All language subtitles for Breakup buddies (2014) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,507 --> 00:02:54,925 Mr. Geng? 2 00:02:59,471 --> 00:03:00,931 Mr. Geng? 3 00:03:05,310 --> 00:03:09,188 Divorce Agreement 4 00:03:09,898 --> 00:03:12,359 Tattoo: Quit Smoking 5 00:03:24,621 --> 00:03:25,831 Take a message to her. 6 00:03:25,914 --> 00:03:27,541 I've split all possessions with her. 7 00:03:27,624 --> 00:03:29,084 Half and half. 8 00:03:29,168 --> 00:03:31,795 Fair and square. 9 00:03:31,879 --> 00:03:34,089 Mr. Geng, my client wants you to know 10 00:03:34,173 --> 00:03:35,256 she's happy to give up 11 00:03:35,340 --> 00:03:37,718 whatever she's entitled to. 12 00:03:40,512 --> 00:03:42,139 I'm sorry to notify you so late. 13 00:03:47,978 --> 00:03:49,730 Give it up? 14 00:03:50,647 --> 00:03:52,149 As far as I know, the law says 15 00:03:52,315 --> 00:03:56,236 a couple's possessions should be split upon divorce. 16 00:03:56,319 --> 00:03:57,905 She thinks she lives above the law? 17 00:03:57,988 --> 00:03:59,740 The law allows her to relinquish all claims. 18 00:03:59,823 --> 00:04:01,825 Is it right to sleep with a rich guy? 19 00:04:04,036 --> 00:04:06,872 Does the law say if you are rich, you can seduce somebody else's wife, 20 00:04:07,622 --> 00:04:11,626 or send a pretentious jerk like you to my home and teach me the law? 21 00:04:15,630 --> 00:04:17,591 Take a message to your master, 22 00:04:17,674 --> 00:04:19,718 if a rich guy takes a hammer blow to the head, 23 00:04:19,801 --> 00:04:21,220 will he bleed like a poor guy? 24 00:04:21,302 --> 00:04:23,430 Mr. Geng, to answer your question, 25 00:04:23,513 --> 00:04:25,348 we'll have to talk about the criminal law. 26 00:04:25,473 --> 00:04:26,934 If you need, 27 00:04:27,267 --> 00:04:28,518 we do provide criminal defense. 28 00:04:29,895 --> 00:04:31,438 By the way, 29 00:04:32,480 --> 00:04:33,815 we call them "clients", 30 00:04:33,899 --> 00:04:35,275 not "masters". 31 00:05:57,316 --> 00:05:58,650 Hey, pal. 32 00:05:58,859 --> 00:06:00,777 Do you have a lighter? 33 00:06:01,653 --> 00:06:02,612 What? 34 00:06:02,737 --> 00:06:03,697 A lighter. 35 00:06:27,971 --> 00:06:28,972 Thanks. 36 00:07:06,385 --> 00:07:07,552 Fuck. 37 00:07:12,015 --> 00:07:13,683 You've got some guts. 38 00:07:13,975 --> 00:07:15,560 You've watched too many violent movies. 39 00:07:15,894 --> 00:07:17,020 Geng Hao? 40 00:07:17,104 --> 00:07:18,313 Yes, miss. 41 00:07:20,315 --> 00:07:22,442 I just won an award. 42 00:07:22,692 --> 00:07:25,070 The most promising producer of the year. 43 00:07:28,031 --> 00:07:29,490 Your hand. 44 00:07:33,870 --> 00:07:35,122 Listen to me. 45 00:07:35,205 --> 00:07:36,873 This is your wife. 46 00:07:39,376 --> 00:07:40,710 This is you. 47 00:07:41,002 --> 00:07:42,462 And this is her lover. 48 00:07:44,756 --> 00:07:46,591 You just killed him. Then what? 49 00:07:47,384 --> 00:07:49,386 Then the police will come, and you'll be arrested. 50 00:07:49,469 --> 00:07:50,845 Then you'll be sentenced to death. 51 00:07:50,929 --> 00:07:52,806 You think she will cry for the rest of her life? 52 00:07:52,889 --> 00:07:54,724 No! A big plate of guys will be there for her! 53 00:07:54,808 --> 00:07:57,144 -Are you trying to do them a favor? -Call me when it's done. 54 00:07:58,061 --> 00:07:59,938 -May I tell you something, miss? -What? 55 00:08:00,021 --> 00:08:01,982 You stuck the wrong guy. He's the patient, not me. 56 00:08:02,065 --> 00:08:03,400 Why didn't you tell me earlier? 57 00:08:03,483 --> 00:08:06,236 You're so beautiful that I couldn't resist. 58 00:08:09,406 --> 00:08:11,158 Oh, no. I'm dizzy at the sight of the needle. 59 00:08:11,241 --> 00:08:12,409 I already removed the needle. 60 00:08:12,492 --> 00:08:14,369 Oh, no. I'm dizzy at the sight of you, beauty. 61 00:08:14,453 --> 00:08:16,621 -You're so sick. Press it. -I know you hate me. 62 00:08:16,704 --> 00:08:18,206 That's why you stuck me, not him. 63 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 What are you doing? Hey, what are you doing? 64 00:08:26,047 --> 00:08:28,133 Stop acting like a loser. 65 00:08:28,675 --> 00:08:30,051 In the hospital... 66 00:08:31,303 --> 00:08:32,846 Enough. 67 00:08:38,352 --> 00:08:39,560 It's over. 68 00:08:40,103 --> 00:08:41,480 It's over. 69 00:08:41,855 --> 00:08:43,606 I've lost everything. 70 00:08:46,567 --> 00:08:48,487 What's wrong with me? 71 00:08:48,820 --> 00:08:51,239 What's wrong with me? 72 00:09:04,252 --> 00:09:07,964 This is something a bunny girl like you, Little Lolita princess, 73 00:09:08,048 --> 00:09:09,757 will never understand. 74 00:09:09,841 --> 00:09:12,635 Have you heard of "mid-life crisis?" 75 00:09:12,719 --> 00:09:17,015 I'm in a very difficult divorce, which breaks my heart terribly. 76 00:09:17,432 --> 00:09:20,268 You know how much I took last night? 77 00:09:20,977 --> 00:09:23,397 I was taken to pumped my stomach! 78 00:09:23,938 --> 00:09:25,899 Have you ever had your stomach pumped before? 79 00:09:26,358 --> 00:09:27,401 You wouldn't feel a thing. 80 00:09:27,484 --> 00:09:29,777 It felt like I'd vomit all my guts out. 81 00:09:30,237 --> 00:09:31,488 Stop this bullshit! 82 00:09:31,571 --> 00:09:34,282 Hold on. You almost gave me a heart attack, jerk. 83 00:09:34,782 --> 00:09:38,036 Come on. Get dressed. I don't want to talk to naked people. 84 00:09:40,414 --> 00:09:42,123 When did you get circumcised? 85 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 That's neat. 86 00:09:43,417 --> 00:09:44,709 Go to hell. 87 00:09:44,792 --> 00:09:46,127 I should stitch your mouth up. 88 00:09:48,255 --> 00:09:49,506 Where are we going? 89 00:09:49,672 --> 00:09:52,342 Bunny girl. What do you think of her? Isn't she hot? 90 00:09:52,509 --> 00:09:55,678 -Where are we going? -To meet the bunny girl. 91 00:09:56,263 --> 00:09:57,514 Make a U-turn now. 92 00:09:57,597 --> 00:10:01,059 U-turn my ass. I'm shipping props for crew! 93 00:10:01,142 --> 00:10:03,520 -Hey, turn around. -Come with me. Take a break. 94 00:10:03,603 --> 00:10:06,523 -Turn around! Stop messing! -Stop hitting my head, all right? 95 00:10:06,606 --> 00:10:08,442 -Turn around! -Fuck! 96 00:10:10,402 --> 00:10:11,819 Are you fucking crazy? 97 00:10:11,903 --> 00:10:13,029 Fuck! 98 00:10:13,405 --> 00:10:16,032 What the hell is this? Your pants? Did you wash it? 99 00:10:16,116 --> 00:10:18,410 Must go home now. Juice is waiting. 100 00:10:18,659 --> 00:10:20,412 Juice is right here with you. 101 00:10:21,538 --> 00:10:22,914 Where the hell are you going? 102 00:10:23,248 --> 00:10:24,958 You think I have nothing better to do? 103 00:10:25,041 --> 00:10:26,793 I am a fucking producer, all right? 104 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 I could tell you're going nuts. 105 00:10:29,337 --> 00:10:31,590 Either a jail or insane asylum's there, if you go back... 106 00:10:31,672 --> 00:10:34,134 If you come, there are Barbies along the next 3000 kilometers. 107 00:10:34,217 --> 00:10:35,385 What do you choose? 108 00:10:37,178 --> 00:10:38,638 Let me show you the photo. See? 109 00:10:38,721 --> 00:10:39,722 This is the same girl. 110 00:10:39,806 --> 00:10:41,641 But she looks so different in these two photos. 111 00:10:41,724 --> 00:10:42,934 Look at her breasts. 112 00:10:43,017 --> 00:10:45,353 Any differences in these two? So what makes the difference? 113 00:10:45,437 --> 00:10:46,354 You nuts or what? 114 00:10:46,438 --> 00:10:48,398 No. This is called the "shadow effect". For real. 115 00:10:48,482 --> 00:10:50,484 In photography, the more you emphasize the shadows, 116 00:10:50,567 --> 00:10:52,152 the more interesting the space becomes. 117 00:10:52,235 --> 00:10:53,570 Now you're in the shadow of life. 118 00:10:53,653 --> 00:10:55,280 But the shadow is also part of your life. 119 00:10:55,363 --> 00:10:56,990 Walk out of the shadow, all right? 120 00:10:58,116 --> 00:10:59,451 Who's in the shadow, you or me? 121 00:10:59,534 --> 00:11:01,536 Stay cool in your shadow. Leave me alone. 122 00:11:04,623 --> 00:11:05,665 Where is my mobile? 123 00:11:09,919 --> 00:11:11,045 All from Kang Xiaoyu. 124 00:11:11,129 --> 00:11:12,547 16 missed calls 116 messages 125 00:11:15,258 --> 00:11:17,927 I called you, but you didn't answer. 126 00:11:19,596 --> 00:11:22,974 No matter what, I'm grateful that you signed the document. 127 00:11:23,057 --> 00:11:24,559 I truly hope 128 00:11:25,352 --> 00:11:27,854 you can be happy, too. 129 00:11:28,605 --> 00:11:30,190 From my heart. 130 00:11:45,121 --> 00:11:47,457 Not heading back? 131 00:11:48,124 --> 00:11:49,376 Are you? 132 00:11:49,668 --> 00:11:51,419 Look at you! 133 00:11:52,253 --> 00:11:54,506 Take this. You'll find it useful. 134 00:11:55,382 --> 00:11:58,051 There are other trees in the forest! Find yourself a new tree! 135 00:11:58,134 --> 00:12:00,679 You promised me. Beautiful girls all along the road for 3000 km. 136 00:12:00,761 --> 00:12:02,889 Now we've got only 2850 kilometers! 137 00:12:51,812 --> 00:12:53,856 -Excuse me! -Come to put on some make-up, 138 00:12:53,940 --> 00:12:55,191 you're late. 139 00:12:55,275 --> 00:12:56,817 Give it to her. 140 00:12:56,901 --> 00:12:58,445 Brooch. Earphone. 141 00:12:59,862 --> 00:13:00,821 Open the door, please. 142 00:13:00,905 --> 00:13:03,241 It's my wedding day. How can you be late! 143 00:13:03,324 --> 00:13:05,159 What's wrong with you? 144 00:13:07,412 --> 00:13:08,329 What's wrong? 145 00:13:08,413 --> 00:13:09,830 No! The door is locked. 146 00:13:10,373 --> 00:13:13,042 Now we have our bride here... 147 00:13:13,126 --> 00:13:14,793 Move away. 148 00:13:15,128 --> 00:13:16,170 Hey, what are you doing? 149 00:13:16,254 --> 00:13:19,549 Now we have our bride here... 150 00:13:25,054 --> 00:13:26,805 Dear friends, as you see, 151 00:13:26,889 --> 00:13:28,475 obviously this is not a typical wedding, 152 00:13:28,558 --> 00:13:31,060 but something unique. 153 00:13:31,227 --> 00:13:33,647 It shows our bridesmaid can't wait 154 00:13:33,772 --> 00:13:35,273 to usher in the bride 155 00:13:35,356 --> 00:13:37,484 to marry her Mr. Right. 156 00:13:37,567 --> 00:13:39,902 Ladies and gentlemen, let's welcome the bride! 157 00:13:42,071 --> 00:13:43,740 We gather here 158 00:13:43,822 --> 00:13:46,367 on this auspicious day, 159 00:13:46,451 --> 00:13:48,495 to celebrate 160 00:13:48,578 --> 00:13:51,914 the union of a lovely couple. 161 00:13:53,667 --> 00:13:55,209 Are you all right? 162 00:13:56,795 --> 00:13:57,962 Did you get hurt? 163 00:13:58,045 --> 00:13:59,046 I hope not. 164 00:13:59,130 --> 00:14:01,090 -You may need a bandage. -Thanks. 165 00:14:04,302 --> 00:14:06,095 What are you doing here? 166 00:14:07,096 --> 00:14:09,140 I know the groom. 167 00:14:09,223 --> 00:14:10,183 You know the groom? 168 00:14:10,266 --> 00:14:11,309 Oh, my wife... 169 00:14:12,352 --> 00:14:14,479 She works with the groom. 170 00:14:17,816 --> 00:14:20,193 So I heard. 171 00:14:20,360 --> 00:14:21,944 Take good care of yourself. 172 00:14:22,028 --> 00:14:23,697 Slow down... 173 00:14:24,698 --> 00:14:27,033 -I have to go. -Go. 174 00:14:27,116 --> 00:14:29,243 -Do you need my help with this? -No, thanks. I'm fine. 175 00:14:29,327 --> 00:14:30,161 All right? 176 00:14:33,456 --> 00:14:36,501 I want to give my bouquet to someone special. 177 00:14:36,584 --> 00:14:39,253 She's my best friend, and my bridesmaid. 178 00:14:41,464 --> 00:14:42,716 Come here. 179 00:14:46,093 --> 00:14:51,015 She's a good girl, but she's been unlucky with men. 180 00:14:51,474 --> 00:14:53,393 She's still single. 181 00:14:53,643 --> 00:14:55,061 These years... 182 00:14:55,603 --> 00:14:58,939 I worry about her very much and I really wish... 183 00:15:00,149 --> 00:15:03,528 Honey, I'm really really sorry... 184 00:15:04,320 --> 00:15:06,740 that I haven't got a chance to tell you 185 00:15:07,156 --> 00:15:08,408 that... 186 00:15:09,075 --> 00:15:11,244 I'm about to get married, too. 187 00:15:13,162 --> 00:15:15,582 Friends, what a surprise! 188 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 Let's applaud for love! 189 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 Are you feeling unhappy With life? 190 00:15:28,845 --> 00:15:33,474 Haven't laughed for a long time But you don't know why? 191 00:15:36,644 --> 00:15:41,315 You don't like this place And seem so unhappy 192 00:15:44,235 --> 00:15:48,615 Let's go to Dali then 193 00:15:51,992 --> 00:15:57,081 It will be a rough way and With thin air 194 00:15:57,164 --> 00:15:59,584 Go To DALI - EP 195 00:16:00,167 --> 00:16:04,046 You may be with a lonely heart In the wide splendid scenery 196 00:16:08,008 --> 00:16:12,012 Neither do we know Who is waiting 197 00:16:15,475 --> 00:16:19,646 The future's future Is a mystery 198 00:16:22,982 --> 00:16:26,694 We all have sorrow experiences 199 00:16:28,696 --> 00:16:30,657 Awesome, where can I download this? 200 00:16:30,740 --> 00:16:33,493 Forget about the love bite On the shoulder 201 00:16:33,576 --> 00:16:36,496 Sorry, for listening only. 202 00:16:38,456 --> 00:16:42,919 Perhaps love is right there Waiting for you 203 00:16:46,297 --> 00:16:50,510 Maybe the story begins... 204 00:16:54,889 --> 00:16:59,101 Can you book me a ticket to Dali, please? 205 00:17:01,688 --> 00:17:05,775 Forget about the love bite On the shoulder 206 00:17:09,529 --> 00:17:13,825 Perhaps love is right there Waiting for you... 207 00:17:15,660 --> 00:17:16,828 Hey, what are you doing? 208 00:17:19,205 --> 00:17:20,707 How dare you? 209 00:17:20,790 --> 00:17:23,376 I warn you, never mention to anybody that I was a singer before. 210 00:17:23,459 --> 00:17:24,752 Why not? I tell you, 211 00:17:24,836 --> 00:17:27,338 if you never quit, you might be an icon today. 212 00:17:27,630 --> 00:17:29,131 You're a great singer. 213 00:17:29,215 --> 00:17:32,593 When I drop off the props, I'll drive you to Dali. 214 00:17:32,969 --> 00:17:35,054 Never mention Dali again. 215 00:17:35,262 --> 00:17:36,389 Why not? 216 00:17:36,806 --> 00:17:38,391 Dali, D-A-L-I. 217 00:17:38,808 --> 00:17:42,186 -Capital of one night stand. -Did you see this? 218 00:17:42,269 --> 00:17:43,563 Kang XiaoYu: I am sorry. Geng Hao 219 00:17:43,646 --> 00:17:47,358 Souvenir of our encounter. Do you know where we met? 220 00:17:47,441 --> 00:17:50,110 The Indus Inn in Dali. That was where we met. 221 00:17:51,320 --> 00:17:53,865 So who's sorry, you or her? 222 00:17:55,742 --> 00:17:56,993 Fuck you! 223 00:17:57,076 --> 00:17:58,285 Don't pretend you're over her. 224 00:17:58,369 --> 00:18:00,079 Isn't that what you want? 225 00:18:00,287 --> 00:18:01,664 Okay, okay... Anyway, 226 00:18:01,748 --> 00:18:04,542 "Love, wherever you go, whoever you encounter." 227 00:18:05,251 --> 00:18:07,127 Hello? Your toll card, please. 228 00:18:07,211 --> 00:18:08,504 Hi, Sweetie. 229 00:18:08,755 --> 00:18:10,965 -May I know your name? -Yan. 230 00:18:11,340 --> 00:18:12,550 What a beautiful name. 231 00:18:13,217 --> 00:18:15,011 Really? My name is "Sugar Daddy"! 232 00:18:17,013 --> 00:18:18,598 May I have your number, please? 233 00:18:19,557 --> 00:18:20,934 For what? 234 00:18:21,017 --> 00:18:23,686 To invite you to our lobster party. 235 00:18:25,521 --> 00:18:26,773 Safe trip! 236 00:18:26,940 --> 00:18:28,024 Sorry, sorry. 237 00:18:29,108 --> 00:18:31,986 What's wrong with you? It's a tollbooth, not for dating! 238 00:18:32,194 --> 00:18:34,030 Think why we are here! 239 00:18:35,073 --> 00:18:36,323 Work on your attitude. 240 00:18:36,407 --> 00:18:38,910 My attitude towards what? Flirting with a toll worker? 241 00:18:39,285 --> 00:18:40,119 What is this? 242 00:18:40,202 --> 00:18:41,328 Tianmen Mountain. 243 00:18:41,412 --> 00:18:43,247 Gate to the Heavenly One Night Stand. 244 00:18:43,748 --> 00:18:46,000 Whatever. Anywhere but Dali. 245 00:18:47,877 --> 00:18:50,254 One, two, three. Good. 246 00:18:52,715 --> 00:18:54,634 Good. Thanks. 247 00:18:56,510 --> 00:18:58,679 Sweetie, my rake! 248 00:18:59,430 --> 00:19:01,766 Wait. My rake! 249 00:19:26,415 --> 00:19:29,585 Can you be a little bit more touristy? Come and buy a rock for God's sake! 250 00:19:29,877 --> 00:19:32,171 Juice needs fresh air. 251 00:19:32,755 --> 00:19:35,049 We should have taken the puppy with us. 252 00:19:35,133 --> 00:19:37,635 -For what? -It's the best prop! 253 00:19:37,844 --> 00:19:41,139 With a cute little puppy in your arms, 254 00:19:41,263 --> 00:19:43,850 girls with a tender heart will swarm around you. 255 00:19:43,933 --> 00:19:45,935 It's called Pavlovian response. 256 00:19:46,019 --> 00:19:47,979 The experiment to screw the dog? 257 00:19:48,062 --> 00:19:50,148 Are you comparing me with your dog? 258 00:19:50,230 --> 00:19:52,399 Don't flatter yourself. You're no match to my dog. 259 00:19:52,483 --> 00:19:53,901 Wait. You guys can be a good match. 260 00:19:53,985 --> 00:19:55,611 You're both ready to mate with whoever. 261 00:19:55,862 --> 00:19:57,864 That's the attitude. Got it? 262 00:19:58,072 --> 00:20:00,282 What I was talking about. 263 00:20:00,616 --> 00:20:04,912 Do you mean that this trip is for mating? 264 00:20:05,412 --> 00:20:07,247 What else do you think it is? 265 00:20:07,331 --> 00:20:09,167 That's the purpose of this trip. 266 00:20:09,667 --> 00:20:11,836 That's the purpose, man! 267 00:20:13,754 --> 00:20:15,048 Detach yourself, 268 00:20:15,131 --> 00:20:16,674 except women. 269 00:20:16,757 --> 00:20:17,884 Hello. 270 00:20:18,634 --> 00:20:20,594 Damn! She's a mother! 271 00:20:20,678 --> 00:20:22,555 This is too funny. 272 00:20:23,764 --> 00:20:26,017 Ladies and gentlemen, a big round of applause! 273 00:20:26,100 --> 00:20:27,060 All together! 274 00:20:29,103 --> 00:20:31,981 As expected, now, it's the auction part! 275 00:20:32,065 --> 00:20:33,774 That girl is superb. 276 00:20:33,858 --> 00:20:35,026 Look. 277 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 What is it under this mud face? 278 00:20:37,945 --> 00:20:40,198 Look at the body, you idiot. She's so hot. 279 00:20:40,280 --> 00:20:44,451 And this is Tian Men Shan's Oriental Mystery Stone! 280 00:20:44,785 --> 00:20:47,663 Also recommended by James Cameron, 281 00:20:47,747 --> 00:20:48,956 "Stone with Luck"! 282 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 They are waving hello to us. 283 00:20:51,084 --> 00:20:52,793 Look at your attitude now... 284 00:20:54,087 --> 00:20:55,421 You need to move on. 285 00:20:55,671 --> 00:20:56,964 Stop it! 286 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 Sure I've put it down! 287 00:20:58,298 --> 00:20:59,675 Start hunting your birds! 288 00:20:59,842 --> 00:21:02,178 Yeah! But how? Stand up to yell "I love you!"? 289 00:21:02,261 --> 00:21:03,096 Idiot. 290 00:21:03,179 --> 00:21:05,514 Never say the three words, all right? It's simply bad luck. 291 00:21:05,598 --> 00:21:07,100 So should I go up there to kidnap her? 292 00:21:07,183 --> 00:21:08,684 Follow me, say "hi". 293 00:21:08,809 --> 00:21:10,436 Dare? Dare? 294 00:21:13,147 --> 00:21:14,774 4000 Yuan. 295 00:21:15,399 --> 00:21:18,027 This man calls 4000! Applause please! 296 00:21:18,861 --> 00:21:20,071 Thank you! 297 00:21:20,154 --> 00:21:21,488 She's flirting with us. 298 00:21:21,655 --> 00:21:23,699 Thank you! Anyone call more? 299 00:21:23,783 --> 00:21:25,576 Is there? 300 00:21:25,659 --> 00:21:27,036 No, no, no. 301 00:21:27,120 --> 00:21:28,829 No, no 4000, it's 5000! 302 00:21:29,163 --> 00:21:29,997 No, no, no. 303 00:21:30,081 --> 00:21:31,791 Sit down! Sit down. 304 00:21:31,958 --> 00:21:33,209 You asked me to flirt with her! 305 00:21:33,292 --> 00:21:35,586 I never ask you to stand up! 306 00:21:35,669 --> 00:21:37,296 5000, the third time. 307 00:21:37,421 --> 00:21:38,380 Turnover! 308 00:21:38,464 --> 00:21:40,258 We give the new buyer a big welcome! 309 00:21:40,424 --> 00:21:41,675 Come on! 310 00:21:41,801 --> 00:21:42,843 Thank you! 311 00:21:42,927 --> 00:21:43,761 Run! 312 00:21:45,387 --> 00:21:47,223 Sir! Please, wait, sir! 313 00:21:47,306 --> 00:21:50,143 Our pretty Avatar sister will give certificate to this man. 314 00:21:50,226 --> 00:21:51,769 She will present you this award. 315 00:21:51,852 --> 00:21:53,479 Thank you! 316 00:21:56,149 --> 00:21:58,859 Congratulations, gentlemen. Please, pay. 317 00:21:59,485 --> 00:22:00,694 Pay. 318 00:22:02,071 --> 00:22:03,530 Pay for it. 319 00:22:05,825 --> 00:22:08,161 What are you staring at me for? Pay it! 320 00:22:09,495 --> 00:22:11,371 Give her money! 321 00:22:14,041 --> 00:22:16,460 Please invoice my film company. 322 00:22:16,543 --> 00:22:18,462 Give me your credit card. 323 00:22:19,588 --> 00:22:21,299 Come on. 324 00:22:21,507 --> 00:22:24,510 Thank you for your support. 325 00:22:25,178 --> 00:22:26,929 One minute, honey. 326 00:22:27,138 --> 00:22:30,183 My friend said we'd scare you away if we invited you to have a beer with us. 327 00:22:30,266 --> 00:22:32,226 Dear friends, now let's have some fun here, 328 00:22:32,310 --> 00:22:34,061 a show about Chinese kung fu! 329 00:22:34,145 --> 00:22:36,272 Silver Spear Shot to Throat! 330 00:22:38,899 --> 00:22:41,110 The truth is, 331 00:22:41,194 --> 00:22:44,404 my pal wants to have a chat with you. 332 00:22:44,989 --> 00:22:46,199 Only you two? 333 00:22:46,406 --> 00:22:48,993 No. And a puppy, Juice. 334 00:22:49,118 --> 00:22:50,786 A puppy. 335 00:22:51,329 --> 00:22:53,289 You like dogs, don't you? 336 00:22:53,664 --> 00:22:54,915 Sort of. 337 00:22:55,875 --> 00:22:56,709 Heard it? 338 00:22:56,792 --> 00:22:58,169 Your make-up is nice. 339 00:22:58,252 --> 00:22:59,337 That's right. 340 00:22:59,419 --> 00:23:01,214 I can't tell how you look. 341 00:23:01,297 --> 00:23:03,216 Not young, huh? 342 00:23:03,465 --> 00:23:05,259 Hey, that's rude. 343 00:23:05,343 --> 00:23:06,344 Stop, will you? 344 00:23:06,426 --> 00:23:08,179 I'm trying to make a conversation here. 345 00:23:10,139 --> 00:23:13,475 Sis, how much do they pay you here? 346 00:23:13,600 --> 00:23:15,353 It's hard to say, bro. 347 00:23:15,435 --> 00:23:16,687 What's your job? 348 00:23:16,770 --> 00:23:18,064 To make it hard to say? 349 00:23:18,147 --> 00:23:19,023 Stop kicking me! 350 00:23:19,106 --> 00:23:20,440 Cheers. 351 00:23:22,360 --> 00:23:23,861 You're a great dancer. 352 00:23:23,944 --> 00:23:25,196 Apparently, you're pro. 353 00:23:25,279 --> 00:23:27,073 No, I'm not pro. 354 00:23:27,447 --> 00:23:29,742 For sure you're a professional dancer. No need to lie. 355 00:23:29,825 --> 00:23:31,535 I am not lying. 356 00:23:31,994 --> 00:23:34,288 Don't fool me. 357 00:23:35,081 --> 00:23:37,250 All professional dancers have distorted bone like this. 358 00:23:37,333 --> 00:23:38,584 Show me your feet. 359 00:23:38,667 --> 00:23:39,835 Your business? 360 00:23:39,919 --> 00:23:41,254 -Mind your attitude! -My attitude? 361 00:23:41,337 --> 00:23:43,130 Hey, I paid a lot of money for a stupid rock. 362 00:23:43,214 --> 00:23:44,798 That's how you treat your customer? 363 00:23:45,174 --> 00:23:46,466 Wash your socks. 364 00:23:46,550 --> 00:23:47,927 Pardon? 365 00:23:48,010 --> 00:23:48,844 Come back here! 366 00:23:49,011 --> 00:23:50,846 What's wrong with her? 367 00:23:52,139 --> 00:23:53,473 Are you stupid or what? 368 00:23:53,557 --> 00:23:55,517 Come on. This is a bitch. 369 00:23:55,601 --> 00:23:57,270 If you think you can handle her, go ahead. 370 00:24:04,151 --> 00:24:06,028 Grow up, will you? 371 00:24:09,156 --> 00:24:13,035 You are in blue mixed With green 372 00:24:13,119 --> 00:24:16,789 I am a loser in yellow... 373 00:24:17,455 --> 00:24:19,457 How can I help you, boss? 374 00:24:20,626 --> 00:24:22,920 I'm sorry. My friend is just divorced. 375 00:24:23,170 --> 00:24:25,298 Messy divorce and mid-life crisis. 376 00:24:26,590 --> 00:24:29,135 But... You're not pro. 377 00:24:29,218 --> 00:24:32,012 You think you're a dancer, but unfortunately you're just a loser. 378 00:24:35,015 --> 00:24:37,184 Why? Anything wrong with that? 379 00:24:37,310 --> 00:24:38,894 I've seen a lot of girls like you. 380 00:24:38,978 --> 00:24:41,063 Pretending the Blue Smurf Princess? 381 00:24:41,147 --> 00:24:43,732 And you know that you are just a prick. 382 00:24:45,192 --> 00:24:46,526 Fuck off! 383 00:24:46,777 --> 00:24:48,612 Hey, don't go... You think you can run away? 384 00:24:49,905 --> 00:24:51,198 Go ahead. 385 00:24:51,282 --> 00:24:53,326 Yes. That's the reality, 386 00:24:53,409 --> 00:24:54,910 you're hooked. 387 00:24:58,998 --> 00:25:00,666 Two kebabs, please. 388 00:25:02,376 --> 00:25:05,087 Are you crying? Can't even take care of your tail. 389 00:25:05,545 --> 00:25:07,381 It breaks my heart to see you like this. 390 00:25:07,714 --> 00:25:09,967 -Stop it! -Don't move! 391 00:25:12,428 --> 00:25:13,804 See? 392 00:25:16,849 --> 00:25:19,393 Focus on the solution, not on the problem. 393 00:25:23,189 --> 00:25:24,773 Who are you? 394 00:25:25,191 --> 00:25:27,193 A random guy. 395 00:25:28,110 --> 00:25:29,653 What are you doing here then? 396 00:25:29,778 --> 00:25:31,738 I'm delivering props for crew. 397 00:25:31,822 --> 00:25:33,157 Where? 398 00:25:33,282 --> 00:25:34,367 Let me see... 399 00:25:34,450 --> 00:25:35,617 No, 400 00:25:36,035 --> 00:25:37,411 that's a trade secret. 401 00:25:37,703 --> 00:25:39,579 Is this a prop? 402 00:25:39,788 --> 00:25:41,999 No. This is faith. 403 00:25:42,082 --> 00:25:45,169 -Can I take a look? -Faith is not something you see easily. 404 00:25:45,252 --> 00:25:47,046 It's something for you to believe with heart. 405 00:25:47,129 --> 00:25:48,422 Everyone should have faith. 406 00:25:50,132 --> 00:25:51,509 Psycho. 407 00:25:52,592 --> 00:25:54,970 Come on. Let me show you the props. 408 00:25:55,553 --> 00:25:56,763 Let's go. 409 00:26:10,403 --> 00:26:12,029 Be careful. 410 00:26:13,780 --> 00:26:18,202 Dear friends, now we have... Fire-breathing master! 411 00:26:18,369 --> 00:26:20,538 His name is Xiao Bao. The show will be great! 412 00:26:20,954 --> 00:26:22,289 Come here! Xiao Bao. 413 00:26:22,580 --> 00:26:23,749 Come here! 414 00:26:30,714 --> 00:26:32,341 What the hell are you doing? 415 00:26:32,508 --> 00:26:34,176 I'm... 416 00:26:35,219 --> 00:26:36,387 What the hell do you want? 417 00:26:36,470 --> 00:26:37,930 Nothing. It's just your tail... 418 00:26:38,055 --> 00:26:40,974 No... I thought your tail was hooked. 419 00:26:41,058 --> 00:26:42,642 You are so disturbing! 420 00:26:42,768 --> 00:26:43,810 I... 421 00:26:44,686 --> 00:26:50,317 You are from Pandora planet I'm from Tian Men Shan 422 00:26:50,401 --> 00:26:52,027 Stupid bear! 423 00:26:52,236 --> 00:26:54,988 Stupid bear! 424 00:26:55,155 --> 00:26:56,656 Get away! 425 00:27:00,244 --> 00:27:04,290 Being with you at The mountain downtown 426 00:27:04,373 --> 00:27:07,751 Make it home And don't be shy 427 00:27:10,379 --> 00:27:12,923 -I'll remove my make-up first. -No, no. Please. Keep it. 428 00:27:13,132 --> 00:27:15,259 I want to do it with an avatar. 429 00:27:16,218 --> 00:27:20,097 Come on and getting high! 430 00:27:20,389 --> 00:27:23,892 We share this happiness All night! 431 00:27:24,226 --> 00:27:28,230 We win or lose together! 432 00:27:28,397 --> 00:27:31,942 The earth will Prove my love 433 00:27:32,151 --> 00:27:34,487 Waiter, a glass of lemonade, please. 434 00:27:36,280 --> 00:27:38,449 Thanks. Are we far from Erhai Lake? 435 00:27:38,740 --> 00:27:40,993 Erhai is right below this street. 436 00:27:53,506 --> 00:27:54,923 Hey, who do you belong to? 437 00:28:03,140 --> 00:28:04,975 Whose dog is this? 438 00:28:14,234 --> 00:28:15,569 Excuse me? 439 00:28:16,069 --> 00:28:17,695 Sir, I've got a reservation here. 440 00:28:17,779 --> 00:28:19,281 No pets. 441 00:28:20,366 --> 00:28:22,576 This is... not a pet. 442 00:28:24,077 --> 00:28:25,912 This is a little baby. 443 00:28:26,372 --> 00:28:28,165 Do you expect me to abandon this baby? 444 00:28:31,335 --> 00:28:32,961 Leave your ID there then. 445 00:28:33,504 --> 00:28:35,506 The key is on the counter. Room 5. 446 00:28:35,589 --> 00:28:36,840 Thanks. 447 00:28:37,174 --> 00:28:39,552 Let's go to our room. 448 00:28:52,523 --> 00:28:53,815 Baby. 449 00:29:01,865 --> 00:29:04,410 What you need now is a girl who desires to be a savior. 450 00:29:04,577 --> 00:29:06,912 Tell her all your sufferings. I mean, all your sufferings. 451 00:29:06,995 --> 00:29:09,289 As soon as her heart melts, you can own her. 452 00:29:09,373 --> 00:29:11,917 Stop talking, will you? 453 00:29:12,251 --> 00:29:15,045 I know you're upset. Throw away that stupid rock and go! 454 00:29:15,128 --> 00:29:16,796 Shut up, will you? 455 00:29:16,880 --> 00:29:18,757 I paid for it and you screwed the girl! 456 00:29:18,840 --> 00:29:20,426 You fucking free loader. 457 00:29:21,301 --> 00:29:22,428 Stop yelling. 458 00:29:22,553 --> 00:29:24,971 -I did it to give you a fucking lesson! -What lesson? 459 00:29:25,431 --> 00:29:27,558 Dating with student's bird? 460 00:29:27,641 --> 00:29:29,142 Have sex with an alien? 461 00:29:29,226 --> 00:29:30,686 You are hard on communicating. 462 00:29:30,769 --> 00:29:32,438 That's bullshit. 463 00:29:32,521 --> 00:29:34,189 -Then show me. -What? 464 00:29:34,273 --> 00:29:36,316 How you talk to girls. Do it. 465 00:29:37,234 --> 00:29:38,736 -Talk to her. -You look beautiful. 466 00:29:38,818 --> 00:29:40,153 Take your toll card! 467 00:29:43,907 --> 00:29:45,242 Okay, okay, anyway. 468 00:29:45,367 --> 00:29:47,953 All right. I owe you one. I'll get you a new one, all right? 469 00:29:48,036 --> 00:29:49,580 For sure you should! 470 00:29:50,038 --> 00:29:51,873 Look at this. I've chewed the tart thoroughly, 471 00:29:51,957 --> 00:29:53,375 all you need to do is to swallow it. 472 00:29:53,459 --> 00:29:54,668 Fucking sick. 473 00:29:54,752 --> 00:29:57,254 See that incredible girl in the salon? My good deed for the day. 474 00:29:57,379 --> 00:29:58,297 I promise. 475 00:29:58,380 --> 00:30:00,799 She is the medicine you need. Just do it! 476 00:30:00,882 --> 00:30:02,426 What did you eat? Your breath is awful. 477 00:30:02,509 --> 00:30:03,885 Can you do it or not? 478 00:30:04,303 --> 00:30:06,722 Just swallow it! Or I call you daddy. 479 00:30:06,805 --> 00:30:08,807 -Key words? -Uncle, cosplay, little turtle. 480 00:30:08,890 --> 00:30:10,100 -Who are you? -I'm you! 481 00:30:10,183 --> 00:30:11,518 -My net name? -Mr. Cock Boom. 482 00:30:11,602 --> 00:30:12,519 Go. 483 00:30:26,116 --> 00:30:27,159 Hi? 484 00:30:27,493 --> 00:30:29,161 Sweetheart. 485 00:30:31,538 --> 00:30:33,290 We're closed today. 486 00:30:36,460 --> 00:30:39,379 You are Christina? 487 00:30:42,508 --> 00:30:43,717 Who are you? 488 00:30:44,343 --> 00:30:46,094 I'm... Mr. Cock Boom 489 00:30:53,226 --> 00:30:54,603 What's the matter? 490 00:30:54,687 --> 00:30:56,146 What took you so long? 491 00:30:56,480 --> 00:30:58,231 Little Turtle left me. 492 00:30:59,107 --> 00:31:01,860 So Little turtle... Little Turtle left you. 493 00:31:02,194 --> 00:31:03,362 Where did it go? 494 00:31:10,869 --> 00:31:12,371 It's a goldfish? 495 00:31:15,123 --> 00:31:16,583 His name is Little Turtle. 496 00:31:17,042 --> 00:31:19,002 You obviously didn't read my message carefully? 497 00:31:22,130 --> 00:31:23,632 Hi, Little Turtle. 498 00:31:26,301 --> 00:31:28,345 Why did they all leave me? 499 00:31:28,470 --> 00:31:29,638 They're all dead. 500 00:31:30,180 --> 00:31:32,182 The whole world has left me. 501 00:31:38,480 --> 00:31:40,190 Are you gotta stand there forever? 502 00:32:09,887 --> 00:32:11,054 What? 503 00:32:12,180 --> 00:32:13,849 Are you really 28? 504 00:32:18,854 --> 00:32:21,398 You said you were 28, too. 505 00:32:21,732 --> 00:32:23,442 But look 40. 506 00:32:26,486 --> 00:32:28,822 I mean, are you 18 or what? 507 00:32:28,906 --> 00:32:30,574 Don't tell me you're underage. 508 00:32:40,667 --> 00:32:41,919 As friends, we need to know... 509 00:32:42,001 --> 00:32:44,880 Open your eyes and see! I was born in 1994. 510 00:32:47,048 --> 00:32:48,341 No, no. 511 00:32:48,425 --> 00:32:49,968 I don't have to see that. 512 00:32:50,677 --> 00:32:52,095 Don't get me wrong. 513 00:32:53,597 --> 00:32:56,057 I'm sorry about Little Turtle... 514 00:32:56,767 --> 00:32:59,394 He's dead, and I... I... I came late... 515 00:32:59,519 --> 00:33:01,313 Get out of here. Get out. 516 00:33:01,647 --> 00:33:03,649 -What's going on? -Get out! 517 00:33:03,732 --> 00:33:04,858 What did I do wrong? 518 00:33:04,942 --> 00:33:06,610 Wait... What's going on? 519 00:33:06,902 --> 00:33:08,445 I thought we were having a good time! 520 00:33:08,862 --> 00:33:11,114 I'm his friend. Mr. Cocky. 521 00:33:11,490 --> 00:33:13,742 What happened? Tell me, I'll kick his ass! 522 00:33:15,410 --> 00:33:18,330 Go ask him. What he said yesterday? 523 00:33:19,748 --> 00:33:20,958 I know. 524 00:33:21,875 --> 00:33:25,587 He told you he'd go to kiss Justin Bieber for you, right? 525 00:33:25,963 --> 00:33:27,422 No, not that. 526 00:33:28,214 --> 00:33:29,382 Then what? 527 00:33:30,049 --> 00:33:32,761 Tell me. What is the foundation of our relationship? 528 00:33:35,054 --> 00:33:36,849 -Our relationship? -Trust. 529 00:33:37,349 --> 00:33:38,767 Trust is the foundation. 530 00:33:40,519 --> 00:33:42,688 Did you show our messages to the others? 531 00:33:43,313 --> 00:33:45,148 Come on. We're best friends. 532 00:33:45,983 --> 00:33:46,984 Listen carefully. 533 00:33:47,066 --> 00:33:49,319 Since you don't trust me, I won't trust you either. 534 00:33:50,236 --> 00:33:51,571 Come on... If we want to fool you, 535 00:33:51,655 --> 00:33:53,866 we didn't have to drive a long way here from Beijing. 536 00:33:55,158 --> 00:33:58,203 You said you're from Beijing, maybe it's a lie. 537 00:33:59,078 --> 00:34:01,373 Honestly, we drove here from Beijing. 538 00:34:02,123 --> 00:34:04,250 Have you heard of West BJ? 539 00:34:04,626 --> 00:34:06,252 I know East BJ, an online shopping site. 540 00:34:06,336 --> 00:34:09,297 Come to West BJ, if you dream of becoming a hairdresser. 541 00:34:09,673 --> 00:34:11,216 If you don't know West BJ, 542 00:34:11,299 --> 00:34:12,718 how can you claim to be Beijinger? 543 00:34:13,468 --> 00:34:14,845 Gee. Liar. 544 00:34:17,514 --> 00:34:18,724 Fine. Come here. 545 00:34:19,016 --> 00:34:20,308 I'll prove it to you. 546 00:34:21,267 --> 00:34:23,687 I am from Beijing... All right? Real enough? 547 00:34:25,981 --> 00:34:29,150 Look at you! You claim yourself a cosplayer? 548 00:34:29,902 --> 00:34:31,361 At best a cockplayer. 549 00:34:31,945 --> 00:34:33,321 You called me a cockplayer? 550 00:34:33,405 --> 00:34:34,948 Yes, she's right! 551 00:34:35,032 --> 00:34:37,659 You were, then started to go against the flow, 552 00:34:37,868 --> 00:34:39,494 now dream to be a cosplayer! 553 00:34:39,578 --> 00:34:41,496 Whatever you say, I will never trust you! 554 00:34:41,580 --> 00:34:42,581 Let me prove! 555 00:34:42,664 --> 00:34:45,667 Then wear the same earring as mine, to be a real cosplayer. 556 00:34:46,001 --> 00:34:48,461 That won't be necessary... 557 00:34:48,628 --> 00:34:49,588 I know you won't. 558 00:34:49,671 --> 00:34:50,547 I will! 559 00:34:50,630 --> 00:34:51,840 Make it then, will you? 560 00:34:51,924 --> 00:34:53,717 What if I do it? Bet what? 561 00:34:53,800 --> 00:34:55,343 You'll get me. Dare? 562 00:34:55,427 --> 00:34:56,803 Why not? 563 00:34:57,930 --> 00:34:58,972 Not kidding? 564 00:35:13,486 --> 00:35:14,988 Stop laughing. 565 00:35:16,322 --> 00:35:18,951 She's gonna pierce your ear. Force you to wear earrings, so ready? 566 00:35:19,034 --> 00:35:21,286 Yeah, I'm ready. I do! 567 00:35:21,620 --> 00:35:23,121 Okay, okay, anyway. 568 00:35:23,288 --> 00:35:25,331 The medicine is bitter. You don't have to take it. 569 00:35:25,415 --> 00:35:27,793 Close my eyes and swallow it. So? 570 00:35:29,335 --> 00:35:31,504 All right. All right. My bad. 571 00:35:31,588 --> 00:35:33,882 There's more than 2,000 km ahead of us. We are still here. 572 00:35:33,966 --> 00:35:36,342 With pierced ears, you'll be 573 00:35:36,843 --> 00:35:38,303 considered damaged goods. 574 00:35:38,428 --> 00:35:39,596 No winning with you. 575 00:35:39,679 --> 00:35:41,389 Let's go! We have girls all along the way. 576 00:35:41,473 --> 00:35:43,224 Isn't it the medicine you prescribed for me? 577 00:35:43,308 --> 00:35:45,894 It turns out my medicine might be poison! Girls are everywhere. 578 00:35:46,352 --> 00:35:47,479 Look at that girl. 579 00:35:48,229 --> 00:35:49,397 She's really good. 580 00:35:49,731 --> 00:35:50,816 Say hi. 581 00:35:54,903 --> 00:35:56,195 Do you need a hair cut? 582 00:36:09,084 --> 00:36:10,752 What are you doing here? 583 00:36:11,628 --> 00:36:12,963 I was stalking you. 584 00:36:13,421 --> 00:36:15,507 No way... How? 585 00:36:21,138 --> 00:36:22,430 Where are you going? 586 00:36:23,348 --> 00:36:24,599 What? 587 00:36:25,100 --> 00:36:26,476 Are you leaving me alone? 588 00:36:26,601 --> 00:36:27,727 Come on. 589 00:36:27,853 --> 00:36:29,187 You're your own boss! 590 00:36:29,270 --> 00:36:30,522 I can't tell you what to do. 591 00:36:30,605 --> 00:36:31,773 You're a grown-up! 592 00:36:31,898 --> 00:36:33,232 I have a problem to solve. 593 00:36:33,399 --> 00:36:34,818 Come with me. 594 00:36:39,197 --> 00:36:40,448 Are you running away? 595 00:36:41,783 --> 00:36:43,201 Let me know If you change your mind. 596 00:36:43,702 --> 00:36:44,661 Hey, stop stalking me. 597 00:36:45,662 --> 00:36:47,873 -Is your hair real or fake? -It's real. 598 00:36:56,756 --> 00:36:58,299 I'm not too old to change. 599 00:36:58,383 --> 00:37:00,052 Still have time to start again. 600 00:37:00,177 --> 00:37:02,804 To take an adventure and I'll become a superstar. 601 00:37:04,347 --> 00:37:05,849 What are you doing? Pick it up. 602 00:37:07,600 --> 00:37:09,394 I'm not as lucky as other girls. 603 00:37:10,395 --> 00:37:11,730 My life is tough. 604 00:37:12,230 --> 00:37:13,231 I'm not being childish. 605 00:37:13,314 --> 00:37:14,816 I'm not talking about Little Turtle. 606 00:37:16,442 --> 00:37:18,862 My great grandmother died when I was two. 607 00:37:18,945 --> 00:37:21,865 My life could easily be a book. 608 00:37:24,868 --> 00:37:27,204 I don't understand... What do you want? 609 00:37:28,830 --> 00:37:30,082 I'll go with you. 610 00:37:30,165 --> 00:37:32,209 -To where? -Beijing, of course. 611 00:37:32,291 --> 00:37:33,877 I'll marry you in Beijing. 612 00:37:34,127 --> 00:37:36,129 Are you crazy? 613 00:37:41,342 --> 00:37:44,054 What makes you think I'd marry you? 614 00:37:45,222 --> 00:37:47,265 Oh, I see. 615 00:37:51,228 --> 00:37:53,563 No, no, no. Wait. Wait. 616 00:37:53,939 --> 00:37:56,024 Wait! Listen to me first. 617 00:37:56,482 --> 00:37:57,442 No, no... 618 00:37:57,609 --> 00:38:00,153 When you told me on message, that you loved me, I didn't believe. 619 00:38:00,237 --> 00:38:02,822 -You said the cyber world was dangerous... -Put on your clothes! 620 00:38:02,906 --> 00:38:04,074 Are you a man or not? 621 00:38:04,157 --> 00:38:06,492 I couldn't believe you'd pierce for me. Bleed for me. 622 00:38:06,868 --> 00:38:08,453 Nothing I can't do for you! 623 00:38:08,536 --> 00:38:09,662 Wait. 624 00:38:10,122 --> 00:38:12,373 -Please, think it over. -I already did. 625 00:38:12,457 --> 00:38:14,626 -It's not what you think. -It is! 626 00:38:15,752 --> 00:38:16,962 -Don't move. -It hurts. 627 00:38:17,045 --> 00:38:18,546 -It really hurts. -Listen! 628 00:38:18,630 --> 00:38:19,714 This is who I am. 629 00:38:19,798 --> 00:38:21,841 You treat me well, I treat you well. 630 00:38:22,592 --> 00:38:25,262 You have to promise, I am the only one for the rest of your life. 631 00:38:31,768 --> 00:38:32,978 Juan! 632 00:38:37,274 --> 00:38:38,399 Juan. 633 00:38:39,525 --> 00:38:40,986 I know you're inside. 634 00:38:41,987 --> 00:38:44,990 Leave me alone. You killed Little Turtle! I don't wanna see you ever again! 635 00:38:45,073 --> 00:38:48,285 It was an accident. I didn't mean it. 636 00:38:48,493 --> 00:38:50,996 -Get out! -I'm sorry it was all my fault. 637 00:38:51,496 --> 00:38:53,581 Fuck off. I don't want to see you! 638 00:38:55,708 --> 00:38:58,211 I've brought your favorite rice noodles. 639 00:39:10,431 --> 00:39:11,516 Juan. 640 00:39:11,975 --> 00:39:13,434 Whose shoes are these? 641 00:39:14,602 --> 00:39:15,728 My uncle's. 642 00:39:15,937 --> 00:39:17,480 No, they're not. 643 00:39:17,856 --> 00:39:19,524 Are you hiding someone in your bedroom? 644 00:39:19,774 --> 00:39:21,109 Open the door. 645 00:39:22,277 --> 00:39:24,529 Open the door! Open! 646 00:39:24,988 --> 00:39:27,073 Li Maomao! Stop kicking! 647 00:39:27,157 --> 00:39:28,116 Juan! 648 00:39:28,200 --> 00:39:30,535 I know someone's in your bedroom. Let him out. 649 00:39:30,952 --> 00:39:32,996 No one's here! Not your business! 650 00:39:33,079 --> 00:39:34,956 Are you a man? Come out! 651 00:39:35,123 --> 00:39:36,791 Stop hiding like a coward. 652 00:39:38,210 --> 00:39:39,502 Hey, listen up. 653 00:39:39,585 --> 00:39:41,129 I don't know she was involved with you. 654 00:39:41,213 --> 00:39:42,922 Come out. Let's talk. 655 00:39:43,089 --> 00:39:44,716 -We did nothing. -Come out! 656 00:39:44,841 --> 00:39:46,259 No! 657 00:39:46,634 --> 00:39:47,886 Fine. Hide in there. 658 00:39:49,971 --> 00:39:51,890 So... Stay there forever then! 659 00:39:54,517 --> 00:39:56,477 -Put down my shoes. -Stay inside! 660 00:39:56,561 --> 00:39:58,479 That's it. I'm coming out. 661 00:40:04,652 --> 00:40:06,404 Let's talk about it. 662 00:40:12,869 --> 00:40:13,786 Put it down. 663 00:40:13,870 --> 00:40:15,788 -Now! -Calm down, please. 664 00:40:16,831 --> 00:40:18,041 Are you her boyfriend? 665 00:40:18,583 --> 00:40:19,417 Yes. 666 00:40:19,500 --> 00:40:21,169 No, he is not my boyfriend. 667 00:40:22,379 --> 00:40:25,548 Your earrings are identical! Your earrings are identical! 668 00:40:25,631 --> 00:40:28,927 So what? You had opportunity. You failed to seize it! 669 00:40:29,010 --> 00:40:31,137 It wasn't me! Mom didn't want me to wear earrings. 670 00:40:31,221 --> 00:40:32,931 Stop it! Your mom didn't want you to pierce. 671 00:40:33,014 --> 00:40:34,724 Your mom didn't want you to have tattoos... 672 00:40:34,807 --> 00:40:37,394 Just a few drops of blood freaked you out. Are you a man or not? 673 00:40:37,476 --> 00:40:38,477 Hey, that's it. 674 00:40:39,979 --> 00:40:41,689 It's clear to me now. 675 00:40:41,773 --> 00:40:42,815 Listen. 676 00:40:43,775 --> 00:40:44,901 Let me talk to you, bro. 677 00:40:44,984 --> 00:40:47,153 Well, I didn't do anything to her. 678 00:40:47,237 --> 00:40:48,947 I promise you. 679 00:40:49,197 --> 00:40:50,573 You guys sort it out. 680 00:40:53,034 --> 00:40:54,160 I love him. 681 00:40:54,244 --> 00:40:57,038 My mom didn't want me to wear earrings, you find yourself a new lover? 682 00:40:57,122 --> 00:40:59,665 What's wrong with it? He's much better than you. He's a true man! 683 00:40:59,749 --> 00:41:01,042 He was willing to bleed for me! 684 00:41:01,126 --> 00:41:02,210 Do you have balls? 685 00:41:02,294 --> 00:41:03,295 Just like him! 686 00:41:08,466 --> 00:41:10,218 What's good of having a lover? 687 00:41:12,387 --> 00:41:14,180 What's good of having a soul mate? 688 00:41:14,472 --> 00:41:16,808 You have a boyfriend! Why want another lover? 689 00:41:17,016 --> 00:41:18,393 Stop talking to her in this way. 690 00:41:22,605 --> 00:41:24,357 Are you stupid or what? 691 00:41:24,774 --> 00:41:26,818 You caught her with her new lover. 692 00:41:26,901 --> 00:41:29,279 You have this, for talking to me? 693 00:41:29,528 --> 00:41:31,197 Of course, I will use it... 694 00:41:34,700 --> 00:41:36,202 Then use it. 695 00:41:37,162 --> 00:41:39,622 Let me teach you how to use it! 696 00:41:39,789 --> 00:41:42,041 Hit me! Hit me with it! 697 00:41:44,877 --> 00:41:46,463 Take it! Take it! 698 00:41:47,130 --> 00:41:49,882 Do it. Grab it with your hands! 699 00:41:50,133 --> 00:41:51,968 I just slept with your girlfriend. 700 00:41:52,093 --> 00:41:54,471 Why you are such a coward! Such a coward! 701 00:41:54,553 --> 00:41:56,681 Sir, don't hit me. It's my fault. 702 00:41:56,764 --> 00:41:58,850 Stop! Stop! 703 00:42:00,685 --> 00:42:02,145 My fault, okay? 704 00:42:02,228 --> 00:42:05,315 No, my fault! I am the lover! 705 00:42:07,608 --> 00:42:10,236 Shame the youth is hopelessly cowardly, like me... 706 00:42:19,371 --> 00:42:20,621 Uncle. 707 00:42:23,666 --> 00:42:24,917 What's happening? 708 00:42:27,337 --> 00:42:28,921 Little Turtle's gone. 709 00:42:49,942 --> 00:42:53,488 The endless horizon Is my love 710 00:42:53,571 --> 00:42:57,242 At the foot of mountains There are the flowers 711 00:42:57,325 --> 00:43:00,995 Tell me what's the rhythm That can move your body 712 00:43:01,079 --> 00:43:04,916 And what's the song That makes you happy 713 00:43:04,999 --> 00:43:08,711 The river is down From the sky 714 00:43:08,794 --> 00:43:12,340 Flow to the colorful sea... 715 00:43:12,424 --> 00:43:14,092 We are so expecting this Hot song 716 00:43:14,175 --> 00:43:16,135 "Crash-bang the ballad" 717 00:43:16,219 --> 00:43:19,972 Sing and be happy 718 00:43:20,056 --> 00:43:23,726 Happy to die! 719 00:43:54,673 --> 00:43:55,716 Hello? 720 00:43:55,800 --> 00:43:57,051 -Hello? -I'm sorry. 721 00:43:57,135 --> 00:43:58,177 The signal here is weak. 722 00:43:58,261 --> 00:43:59,637 -Who? -Hello? 723 00:44:00,597 --> 00:44:02,848 -Hello? Can you hear me? -Yes, I can hear you. 724 00:44:03,057 --> 00:44:05,643 May I speak to Mr. Liu Zhimo? 725 00:44:05,726 --> 00:44:07,604 Yes. Who's that? 726 00:44:10,106 --> 00:44:12,108 Miss, hand me two heads of garlic! 727 00:44:12,191 --> 00:44:14,068 Do you have rooms for rent? 728 00:44:14,152 --> 00:44:16,195 No, I have nothing to lease. 729 00:44:16,362 --> 00:44:17,655 Psycho. 730 00:44:18,030 --> 00:44:19,407 Stop calling me. 731 00:44:47,685 --> 00:44:49,103 We are here for drinks... 732 00:44:49,187 --> 00:44:50,438 It's hot inside. 733 00:44:50,522 --> 00:44:52,524 Fine...Let me in first, 734 00:44:55,318 --> 00:44:56,902 we chat later, 735 00:44:56,986 --> 00:44:59,030 I have some friends inside, see you! 736 00:44:59,113 --> 00:45:01,073 Hey, come over! 737 00:45:04,536 --> 00:45:05,744 Hello! 738 00:45:06,663 --> 00:45:10,416 "Dali, a heaven in the evening, with everything you want." 739 00:45:10,500 --> 00:45:12,544 It's good, thank you! 740 00:45:12,627 --> 00:45:14,795 Hey, sweetie, help us for a slogan! 741 00:45:15,087 --> 00:45:18,591 "Dali, a heaven in the evening, with everything you want." 742 00:45:19,175 --> 00:45:20,385 As simple as that. 743 00:45:20,468 --> 00:45:21,302 Get away! 744 00:45:21,386 --> 00:45:22,470 Okay. Thanks. 745 00:45:29,060 --> 00:45:30,603 Lemonade, please. 746 00:45:36,568 --> 00:45:38,403 How much lemonade should I serve you, 747 00:45:38,486 --> 00:45:40,488 before I open your heart? 748 00:45:41,864 --> 00:45:43,449 That's not lemonade. 749 00:45:44,783 --> 00:45:46,369 From the guy outside. 750 00:45:49,788 --> 00:45:51,123 I don't know him. 751 00:45:52,749 --> 00:45:54,168 But you can read, 752 00:45:55,253 --> 00:45:56,837 "Don't say no tonight." 753 00:45:57,754 --> 00:45:59,674 So you know the name of this bar, 754 00:45:59,798 --> 00:46:01,467 "Yes, sir." 755 00:46:02,427 --> 00:46:04,011 Exactly, Madame. 756 00:46:04,095 --> 00:46:04,970 That's it. 757 00:46:05,054 --> 00:46:06,556 "Yes, Sir". 758 00:46:06,889 --> 00:46:08,140 Yes. 759 00:46:08,266 --> 00:46:09,766 No "No". 760 00:46:10,560 --> 00:46:11,686 Sweetie... 761 00:46:15,106 --> 00:46:16,815 Allow me to buy you a drink, please. 762 00:46:16,899 --> 00:46:17,734 No, thanks. 763 00:46:17,816 --> 00:46:20,278 Never drink with strangers. 764 00:46:22,530 --> 00:46:24,532 Man, turn around. 765 00:46:25,782 --> 00:46:26,951 Now turn back to her. 766 00:46:28,494 --> 00:46:31,080 It's the second time. You're no strangers. 767 00:46:42,634 --> 00:46:44,218 Miss, may I... 768 00:46:44,801 --> 00:46:47,388 I'd like to buy him a drink, too. Don't say "No"! 769 00:46:48,805 --> 00:46:50,015 See you tomorrow. 770 00:46:50,099 --> 00:46:52,143 We have different theme every night. 771 00:46:53,185 --> 00:46:54,811 What the hell... 772 00:46:54,937 --> 00:46:56,564 Problems with your theme tonight. 773 00:46:56,648 --> 00:46:57,982 Another shot? 774 00:47:02,570 --> 00:47:03,655 Get up. 775 00:47:05,114 --> 00:47:07,533 Come on. Get up. Get dressed. 776 00:47:08,326 --> 00:47:10,869 -What do you want? -Go before she wakes! Hurry. 777 00:47:14,123 --> 00:47:15,291 -Quiet. -Get out! 778 00:47:15,374 --> 00:47:17,502 It took her ages to fall asleep. So don't wake her up! 779 00:47:17,585 --> 00:47:19,337 -Quickly. -Stop pushing me. 780 00:47:19,420 --> 00:47:21,464 -Asshole! -I am, all right? 781 00:47:21,547 --> 00:47:23,215 Hurry up. Hurry up! 782 00:47:26,344 --> 00:47:28,262 You know what she did last night? 783 00:47:28,887 --> 00:47:31,349 After my shower, she cooked noodles for me! 784 00:47:31,516 --> 00:47:34,560 Not instant noodles! Real noodles! 785 00:47:34,851 --> 00:47:37,062 The worst thing is, she peeled an egg! 786 00:47:37,854 --> 00:47:39,190 Is she crazy? 787 00:47:40,107 --> 00:47:42,234 It's just sex. She makes it feel like "family"! 788 00:47:43,027 --> 00:47:44,737 Never sleep with the same woman twice! 789 00:47:44,987 --> 00:47:46,447 Look at the stupid hickey! 790 00:47:46,947 --> 00:47:48,616 It'll take a few days to disappear... 791 00:47:50,743 --> 00:47:51,744 Hello? 792 00:47:53,996 --> 00:47:55,331 It's Xiaoyu. 793 00:47:56,123 --> 00:47:57,208 Yes. 794 00:47:58,668 --> 00:48:00,169 I'm sorry the signal is not good. 795 00:48:00,670 --> 00:48:01,838 So? 796 00:48:01,920 --> 00:48:03,297 Yes, we're on wheels. 797 00:48:03,589 --> 00:48:04,716 Yes. 798 00:48:04,841 --> 00:48:06,551 He's eating noodles. 799 00:48:08,885 --> 00:48:10,054 You've let it go. 800 00:48:10,137 --> 00:48:11,972 It won't kill you to make small talk with her. 801 00:48:12,724 --> 00:48:14,559 Make a U-turn. I need to go back. 802 00:48:14,642 --> 00:48:15,643 What? 803 00:48:16,394 --> 00:48:17,770 I have to go! No more games! 804 00:48:17,854 --> 00:48:20,189 -What do you mean "go home"? -No! I want home! 805 00:48:20,272 --> 00:48:21,858 What do you mean "home"? Hands off. 806 00:48:21,982 --> 00:48:23,192 Listen! 807 00:48:23,401 --> 00:48:24,694 Go back! 808 00:48:24,777 --> 00:48:27,029 -Turn back! You hear me? -Are you fucking crazy? 809 00:48:41,502 --> 00:48:42,961 What are you doing? 810 00:48:44,756 --> 00:48:45,882 Turn the car around! 811 00:48:45,964 --> 00:48:47,049 You... 812 00:48:47,132 --> 00:48:48,133 Turn back! 813 00:48:52,012 --> 00:48:53,347 What the hell are you thinking? 814 00:48:53,431 --> 00:48:54,766 Are you out of your mind? 815 00:48:56,350 --> 00:48:57,476 I'm going home. 816 00:48:58,352 --> 00:48:59,936 I'm going home to see my mom, all right? 817 00:49:01,188 --> 00:49:03,649 It's just a fucking divorce. Get the fuck over it, all right? 818 00:49:04,400 --> 00:49:06,611 I don't want to get over it. What can you do about it? 819 00:49:06,736 --> 00:49:09,405 I want to stay in the shadow. Forever! All right? 820 00:49:10,114 --> 00:49:11,699 Throw that stupid umbrella, you hear me? 821 00:49:11,783 --> 00:49:13,409 -No, I won't. -Drop it! 822 00:49:13,492 --> 00:49:14,827 No, I won't. 823 00:49:14,911 --> 00:49:15,952 No. 824 00:49:17,413 --> 00:49:18,497 Go away! 825 00:49:21,041 --> 00:49:24,211 I want to stay at home! Why kidnap me? 826 00:49:24,712 --> 00:49:25,962 Why did you get me out? 827 00:49:26,422 --> 00:49:27,924 I want to hide in my crib, all right? 828 00:49:28,257 --> 00:49:29,884 Drop that stupid umbrella, you hear me? 829 00:49:29,966 --> 00:49:31,928 No! I am a loser. 830 00:49:32,010 --> 00:49:33,554 I can't hook up with a girl, all right? 831 00:49:35,723 --> 00:49:37,516 Okay, okay, okay, anyway. 832 00:49:38,350 --> 00:49:40,144 My fault... All right? 833 00:49:40,561 --> 00:49:41,729 I apologize. 834 00:49:41,938 --> 00:49:44,690 I know you're upset for the girls. I'll find you a new one, all right? 835 00:49:44,774 --> 00:49:45,775 Save your bullshit! 836 00:49:46,692 --> 00:49:48,277 I promise I'll get you a good girl. 837 00:49:49,236 --> 00:49:50,237 Save it. 838 00:49:50,321 --> 00:49:52,364 You tricked me because you didn't want to be alone! 839 00:49:52,448 --> 00:49:54,784 -My intentions were good. -Good? Intentions? 840 00:49:54,867 --> 00:49:56,953 -I promise to get you one! -You're a womanizer! 841 00:49:57,035 --> 00:49:58,995 -Even when she is my dream girl! -Asshole. 842 00:50:28,108 --> 00:50:29,861 -Fuck. -Gee... 843 00:50:31,236 --> 00:50:32,237 Geng Hao. 844 00:50:32,446 --> 00:50:35,115 When was the last time you saw your mom? 845 00:50:40,746 --> 00:50:42,623 Honey? Don't worry... 846 00:50:42,874 --> 00:50:45,501 We will take care of it. We'll pay for all. 847 00:50:45,584 --> 00:50:47,378 Everything! 848 00:50:48,004 --> 00:50:50,464 All right? I hope you are not hurt. 849 00:50:51,089 --> 00:50:53,009 Save your nonsense! All right? 850 00:50:53,091 --> 00:50:54,301 Did you hurt your legs? 851 00:50:57,555 --> 00:50:58,556 Fuck. 852 00:50:59,055 --> 00:51:00,140 What are you doing? 853 00:51:02,018 --> 00:51:03,185 Fuck! 854 00:51:17,783 --> 00:51:20,452 It's leaking. The brake is broken. 855 00:51:22,413 --> 00:51:24,498 -Do you have a signal? -No. 856 00:51:29,545 --> 00:51:31,087 What's wrong? Uncle Geng? 857 00:51:31,338 --> 00:51:32,631 I'm off to the airport. 858 00:51:33,591 --> 00:51:35,259 The airport is too far. 859 00:51:35,634 --> 00:51:37,929 I can tow your car. I'll drive. Okay? 860 00:51:39,638 --> 00:51:41,515 The airport is in the opposite direction. 861 00:51:48,355 --> 00:51:49,941 You're so intelligent. 862 00:51:50,566 --> 00:51:53,444 If you tow my car with your car, 863 00:51:53,569 --> 00:51:54,946 like the blind leading the dead. 864 00:51:55,279 --> 00:51:56,280 Perfect. 865 00:51:57,531 --> 00:51:59,366 -You must have majored in science. -No. 866 00:52:10,419 --> 00:52:11,462 What? 867 00:52:14,214 --> 00:52:16,258 I'll sit next to you to make it easier for the tow. 868 00:52:16,425 --> 00:52:18,803 I want him to sit next to me. You sit in your own car. 869 00:52:19,845 --> 00:52:20,972 Why? 870 00:52:21,472 --> 00:52:23,432 He looks more normal. All right? 871 00:52:24,016 --> 00:52:26,727 Trust me, he's... normal but... 872 00:52:29,145 --> 00:52:30,481 Take a good look at him. 873 00:52:32,066 --> 00:52:33,233 Turn around and look at him. 874 00:52:34,735 --> 00:52:36,779 Look carefully. His right ear. 875 00:52:38,030 --> 00:52:40,574 Let me tell you something. He's a fag. 876 00:52:41,492 --> 00:52:42,701 That's great. 877 00:52:46,580 --> 00:52:48,124 You, get in my car. 878 00:52:48,582 --> 00:52:50,960 I haven't finished. Actually... 879 00:52:52,837 --> 00:52:54,212 I'm not straight neither. 880 00:52:55,464 --> 00:52:58,009 You may be gay, but not a good gay. 881 00:53:12,481 --> 00:53:13,774 What the hell is this? 882 00:53:14,483 --> 00:53:16,527 "In case of danger, take this product out, 883 00:53:16,610 --> 00:53:20,196 face the attacker, spray it. It will protect you from danger." 884 00:53:20,447 --> 00:53:22,198 Do you spray everywhere? 885 00:53:22,282 --> 00:53:24,618 My first time. You're the first victim. 886 00:53:25,036 --> 00:53:28,080 I'm the second victim. Cue ball back there is the first. 887 00:53:28,497 --> 00:53:31,834 So for women, all men on the earth are evil. 888 00:53:32,710 --> 00:53:34,086 You're not woman-friendly for sure. 889 00:53:34,170 --> 00:53:35,420 Yes! 890 00:53:36,797 --> 00:53:38,674 Your friend told me about what you are. 891 00:53:42,678 --> 00:53:45,723 God damn that cue ball. He's such a gossiper. 892 00:53:49,393 --> 00:53:50,853 Why throw away? 893 00:53:51,311 --> 00:53:52,730 Be confident. 894 00:53:53,271 --> 00:53:56,192 -Guys like you are everywhere. -Everywhere? 895 00:53:56,316 --> 00:53:58,903 It means society is not on the right track. 896 00:53:59,444 --> 00:54:02,280 Now that we are on this trip. Out of sight, out of mind. 897 00:54:02,907 --> 00:54:04,742 It's an escape, not a solution. 898 00:54:06,535 --> 00:54:08,829 What did you just read? 899 00:54:09,663 --> 00:54:11,916 In case of danger, face it. 900 00:54:22,801 --> 00:54:23,635 Hello? 901 00:54:23,719 --> 00:54:25,470 You stick your eyes on ass? 902 00:54:25,554 --> 00:54:27,056 You idiot! Had you looked back once? 903 00:54:27,139 --> 00:54:29,058 I'd got lost! But you keep moving! 904 00:54:30,017 --> 00:54:31,602 Bullshit! There was no signal here! 905 00:54:31,685 --> 00:54:33,645 I'm genius enough to figure out a way to call you. 906 00:54:33,729 --> 00:54:34,939 You idiot! 907 00:54:35,022 --> 00:54:35,856 Where are you now? 908 00:54:35,940 --> 00:54:36,774 Why didn't you honk? 909 00:54:36,857 --> 00:54:38,234 There was no fucking battery. 910 00:54:39,151 --> 00:54:40,485 Come back and pick me up! 911 00:54:52,790 --> 00:54:53,832 Turn the wheels... 912 00:54:55,000 --> 00:54:56,168 -Is it okay? -Okay. 913 00:54:58,170 --> 00:54:59,922 Wait. Perfect. 914 00:55:00,256 --> 00:55:02,133 Is it okay? Let's go. 915 00:55:03,842 --> 00:55:05,385 You're truly something. 916 00:55:08,513 --> 00:55:12,517 I had no idea where we lost him. I didn't feel anything. Did you? 917 00:55:12,601 --> 00:55:14,561 Perhaps, uphill. 918 00:55:15,311 --> 00:55:16,396 Why? 919 00:55:16,814 --> 00:55:18,274 The gravity uphill, you know. 920 00:55:19,357 --> 00:55:21,068 Are we close? 921 00:55:22,861 --> 00:55:25,072 It shouldn't be far after that sign. 922 00:55:26,364 --> 00:55:28,284 Oh, no. It's downhill and the brakes are out! 923 00:55:28,408 --> 00:55:31,495 -Stop. -How? 924 00:55:32,121 --> 00:55:33,872 That's useless. 925 00:55:33,956 --> 00:55:36,374 -Stop pressing the gas. -I'm not pressing! 926 00:55:36,625 --> 00:55:37,751 Is this okay? 927 00:55:40,504 --> 00:55:41,588 It'll be fine. 928 00:55:49,221 --> 00:55:50,555 It scared me half to death. 929 00:55:50,931 --> 00:55:52,308 That was dangerous. 930 00:55:52,683 --> 00:55:54,852 God bless crazy people. 931 00:55:55,227 --> 00:55:57,313 Cue ball is lucky. 932 00:55:59,690 --> 00:56:01,275 What's happening? What should we do? 933 00:56:01,317 --> 00:56:02,693 Don't press the gas. 934 00:56:02,985 --> 00:56:04,069 I'm not. 935 00:56:06,113 --> 00:56:07,447 What should we do? 936 00:56:07,865 --> 00:56:09,491 Don't panic! 937 00:56:11,910 --> 00:56:14,079 Hey. What are you doing? Don't do it. 938 00:56:14,163 --> 00:56:16,081 It's dangerous. 939 00:56:17,124 --> 00:56:18,834 Focus on the road. 940 00:56:18,917 --> 00:56:20,044 Be careful. 941 00:56:20,627 --> 00:56:22,378 Make sure your belt is on! 942 00:56:22,462 --> 00:56:23,630 Be careful! 943 00:56:25,632 --> 00:56:27,176 Stop doing this! 944 00:56:28,760 --> 00:56:30,012 I'm not gay. 945 00:56:34,725 --> 00:56:35,976 Hao Yi! 946 00:56:36,185 --> 00:56:37,186 Hao Yi! 947 00:56:37,269 --> 00:56:38,270 Hao Yi! 948 00:56:38,478 --> 00:56:39,563 Run! 949 00:56:50,074 --> 00:56:51,325 Fuck... 950 00:57:06,924 --> 00:57:08,008 Are you all right? 951 00:57:10,010 --> 00:57:11,136 Are you all right? 952 00:57:14,348 --> 00:57:16,558 Are you all right? Are you trying to kill yourself? 953 00:57:30,781 --> 00:57:31,949 What did you do to her? 954 00:57:34,034 --> 00:57:35,744 Nice temper... 955 00:57:43,543 --> 00:57:46,088 -Are you guys all right? -It's not all right. 956 00:57:47,131 --> 00:57:48,590 I told you many times. 957 00:57:48,924 --> 00:57:50,342 Don't pee and poop! 958 00:57:51,385 --> 00:57:52,677 Smell it. 959 00:57:53,304 --> 00:57:54,763 Uncivilized, you know? 960 00:57:55,472 --> 00:57:57,015 Remember that, puppy. 961 00:57:57,891 --> 00:57:59,143 It's not right. 962 00:57:59,517 --> 00:58:04,148 If you are not satisfied With your life 963 00:58:07,359 --> 00:58:11,655 Without happiness and You don't know why 964 00:58:15,242 --> 00:58:19,455 You are not happy Neither do you like here... 965 00:58:20,080 --> 00:58:21,123 Hello, 966 00:58:21,915 --> 00:58:22,958 Hello, beautiful. 967 00:58:23,167 --> 00:58:24,835 Is that a CD you're playing? 968 00:58:25,502 --> 00:58:26,544 Of course. 969 00:58:26,711 --> 00:58:28,339 The days of cassettes are over. 970 00:58:30,215 --> 00:58:31,675 It's Geng Hao, right? 971 00:58:32,843 --> 00:58:34,428 Who's Geng Hao? I don't know. 972 00:58:35,179 --> 00:58:36,972 It's a song about Erhai Lake. 973 00:58:37,097 --> 00:58:40,267 Otherwise I'd never let sappy shit like this to be played here. 974 00:58:41,268 --> 00:58:44,229 So you're not a fan. Why don't you sell this CD to me? 975 00:58:45,481 --> 00:58:46,648 Sell it? 976 00:58:48,733 --> 00:58:49,985 But I'm not selling. 977 00:58:54,823 --> 00:58:56,116 It's a gift. 978 00:58:58,410 --> 00:58:59,370 Thanks. 979 00:58:59,703 --> 00:59:01,246 Record a slogan for me. 980 00:59:01,997 --> 00:59:03,207 No, no, no. 981 00:59:05,376 --> 00:59:07,919 I'm old school. I should just pay with cash. 982 00:59:10,588 --> 00:59:11,798 Keep the change. 983 00:59:12,383 --> 00:59:13,675 Thanks. The case? 984 00:59:14,009 --> 00:59:15,927 -No case. -Why not? 985 00:59:17,137 --> 00:59:18,514 It's among that pile over there. 986 00:59:18,596 --> 00:59:19,639 Never found. 987 00:59:21,058 --> 00:59:22,100 I will find it. 988 00:59:25,312 --> 00:59:27,356 You must be one of those nostalgic chicks. 989 00:59:28,440 --> 00:59:30,984 Came to Dali for this? 990 00:59:31,735 --> 00:59:34,363 Many people swarm to Mount Tai, just because of a poem? 991 00:59:34,488 --> 00:59:35,989 A moment on the top blah blah blah... 992 00:59:36,073 --> 00:59:37,241 That's Li Bai. 993 00:59:37,491 --> 00:59:39,368 Chicks like you shouldn't read his poetry. 994 00:59:42,454 --> 00:59:43,788 Here it is. 995 00:59:48,460 --> 00:59:49,545 Got it. 996 00:59:50,128 --> 00:59:51,880 This guy looks hilarious. 997 00:59:52,630 --> 00:59:54,632 No, no, no. 998 00:59:58,011 --> 00:59:59,555 Should I have you pay me 999 01:00:00,305 --> 01:00:01,473 something for my loss? 1000 01:00:03,058 --> 01:00:06,228 "A moment on the top" is not Li Bai's poem. 1001 01:00:07,104 --> 01:00:08,397 It was Du Fu. 1002 01:00:12,150 --> 01:00:13,360 Pay. 1003 01:00:18,698 --> 01:00:21,159 -Like music? -Yes. 1004 01:00:22,077 --> 01:00:23,454 Who's your favorite? 1005 01:00:24,288 --> 01:00:25,289 Du Fu. 1006 01:00:25,372 --> 01:00:26,373 Du Fu. 1007 01:00:30,419 --> 01:00:31,587 Put it down. 1008 01:00:32,129 --> 01:00:33,171 Put it down. 1009 01:00:33,505 --> 01:00:34,339 Give me the gun. 1010 01:00:34,423 --> 01:00:36,300 It's just a prop. 1011 01:00:36,716 --> 01:00:37,801 It's real! 1012 01:00:38,343 --> 01:00:39,344 You goddamn kid! 1013 01:00:43,723 --> 01:00:45,058 Give it to me. 1014 01:00:45,725 --> 01:00:47,727 A prop gun is dangerous, too. 1015 01:01:00,698 --> 01:01:02,117 Musician? 1016 01:01:02,618 --> 01:01:05,662 A failed musician. Now selling second-hand stereos. 1017 01:01:08,999 --> 01:01:10,000 Thanks. 1018 01:01:10,125 --> 01:01:11,502 It's not for you to eat. 1019 01:01:11,668 --> 01:01:13,003 It's to soothe your swelling. 1020 01:01:20,093 --> 01:01:22,220 -I... -Quiet! 1021 01:01:37,277 --> 01:01:38,487 Hello? 1022 01:01:39,321 --> 01:01:41,156 Can you help me to book a flight to Beijing? 1023 01:01:42,032 --> 01:01:44,201 First-class? No economy class? 1024 01:01:45,661 --> 01:01:47,454 You don't have to do this. 1025 01:01:48,246 --> 01:01:49,373 Thanks. 1026 01:01:50,624 --> 01:01:51,749 Have something. 1027 01:01:52,668 --> 01:01:55,086 Good news and bad news. Which do you want to hear first? 1028 01:01:56,672 --> 01:01:58,006 The bad news first then. 1029 01:01:58,923 --> 01:02:01,759 Here, there's only one flight to Beijing every week. 1030 01:02:04,680 --> 01:02:06,223 So, I cannot leave. 1031 01:02:07,432 --> 01:02:09,809 Good news is the flight is tonight, 1032 01:02:09,893 --> 01:02:12,354 and only one first-class ticket left, I got it here for you. 1033 01:02:13,271 --> 01:02:15,065 The film company will pay for it. 1034 01:02:15,273 --> 01:02:16,441 Tonight? 1035 01:02:17,775 --> 01:02:20,320 In a place like this, with a crushed van, 1036 01:02:20,904 --> 01:02:22,780 how can I get to the airport? 1037 01:02:23,323 --> 01:02:24,658 The cars will be fixed. 1038 01:02:25,033 --> 01:02:26,117 Excuse me. 1039 01:02:26,201 --> 01:02:27,911 Is this yellow tricycle working? 1040 01:02:28,495 --> 01:02:29,996 Yes, with a new battery. 1041 01:02:32,207 --> 01:02:34,751 Hello, Nana? I need to get to the airport urgently. 1042 01:02:34,834 --> 01:02:35,919 Meet me there, okay? 1043 01:02:36,002 --> 01:02:37,546 She's a cool girl. 1044 01:02:38,380 --> 01:02:39,715 Yes. She's very good. 1045 01:02:40,131 --> 01:02:43,343 She cares about you so much that she can't wait to get rid of you. 1046 01:02:45,136 --> 01:02:47,222 Sure. She's been very kind to me. 1047 01:02:49,725 --> 01:02:51,142 Do you fancy her? 1048 01:02:51,602 --> 01:02:53,019 What are you talking about? 1049 01:02:54,271 --> 01:02:55,564 Are you in love? 1050 01:02:56,648 --> 01:02:57,815 I'm not! 1051 01:02:57,899 --> 01:03:01,361 Come on. If you're in love, just tell me. I'll give her to you! 1052 01:03:01,445 --> 01:03:02,613 I'm not. 1053 01:03:05,198 --> 01:03:06,575 Pity... 1054 01:03:06,991 --> 01:03:08,452 So just leave. 1055 01:03:10,621 --> 01:03:12,122 Unless... you want me to stay. 1056 01:03:12,205 --> 01:03:14,374 No, not at all. I fully respect your decision. 1057 01:03:16,710 --> 01:03:19,504 With a second thought, I'm thinking perhaps I don't have to go. 1058 01:03:19,837 --> 01:03:21,548 Come on. You should stick to your decision. 1059 01:03:22,466 --> 01:03:24,134 Thank you for your unfailing support. 1060 01:03:24,217 --> 01:03:25,260 That's brotherhood. 1061 01:03:29,347 --> 01:03:31,642 -It tastes weird. -It's organic. 1062 01:03:32,183 --> 01:03:33,893 This goes forward. 1063 01:03:34,060 --> 01:03:35,395 This goes backward. 1064 01:03:35,562 --> 01:03:37,564 This is the brake. 1065 01:03:38,315 --> 01:03:39,566 Be careful. 1066 01:03:39,816 --> 01:03:41,485 -Are you sure this will work? -No problem. 1067 01:03:41,568 --> 01:03:42,778 Try it. 1068 01:03:43,320 --> 01:03:44,529 Damn, that's spicy! 1069 01:04:51,763 --> 01:04:54,599 Honestly, I know you're crazy about her. 1070 01:04:54,850 --> 01:04:57,561 But watch out. Shiny eyes and long legs. 1071 01:04:57,935 --> 01:04:59,688 Definitely not the marrying type. 1072 01:05:00,271 --> 01:05:01,690 This is not what you need. 1073 01:05:02,440 --> 01:05:03,650 This is my girlfriend. 1074 01:05:05,777 --> 01:05:07,779 She looks cool. 1075 01:05:08,405 --> 01:05:09,906 Especially her dreadlocks. 1076 01:05:11,491 --> 01:05:12,450 See you. 1077 01:05:13,243 --> 01:05:14,244 See you. 1078 01:05:15,495 --> 01:05:16,705 Come on. Let's go. 1079 01:05:18,582 --> 01:05:20,876 I just want to say... 1080 01:05:21,585 --> 01:05:23,545 What else do you want to say? You have her number. 1081 01:05:23,628 --> 01:05:24,713 Just stay in touch. 1082 01:05:24,796 --> 01:05:27,758 Oh, I just want to ask you, what is the brand of your man repellent? 1083 01:05:29,426 --> 01:05:31,344 Keep it as a gift. Keep it as a gift. 1084 01:05:32,554 --> 01:05:33,805 Read the instruction carefully. 1085 01:05:34,138 --> 01:05:35,640 Sure. Face the attacker and spray it. 1086 01:05:35,849 --> 01:05:37,893 Time to go, man. 1087 01:05:37,975 --> 01:05:39,561 Your dog is horny. 1088 01:05:40,729 --> 01:05:42,606 -Goodbye. -Bye-bye. 1089 01:05:46,568 --> 01:05:49,320 Everything is done, except a carrier for the dog. 1090 01:05:49,404 --> 01:05:51,114 You can buy one from the store over there. 1091 01:05:52,407 --> 01:05:54,325 I'll go and get one. Wait here. 1092 01:05:54,701 --> 01:05:56,035 Next, please. 1093 01:05:56,994 --> 01:05:58,413 Show me your ID, please. 1094 01:06:07,589 --> 01:06:08,673 Any luggages to check? 1095 01:06:08,757 --> 01:06:10,258 -Yes. -Put it on the belt. 1096 01:06:27,818 --> 01:06:30,194 Wife's missed calls. 1097 01:06:44,709 --> 01:06:46,503 -Hello? -Hello? 1098 01:06:47,253 --> 01:06:49,881 I saw you called. Sorry I missed it. 1099 01:06:49,965 --> 01:06:50,924 What's up? 1100 01:06:51,967 --> 01:06:53,092 I bought a new cell phone. 1101 01:06:53,384 --> 01:06:56,095 Change my information, need your ID. 1102 01:06:57,096 --> 01:06:59,390 Sorry... I'm not in Beijing. 1103 01:07:01,267 --> 01:07:02,602 So you're traveling. 1104 01:07:03,227 --> 01:07:06,272 I'm with Hao Yi. Shipping props for a film production. 1105 01:07:08,692 --> 01:07:10,735 Be honest, I know you're trying to avoid me. 1106 01:07:10,819 --> 01:07:12,195 I'm really worried about you. 1107 01:07:14,405 --> 01:07:15,907 Come on. We're adults. 1108 01:07:16,783 --> 01:07:19,911 We have to learn to face reality, right? 1109 01:07:20,328 --> 01:07:22,664 See, I'm talking to you now. 1110 01:07:25,375 --> 01:07:27,084 Good... Don't hate me. 1111 01:07:27,168 --> 01:07:28,378 I won't. 1112 01:07:29,587 --> 01:07:30,881 It's over. 1113 01:07:32,966 --> 01:07:34,175 I'm fine now. 1114 01:07:34,467 --> 01:07:37,261 I believe even if I see you with that guy, 1115 01:07:37,345 --> 01:07:38,805 I'll be relaxed about it. 1116 01:07:39,848 --> 01:07:42,893 If one day you decide to marry him, 1117 01:07:43,100 --> 01:07:45,228 I wish I can be invited to your wedding. 1118 01:07:50,400 --> 01:07:51,526 Hello? 1119 01:07:51,776 --> 01:07:52,736 Hello? 1120 01:07:54,821 --> 01:07:56,072 Let's not talk about this. 1121 01:07:57,407 --> 01:07:58,366 Why not? 1122 01:08:00,326 --> 01:08:01,578 Why can't you tell me? 1123 01:08:02,495 --> 01:08:04,205 I don't know how to tell that... 1124 01:08:05,040 --> 01:08:06,041 Actually... 1125 01:08:07,000 --> 01:08:08,543 Are you getting married? 1126 01:08:09,669 --> 01:08:10,503 I... 1127 01:08:13,757 --> 01:08:15,008 You're getting married. 1128 01:08:20,889 --> 01:08:22,599 You're getting married. 1129 01:08:23,641 --> 01:08:24,475 Yes. 1130 01:08:24,768 --> 01:08:26,310 Don't you think it's a tad too soon? 1131 01:08:27,771 --> 01:08:28,855 Geng Hao... 1132 01:08:29,146 --> 01:08:32,316 I don't mean to upset you. It's good. I... 1133 01:08:32,901 --> 01:08:33,944 Actually, last time I... 1134 01:08:34,027 --> 01:08:35,570 You guys are a good fit. 1135 01:08:37,405 --> 01:08:38,239 I... 1136 01:08:39,074 --> 01:08:41,034 I should congratulate you. 1137 01:08:41,242 --> 01:08:42,077 Really. 1138 01:08:42,159 --> 01:08:43,745 Geng Hao. Please... 1139 01:08:43,995 --> 01:08:44,829 Are you all right? 1140 01:08:45,121 --> 01:08:46,414 I... I am fine. 1141 01:08:46,664 --> 01:08:47,624 Very good. 1142 01:08:47,791 --> 01:08:48,833 I... 1143 01:08:49,000 --> 01:08:50,209 I'm really, really fine. 1144 01:08:53,671 --> 01:08:55,090 I hope you could... 1145 01:08:56,173 --> 01:08:57,050 find your love. 1146 01:08:58,175 --> 01:08:59,719 Geng Hao... Don't say that. 1147 01:08:59,803 --> 01:09:00,678 Good luck. 1148 01:09:00,762 --> 01:09:01,972 What you said made me feel... 1149 01:09:02,055 --> 01:09:03,180 And... 1150 01:09:04,849 --> 01:09:07,602 I've been thinking that maybe we should get together and talk it out. 1151 01:10:09,122 --> 01:10:10,748 I just called my mom. 1152 01:10:10,832 --> 01:10:12,416 She said... She said she was good. 1153 01:10:12,500 --> 01:10:13,751 She asked me not to worry. 1154 01:10:14,293 --> 01:10:16,587 Oh, really? Really? That's great. 1155 01:10:19,716 --> 01:10:21,051 So I don't have to go back. 1156 01:10:22,343 --> 01:10:24,428 Exactly. You don't have to go back. 1157 01:10:29,976 --> 01:10:31,435 The girl we just met is good. 1158 01:10:32,729 --> 01:10:33,563 Exactly. 1159 01:10:33,855 --> 01:10:35,398 Yes, that girl is great. 1160 01:10:37,192 --> 01:10:38,609 I think she's a good match for me. 1161 01:10:40,028 --> 01:10:41,863 She fucking totally fits you. 1162 01:10:42,405 --> 01:10:43,656 Shiny eyes and long legs. 1163 01:10:43,907 --> 01:10:45,075 She's perfect! 1164 01:10:45,742 --> 01:10:46,576 The point is... 1165 01:10:46,659 --> 01:10:48,119 She likes you! 1166 01:10:48,786 --> 01:10:49,704 I like her, too. 1167 01:10:49,787 --> 01:10:50,788 Yes, you do! 1168 01:10:50,872 --> 01:10:52,415 Then you should go and tell her that. 1169 01:10:52,999 --> 01:10:54,209 I should go and tell her that. 1170 01:10:54,500 --> 01:10:55,919 Forget about the flight. 1171 01:10:56,002 --> 01:10:56,878 Go and find her! 1172 01:10:56,961 --> 01:10:58,088 Now! 1173 01:10:58,171 --> 01:10:59,214 -Let's go. -Let's go. 1174 01:10:59,296 --> 01:11:00,631 -Go! -Let's go. 1175 01:11:00,715 --> 01:11:02,008 Let's go. This way. 1176 01:11:03,176 --> 01:11:04,343 This way. 1177 01:11:05,302 --> 01:11:06,303 Excuse me. 1178 01:11:06,387 --> 01:11:07,388 Excuse me. 1179 01:11:08,305 --> 01:11:09,682 Tell her loudly. 1180 01:11:09,807 --> 01:11:11,184 With flowers. 1181 01:11:23,571 --> 01:11:24,781 She's there! 1182 01:11:51,641 --> 01:11:53,350 This boarding pass is still valid 1183 01:11:53,434 --> 01:11:55,352 if we tape it back together. 1184 01:12:01,567 --> 01:12:03,360 I swear. 1185 01:12:04,487 --> 01:12:06,281 I'll get someone in bed tonight. 1186 01:12:12,036 --> 01:12:13,370 Hi, sweetie. 1187 01:12:13,663 --> 01:12:15,999 Hi, why did you lie to me? 1188 01:12:17,541 --> 01:12:19,794 You can't fool me. You have no boyfriend. 1189 01:12:20,086 --> 01:12:22,421 I saw your information on the dating website. 1190 01:12:23,339 --> 01:12:25,091 Are you kidding me? 1191 01:12:25,216 --> 01:12:26,550 I'm sorry. All right? 1192 01:12:26,634 --> 01:12:28,261 All right. 1193 01:12:28,803 --> 01:12:31,055 My husband has a colleague, who's really nice. 1194 01:12:31,222 --> 01:12:32,307 Fly back ASAP. 1195 01:12:32,389 --> 01:12:33,724 I've got you a date on Monday. 1196 01:12:35,476 --> 01:12:36,686 You hear me? 1197 01:12:36,769 --> 01:12:38,479 Call you when I'm back. All right? 1198 01:12:38,562 --> 01:12:39,730 Stop wasting time! 1199 01:12:39,814 --> 01:12:41,232 Be proactive. 1200 01:12:41,316 --> 01:12:42,775 -I tell you... -Gee... 1201 01:12:42,859 --> 01:12:44,777 I'm really busy. Hanging up. 1202 01:12:48,447 --> 01:12:49,907 Married women are just impossible. 1203 01:12:52,743 --> 01:12:53,828 Married women are crazy. 1204 01:12:53,911 --> 01:12:55,246 It's none of your business. 1205 01:12:56,039 --> 01:12:57,456 Never be a married woman! Again! 1206 01:12:57,540 --> 01:12:58,791 Leave me alone. 1207 01:12:59,292 --> 01:13:00,584 Never ever... 1208 01:13:02,378 --> 01:13:04,505 I want a big house with a view of the sea! 1209 01:13:07,300 --> 01:13:09,426 I want a "true man"! 1210 01:13:09,719 --> 01:13:10,970 Here I am! 1211 01:13:11,762 --> 01:13:13,890 Keep it slow and nice. 1212 01:13:14,182 --> 01:13:16,600 Only three or four answers? 1213 01:13:16,684 --> 01:13:18,353 What the hell with other men? 1214 01:13:18,435 --> 01:13:20,855 Where is the "true man" and the house? 1215 01:13:20,938 --> 01:13:22,565 What are you looking for? 1216 01:13:25,776 --> 01:13:27,737 Could it be this cell phone? 1217 01:13:30,990 --> 01:13:32,575 Thanks. Can you give it back to me? 1218 01:13:33,534 --> 01:13:35,828 It rains, snows and hails here, 1219 01:13:35,912 --> 01:13:37,788 but never "phones". 1220 01:13:40,250 --> 01:13:42,668 Try this. I made it specially for you. 1221 01:13:45,963 --> 01:13:47,590 Can't you read? 1222 01:13:47,882 --> 01:13:50,218 Get up there, and yell out your desires. 1223 01:13:50,301 --> 01:13:51,635 Then you find your phone. 1224 01:13:53,054 --> 01:13:55,348 Unbelievable. I won't. 1225 01:13:56,266 --> 01:13:57,934 No phone here. 1226 01:14:01,104 --> 01:14:03,606 I want a strong man! 1227 01:14:03,689 --> 01:14:05,233 I am the man! 1228 01:14:11,155 --> 01:14:12,448 Hey, that's mine. 1229 01:14:13,241 --> 01:14:15,326 Call out your desire! 1230 01:14:16,786 --> 01:14:17,661 Hello, beautiful. 1231 01:14:17,745 --> 01:14:19,163 Come on. Yell out your desires. 1232 01:14:25,920 --> 01:14:27,422 I want my phone back. 1233 01:14:27,922 --> 01:14:29,132 It doesn't count. 1234 01:14:33,719 --> 01:14:34,804 I want... 1235 01:14:36,889 --> 01:14:37,932 I want... 1236 01:14:41,769 --> 01:14:42,686 I want... 1237 01:14:42,770 --> 01:14:44,188 Louder! 1238 01:14:46,983 --> 01:14:48,443 I want... 1239 01:14:48,525 --> 01:14:50,069 You bastards to leave me alone! 1240 01:14:50,153 --> 01:14:52,529 I want to be single forever! 1241 01:15:48,585 --> 01:15:49,670 See? 1242 01:15:50,213 --> 01:15:52,548 I knew you'd enjoy this theme. 1243 01:15:53,007 --> 01:15:54,467 Thank you for your participation. 1244 01:15:54,591 --> 01:15:55,885 Can you give my phone back now? 1245 01:15:55,968 --> 01:15:57,761 But you haven't fully opened up. 1246 01:15:57,887 --> 01:16:00,723 I want you to yell out your desires, not your aspiration. 1247 01:16:01,598 --> 01:16:02,892 Now yell it one more time. 1248 01:16:10,816 --> 01:16:12,193 Give my phone back to me. 1249 01:16:14,487 --> 01:16:15,779 One... 1250 01:16:17,073 --> 01:16:18,491 Two... 1251 01:16:21,660 --> 01:16:22,828 No, no, no. 1252 01:16:35,341 --> 01:16:36,884 You missed the target again. 1253 01:16:36,967 --> 01:16:37,968 Now it's my turn. 1254 01:16:38,052 --> 01:16:39,429 You're no sniper either. 1255 01:16:39,512 --> 01:16:41,431 We'll see. 1256 01:16:43,682 --> 01:16:45,017 Tell me, 1257 01:16:45,268 --> 01:16:46,643 you love me. 1258 01:16:51,023 --> 01:16:53,317 Bro... Are you kidding me? 1259 01:16:53,817 --> 01:16:55,319 Are you a teenager? 1260 01:17:08,332 --> 01:17:09,459 What? 1261 01:17:11,377 --> 01:17:12,628 Sit down. 1262 01:17:17,258 --> 01:17:19,135 You look upset, bro. 1263 01:17:19,927 --> 01:17:21,220 Tell me, 1264 01:17:22,263 --> 01:17:23,389 you are wrong. 1265 01:17:25,057 --> 01:17:26,809 What's wrong? 1266 01:17:28,436 --> 01:17:30,854 Do you admit you made a mistake? 1267 01:17:31,606 --> 01:17:32,482 Bro... 1268 01:17:32,565 --> 01:17:33,983 Please, don't do this to me. 1269 01:17:34,358 --> 01:17:36,486 I don't think I've done anything wrong! 1270 01:17:38,737 --> 01:17:41,115 Your mistake is that you abandoned him. 1271 01:17:42,741 --> 01:17:43,700 Bro... 1272 01:17:43,784 --> 01:17:45,119 Let's have fun. 1273 01:17:45,202 --> 01:17:46,870 -Shut up. -Shut up! 1274 01:17:47,121 --> 01:17:48,247 Come on, bro. 1275 01:17:48,331 --> 01:17:49,706 You're such an idiot. 1276 01:17:49,790 --> 01:17:52,084 I think you're just torturing yourself. 1277 01:17:52,168 --> 01:17:53,169 Stop making a scene. 1278 01:17:53,252 --> 01:17:55,254 Answer me, now. 1279 01:17:56,547 --> 01:17:57,923 Stop, will you? 1280 01:17:58,007 --> 01:17:59,300 I'm here for fun! 1281 01:17:59,383 --> 01:18:01,260 Not your actress! 1282 01:18:01,344 --> 01:18:03,638 Or earn more as an actress! 1283 01:18:06,307 --> 01:18:07,475 You want more money? 1284 01:18:11,937 --> 01:18:12,896 Enough? 1285 01:18:17,193 --> 01:18:18,152 Hey, bro. 1286 01:18:18,235 --> 01:18:20,655 I wouldn't mind giving it a shot. I was an extra. 1287 01:18:20,737 --> 01:18:22,072 Move away! 1288 01:18:22,739 --> 01:18:23,699 Gold digger! 1289 01:18:23,782 --> 01:18:25,409 It was true. 1290 01:18:26,118 --> 01:18:26,994 Really. 1291 01:18:35,628 --> 01:18:36,712 Tell me. 1292 01:18:37,630 --> 01:18:38,881 What do you want? 1293 01:18:41,509 --> 01:18:43,135 -I'm sorry. -Not that. 1294 01:18:43,219 --> 01:18:44,387 I made a mistake. 1295 01:18:44,470 --> 01:18:45,429 I love you. 1296 01:18:46,013 --> 01:18:47,640 Say it with some heart, okay? 1297 01:18:50,393 --> 01:18:51,352 I love you. 1298 01:18:54,564 --> 01:18:55,398 It's not real. 1299 01:18:55,481 --> 01:18:56,315 It's fake! 1300 01:18:59,776 --> 01:19:00,736 I love you. 1301 01:19:09,953 --> 01:19:10,996 I love you. 1302 01:19:11,163 --> 01:19:11,997 With heart! 1303 01:19:12,081 --> 01:19:12,998 Make it true! 1304 01:19:13,082 --> 01:19:14,291 From your heart! 1305 01:19:14,375 --> 01:19:16,126 I love you. I love you. Come on, bro. 1306 01:19:16,210 --> 01:19:17,461 I can't act! 1307 01:19:17,545 --> 01:19:19,255 Bro... Stop messing! 1308 01:19:19,338 --> 01:19:20,506 I can deal no more! 1309 01:19:20,590 --> 01:19:21,965 To your health! 1310 01:19:29,098 --> 01:19:30,891 Bro, I love you to death. I love you to hell. 1311 01:19:31,308 --> 01:19:32,560 Am I more convincing now? 1312 01:19:37,981 --> 01:19:39,149 Come on. 1313 01:19:41,818 --> 01:19:44,405 Alcohol makes you say that. 1314 01:19:44,488 --> 01:19:46,490 Love is being together in rough times. 1315 01:19:46,865 --> 01:19:47,908 Come on. 1316 01:19:48,284 --> 01:19:49,452 Drink this. 1317 01:19:50,119 --> 01:19:51,495 Let's drink! 1318 01:19:52,496 --> 01:19:53,706 Cheers. 1319 01:19:59,545 --> 01:20:00,504 Cheers. 1320 01:20:00,588 --> 01:20:01,838 Go hell! 1321 01:20:05,342 --> 01:20:06,510 See? 1322 01:20:07,010 --> 01:20:08,429 Women are all same. 1323 01:20:08,512 --> 01:20:10,431 For the sake of money, 1324 01:20:10,598 --> 01:20:12,349 they say "I love you" to everybody. 1325 01:20:12,558 --> 01:20:14,685 Turned to another guy for money! 1326 01:20:15,728 --> 01:20:19,064 I had quit from singing and selling second-hand stereos. 1327 01:20:19,231 --> 01:20:20,857 And you left me without saying goodbye! 1328 01:20:21,484 --> 01:20:22,568 Fine. Go. 1329 01:20:22,859 --> 01:20:24,027 Go! 1330 01:20:26,863 --> 01:20:27,990 My purse... 1331 01:20:33,912 --> 01:20:35,414 Calm down! 1332 01:20:38,250 --> 01:20:39,669 Cops! 1333 01:20:42,797 --> 01:20:44,089 Put on your shoes. 1334 01:20:54,057 --> 01:20:55,309 What are you doing here? 1335 01:20:55,851 --> 01:20:57,520 You left without saying "goodbye". 1336 01:20:58,562 --> 01:20:59,689 Come on. 1337 01:21:00,439 --> 01:21:01,940 How did you find me? 1338 01:21:11,867 --> 01:21:13,661 Must be haunted by a ghost. 1339 01:21:14,119 --> 01:21:15,496 Are you from a horror film? 1340 01:21:18,499 --> 01:21:19,875 Isn't it disgusting? 1341 01:21:20,501 --> 01:21:21,585 Say again? 1342 01:21:21,711 --> 01:21:22,837 -You are dirty! -So what? 1343 01:21:22,919 --> 01:21:25,381 -You're dirty! -The man who took bath water is dirty! 1344 01:21:25,464 --> 01:21:27,466 Shut up, both of you! Get out of here! 1345 01:21:29,760 --> 01:21:31,428 Stop. Stop. Stop. 1346 01:21:31,637 --> 01:21:33,472 Put my purse down! 1347 01:21:34,056 --> 01:21:36,266 -How dare you? That's violent! -Move away! 1348 01:21:40,646 --> 01:21:41,605 Great. 1349 01:21:41,689 --> 01:21:42,898 Fine! 1350 01:21:43,399 --> 01:21:44,608 Fuck you! 1351 01:21:55,661 --> 01:21:56,912 Don't touch me. 1352 01:21:57,454 --> 01:21:59,415 Can't you play by the rules? 1353 01:22:00,123 --> 01:22:01,625 Do you have problems? 1354 01:22:02,835 --> 01:22:04,461 We are O-N-S! 1355 01:22:04,879 --> 01:22:06,213 I knew it. 1356 01:22:06,380 --> 01:22:07,923 Don't sleep twice with the same woman. 1357 01:22:10,092 --> 01:22:11,427 The truth is... 1358 01:22:21,186 --> 01:22:22,938 I came to give this... 1359 01:22:27,401 --> 01:22:28,778 This is "faith". 1360 01:22:29,194 --> 01:22:30,404 You told me. 1361 01:22:31,113 --> 01:22:33,282 I thought... It is important to you. 1362 01:22:38,954 --> 01:22:40,080 You lost it in the hotel. 1363 01:22:45,586 --> 01:22:47,630 I lied to you, idiot! 1364 01:22:49,506 --> 01:22:51,801 Fuck. He got divorced. 1365 01:22:52,551 --> 01:22:53,761 Very upset. 1366 01:22:53,844 --> 01:22:55,304 I made this all to cheer him up! 1367 01:22:55,387 --> 01:22:57,055 And you ruined it! 1368 01:22:57,139 --> 01:22:59,015 Stop stalking me. Get it? 1369 01:22:59,099 --> 01:23:00,392 Get out! 1370 01:23:00,768 --> 01:23:02,227 You hear me? 1371 01:23:02,603 --> 01:23:03,771 Sorry... 1372 01:23:07,942 --> 01:23:09,526 She's mentally screwed. 1373 01:23:16,784 --> 01:23:17,868 What? 1374 01:23:22,247 --> 01:23:23,540 What's your problem? 1375 01:23:25,709 --> 01:23:27,002 I knew it. 1376 01:23:29,505 --> 01:23:31,173 Are you pitying me? 1377 01:23:34,677 --> 01:23:35,552 Thanks. 1378 01:23:35,636 --> 01:23:36,804 Geng Hao. 1379 01:23:37,763 --> 01:23:40,182 I did all this with good intentions. 1380 01:23:44,102 --> 01:23:45,228 Thank you. 1381 01:23:48,106 --> 01:23:49,191 Where are you going? 1382 01:23:50,901 --> 01:23:52,611 Your clothes! 1383 01:23:55,572 --> 01:23:56,573 Hey. 1384 01:23:57,992 --> 01:23:59,159 Come back! 1385 01:24:00,786 --> 01:24:01,829 Come back. You hear me? 1386 01:24:01,912 --> 01:24:03,455 Stop embarrassing me, you jerk. 1387 01:24:04,456 --> 01:24:05,624 Go, go, go, go. 1388 01:24:05,958 --> 01:24:07,918 Put your pants back on! 1389 01:24:20,639 --> 01:24:22,391 Honey. It's them. 1390 01:24:28,104 --> 01:24:29,606 What the fuck... 1391 01:24:31,233 --> 01:24:32,484 Hey, hey, hey. 1392 01:24:37,573 --> 01:24:38,782 Where's that bitch? 1393 01:24:44,621 --> 01:24:45,748 Look. 1394 01:24:46,373 --> 01:24:48,751 I just had a plastic surgery, see how it's fucked! 1395 01:24:48,959 --> 01:24:50,002 What do you say? 1396 01:24:53,047 --> 01:24:55,215 I'm sorry. We'll compensate. 1397 01:24:55,507 --> 01:24:56,550 Twenty grand. 1398 01:24:58,218 --> 01:25:00,178 Twenty grand? What the fuck... 1399 01:25:00,679 --> 01:25:02,305 I don't have enough cash. 1400 01:25:02,389 --> 01:25:03,432 I'll give you all. 1401 01:25:03,515 --> 01:25:05,517 This is all the money I have. 1402 01:25:06,018 --> 01:25:07,310 I'm sorry, madame. 1403 01:25:07,394 --> 01:25:08,771 Now you call me "madame"? 1404 01:25:11,440 --> 01:25:12,608 What did you call me before? 1405 01:25:15,151 --> 01:25:16,486 Love me? 1406 01:25:17,112 --> 01:25:18,989 Say! Love me or not? 1407 01:25:19,573 --> 01:25:20,950 Yes, I love you. 1408 01:25:21,033 --> 01:25:22,492 What the fuck... 1409 01:25:22,576 --> 01:25:24,036 Love boss's wife? 1410 01:25:24,954 --> 01:25:25,871 No, no, no. 1411 01:25:25,955 --> 01:25:27,205 I don't love her. 1412 01:25:29,875 --> 01:25:31,167 Tell me it was a mistake. 1413 01:25:34,046 --> 01:25:35,213 Yes, it was a mistake. 1414 01:25:35,297 --> 01:25:37,633 Say it with heart! From your heart! 1415 01:25:37,716 --> 01:25:40,510 You were such an excellent director minutes ago. You were superb. 1416 01:25:40,594 --> 01:25:43,138 I'm so sorry. I was a total idiot. 1417 01:25:43,597 --> 01:25:45,933 Sorry. I was a total idiot. I was a total idiot. 1418 01:26:00,363 --> 01:26:01,573 Nice tattoo. 1419 01:26:06,078 --> 01:26:07,412 Are you mafia? 1420 01:26:08,413 --> 01:26:09,915 No, no, no. 1421 01:26:10,666 --> 01:26:13,669 -Did you ask my girl to entertain you? -Yes, yes! It's him! 1422 01:26:15,462 --> 01:26:16,421 You... 1423 01:26:16,546 --> 01:26:17,631 Stand up on that. 1424 01:26:22,845 --> 01:26:24,471 Entertain me. 1425 01:26:25,597 --> 01:26:27,057 Sing a song for me. 1426 01:26:27,599 --> 01:26:30,268 "Where's the road?" 1427 01:26:33,897 --> 01:26:35,482 What the fuck... 1428 01:26:35,732 --> 01:26:37,233 Man. 1429 01:26:37,693 --> 01:26:39,361 A duet is better. I'm a better singer. 1430 01:26:39,444 --> 01:26:40,529 Get up there. 1431 01:26:45,492 --> 01:26:48,996 Get the luggage ready 1432 01:26:49,371 --> 01:26:52,582 Get the horse ready 1433 01:26:53,125 --> 01:26:55,961 We'll set out at sunrise... 1434 01:26:56,045 --> 01:26:57,295 Louder. 1435 01:26:57,754 --> 01:27:01,967 We'll rest at sunset... 1436 01:27:03,760 --> 01:27:04,803 Continue. 1437 01:27:22,738 --> 01:27:24,156 Stop singing. 1438 01:27:24,489 --> 01:27:25,824 Stop singing. 1439 01:27:29,661 --> 01:27:31,205 -Stop singing. -Get back to the stage. 1440 01:27:31,287 --> 01:27:32,622 You have no idea... 1441 01:27:33,957 --> 01:27:35,209 What the fuck... 1442 01:27:39,129 --> 01:27:40,380 Kill him. 1443 01:27:40,463 --> 01:27:42,091 No need to be angry. 1444 01:27:54,603 --> 01:27:55,938 -I'll kill him. -Move away. 1445 01:28:05,197 --> 01:28:06,240 Come on. 1446 01:28:06,364 --> 01:28:07,407 Come on. 1447 01:28:07,699 --> 01:28:08,617 -Kill me. -Brother... 1448 01:28:08,700 --> 01:28:09,618 Come and kill me. 1449 01:28:09,826 --> 01:28:11,078 Don't move. 1450 01:28:11,245 --> 01:28:12,412 Stand right there. 1451 01:28:12,913 --> 01:28:14,164 -Oh, brother... -What now? 1452 01:28:14,248 --> 01:28:15,373 You want more entertainment? 1453 01:28:15,457 --> 01:28:16,374 Oh, brother... 1454 01:28:16,458 --> 01:28:17,542 You like music, don't you? 1455 01:28:17,626 --> 01:28:19,669 Oh, brother. You're still young. You're still young. 1456 01:28:19,753 --> 01:28:21,504 If you commit murder, your life is over. 1457 01:28:21,588 --> 01:28:22,756 Sing a song for me. 1458 01:28:23,090 --> 01:28:24,258 "I'm a happy lamb", 20 times. 1459 01:28:24,340 --> 01:28:25,634 -Sing! -I really can't. 1460 01:28:25,717 --> 01:28:27,761 -Sing it. -I'm a happy lamb... 1461 01:28:27,844 --> 01:28:29,221 Fuck off. 1462 01:28:29,471 --> 01:28:30,472 Continue singing. 1463 01:28:30,555 --> 01:28:32,641 I'm just a lamb... 1464 01:28:32,808 --> 01:28:33,642 What the fuck... 1465 01:28:33,725 --> 01:28:35,018 Did I ask you to move? 1466 01:28:36,061 --> 01:28:38,480 Who said you could move? Did I say that you could move? 1467 01:28:38,563 --> 01:28:40,315 I didn't move. 1468 01:28:40,482 --> 01:28:42,151 I'm just a lamb... 1469 01:28:42,234 --> 01:28:43,110 Louder. 1470 01:28:43,193 --> 01:28:45,028 -I'm just a lamb... -Sing it louder. 1471 01:28:45,112 --> 01:28:46,029 What the fuck... 1472 01:28:46,113 --> 01:28:47,697 -I beg you, brother. -What the fuck? 1473 01:28:47,781 --> 01:28:49,116 -What the fuck? -I can't, brother. 1474 01:28:49,199 --> 01:28:50,492 I really can't sing, brother... 1475 01:28:52,368 --> 01:28:53,662 Are you laughing? 1476 01:28:54,163 --> 01:28:56,957 I was beaten up by those guys. You were just standing there, laughing. 1477 01:28:57,040 --> 01:28:58,750 Is that right? 1478 01:29:00,460 --> 01:29:02,796 Can you try to be normal for once, you jerk? 1479 01:29:03,463 --> 01:29:05,132 What the hell do you mean by "normal"? 1480 01:29:05,340 --> 01:29:08,218 They asked me to get up here. So I did. They asked me to sing. So I did. 1481 01:29:08,302 --> 01:29:10,095 Look at you! 1482 01:29:10,428 --> 01:29:12,139 Damn it. You've become such a loser! 1483 01:29:12,764 --> 01:29:15,100 I was a loser in the past, and I am a loser now. 1484 01:29:15,433 --> 01:29:16,893 I am stupid! 1485 01:29:17,019 --> 01:29:18,728 I'm not you. 1486 01:29:18,937 --> 01:29:21,356 You flirt with girls. You're the perfect lover. 1487 01:29:21,731 --> 01:29:23,692 You use guns. You shot the gun... 1488 01:29:25,485 --> 01:29:27,070 Who are you, Leon The Professional? 1489 01:29:27,154 --> 01:29:29,114 I did it for your sake. 1490 01:29:29,198 --> 01:29:31,533 I almost shot someone. I almost committed murder. 1491 01:29:31,616 --> 01:29:34,953 You did it for my sake? Or you did it to make me feel like a loser? 1492 01:29:36,496 --> 01:29:37,998 You were right! 1493 01:29:38,498 --> 01:29:40,250 I was your shadow. 1494 01:29:42,169 --> 01:29:44,587 I made you feel bigger. 1495 01:29:45,463 --> 01:29:47,007 What the fuck are you saying? 1496 01:29:48,758 --> 01:29:51,720 I am very important. I am so important to you. 1497 01:29:52,346 --> 01:29:54,306 Who else is there in your life? 1498 01:29:54,764 --> 01:29:56,892 Is there anybody you love? Or who loves you? 1499 01:29:57,475 --> 01:30:00,020 I am just a puppy in your eyes. 1500 01:30:05,734 --> 01:30:07,903 What are you doing? I have a gun, too. 1501 01:30:11,656 --> 01:30:12,908 Geng Hao. 1502 01:30:13,575 --> 01:30:15,285 This isn't good for our friendship. 1503 01:30:15,911 --> 01:30:18,372 I've been a brother to you all these years. 1504 01:30:18,914 --> 01:30:20,790 How can you treat me like this? 1505 01:30:24,044 --> 01:30:25,295 Say it one more time. 1506 01:30:27,256 --> 01:30:29,507 Starting from today, 1507 01:30:30,466 --> 01:30:32,969 you and I go separate ways. 1508 01:31:10,966 --> 01:31:12,301 You're a woman. 1509 01:31:13,760 --> 01:31:15,595 -If you were a man... -Stop your nonsense. 1510 01:31:16,012 --> 01:31:17,431 What's the issue here? 1511 01:31:18,265 --> 01:31:19,515 Are you manly enough? 1512 01:31:20,225 --> 01:31:21,768 Real man doesn't argue with girls. 1513 01:31:22,352 --> 01:31:23,519 How embarrassing! 1514 01:31:25,105 --> 01:31:26,440 I am a man. 1515 01:31:27,399 --> 01:31:28,817 The injured party. 1516 01:31:29,234 --> 01:31:30,235 And you? 1517 01:31:30,319 --> 01:31:31,736 You killed his phone. Funny? 1518 01:31:32,279 --> 01:31:34,406 If it's your own phone, I can't say no. 1519 01:31:34,781 --> 01:31:36,116 If it's someone else's phone, 1520 01:31:37,200 --> 01:31:38,076 I must say "no". 1521 01:31:38,160 --> 01:31:39,077 In the future, 1522 01:31:39,286 --> 01:31:41,413 it doesn't matter whose phone it is. 1523 01:31:41,621 --> 01:31:44,207 Just don't toss it in Erhai Lake. 1524 01:31:44,540 --> 01:31:45,875 No good for the environment! 1525 01:31:49,379 --> 01:31:51,047 I promise it won't happen. 1526 01:31:52,506 --> 01:31:54,301 I've had enough of this place. 1527 01:32:01,183 --> 01:32:03,185 Wife 1528 01:32:03,268 --> 01:32:05,603 Delete Wife 1529 01:32:19,868 --> 01:32:25,915 Kang Xiaoyu: I am sorry. Geng Hao 1530 01:32:25,999 --> 01:32:27,876 City of destination, Sir? 1531 01:32:27,959 --> 01:32:29,127 Dali. 1532 01:32:29,211 --> 01:32:30,420 You hear me? 1533 01:32:30,504 --> 01:32:32,214 City of departure? 1534 01:32:32,297 --> 01:32:33,673 Dali. 1535 01:32:33,756 --> 01:32:35,842 How many times do you need me to repeat? 1536 01:32:38,594 --> 01:32:40,055 Airport, please. Hurry. 1537 01:32:41,223 --> 01:32:43,392 I need a taxi tomorrow morning to the airport. 1538 01:33:20,345 --> 01:33:21,595 Bye! 1539 01:34:08,017 --> 01:34:12,730 Kang XiaoYu: I am sorry. Geng Hao 1540 01:34:44,429 --> 01:34:45,763 Excuse me. 1541 01:34:46,181 --> 01:34:47,474 Where's my dog? 1542 01:34:47,557 --> 01:34:49,476 You love him, huh? He's inside. 1543 01:35:18,712 --> 01:35:20,256 Is this your dog? 1544 01:35:21,216 --> 01:35:22,676 So... It is yours? 1545 01:35:23,343 --> 01:35:26,596 -The manager said he was homeless. -Cover his ears before saying that! 1546 01:35:30,350 --> 01:35:31,767 But you abandoned him. 1547 01:35:33,687 --> 01:35:35,188 Tell me, what's his name? 1548 01:35:37,691 --> 01:35:38,900 Geng Hao. 1549 01:35:39,859 --> 01:35:41,319 That's disrespectful. 1550 01:35:42,195 --> 01:35:43,572 I know you. 1551 01:35:46,199 --> 01:35:47,617 Did we meet somewhere before? 1552 01:35:48,076 --> 01:35:49,661 Your crappy songs... 1553 01:35:49,869 --> 01:35:51,454 They were all filled with lies. 1554 01:35:53,540 --> 01:35:54,790 I see. 1555 01:35:55,333 --> 01:35:56,668 You don't trust men. 1556 01:35:58,670 --> 01:36:01,089 Fine. I'm sorry. 1557 01:36:01,673 --> 01:36:02,924 Let me buy you a drink. 1558 01:36:03,258 --> 01:36:04,467 I don't drink. 1559 01:36:05,301 --> 01:36:07,136 A glass of water, please. 1560 01:36:14,768 --> 01:36:16,104 Why are you laughing? 1561 01:36:16,187 --> 01:36:17,689 The question is, why are you laughing? 1562 01:36:17,897 --> 01:36:19,608 I'm laughing because you are laughing. 1563 01:36:23,486 --> 01:36:24,654 Thanks. 1564 01:36:27,574 --> 01:36:29,200 So weird, this... 1565 01:36:29,576 --> 01:36:32,078 I hate oranges. But love the smell of orange peel. 1566 01:36:32,412 --> 01:36:33,622 That's a waste. 1567 01:36:46,718 --> 01:36:48,010 It tastes like orange. 1568 01:36:49,679 --> 01:36:50,764 Excuse me. 1569 01:36:51,097 --> 01:36:53,141 I made a new wall for my customers to write on. 1570 01:36:53,266 --> 01:36:55,560 Would you like to write on it? 1571 01:36:55,644 --> 01:36:56,686 Sure. 1572 01:37:06,362 --> 01:37:08,323 Geng Hao. 1573 01:37:14,370 --> 01:37:16,998 Kang Xiaoyu. 1574 01:37:18,166 --> 01:37:19,417 Almost forgot. 1575 01:37:20,794 --> 01:37:23,338 I'm sorry? Are you saying "sorry"? 1576 01:37:23,421 --> 01:37:24,880 Don't take it wrong. 1577 01:37:24,964 --> 01:37:26,716 "Sorry" is the dog's name. 1578 01:37:27,342 --> 01:37:28,760 What kind of name is that? 1579 01:37:28,842 --> 01:37:31,971 When you bring him out, you're apologizing to the whole world. 1580 01:37:33,598 --> 01:37:35,767 Originally I wanted to name him... "Orange Peel". 1581 01:37:35,849 --> 01:37:38,394 "Orange Peel"? That's not nutritious. 1582 01:37:38,978 --> 01:37:40,480 How about "Orange Juice"? 1583 01:37:40,772 --> 01:37:42,190 That's too complicated. 1584 01:37:42,524 --> 01:37:44,275 So "Juice"? 1585 01:38:22,063 --> 01:38:26,526 Kang XiaoYu: I am sorry. Geng Hao 1586 01:39:19,995 --> 01:39:21,456 You want O-N-S? 1587 01:39:21,539 --> 01:39:23,165 I want... 1588 01:39:24,208 --> 01:39:26,168 You want muscle? 1589 01:39:26,252 --> 01:39:27,587 I want... 1590 01:39:27,670 --> 01:39:28,546 Come on! 1591 01:39:28,630 --> 01:39:29,881 Or tender tongue? 1592 01:39:29,963 --> 01:39:31,883 I want... 1593 01:39:31,965 --> 01:39:33,718 I want O-N-S! 1594 01:39:35,052 --> 01:39:36,638 You want O-N-S? 1595 01:39:36,721 --> 01:39:38,640 I want... 1596 01:39:39,973 --> 01:39:41,726 You want muscle? 1597 01:39:41,810 --> 01:39:43,102 I want... 1598 01:39:43,185 --> 01:39:44,520 Or tender tongue? 1599 01:39:44,604 --> 01:39:46,689 What are you grumbling? 1600 01:39:47,148 --> 01:39:50,443 We know each other so well, but you are still so hard to read... 1601 01:39:50,526 --> 01:39:52,194 Better send me a message. 1602 01:39:52,278 --> 01:39:53,446 Excuse me. 1603 01:39:53,529 --> 01:39:56,324 Did you get a consent from that lady? 1604 01:39:57,199 --> 01:39:58,785 Are you a law enforcement officer? 1605 01:39:59,327 --> 01:40:00,912 No. I'm just asking. 1606 01:40:01,496 --> 01:40:02,789 Do you know her? 1607 01:40:02,914 --> 01:40:03,748 Yes. 1608 01:40:03,832 --> 01:40:05,917 Here in Dali, you get all kinds of girls. 1609 01:40:06,626 --> 01:40:09,545 We have a party starting from 8:00 PM here. 1610 01:40:09,754 --> 01:40:10,797 You are invited. 1611 01:40:10,880 --> 01:40:12,173 Many girls are waiting for you. 1612 01:40:13,967 --> 01:40:15,384 She's my ex. 1613 01:40:16,761 --> 01:40:18,972 That woman. "I want...I want...I want..."? 1614 01:40:19,430 --> 01:40:21,265 No, no, no. He didn't mean it. 1615 01:40:21,557 --> 01:40:22,809 Just a game. 1616 01:40:22,892 --> 01:40:24,310 "Montage"! 1617 01:40:24,477 --> 01:40:26,061 How about stop playing it? 1618 01:40:26,521 --> 01:40:27,689 Or... 1619 01:40:28,648 --> 01:40:30,107 delete it. 1620 01:40:33,736 --> 01:40:35,864 Let me help you with your memory. Bro... 1621 01:40:38,741 --> 01:40:41,577 he just said, she was your ex. 1622 01:40:41,995 --> 01:40:44,914 So it means it has nothing to do with you. 1623 01:40:48,710 --> 01:40:49,919 Nothing. 1624 01:40:56,718 --> 01:40:57,886 Nothing. 1625 01:40:59,929 --> 01:41:01,472 Come on. Try... 1626 01:41:10,648 --> 01:41:12,441 What a fool. 1627 01:41:12,692 --> 01:41:13,985 I want... 1628 01:41:14,067 --> 01:41:15,028 A big fool. 1629 01:41:15,152 --> 01:41:18,489 My ex-wife was in someone's bed. What would I do. 1630 01:41:41,971 --> 01:41:43,264 Nothing? 1631 01:42:24,097 --> 01:42:25,514 Excuse me, guys. 1632 01:42:25,598 --> 01:42:28,183 You said it was none of my business. 1633 01:42:28,643 --> 01:42:30,478 Let me show you. 1634 01:42:33,314 --> 01:42:34,440 Look... 1635 01:42:35,274 --> 01:42:36,692 this iPad, 1636 01:42:37,110 --> 01:42:40,655 then when the sun reflects upon it, this side is bright, 1637 01:42:41,447 --> 01:42:43,491 and this side is dark. 1638 01:42:44,492 --> 01:42:45,493 As dark as it is, 1639 01:42:45,576 --> 01:42:47,578 it's still part of the iPad. 1640 01:42:47,745 --> 01:42:49,122 As I was saying... 1641 01:42:49,246 --> 01:42:51,874 Yes, my failed marriage, 1642 01:42:52,041 --> 01:42:53,459 it became the dark side. 1643 01:42:53,542 --> 01:42:54,710 Right? 1644 01:42:54,836 --> 01:42:56,921 But it's also part of my life. 1645 01:42:57,964 --> 01:43:01,592 If you insulted my ex, you insult my life. 1646 01:43:04,887 --> 01:43:06,764 So it is my business. 1647 01:43:08,474 --> 01:43:10,392 Yes... He is right... 1648 01:43:11,352 --> 01:43:12,979 It makes no fucking sense. 1649 01:43:16,231 --> 01:43:18,109 What the hell do you want? 1650 01:43:18,484 --> 01:43:19,861 I just want to say... 1651 01:43:22,738 --> 01:43:23,948 Fuck! 1652 01:43:24,032 --> 01:43:25,240 You! 1653 01:43:25,324 --> 01:43:26,993 -What do you want? -Wait. 1654 01:43:27,076 --> 01:43:28,494 Wait. 1655 01:43:29,286 --> 01:43:30,371 Look. 1656 01:43:30,746 --> 01:43:31,914 I have a small surprise. 1657 01:43:32,331 --> 01:43:33,624 It says on the label... 1658 01:43:33,708 --> 01:43:34,876 It says, 1659 01:43:34,959 --> 01:43:36,293 whatever you encounter, 1660 01:43:36,377 --> 01:43:37,795 you must face it. 1661 01:45:28,739 --> 01:45:30,032 Awake? 1662 01:45:30,866 --> 01:45:31,742 Stay with me, 1663 01:45:31,826 --> 01:45:33,410 I'll get you to hospital. 1664 01:45:33,995 --> 01:45:35,121 You'll be fine. 1665 01:45:35,246 --> 01:45:36,371 Stay with me! 1666 01:45:36,622 --> 01:45:37,832 Hold me... 1667 01:45:38,916 --> 01:45:40,751 Geng Hao! Geng Hao! 1668 01:45:41,169 --> 01:45:42,253 Help! 1669 01:45:44,880 --> 01:45:46,048 Help! 1670 01:45:46,757 --> 01:45:47,925 Help! 1671 01:45:48,050 --> 01:45:48,926 Anybody? Help! 1672 01:45:49,010 --> 01:45:50,678 Hey, you! Help! 1673 01:45:50,761 --> 01:45:52,138 Call 911. 1674 01:45:52,221 --> 01:45:53,681 Someone is injured. Get help! 1675 01:45:53,764 --> 01:45:54,974 You know what I'm saying? 1676 01:45:55,057 --> 01:45:56,976 -Not really. -Help! Call 911. 1677 01:45:57,059 --> 01:45:58,351 Hao Yi. 1678 01:45:59,478 --> 01:46:01,063 I want to say... 1679 01:46:01,230 --> 01:46:02,523 I want to tell you... 1680 01:46:02,606 --> 01:46:03,649 Say it. 1681 01:46:04,275 --> 01:46:06,610 I love you. 1682 01:46:06,986 --> 01:46:08,029 I love you, too. 1683 01:46:08,112 --> 01:46:09,697 Get up. Let's go. 1684 01:46:10,323 --> 01:46:11,657 Hao Yi. 1685 01:46:12,200 --> 01:46:14,035 What I'm saying is... 1686 01:46:16,620 --> 01:46:17,872 I... 1687 01:46:20,333 --> 01:46:21,500 love... 1688 01:46:21,583 --> 01:46:22,710 you. 1689 01:46:24,837 --> 01:46:26,339 What do you mean? 1690 01:46:27,298 --> 01:46:29,008 I have never told you this before... 1691 01:46:29,091 --> 01:46:31,302 Never to... 1692 01:46:32,636 --> 01:46:34,722 I'm afraid if I don't say now 1693 01:46:35,890 --> 01:46:38,100 then I won't be able to anymore. 1694 01:46:43,022 --> 01:46:45,316 Do you love me? 1695 01:46:52,198 --> 01:46:53,366 Do you? 1696 01:46:53,574 --> 01:46:55,701 I do, I love you, too. 1697 01:47:35,408 --> 01:47:37,618 You said you love me! 1698 01:47:37,868 --> 01:47:39,203 Liar! 1699 01:47:41,997 --> 01:47:42,998 Where are we going? 1700 01:47:43,082 --> 01:47:44,292 Tian Men Mountain. 1701 01:47:44,499 --> 01:47:45,709 Are you crazy? 1702 01:47:45,793 --> 01:47:46,710 No. 1703 01:47:46,794 --> 01:47:47,878 It's not your business. 1704 01:47:47,962 --> 01:47:49,255 I have work to do. 1705 01:47:52,341 --> 01:47:54,676 The wedding planner is insane because he's a film director, 1706 01:47:54,760 --> 01:47:57,054 he made my wedding a film's release! 1707 01:47:57,138 --> 01:47:58,973 I wanted a white wedding. 1708 01:47:59,056 --> 01:48:00,724 Instead it becomes "Emperor and Assassin"! 1709 01:48:00,975 --> 01:48:03,144 And... "A Terracotta Warrior"! 1710 01:48:03,227 --> 01:48:04,937 Mr. Director, the floor is yours! 1711 01:48:06,397 --> 01:48:09,900 Hello, everybody. My name is Yue Xiaojun. 1712 01:48:12,069 --> 01:48:14,905 -I'm not late. -Oh, my God. Good to have you here. 1713 01:48:19,034 --> 01:48:20,995 This is Dong's best friend, Xiao Bei. 1714 01:48:22,621 --> 01:48:23,914 Say "hi". 1715 01:48:24,457 --> 01:48:26,459 -Hi. Geng Hao. -Xiao Bei. 1716 01:48:26,541 --> 01:48:28,294 Now, Hao Yi's best friend, Geng Hao, 1717 01:48:28,377 --> 01:48:30,587 please give us a speech. 1718 01:48:39,347 --> 01:48:40,848 At Hao Yi's wedding, 1719 01:48:40,931 --> 01:48:42,099 I feel happy for him. 1720 01:48:42,183 --> 01:48:43,684 I want to thank him, 1721 01:48:43,767 --> 01:48:47,062 for pulling me out from the "shadow" with his best. 1722 01:48:47,729 --> 01:48:48,939 And courageously entering 1723 01:48:49,023 --> 01:48:50,565 the shade of his marriage. 1724 01:48:50,774 --> 01:48:52,609 Now I'm standing in the sun. 1725 01:48:55,696 --> 01:48:57,281 Now we cheer for this new couple, 1726 01:48:57,365 --> 01:48:59,992 to give them wishes. 1727 01:49:00,075 --> 01:49:01,494 Bless him! 1728 01:49:06,874 --> 01:49:08,625 -How are you? -Good. 1729 01:49:09,335 --> 01:49:10,669 You look good. 1730 01:49:10,752 --> 01:49:12,004 You look good, too. 1731 01:49:16,800 --> 01:49:18,260 What are you laughing about? 1732 01:49:18,344 --> 01:49:20,137 I just find it funny. 1733 01:49:22,056 --> 01:49:23,724 The wedding was very funny. 1734 01:49:24,517 --> 01:49:26,101 The director is crazy. 1735 01:49:27,395 --> 01:49:28,645 I'll walk you out. 1736 01:49:28,729 --> 01:49:29,855 Let's go. 1737 01:49:33,901 --> 01:49:35,319 Don't forget your purse again. 1738 01:49:38,906 --> 01:49:40,824 I heard you're writing new songs? 1739 01:49:42,701 --> 01:49:44,036 Yes, I'm trying. 1740 01:49:46,205 --> 01:49:47,622 Why did you give it up before? 1741 01:49:49,250 --> 01:49:50,418 Why? 1742 01:49:50,501 --> 01:49:52,753 Before I had to make a living. I had to make money. 1743 01:49:52,836 --> 01:49:54,046 Make a living. 1744 01:49:55,256 --> 01:49:57,550 Life is more than just "making a living". 1745 01:50:03,180 --> 01:50:04,265 Bye. 1746 01:50:05,224 --> 01:50:07,017 Eat more. You're too thin. 1747 01:50:26,036 --> 01:50:27,913 Did you see Hao Yi and Dong Dong? 1748 01:50:28,163 --> 01:50:29,039 Not in the hall? 1749 01:50:29,123 --> 01:50:31,875 No. I was told they came out to the parking lot. 1750 01:50:35,003 --> 01:50:36,671 Let me help you, let me help you, 1751 01:50:36,755 --> 01:50:37,798 -No, thanks. -Come on. 1752 01:50:37,881 --> 01:50:39,258 -I'll walk you to the van. -Thanks. 1753 01:50:39,841 --> 01:50:40,926 This is heavy. 1754 01:50:41,260 --> 01:50:43,387 Don't let it stain your suit. 1755 01:50:43,512 --> 01:50:46,307 No worries. I don't need this suit. 1756 01:50:47,766 --> 01:50:48,767 Really? 1757 01:50:53,646 --> 01:50:55,732 You looked great in that dress. 1758 01:50:57,568 --> 01:50:58,527 Thanks. 1759 01:51:00,195 --> 01:51:02,197 I'm not comfortable in dresses. 1760 01:51:02,781 --> 01:51:03,865 Really? 1761 01:51:17,546 --> 01:51:19,131 What's wrong with the car? 1762 01:51:23,718 --> 01:51:26,180 That's too quick... But legally... 1763 01:51:26,555 --> 01:51:27,473 No worries. 1764 01:51:27,556 --> 01:51:28,890 Let's take the stuff to the van. 1765 01:51:32,269 --> 01:51:33,895 What do you do? 1766 01:51:34,687 --> 01:51:36,064 Used to sell second-hand stereos. 1767 01:51:36,148 --> 01:51:37,483 Now, I'm a musician. 1768 01:51:37,566 --> 01:51:39,318 Cool! I'm teaching music! 1769 01:51:39,401 --> 01:51:40,735 Really? 1770 01:51:41,069 --> 01:51:43,280 You have to teach me! 1771 01:51:43,489 --> 01:51:45,449 Come on. I'd like to hear your work. 1772 01:51:45,533 --> 01:51:46,867 Maybe I should learn from you. 1773 01:51:46,992 --> 01:51:48,118 I'm doing it for fun... 1774 01:51:48,494 --> 01:51:49,786 I have a few demos... 1775 01:51:50,996 --> 01:51:53,290 Are you free today? I'd like to show you. 1776 01:51:53,415 --> 01:51:55,209 Yes! I've got some in my phone. 1777 01:51:56,293 --> 01:51:57,961 Just please don't laugh at me. 1778 01:52:06,679 --> 01:52:07,846 Too tired... 1779 01:52:09,348 --> 01:52:11,058 The guests should be leaving. 1780 01:52:11,766 --> 01:52:13,519 Shall we go and say goodbye? 1781 01:52:16,522 --> 01:52:18,315 Well... I need to wash off. 1782 01:52:18,940 --> 01:52:20,568 No! I want Avatar. 1783 01:52:20,651 --> 01:52:23,070 Come on, take a break. We've been here for too long. 1784 01:52:23,153 --> 01:52:24,321 I'm spent! 1785 01:52:58,021 --> 01:53:03,944 Geng Hao blesses Kang Xiaoyu 2014 117343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.