All language subtitles for Breeders.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,125 [Muzak playing] 2 00:00:04,134 --> 00:00:08,494 "Total protection from the sun." 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,971 [up-tempo folk music] 4 00:00:14,753 --> 00:00:15,973 -VOCALIST: Hey! -[bat squeaks] 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,110 - They called them orangeries, 6 00:00:25,155 --> 00:00:26,935 but they didn't just grow oranges. 7 00:00:26,983 --> 00:00:28,253 They grew pineapples, 8 00:00:28,289 --> 00:00:30,469 figs, peaches. - Nice. 9 00:00:30,508 --> 00:00:31,728 - I could go on. - Uh-huh. 10 00:00:31,770 --> 00:00:33,560 Pomegranates. 11 00:00:33,598 --> 00:00:36,648 Of course, you see here ourfamous champagne and gin bar, 12 00:00:36,688 --> 00:00:37,988 and the French windows here 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,478 open onto our ornamental lake and gardens. 14 00:00:40,518 --> 00:00:41,478 - Wow. - Which are perfect 15 00:00:41,519 --> 00:00:42,909 for hog roasts - Mm-hmm. 16 00:00:42,955 --> 00:00:44,085 - Or vegan equivalentif that's your thing. 17 00:00:44,131 --> 00:00:45,131 - [laughs] 18 00:00:45,175 --> 00:00:46,915 Is there a vegan equivalent to a hog roast? 19 00:00:46,959 --> 00:00:49,009 - No, not really. I'll just getthe key to the garden. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,619 - Thanks. 21 00:00:58,797 --> 00:01:00,667 It's nice, isn't it? - Sorry, won't be a minute. 22 00:01:00,712 --> 00:01:02,372 Darren's in a flapabout something. 23 00:01:02,410 --> 00:01:04,240 - Mm. Can you do that later? - It's my work. 24 00:01:04,281 --> 00:01:05,591 - Yeah, I know. This is our wedding, 25 00:01:05,630 --> 00:01:07,110 and you don't seem that engaged in the process. 26 00:01:07,154 --> 00:01:08,374 - I am. 27 00:01:08,416 --> 00:01:10,106 I am engaged in the process. - Are you? 28 00:01:10,157 --> 00:01:11,457 [phone chimes] - Yeah. Oh. 29 00:01:11,506 --> 00:01:12,896 - Fuck me. 30 00:01:12,942 --> 00:01:14,252 - So can you just--just chillout a little bit? 31 00:01:14,291 --> 00:01:16,471 - No, I'm--I'm chill. I'm Mr. Chablis. 32 00:01:16,511 --> 00:01:17,951 You're the unchill one. - What? 33 00:01:17,990 --> 00:01:19,300 - Do you want to book this fucking venue? 34 00:01:23,387 --> 00:01:25,607 She doesn't like it. 35 00:01:25,650 --> 00:01:26,780 - I didn't say that. 36 00:01:26,825 --> 00:01:28,605 - You didn't say you liked it, either. 37 00:01:28,653 --> 00:01:30,313 - That is true. 38 00:01:37,793 --> 00:01:41,883 This is all just lovely.It's really lovely. 39 00:01:43,320 --> 00:01:46,280 [upbeat music] 40 00:01:46,323 --> 00:01:53,333 ♪ 41 00:01:58,030 --> 00:01:59,990 [typing] 42 00:02:01,425 --> 00:02:04,205 I--look, I am keen on this-- 43 00:02:04,254 --> 00:02:06,264 this, you know, getting married. 44 00:02:06,300 --> 00:02:07,740 - Mm-hmm. - It's just that work 45 00:02:07,779 --> 00:02:09,389 is really mad at the moment. 46 00:02:09,433 --> 00:02:10,573 - No, I get it. I--I do. 47 00:02:10,608 --> 00:02:11,738 I mean,you've done this before. 48 00:02:11,783 --> 00:02:13,003 - Done what? - Got married, 49 00:02:13,045 --> 00:02:13,995 had the church wedding, 50 00:02:14,046 --> 00:02:15,736 the swanky reception,the doves. 51 00:02:15,787 --> 00:02:17,087 - Peacocks. - You had peacocks? 52 00:02:17,137 --> 00:02:18,957 - Yeah, and a monkey riding a flamingo. 53 00:02:19,008 --> 00:02:20,398 Of course we didn't, or doves. 54 00:02:20,444 --> 00:02:22,194 - Uh-huh. - Look, why don't we just get 55 00:02:22,229 --> 00:02:23,749 pissed and sign on the dotted line? 56 00:02:23,795 --> 00:02:26,275 - Because I'd like our wedding to be a bit less like applying 57 00:02:26,320 --> 00:02:28,240 for a car loan, while pissed. - Oh. 58 00:02:28,278 --> 00:02:29,318 [phone ringing] - I'll bet that's Darren, 59 00:02:29,366 --> 00:02:30,796 isn't it? Yeah. - It's Darren. 60 00:02:30,846 --> 00:02:33,326 - Sorry. Hello? Hi. Hello. - Fuck's sake, man. 61 00:02:33,370 --> 00:02:35,240 Yeah, yeah, yeah, no, that's--okay, fine, 62 00:02:35,285 --> 00:02:36,805 just yeah, patch them through. 63 00:02:36,852 --> 00:02:39,122 - Patch them through. - Transfer the call. 64 00:02:41,248 --> 00:02:43,418 Hello, Lothar. [speaking German] 65 00:02:43,467 --> 00:02:44,427 Oh, can you collect Luke 66 00:02:44,468 --> 00:02:45,688 from Bear's house? - Bear? 67 00:02:45,730 --> 00:02:47,040 - Yeah, he's a boy in Luke's class. 68 00:02:47,079 --> 00:02:50,869 - Called Bear? - Yes. [speaking German]. 69 00:02:50,909 --> 00:02:52,219 - Bear, though? 70 00:02:52,259 --> 00:02:53,999 - And Bear's having an eco-friendly party, 71 00:02:54,043 --> 00:02:56,133 so park round the corner and say that you walked. 72 00:02:56,176 --> 00:02:57,916 - Mm-hmm. - [speaking German]. 73 00:02:59,091 --> 00:03:05,451 ♪ 74 00:03:05,489 --> 00:03:07,269 - Fucking Bear. 75 00:03:07,317 --> 00:03:13,717 ♪ 76 00:03:14,716 --> 00:03:15,846 [doorbell dings] 77 00:03:15,891 --> 00:03:17,071 - Yeah? 78 00:03:17,109 --> 00:03:19,109 - Hi, hey. I've come to pick up Luke. 79 00:03:19,155 --> 00:03:21,845 - Oh, okay, Luke, right.You're his dad? 80 00:03:22,724 --> 00:03:25,344 - Yeah. - Okay, thing is, dude, 81 00:03:25,379 --> 00:03:26,679 there'sbeen a bit of an incident. 82 00:03:26,728 --> 00:03:28,298 - Oh, is he all right? 83 00:03:28,338 --> 00:03:30,248 He can get a bit overwhelmed at parties. 84 00:03:30,297 --> 00:03:32,647 - He's okay. It's just, uh-- 85 00:03:32,690 --> 00:03:34,820 I don't really knowhow to put this. 86 00:03:34,866 --> 00:03:36,426 Luke pulled Bear's hair. 87 00:03:37,478 --> 00:03:39,918 - He-- - Pulled Bear's hair. 88 00:03:39,958 --> 00:03:41,958 - Oh. - Bear? 89 00:03:43,353 --> 00:03:46,703 Yeah, this is Luke's dad.He's come to say sorry. 90 00:03:46,748 --> 00:03:49,318 - No, I--no, I've actually just come to pick up Luke. 91 00:03:49,359 --> 00:03:51,539 - All right, Luke? - Hey, mate. 92 00:03:51,579 --> 00:03:53,409 - Can we go now? - Yeah, one--one second, mate. 93 00:03:53,450 --> 00:03:55,840 So hi, buddy.You ready to say sorry to Bear? 94 00:03:55,887 --> 00:03:58,327 - I think I can ask my son that, thank you, buddy. 95 00:03:59,108 --> 00:04:00,148 Did you pull Bear's hair? 96 00:04:00,196 --> 00:04:01,676 - No. - Right. 97 00:04:01,719 --> 00:04:05,509 - Yeah, see, the thing is,though, that's not true, is it? 98 00:04:06,724 --> 00:04:09,474 - No, I did it. - You did it? 99 00:04:09,510 --> 00:04:11,470 Okay. It was probably an accident. 100 00:04:11,512 --> 00:04:13,302 - Right.- Well, okay, either way, mate, 101 00:04:13,340 --> 00:04:17,690 I think you should say sorry to Bear for pulling Bear's hair. 102 00:04:19,911 --> 00:04:21,301 - Sorry. - Okay. 103 00:04:21,348 --> 00:04:23,568 - Is the car parked round the corner? 104 00:04:23,611 --> 00:04:25,741 - No, 'cause we walked. 105 00:04:25,787 --> 00:04:27,307 I'll have a word with him. - Right. Great. 106 00:04:27,354 --> 00:04:28,534 I appreciate it. 107 00:04:28,572 --> 00:04:29,792 I know it must be tough having a kid 108 00:04:29,834 --> 00:04:31,104 who does this sort of thing. - [sighs] Fuck. 109 00:04:31,140 --> 00:04:32,450 Did Luke get a party bag? 110 00:04:32,489 --> 00:04:33,799 - He doesn't want a party bag. 111 00:04:33,838 --> 00:04:35,708 Oi, felon. 112 00:04:35,753 --> 00:04:38,583 ♪ 113 00:04:38,626 --> 00:04:42,106 Pulling hair is wrong, mate.I mean, all violence is wrong, 114 00:04:42,151 --> 00:04:44,331 but, you know,at least punching's a sport. 115 00:04:44,371 --> 00:04:45,721 - Is it? - Yes, boxing. 116 00:04:45,763 --> 00:04:47,773 Boxing's in the Olympics.Hair pulling isn't. 117 00:04:49,245 --> 00:04:51,325 - It would be funny if it was. - It really would be. 118 00:04:55,643 --> 00:04:57,253 - Look, launching a studio in Berlin 119 00:04:57,297 --> 00:04:59,387 would obviously be fantastisch, 120 00:04:59,429 --> 00:05:00,689 but I--I just--I can't. 121 00:05:00,735 --> 00:05:02,385 - They love you out there. - Ugh. 122 00:05:02,432 --> 00:05:04,172 - And want youto set everything up. 123 00:05:04,216 --> 00:05:05,736 They know I've only gotschoolboy German, 124 00:05:05,783 --> 00:05:08,923 a thick schoolboywho always bunks off German. 125 00:05:08,960 --> 00:05:10,400 - If it wasn't for the-- the wedding 126 00:05:10,440 --> 00:05:11,570 and the kids, then, you know. 127 00:05:11,615 --> 00:05:13,225 - I understand. - Yeah. 128 00:05:15,576 --> 00:05:17,836 - What if I offered youa 30K bonus 129 00:05:17,882 --> 00:05:20,542 as well as the partnership? - Darren, fucking hell. 130 00:05:20,581 --> 00:05:24,451 - Seriously, 30,000 pounds in money. 131 00:05:28,415 --> 00:05:29,755 - No. I can't. 132 00:05:29,807 --> 00:05:32,847 It's just--it's--sorry, it's the wrong time. 133 00:05:32,897 --> 00:05:35,987 - I get it. I really do, and I respect your priorities, 134 00:05:36,031 --> 00:05:37,951 but let me just say one last thing. 135 00:05:37,989 --> 00:05:42,119 - Is it 40,000? - No, it's not that. 50. 136 00:05:45,214 --> 00:05:46,614 - God. - You know what? 137 00:05:46,650 --> 00:05:50,440 Bear's dad is such a passive-aggressive cockhead. 138 00:05:50,480 --> 00:05:52,740 - I've seen him. He looks it. - Mm. 139 00:05:52,787 --> 00:05:54,437 He called me "dude"and started going on about 140 00:05:54,484 --> 00:05:56,404 how Luke pulled Bear's hair. 141 00:05:57,444 --> 00:06:00,494 - Sorry, Luke did what? - Pulled Bear's hair. 142 00:06:00,534 --> 00:06:01,674 - Luke would never do anything like that. 143 00:06:01,709 --> 00:06:03,489 - Yeah, I know,I told Daddy Bear that. 144 00:06:03,537 --> 00:06:05,277 - Good. - But then Luke admitted 145 00:06:05,321 --> 00:06:06,761 he'd done it, so-- 146 00:06:06,801 --> 00:06:09,411 - Oh. Should I talk to him? - No, it's all right. 147 00:06:09,456 --> 00:06:10,456 I talked to him. 148 00:06:10,500 --> 00:06:11,590 - I should talk to him. - Why? 149 00:06:11,632 --> 00:06:12,592 Is my talking to him not enough? 150 00:06:12,633 --> 00:06:14,643 You're busy. I've got this. 151 00:06:14,678 --> 00:06:16,548 - Oh, on the subject of busy, you know that appointment 152 00:06:16,593 --> 00:06:18,683 I made to see that venue tomorrow? 153 00:06:18,726 --> 00:06:20,336 - No, come on. This one was your choice. 154 00:06:20,380 --> 00:06:22,120 - Yeah, no, exactly, so I already know I like it. 155 00:06:22,164 --> 00:06:24,864 I don't need to go. You go. You could take your mum. 156 00:06:25,689 --> 00:06:26,649 - That's a great idea. It's brilliant. 157 00:06:26,690 --> 00:06:27,820 Except you know what? 158 00:06:27,865 --> 00:06:29,865 I'm not marrying my own fucking mum. 159 00:06:29,911 --> 00:06:31,001 - All right. I am sorry. 160 00:06:31,042 --> 00:06:32,442 I just--I couldn't get out of this meeting. 161 00:06:32,479 --> 00:06:33,869 - Mm-hmm. - Come on. 162 00:06:33,915 --> 00:06:35,865 you know what a twat work can be. 163 00:06:35,917 --> 00:06:37,477 - Mm-hmm. 164 00:06:43,141 --> 00:06:45,451 - [sighs] I know. 165 00:06:45,492 --> 00:06:47,152 It's not a position I wanted to put you in. 166 00:06:47,189 --> 00:06:49,669 - I'm like Meryl Streep in "Sophie's Choice." 167 00:06:49,713 --> 00:06:50,713 - Sophie-- 168 00:06:50,758 --> 00:06:52,628 - Hmm? Doesn't matter. It's a film. 169 00:06:52,673 --> 00:06:56,723 She has to choose betweensaving her son or her daughter. 170 00:06:56,764 --> 00:06:58,684 - Oh, right. - I mean, she won the Oscar, 171 00:06:58,722 --> 00:07:01,682 but it was--it was a while ago.Anyway, what I'm saying 172 00:07:01,725 --> 00:07:04,685 is how am I supposed to choose who in my section to fire? 173 00:07:04,728 --> 00:07:06,508 - Make redundant. 174 00:07:07,165 --> 00:07:09,945 I understand it's unbearable,but we're spread way too thin, 175 00:07:09,994 --> 00:07:11,914 and next year's cutsin this sector-- 176 00:07:11,953 --> 00:07:14,223 - Will be brutal, I know. I do know. 177 00:07:15,435 --> 00:07:16,865 - How about seeing if Benwill take redundancy? 178 00:07:16,914 --> 00:07:19,534 - He's got two-year-old twins. I mean twins who are 179 00:07:19,569 --> 00:07:21,879 two years old, not two twins who are a year old. 180 00:07:21,919 --> 00:07:24,489 I mean, obviously he's got two twins. 181 00:07:24,531 --> 00:07:26,531 - Were Meryl Streep's children twins? 182 00:07:26,576 --> 00:07:28,056 - I don't know. 183 00:07:28,099 --> 00:07:31,099 - How about letting Rachel go? - She's just bought a flat. 184 00:07:31,146 --> 00:07:32,536 - Manish? - Mum's having chemo. 185 00:07:32,582 --> 00:07:34,932 - [scoffs] 186 00:07:34,976 --> 00:07:37,716 Look, I'm sorry, Paul. I know it's tough, 187 00:07:37,761 --> 00:07:39,201 but I will need a name by the end of the week. 188 00:07:39,241 --> 00:07:40,461 - I know. 189 00:07:42,200 --> 00:07:43,330 Well, okay. 190 00:07:43,375 --> 00:07:48,985 ♪ 191 00:07:49,033 --> 00:07:51,343 - Who does Meryl choose to save? 192 00:07:51,383 --> 00:07:54,343 - Her son, but they all die in the end. 193 00:07:54,386 --> 00:07:56,946 - Mm. Might stick with "Mamma Mia." 194 00:08:05,746 --> 00:08:07,396 - Well, it's all right, Paul, 195 00:08:07,443 --> 00:08:09,663 but why do you want to get married in a shed? 196 00:08:09,706 --> 00:08:11,876 - Hmm? It's a barn. 197 00:08:11,926 --> 00:08:13,796 - Why don't you do it in a proper building? 198 00:08:13,841 --> 00:08:16,191 The church hall'sonly 20 pound an hour. 199 00:08:16,234 --> 00:08:19,544 - Chemical toilet, that'll reeklike buggery 200 00:08:19,586 --> 00:08:21,716 by the end of the night. 201 00:08:21,762 --> 00:08:23,762 There's a Glade on the cistern, 202 00:08:23,807 --> 00:08:26,417 but that's like stickinga corn plaster on a head wound. 203 00:08:27,507 --> 00:08:29,027 Why do you want to get married in a shed? 204 00:08:29,073 --> 00:08:30,773 - Yeah, I just said that. 205 00:08:30,814 --> 00:08:32,994 - Why don't you get married in a proper building? 206 00:08:33,034 --> 00:08:34,644 - Yeah, I said that too. 207 00:08:34,688 --> 00:08:36,598 - We thought you'd never getmarried, didn't we? 208 00:08:36,646 --> 00:08:39,736 - All those girlfriendswho got away because you were-- 209 00:08:39,780 --> 00:08:42,480 - Not needy but-- - No, not needy. 210 00:08:42,522 --> 00:08:44,702 - Needy? - We said not needy. 211 00:08:44,741 --> 00:08:46,701 - Intense. - Yes, intense. 212 00:08:46,743 --> 00:08:49,353 - Your thing was always when you think 213 00:08:49,398 --> 00:08:52,268 someone's gonna leave you, you won't let go. 214 00:08:52,314 --> 00:08:54,714 - Like a ferret down some trousers, 215 00:08:54,751 --> 00:08:56,841 jaws clamped to the old fella. - Yeah. 216 00:08:58,668 --> 00:08:59,798 - Right. [chuckles] 217 00:08:59,843 --> 00:09:01,413 - But here you are getting married, 218 00:09:01,453 --> 00:09:02,853 and it's a blessing. - Oh. 219 00:09:02,890 --> 00:09:05,200 - It's a blessing that should happen in a place 220 00:09:05,240 --> 00:09:08,900 with decent heatingand an actual floor. 221 00:09:12,421 --> 00:09:13,731 - [grunts] 222 00:09:13,770 --> 00:09:16,820 Your mother's just spending a penny. 223 00:09:16,860 --> 00:09:20,040 And by spending a penny I mean spending a pound, 224 00:09:20,081 --> 00:09:21,691 if you get my drift. - Mm-hmm. 225 00:09:22,823 --> 00:09:24,653 - Probably best turn the engine off. 226 00:09:30,787 --> 00:09:33,787 - I meant to tell you Lukepulled a boy's hair yesterday. 227 00:09:33,834 --> 00:09:35,884 - Why? 228 00:09:35,923 --> 00:09:36,793 - I'm not sure. 229 00:09:36,837 --> 00:09:39,447 - No, I mean why are you telling me about it? 230 00:09:39,491 --> 00:09:41,061 - Oh, well, 231 00:09:41,102 --> 00:09:44,762 because he shouldn't bepulling another kid's hair. 232 00:09:44,801 --> 00:09:46,721 - It's good he stood up for himself, though. 233 00:09:48,718 --> 00:09:50,628 Maybe this boy needed his hair pulled. 234 00:09:50,677 --> 00:09:51,937 - I'm sure he did. 235 00:09:51,982 --> 00:09:54,642 He seems like a spoiledlittle shit, but still. 236 00:09:54,681 --> 00:09:56,201 - Luke doesn't want to be a victim. 237 00:09:56,247 --> 00:09:58,637 - Yeah, he doesn't want to bea perpetrator either. 238 00:09:58,685 --> 00:10:00,335 - You've gotta be one or the other. 239 00:10:00,382 --> 00:10:01,562 - No, you haven't. 240 00:10:01,601 --> 00:10:03,211 What sort ofnihilistic bollocks is that? 241 00:10:03,254 --> 00:10:06,344 - God, you were right about that Glade, Jim. 242 00:10:06,388 --> 00:10:07,478 God in heaven. 243 00:10:08,782 --> 00:10:09,782 - [sighs] 244 00:10:11,872 --> 00:10:13,662 - Thank you for coming in so quickly, 245 00:10:13,700 --> 00:10:15,530 but, uh, when there's been a major incident, 246 00:10:15,571 --> 00:10:16,921 the school does need to act swiftly. 247 00:10:16,964 --> 00:10:18,444 - Oh, my God, is Luke okay? 248 00:10:18,487 --> 00:10:19,657 - There was an unprovoked attack. 249 00:10:19,706 --> 00:10:21,706 - Is he hurt? - Luke was the attacker. 250 00:10:21,751 --> 00:10:24,281 - Thank God.That he wasn't hurt. 251 00:10:24,319 --> 00:10:25,799 - Sorry, are you sure it was unprovoked? 252 00:10:25,842 --> 00:10:28,022 Hang on, was it Bear? Because they have a history. 253 00:10:28,062 --> 00:10:30,112 - It wasn't Bear. I'm not allowed to say 254 00:10:30,151 --> 00:10:32,541 which child it was-- data protection. 255 00:10:32,588 --> 00:10:34,848 - So you probably shouldn't have said it wasn't Bear. 256 00:10:34,895 --> 00:10:36,105 - That's true. 257 00:10:36,157 --> 00:10:38,287 - So how did Luke attack this mystery child? 258 00:10:39,290 --> 00:10:41,680 - Luke pinched him. Or her. 259 00:10:41,728 --> 00:10:44,818 - Pinched him? - Or her. It left a mark. 260 00:10:44,861 --> 00:10:46,911 - A bruise? - A red mark. 261 00:10:46,950 --> 00:10:48,690 The child in question was very distressed. 262 00:10:50,214 --> 00:10:51,834 - Well, then. - Okay, well, 263 00:10:51,868 --> 00:10:52,868 I'll speak to him. - Mm-hmm. 264 00:10:52,913 --> 00:10:54,613 - Thank you. 265 00:10:54,654 --> 00:10:56,664 As is our policy, Luke will nowbe put on a watch list. 266 00:10:57,874 --> 00:10:59,754 - Sor-- - What? Like a terrorist? 267 00:10:59,789 --> 00:11:01,179 - It's teacher observation. 268 00:11:01,225 --> 00:11:03,915 - Come on, this is-- 269 00:11:03,967 --> 00:11:05,187 imagine it for a pinch. 270 00:11:05,229 --> 00:11:07,189 It's all getting a bit "1984." 271 00:11:07,231 --> 00:11:09,631 We are living in a world in which nobody is free. 272 00:11:09,669 --> 00:11:11,929 - That's from "The Road to Wigan Pier." 273 00:11:11,975 --> 00:11:13,315 - Same guy, though, right? 274 00:11:17,589 --> 00:11:19,639 - Luke, you can'thurt your friends. 275 00:11:19,679 --> 00:11:20,849 - They're not my friends. 276 00:11:20,897 --> 00:11:22,987 - Well, you can't hurtanyone, really. 277 00:11:23,030 --> 00:11:23,940 - Well, unless they hurt you first. 278 00:11:23,987 --> 00:11:25,947 - No, not even then.You tell an adult. 279 00:11:25,989 --> 00:11:27,769 - But they don't listen. 280 00:11:27,817 --> 00:11:29,507 - Well, we'll listen. 281 00:11:29,558 --> 00:11:31,598 - You taught me to stand up for myself. 282 00:11:31,647 --> 00:11:33,127 - Of course, and you should. 283 00:11:35,433 --> 00:11:37,703 - Everyone runs away from me in the playground. 284 00:11:41,875 --> 00:11:44,135 - Okay, well... 285 00:11:44,181 --> 00:11:45,661 maybe it--maybe it's a game. 286 00:11:45,705 --> 00:11:48,395 - It's not. They don't want to play with me, 287 00:11:48,446 --> 00:11:50,616 so when they ran away from me this time... 288 00:11:50,666 --> 00:11:52,926 - Mm-hmm. - I pinched the slowest one. 289 00:11:54,191 --> 00:11:56,981 - It's not nice to pinch. - Well, it felt nice, 290 00:11:57,020 --> 00:11:59,020 and it felt nice to pull Bear's hair. 291 00:11:59,066 --> 00:12:00,976 - Well, I get that. - No, no. 292 00:12:01,024 --> 00:12:04,034 You can't hurt anyother children with your hands. 293 00:12:04,071 --> 00:12:06,161 - Can I hurt them with my feet?- No. No. 294 00:12:06,203 --> 00:12:08,823 No pinching, no punching,and no kicking. 295 00:12:09,598 --> 00:12:11,428 - Biting? - No. [chuckles] 296 00:12:11,469 --> 00:12:13,819 No physical contact at all. 297 00:12:13,863 --> 00:12:16,823 - Look, Mummy and Daddy are gonna sort this out, okay? 298 00:12:16,866 --> 00:12:19,476 We love you so, so much, 299 00:12:19,521 --> 00:12:22,091 and I--I don't want you to worry about any of it. 300 00:12:23,699 --> 00:12:24,869 - I'm not. 301 00:12:27,268 --> 00:12:28,878 - Okay. 302 00:12:28,922 --> 00:12:31,712 All right, well, go and--goand see Granny Leah for a bath. 303 00:12:31,751 --> 00:12:33,191 - Good boy. 304 00:12:33,230 --> 00:12:36,490 - My God. - Hmm. 305 00:12:36,538 --> 00:12:37,928 - I can't bear it. 306 00:12:37,974 --> 00:12:39,804 Nobody likes our little boy. 307 00:12:39,846 --> 00:12:41,406 Do you think there's something wrong with him? 308 00:12:41,456 --> 00:12:42,886 - Like what? - I don't know, 309 00:12:42,936 --> 00:12:45,026 like he'll become a mass shooter or something. 310 00:12:45,068 --> 00:12:46,808 - I don't think there's a link between pinching 311 00:12:46,853 --> 00:12:48,293 and shooting, is there? 312 00:12:48,332 --> 00:12:50,202 Lee Harvey Oswald didn't pinch Kennedy 313 00:12:50,247 --> 00:12:51,897 on the arm first, did he? 314 00:12:51,945 --> 00:12:53,815 - Towels? - Oh, on the towel rack. 315 00:12:53,860 --> 00:12:56,340 - Those are your towels? - Don't towel shame us, Mum. 316 00:12:56,993 --> 00:12:59,003 We're off to try the wedding taster menu. 317 00:12:59,039 --> 00:13:01,219 - I don't understand whyyou want to marry again. 318 00:13:01,258 --> 00:13:02,908 - It's not again for me. 319 00:13:02,956 --> 00:13:05,476 - Get married a second timefor a mortgage or a passport. 320 00:13:05,523 --> 00:13:07,053 First time roundwas so lovely, Ally. 321 00:13:07,090 --> 00:13:08,960 - Yeah, I wasn't there, if anyone remembers. 322 00:13:09,005 --> 00:13:11,825 - The setting, the receptionthe lighting. 323 00:13:11,878 --> 00:13:13,438 - The lighting? 324 00:13:13,488 --> 00:13:15,448 Oh, Christ, this is about my photos, isn't it? 325 00:13:15,490 --> 00:13:18,060 - I looked amazing in them,Ally. I was 15 years younger. 326 00:13:18,101 --> 00:13:20,061 People asked meif I was your sister, 327 00:13:20,103 --> 00:13:22,283 and only part of that wasbecause you looked a bit baggy. 328 00:13:25,369 --> 00:13:26,759 - Wah-hah. Don't even-- 329 00:13:26,806 --> 00:13:28,196 - It's just exhausting. - I know. 330 00:13:28,242 --> 00:13:35,252 ♪ 331 00:13:36,250 --> 00:13:38,510 It's likedeconstructed sushi but cooked. 332 00:13:39,688 --> 00:13:42,078 I mean, it's quite nice, but-- 333 00:13:42,125 --> 00:13:43,905 - It will be bigger than thisat the wedding. 334 00:13:43,953 --> 00:13:45,913 I mean, terribly, this is just'cause it's a taster menu? 335 00:13:45,955 --> 00:13:47,565 - I hope so. I thought you're supposed to starve yourself 336 00:13:47,609 --> 00:13:49,519 before a wedding, not at it. 337 00:13:49,567 --> 00:13:51,127 - Excuse me.Is this the actual size 338 00:13:51,178 --> 00:13:52,788 it will be at the wedding,or is this smaller? 339 00:13:52,832 --> 00:13:54,662 - Actual size. - This is actual size? 340 00:13:54,703 --> 00:13:56,233 - Yeah. - It's actual size. 341 00:13:56,270 --> 00:13:57,920 - I heard. - I--I-- 342 00:13:57,967 --> 00:13:59,137 I feel like the lambfelt bigger. 343 00:13:59,186 --> 00:14:01,796 Did you think that?Did it feel bigger to you? 344 00:14:01,841 --> 00:14:03,321 Because you get moreaccessories there, don't you? 345 00:14:03,364 --> 00:14:04,764 The potato, the carrots-- [tense humming] 346 00:14:04,800 --> 00:14:06,320 - Darren's offered me a 60,000-pound bonus 347 00:14:06,367 --> 00:14:07,367 to take a lead role in the setting up 348 00:14:07,411 --> 00:14:09,671 the Berlin studio. 349 00:14:09,718 --> 00:14:13,288 - Fuck my old boots, 60?Six-zero? 350 00:14:13,330 --> 00:14:15,900 - I know, but it would mean being away during the week 351 00:14:15,942 --> 00:14:17,332 for at least a month. 352 00:14:17,378 --> 00:14:18,418 - Oh, okay. 353 00:14:19,815 --> 00:14:21,295 - Maybe six weeks, 354 00:14:21,338 --> 00:14:23,648 and then three days a fortnight after that. 355 00:14:25,168 --> 00:14:27,818 - How is the salmon? - It is lovely. 356 00:14:27,867 --> 00:14:30,867 Can we try the chicken? - Good times. 357 00:14:32,872 --> 00:14:35,052 - So--so--when-when would you have to go? 358 00:14:35,091 --> 00:14:37,011 - Monday. - Monday? 359 00:14:37,050 --> 00:14:38,400 But that's fucking Monday. 360 00:14:38,442 --> 00:14:40,402 - I know, and I've already told Darren I can't go, 361 00:14:40,444 --> 00:14:42,364 and now Luke's going all chocolate orange on us. 362 00:14:42,403 --> 00:14:45,193 I'm not exactly gonna leave youto cope with that on your own. 363 00:14:45,232 --> 00:14:47,062 - You mean "Clockwork Orange." - What did I say? 364 00:14:47,103 --> 00:14:48,063 - Doesn't matter. 365 00:14:48,104 --> 00:14:49,714 You--do you wantto go to Berlin? 366 00:14:49,758 --> 00:14:51,148 - Chicken with a side of dauphinoise 367 00:14:51,194 --> 00:14:54,424 and a pop of leek in bacon sauce. 368 00:14:54,458 --> 00:14:55,458 Actual size. 369 00:14:58,027 --> 00:14:59,637 - I'm happy as I am, you know? 370 00:14:59,681 --> 00:15:01,861 I don't want anything to change. 371 00:15:01,901 --> 00:15:03,991 - Okay. So you said no? - Yeah. 372 00:15:04,033 --> 00:15:05,863 Yeah, which is--which isthe right thing. It's all good. 373 00:15:07,036 --> 00:15:08,166 - Right. 374 00:15:12,085 --> 00:15:14,085 - It is quite small. - It's fucking tiny. 375 00:15:14,130 --> 00:15:17,090 [upbeat music] 376 00:15:17,133 --> 00:15:20,793 ♪ 377 00:15:22,878 --> 00:15:24,098 Hey. - Luke's teacher 378 00:15:24,140 --> 00:15:26,010 sent a note home in his observation book. 379 00:15:26,055 --> 00:15:27,005 - Oh, Christ.What's happened now? 380 00:15:27,056 --> 00:15:28,576 - He spat at someone. - [sighs] 381 00:15:30,016 --> 00:15:31,016 Right. 382 00:15:31,060 --> 00:15:32,020 - Well, that's enough, isn't it? 383 00:15:32,061 --> 00:15:33,891 Spitting is fucking awful. 384 00:15:33,933 --> 00:15:36,463 - Uh, yeah, it is, butwe've got to hand it to him. 385 00:15:36,500 --> 00:15:37,810 He's being clever. - How? 386 00:15:37,849 --> 00:15:39,629 - We said not to touch anyonewith his hands. 387 00:15:39,677 --> 00:15:40,807 He's touching themwith his saliva. 388 00:15:40,852 --> 00:15:43,422 - Sorry, are you actually being serious? 389 00:15:43,464 --> 00:15:45,214 - Yeah. 390 00:15:45,248 --> 00:15:46,338 Ally, it's spitting. 391 00:15:46,380 --> 00:15:48,030 It's not exactlyknife crime, is it? 392 00:15:48,077 --> 00:15:51,037 - It's gross, and it is completely unacceptable. 393 00:15:51,080 --> 00:15:53,820 Thank God I didn't take thatfucking job. I will deal with-- 394 00:15:53,865 --> 00:15:56,425 - No, I'll deal with it.I'll deal with it. 395 00:15:56,477 --> 00:15:57,997 You're right. It's awful. 396 00:15:58,044 --> 00:16:00,094 I'll talk to him. 397 00:16:00,133 --> 00:16:01,263 You spat at someone? 398 00:16:01,308 --> 00:16:03,048 You dick, why would you do that? 399 00:16:03,092 --> 00:16:05,442 - You said not to touch anyone. 400 00:16:05,486 --> 00:16:08,226 - Right, is this behavior because you've picked up 401 00:16:08,271 --> 00:16:09,881 on what's happening with Mummy's work? 402 00:16:09,925 --> 00:16:11,485 - What's happening with Mummy's work? 403 00:16:12,536 --> 00:16:14,056 - Right. 404 00:16:14,103 --> 00:16:18,503 Because if it is about that, right, we can tell the school 405 00:16:18,542 --> 00:16:21,152 that you're under stress, and they won't punish you. 406 00:16:21,197 --> 00:16:23,157 They'll just talk to you softly. 407 00:16:23,199 --> 00:16:25,069 Is it because of that? 408 00:16:25,114 --> 00:16:27,464 - Yes, it is. - Good man. 409 00:16:27,508 --> 00:16:29,158 And if you keep upsetting other kids, 410 00:16:29,205 --> 00:16:31,025 I'm gonna burn all your toys. 411 00:16:31,077 --> 00:16:33,507 ♪ 412 00:16:36,647 --> 00:16:40,867 ♪ 413 00:16:47,876 --> 00:16:48,956 - You awake? 414 00:17:01,759 --> 00:17:03,199 Decision time. 415 00:17:03,239 --> 00:17:07,289 - Well, that new grant-makingtrust Helen mentioned, 416 00:17:07,330 --> 00:17:09,160 I think we could geta taste of that money. 417 00:17:09,202 --> 00:17:12,162 - Mm-hmm. - And I've already taken 418 00:17:12,205 --> 00:17:13,725 a pay freeze. - Admirable. 419 00:17:13,771 --> 00:17:14,731 - So you might not have to 420 00:17:14,772 --> 00:17:16,432 let anyone go-- - Great. 421 00:17:16,470 --> 00:17:18,860 - If you'd be prepared to take the same freeze. 422 00:17:18,907 --> 00:17:20,907 - Ben, sack Ben. He's fucking useless. 423 00:17:20,952 --> 00:17:25,002 - Really?- No. No. I'll take the freeze. 424 00:17:25,044 --> 00:17:26,874 I don't want to put anyone out of a job. 425 00:17:26,915 --> 00:17:29,045 - Admirable. - [exhales deeply] 426 00:17:32,399 --> 00:17:34,049 [inhales, exhales] 427 00:17:36,142 --> 00:17:38,712 I'm at the top of my bounce, 428 00:17:38,753 --> 00:17:41,233 and I've not even bounced that high. 429 00:17:41,277 --> 00:17:42,407 - What? 430 00:17:44,976 --> 00:17:48,326 - Unless I change jobs, right, 431 00:17:48,371 --> 00:17:52,941 I'm not gonna get a pay rise for three years, 432 00:17:52,984 --> 00:17:54,164 and I'm not gonna change jobs 433 00:17:54,203 --> 00:17:56,123 because no fucker is gonna take me on at my age 434 00:17:56,162 --> 00:17:57,772 and pay me what I'm getting now, 435 00:17:57,815 --> 00:18:00,595 so if our financial situation is going to improve, 436 00:18:00,644 --> 00:18:03,394 that needs to be down to you and what you're doing. 437 00:18:03,430 --> 00:18:05,080 You need to go to Berlin. 438 00:18:08,391 --> 00:18:09,701 [exhales] 439 00:18:09,740 --> 00:18:11,260 - Well, how would you manageon your own? 440 00:18:11,307 --> 00:18:15,217 - I wouldn't, would I? It'd be a living hell. 441 00:18:15,268 --> 00:18:17,838 But Mum would help out. 442 00:18:17,879 --> 00:18:18,969 And it's not forever, is it? 443 00:18:19,010 --> 00:18:21,060 - Of course not. - Mm. 444 00:18:24,799 --> 00:18:26,449 You want to do it, don't you? 445 00:18:34,374 --> 00:18:36,724 Mm. 446 00:18:36,767 --> 00:18:37,807 And you still want to be my wife? 447 00:18:38,987 --> 00:18:40,637 - Yes. - Okay, then marry me now, 448 00:18:40,684 --> 00:18:41,994 before you go away. 449 00:18:42,033 --> 00:18:43,773 Let's just sign on the dotted line and get pissed. 450 00:18:45,428 --> 00:18:46,858 - Mm. 451 00:18:48,431 --> 00:18:50,431 Did you tell me this in bed so-- 452 00:18:50,477 --> 00:18:51,777 - So I could get some sex out of it. 453 00:18:51,826 --> 00:18:53,996 I'm not fucking stupid. - [laughs] 454 00:19:00,008 --> 00:19:02,228 - It won't be for long, I promise. 455 00:19:02,271 --> 00:19:04,801 - Are you leaving because I spat at Angel? 456 00:19:04,839 --> 00:19:06,799 - Oh, of course not. No, don't be silly. 457 00:19:06,841 --> 00:19:10,061 - Angel? Jesus. - It is just that-- 458 00:19:10,105 --> 00:19:11,845 well, with more money 459 00:19:11,889 --> 00:19:14,679 we can go on, like, nicer holidays and things. 460 00:19:14,718 --> 00:19:16,888 - Mm, Disneyland. - Well. 461 00:19:16,938 --> 00:19:19,028 - Paris. 462 00:19:19,070 --> 00:19:21,200 - I'm gonna miss you both so, 463 00:19:21,247 --> 00:19:24,547 so, so much, but we can speak on the computer, 464 00:19:24,598 --> 00:19:26,688 so you'll see my face every day. 465 00:19:26,730 --> 00:19:28,820 - But we won't be able to touch you. 466 00:19:28,863 --> 00:19:31,003 - Or smell you. 467 00:19:31,039 --> 00:19:33,079 - Oh. - Hey, look, look, 468 00:19:33,911 --> 00:19:35,301 you'll still have me, right? 469 00:19:35,348 --> 00:19:37,218 I'll be here to look after you. 470 00:19:37,263 --> 00:19:38,613 - Just you? 471 00:19:38,655 --> 00:19:40,655 - Yes, just me, your father, hi. 472 00:19:41,745 --> 00:19:44,655 [upbeat music] 473 00:19:44,705 --> 00:19:51,705 ♪ 474 00:19:52,278 --> 00:19:53,838 [exhales] - Ah. 475 00:19:53,888 --> 00:19:55,718 - We're really doing it. - We really are. 476 00:19:55,759 --> 00:19:57,239 - And now look at me. - We're not wedding wankers. 477 00:19:57,283 --> 00:19:59,683 - No, we're just wankers. - Hey! 478 00:19:59,720 --> 00:20:02,510 - Oh. - You do it after, Mum. 479 00:20:02,549 --> 00:20:04,899 - Actually, you're not allowed to throw confetti anymore. 480 00:20:04,942 --> 00:20:06,122 - Isn't it politically correct? 481 00:20:06,161 --> 00:20:07,511 - No, it's not goodfor the environment. 482 00:20:07,554 --> 00:20:10,914 Apparently fish choke on it, or pigeons. 483 00:20:10,948 --> 00:20:12,038 Right, kids, are you ready to see 484 00:20:12,080 --> 00:20:13,340 Mummy and Daddy get married? 485 00:20:13,386 --> 00:20:15,296 - Can we play on our iPad? - Nope. Let's go. 486 00:20:24,527 --> 00:20:26,267 - Hi, I'm so, so sorry I'm late. 487 00:20:26,312 --> 00:20:27,622 - Hey, that's all right. Hello. 488 00:20:27,661 --> 00:20:28,621 - Hello. 489 00:20:28,662 --> 00:20:29,842 - Hello. - Oh. 490 00:20:29,880 --> 00:20:31,970 - You okay? - So what we seeing? 491 00:20:32,013 --> 00:20:34,623 - We're gonna see that one, "Open House." It's German. 492 00:20:34,668 --> 00:20:36,668 - Oh, soundsreally pretentious. 493 00:20:36,713 --> 00:20:39,543 What's it about? - I don't know, German things? 494 00:20:39,586 --> 00:20:43,106 Probably the war. I've heardit was an abyss of anxiety, so. 495 00:20:43,154 --> 00:20:45,294 - Well, that sounds like the perfect first date film. 496 00:20:45,331 --> 00:20:48,551 - That's what I thought. Should we go in? 497 00:20:48,595 --> 00:20:52,115 - Well, we could, or we could,uh, get drunk on cheap wine 498 00:20:52,163 --> 00:20:54,213 in the parkand throw chips at the ducks. 499 00:20:56,994 --> 00:20:59,304 - Yeah. Looks like it might be a bit drizzly again. 500 00:20:59,345 --> 00:21:01,555 - Yeah, but this isthe moment, Paul. 501 00:21:01,608 --> 00:21:02,908 This is the momentwhere I found out 502 00:21:02,957 --> 00:21:05,867 if you're gonna live up to that mind-blowing sex 503 00:21:05,916 --> 00:21:06,996 that we had at Lacey's party. 504 00:21:07,048 --> 00:21:08,878 - Oy, yoy. - Or if you're gonna turn out 505 00:21:08,919 --> 00:21:10,309 to be a drizzly wanker. 506 00:21:10,356 --> 00:21:12,306 [both laugh] 507 00:21:12,358 --> 00:21:13,318 Well? 508 00:21:13,359 --> 00:21:20,369 ♪ 509 00:21:24,935 --> 00:21:29,105 See? This provesI'm not leaving you. 510 00:21:29,157 --> 00:21:30,547 - Yeah, but you are leaving me. 511 00:21:30,593 --> 00:21:31,943 - Sure,I'm literally leaving you, 512 00:21:31,986 --> 00:21:34,156 but I'm not literallyleaving you. 513 00:21:34,205 --> 00:21:35,725 - Did I miss it? - Yeah, you did, yeah. 514 00:21:35,772 --> 00:21:37,562 - Yeah. - Mind you, second time round, 515 00:21:37,600 --> 00:21:38,560 never as emotional. 516 00:21:38,601 --> 00:21:41,001 So where are we eating? - Nanny! 517 00:21:41,038 --> 00:21:42,128 - Ava. - Hey, Darren, 518 00:21:42,170 --> 00:21:43,430 I didn't know you were coming. 519 00:21:43,476 --> 00:21:45,606 - Oh, I'm not a guest. I'm a interloper. 520 00:21:45,652 --> 00:21:46,782 Sods all, I'm afraid, 521 00:21:46,827 --> 00:21:48,477 but the money guys pulled the meeting forward. 522 00:21:48,524 --> 00:21:49,964 - What? What?What are you talking about? 523 00:21:50,004 --> 00:21:51,274 To when? 524 00:21:51,310 --> 00:21:52,700 - First thing tomorrow. - Oh, no, come on. 525 00:21:52,746 --> 00:21:53,696 - Oh, my God. - We should 526 00:21:53,747 --> 00:21:54,917 get on the next flight. 527 00:21:54,965 --> 00:21:55,705 I'm so sorry. You must want to kill me. 528 00:21:55,749 --> 00:21:56,839 - Yeah, I do, a bit. 529 00:21:59,405 --> 00:22:00,925 - Paul? 530 00:22:00,971 --> 00:22:02,971 - Look, go. It's fine. 531 00:22:03,017 --> 00:22:04,927 - But I haven't even gotany of my stuff. I can't. 532 00:22:04,975 --> 00:22:06,625 - Oh, Berlin is fantastic for shopping. 533 00:22:06,673 --> 00:22:09,023 You know, all-new wardrobe, reinvent yourself. 534 00:22:09,066 --> 00:22:10,756 Ditch old Ally. 535 00:22:10,807 --> 00:22:12,807 - Listen, I love you. - I love you too. 536 00:22:16,247 --> 00:22:18,287 - God. Kids, come over here. - Hey, come here. 537 00:22:18,337 --> 00:22:20,597 - Listen, so Mummy has to gosomewhere, all right? 538 00:22:20,643 --> 00:22:22,783 Eat your veg. Listen to Daddy, and look after him, 539 00:22:22,819 --> 00:22:24,519 and mind the roads, all right? 540 00:22:24,560 --> 00:22:26,260 I love you. 541 00:22:26,301 --> 00:22:27,781 Are you really sure about this? 542 00:22:27,824 --> 00:22:30,094 - Yes, I'm sure. Go. - [exhales] 543 00:22:30,131 --> 00:22:32,051 - Love you. - I will take care of her. 544 00:22:32,089 --> 00:22:33,219 Not that she's a possession 545 00:22:33,264 --> 00:22:34,664 or that I own her or that you do. 546 00:22:34,701 --> 00:22:36,531 She's free to do as she pleases. 547 00:22:36,572 --> 00:22:38,052 Sorry, this is maybe a throwaway farewell. 548 00:22:38,095 --> 00:22:39,445 Happy wedding day. 549 00:22:39,488 --> 00:22:41,578 - Yeah. - Okay, let's go. 550 00:22:44,058 --> 00:22:46,888 - Where's your new wife off to?- Oh, she's going on 551 00:22:46,930 --> 00:22:49,460 a honeymoon with her boss. 552 00:22:49,498 --> 00:22:56,238 ♪ 553 00:22:59,813 --> 00:23:02,693 This is too-- Oh, man. 554 00:23:02,729 --> 00:23:04,859 Oh, for f-- 555 00:23:04,905 --> 00:23:07,995 - Mummy knows who Jelly is. - Well, can you describe her? 556 00:23:08,038 --> 00:23:11,648 - She's Jelly. - Brilliant. Anything else? 557 00:23:11,694 --> 00:23:14,484 A dolly, a teddy bear, an actual jelly? 558 00:23:14,523 --> 00:23:16,573 - Mummy knows. - Yeah, I know Mummy knows. 559 00:23:16,612 --> 00:23:19,622 I know that, but Mummy's not here, is she, Ava? 560 00:23:19,659 --> 00:23:21,049 Oh, God. 561 00:23:23,140 --> 00:23:26,620 I'm sorry. I'm sorry, but hey, 562 00:23:26,666 --> 00:23:30,316 do you rememberwhat Mummy said on the phone... 563 00:23:33,324 --> 00:23:36,854 when she said that 564 00:23:36,893 --> 00:23:41,123 even though she isn't really here, 565 00:23:41,158 --> 00:23:42,678 actually, 566 00:23:42,725 --> 00:23:48,775 she also sort of is becauseshe's always thinking about us? 567 00:23:50,298 --> 00:23:51,868 Okay? 568 00:23:52,735 --> 00:23:54,685 - I don't remember Mummy saying that. 569 00:23:54,737 --> 00:23:56,567 - Go to sleep. 570 00:23:57,523 --> 00:24:01,353 - Not surprisingly, we know that people live beside them. 571 00:24:01,396 --> 00:24:03,916 Way back in the day from hunting and gathering, 572 00:24:03,964 --> 00:24:08,664 when Britain was a wild, less populated island, 573 00:24:08,708 --> 00:24:10,708 these would have been-- - [sighs] 574 00:24:10,753 --> 00:24:11,933 - In the landscape. 575 00:24:11,972 --> 00:24:14,022 - I want Mummy! 576 00:24:15,802 --> 00:24:17,242 - Yeah, don't we fucking all, mate? 577 00:24:18,631 --> 00:24:25,641 ♪ 578 00:25:07,767 --> 00:25:10,377 CHILDREN: Mummy! Mummy! 579 00:25:10,421 --> 00:25:12,821 [high-pitched voice] Mummy isn't here. Try next door. 580 00:25:12,859 --> 00:25:14,159 CHILDREN: Mummy! 581 00:25:14,208 --> 00:25:17,468 WOMAN: Oh, my God. No, got the wrong house. 582 00:25:18,778 --> 00:25:20,428 Aren't you Lil Dicky? 583 00:25:20,475 --> 00:25:22,165 ♪ Yes, I know That I'm a rapper ♪ 584 00:25:22,216 --> 00:25:23,956 -♪ At the end of the day ♪ -[gasping] 585 00:25:24,000 --> 00:25:27,700 ♪ But I think It's time you knew me By my government name ♪ 586 00:25:27,743 --> 00:25:29,753 -♪ Hi, I'm Dave ♪ -ANNOUNCER: Dave. 587 00:25:29,789 --> 00:25:31,789 All-new Wednesday at 10:00 on FXX. 588 00:25:31,834 --> 00:25:33,534 And next day, FX on Hulu. 589 00:25:35,229 --> 00:25:36,619 -Mom. -Yes? 590 00:25:36,665 --> 00:25:38,835 -Okay. I want a big party this year. -Serious? 591 00:25:38,885 --> 00:25:41,185 -I want a quinceañera. -Quinceañera? 592 00:25:41,235 --> 00:25:44,665 We can't do that. We're too white for that. We're not allowed. 593 00:25:53,769 --> 00:25:56,729 Do me a favor?Never look me in the eye again. 594 00:25:56,772 --> 00:25:59,732 Okay? 'Cause your stare is way too intense. 595 00:25:59,775 --> 00:26:01,725 It's starting to make my hair fall out. 596 00:26:07,000 --> 00:26:08,780 How long are we supposed to wait... 597 00:26:10,525 --> 00:26:12,655 to feel comfortable with women having power? 598 00:26:14,660 --> 00:26:17,270 How much time do we give peopleto adapt to change? 599 00:26:23,799 --> 00:26:26,669 WOMAN: The problem with the people that run tech companies 600 00:26:27,498 --> 00:26:29,848 is that they become fanatics, 601 00:26:29,892 --> 00:26:31,892 end up thinking they're messiahs. 41647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.