All language subtitles for Change In the Air 2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,652 --> 00:00:41,552 DISPATCHER: 911 dispatch. 2 00:00:41,554 --> 00:00:43,622 What's the emergency? 3 00:00:43,624 --> 00:00:45,957 WOMAN: There's been an accident. 4 00:00:45,959 --> 00:00:48,293 DISPATCHER: What's the location? 5 00:00:48,295 --> 00:00:50,128 WOMAN: 9 Summit Street. 6 00:00:54,101 --> 00:00:56,302 Sugar. 7 00:00:56,304 --> 00:01:00,574 I call my baby my sugar. 8 00:01:00,576 --> 00:01:04,945 I never maybe my sugar. 9 00:01:04,947 --> 00:01:11,754 That's 'cause my baby's so confectionary. 10 00:01:11,756 --> 00:01:17,993 Funny, he never asks for my money, 11 00:01:17,995 --> 00:01:22,466 'long as I feed him on honey. 12 00:01:22,468 --> 00:01:24,767 That he can get anytime. 13 00:01:24,769 --> 00:01:27,103 Walter! 14 00:01:27,105 --> 00:01:28,972 I'm making breakfast. 15 00:01:35,615 --> 00:01:37,348 You want French toast? 16 00:01:37,350 --> 00:01:39,251 I'm making French toast! 17 00:02:34,251 --> 00:02:34,815 MAN: Hey! 18 00:02:34,817 --> 00:02:36,151 Hey, are you OK? 19 00:02:39,757 --> 00:02:42,625 YOUNG MAN: [VOCALIZING] 20 00:02:47,399 --> 00:02:49,364 Like that. 21 00:02:49,366 --> 00:02:51,835 Try it again. 22 00:02:54,306 --> 00:02:55,405 Excuse me. 23 00:02:55,407 --> 00:02:56,941 Ms. Olson, you have a call. 24 00:02:56,943 --> 00:02:57,976 It's one of your neighbors. 25 00:02:57,978 --> 00:02:59,143 It happened so fast. 26 00:02:59,145 --> 00:03:00,977 Where were you? 27 00:03:00,979 --> 00:03:02,947 I was home, working in my yard just over there. 28 00:03:02,949 --> 00:03:05,282 Over there. 29 00:03:05,284 --> 00:03:06,417 Tough pendejo, though, huh? 30 00:03:06,419 --> 00:03:08,588 Step right in front of a car. 31 00:03:08,590 --> 00:03:09,922 I thought for sure when I ran down here, 32 00:03:09,924 --> 00:03:11,656 he'd be in bad shape, but... 33 00:03:11,658 --> 00:03:13,226 You know him? 34 00:03:13,228 --> 00:03:13,827 Uh, not so much. 35 00:03:13,829 --> 00:03:16,062 Just a wave. 36 00:03:16,064 --> 00:03:18,965 You know Wren Miller, 17B Green Street? 37 00:03:18,967 --> 00:03:21,969 She reported the accident. 38 00:03:21,971 --> 00:03:24,472 Never heard of her. 39 00:03:24,474 --> 00:03:26,842 [SIRENS] 40 00:03:49,903 --> 00:03:51,404 [KNOCKING] 41 00:03:51,406 --> 00:03:51,971 Police! 42 00:03:51,973 --> 00:03:52,806 Anybody home? 43 00:04:05,389 --> 00:04:06,387 [KNOCKING] 44 00:04:06,389 --> 00:04:06,921 Hello? 45 00:04:06,923 --> 00:04:08,289 Miss Miller? 46 00:05:08,261 --> 00:05:11,663 [INDISTINCT SPEECH] 47 00:05:47,206 --> 00:05:49,105 [SIGHING] 48 00:05:53,980 --> 00:05:55,478 DONNA: Young lady! 49 00:05:55,480 --> 00:05:56,714 Hey! 50 00:05:56,716 --> 00:06:00,985 27 hours I have been getting on and off the airplane. 51 00:06:00,987 --> 00:06:04,656 It's 27 hours. 52 00:06:04,658 --> 00:06:05,423 [CHUCKLING] 53 00:06:05,425 --> 00:06:06,892 Why are your eyes puffy? 54 00:06:06,894 --> 00:06:09,262 Have you been eating? 55 00:06:09,264 --> 00:06:10,965 Don't you start with me. 56 00:06:14,571 --> 00:06:16,671 See, this is why the doctor said you should get 57 00:06:16,673 --> 00:06:17,938 up every two hours and walk. 58 00:06:17,940 --> 00:06:19,572 I like to sit. 59 00:06:19,574 --> 00:06:22,043 Well, he wants you to talk so you keep the blood 60 00:06:22,045 --> 00:06:23,211 flowing in your veins. 61 00:06:23,213 --> 00:06:25,781 My blood is flowing, Jo Jo. 62 00:06:25,783 --> 00:06:28,317 It's my joints who won't cooperate. 63 00:06:28,319 --> 00:06:30,019 How are your joints, Donna? 64 00:06:30,021 --> 00:06:31,288 My joints are great. 65 00:06:31,290 --> 00:06:32,255 They're cooperating? 66 00:06:32,257 --> 00:06:33,690 My joints are cooperating. 67 00:06:33,692 --> 00:06:35,158 I bet they are. 68 00:06:35,160 --> 00:06:37,060 [CHUCKLING] 69 00:06:37,062 --> 00:06:38,195 JO ANN: So how are things? 70 00:06:38,197 --> 00:06:39,562 DONNA: Well, Mr. Lemke tried to kill himself. 71 00:06:39,564 --> 00:06:40,432 JO ANN: Oh, no. 72 00:06:40,434 --> 00:06:41,598 Not again. 73 00:06:41,600 --> 00:06:42,700 Poor Margaret. 74 00:06:42,702 --> 00:06:44,702 ARNIE: Mr. Lemke is a horse's ass, Jo Jo. 75 00:06:44,704 --> 00:06:45,803 Yes. 76 00:06:45,805 --> 00:06:47,305 ARNIE: I... I've told her a thousand times. 77 00:06:47,307 --> 00:06:48,740 JO ANN: Well, why does he keep doing that? 78 00:06:48,742 --> 00:06:51,678 He's gonna die soon enough as it is without sending 79 00:06:51,680 --> 00:06:53,546 Margaret into hysterics. 80 00:06:53,548 --> 00:06:54,613 I know. 81 00:06:54,615 --> 00:06:55,748 It's just terrible. 82 00:06:55,750 --> 00:06:56,548 We should go over there. 83 00:06:56,550 --> 00:06:57,817 No. 84 00:06:57,819 --> 00:06:58,651 No, he's fine. 85 00:06:58,653 --> 00:07:00,353 They took him to the hospital. 86 00:07:00,355 --> 00:07:02,656 Not a nice welcome for my new tenant, 87 00:07:02,658 --> 00:07:04,159 but what are you gonna do? 88 00:07:04,161 --> 00:07:05,860 JO ANN: You found someone to take the apartment? 89 00:07:05,862 --> 00:07:06,360 Yeah. 90 00:07:06,362 --> 00:07:07,161 Single? 91 00:07:07,163 --> 00:07:07,995 - Stop it. - Male? 92 00:07:07,997 --> 00:07:09,130 Female? 93 00:07:09,132 --> 00:07:11,767 I don't know anything about the young lady. 94 00:07:11,769 --> 00:07:12,534 Uh-huh? 95 00:07:12,536 --> 00:07:14,235 And I don't want to know. 96 00:07:14,237 --> 00:07:17,106 You become less fun the longer I know you. 97 00:07:17,108 --> 00:07:18,007 Thank you so much! 98 00:07:18,009 --> 00:07:21,846 JO ANN: [LAUGHING] Is she home? 99 00:07:21,848 --> 00:07:23,514 I think she's home. 100 00:07:23,516 --> 00:07:24,815 Why don't we get you home? 101 00:07:24,817 --> 00:07:26,416 Yeah, all right. 102 00:07:26,418 --> 00:07:27,452 OK? 103 00:07:27,454 --> 00:07:29,387 JO ANN: Arnie, where are you going? 104 00:07:29,389 --> 00:07:30,988 We have a whole car to unload. 105 00:07:30,990 --> 00:07:33,091 Well, if I lift anything, my arm'll fall off. 106 00:07:33,093 --> 00:07:34,360 [LAUGHING] 107 00:07:34,362 --> 00:07:37,096 I've been married to that man for 41 years. 108 00:07:37,098 --> 00:07:38,298 I know. 109 00:07:38,300 --> 00:07:41,466 And I don't think he's ever carried his suitcase. 110 00:07:41,468 --> 00:07:45,838 [PLAYING PIANO] 111 00:08:04,362 --> 00:08:07,264 [INDISTINCT SPEECH] 112 00:08:25,286 --> 00:08:26,186 [GRUNTING] 113 00:08:31,261 --> 00:08:35,129 [SNORING] 114 00:09:22,052 --> 00:09:26,055 [PLAYING PIANO] 115 00:09:26,057 --> 00:09:26,956 [STOPS PLAYING] 116 00:09:33,030 --> 00:09:35,399 [MUSIC - "I'M ONE"] 117 00:09:37,203 --> 00:09:41,705 I can see this is me. 118 00:09:41,707 --> 00:09:44,007 I will be. 119 00:09:44,009 --> 00:09:46,878 You'll all see I'm the one. 120 00:09:56,525 --> 00:09:57,959 Oh, sorry. 121 00:09:57,961 --> 00:09:58,925 You are way too happy. 122 00:09:58,927 --> 00:10:00,962 There's no such thing. 123 00:10:00,964 --> 00:10:01,662 I get to be outside. 124 00:10:01,664 --> 00:10:03,931 I... I get to exercise. 125 00:10:03,933 --> 00:10:04,800 I get to meet people. 126 00:10:04,802 --> 00:10:06,068 I get a... 127 00:10:06,070 --> 00:10:06,736 A pension. 128 00:10:06,738 --> 00:10:08,036 I get a pension. 129 00:10:08,038 --> 00:10:08,871 Health care. 130 00:10:08,873 --> 00:10:10,006 I get health care. 131 00:10:10,008 --> 00:10:10,805 Vacations. 132 00:10:10,807 --> 00:10:11,306 See? 133 00:10:11,308 --> 00:10:12,275 Who knows? 134 00:10:12,277 --> 00:10:13,709 But wait, job lover. 135 00:10:13,711 --> 00:10:14,577 There's more. 136 00:10:17,582 --> 00:10:20,084 Goes to one address. 137 00:10:20,086 --> 00:10:21,819 Huh. 138 00:10:21,821 --> 00:10:22,219 Whoa. 139 00:10:25,557 --> 00:10:27,458 You missed a spot. 140 00:10:50,320 --> 00:10:50,719 He's back. 141 00:10:54,524 --> 00:10:56,025 Would you stop? 142 00:10:56,027 --> 00:10:57,060 Shh. 143 00:10:57,062 --> 00:10:58,127 Arnie. 144 00:10:58,129 --> 00:10:59,027 What? 145 00:10:59,029 --> 00:11:00,630 They can't hear me. 146 00:11:03,735 --> 00:11:05,936 JO ANN: She's leaving him. 147 00:11:05,938 --> 00:11:08,607 Gotta be the smartest thing she's ever done. 148 00:11:08,609 --> 00:11:11,175 Huh. 149 00:11:11,177 --> 00:11:13,079 Look at that. 150 00:11:13,081 --> 00:11:15,848 He is just sitting there in his front yard. 151 00:11:15,850 --> 00:11:17,181 So? 152 00:11:17,183 --> 00:11:20,419 We're just sitting here in our front yard. 153 00:11:20,421 --> 00:11:21,354 MARGARET: Do you need anything? 154 00:11:25,860 --> 00:11:27,228 I'm going over there. 155 00:11:27,230 --> 00:11:29,829 Jo... what? 156 00:11:29,831 --> 00:11:32,099 Are you taking your chair? 157 00:11:32,101 --> 00:11:32,767 Yes! 158 00:11:32,769 --> 00:11:34,469 I'm taking my chair. 159 00:12:06,140 --> 00:12:07,574 Holy cow. 160 00:12:07,576 --> 00:12:09,142 Hey, Mr. B. 161 00:12:09,144 --> 00:12:11,344 What are you bringing me there, baby pigs? 162 00:12:11,346 --> 00:12:14,415 [CHUCKLES] No, it's actually not for you. 163 00:12:14,417 --> 00:12:17,017 Goes up there. 164 00:12:17,019 --> 00:12:19,588 Where's Jo Ann? 165 00:12:19,590 --> 00:12:21,490 She's found another man. 166 00:12:25,062 --> 00:12:34,537 Hello, Walt. Oh, my. 167 00:12:34,539 --> 00:12:35,438 This is nice. 168 00:12:55,730 --> 00:12:56,965 Pygmy Falcon. 169 00:12:59,668 --> 00:13:01,802 Yes, it... it is. 170 00:13:01,804 --> 00:13:02,969 I'm Wren. 171 00:13:02,971 --> 00:13:05,839 I moved in while the two of you were away. 172 00:13:05,841 --> 00:13:07,209 Ah. 173 00:13:07,211 --> 00:13:14,951 Well, uh... I don't remember seeing this when I was there. 174 00:13:14,953 --> 00:13:18,155 I mean, I didn't see... 175 00:13:18,157 --> 00:13:22,026 I know I didn't see it. 176 00:13:22,028 --> 00:13:25,230 But here it is. 177 00:13:25,232 --> 00:13:27,632 Oh, I'm Arnie. 178 00:13:27,634 --> 00:13:29,035 Arnie Bayberry. 179 00:13:29,037 --> 00:13:31,036 Nice to meet you. 180 00:13:31,038 --> 00:13:31,536 Careful. 181 00:13:31,538 --> 00:13:32,171 Whoa. 182 00:13:32,173 --> 00:13:32,871 Watch your birds. 183 00:13:37,513 --> 00:13:38,478 JOSH: How was Africa? 184 00:13:38,480 --> 00:13:39,813 JO ANN: It was good. 185 00:13:39,815 --> 00:13:42,282 You didn't go out and find a girlfriend while I was gone, 186 00:13:42,284 --> 00:13:43,884 did you? 187 00:13:43,886 --> 00:13:44,853 Uh, no. 188 00:13:44,855 --> 00:13:46,286 No, ma'am. 189 00:13:46,288 --> 00:13:47,154 Still single. 190 00:13:50,293 --> 00:13:53,028 Oh. 191 00:13:53,030 --> 00:13:54,298 That must be here. 192 00:13:57,735 --> 00:14:00,103 Oh, she's lovely, isn't she? 193 00:14:00,105 --> 00:14:02,738 She's just lovely. 194 00:14:02,740 --> 00:14:03,706 JOSH: Who is she? 195 00:14:03,708 --> 00:14:05,443 JO ANN: My new neighbor. 196 00:14:05,445 --> 00:14:07,111 JOSH: The one who lives above the garage? 197 00:14:07,113 --> 00:14:09,381 Yeah. 198 00:14:09,383 --> 00:14:12,984 I should go introduce myself to her. 199 00:14:12,986 --> 00:14:15,555 She gets a lot of mail. 200 00:14:15,557 --> 00:14:18,424 Hello, hello, hello. 201 00:14:18,426 --> 00:14:20,092 Oh, look at you. 202 00:14:20,094 --> 00:14:22,162 You are just lovely. 203 00:14:22,164 --> 00:14:24,730 I almost stopped by this morning, 204 00:14:24,732 --> 00:14:26,901 but my husband told me not to knock on anybody's doors 205 00:14:26,903 --> 00:14:28,903 - until 9:00 AM. - Hi. 206 00:14:28,905 --> 00:14:30,103 I'm Wren. 207 00:14:30,105 --> 00:14:30,805 Hi. 208 00:14:30,807 --> 00:14:33,041 Oh, wow, look at that. 209 00:14:33,043 --> 00:14:35,711 Where in the world are you going with all of that? 210 00:14:39,583 --> 00:14:41,916 Oh, my. 211 00:14:41,918 --> 00:14:44,954 Isn't it a beautiful day? 212 00:14:44,956 --> 00:14:47,723 I live right next to you with my husband Arnie. 213 00:14:47,725 --> 00:14:49,392 I was just mentioning to Josh. 214 00:14:49,394 --> 00:14:53,263 He's the nice young mailman over there, sitting with Mr. Lemke. 215 00:14:53,265 --> 00:14:54,164 Let's wave. 216 00:14:59,506 --> 00:15:00,540 Josh is single. 217 00:15:00,542 --> 00:15:03,575 His mother died last year, poor thing. 218 00:15:03,577 --> 00:15:05,012 And he was there the whole time. 219 00:15:05,014 --> 00:15:06,647 They don't get any better than that. 220 00:15:06,649 --> 00:15:08,915 He's the real deal. 221 00:15:08,917 --> 00:15:11,050 Are you single? 222 00:15:11,052 --> 00:15:12,752 Here, let's walk. 223 00:15:12,754 --> 00:15:15,455 I can tell you all you need to know about this neighborhood, 224 00:15:15,457 --> 00:15:17,959 but today I'm kind of busy 'cause I have 225 00:15:17,961 --> 00:15:19,594 to keep my eyes on Mr. Lemke. 226 00:15:19,596 --> 00:15:23,666 It can be so bad sometimes this whole getting older bit. 227 00:15:23,668 --> 00:15:27,371 But maybe later if you want, I'll just stop by. 228 00:15:27,373 --> 00:15:28,906 What's your name again? 229 00:15:28,908 --> 00:15:29,940 Wren. 230 00:15:29,942 --> 00:15:31,141 Wren. 231 00:15:31,143 --> 00:15:33,611 Well, you are darn cute, Wren. 232 00:15:33,613 --> 00:15:36,147 MAN: Are you insane? 233 00:15:36,149 --> 00:15:37,882 Are you insane? Hey! 234 00:15:37,884 --> 00:15:40,386 - Knock it off. - Are you insane? 235 00:15:40,388 --> 00:15:43,153 Yes, definitely. 236 00:15:43,155 --> 00:15:44,156 Hey, Payne. 237 00:15:44,158 --> 00:15:45,924 PAYNE: You've been blessed by a bird. 238 00:15:45,926 --> 00:15:46,326 Hm? 239 00:15:51,099 --> 00:15:51,797 Oh. 240 00:15:51,799 --> 00:15:52,799 PAYNE: No, come on, man. 241 00:15:52,801 --> 00:15:53,666 You should be happy. 242 00:15:53,668 --> 00:15:55,069 That's good luck. 243 00:15:55,071 --> 00:15:57,405 In fact, the next time you go back out, why don't you pick me 244 00:15:57,407 --> 00:15:59,273 up $20 bucks in scratch-offs. 245 00:15:59,275 --> 00:16:04,213 And if I win, then we'll split it 60-40. 246 00:16:04,215 --> 00:16:07,682 Maybe 50-50. 247 00:16:07,684 --> 00:16:08,318 OK. 248 00:16:08,320 --> 00:16:09,852 Take that as a no. 249 00:16:09,854 --> 00:16:11,387 Well, I'll take that to your box, too. 250 00:16:11,389 --> 00:16:12,623 [CLEARING THROAT] 251 00:16:12,625 --> 00:16:15,224 Or, you know, you could go online. 252 00:16:15,226 --> 00:16:17,828 Blackjack, poker. Trust me. 253 00:16:17,830 --> 00:16:18,829 This is a sign. 254 00:16:18,831 --> 00:16:20,765 Technology is overrated. 255 00:16:20,767 --> 00:16:21,531 Is it now? 256 00:16:21,533 --> 00:16:24,102 I was on this dating site. 257 00:16:24,104 --> 00:16:26,371 Met this woman for drinks last week. 258 00:16:26,373 --> 00:16:27,406 Mm-hm? 259 00:16:27,408 --> 00:16:32,078 Matea from Oraro, Tonga. 260 00:16:32,080 --> 00:16:34,248 [CHUCKLING] 261 00:16:34,250 --> 00:16:36,316 I'm telling you, man. 262 00:16:36,318 --> 00:16:39,020 There are all types of people on there. 263 00:16:39,022 --> 00:16:40,153 What's it been, man? 264 00:16:40,155 --> 00:16:42,791 Six, seven years? 265 00:16:42,793 --> 00:16:44,192 This could be your jam. 266 00:16:48,264 --> 00:16:49,630 Here you go, Payne. 267 00:17:00,980 --> 00:17:02,813 A pygmy falcon? 268 00:17:02,815 --> 00:17:03,881 You're kidding. 269 00:17:03,883 --> 00:17:04,382 ARNIE: No, no. 270 00:17:04,384 --> 00:17:04,949 Really. 271 00:17:04,951 --> 00:17:05,783 Where is it? 272 00:17:05,785 --> 00:17:06,951 HOFFMAN: That's remarkable! 273 00:17:06,953 --> 00:17:08,487 Where'd you see it? 274 00:17:08,489 --> 00:17:09,286 Huh? 275 00:17:09,288 --> 00:17:10,322 Where'd you see it? 276 00:17:10,324 --> 00:17:12,324 You know, it's funny. 277 00:17:12,326 --> 00:17:13,860 I can't recall exactly. 278 00:17:13,862 --> 00:17:15,761 You can't recall? 279 00:17:15,763 --> 00:17:16,997 Arnie, you're a professional. 280 00:17:16,999 --> 00:17:19,266 You can't make claims without proper verification. 281 00:17:19,268 --> 00:17:21,066 I'm not making a claim. 282 00:17:21,068 --> 00:17:23,469 This is just you and me talking. 283 00:17:23,471 --> 00:17:25,271 I don't mean to challenge you. 284 00:17:25,273 --> 00:17:27,107 I'm just surprised is all. 285 00:17:27,109 --> 00:17:27,940 I know. 286 00:17:27,942 --> 00:17:29,277 It's strange. 287 00:17:29,279 --> 00:17:32,279 All right, I just came across the photo when I got back. 288 00:17:32,281 --> 00:17:35,084 I don't even remember taking it. 289 00:17:35,086 --> 00:17:37,152 Look, don't worry. 290 00:17:37,154 --> 00:17:41,658 Now I can't even find the friggin' thing. 291 00:17:41,660 --> 00:17:46,163 Well, they are pretty small. 292 00:17:49,269 --> 00:17:52,636 [KNOCKING] 293 00:17:57,978 --> 00:17:59,944 Oh, thank goodness you're home. 294 00:17:59,946 --> 00:18:01,614 Can I come in? 295 00:18:01,616 --> 00:18:02,649 Sure. 296 00:18:02,651 --> 00:18:03,883 It's for you. 297 00:18:03,885 --> 00:18:04,651 Go ahead. 298 00:18:04,653 --> 00:18:05,284 Open it. 299 00:18:05,286 --> 00:18:07,054 Oh. 300 00:18:07,056 --> 00:18:08,188 You didn't have to do that. 301 00:18:08,190 --> 00:18:08,590 Oh. 302 00:18:11,595 --> 00:18:13,595 - It's a meatball maker. - Oh. 303 00:18:16,733 --> 00:18:17,565 OK, thanks. 304 00:18:17,567 --> 00:18:20,036 I ordered a ton of 'em on QVC. 305 00:18:20,038 --> 00:18:22,738 It's one of those things everybody needs. 306 00:18:22,740 --> 00:18:24,307 You know how to work this? 307 00:18:24,309 --> 00:18:25,609 Um, well... 308 00:18:25,611 --> 00:18:29,645 See, you just spread the seasoned meat on a counter, 309 00:18:29,647 --> 00:18:33,584 and then you press the plastic gizmo down through the meat. 310 00:18:33,586 --> 00:18:36,554 Shake it around, open it up, and voila. 311 00:18:36,556 --> 00:18:37,921 Perfect meatballs. 312 00:18:37,923 --> 00:18:38,957 It's amazing. 313 00:18:38,959 --> 00:18:40,359 You're gonna love it. 314 00:18:40,361 --> 00:18:42,061 I use mine all the time. 315 00:18:42,063 --> 00:18:43,429 Thank you. 316 00:18:43,431 --> 00:18:46,033 I'll just, um... 317 00:18:46,035 --> 00:18:48,168 I'll set it right here. 318 00:18:48,170 --> 00:18:48,568 Yeah. 319 00:18:51,507 --> 00:18:52,574 Wow. 320 00:18:52,576 --> 00:18:55,343 I thought only old people still got mail. 321 00:18:55,345 --> 00:18:57,313 What do you do with it? 322 00:18:57,315 --> 00:18:58,446 I read it. 323 00:18:58,448 --> 00:18:59,547 Oh, don't be ridiculous. 324 00:18:59,549 --> 00:19:01,615 Nobody could read all this. 325 00:19:01,617 --> 00:19:02,883 Is it for work? 326 00:19:02,885 --> 00:19:03,853 What do you do? 327 00:19:03,855 --> 00:19:05,688 I... I really can't say. 328 00:19:05,690 --> 00:19:06,220 Oh, please. 329 00:19:06,222 --> 00:19:06,988 Don't worry. 330 00:19:06,990 --> 00:19:08,757 People tell me everything. 331 00:19:08,759 --> 00:19:10,693 I'm kind of like a priest. 332 00:19:10,695 --> 00:19:11,594 It's complicated. 333 00:19:11,596 --> 00:19:13,197 - It's complicated? - It can be. 334 00:19:13,199 --> 00:19:18,569 Aways complicated, or is it sometimes less complicated? 335 00:19:18,571 --> 00:19:20,037 MOODY: Finally, a human. 336 00:19:20,039 --> 00:19:22,373 No, no, I'm not Caleb Murphy. 337 00:19:22,375 --> 00:19:23,709 That's the problem. 338 00:19:23,711 --> 00:19:24,843 My name is Moody Burkheart. 339 00:19:27,749 --> 00:19:29,815 B-U-R-K-heart. 340 00:19:29,817 --> 00:19:32,084 And something's gone wrong with your system, 341 00:19:32,086 --> 00:19:35,889 because I'm not getting Caleb Murphy's bill at my address. 342 00:19:35,891 --> 00:19:38,259 But I'm not getting my own bill. 343 00:19:46,538 --> 00:19:49,837 Uh, what? 344 00:19:49,839 --> 00:19:50,240 OK. 345 00:19:53,846 --> 00:19:58,115 So only Caleb Murphy can make changes to this account. 346 00:19:58,117 --> 00:19:58,650 Uh-huh. 347 00:19:58,652 --> 00:20:00,151 It's policy. 348 00:20:00,153 --> 00:20:02,620 It's not policy. 349 00:20:02,622 --> 00:20:03,488 It's a mistake. 350 00:20:36,662 --> 00:20:38,728 I can't believe how far along you are. 351 00:20:38,730 --> 00:20:41,196 Getting that lining in was harder 352 00:20:41,198 --> 00:20:42,432 than building the casket. 353 00:20:42,434 --> 00:20:45,035 [LAUGHING] It's... it's... 354 00:20:45,037 --> 00:20:46,469 it's creepy. 355 00:20:46,471 --> 00:20:47,004 It's creepy! 356 00:20:47,006 --> 00:20:48,907 BOTH: [LAUGHING] 357 00:20:48,909 --> 00:20:50,775 Arnie says it's creepy. 358 00:20:50,777 --> 00:20:52,343 It's... it's creepy. 359 00:20:52,345 --> 00:20:55,279 But it's no secret we're all gonna die someday. 360 00:20:55,281 --> 00:20:56,748 Do you know how expensive it is? 361 00:20:56,750 --> 00:20:57,481 To die? 362 00:20:57,483 --> 00:20:59,419 Yeah, horribly expensive. 363 00:20:59,421 --> 00:21:01,453 $10,000 on average. 364 00:21:01,455 --> 00:21:03,757 It just makes me sick to my stomach 365 00:21:03,759 --> 00:21:06,927 that just to lay a person to rest families 366 00:21:06,929 --> 00:21:08,328 have to pay that kind of money. 367 00:21:08,330 --> 00:21:08,996 Hm. 368 00:21:08,998 --> 00:21:10,030 Oh! 369 00:21:10,032 --> 00:21:11,467 I can't believe I forgot to tell you. 370 00:21:11,469 --> 00:21:12,399 I met Wren. 371 00:21:12,401 --> 00:21:14,902 She's a lovely girl, just lovely. 372 00:21:14,904 --> 00:21:18,940 We had a great walk, and I went to her house and... 373 00:21:18,942 --> 00:21:21,111 but did you know about the mail thing? 374 00:21:21,113 --> 00:21:24,546 She gets hundreds, thousands of letters every day. 375 00:21:24,548 --> 00:21:25,716 Hm. 376 00:21:25,718 --> 00:21:28,251 She must be some sort of speed reader. 377 00:21:28,253 --> 00:21:29,385 Jo Ann. 378 00:21:29,387 --> 00:21:31,957 Anyway, I've been thinking about it. 379 00:21:31,959 --> 00:21:34,726 Because, you know, something is going on there, 380 00:21:34,728 --> 00:21:37,764 and I think I finally figured it out. 381 00:21:37,766 --> 00:21:43,504 I am pretty sure she is a pen pal for prisoners. 382 00:21:43,506 --> 00:21:44,403 A what? 383 00:21:44,405 --> 00:21:46,538 I'm talking lots of prisoners. 384 00:21:46,540 --> 00:21:49,142 You should see these bags, and she 385 00:21:49,144 --> 00:21:50,442 doesn't want to talk about it. 386 00:21:50,444 --> 00:21:51,911 "It's complicated." 387 00:21:51,913 --> 00:21:52,746 Her words. 388 00:21:52,748 --> 00:21:54,882 I mean, what else could it be? 389 00:21:54,884 --> 00:21:56,584 She's a pen pal for prisoners? 390 00:21:56,586 --> 00:21:58,886 It really is the only thing that makes sense. 391 00:21:58,888 --> 00:22:00,823 Well, so what if she is? 392 00:22:00,825 --> 00:22:02,157 Well, here's the thing. 393 00:22:02,159 --> 00:22:05,295 I think she thinks that we'll care. 394 00:22:05,297 --> 00:22:06,863 That's why she won't tell me about it. 395 00:22:06,865 --> 00:22:09,164 Yeah, but, Jo Ann, everybody that lives next to you 396 00:22:09,166 --> 00:22:10,834 doesn't need you to worry about them. 397 00:22:10,836 --> 00:22:11,769 I'm not. 398 00:22:11,771 --> 00:22:12,603 You are. 399 00:22:12,605 --> 00:22:14,505 Or was it somebody else who... 400 00:22:14,507 --> 00:22:16,574 who called the police because Mark was 401 00:22:16,576 --> 00:22:17,741 having sex with his girlfriend. 402 00:22:17,743 --> 00:22:19,276 I saw smoke. 403 00:22:19,278 --> 00:22:21,912 And chaperoning Mr. Lemke. 404 00:22:21,914 --> 00:22:23,715 Well, life's my company. 405 00:22:23,717 --> 00:22:27,754 And... and what about when I helped with Desmond 406 00:22:27,756 --> 00:22:29,623 when you were in Cincinnati? 407 00:22:36,332 --> 00:22:37,096 That was Cleveland. 408 00:22:37,098 --> 00:22:39,867 I was in Cleveland. 409 00:22:39,869 --> 00:22:40,669 Cleveland. 410 00:22:40,671 --> 00:22:42,536 I'm sorry. 411 00:22:42,538 --> 00:22:44,606 Wherever, I was on guard. 412 00:22:44,608 --> 00:22:46,241 Yeah, but nobody needed your help. 413 00:22:46,243 --> 00:22:49,513 You're too nosy, Jo Ann. 414 00:22:49,515 --> 00:22:52,146 I'm caring. 415 00:22:52,148 --> 00:22:54,117 Look, Wren's a nice girl. 416 00:22:54,119 --> 00:22:55,017 She gets a lot of mail. 417 00:22:55,019 --> 00:22:57,487 So what? 418 00:22:57,489 --> 00:23:02,294 That's a really beautiful casket. 419 00:23:02,296 --> 00:23:03,128 [SIGHING] 420 00:23:05,266 --> 00:23:06,864 MOODY: I realize it's a promotion, 421 00:23:06,866 --> 00:23:10,369 but why would I pay $9.99 for a medium pizza 422 00:23:10,371 --> 00:23:15,107 when I have a coupon for $7.99? 423 00:23:15,109 --> 00:23:20,213 No, I don't want to pay $9.99 to not get the wings. 424 00:23:20,215 --> 00:23:24,718 I want to pay $7.99 with the coupon. 425 00:23:24,720 --> 00:23:27,689 And I want you to keep the wings. 426 00:23:27,691 --> 00:23:30,324 I don't want them. 427 00:23:30,326 --> 00:23:33,194 If you think about it, it's a win-win. 428 00:23:38,269 --> 00:23:41,404 Unbelievable. 429 00:23:41,406 --> 00:23:42,873 You know what? 430 00:23:42,875 --> 00:23:44,241 Bring the wings. 431 00:23:57,691 --> 00:23:59,892 Why doesn't she come out? 432 00:23:59,894 --> 00:24:02,095 She must be up by now. 433 00:24:02,097 --> 00:24:04,797 You say she stays up all hours of the night. 434 00:24:04,799 --> 00:24:05,632 She's probably sleeping. 435 00:24:05,634 --> 00:24:07,901 Well, nobody sleeps this late. 436 00:24:07,903 --> 00:24:09,003 It's unnatural. 437 00:24:09,005 --> 00:24:10,404 It's 8:30. 438 00:24:10,406 --> 00:24:12,139 I know what time it is. 439 00:24:15,878 --> 00:24:20,382 Wrens are highly adaptable, actually. 440 00:24:20,384 --> 00:24:23,120 Capable of living in almost any environment... 441 00:24:23,122 --> 00:24:25,655 hedgerows, low-lying nests. 442 00:24:25,657 --> 00:24:31,527 Their scientific name literally means cave dweller. 443 00:24:31,529 --> 00:24:34,998 [LAUGHS] Oh, I don't think so. 444 00:24:35,000 --> 00:24:36,634 What do you mean you don't think so? 445 00:24:36,636 --> 00:24:38,402 It is so. 446 00:24:38,404 --> 00:24:41,140 She's not a bird. 447 00:24:41,142 --> 00:24:42,074 MARGARET: Bye, Walt. 448 00:24:42,076 --> 00:24:42,740 Oh. 449 00:24:42,742 --> 00:24:44,777 Mr. Lemke needs me. 450 00:24:44,779 --> 00:24:45,479 Jo Jo, leave him be. 451 00:24:48,684 --> 00:24:52,152 JO ANN: It's good for him to have visitors. 452 00:24:52,154 --> 00:24:55,022 I invited half the neighborhood to stop by and see him. 453 00:24:57,895 --> 00:25:01,597 Why do you have to get involved? 454 00:25:01,599 --> 00:25:03,333 Oh, for Pete's sake. 455 00:25:27,095 --> 00:25:28,996 [PLAYING FLUTE] 456 00:25:40,877 --> 00:25:41,642 [KNOCKING] 457 00:25:41,644 --> 00:25:42,978 PAYNE: Hey. 458 00:25:42,980 --> 00:25:44,979 Did Chapman talk to you about the call on Summit Street? 459 00:25:44,981 --> 00:25:45,681 What? 460 00:25:45,683 --> 00:25:46,682 PAYNE: Summit Street. 461 00:25:46,684 --> 00:25:48,383 The old man, the car. 462 00:25:48,385 --> 00:25:50,486 I already turned in the report. 463 00:25:50,488 --> 00:25:52,122 But there's a discrepancy, here. 464 00:25:52,124 --> 00:25:53,856 Oh, come on. 465 00:25:53,858 --> 00:25:55,258 Give me a break. 466 00:25:55,260 --> 00:25:58,362 You were out, so Chapman talked to the ambulance driver. 467 00:25:58,364 --> 00:26:01,900 The driver says that when he turned on to the street, 468 00:26:01,902 --> 00:26:03,035 he saw the whole accident play out. 469 00:26:03,037 --> 00:26:04,569 And then we talked to the neighbor. 470 00:26:04,571 --> 00:26:07,105 It's in the report. 471 00:26:07,107 --> 00:26:08,408 You're not hearing me. 472 00:26:08,410 --> 00:26:12,678 The driver says he actually saw the old man get hit. 473 00:26:12,680 --> 00:26:13,712 What is he saying? 474 00:26:13,714 --> 00:26:15,915 That it was staged? 475 00:26:15,917 --> 00:26:17,583 Not staged. 476 00:26:17,585 --> 00:26:19,420 Just hadn't happened yet. 477 00:26:30,768 --> 00:26:32,302 [PIANO PLAYING] 478 00:26:35,207 --> 00:26:38,776 What are you looking at? 479 00:26:38,778 --> 00:26:43,514 DONNA: (SINGING) Why should I be discouraged? 480 00:26:47,019 --> 00:26:52,792 Why should the shadows come? 481 00:26:52,794 --> 00:27:00,566 And why should my heart be lonely and long 482 00:27:00,568 --> 00:27:02,936 for heaven and home? 483 00:27:06,509 --> 00:27:18,288 When Jesus is my portion, a constant friend is he. 484 00:27:21,526 --> 00:27:32,370 His eye is on the sparrow, and I know he's watching me. 485 00:27:35,442 --> 00:27:43,084 And I sing because I'm laughing. 486 00:27:43,086 --> 00:27:46,953 I sing because I'm free. 487 00:27:51,026 --> 00:27:57,498 His eye is on the sparrow. 488 00:27:57,500 --> 00:28:03,807 And I know he's watching me. 489 00:28:18,459 --> 00:28:19,725 Definitely a Virgo. 490 00:28:24,498 --> 00:28:25,766 JO ANN: Having company helps. 491 00:28:25,768 --> 00:28:27,401 But there are a lot of alternatives 492 00:28:27,403 --> 00:28:31,671 for a guy like Walt. I mean, I see a therapist. 493 00:28:31,673 --> 00:28:32,706 [CHUCKLES] 494 00:28:32,708 --> 00:28:34,542 JO ANN: Donna Olson goes to a shaman. 495 00:28:34,544 --> 00:28:35,709 Huh. 496 00:28:35,711 --> 00:28:37,211 JO ANN: I'm serious. 497 00:28:37,213 --> 00:28:40,015 You're so young. 498 00:28:40,017 --> 00:28:44,353 You know, the very first time Walter 499 00:28:44,355 --> 00:28:47,288 took me on a fishing trip, we stayed by the water 500 00:28:47,290 --> 00:28:49,026 for hours and hours. 501 00:28:49,028 --> 00:28:52,496 I... I thought it was disgusting. 502 00:28:52,498 --> 00:28:55,298 Why would anyone want to do that? 503 00:28:55,300 --> 00:28:57,200 [LAUGHING] 504 00:28:57,202 --> 00:29:00,639 Since then, we've been on... 505 00:29:00,641 --> 00:29:03,441 I don't know how many... 506 00:29:03,443 --> 00:29:04,809 how many fishing trips. 507 00:29:10,618 --> 00:29:13,553 I've come two of them. 508 00:29:13,555 --> 00:29:13,953 Hm. 509 00:29:19,730 --> 00:29:25,433 He doesn't want to fish anymore. 510 00:29:42,320 --> 00:29:45,656 [PIANO PLAYING] 511 00:29:52,467 --> 00:29:53,298 Josh. 512 00:29:53,300 --> 00:29:56,569 Officer Moody! 513 00:29:56,571 --> 00:29:58,438 I... I don't think she's home. 514 00:30:01,509 --> 00:30:04,478 Oh. 515 00:30:04,480 --> 00:30:05,846 [KNOCKING] 516 00:30:19,131 --> 00:30:20,296 JO ANN: She's still not home. 517 00:30:20,298 --> 00:30:22,333 Don't you think that's strange? 518 00:30:22,335 --> 00:30:23,100 ARNIE: She's out. 519 00:30:23,102 --> 00:30:25,503 She's been gone all day. 520 00:30:25,505 --> 00:30:26,838 ARNIE: We were gone for a month. 521 00:30:26,840 --> 00:30:28,306 Wandering the streets alone at night. 522 00:30:28,308 --> 00:30:30,174 She should have a car. 523 00:30:30,176 --> 00:30:31,343 Well, you don't have a car. 524 00:30:31,345 --> 00:30:33,746 You don't even have a license. 525 00:30:36,415 --> 00:30:38,418 I don't need a car. 526 00:30:38,420 --> 00:30:39,318 I've got you. 527 00:31:59,680 --> 00:32:01,913 [GASPING] Let's go back inside, Arnie. 528 00:32:01,915 --> 00:32:03,749 Everything's fine. 529 00:32:03,751 --> 00:32:05,918 ARNIE: That's not what it looks like from here. 530 00:32:09,025 --> 00:32:11,592 Have you lost your mind? 531 00:32:11,594 --> 00:32:13,860 The door was unlocked. 532 00:32:13,862 --> 00:32:16,662 What was I supposed to do? 533 00:32:16,664 --> 00:32:17,063 WREN: Hello. 534 00:32:23,173 --> 00:32:25,440 Is everything all right? 535 00:32:25,442 --> 00:32:26,241 Oh, yeah. 536 00:32:26,243 --> 00:32:27,677 Yeah, no, everything's fine. 537 00:32:27,679 --> 00:32:29,679 We just... we thought we heard something, so... 538 00:32:29,681 --> 00:32:32,415 And we wanted to invite you to dinner. 539 00:32:32,417 --> 00:32:34,251 Sure. 540 00:32:34,253 --> 00:32:35,420 Oh, great. 541 00:32:35,422 --> 00:32:37,055 Great. 542 00:32:37,057 --> 00:32:38,355 Just let me know when. 543 00:32:38,357 --> 00:32:39,857 Excellent. 544 00:32:39,859 --> 00:32:41,093 Honey, it's getting late. 545 00:32:41,095 --> 00:32:42,326 You want to go back inside? 546 00:32:42,328 --> 00:32:44,261 Yeah, I probably should. 547 00:32:44,263 --> 00:32:45,597 I think I have a headache. 548 00:32:45,599 --> 00:32:48,400 I'm sure you do. 549 00:32:48,402 --> 00:32:49,235 Good night. 550 00:32:55,843 --> 00:32:56,776 JO ANN: Don't you say it. 551 00:32:56,778 --> 00:32:58,011 ARNIE: I didn't say a word. 552 00:32:58,013 --> 00:33:00,180 JO ANN: I can see you in there, trying to come up 553 00:33:00,182 --> 00:33:01,615 with something to make me feel bad, when 554 00:33:01,617 --> 00:33:04,084 you know I already feel lousy. 555 00:33:04,086 --> 00:33:06,287 How is it possible that I... 556 00:33:06,289 --> 00:33:07,456 I'm the one who's wrong? 557 00:33:07,458 --> 00:33:09,991 You're the one who interrupted me. 558 00:33:09,993 --> 00:33:12,461 I had a perfectly reasonable fib, darling, 559 00:33:12,463 --> 00:33:14,163 and then you have to come out with, 560 00:33:14,165 --> 00:33:17,132 oh, oh, we would love to have you over for dinner. 561 00:33:17,134 --> 00:33:18,569 I think to know would be nice. 562 00:33:18,571 --> 00:33:19,902 That's not the point! 563 00:33:19,904 --> 00:33:21,304 That's not the point! 564 00:33:21,306 --> 00:33:23,807 The point is, you can't go sneaking 565 00:33:23,809 --> 00:33:25,677 into other peoples' homes. 566 00:33:25,679 --> 00:33:27,411 That's the point. 567 00:33:27,413 --> 00:33:29,547 JO ANN: You always have to harp on me. 568 00:33:29,549 --> 00:33:30,882 Couldn't you just let it go? 569 00:33:30,884 --> 00:33:31,950 You want me to let it go? 570 00:33:31,952 --> 00:33:32,718 JO ANN: Yes. 571 00:33:32,720 --> 00:33:34,385 Just forget about it? 572 00:33:34,387 --> 00:33:34,888 JO ANN: Yes. 573 00:33:34,890 --> 00:33:37,390 Oh, OK. 574 00:33:37,392 --> 00:33:37,790 Fine. 575 00:33:49,373 --> 00:33:53,842 All right Where are you going? 576 00:34:24,847 --> 00:34:25,247 OK. 577 00:34:48,708 --> 00:34:50,340 Come on, Jo Jo. 578 00:34:50,342 --> 00:34:52,209 Let's get you to bed, huh? 579 00:34:52,211 --> 00:34:53,144 Come on. 580 00:34:53,146 --> 00:34:54,545 - [GROANING] - Come on. 581 00:34:54,547 --> 00:34:56,481 Come on. 582 00:34:56,483 --> 00:34:57,983 Oh, honey. 583 00:34:57,985 --> 00:34:58,851 She's gone. 584 00:35:04,925 --> 00:35:05,324 Come on. 585 00:35:08,797 --> 00:35:09,796 There we go. 586 00:35:09,798 --> 00:35:10,796 Upsie. 587 00:35:10,798 --> 00:35:11,699 Upsie daisie. 588 00:35:18,742 --> 00:35:20,242 [MUSIC PLAYING] 589 00:35:20,244 --> 00:35:23,112 JOSH: [HUMMING TO MUSIC] 590 00:35:28,286 --> 00:35:28,851 Oh! 591 00:35:28,853 --> 00:35:31,488 I'm... I'm sorry. 592 00:35:31,490 --> 00:35:34,657 I... sorry. 593 00:35:34,659 --> 00:35:37,360 Are you OK? 594 00:35:37,362 --> 00:35:40,664 I didn't, like, break your arm? 595 00:35:40,666 --> 00:35:44,536 You're not gonna sue me? 596 00:35:44,538 --> 00:35:45,905 I'm very sorry. 597 00:35:50,644 --> 00:35:51,309 No. 598 00:35:51,311 --> 00:35:54,146 Oh, don't be sorry. 599 00:35:54,148 --> 00:35:56,016 Like, be not sorry. 600 00:35:59,789 --> 00:36:01,423 DONNA: What is magic? 601 00:36:01,425 --> 00:36:03,157 STUDENT 1: Science we don't understand yet? 602 00:36:03,159 --> 00:36:05,427 STUDENT 2: The invisible made visible for a moment. 603 00:36:05,429 --> 00:36:06,827 STUDENT 3: Something that invokes a very 604 00:36:06,829 --> 00:36:08,695 personal and special feeling. 605 00:36:08,697 --> 00:36:10,766 DONNA: Take music, for example. 606 00:36:10,768 --> 00:36:15,604 It's like when Dizzie Gillespie plays the horn and his cheeks 607 00:36:15,606 --> 00:36:17,507 get real big. 608 00:36:17,509 --> 00:36:21,979 Or like when Stevie Wonder plays the piano, 609 00:36:21,981 --> 00:36:23,014 and he does like this. 610 00:36:23,016 --> 00:36:24,014 [LAUGHTER] 611 00:36:25,251 --> 00:36:30,123 Or Michael Jackson, and he goes, hee, hee, hee! 612 00:36:30,125 --> 00:36:31,088 [LAUGHTER] 613 00:36:31,090 --> 00:36:32,324 And he does the moonwalk. 614 00:36:35,097 --> 00:36:37,530 You have to go into it knowing that you're not 615 00:36:37,532 --> 00:36:40,266 going to know, and just listen. 616 00:36:40,268 --> 00:36:41,300 JO ANN: Here we go. 617 00:36:41,302 --> 00:36:42,903 ARNIE: Oh, boy, I'm talking red meat. 618 00:36:42,905 --> 00:36:44,104 JO ANN: Arnie, help her. 619 00:36:44,106 --> 00:36:45,940 - Don't just help yourself. - What? 620 00:36:45,942 --> 00:36:47,273 I'm... I'm not eating. 621 00:36:47,275 --> 00:36:48,776 I'm just preparing. 622 00:36:48,778 --> 00:36:50,679 Wren, here, please. 623 00:36:50,681 --> 00:36:51,546 Allow me. 624 00:36:51,548 --> 00:36:53,215 Thank you. 625 00:36:53,217 --> 00:36:55,617 So where were you before you came here? 626 00:36:55,619 --> 00:36:58,988 WREN: Kansas, just outside of Kansas City, actually. 627 00:36:58,990 --> 00:36:59,956 Kansas City. 628 00:36:59,958 --> 00:37:02,358 [CHUCKLING] That's quite a move. 629 00:37:02,360 --> 00:37:03,459 Mm-hm. 630 00:37:03,461 --> 00:37:06,097 ARNIE: There's, um, a prison there, right? 631 00:37:06,099 --> 00:37:07,164 WREN: I... I don't know. 632 00:37:07,166 --> 00:37:08,266 ARNIE: No, there is. 633 00:37:08,268 --> 00:37:10,601 Um, the mighty Fort Leavenworth. 634 00:37:10,603 --> 00:37:13,371 Phew, it's a huge complex. 635 00:37:13,373 --> 00:37:14,505 Massive. 636 00:37:14,507 --> 00:37:16,608 Fort Leavenworth. 637 00:37:16,610 --> 00:37:19,478 How interesting. 638 00:37:19,480 --> 00:37:21,581 Are you sure you don't know it? 639 00:37:21,583 --> 00:37:22,882 Sounds familiar. 640 00:37:22,884 --> 00:37:24,985 You never had any direct affiliation? 641 00:37:24,987 --> 00:37:28,956 No contact with any of the felons? 642 00:37:28,958 --> 00:37:30,324 Um... 643 00:37:30,326 --> 00:37:33,896 JO ANN: Well, you never did any, say, writing to the prisoners? 644 00:37:33,898 --> 00:37:35,396 No, I... 645 00:37:35,398 --> 00:37:36,498 I never did that. 646 00:37:36,500 --> 00:37:37,298 ARNIE: Good grief. 647 00:37:37,300 --> 00:37:39,701 Jo Jo, she's not a convict. 648 00:37:44,143 --> 00:37:46,610 You're not... you're not a convict? 649 00:37:46,612 --> 00:37:49,079 Oh, shoot, maybe she is. 650 00:37:49,081 --> 00:37:50,481 [CHUCKLING] 651 00:38:26,724 --> 00:38:28,590 [SNORING] 652 00:38:31,996 --> 00:38:33,396 JO ANN: (WHISPERING) OK. 653 00:38:33,398 --> 00:38:33,797 OK. 654 00:38:37,269 --> 00:38:38,269 Oh, oh. 655 00:38:38,271 --> 00:38:39,737 Oh, oh, oh. 656 00:38:39,739 --> 00:38:41,740 Almost there. 657 00:38:41,742 --> 00:38:43,109 Let's see here. 658 00:38:49,184 --> 00:38:50,650 [ENGINE STARTING] 659 00:38:50,652 --> 00:38:51,050 Bravo. 660 00:38:58,594 --> 00:39:00,193 OK. 661 00:39:00,195 --> 00:39:01,796 Back we go. 662 00:39:01,798 --> 00:39:04,298 Back we go. 663 00:39:04,300 --> 00:39:05,800 This car is huge. 664 00:39:05,802 --> 00:39:08,269 Whoo! 665 00:39:08,271 --> 00:39:09,271 Oh. 666 00:39:09,273 --> 00:39:09,673 Oh. 667 00:39:13,278 --> 00:39:15,146 [SIGHING] 668 00:39:16,748 --> 00:39:18,249 OK. 669 00:39:18,251 --> 00:39:19,751 All right. 670 00:39:19,753 --> 00:39:21,719 Oh, oh, oh. 671 00:39:21,721 --> 00:39:24,121 This is just like riding a bicycle. 672 00:39:27,726 --> 00:39:28,693 Little too much. 673 00:39:28,695 --> 00:39:30,963 Little too much. Oh. 674 00:39:30,965 --> 00:39:34,101 So sensitive. 675 00:39:34,103 --> 00:39:36,103 Slowly now. 676 00:39:36,105 --> 00:39:37,103 [DINGING] 677 00:39:37,105 --> 00:39:38,570 What's that dinging? 678 00:39:38,572 --> 00:39:39,472 What is the dinging? 679 00:39:48,085 --> 00:39:49,550 OK. 680 00:39:49,552 --> 00:39:51,453 Where are you, my little walker? 681 00:40:01,833 --> 00:40:02,232 Aha. 682 00:40:05,804 --> 00:40:07,773 You're doing pretty good at this. 683 00:40:07,775 --> 00:40:09,141 [LAUGHING] 684 00:40:11,210 --> 00:40:13,179 Oh, come on. 685 00:40:13,181 --> 00:40:15,548 [SIREN] 686 00:40:25,561 --> 00:40:30,231 You don't have to make a big deal out of this. 687 00:40:30,233 --> 00:40:34,469 [SIGHING] Green. 688 00:40:50,389 --> 00:40:53,191 Is Jo Ann around? 689 00:40:53,193 --> 00:40:55,193 Yep. 690 00:40:55,195 --> 00:40:58,396 She's been around for a very long time. 691 00:41:01,536 --> 00:41:02,501 She's downstairs. 692 00:41:02,503 --> 00:41:03,036 Go ahead. 693 00:41:03,038 --> 00:41:03,869 Thank you. 694 00:41:13,750 --> 00:41:16,684 [DRILLING SOUND] 695 00:41:16,686 --> 00:41:19,121 WREN: Jo Ann? 696 00:41:19,123 --> 00:41:19,988 Jo Ann? 697 00:41:19,990 --> 00:41:20,856 Ah! 698 00:41:20,858 --> 00:41:21,724 Oh, oh. 699 00:41:21,726 --> 00:41:24,059 [CHUCKLING] Oh. 700 00:41:24,061 --> 00:41:26,095 You almost gave me a heart attack. 701 00:41:26,097 --> 00:41:27,030 I'm sorry. 702 00:41:27,032 --> 00:41:28,130 Arnie told me you were down here. 703 00:41:28,132 --> 00:41:29,300 Oh, that's nice. 704 00:41:29,302 --> 00:41:30,501 Let me make some tea. 705 00:41:30,503 --> 00:41:31,702 WREN: Actually, I can't stay. 706 00:41:31,704 --> 00:41:36,574 I just... I wanted to talk to you about yesterday. 707 00:41:36,576 --> 00:41:38,541 You were following me. 708 00:41:38,543 --> 00:41:39,577 Hm? 709 00:41:39,579 --> 00:41:41,613 You were driving a car... your car. 710 00:41:41,615 --> 00:41:42,581 My car? 711 00:41:42,583 --> 00:41:44,950 No, I don't even have a license. 712 00:41:44,952 --> 00:41:47,253 A policeman pulled you over. 713 00:41:47,255 --> 00:41:49,389 You ran over the shrubbery. 714 00:41:49,391 --> 00:41:50,222 Oh. 715 00:41:50,224 --> 00:41:52,193 Gee, I hardly remember that. 716 00:41:52,195 --> 00:41:53,293 It's OK. 717 00:41:53,295 --> 00:41:56,162 But I wanted to ask you not to do that. 718 00:41:56,164 --> 00:41:59,467 Well, look, I'm not crazy or anything. 719 00:41:59,469 --> 00:42:02,202 A little high-strung, maybe, but... 720 00:42:02,204 --> 00:42:06,543 oh gosh, how do I say it? 721 00:42:06,545 --> 00:42:08,411 You get a lot of mail. 722 00:42:24,798 --> 00:42:26,465 You looking for Wren? 723 00:42:26,467 --> 00:42:27,766 Yeah, Wren Miller. 724 00:42:27,768 --> 00:42:29,534 Person who lives here. 725 00:42:29,536 --> 00:42:31,405 She in... she in trouble? 726 00:42:31,407 --> 00:42:32,238 No, no. 727 00:42:32,240 --> 00:42:34,842 No, she's not in any trouble. 728 00:42:34,844 --> 00:42:36,677 You know where she is? 729 00:42:36,679 --> 00:42:37,644 Yeah. 730 00:42:37,646 --> 00:42:39,546 She's with my wife. 731 00:42:39,548 --> 00:42:42,883 JO ANN: We older women do not take to eccentricities, 732 00:42:42,885 --> 00:42:46,153 unless they're our own or our husbands'. 733 00:42:46,155 --> 00:42:48,824 I'll flush 'em out... flush 'em out for you. 734 00:42:48,826 --> 00:42:50,159 [CHUCKLING] 735 00:42:51,996 --> 00:42:52,729 Come on. 736 00:42:52,731 --> 00:42:55,264 WREN: I understand. 737 00:42:55,266 --> 00:42:58,668 So what on God's green earth are you doing up there? 738 00:42:58,670 --> 00:42:59,670 ARNIE: Jo Jo! 739 00:42:59,672 --> 00:43:02,106 There's a police officer up here. 740 00:43:02,108 --> 00:43:05,043 He needs to see your friend for a minute. 741 00:43:05,045 --> 00:43:07,244 Can you send her up? 742 00:43:07,246 --> 00:43:08,713 Please don't let him know I'm here. 743 00:43:08,715 --> 00:43:09,414 JO ANN: Oh. 744 00:43:09,416 --> 00:43:10,483 ARNIE: Honey! 745 00:43:10,485 --> 00:43:11,416 Please. 746 00:43:11,418 --> 00:43:12,351 Why? 747 00:43:12,353 --> 00:43:13,251 What's wrong? 748 00:43:13,253 --> 00:43:14,554 - Jo Jo! - Please. 749 00:43:19,827 --> 00:43:21,595 Honey, no one's here. 750 00:43:21,597 --> 00:43:22,896 It's just me! 751 00:43:22,898 --> 00:43:26,101 What... what about Wren? 752 00:43:26,103 --> 00:43:29,070 Dear, Wren. 753 00:43:29,072 --> 00:43:30,838 From next door. 754 00:43:30,840 --> 00:43:31,673 No. 755 00:43:31,675 --> 00:43:32,275 No, hon. 756 00:43:32,277 --> 00:43:34,776 She's gone. 757 00:43:34,778 --> 00:43:37,581 She can't hear me. 758 00:43:37,583 --> 00:43:40,751 You just have to come down here. 759 00:43:40,753 --> 00:43:41,717 Yeah. 760 00:43:41,719 --> 00:43:42,653 No, come on. 761 00:43:42,655 --> 00:43:43,487 Oh, OK. 762 00:43:50,929 --> 00:43:52,163 Honey, I'm naked! 763 00:43:55,101 --> 00:43:56,367 Honey? 764 00:43:56,369 --> 00:43:57,269 JO ANN: I mean it, Arnie. 765 00:43:57,271 --> 00:44:00,407 I'm naked, completely naked. 766 00:44:00,409 --> 00:44:02,909 Don't you dare come down here, and don't you dare 767 00:44:02,911 --> 00:44:05,646 bring some other man down here. 768 00:44:05,648 --> 00:44:07,780 ARNIE: What... what about Wren? 769 00:44:07,782 --> 00:44:09,751 Honey, he's looking for Wren. 770 00:44:09,753 --> 00:44:12,521 Well, she's gone. 771 00:44:12,523 --> 00:44:15,791 I have no idea where she is. 772 00:44:15,793 --> 00:44:17,126 It's OK. 773 00:44:17,128 --> 00:44:22,932 It's... she can call me later. 774 00:44:22,934 --> 00:44:24,768 (MUTTERING) You can't make this stuff up. 775 00:44:32,246 --> 00:44:37,615 ARNIE: I am 74 years old, and not once... 776 00:44:37,617 --> 00:44:41,552 not once... have I had a police officer enter my home. 777 00:44:41,554 --> 00:44:43,690 Honey, everything's fine. 778 00:44:43,692 --> 00:44:44,391 No, no. 779 00:44:44,393 --> 00:44:46,126 Everything's not fine. 780 00:44:46,128 --> 00:44:48,496 Everything is far from fine. 781 00:44:48,498 --> 00:44:51,898 Driving without a license, hiding from the police. 782 00:44:51,900 --> 00:44:55,537 Breaking and entering, conspiring with a... 783 00:44:55,539 --> 00:45:00,108 an ex-con, prisoner, pen pal, or who knows what. 784 00:45:00,110 --> 00:45:01,476 Everything's not fine. 785 00:45:01,478 --> 00:45:03,177 I never meant to cause any trouble. 786 00:45:03,179 --> 00:45:04,179 Oh, what did you mean to do? 787 00:45:04,181 --> 00:45:05,113 Honey. 788 00:45:05,115 --> 00:45:06,282 No, I'm just asking a question. 789 00:45:06,284 --> 00:45:07,083 No, he's... he's right. 790 00:45:07,085 --> 00:45:08,550 You're right. 791 00:45:08,552 --> 00:45:11,923 I... I put you in a compromising position. 792 00:45:11,925 --> 00:45:14,490 I don't care for people who have something to hide. 793 00:45:14,492 --> 00:45:15,691 I understand. 794 00:45:15,693 --> 00:45:18,530 My wife and I, we have been... well, I have been... 795 00:45:18,532 --> 00:45:21,065 a law-abiding citizen all my life. 796 00:45:21,067 --> 00:45:22,401 JO ANN: Arnie. 797 00:45:22,403 --> 00:45:25,670 WREN: So have I. And I know you might not believe that, 798 00:45:25,672 --> 00:45:26,572 but it's true. 799 00:45:31,512 --> 00:45:33,414 How much do you know about wrens? 800 00:45:33,416 --> 00:45:36,115 Oh, honey, I don't think she wants to talk about birds. 801 00:45:36,117 --> 00:45:39,619 ARNIE: No, I think she'll find this interesting. 802 00:45:39,621 --> 00:45:42,757 Legend has it that back in the day, 803 00:45:42,759 --> 00:45:45,728 the birds decided to make whichever bird 804 00:45:45,730 --> 00:45:48,530 flew the highest their king. 805 00:45:48,532 --> 00:45:50,766 So do you know what the wren did? 806 00:45:50,768 --> 00:45:56,173 The wren hid inside the feathers of a great eagle. 807 00:45:56,175 --> 00:46:00,344 It hitched a ride to a great height, 808 00:46:00,346 --> 00:46:03,414 only to emerge and outfly the eagle 809 00:46:03,416 --> 00:46:06,784 after the eagle had tired. 810 00:46:06,786 --> 00:46:11,557 As a punishment, the wren is now forced to live a life of shame 811 00:46:11,559 --> 00:46:16,563 in almost total concealment. 812 00:46:16,565 --> 00:46:17,431 Excuse me. 813 00:46:21,003 --> 00:46:22,769 What's wrong with you? 814 00:46:25,641 --> 00:46:27,041 Oh. 815 00:46:27,043 --> 00:46:32,514 What's... what's wrong with me? 816 00:46:32,516 --> 00:46:33,916 [SCOFFING] 817 00:46:59,614 --> 00:47:00,947 Jo. 818 00:47:00,949 --> 00:47:01,849 Don't you touch me. 819 00:47:01,851 --> 00:47:03,050 I'm mad at you. 820 00:47:03,052 --> 00:47:03,684 Look. 821 00:47:03,686 --> 00:47:05,485 No, you look. 822 00:47:05,487 --> 00:47:08,521 How long has it been since we had a young girl in our lives? 823 00:47:08,523 --> 00:47:09,856 Oh, come on. 824 00:47:09,858 --> 00:47:13,061 No, it's OK for you because you never do anything wrong. 825 00:47:13,063 --> 00:47:16,664 I'm the one who always ruins everything. 826 00:47:16,666 --> 00:47:18,300 I want her to like me. 827 00:47:18,302 --> 00:47:23,105 I need to feel like I can do it right this time. 828 00:47:33,686 --> 00:47:40,592 (SINGING) 'Cause when it's raining, I've no regrets. 829 00:47:40,594 --> 00:47:46,566 Because it isn't raining rain, you know. 830 00:47:46,568 --> 00:47:48,469 It's raining violets. 831 00:47:56,045 --> 00:48:01,617 And when you see the clouds up on the hills, 832 00:48:01,619 --> 00:48:07,023 you're gonna see crowds of daffodils. 833 00:48:11,597 --> 00:48:15,099 I'm sorry. 834 00:48:15,101 --> 00:48:16,000 Me, too. 835 00:48:20,072 --> 00:48:21,072 [MUSIC PLAYING] 836 00:48:21,074 --> 00:48:29,081 Sunflower, yellow and gold. 837 00:48:29,083 --> 00:48:39,059 I saw her plant it beside the road. 838 00:48:39,061 --> 00:48:44,532 I can't take her. 839 00:48:44,534 --> 00:48:47,036 No. 840 00:48:47,038 --> 00:48:54,911 'Cause she's so pretty beside the road. 841 00:49:13,034 --> 00:49:14,034 Good morning. 842 00:49:14,036 --> 00:49:15,970 Good morning. 843 00:49:15,972 --> 00:49:16,470 How... 844 00:49:16,472 --> 00:49:16,871 Come in. 845 00:49:24,280 --> 00:49:24,679 Huh. 846 00:49:28,251 --> 00:49:29,885 Do you know about the bluejay? 847 00:49:32,757 --> 00:49:39,162 Well, the bluejay is a very arrogant bird. 848 00:49:39,164 --> 00:49:43,900 Very bratty and, uh, mean. 849 00:49:43,902 --> 00:49:44,869 They intimidate. 850 00:49:44,871 --> 00:49:46,104 They're bullies. 851 00:49:46,106 --> 00:49:48,574 They can get way out of control. 852 00:49:48,576 --> 00:49:51,543 But they do it to protect their own. 853 00:49:51,545 --> 00:49:54,913 They... they don't mean it personal. 854 00:49:59,989 --> 00:50:02,456 Yeah? 855 00:50:02,458 --> 00:50:04,925 Yeah. 856 00:50:04,927 --> 00:50:06,294 [CHILDREN LAUGHING] 857 00:50:10,467 --> 00:50:11,967 I liked having them. 858 00:50:11,969 --> 00:50:14,871 I didn't know my lemonade stand would be such an attraction. 859 00:50:14,873 --> 00:50:15,739 [CHUCKLING] 860 00:50:27,251 --> 00:50:27,818 Oh! 861 00:50:27,820 --> 00:50:29,318 Hey! 862 00:50:29,320 --> 00:50:30,287 JO ANN: I, uh... 863 00:50:30,289 --> 00:50:31,755 I was just going down to the Lemkes. 864 00:50:31,757 --> 00:50:32,758 Oh? 865 00:50:32,760 --> 00:50:34,126 JO ANN: She's not home. 866 00:50:38,632 --> 00:50:39,998 They just fell out. 867 00:50:47,978 --> 00:50:49,344 ARNIE: [CHUCKLING] 868 00:50:51,880 --> 00:50:53,749 Mr. Bayberry? 869 00:50:53,751 --> 00:50:55,217 Officer. 870 00:50:55,219 --> 00:50:57,052 You're a bird man. 871 00:50:57,054 --> 00:50:58,619 Ornithologist. 872 00:50:58,621 --> 00:51:02,258 Just got back from an expedition in Kenya. 873 00:51:02,260 --> 00:51:03,291 What brings you here? 874 00:51:03,293 --> 00:51:04,994 My wife isn't, um... 875 00:51:04,996 --> 00:51:06,362 Oh, no. 876 00:51:06,364 --> 00:51:07,498 [SIGHING] Good. 877 00:51:07,500 --> 00:51:11,068 I'm sure that was just, uh, one of those things. 878 00:51:11,070 --> 00:51:12,070 One can only hope. 879 00:51:14,806 --> 00:51:15,941 No. 880 00:51:15,943 --> 00:51:16,941 I can't. 881 00:51:16,943 --> 00:51:19,344 It's only you and me in the garage. 882 00:51:19,346 --> 00:51:20,780 Who's gonna know? 883 00:51:20,782 --> 00:51:21,181 OK. 884 00:51:26,121 --> 00:51:28,289 Her name isn't even on the envelope. 885 00:51:28,291 --> 00:51:29,190 Just the address. 886 00:51:29,192 --> 00:51:29,722 JOSH: OK. 887 00:51:29,724 --> 00:51:30,791 What is it? 888 00:51:30,793 --> 00:51:31,825 I don't know. 889 00:51:31,827 --> 00:51:33,894 It doesn't start or stop on this page. 890 00:51:33,896 --> 00:51:35,662 It's in the middle of something. 891 00:51:35,664 --> 00:51:36,530 Read it. 892 00:51:36,532 --> 00:51:37,932 JO ANN: OK. 893 00:51:37,934 --> 00:51:42,137 "I was hoping so much that John would be here when I returned, 894 00:51:42,139 --> 00:51:46,141 but the only person who was there was Evelyn. 895 00:51:46,143 --> 00:51:48,711 I was almost shaking, I was so nervous. 896 00:51:48,713 --> 00:51:51,081 "You know how you play things over and over in your head 897 00:51:51,083 --> 00:51:53,651 when something doesn't happen the way you expect? 898 00:51:53,653 --> 00:51:56,320 It's like you're left wandering in a dream. 899 00:51:56,322 --> 00:51:58,822 Like the other day, when I was by myself, 900 00:51:58,824 --> 00:52:00,925 doing the simplest of things... 901 00:52:00,927 --> 00:52:03,429 a load of laundry by the screen door. 902 00:52:03,431 --> 00:52:04,630 And there it was... 903 00:52:04,632 --> 00:52:06,532 his shirt. 904 00:52:06,534 --> 00:52:08,367 And then I just stopped. 905 00:52:08,369 --> 00:52:12,539 I put it down right where it was and just left the house 906 00:52:12,541 --> 00:52:15,943 with everything scattered." 907 00:52:15,945 --> 00:52:18,711 That's it? 908 00:52:18,713 --> 00:52:19,514 It ends there? 909 00:52:22,652 --> 00:52:24,452 One more? 910 00:52:24,454 --> 00:52:27,222 I was wondering if you or someone you know 911 00:52:27,224 --> 00:52:31,795 could tell me what kind of bird this is. 912 00:52:31,797 --> 00:52:32,929 Where'd you find this? 913 00:52:32,931 --> 00:52:35,065 Flew against my window. 914 00:52:35,067 --> 00:52:35,932 I could hear it flapping. 915 00:52:35,934 --> 00:52:38,001 It was stuck against the screen. 916 00:52:38,003 --> 00:52:41,237 Been staring at it ever since for no particular reason. 917 00:52:41,239 --> 00:52:42,639 Then I remembered seeing all those bird 918 00:52:42,641 --> 00:52:43,407 pictures at your house. 919 00:52:43,409 --> 00:52:45,342 I thought I'd ask, uh... 920 00:52:45,344 --> 00:52:46,912 This is my photograph! 921 00:52:46,914 --> 00:52:48,345 My picture! 922 00:52:48,347 --> 00:52:49,315 Yours? 923 00:52:49,317 --> 00:52:50,950 I lost it. 924 00:52:50,952 --> 00:52:52,351 This is a pygmy falcon. 925 00:52:52,353 --> 00:52:54,320 A pygmy falcon? 926 00:52:54,322 --> 00:52:55,889 ARNIE: I was in my front yard going over 927 00:52:55,891 --> 00:53:01,695 photos from my trip when I first discovered this among the rest. 928 00:53:01,697 --> 00:53:03,863 I don't remember taking this picture, 929 00:53:03,865 --> 00:53:08,369 and a bird man like me is paid to remember that sort of stuff. 930 00:53:08,371 --> 00:53:11,072 I might have thought I was crazy if it hadn't been for Wren. 931 00:53:11,074 --> 00:53:11,874 Your neighbor. 932 00:53:11,876 --> 00:53:13,307 ARNIE: Mm. 933 00:53:13,309 --> 00:53:16,912 Yeah, she was there when I saw this for the first time. 934 00:53:16,914 --> 00:53:19,316 She knew what it was. 935 00:53:19,318 --> 00:53:21,818 Immediately, which is rare. 936 00:53:21,820 --> 00:53:25,322 She knew exactly what it was. 937 00:53:25,324 --> 00:53:30,128 Do you mind telling me what you know? 938 00:53:30,130 --> 00:53:32,496 About pygmy falcons? 939 00:53:32,498 --> 00:53:33,798 About wrens. 940 00:53:37,103 --> 00:53:39,472 Oh. 941 00:53:39,474 --> 00:53:43,476 What my wife wouldn't give to be here now. 942 00:53:43,478 --> 00:53:46,479 JOSH: "It's not difficult to say your wife has passed. 943 00:53:46,481 --> 00:53:48,514 The information flows freely. 944 00:53:48,516 --> 00:53:50,818 You can be very third-person about it, 945 00:53:50,820 --> 00:53:52,987 almost pretend as if it has happened to someone 946 00:53:52,989 --> 00:53:55,391 you've never met. 947 00:53:55,393 --> 00:53:58,126 What's hard are the... 948 00:53:58,128 --> 00:54:02,599 what's hard are the questions, the inevitable questions 949 00:54:02,601 --> 00:54:04,800 that come up later. 950 00:54:04,802 --> 00:54:08,305 That's what trips you up." 951 00:54:08,307 --> 00:54:08,706 Wow. 952 00:54:15,882 --> 00:54:17,983 WOMAN (VOICEOVER): "Have you watched something dead? 953 00:54:17,985 --> 00:54:19,950 Have you stared it down? 954 00:54:19,952 --> 00:54:23,021 Have you held it in your hands? 955 00:54:23,023 --> 00:54:24,824 Do you know what it looks like? 956 00:54:24,826 --> 00:54:26,592 I do. 957 00:54:26,594 --> 00:54:27,894 Relief." 958 00:54:27,896 --> 00:54:29,929 MAN (VOICEOVER): "And I knew then it was over for us." 959 00:54:29,931 --> 00:54:34,202 "I actually knew the night before, when she didn't call..." 960 00:54:34,204 --> 00:54:35,436 MAN (VOICEOVER): "...when she had gone 961 00:54:35,438 --> 00:54:37,905 all weekend with hardly a word. 962 00:54:37,907 --> 00:54:39,641 She always called." 963 00:54:39,643 --> 00:54:42,711 "Without exception." 964 00:54:42,713 --> 00:54:43,979 MAN (VOICEOVER): "So I went to the bar 965 00:54:43,981 --> 00:54:46,950 where we first me and listened to jazz like we 966 00:54:46,952 --> 00:54:48,284 used to in the beginning. 967 00:54:48,286 --> 00:54:49,719 Except this time..." 968 00:54:49,721 --> 00:54:52,521 JOSH: "...I didn't feel inspired. 969 00:54:52,523 --> 00:54:54,825 I fear I have no idea who I am." 970 00:54:54,827 --> 00:54:56,728 WOMAN (VOICEOVER): I kissed my grandfather on the cheek 971 00:54:56,730 --> 00:55:00,063 and told him to feel better, even though I knew it would be 972 00:55:00,065 --> 00:55:01,097 the last time I would ever..." 973 00:55:01,099 --> 00:55:02,200 OLD WOMAN (VOICEOVER): "I decided 974 00:55:02,202 --> 00:55:04,202 to tell the truth for a change. 975 00:55:04,204 --> 00:55:06,472 Maybe I'm just tired of trying to be someone else." 976 00:55:06,474 --> 00:55:07,907 MAN (VOICEOVER): "I lifted a hand 977 00:55:07,909 --> 00:55:09,775 to anyone behind bars here. 978 00:55:09,777 --> 00:55:12,010 Almost five years now. 979 00:55:12,012 --> 00:55:13,546 But I feel it coming up." 980 00:55:13,548 --> 00:55:16,050 [MULTIPLE PEOPLE SPEAKING] 981 00:55:26,963 --> 00:55:28,496 WOMAN (VOICEOVER): "They disappeared. 982 00:55:28,498 --> 00:55:30,199 My sister said they did not come back." 983 00:55:30,201 --> 00:55:31,700 YOUNG WOMAN (VOICEOVER): "My mama told me I'd 984 00:55:31,702 --> 00:55:33,503 be pretty when I gold older. 985 00:55:33,505 --> 00:55:37,106 He says he has a friend who wants to love me, too." 986 00:55:37,108 --> 00:55:40,978 [MULTIPLE PEOPLE SPEAKING] 987 00:55:56,532 --> 00:55:58,231 WOMAN (VOICEOVER): "Listening to children laughing. 988 00:55:58,233 --> 00:56:00,467 I should be happy hearing these soft, sweet sounds, 989 00:56:00,469 --> 00:56:03,338 but all I can think about is how large I've become, 990 00:56:03,340 --> 00:56:06,807 how much I've let myself go. 991 00:56:06,809 --> 00:56:08,177 I'm so fat." 992 00:56:08,179 --> 00:56:09,711 "I'm so unloved. 993 00:56:09,713 --> 00:56:11,313 I have no baby. 994 00:56:11,315 --> 00:56:13,983 These words play over in my head. 995 00:56:13,985 --> 00:56:16,385 I can hear those kids playing even 996 00:56:16,387 --> 00:56:19,190 when my ears are underwater. 997 00:56:19,192 --> 00:56:22,325 It's true. 998 00:56:22,327 --> 00:56:25,063 You can hear joy through waves." 999 00:56:28,168 --> 00:56:30,702 Oh god, that's sad. 1000 00:56:30,704 --> 00:56:31,536 Don't worry. 1001 00:56:31,538 --> 00:56:33,271 I'll put them in a safe place. 1002 00:56:33,273 --> 00:56:36,309 Yeah, but what... what if she finds out? 1003 00:56:36,311 --> 00:56:38,811 Something is happening here. 1004 00:56:38,813 --> 00:56:41,414 It... it is beyond us. 1005 00:56:41,416 --> 00:56:43,617 I mean, I don't even know here, 1006 00:56:43,619 --> 00:56:47,789 and I just can't get her off of my mind. 1007 00:56:47,791 --> 00:56:50,192 Maybe you should write her a letter. 1008 00:57:28,137 --> 00:57:31,639 [PIANO PLAYING] 1009 00:57:31,641 --> 00:57:34,509 [CHILDREN CHATTERING] 1010 00:57:57,237 --> 00:57:59,104 Hi. 1011 00:57:59,106 --> 00:58:01,740 I... I used to play when I was young. 1012 00:58:01,742 --> 00:58:02,442 Nice to see you. 1013 00:58:05,079 --> 00:58:06,579 Nice to see you. 1014 00:58:06,581 --> 00:58:08,581 You wanna play? 1015 00:58:08,583 --> 00:58:09,481 Come on. 1016 00:58:13,054 --> 00:58:14,054 Come on. 1017 00:58:14,056 --> 00:58:15,456 It's gonna be beautiful. 1018 00:58:18,561 --> 00:58:18,960 Thanks. 1019 00:58:29,039 --> 00:58:32,942 [PLAYING PIANO] 1020 00:58:34,012 --> 00:58:34,411 DONNA: Yes. 1021 00:58:38,018 --> 00:58:40,517 That's so good. 1022 00:58:40,519 --> 00:58:44,389 [PIANO PLAYING CONTINUES] 1023 01:00:02,347 --> 01:00:05,248 [AIRPLANE SOUNDS] 1024 01:00:11,858 --> 01:00:15,728 [PIANO PLAYING] 1025 01:00:33,282 --> 01:00:35,115 Where's Arnold? 1026 01:00:35,117 --> 01:00:36,217 He'll be here. 1027 01:00:36,219 --> 01:00:37,952 He's just getting a refill for the kids. 1028 01:00:53,172 --> 01:00:55,039 MARGARET: Everything all right? 1029 01:01:01,882 --> 01:01:03,682 Oh, Jo. 1030 01:01:03,684 --> 01:01:04,951 Get my camera. 1031 01:01:09,490 --> 01:01:11,224 Look at him. 1032 01:01:11,226 --> 01:01:12,226 MARGARET: Uh-oh. 1033 01:01:12,228 --> 01:01:13,695 JO ANN: He's spilling the lemonade. 1034 01:01:13,697 --> 01:01:15,095 Jo Jo, get my camera. 1035 01:01:15,097 --> 01:01:15,931 Jo Jo. 1036 01:01:19,335 --> 01:01:20,369 Shh. 1037 01:01:20,371 --> 01:01:21,202 JO ANN: Not a good move. 1038 01:01:21,204 --> 01:01:22,606 MARGARET: I couldn't do that. 1039 01:01:22,608 --> 01:01:23,941 JO ANN: He might not get up. 1040 01:01:27,844 --> 01:01:28,243 ARNIE: Shh. 1041 01:01:31,916 --> 01:01:32,983 Oh my god. 1042 01:01:32,985 --> 01:01:35,653 Easy now. 1043 01:01:35,655 --> 01:01:36,720 Easy, easy. 1044 01:01:36,722 --> 01:01:37,588 Oh! 1045 01:01:37,590 --> 01:01:38,454 MARGARET: Whoops! 1046 01:01:38,456 --> 01:01:39,657 JO ANN: Arnie! 1047 01:01:39,659 --> 01:01:40,391 HOFFMAN: A what? 1048 01:01:40,393 --> 01:01:43,195 ARNIE: A Bali starling. 1049 01:01:43,197 --> 01:01:46,432 Just sitting there in my crab apple tree. 1050 01:01:46,434 --> 01:01:50,104 Arnie, one of the most important and obvious 1051 01:01:50,106 --> 01:01:53,005 characteristics in identifying a Bali starling 1052 01:01:53,007 --> 01:01:57,177 is, not surprisingly, that it is typically found in Bali. 1053 01:01:57,179 --> 01:01:57,945 Oh, I know. 1054 01:01:57,947 --> 01:01:59,014 MARGARET: 1055 01:01:59,016 --> 01:02:00,180 HOFFMAN: And, more specifically, in three 1056 01:02:00,182 --> 01:02:03,184 separate bird parks in Bali. 1057 01:02:03,186 --> 01:02:08,757 You do realize that there are barely over 100 in existence? 1058 01:02:08,759 --> 01:02:10,626 And if you count the ones in captivity 1059 01:02:10,628 --> 01:02:13,429 or the ones poached for the cage bird trade, even then... 1060 01:02:13,431 --> 01:02:15,898 ARNIE: No, no, no. 1061 01:02:15,900 --> 01:02:18,001 This was not a caged bird. 1062 01:02:18,003 --> 01:02:19,403 It's not possible. 1063 01:02:19,405 --> 01:02:22,373 It was a Bali starling. 1064 01:02:22,375 --> 01:02:24,275 It was the most astonishing sighting I 1065 01:02:24,277 --> 01:02:26,512 have ever had in my life ever. 1066 01:02:26,514 --> 01:02:30,483 It's what we wait our whole lives for is... 1067 01:02:30,485 --> 01:02:31,416 it was a miracle. 1068 01:02:31,418 --> 01:02:35,889 [SIGHING] Like the pygmy falcon. 1069 01:02:35,891 --> 01:02:37,224 Dammit. 1070 01:02:37,226 --> 01:02:40,061 Stan, I am not crazy. 1071 01:02:40,063 --> 01:02:41,327 I know what I saw. 1072 01:02:41,329 --> 01:02:44,097 I saw a Bali starling, stark white with the blue 1073 01:02:44,099 --> 01:02:45,467 around the eyes. 1074 01:02:45,469 --> 01:02:47,034 And the tuft. 1075 01:02:47,036 --> 01:02:49,037 There's nothing else like it. 1076 01:02:49,039 --> 01:02:50,238 Nothing. 1077 01:02:50,240 --> 01:02:51,641 I saw it. 1078 01:02:51,643 --> 01:02:53,409 I had it in my sights. 1079 01:02:53,411 --> 01:02:57,780 It was 10 feet away from me for a full minute. 1080 01:02:57,782 --> 01:03:02,920 I had a very, very good look at it. 1081 01:03:05,791 --> 01:03:07,692 I know what I saw. 1082 01:03:13,800 --> 01:03:17,202 [BIRDS CHIRPING] 1083 01:03:22,311 --> 01:03:25,713 ARNIE: [WHISTLING] 1084 01:03:29,954 --> 01:03:33,923 Come to the neighborhood if you want to see her. 1085 01:03:33,925 --> 01:03:37,092 Sit with us on the lawn. 1086 01:03:37,094 --> 01:03:41,664 There's something quite special about her. 1087 01:03:41,666 --> 01:03:46,436 Soft-spoken, graceful, elegant. 1088 01:03:46,438 --> 01:03:49,941 She seems tall, even though she's not. 1089 01:03:52,778 --> 01:03:56,115 Every day she walks. 1090 01:03:56,117 --> 01:04:00,519 It seems simple enough, but with her it's different. 1091 01:04:00,521 --> 01:04:06,059 It's purposeful, as though she's walking on air. 1092 01:04:06,061 --> 01:04:07,528 She's so quiet. 1093 01:04:07,530 --> 01:04:11,099 She just appears. 1094 01:04:11,101 --> 01:04:16,104 And before you know it, she's gone. 1095 01:04:16,106 --> 01:04:18,039 POLICE RADIO: Dispatch to Officer Burkheart. 1096 01:04:18,041 --> 01:04:21,976 Come in, Officer Burkheart. 1097 01:04:21,978 --> 01:04:25,314 [WHISTLING] 1098 01:04:29,853 --> 01:04:31,221 What are you looking at? 1099 01:04:33,893 --> 01:04:38,262 I'm waiting for the second coming. 1100 01:04:38,264 --> 01:04:41,200 [WHISTLING] 1101 01:04:41,202 --> 01:04:45,471 [MUSIC - TOM WAITS, "COME ON UP TO THE HOUSE"] 1102 01:04:51,246 --> 01:04:57,217 Well, the moon is broken, and the sky is cracked. 1103 01:04:57,219 --> 01:05:01,688 Come on up to the house. 1104 01:05:01,690 --> 01:05:07,829 The only things that you can see is all that you lack. 1105 01:05:07,831 --> 01:05:10,666 Well, come on up to the house. 1106 01:05:13,739 --> 01:05:18,641 All your crying don't do no good. 1107 01:05:18,643 --> 01:05:23,046 Come on up to the house. 1108 01:05:23,048 --> 01:05:26,318 Well, come down off the cross. 1109 01:05:26,320 --> 01:05:28,820 We can use the wood. 1110 01:05:28,822 --> 01:05:32,793 You gotta come on up to the house. 1111 01:05:32,795 --> 01:05:33,193 Yeah. 1112 01:05:55,152 --> 01:06:01,624 You gotta come on up to the house. 1113 01:06:01,626 --> 01:06:05,595 Come on up to the house. 1114 01:06:05,597 --> 01:06:08,566 The world is not my home. 1115 01:06:08,568 --> 01:06:10,568 I'm just a-passin' through. 1116 01:06:10,570 --> 01:06:14,940 You've got to come on up to the house. 1117 01:06:20,983 --> 01:06:21,383 Oh. 1118 01:06:27,356 --> 01:06:30,224 I came to get the letters back. 1119 01:06:43,275 --> 01:06:45,676 [BIRD CHIRPING] 1120 01:06:55,255 --> 01:06:57,722 They're in there. 1121 01:06:57,724 --> 01:06:58,123 Oh. 1122 01:07:07,168 --> 01:07:07,601 WREN: Thank you. 1123 01:07:10,673 --> 01:07:11,938 - [BIRD CHIRPING] - Shh. 1124 01:07:11,940 --> 01:07:12,507 Shh. 1125 01:07:12,509 --> 01:07:14,409 It's OK, baby. 1126 01:07:14,411 --> 01:07:16,411 It's just you and me. 1127 01:07:16,413 --> 01:07:16,813 Huh? 1128 01:07:21,353 --> 01:07:23,353 Oh, god, you little beauty. 1129 01:07:23,355 --> 01:07:24,722 What are you doing here? 1130 01:07:28,293 --> 01:07:28,692 Ooh. 1131 01:07:34,766 --> 01:07:35,266 Are you posing? 1132 01:07:37,871 --> 01:07:39,704 I'm sorry about your granddaughter. 1133 01:07:39,706 --> 01:07:41,440 What? 1134 01:07:41,442 --> 01:07:42,273 Allison. 1135 01:07:42,275 --> 01:07:44,945 I know how much you miss her. 1136 01:07:44,947 --> 01:07:47,447 How do you know that? 1137 01:07:47,449 --> 01:07:51,918 Wren, how do you know about Allison? 1138 01:07:51,920 --> 01:07:52,819 I just do. 1139 01:08:26,527 --> 01:08:29,495 ARNIE: [LAUGHING] 1140 01:08:29,497 --> 01:08:31,498 [BREATHING DEEPLY] 1141 01:08:31,500 --> 01:08:33,000 ARNIE: Jo Jo! 1142 01:08:33,002 --> 01:08:33,400 Whoo! 1143 01:08:49,921 --> 01:08:50,820 [KNOCKING] 1144 01:08:54,926 --> 01:08:56,793 I did it. 1145 01:08:56,795 --> 01:08:58,495 I can't believe it, but... 1146 01:08:58,497 --> 01:09:04,102 but I actually wrote her a letter. 1147 01:09:04,104 --> 01:09:06,638 She knows. 1148 01:09:06,640 --> 01:09:08,473 REPORTER: What can you tell us about the bird you saw? 1149 01:09:08,475 --> 01:09:11,142 ARNIE: Uh, it's a Bali starling. 1150 01:09:11,144 --> 01:09:12,745 It's very rare. 1151 01:09:12,747 --> 01:09:17,717 There are only 100 of them in existence. 1152 01:09:17,719 --> 01:09:19,652 Oh, come on. 1153 01:09:19,654 --> 01:09:22,121 Don't give me a hard time. 1154 01:09:22,123 --> 01:09:23,590 Look at these shots. 1155 01:09:23,592 --> 01:09:24,592 - Look at that. - Wow! 1156 01:09:24,594 --> 01:09:25,159 I know. 1157 01:09:25,161 --> 01:09:25,726 Look at this. 1158 01:09:25,728 --> 01:09:26,727 You're kidding. 1159 01:09:26,729 --> 01:09:27,828 [LAUGHING] 1160 01:09:29,833 --> 01:09:31,800 She just came by and got them. 1161 01:09:31,802 --> 01:09:34,970 She knew I'd taken them, knew where I'd hidden them. 1162 01:09:34,972 --> 01:09:37,040 But it was more than that. 1163 01:09:37,042 --> 01:09:39,443 She knows about me. 1164 01:09:39,445 --> 01:09:42,745 And she knows what happened. 1165 01:09:42,747 --> 01:09:44,281 What happened? 1166 01:09:44,283 --> 01:09:45,750 HOFFMAN: Because this is unheard of. 1167 01:09:45,752 --> 01:09:47,918 I mean, this is quite extraordinary. 1168 01:09:47,920 --> 01:09:49,786 MAN: Well, I think it's fantastic. 1169 01:09:49,788 --> 01:09:52,991 I had no idea that so many of my constituents were into birds, 1170 01:09:52,993 --> 01:09:55,760 and I will be directing my office to do everything we can 1171 01:09:55,762 --> 01:09:57,430 do to get the bird returned. 1172 01:09:57,432 --> 01:09:59,832 I mean, obviously, we're interested in this bird. 1173 01:10:40,748 --> 01:10:43,183 JO ANN: We had a son, Marty. 1174 01:10:43,185 --> 01:10:44,851 Did you know that? 1175 01:10:44,853 --> 01:10:48,321 After high school he sort of went his own way. 1176 01:10:48,323 --> 01:10:50,223 Just because we had some problems getting along, 1177 01:10:50,225 --> 01:10:51,491 that's all. 1178 01:10:51,493 --> 01:10:54,327 We lost track of him. 1179 01:10:54,329 --> 01:10:56,865 Then out of the blue he calls and told us 1180 01:10:56,867 --> 01:10:59,601 he was getting married to a girl named Danielle. 1181 01:10:59,603 --> 01:11:02,537 She made him get back in touch with us. 1182 01:11:02,539 --> 01:11:05,775 And a couple of years after that, they had a little girl. 1183 01:11:05,777 --> 01:11:08,011 A beautiful little girl named Allison. 1184 01:11:11,315 --> 01:11:13,116 Hm. 1185 01:11:13,118 --> 01:11:15,052 JO ANN: There was a bad car accident, 1186 01:11:15,054 --> 01:11:17,321 and Marty didn't make it. 1187 01:11:17,323 --> 01:11:18,156 He passed away. 1188 01:11:23,029 --> 01:11:26,264 But we still saw Danielle and Allison after that. 1189 01:11:26,266 --> 01:11:29,768 And I'd watch Allison sometimes when Danielle was at work. 1190 01:11:29,770 --> 01:11:33,807 Marty used to tinker with an old muscle car, a GTO 1191 01:11:33,809 --> 01:11:36,244 that he kept in our garage. 1192 01:11:36,246 --> 01:11:39,412 So sometimes I would take Allie out to the car, 1193 01:11:39,414 --> 01:11:43,050 and we'd pretend like we were driving to the stores 1194 01:11:43,052 --> 01:11:49,159 or driving to visit papa, or just going to the movies. 1195 01:11:49,161 --> 01:11:54,331 It was a way to keep Marty alive in our minds. 1196 01:11:54,333 --> 01:11:56,667 God he loved that car. 1197 01:11:59,706 --> 01:12:05,242 It was so hot that day, so I decided to fix a drink. 1198 01:12:05,244 --> 01:12:09,214 Just one, I was thinking, and the ice kept melting. 1199 01:12:09,216 --> 01:12:11,784 And... and the damn air-conditioning 1200 01:12:11,786 --> 01:12:12,185 wasn't working. 1201 01:12:15,257 --> 01:12:19,727 And so I had some drinks, but never too much. 1202 01:12:19,729 --> 01:12:23,397 I never, ever thought I had too much. 1203 01:12:27,671 --> 01:12:31,808 But I guess I must have fallen asleep, because I 1204 01:12:31,810 --> 01:12:34,610 don't remember exactly. 1205 01:12:34,612 --> 01:12:39,215 But my little baby girl somehow found her way out to the car 1206 01:12:39,217 --> 01:12:42,753 and managed to get herself inside with the door shut. 1207 01:12:42,755 --> 01:12:43,421 And got stuck. 1208 01:12:46,426 --> 01:12:48,794 And it was so hot, Josh. 1209 01:12:48,796 --> 01:12:53,398 It was so hot just to be outdoors, let alone in the car. 1210 01:12:53,400 --> 01:12:56,102 And she was just sitting there. 1211 01:12:56,104 --> 01:12:58,238 Trapped. 1212 01:12:58,240 --> 01:13:02,008 And I don't know how long she was there. 1213 01:13:02,010 --> 01:13:03,610 I don't remember. 1214 01:13:03,612 --> 01:13:09,284 I was still asleep when Danielle came to pick her up. 1215 01:13:09,286 --> 01:13:12,853 Her little body was so limp. 1216 01:13:12,855 --> 01:13:14,790 So weak. 1217 01:13:14,792 --> 01:13:16,959 She was only three. 1218 01:13:16,961 --> 01:13:17,761 Just three. 1219 01:13:21,199 --> 01:13:25,235 Then Arnie came, and we tried to go to the hospital. 1220 01:13:25,237 --> 01:13:28,807 But Danielle wouldn't let us see her... 1221 01:13:28,809 --> 01:13:32,043 not even Arnie, and Arnie didn't do anything! 1222 01:13:36,951 --> 01:13:39,218 Danielle took her away from us. 1223 01:13:39,220 --> 01:13:43,790 After that, she wouldn't say where she was taking her. 1224 01:13:43,792 --> 01:13:48,562 We haven't seen or heard from them since. 1225 01:13:48,564 --> 01:13:51,933 It's been 18 years. 1226 01:13:51,935 --> 01:13:53,301 A lifetime. 1227 01:14:01,212 --> 01:14:05,549 JOSH: Do you remember what you told me when my mom passed? 1228 01:14:05,551 --> 01:14:06,650 Who knows. 1229 01:14:06,652 --> 01:14:11,589 You said, those we love can never be taken away. 1230 01:14:11,591 --> 01:14:13,156 Well, that's not true. 1231 01:14:13,158 --> 01:14:14,325 It is true. 1232 01:14:14,327 --> 01:14:15,593 Not for me. 1233 01:14:15,595 --> 01:14:18,062 Not with Allison. 1234 01:14:18,064 --> 01:14:18,963 I've lost Allison. 1235 01:14:35,085 --> 01:14:37,585 I know where she is. 1236 01:14:37,587 --> 01:14:39,088 Who? 1237 01:14:39,090 --> 01:14:39,489 Wren. 1238 01:14:43,060 --> 01:14:44,459 I know where she goes. 1239 01:14:57,909 --> 01:15:00,077 ARNIE: I can't tell you how, uh, gratifying this whole thing 1240 01:15:00,079 --> 01:15:01,211 has been for me. 1241 01:15:01,213 --> 01:15:02,080 I wish I'd seen it. 1242 01:15:02,082 --> 01:15:02,981 You know? 1243 01:15:02,983 --> 01:15:03,882 I wish you had, too. 1244 01:15:03,884 --> 01:15:04,916 I wish I could see it. 1245 01:15:04,918 --> 01:15:05,919 Well, you didn't. 1246 01:15:05,921 --> 01:15:06,686 [CHUCKLING] 1247 01:15:06,688 --> 01:15:07,821 [LAUGHING] No, I didn't! 1248 01:15:07,823 --> 01:15:09,089 ARNIE: Look at these babies. 1249 01:15:09,091 --> 01:15:10,322 HOFFMAN: [CHUCKLING] This is amazing. 1250 01:15:10,324 --> 01:15:11,726 ARNIE: They're not all birders, you know. 1251 01:15:11,728 --> 01:15:14,093 They usually hang over there on my neighbor's lawn. 1252 01:15:14,095 --> 01:15:15,160 HOFFMAN: Oh, that guy? 1253 01:15:15,162 --> 01:15:16,996 ARNIE: Everyone abandoned him for a bird. 1254 01:15:52,605 --> 01:15:54,607 Jo! 1255 01:15:54,609 --> 01:15:57,611 Jo Jo! 1256 01:15:57,613 --> 01:16:04,886 Where the... Jo Jo? 1257 01:16:40,796 --> 01:16:41,894 This place. 1258 01:16:41,896 --> 01:16:44,031 Yeah. 1259 01:16:44,033 --> 01:16:45,766 Now we can add trespassing to the list. 1260 01:16:48,738 --> 01:16:51,173 ARNIE: Jo! 1261 01:16:51,175 --> 01:16:53,009 [SIGHING] 1262 01:16:57,514 --> 01:17:01,116 Where are you? 1263 01:17:01,118 --> 01:17:04,387 Uh, y-you go ahead. 1264 01:17:04,389 --> 01:17:04,788 OK. 1265 01:17:10,197 --> 01:17:12,930 DONNA: So what you all may not know about me 1266 01:17:12,932 --> 01:17:15,967 is that I have a son. 1267 01:17:15,969 --> 01:17:21,040 And he lives in Cleveland, and the last time I saw my son, 1268 01:17:21,042 --> 01:17:26,544 we played music and I sang for him. 1269 01:17:26,546 --> 01:17:28,982 And that was the happiest I've seen 1270 01:17:28,984 --> 01:17:30,684 my son in a long, long time. 1271 01:17:33,555 --> 01:17:36,557 What I want you to do is sing. 1272 01:17:36,559 --> 01:17:38,092 I want you to sing for somebody. 1273 01:17:38,094 --> 01:17:40,963 I want you to make somebody happy. 1274 01:17:40,965 --> 01:17:41,364 OK? 1275 01:18:05,659 --> 01:18:07,561 Josh. 1276 01:18:07,563 --> 01:18:11,063 Oh, hey. 1277 01:18:11,065 --> 01:18:14,535 Where's your friend? 1278 01:18:24,047 --> 01:18:31,519 STUDENTS: (SINGING) The birds, they sang at the break of day. 1279 01:18:31,521 --> 01:18:37,494 Start again, I heard them say. 1280 01:18:37,496 --> 01:18:46,371 Don't dwell on what has passed away, or what is yet to be. 1281 01:18:51,479 --> 01:18:53,979 FEMALE STUDENT: (SINGING) All the wars, 1282 01:18:53,981 --> 01:18:57,951 they will be fought again. 1283 01:18:57,953 --> 01:19:03,358 The holy dove, she will be caught again. 1284 01:19:06,462 --> 01:19:07,695 How well do you know here? 1285 01:19:07,697 --> 01:19:09,363 STUDENTS: (SINGING) Bought, sold, and bought again. 1286 01:19:09,365 --> 01:19:11,799 I deliver her mail. 1287 01:19:11,801 --> 01:19:13,668 STUDENTS: (SINGING) The dove is never free. 1288 01:19:18,676 --> 01:19:23,479 Ring the bells that still can ring. 1289 01:19:27,020 --> 01:19:30,723 Forget your perfect offering. 1290 01:19:33,761 --> 01:19:40,566 There's a crack, a crack in everything. 1291 01:19:40,568 --> 01:19:42,902 That's how the light gets in. 1292 01:19:47,911 --> 01:19:51,646 MALE STUDENT: (SINGING) We asked for signs. 1293 01:19:51,648 --> 01:19:55,116 The signs were sent. 1294 01:19:55,118 --> 01:20:02,592 The birth betrayed, the marriage spent. 1295 01:20:02,594 --> 01:20:10,535 The widowhood of every government, signs for all 1296 01:20:10,537 --> 01:20:11,436 to see. 1297 01:20:18,011 --> 01:20:21,881 [MUSIC FADES] 1298 01:20:29,426 --> 01:20:31,425 MALE STUDENT: (SINGING) But they've summoned, 1299 01:20:31,427 --> 01:20:35,397 they've summoned up a thundercloud. 1300 01:20:35,399 --> 01:20:39,869 They're gonna hear from me. 1301 01:20:39,871 --> 01:20:43,339 They're gonna hear from me. 1302 01:20:43,341 --> 01:20:50,312 STUDENTS: (SINGING) Ring the bells that still can ring. 1303 01:20:50,314 --> 01:20:56,754 Forget your perfect offering. 1304 01:20:56,756 --> 01:21:04,731 There is a crack, a crack in everything. 1305 01:21:04,733 --> 01:21:08,101 That's how the light gets in. 1306 01:21:17,046 --> 01:21:21,116 HOFFMAN: (SINGING) You can add up the parts. 1307 01:21:21,118 --> 01:21:24,018 You won't have the sum. 1308 01:21:24,020 --> 01:21:27,889 You can strike up the march. 1309 01:21:27,891 --> 01:21:29,291 There is no drum. 1310 01:21:32,364 --> 01:21:36,333 STUDENTS: (SINGING) Every heart to love 1311 01:21:36,335 --> 01:21:40,203 will come, but like a refugee. 1312 01:21:45,246 --> 01:21:50,115 Ring the bells that still can ring. 1313 01:21:53,186 --> 01:21:56,555 Forget your perfect offering. 1314 01:22:00,130 --> 01:22:07,068 There is a crack, a crack in everything. 1315 01:22:07,070 --> 01:22:11,040 That's how the light gets in. 1316 01:22:11,042 --> 01:22:15,010 That's how the light gets in. 1317 01:22:16,015 --> 01:22:21,486 Ring the bells that still can ring. 1318 01:22:21,488 --> 01:22:24,856 Forget your perfect offering. 1319 01:22:28,095 --> 01:22:35,500 There is a crack, a crack in everything. 1320 01:22:35,502 --> 01:22:39,473 That's how the light gets in. 1321 01:22:46,416 --> 01:22:48,884 (SINGING) That's how the light gets in. 1322 01:22:48,886 --> 01:22:51,253 FEMALE STUDENT: (SINGING) That's how the light gets in. 1323 01:23:04,269 --> 01:23:06,204 What a gift. 1324 01:23:06,206 --> 01:23:06,605 Margie? 1325 01:23:30,466 --> 01:23:30,865 Walter? 1326 01:23:41,880 --> 01:23:42,278 Honey? 1327 01:23:59,699 --> 01:24:00,099 No. 1328 01:24:05,640 --> 01:24:06,039 Walter. 1329 01:24:20,590 --> 01:24:20,989 No. 1330 01:24:33,506 --> 01:24:34,738 MOODY: Well, watch your step. 1331 01:24:34,740 --> 01:24:36,339 Here we are. 1332 01:24:36,341 --> 01:24:39,076 JO ANN: Thank you. 1333 01:24:39,078 --> 01:24:40,044 Jo Ann. 1334 01:24:40,046 --> 01:24:41,379 Are you all right? 1335 01:24:41,381 --> 01:24:42,213 Oh, I'm all right. 1336 01:24:42,215 --> 01:24:44,081 Oh. 1337 01:24:44,083 --> 01:24:45,518 She's all right. 1338 01:24:45,520 --> 01:24:47,419 Thank you. 1339 01:24:47,421 --> 01:24:48,821 Come, come, come. 1340 01:24:48,823 --> 01:24:50,290 Come with me. 1341 01:24:50,292 --> 01:24:53,559 I have been looking all over the place for you. 1342 01:24:53,561 --> 01:24:54,461 JO ANN: [LAUGHS] 1343 01:24:55,564 --> 01:24:56,565 ARNIE: Come on. 1344 01:24:56,567 --> 01:24:57,531 Lie down. 1345 01:24:57,533 --> 01:24:58,432 There you go. 1346 01:25:02,172 --> 01:25:05,241 Oh, you would have loved it. 1347 01:25:05,243 --> 01:25:07,309 There were birds, Arnie. 1348 01:25:07,311 --> 01:25:09,613 Oh, lots of birds. 1349 01:25:16,520 --> 01:25:19,690 I was worried about you. 1350 01:25:19,692 --> 01:25:23,626 [CHUCKLES] I'll get you a blanket. 1351 01:25:23,628 --> 01:25:24,028 OK. 1352 01:25:45,421 --> 01:25:46,821 I'd like to pay you for it. 1353 01:25:46,823 --> 01:25:48,388 Oh, no, Margaret. 1354 01:25:48,390 --> 01:25:51,326 It's a gift for you and Walter. 1355 01:25:51,328 --> 01:25:53,728 I can make another one easy. 1356 01:25:53,730 --> 01:25:55,197 Oh. 1357 01:25:55,199 --> 01:25:56,064 Thank you. 1358 01:26:00,838 --> 01:26:04,942 He liked to keep change in his pocket. 1359 01:26:04,944 --> 01:26:08,112 I added it all up yesterday. $1.68. 1360 01:26:11,918 --> 01:26:14,919 It doesn't seem like much. 1361 01:26:14,921 --> 01:26:16,321 It feels good. 1362 01:26:38,048 --> 01:26:39,915 JO ANN (VOICEOVER): Allison. 1363 01:26:39,917 --> 01:26:43,586 Somehow just writing her name gives me strength. 1364 01:26:43,588 --> 01:26:49,660 If she were standing in front of me, what would I say? 1365 01:26:49,662 --> 01:26:52,363 I am her grandmother. 1366 01:26:52,365 --> 01:26:56,800 I want to know if she's happy, if she's still brave. 1367 01:26:56,802 --> 01:26:59,738 Does she look like her father? 1368 01:26:59,740 --> 01:27:03,375 I hurt the person I loved the most. 1369 01:27:03,377 --> 01:27:07,914 Perhaps if I can forgive myself, then Allison will forgive me. 1370 01:27:07,916 --> 01:27:09,215 Wait a second. 1371 01:27:09,217 --> 01:27:10,017 Wait a second. 1372 01:27:10,019 --> 01:27:11,952 Dance with me. 1373 01:27:11,954 --> 01:27:13,854 Oh, go back to your paper. 1374 01:27:13,856 --> 01:27:15,557 I don't want to go back to my paper. 1375 01:27:15,559 --> 01:27:16,991 I want to dance with my wife. 1376 01:27:16,993 --> 01:27:18,561 I know what you're doing, you know? 1377 01:27:18,563 --> 01:27:20,394 (SINGING) I'll be down to get you in a taxi. 1378 01:27:20,396 --> 01:27:22,097 You're trying to make me feel better, 1379 01:27:22,099 --> 01:27:23,898 but I already feel fine. 1380 01:27:23,900 --> 01:27:26,335 (SINGING) Oh, honey, don't be late. 1381 01:27:26,337 --> 01:27:29,472 Wanna be there when the band starts playing. 1382 01:27:32,811 --> 01:27:33,744 Hello. 1383 01:27:33,746 --> 01:27:36,481 I'm here to pick up a prescription. 1384 01:27:36,483 --> 01:27:38,383 Sorry, we closed at 6:00 PM. 1385 01:27:38,385 --> 01:27:40,050 Oh, they said 7:00 PM. 1386 01:27:40,052 --> 01:27:40,751 Not on Mondays. 1387 01:27:40,753 --> 01:27:41,253 Sorry. 1388 01:27:41,255 --> 01:27:42,789 6:00 PM. 1389 01:27:42,791 --> 01:27:45,959 But you do see that it is one minute past 6:00 PM? 1390 01:27:45,961 --> 01:27:48,461 I really need to take my medication. 1391 01:27:48,463 --> 01:27:49,996 Then you should have come earlier. 1392 01:27:49,998 --> 01:27:51,098 Fine. 1393 01:27:51,100 --> 01:27:52,665 Can I have it back so that I can have it 1394 01:27:52,667 --> 01:27:54,768 filled somewhere else, please? 1395 01:27:54,770 --> 01:27:55,768 Sorry. 1396 01:27:55,770 --> 01:27:56,803 Can't give back filled prescriptions. 1397 01:27:56,805 --> 01:27:59,473 It's against company policy. 1398 01:27:59,475 --> 01:28:01,009 It's against your policy. 1399 01:28:01,011 --> 01:28:01,410 Right. 1400 01:28:04,148 --> 01:28:08,183 Do you know what a pygmy falcon is? 1401 01:28:08,185 --> 01:28:09,085 No? 1402 01:28:09,087 --> 01:28:11,287 You should look it up. 1403 01:28:14,493 --> 01:28:17,727 Listen, I've got a filled prescription back there. 1404 01:28:17,729 --> 01:28:19,030 We know that, right? 1405 01:28:19,032 --> 01:28:21,299 My doctor wants me to have it. 1406 01:28:21,301 --> 01:28:22,800 I want to have it. 1407 01:28:22,802 --> 01:28:26,571 And your company's policy dictates that I can't have it? 1408 01:28:26,573 --> 01:28:27,938 [CHUCKLING] 1409 01:28:27,940 --> 01:28:29,308 It's just you and me here. 1410 01:28:29,310 --> 01:28:30,709 This doesn't have to be about policy 1411 01:28:30,711 --> 01:28:33,312 or timeliness or anything else. 1412 01:28:33,314 --> 01:28:35,548 This could be just something that happened, 1413 01:28:35,550 --> 01:28:38,785 some little event. 1414 01:28:38,787 --> 01:28:40,019 Maybe you'll learn something. 1415 01:28:40,021 --> 01:28:42,488 Maybe you won't know till later. 1416 01:28:42,490 --> 01:28:46,495 But it could change your life. 1417 01:28:46,497 --> 01:28:50,365 The littlest thing can change your life. 1418 01:28:56,475 --> 01:28:58,075 Last name? 1419 01:28:58,077 --> 01:28:59,410 Burkheart. 1420 01:28:59,412 --> 01:29:00,278 B-U-R-K-heart. 1421 01:29:06,520 --> 01:29:07,785 MARGARET: Officer Burkheart. 1422 01:29:07,787 --> 01:29:09,588 MOODY: How you doing, Mrs. Lemke? 1423 01:29:09,590 --> 01:29:10,488 So sorry for your loss. 1424 01:29:10,490 --> 01:29:11,456 MARGARET: Welcome. 1425 01:29:11,458 --> 01:29:12,790 MOODY: Oh, I didn't know the man, 1426 01:29:12,792 --> 01:29:14,259 but I felt like I should stop by. 1427 01:29:14,261 --> 01:29:15,027 I'm glad you're here. 1428 01:29:15,029 --> 01:29:15,995 Thank you. 1429 01:29:15,997 --> 01:29:16,995 Thank you for coming. 1430 01:29:16,997 --> 01:29:17,998 My pleasure. 1431 01:29:18,000 --> 01:29:19,464 Thank you. 1432 01:29:19,466 --> 01:29:20,867 Oh, it's all right. 1433 01:29:34,318 --> 01:29:36,785 JOSH: I heard some of the members of the Audubon Society 1434 01:29:36,787 --> 01:29:38,921 are trying to dispute your Bali starling sighting. 1435 01:29:38,923 --> 01:29:40,757 ARNIE: They wouldn't be doing their job if they didn't. 1436 01:29:40,759 --> 01:29:45,929 You have to be very cautious about what you think you know. 1437 01:29:45,931 --> 01:29:48,331 Every claim has to be adequately challenged. 1438 01:29:48,333 --> 01:29:49,701 JOSH: Hm. 1439 01:29:49,703 --> 01:29:53,103 You know, I never really thought much at all about, uh, or... 1440 01:29:53,105 --> 01:29:53,737 ARNIE: Ornithology. 1441 01:29:53,739 --> 01:29:54,339 JOSH: Ornithology. 1442 01:29:54,341 --> 01:29:55,442 Right. 1443 01:29:55,444 --> 01:29:56,842 Thank you. 1444 01:29:56,844 --> 01:29:59,478 ARNIE: I find it to be a very rewarding discipline. 1445 01:29:59,480 --> 01:30:00,879 JOSH: Mm-hm. 1446 01:30:00,881 --> 01:30:04,552 ARNIE: There's so much out that still needs to be discovered. 1447 01:30:04,554 --> 01:30:08,054 For example, we still lack conclusive proof 1448 01:30:08,056 --> 01:30:11,125 as to when the honey guide bird first formed 1449 01:30:11,127 --> 01:30:15,228 its partnership with the ratel. 1450 01:30:15,230 --> 01:30:16,263 [MUSIC - "APRIL SHOWERS"] 1451 01:30:16,265 --> 01:30:23,874 Though April showers may come your way, 1452 01:30:23,876 --> 01:30:31,949 they bring the flowers that bloom in May. 1453 01:30:31,951 --> 01:30:40,058 So when it's raining, have no regrets. 1454 01:30:40,060 --> 01:30:45,464 'Cause it isn't raining rain, you know. 1455 01:30:45,466 --> 01:30:48,166 It's raining violets. 1456 01:30:48,168 --> 01:30:55,977 And when you see clouds upon the hill, 1457 01:30:55,979 --> 01:31:00,682 you know they'll bring crowds of daffodils. 1458 01:31:03,787 --> 01:31:13,062 So keep looking for a blue bird and listen for his song 1459 01:31:13,064 --> 01:31:17,768 whenever April showers come along. 1460 01:31:36,492 --> 01:31:41,762 So when it's raining, have no regrets. 1461 01:31:44,868 --> 01:31:49,670 'Cause it isn't raining rain, you know. 1462 01:31:49,672 --> 01:31:52,375 It's raining violets. 1463 01:31:52,377 --> 01:32:00,784 And when you see clouds upon the hill, 1464 01:32:00,786 --> 01:32:05,489 you know they'll bring crowds of daffodils. 1465 01:32:08,895 --> 01:32:17,873 So keep looking for a blue bird and listen for his song 1466 01:32:17,875 --> 01:32:23,246 whenever April showers come along. 95979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.