could well and truly end each other 471 00:21:52,064 --> 00:21:53,252 right here, right now. 472 00:21:53,254 --> 00:21:56,044 Clyde, the way I see it, this here Jack the Ripper 473 00:21:56,046 --> 00:21:57,345 is our greatest competition. 474 00:21:57,347 --> 00:21:59,581 Yeah, I think you're right, peaches. 475 00:21:59,583 --> 00:22:02,017 Jack here never was caught by the police. 476 00:22:10,127 --> 00:22:11,826 Greetings, subjects. 477 00:22:11,828 --> 00:22:14,663 I'm your Queen, 478 00:22:14,665 --> 00:22:16,831 Cleopatra. 479 00:22:22,057 --> 00:22:23,973 Yes, I see. 480 00:22:23,975 --> 00:22:28,277 They're very big and impressive. 481 00:22:28,279 --> 00:22:31,513 That's not what I came here for. 482 00:22:31,515 --> 00:22:33,201 Great, you all have scary weapons. 483 00:22:33,203 --> 00:22:34,259 Now that we know that, 484 00:22:34,261 --> 00:22:36,542 is it really necessary for everyone to get 485 00:22:36,544 --> 00:22:39,211 cramps in their arms? 486 00:22:39,213 --> 00:22:43,882 You, of course, remember Brutus? 487 00:22:43,884 --> 00:22:45,551 Yes, of course. 488 00:22:45,553 --> 00:22:48,086 "It was not that I loved Caesar less 489 00:22:48,088 --> 00:22:51,323 but that I loved Rome more". 490 00:22:51,325 --> 00:22:54,159 We never had the chance of meeting before. 491 00:22:54,161 --> 00:22:55,828 - Mmm. - But I would have thought 492 00:22:55,830 --> 00:22:58,764 my murder of your lover would be unforgivable. 493 00:22:58,766 --> 00:23:00,966 Damn skippy. Kill him. 494 00:23:00,968 --> 00:23:03,869 I'm not a petty despot ruled by past grievances. 495 00:23:03,871 --> 00:23:05,871 I'm a strategist. 496 00:23:05,873 --> 00:23:08,907 The most sensible thing to do 497 00:23:08,909 --> 00:23:11,043 is to work together. 498 00:23:11,045 --> 00:23:13,645 As soon as one of us finds the ring, 499 00:23:13,647 --> 00:23:16,248 it's off to the Pits for the rest. 500 00:23:16,250 --> 00:23:18,283 You're just gonna accept that? 501 00:23:18,285 --> 00:23:20,268 As soon as we have the ring in our hands, 502 00:23:20,270 --> 00:23:21,420 we have all the power. 503 00:23:21,422 --> 00:23:23,322 We can march right into Hell 504 00:23:23,324 --> 00:23:25,090 and demand our freedom. 505 00:23:25,092 --> 00:23:28,193 Hey, hear, hear to that, eh? 506 00:23:28,195 --> 00:23:30,028 All right. 507 00:23:30,030 --> 00:23:32,498 Now, let's eat, okay? 508 00:23:32,500 --> 00:23:33,599 Okay. 509 00:23:39,440 --> 00:23:40,939 So where's the lug-head? 510 00:23:40,941 --> 00:23:42,274 Rory's guarding our exit, 511 00:23:42,276 --> 00:23:44,109 and he enjoying some entertainment. 512 00:23:44,111 --> 00:23:46,508 Yeah, I'll definitely be seeing that one again 513 00:23:46,510 --> 00:23:48,914 down here. 514 00:23:48,916 --> 00:23:51,183 Oh, you're no fun. 515 00:23:51,185 --> 00:23:53,896 Now, this is where I keep all my soul coins, 516 00:23:53,898 --> 00:23:57,356 and as you can see, they're all right... 517 00:23:59,059 --> 00:24:00,526 Did you lose something? 518 00:24:03,677 --> 00:24:05,439 No one with an "executive privacy" button 519 00:24:05,441 --> 00:24:07,599 has good intentions. 520 00:24:07,601 --> 00:24:09,301 My vault is empty. 521 00:24:09,303 --> 00:24:12,671 Besides me, you're the only one with access, Tiberius. 522 00:24:12,673 --> 00:24:13,762 Care to explain? 523 00:24:13,764 --> 00:24:15,258 Is this one of those human pranks? 524 00:24:15,260 --> 00:24:17,446 You had me take them out for you last week. 525 00:24:17,448 --> 00:24:19,478 - Like hell I did. - I swear it. 526 00:24:19,480 --> 00:24:22,748 I saw you myself. 527 00:24:22,750 --> 00:24:24,283 A shapeshifter. 528 00:24:24,285 --> 00:24:26,041 Damn it! 529 00:24:30,257 --> 00:24:31,856 Oh, don't look at me like that. 530 00:24:31,858 --> 00:24:33,524 He'll be fine in a few hours. 531 00:24:33,526 --> 00:24:36,328 Better, even, 'cause he'll have learned to be less gullible. 532 00:24:36,330 --> 00:24:39,698 At least the most valuable one is still... 533 00:24:44,204 --> 00:24:46,405 Who the hell Vandal Savage? 534 00:24:46,407 --> 00:24:48,373 Oh, I actually know that one. He's... 535 00:24:48,375 --> 00:24:51,343 Shut up. 536 00:24:51,345 --> 00:24:53,245 I can't believe she did this to me. 537 00:24:53,247 --> 00:24:56,214 Wait, you know who stole your coins? 538 00:24:56,216 --> 00:24:58,283 Yeah. 539 00:24:58,285 --> 00:25:01,019 But she's... 540 00:25:01,021 --> 00:25:03,466 too powerful for me to take on. 541 00:25:03,468 --> 00:25:05,491 Okay, well, what if you had backup, you know? 542 00:25:05,493 --> 00:25:07,726 Enemy of my enemy sort of thing. 543 00:25:07,728 --> 00:25:09,161 Fine. 544 00:25:09,163 --> 00:25:11,430 But this will require stealth. 545 00:25:11,432 --> 00:25:15,085 Wakey-wakey. 546 00:25:16,154 --> 00:25:18,670 The boys stay here. 547 00:25:22,109 --> 00:25:25,246 Now that was influencing. 548 00:25:25,248 --> 00:25:27,209 You really think there's saint's chance in Hell 549 00:25:27,211 --> 00:25:28,280 that your truce is gonna hold? 550 00:25:28,282 --> 00:25:30,598 May I remind you that one of them is ruddy Brutus! 551 00:25:30,600 --> 00:25:32,751 Sorry, was that some weird British-y way of saying, 552 00:25:32,753 --> 00:25:34,753 "Thank you for saving my life, Zari"? 553 00:25:34,755 --> 00:25:35,877 Yeah, okay, all right. 554 00:25:35,879 --> 00:25:37,585 I was in a bit of a pickle, I admit it. 555 00:25:37,587 --> 00:25:40,444 But may I suggest that we use the few minutes 556 00:25:40,446 --> 00:25:42,227 that you bought us to go and look for the ring? 557 00:25:42,229 --> 00:25:43,629 Shh. 558 00:26:00,447 --> 00:26:02,781 Sorry about this, hon. 559 00:26:02,783 --> 00:26:04,449 Please, don't. 560 00:26:04,451 --> 00:26:06,084 Don't be scared. 561 00:26:06,086 --> 00:26:08,587 "The evil that men do lives after them", 562 00:26:08,589 --> 00:26:10,656 and all that. 563 00:26:14,294 --> 00:26:15,933 So who's this being we're going to see? 564 00:26:15,935 --> 00:26:18,180 The woman who found me terrified and alone 565 00:26:18,182 --> 00:26:20,532 when John left me to rot down here. 566 00:26:20,534 --> 00:26:22,100 She took me in and raised me, 567 00:26:22,102 --> 00:26:24,036 taught me how to make it in Hell. 568 00:26:24,038 --> 00:26:26,038 Wow, and now she's betrayed you. 569 00:26:26,040 --> 00:26:29,041 She was the one person I thought I could trust. 570 00:26:29,043 --> 00:26:32,144 Everything I am, I owe to her. 571 00:26:32,146 --> 00:26:33,951 You know, I don't know if that's some sob story 572 00:26:33,953 --> 00:26:36,148 or what, Astra, but I know how you feel. 573 00:26:36,150 --> 00:26:37,372 - Really? - Yeah. 574 00:26:37,374 --> 00:26:38,872 I think it's a pretty specific story. 575 00:26:38,874 --> 00:26:41,353 Yeah, well, I had a mentor once. 576 00:26:41,355 --> 00:26:43,852 Guy's name was Rip. I trusted him with my life 577 00:26:43,854 --> 00:26:46,537 until I found out that he fabricated all my memories 578 00:26:46,539 --> 00:26:47,893 to make me good at my job. 579 00:26:47,895 --> 00:26:49,294 That's awful. 580 00:26:49,296 --> 00:26:50,401 So what did you do when you found out? 581 00:26:50,403 --> 00:26:52,364 - Did you kill him? - Ooh. 582 00:26:52,366 --> 00:26:55,167 I wanted to so bad. 583 00:26:55,169 --> 00:26:57,102 But you know what? The one thing I learned is, 584 00:26:57,104 --> 00:26:59,571 the only way to keep going is to take control of your life. 585 00:26:59,573 --> 00:27:02,232 Stop letting everybody act like they know what's best for you 586 00:27:02,234 --> 00:27:04,710 and make your own choices, you know? 587 00:27:04,712 --> 00:27:06,778 What the? 588 00:27:08,749 --> 00:27:10,615 So it was a sob story, after all. 589 00:27:10,617 --> 00:27:12,050 No, it was the truth. 590 00:27:12,052 --> 00:27:14,319 Thanks for the therapy session. 591 00:27:14,321 --> 00:27:16,822 Don't have too much fun without me, boys. 592 00:27:16,824 --> 00:27:18,957 I'll be back soon. 593 00:27:30,021 --> 00:27:33,071 Show me the treasure I seek. 594 00:27:36,744 --> 00:27:39,044 Yeah, that compass must have some sort of Hell powers. 595 00:27:39,046 --> 00:27:40,445 He's using it to track the ring. 596 00:27:40,447 --> 00:27:42,314 Okay, then we need to get the compass. 597 00:27:42,316 --> 00:27:45,417 - All right, I'll grab it. - Hey, I'm going with you. 598 00:27:47,721 --> 00:27:49,955 All right, follow me. 599 00:27:57,375 --> 00:27:58,497 Oh. 600 00:27:58,499 --> 00:28:01,867 Whoo-ee! 601 00:28:05,706 --> 00:28:07,372 Hey. 602 00:28:11,612 --> 00:28:13,645 Well, that was bloody convenient, wasn't it? 603 00:28:13,647 --> 00:28:15,413 Yeah. 604 00:28:20,154 --> 00:28:22,287 I tried to fight them, just like Rory. 605 00:28:22,289 --> 00:28:24,823 You folded like a cheap deck of cards, you bum. 606 00:28:24,825 --> 00:28:27,592 Easy. 607 00:28:27,594 --> 00:28:30,162 It's okay, Gary. I totally got played by Astra. 608 00:28:32,599 --> 00:28:35,084 On the bright side, there's not much time left on the sigil. 609 00:28:35,086 --> 00:28:37,502 We'll pop back to the Waverider soon enough. 610 00:28:37,504 --> 00:28:39,938 Um, about that. 611 00:28:39,940 --> 00:28:41,259 I'm the one who cast the spell, 612 00:28:41,261 --> 00:28:42,613 so I'll pop back to the Waverider, 613 00:28:42,615 --> 00:28:43,914 along with anyone who's touching me 614 00:28:43,916 --> 00:28:46,011 when the time runs out. 615 00:28:46,013 --> 00:28:47,579 Sorry. 616 00:28:47,581 --> 00:28:48,847 Didn't I mention that? 617 00:28:48,849 --> 00:28:50,248 No! 618 00:28:50,250 --> 00:28:51,789 Listen, you dweeb, I gotta get out of here. 619 00:28:51,791 --> 00:28:53,408 I got a thing. 620 00:28:53,410 --> 00:28:55,333 What thing? 621 00:28:55,335 --> 00:28:56,857 Lita has a soccer match. 622 00:28:56,859 --> 00:28:58,028 She didn't invite me, 623 00:28:58,030 --> 00:28:59,457 but I'm inviting myself. 624 00:28:59,459 --> 00:29:01,945 - Sorry, Rory. - And I refuse to die here 625 00:29:01,947 --> 00:29:04,196 without getting to know my daughter. 626 00:29:04,198 --> 00:29:07,065 Do we understand each other? 627 00:29:07,067 --> 00:29:10,001 - What position does she play? - Gary. 628 00:29:12,873 --> 00:29:15,240 Hold on, we were here just a minute ago. 629 00:29:15,242 --> 00:29:16,842 John, we're going in circles. 630 00:29:16,844 --> 00:29:18,738 Yeah, it seems like it's not just my magic 631 00:29:18,740 --> 00:29:19,747 that's wonky in this place. 632 00:29:19,749 --> 00:29:21,980 Okay, magic or no, there's so many people looking 633 00:29:21,982 --> 00:29:23,918 for this ring... it should've turned up by now. 634 00:29:23,920 --> 00:29:25,000 It's like... 635 00:29:25,002 --> 00:29:27,819 It doesn't want to be found. 636 00:29:27,821 --> 00:29:31,690 Hold on a minute, you might be on to something. 637 00:29:31,692 --> 00:29:34,426 "Sometimes you just have to stop looking", right? 638 00:29:34,428 --> 00:29:35,994 Why would we stop looking? 639 00:29:35,996 --> 00:29:38,196 Because I'm beginning to suspect that the spell 640 00:29:38,198 --> 00:29:40,298 on the ring is of a particular breed. 641 00:29:40,300 --> 00:29:43,101 So if you want to find the ring, 642 00:29:43,103 --> 00:29:45,570 you can't find it. 643 00:29:47,074 --> 00:29:48,891 You have got to hand it to Enchantress. 644 00:29:48,893 --> 00:29:50,549 She is a crafty one. 645 00:29:50,551 --> 00:29:52,777 Okay, it's not just gonna slip our minds, 646 00:29:52,779 --> 00:29:54,179 so what do we do? 647 00:29:56,817 --> 00:29:58,717 We drink. 648 00:30:04,974 --> 00:30:07,408 I know what you did, Lachesis. 649 00:30:11,380 --> 00:30:12,479 Who's she? 650 00:30:12,481 --> 00:30:14,048 Astra, my dear, 651 00:30:14,050 --> 00:30:16,884 I'd like you to meet my sister Atropos. 652 00:30:16,886 --> 00:30:20,154 I have wanted you two to meet for quite some time now. 653 00:30:20,156 --> 00:30:21,388 Your sister? 654 00:30:21,390 --> 00:30:24,886 We've worn many faces in our long lives, 655 00:30:24,888 --> 00:30:26,721 but we are family. 656 00:30:26,723 --> 00:30:28,056 Anything you need to say to me 657 00:30:28,058 --> 00:30:30,025 you can say in front of her. 658 00:30:30,027 --> 00:30:33,295 I know you stole my soul coins. 659 00:30:33,297 --> 00:30:36,064 Of course I did. I had to. 660 00:30:36,066 --> 00:30:38,900 Astra, they were becoming a distraction. 661 00:30:38,902 --> 00:30:41,636 You'd amassed all this power, for what? 662 00:30:41,638 --> 00:30:44,239 Parties? Gambling? 663 00:30:44,241 --> 00:30:47,509 You need to think in grander terms. 664 00:30:47,511 --> 00:30:49,144 Much grander. 665 00:30:49,146 --> 00:30:50,745 You see, Astra, 666 00:30:50,747 --> 00:30:55,450 my sister and I are two of the three Fates. 667 00:30:56,753 --> 00:30:58,520 The Loom of Fate belongs to us. 668 00:30:58,522 --> 00:31:00,755 It is our birthright. 669 00:31:00,757 --> 00:31:03,058 Why didn't you tell me? 670 00:31:03,060 --> 00:31:05,694 You weren't ready. 671 00:31:05,696 --> 00:31:08,396 Oh, Astra, making soul coins 672 00:31:08,398 --> 00:31:12,423 and using them to control the denizens of Hell 673 00:31:12,425 --> 00:31:16,037 was a cheap reflection of my former glory. 674 00:31:16,039 --> 00:31:20,408 Now that the Loom of Fate is within reach, 675 00:31:20,410 --> 00:31:22,911 I want you to become one of us. 676 00:31:22,913 --> 00:31:26,214 Become our third sister. 677 00:31:26,216 --> 00:31:28,817 You'd have the power of a god. 678 00:31:28,819 --> 00:31:32,237 Astra, this is what I have been preparing you for 679 00:31:32,239 --> 00:31:34,956 ever since I took you in as a young girl. 680 00:31:34,958 --> 00:31:37,325 But what about my mom? 681 00:31:37,327 --> 00:31:39,728 John had promised that he'd use the Loom of Fate 682 00:31:39,730 --> 00:31:40,996 to make it so she never died. 683 00:31:40,998 --> 00:31:43,865 Astra, you need to move beyond 684 00:31:43,867 --> 00:31:46,601 these petty human desires. 685 00:31:46,603 --> 00:31:51,208 I am offering you the power to design destiny. 686 00:31:52,209 --> 00:31:55,110 You once sought to rule over Hell, 687 00:31:55,112 --> 00:31:59,340 now you can rule over the whole cosmos. 688 00:31:59,342 --> 00:32:02,117 Will you join us? 689 00:32:02,119 --> 00:32:03,785 What do you say, girl? 690 00:32:03,787 --> 00:32:06,087 Oh, trust me, Astra, I know what's best for you. 691 00:32:06,089 --> 00:32:08,523 Sister always knows best. 692 00:32:10,027 --> 00:32:12,627 Of course I'll join you. 693 00:32:12,629 --> 00:32:15,563 How could I ever turn down so much power? 694 00:32:15,565 --> 00:32:16,898 Good girl! 695 00:32:16,900 --> 00:32:19,801 There's just, uh, one thing. 696 00:32:19,803 --> 00:32:22,637 John Constantine's coin. 697 00:32:22,639 --> 00:32:25,407 He's mine to toy with. 698 00:32:25,409 --> 00:32:27,976 Seems like a fair trade. 699 00:32:41,809 --> 00:32:43,992 Mmm. 700 00:32:54,222 --> 00:32:55,503 I took care of Brutus. 701 00:32:55,505 --> 00:32:58,073 And I got our pirate friend Caesar. 702 00:32:58,075 --> 00:32:59,297 Any luck with the ring? 703 00:32:59,299 --> 00:33:01,081 Damn thing might as well be invisible. 704 00:33:01,083 --> 00:33:03,609 Well, Bonnie, guess we got no choice 705 00:33:03,611 --> 00:33:05,547 but to make the rest of our fellow guests disappear. 706 00:33:05,549 --> 00:33:07,048 Mm-hmm. 707 00:33:14,342 --> 00:33:17,577 Now, what do we have here? 708 00:33:17,579 --> 00:33:21,096 Another Hellian to kill? Lucky us. 709 00:33:22,366 --> 00:33:23,865 - I'm Jack the Ripper. - Nice try. 710 00:33:23,867 --> 00:33:26,901 - We already met Jack. - That Jack's an imposter. 711 00:33:26,903 --> 00:33:29,671 Worse, he's John Constantine. 712 00:33:29,673 --> 00:33:30,905 That liar! 713 00:33:30,907 --> 00:33:32,646 He must be here to send us back to Hell. 714 00:33:32,648 --> 00:33:34,476 Now, don't lose your temper, Bonnie. 715 00:33:34,478 --> 00:33:37,011 We'll teach that grifter a lesson, okay? 716 00:33:40,016 --> 00:33:41,383 Ahh. 717 00:33:41,385 --> 00:33:43,284 Good old Mrs. Hughes. 718 00:33:43,286 --> 00:33:45,929 Okay, I'm not thinking about the ring. 719 00:33:45,931 --> 00:33:48,022 I'm not thinking about the ring. 720 00:33:48,024 --> 00:33:49,758 Yeah, that's not gonna work. 721 00:33:49,760 --> 00:33:51,965 So you're just gonna accept failure when we're this close? 722 00:33:51,967 --> 00:33:53,528 I'm not giving up. 723 00:33:53,530 --> 00:33:56,331 Oh, I don't see it as giving up, so much as, uh, 724 00:33:56,333 --> 00:33:58,967 accepting reality. 725 00:33:58,969 --> 00:34:00,568 I know myself. 726 00:34:00,570 --> 00:34:04,639 I'm a ripe old mix of, uh, guilt and torment. 727 00:34:04,641 --> 00:34:07,791 If the Loom of Fate offers me even one glimmer of hope 728 00:34:07,793 --> 00:34:11,246 of redemption for all my past sins, 729 00:34:11,248 --> 00:34:14,549 particularly Astra, then, uh, 730 00:34:14,551 --> 00:34:17,085 I'll never not be thinking about it. 731 00:34:18,722 --> 00:34:20,768 You know, it's funny, I'm usually an expert 732 00:34:20,770 --> 00:34:24,275 at getting things out of my head. 733 00:34:25,495 --> 00:34:29,431 Boyfriend cheating on me with my assistant/best friend? 734 00:34:29,433 --> 00:34:34,369 No time to cry, I have a fall fashion line to plan. 735 00:34:34,371 --> 00:34:37,103 Overhearing my mother tell a friend she's embarrassed 736 00:34:37,105 --> 00:34:39,441 her daughter is so shallow and self-absorbed? 737 00:34:39,443 --> 00:34:41,176 Definitely can't process that. 738 00:34:41,178 --> 00:34:45,046 I will check my CatChat analytics. 739 00:34:50,420 --> 00:34:53,988 But my baby brother dying because he was trying to protect me? 740 00:34:56,526 --> 00:35:00,829 There's nothing that can get that out of my head. 741 00:35:05,368 --> 00:35:09,037 I was wearing the totem when he died. 742 00:35:11,074 --> 00:35:15,610 If I hadn't been, then maybe he... 743 00:35:15,612 --> 00:35:18,980 maybe he would've had a chance. 744 00:35:22,552 --> 00:35:26,488 Now, look, you can take it from an expert. 745 00:35:28,658 --> 00:35:33,061 Nothing good ever comes from beating yourself up, love. 746 00:35:33,063 --> 00:35:36,097 Don't try to make me feel better. 747 00:35:39,035 --> 00:35:41,102 John. 748 00:35:41,104 --> 00:35:43,438 What if we don't find the ring? 749 00:35:43,440 --> 00:35:45,874 What if I never get him back? 750 00:35:45,876 --> 00:35:47,876 Yoo-hoo! 751 00:35:47,878 --> 00:35:50,163 John friggin' Constantine! 752 00:35:50,165 --> 00:35:52,356 We know who you are, and there's someone here 753 00:35:52,358 --> 00:35:54,082 you'll be just dying to meet. 754 00:35:54,084 --> 00:35:58,289 They do say imitation is the sincerest form of flattery. 755 00:36:03,159 --> 00:36:04,896 This passage leads outside. 756 00:36:04,898 --> 00:36:06,594 I'll distract them while you escape. 757 00:36:06,596 --> 00:36:08,630 - No, come with me. - Go. 758 00:36:08,632 --> 00:36:12,233 This is my house and I'm just crazy enough to defend it. 759 00:36:12,235 --> 00:36:14,926 Listen, you can get Behrad back, Zari. 760 00:36:14,928 --> 00:36:16,829 I truly believe that, but unless you get out of here 761 00:36:16,831 --> 00:36:20,174 right now, then neither of you stand a chance. 762 00:36:21,277 --> 00:36:22,376 Okay. 763 00:36:40,639 --> 00:36:42,688 Ava, I'd just like to say, 764 00:36:42,690 --> 00:36:44,857 you're the best boss I've ever had. 765 00:36:44,859 --> 00:36:46,859 Well, the only boss I've ever had. 766 00:36:46,861 --> 00:36:49,981 I'm more apprentice than employee with John, 767 00:36:49,983 --> 00:36:51,349 and before the Bureau, well... 768 00:36:51,351 --> 00:36:54,685 Ah, finally. You've come to kill us. 769 00:36:54,687 --> 00:36:57,421 About time. I was getting bored. 770 00:37:02,123 --> 00:37:04,373 Get out of here. 771 00:37:04,375 --> 00:37:05,980 Astra, what made you change your mind? 772 00:37:05,982 --> 00:37:07,815 You're helping John find the Loom for me. 773 00:37:07,817 --> 00:37:10,277 Might as well let you. Either he'll come through 774 00:37:10,279 --> 00:37:11,547 or Lachesis is bound to. 775 00:37:11,549 --> 00:37:14,583 Did you say Lachesis? The Fate? 776 00:37:14,585 --> 00:37:16,987 - Wait, how do you know who... - It's a small underworld 777 00:37:16,989 --> 00:37:18,620 after all. Time's almost up. 778 00:37:18,622 --> 00:37:20,055 Come with us! 779 00:37:20,057 --> 00:37:21,885 - What? - Astra, it is time 780 00:37:21,887 --> 00:37:24,040 for you to take control, okay? Don't wait for them. 781 00:37:24,042 --> 00:37:26,207 You can help us find the Loom and save your mother yourself. 782 00:37:26,209 --> 00:37:28,697 Ten seconds left. 783 00:37:28,699 --> 00:37:29,865 The choice is yours. 784 00:37:32,169 --> 00:37:34,175 Wait, did she ever, like, channel an animal 785 00:37:34,177 --> 00:37:35,737 while you were, you know... 786 00:37:35,739 --> 00:37:37,272 She did once. 787 00:37:37,274 --> 00:37:39,226 But it was... 788 00:37:42,330 --> 00:37:44,446 - Is that... - Meet Astra. 789 00:37:44,448 --> 00:37:46,620 - Why does she have the sword? - There's no time to explain. 790 00:37:46,622 --> 00:37:48,817 We got to move. 791 00:37:50,955 --> 00:37:52,863 Where's the ring, John? 792 00:37:52,865 --> 00:37:55,198 I don't know where the ring is. 793 00:37:55,200 --> 00:37:57,428 And even if I did, I wouldn't tell you Muppets. 794 00:37:57,430 --> 00:37:59,862 John. John, be reasonable. 795 00:37:59,864 --> 00:38:01,979 We are going to kill you regardless, 796 00:38:01,981 --> 00:38:04,933 but it's up to you how painful that death has to be. 797 00:38:06,036 --> 00:38:07,174 You'd be surprised how long 798 00:38:07,176 --> 00:38:09,338 you can stay alive without... 799 00:38:09,340 --> 00:38:11,874 - certain organs. - Ah. 800 00:38:14,011 --> 00:38:15,717 You want your coat back, don't you? 801 00:38:15,719 --> 00:38:18,082 - Mmm. - You can all go to Hell. 802 00:38:19,385 --> 00:38:20,818 Hmm. 803 00:38:23,689 --> 00:38:26,690 Stop! 804 00:38:26,692 --> 00:38:28,425 Cleopatra? 805 00:38:28,427 --> 00:38:31,462 Yes. I order you to stop. 806 00:38:31,464 --> 00:38:33,302 You don't have that kind of power here, honey. 807 00:38:33,304 --> 00:38:35,466 Are you both serious? She's with him. 808 00:38:35,468 --> 00:38:38,647 Is that so? Maybe this will make you talk. 809 00:38:38,649 --> 00:38:40,671 I don't know where the ring is, all right? 810 00:38:40,673 --> 00:38:42,573 Funny, I believe you. 811 00:38:42,575 --> 00:38:44,308 What a shame. 812 00:38:44,310 --> 00:38:45,739 Oh, cheer up, darling. 813 00:38:45,741 --> 00:38:47,978 - We can kill him now. - Mm. 814 00:38:47,980 --> 00:38:50,681 No. 815 00:38:56,922 --> 00:38:59,857 Solvite. 816 00:38:59,859 --> 00:39:02,826 Hey, you come back. 817 00:39:29,889 --> 00:39:31,355 You okay? 818 00:39:31,357 --> 00:39:33,357 - Yeah. - Yeah. 819 00:39:37,863 --> 00:39:40,764 Blimey. 820 00:39:40,766 --> 00:39:42,766 What? 821 00:39:42,768 --> 00:39:44,735 The bloody ring. 822 00:39:51,043 --> 00:39:53,210 Must've been here the whole time. 823 00:39:53,212 --> 00:39:56,680 I guess I stopped thinking about it. 824 00:39:58,717 --> 00:40:01,285 Guys, we're here to save you! 825 00:40:01,287 --> 00:40:04,316 But, uh, looks like you, uh, 826 00:40:04,318 --> 00:40:06,518 - took care of it on your own. - Thank God. 827 00:40:06,520 --> 00:40:07,758 Please tell me that you found the ring. 828 00:40:07,760 --> 00:40:11,089 We did. Thanks to Zari. 829 00:40:11,091 --> 00:40:13,458 - Fantastic. - Good. 830 00:40:13,460 --> 00:40:15,427 Wait a second, are those Hell weapons? 831 00:40:15,429 --> 00:40:16,728 Yeah. 832 00:40:16,730 --> 00:40:18,497 We could use those, especially... 833 00:40:18,499 --> 00:40:20,866 Yeah, let's just get them and get out of here. 834 00:40:20,868 --> 00:40:22,708 Good morning. 835 00:40:22,710 --> 00:40:24,303 Are those even more guests? 836 00:40:24,305 --> 00:40:25,604 Oh, um, no. 837 00:40:25,606 --> 00:40:29,174 So sorry, ma'am, we were just leaving. 838 00:40:32,680 --> 00:40:35,380 And, uh, here's me thinking 839 00:40:35,382 --> 00:40:37,716 you weren't allowed to meddle anymore. 840 00:40:37,718 --> 00:40:39,618 Could've been a touch more direct. 841 00:40:39,620 --> 00:40:42,487 I'm sure I don't know what you mean. 842 00:40:42,489 --> 00:40:45,290 Yeah, right. 843 00:40:51,257 --> 00:40:54,266 See you around, John Constantine. 844 00:40:58,105 --> 00:40:59,671 So you got the totem to work? 845 00:40:59,673 --> 00:41:01,640 Yeah, I did. It was amazing. 846 00:41:01,642 --> 00:41:04,710 Terrifying, but amazing. 847 00:41:04,712 --> 00:41:07,913 I sort of felt like Behrad was there with me. 848 00:41:07,915 --> 00:41:10,349 He'd be so proud of you. I'm so proud of you. 849 00:41:10,351 --> 00:41:12,784 Congratulations. 850 00:41:12,786 --> 00:41:15,420 - John! You're safe! - Yeah, all right, buddy. 851 00:41:15,422 --> 00:41:18,156 Oh, okay, right, slow down, all right? 852 00:41:18,158 --> 00:41:21,260 I'm happy to see you too, mate. Hey, how's Sara doing? 853 00:41:21,262 --> 00:41:24,252 Oh, she's still unconscious. Charlie's sitting with her now. 854 00:41:24,254 --> 00:41:25,569 I'm gonna try to distract myself 855 00:41:25,571 --> 00:41:26,971 by fixing the Prognosticator. 856 00:41:26,973 --> 00:41:28,873 Technical skills are not Charlie and I's strong suit. 857 00:41:28,875 --> 00:41:31,436 - I know. - Whoa, whoa, hold on a tick. 858 00:41:31,438 --> 00:41:34,209 If that contraption is broke, how the hell did you find us? 859 00:41:34,211 --> 00:41:36,367 Uh, about that. 860 00:41:36,369 --> 00:41:40,161 Hey, John. 861 00:41:40,163 --> 00:41:43,053 I hear we have a Loom to build. 62237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.