Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,255 --> 00:02:35,009
We had lost some very good men there.
2
00:02:35,176 --> 00:02:38,429
Toye and Guamere had lost
their legs there.
3
00:02:38,596 --> 00:02:43,726
Gordon was badly hit.
A number of other people were killed.
4
00:02:43,893 --> 00:02:47,396
It was a difficult situation there.
5
00:02:47,563 --> 00:02:52,610
I don't know the exact amount
of men that got killed in that.
6
00:02:52,777 --> 00:02:58,574
But six, seven of them were
real close friends of mine.
7
00:02:58,991 --> 00:03:03,078
Skip Muck died, and Eugene Roe
came to me...
8
00:03:03,245 --> 00:03:06,707
...about 10 minutes
after he was killed.
9
00:03:06,874 --> 00:03:10,127
He wanted to see
if I wanted to go look at him.
10
00:03:10,294 --> 00:03:14,590
I said, "No. I wouldn't be able
to stand that." So I didn't go look at him.
11
00:03:14,757 --> 00:03:17,384
After Bastogne, we went to Haguenau.
There was another push there.
12
00:03:17,551 --> 00:03:20,221
We wanted to get some idea
What was across the river there...
13
00:03:20,387 --> 00:03:22,097
...what kind of strength they had.
14
00:03:22,264 --> 00:03:24,975
You have a feeling
you're gonna live through the war.
15
00:03:25,142 --> 00:03:29,647
You have a feeling
it's starting to ease off.
16
00:03:29,814 --> 00:03:32,024
You can't account for it...
17
00:03:32,233 --> 00:03:35,861
...it's a gut feeling,
but everybody had that feeling.
18
00:03:36,028 --> 00:03:39,615
I believe I might be able
to live through it.
19
00:03:39,782 --> 00:03:44,495
So walk carefully.
Take care of yourself.
20
00:04:10,104 --> 00:04:12,106
WEBSTER: The 101st Airborne
had been made famous...
21
00:04:12,273 --> 00:04:14,859
...by what it did
in the Battle of the Bulge.
22
00:04:15,025 --> 00:04:17,695
Newspapers called them
"The Battered Bastards of Bastogne."
23
00:04:17,862 --> 00:04:19,446
They'd been through hell on earth...
24
00:04:19,613 --> 00:04:22,825
...and were now pulling into
the comparative paradise of Haguenau...
25
00:04:22,992 --> 00:04:26,745
...the sounds of the war still
coming from just across the river.
26
00:04:26,912 --> 00:04:28,539
I had missed Bastogne.
27
00:04:28,706 --> 00:04:32,209
All I knew was what I had read and heard
around the replacement depot.
28
00:04:32,376 --> 00:04:35,129
That we had broken the back of the enemy
and the war would soon be over.
29
00:04:35,296 --> 00:04:37,381
Thanks for the lift.
30
00:04:38,507 --> 00:04:41,302
When I was finally able to rejoin
Easy Company...
31
00:04:41,468 --> 00:04:45,598
...they looked nothing like the heroes
who had just helped win the war.
32
00:04:47,975 --> 00:04:50,185
- George Luz!
- Yeah?
33
00:04:50,352 --> 00:04:53,564
It's me. Come on,
I haven't been gone that long.
34
00:04:53,731 --> 00:04:56,567
Jesus. Yes, you have.
35
00:04:57,818 --> 00:04:59,612
Now, look what I've found.
36
00:04:59,820 --> 00:05:02,323
Hey, guys. Sgt. Martin, Sgt. Ran--
37
00:05:02,489 --> 00:05:04,658
What do you want, private?
38
00:05:05,618 --> 00:05:09,622
Sorry, sir. My name's David Webster,
I just got back from the hospital.
39
00:05:09,830 --> 00:05:11,749
Good for you.
40
00:05:14,335 --> 00:05:17,713
- Where's the rest of the guys?
- This is everybody.
41
00:05:17,880 --> 00:05:20,966
Come on, Sgt. Martin,
this can't be everybody.
42
00:05:21,133 --> 00:05:25,054
What about Hoobler, where's he?
43
00:05:28,223 --> 00:05:32,478
You know, Lt. Foley, 2nd Platoon
lost more guys than we did.
44
00:05:32,645 --> 00:05:34,563
They're really short-handed.
45
00:05:34,730 --> 00:05:37,775
Yeah, right. Report to 2nd, Webster.
They'll find a place for you
46
00:05:37,942 --> 00:05:41,487
Next truck up, Webster,
you'll find 2nd. Move.
47
00:05:54,458 --> 00:05:56,001
Hey, guys.
48
00:05:56,168 --> 00:05:59,880
Some lieutenant told me
to report to 2nd.
49
00:06:02,883 --> 00:06:06,303
- Your name's Jackson, right?
- That's right.
50
00:06:06,804 --> 00:06:09,390
Who's leading the platoon?
51
00:06:09,890 --> 00:06:12,017
LIEBGOTT: Sgt. Malarkey.
WEBSTER: No officers?
52
00:06:12,226 --> 00:06:14,687
LIEBGOTT: I guess you didn't hear.
- No, what?
53
00:06:14,895 --> 00:06:18,524
They're making Malarkey a lieutenant.
He's on the fast track now.
54
00:06:18,691 --> 00:06:21,110
- Really? That's great.
- Isn't it?
55
00:06:21,276 --> 00:06:23,821
Jackson, help me up, will you?
56
00:06:31,745 --> 00:06:35,624
- So you come from the hospital?
WEBSTER: Yeah.
57
00:06:35,791 --> 00:06:40,796
Must have liked that hospital, because
we left Holland four months ago.
58
00:06:40,963 --> 00:06:45,092
I wasn't there the whole time. There was
rehabilitation, then the replacement depot.
59
00:06:45,259 --> 00:06:49,221
I'm sure you tried to bust out
and help us in Bastogne.
60
00:06:49,430 --> 00:06:53,517
- I don't know how I would've done that.
- That's funny, because Popeye found a way.
61
00:06:53,684 --> 00:06:57,271
So did Alley, back in Holland.
And Guarnere--
62
00:06:57,438 --> 00:07:00,482
Where is Guarnere?
He still platoon sergeant?
63
00:07:00,649 --> 00:07:01,942
- No.
MALARKEY: Let's go.
64
00:07:02,109 --> 00:07:04,445
- He got hit.
- Yeah?
65
00:07:04,737 --> 00:07:07,990
Yeah, Bill got hit.
Blew his whole leg off.
66
00:07:08,157 --> 00:07:11,160
SERGEANT:
1st Platoon, moving out!
67
00:07:14,288 --> 00:07:18,250
Spread out. Hold along this line till
I figure out where we're going.
68
00:07:18,459 --> 00:07:20,961
WEBSTER:
Sarge? Sarge--
69
00:07:31,388 --> 00:07:34,850
What's the matter, Webster?
Nervous in the service?
70
00:07:35,017 --> 00:07:37,311
No, no, I'm fine, sarge.
71
00:07:37,478 --> 00:07:40,689
Why don't you go talk to Capt. Speirs.
Make sure he wants you with us.
72
00:07:40,856 --> 00:07:44,068
Capt. Speirs?
What happened to Capt. Winters?
73
00:07:44,234 --> 00:07:47,071
He's running
the whole battalion now. Go.
74
00:07:47,237 --> 00:07:51,408
WEBSTER: Easy Company had a new C. O.
to go along with all the other new faces.
75
00:07:51,575 --> 00:07:55,412
The guys I knew were either gone
or very different from what I remembered.
76
00:07:55,579 --> 00:07:58,332
I was a veteran of D-Day
and Market Garden, and had been...
77
00:07:58,499 --> 00:08:02,086
...with the company since its formation,
but now, because I had missed Bastogne...
78
00:08:02,252 --> 00:08:06,423
...I was treated as a replacement
and felt like I was starting all over again.
79
00:08:06,590 --> 00:08:10,052
- Look who it is. Nice digs, huh, Lip?
LIPTON: Yeah.
80
00:08:10,219 --> 00:08:12,471
- Sgt. Lipton?
LUZ: Look what I found.
81
00:08:12,638 --> 00:08:15,808
- Feeling all right?
- There you go. He's got pneumonia.
82
00:08:16,016 --> 00:08:17,017
WEBSTER:
I'm sorry to hear that.
83
00:08:17,184 --> 00:08:18,435
What are you sorry about?
84
00:08:18,602 --> 00:08:22,356
He's alive, he's got a couch,
a goddamn blanket. He's snug as a bug.
85
00:08:22,773 --> 00:08:26,819
Sgt. Malarkey said to check with the CO
if I should be in 2nd Platoon.
86
00:08:27,027 --> 00:08:30,572
Have a seat, Webster.
We'll get you situated.
87
00:08:31,824 --> 00:08:34,409
How long have you been sick?
88
00:08:34,576 --> 00:08:36,537
Long enough.
89
00:08:38,247 --> 00:08:42,835
WINTERS: He wants us to cross.
NIXON: Yeah, I bet that water's cold.
90
00:08:43,043 --> 00:08:46,171
Should be able to get you some boats.
91
00:08:46,713 --> 00:08:51,885
Had to be a full moon.
So much for the cover of darkness.
92
00:08:52,052 --> 00:08:54,555
It's gonna leave the patrol exposed.
93
00:08:57,683 --> 00:09:01,228
- Is this the company CP for Easy?
LIPTON: Yes, sir.
94
00:09:01,395 --> 00:09:05,065
As you were.
Lt. Jones looking for Capt. Speirs.
95
00:09:05,566 --> 00:09:08,694
He's on his way, sir.
Why don't you sit down?
96
00:09:08,861 --> 00:09:11,196
Can you get me coffee?
Want coffee?
97
00:09:11,363 --> 00:09:13,574
- No, thank you.
- All right.
98
00:09:18,120 --> 00:09:20,122
What platoon are you in?
99
00:09:20,289 --> 00:09:22,624
We're about to find that out.
100
00:09:22,791 --> 00:09:26,712
- You got any soap? I need a shave.
- I'll send some down.
101
00:09:26,879 --> 00:09:30,507
- Know what you'll do for this? Right.
- I'm gonna let Speirs handle it.
102
00:09:30,841 --> 00:09:34,261
Capt. Speirs, sir. This is Lt. Jones.
103
00:09:34,428 --> 00:09:35,679
Listen. For chrissake.
104
00:09:35,846 --> 00:09:38,807
Will you go back in the back and sack out?
There's beds back there with fresh sheets.
105
00:09:38,974 --> 00:09:42,811
I will, sir. Just trying
to make myself useful, sir.
106
00:09:43,729 --> 00:09:44,980
Listen up.
107
00:09:46,523 --> 00:09:49,026
Regiment wants patrol for prisoners.
108
00:09:49,193 --> 00:09:52,821
This one comes straight from Col. Sink,
so it's not my idea.
109
00:09:52,988 --> 00:09:56,491
Since the river is the main line of resistance,
we're gonna have to cross it to get to them.
110
00:09:56,658 --> 00:09:57,993
What do we need to do?
111
00:09:58,160 --> 00:10:01,455
There's a three-story building
on the enemy side, up the embankment.
112
00:10:01,622 --> 00:10:03,582
We know it's occupied.
You can have 15 men.
113
00:10:03,749 --> 00:10:06,668
Think very hard about
who you want to lead the patrol.
114
00:10:06,835 --> 00:10:11,465
You'll need a lead scout, a translator.
I've got the entire battalion on covering fire.
115
00:10:11,632 --> 00:10:13,759
SPEIRS: When?
- Tonight. 0100.
116
00:10:13,926 --> 00:10:16,053
- Yes, sir.
WINTERS: Speirs?
117
00:10:16,220 --> 00:10:17,971
I want this one to be
as foolproof and as safe as possible.
118
00:10:18,388 --> 00:10:22,976
Don't take any chances on this one.
We're too far along for that.
119
00:10:23,143 --> 00:10:26,021
WINTERS: Speirs? I wanna discuss
who might go.
120
00:10:26,188 --> 00:10:29,191
- Who are you?
- Lt. Jones, sir.
121
00:10:29,358 --> 00:10:31,944
Right, our West Pointer.
122
00:10:32,152 --> 00:10:34,363
- Yes, sir.
- When did you graduate?
123
00:10:34,529 --> 00:10:35,739
June 6, sir.
124
00:10:35,906 --> 00:10:38,867
June 6? Of last year?
125
00:10:39,034 --> 00:10:41,078
D-Day, yes, sir.
126
00:10:42,329 --> 00:10:45,040
All right, don't get hurt.
127
00:10:45,207 --> 00:10:48,293
Sir, I'd like to volunteer
for the patrol.
128
00:10:49,586 --> 00:10:52,214
- Speirs, talk to you in an hour.
- Yeah.
129
00:10:52,673 --> 00:10:54,132
WINTERS:
Lt. Jones.
130
00:10:54,299 --> 00:10:58,804
We're short on officers.
You think a non-com could lead this?
131
00:10:58,971 --> 00:11:02,349
I can think of a few possibilities.
132
00:11:02,724 --> 00:11:04,643
Martin? Malarkey? Grant?
133
00:11:04,810 --> 00:11:06,853
LIPTON: Honestly, sir,
most of the NCOs could use a rest.
134
00:11:07,020 --> 00:11:10,107
Captain. Request permission to go
on the patrol.
135
00:11:11,316 --> 00:11:13,527
LIPTON:
There's your answer.
136
00:11:13,944 --> 00:11:17,155
No. You don't have any experience.
137
00:11:17,322 --> 00:11:20,033
- Report to 2nd Platoon.
- Yes, sir.
138
00:11:20,200 --> 00:11:21,535
Tell...
139
00:11:22,577 --> 00:11:25,998
Tell Heffron, Ramirez
and McClung they're going.
140
00:11:26,206 --> 00:11:27,624
JONES:
Yes, sir.
141
00:11:27,791 --> 00:11:29,876
Sir, this is Pvt. Webster.
142
00:11:30,043 --> 00:11:32,671
Sir, I'm Pvt. Webster
from 1st Platoon.
143
00:11:32,838 --> 00:11:35,424
I just got back from the hospital.
144
00:11:35,590 --> 00:11:38,552
Lt. Foley told me to go to 2nd,
but Sgt. Malarkey--
145
00:11:38,719 --> 00:11:42,514
- Fine, 2nd. Take...
LIPTON: Lt. Jones.
146
00:11:42,723 --> 00:11:45,392
Lieutenant. OP 2.
147
00:11:51,523 --> 00:11:53,025
Come on.
148
00:11:59,740 --> 00:12:04,286
- Are other officers in the platoon?
- No, sir, just Sgt. Malarkey.
149
00:12:04,453 --> 00:12:09,583
They tell me he's getting a battlefield
commission. Maybe he'll be assisting you.
150
00:12:09,750 --> 00:12:12,794
Who's that? Webster?
151
00:12:12,961 --> 00:12:15,172
That's right. How you doing, Sgt. Kiehn?
152
00:12:15,339 --> 00:12:17,007
- Hi, Webster.
WEBSTER: Hi, sarge.
153
00:12:17,174 --> 00:12:21,303
- Look what we scrounged. We got spuds.
- Is OP 2 this way?
154
00:12:22,095 --> 00:12:24,765
Shit! Move! Go!
155
00:12:27,184 --> 00:12:29,186
Shit, they spotted us!
156
00:12:29,353 --> 00:12:31,396
- Is that it?
- I don't know. I think so.
157
00:12:31,605 --> 00:12:33,899
Go! Go! Go!
158
00:12:37,527 --> 00:12:40,572
Come on!
Get over here, get over here!
159
00:12:43,283 --> 00:12:45,369
TROOPER:
All clear! All clear!
160
00:12:45,535 --> 00:12:47,120
Okay, okay.
161
00:12:55,921 --> 00:12:57,339
Ready?
162
00:12:58,548 --> 00:13:03,345
- Wait. It was Heffron, McClung and--
- Ramirez. Come on.
163
00:13:06,306 --> 00:13:10,018
- Hey, guys, this taken?
TROOPER: Go ahead.
164
00:13:13,605 --> 00:13:19,069
Sergeant, this is Lt. Jones,
just assigned to 2nd Platoon.
165
00:13:19,236 --> 00:13:20,779
Platoon Sgt. Malarkey.
166
00:13:20,946 --> 00:13:24,366
Congratulations on
the battlefield commission.
167
00:13:24,950 --> 00:13:28,829
- The what?
- They're making you an officer, no?
168
00:13:29,329 --> 00:13:32,833
Me? No. You must be thinking
of 1st Sgt. Lipton.
169
00:13:32,999 --> 00:13:37,087
My mistake. So you're
without a platoon leader?
170
00:13:37,254 --> 00:13:40,048
Not anymore, lieutenant.
171
00:13:40,757 --> 00:13:42,217
Right.
172
00:13:46,138 --> 00:13:49,224
So you wanna introduce me to the men?
173
00:13:50,434 --> 00:13:55,480
Well, some are sleeping downstairs.
The rest are right here.
174
00:13:59,860 --> 00:14:05,073
Sergeant, a patrol's being planned
for tonight, 0100. Across the river.
175
00:14:05,240 --> 00:14:08,910
Regiment wants POWs
for interrogation.
176
00:14:09,411 --> 00:14:10,829
What's the situation?
177
00:14:10,996 --> 00:14:12,414
- Hey, Web.
- What?
178
00:14:12,581 --> 00:14:15,417
Come here.
I wanna talk to you a second.
179
00:14:15,584 --> 00:14:16,793
Why?
180
00:14:16,960 --> 00:14:19,921
- You want some coffee?
- No.
181
00:14:20,088 --> 00:14:22,424
- Fifteen.
- Fifteen what?
182
00:14:22,591 --> 00:14:23,925
Looeys since D-Day.
183
00:14:24,092 --> 00:14:26,595
- Any mortars?
-60s out back.
184
00:14:26,761 --> 00:14:29,139
- He out of high school?
- West Point.
185
00:14:29,306 --> 00:14:32,392
West Point? Isn't that where Ike went?
186
00:14:32,559 --> 00:14:36,980
- Yeah. He graduated with his son.
- Shit. So...
187
00:14:38,773 --> 00:14:41,526
What do you know
about this patrol thing?
188
00:14:41,693 --> 00:14:44,070
- Nothing.
- Oh, come on. You gotta know something.
189
00:14:44,237 --> 00:14:46,907
- I don't.
- Bullshit.
190
00:14:47,449 --> 00:14:51,036
You were there, right? At the CP.
This is a prisoner snatch, right?
191
00:14:51,203 --> 00:14:53,830
Hey, Chuck, listen to this.
192
00:14:54,414 --> 00:14:57,417
LIEBGOTT:
Come on, Webster. Spill it.
193
00:15:00,045 --> 00:15:03,548
Capt. Speirs is to pick 15 men.
194
00:15:03,715 --> 00:15:06,843
Lt. Jones wants to be one of them.
195
00:15:07,010 --> 00:15:10,263
Let the kid go.
He could use the experience.
196
00:15:10,430 --> 00:15:13,517
Probably could find
14 replacements to help him out.
197
00:15:13,725 --> 00:15:17,312
I take it this was already an outpost
when you arrived?
198
00:15:17,479 --> 00:15:20,607
There were some doggies from
the 79th Infantry, but they left in a hurry.
199
00:15:20,774 --> 00:15:25,445
- What's the report on enemy activity?
- Expect some flares, a few mortars at night.
200
00:15:25,612 --> 00:15:27,155
Scattered 883, snipers during the day.
201
00:15:27,322 --> 00:15:30,742
Yeah, we dodged some mortars
on our way in.
202
00:15:32,744 --> 00:15:36,915
We also got some sort
of railroad gun back there.
203
00:15:37,082 --> 00:15:42,170
Shells about the size of a deuce and a half.
Sounds like a freight train.
204
00:15:42,337 --> 00:15:43,672
They haven't made any attempts...
205
00:15:43,838 --> 00:15:46,383
-...to cross the river?
- No.
206
00:15:46,675 --> 00:15:49,511
They have roofs over their heads,
just like us.
207
00:15:49,678 --> 00:15:53,682
I don't think anybody wants
to do anything stupid at this point.
208
00:15:53,848 --> 00:15:55,308
Why are you holding out on me?
I know you know.
209
00:15:55,475 --> 00:15:56,810
Just give us the names, Web.
210
00:15:56,977 --> 00:15:58,353
Who?
211
00:16:00,272 --> 00:16:06,152
There are three men here in this room
that they think should be on the patrol.
212
00:16:07,487 --> 00:16:09,155
Who?
213
00:16:10,740 --> 00:16:14,077
If I tell you,
you can't let on that you know.
214
00:16:14,244 --> 00:16:17,497
Your secret's safe, Web.
Who is it?
215
00:16:22,752 --> 00:16:25,839
- Yeah. Heffron.
- Oh, shit!
216
00:16:26,006 --> 00:16:27,632
McClung.
217
00:16:30,760 --> 00:16:32,512
And you.
218
00:16:35,307 --> 00:16:37,225
He want any other guys
from any other platoon?
219
00:16:37,392 --> 00:16:40,312
No. I don't know. Not that I know of.
220
00:16:40,520 --> 00:16:43,189
Look, that's all I know. I'm sorry.
221
00:16:43,607 --> 00:16:47,027
So it's McClung, Heffron and Ramirez?
222
00:16:48,069 --> 00:16:53,658
- I'll tell them, I just need you to--
- Listen up! Got some bad news.
223
00:16:56,369 --> 00:17:00,206
There is a patrol set for tonight.
And so far Speirs wants McClung--
224
00:17:00,373 --> 00:17:02,083
- We know.
- Yeah, we've just fucking heard.
225
00:17:02,250 --> 00:17:04,419
Webster here told us.
226
00:17:04,628 --> 00:17:06,087
[PHONE RINGS]
227
00:17:06,379 --> 00:17:07,964
Easy White.
228
00:17:09,466 --> 00:17:12,218
Yep. Uh-huh.
229
00:17:13,678 --> 00:17:16,556
Okay. All right. Out.
230
00:17:17,557 --> 00:17:21,561
The PX rations just came in.
Including winter shoepacs.
231
00:17:21,728 --> 00:17:23,980
HEFFRON: Beautiful.
- Yeah, finally, right?
232
00:17:24,147 --> 00:17:27,901
- Now we're in a nice, warm house.
- Also, we got showers.
233
00:17:28,818 --> 00:17:29,903
[EXPLOSION]
234
00:17:30,070 --> 00:17:32,447
All right! Let's move! Clear it out!
235
00:17:36,951 --> 00:17:38,495
Incoming!
236
00:17:38,662 --> 00:17:41,623
MALARKEY: Come on, come on,
come on, 90! Get down, stay low.
237
00:17:46,252 --> 00:17:47,921
[LAUGHING]
238
00:17:53,593 --> 00:17:55,720
TROOPER: You okay?
MALARKEY: Yeah, I'm all right.
239
00:17:55,887 --> 00:17:57,514
Showers. Let's go.
240
00:18:03,061 --> 00:18:05,021
[EXPLOSION]
241
00:18:07,524 --> 00:18:10,276
TROOPER 1: Somebody's been hit!
TROOPER 2: Where?
242
00:18:11,444 --> 00:18:14,114
TROOPER 3: What's happened?
TROOPER 4: Casualty!
243
00:18:14,406 --> 00:18:16,991
TROOPER 5: Who is it?
TROOPER 6: Bill Kiehn!
244
00:18:17,158 --> 00:18:21,621
TROOPER 7:
I just left him. I was on my way back.
245
00:18:22,372 --> 00:18:25,625
WEBSTER: In war, soldiers sometimes
die in the fever pitch of a firefight...
246
00:18:25,792 --> 00:18:29,421
...or by artillery when they're
huddled in a foxhole.
247
00:18:29,629 --> 00:18:31,673
Bill Kiehn, a Toccoa man,
was killed because...
248
00:18:31,840 --> 00:18:35,552
...he was carrying a sack of potatoes
from one building into another.
249
00:18:35,719 --> 00:18:39,139
In the wrong place at the wrong time.
250
00:18:39,514 --> 00:18:43,184
He was dead before Doc Roe
even heard the call for a medic.
251
00:18:43,351 --> 00:18:45,770
SPEIRS:
Get him out of here, will you?
252
00:18:46,062 --> 00:18:49,858
- Hey, let's go. Let's get out of here.
- Yeah, okay.
253
00:18:55,405 --> 00:18:59,701
- Did you know him well?
- No, not really.
254
00:19:17,761 --> 00:19:20,764
- McClung.
- Thanks.
255
00:19:23,767 --> 00:19:25,477
Malarkey.
256
00:19:29,814 --> 00:19:36,279
Grant, Jackson, Wynn, Liebgott,
Powers and Webster. All right?
257
00:19:38,448 --> 00:19:41,117
2nd Platoon, on me!
258
00:19:47,707 --> 00:19:50,376
All right, I'm leading this patrol.
259
00:19:51,503 --> 00:19:56,966
C.O. wants Grant, Liebgott,
Wynn, Jackson...
260
00:19:57,133 --> 00:20:00,512
...Shifty from 3rd Platoon
and Webster.
261
00:20:00,720 --> 00:20:02,806
- They want anyone from 1st?
- No.
262
00:20:02,972 --> 00:20:05,725
Is there anyone
they don't want from 2nd?
263
00:20:05,892 --> 00:20:08,645
That list sounds like everybody to me.
264
00:20:08,812 --> 00:20:10,563
It's always 2nd Platoon.
265
00:20:10,730 --> 00:20:13,608
I swear to God, if we were down to
three guys, they'd still want us for it.
266
00:20:13,775 --> 00:20:15,860
I can't believe they're gonna
make Malarkey lead it.
267
00:20:16,027 --> 00:20:19,197
Christ. He only lost his five best friends.
What the fuck's he got to live for?
268
00:20:19,364 --> 00:20:23,368
Has it been a long time since
your last shower, professor?
269
00:20:33,628 --> 00:20:37,173
- Come on.
TROOPER 1: Is it hot water or cold?
270
00:20:40,009 --> 00:20:43,137
TROOPER 2: Come on. Hurry up, will you?
TROOPER 3: All right.
271
00:20:55,984 --> 00:21:00,280
- I guess I don't really need a shower.
- I don't either.
272
00:21:00,780 --> 00:21:02,490
- Lieutenant?
- Yeah?
273
00:21:02,657 --> 00:21:05,994
- You still wanna get your ODs dirty?
- Of course.
274
00:21:06,160 --> 00:21:08,538
I was just thinking.
275
00:21:09,163 --> 00:21:12,876
Sgt. Malarkey's really in no condition
to be on this patrol.
276
00:21:13,042 --> 00:21:16,170
Maybe if you offered,
you could go in his place.
277
00:21:16,337 --> 00:21:19,799
- Being that you are an officer.
- No, they want someone with experience.
278
00:21:19,966 --> 00:21:22,802
The guys they picked
have plenty of that.
279
00:21:29,809 --> 00:21:33,897
WEBSTER: Lt. Jones wanted to experience
combat before the war was over.
280
00:21:34,063 --> 00:21:35,648
Don Malarkey had been
on the frontlines...
281
00:21:35,815 --> 00:21:39,360
...every time Easy Company
had seen action since D-Day.
282
00:21:39,527 --> 00:21:42,322
If it was possible for them
to switch places for the patrol...
283
00:21:42,488 --> 00:21:44,574
...it would be
a small moment of justice.
284
00:21:44,741 --> 00:21:48,661
As welcome as a hot shower
and a fresh uniform.
285
00:21:48,828 --> 00:21:52,332
The decision, though,
was not theirs to make.
286
00:21:54,334 --> 00:21:57,128
Goddamn it, Johnny,
you're breaking my heart, I'm telling you.
287
00:21:57,337 --> 00:22:00,715
Come on, George.
Just give me, I don't know, 10, 15 bars.
288
00:22:00,882 --> 00:22:02,175
Juicy Fruit. Happy?
289
00:22:02,342 --> 00:22:04,928
Just got a report of movement.
1st Sgt. Lipton...
290
00:22:05,094 --> 00:22:07,138
...wants you to lay a few bazooka rounds
into a house across the river.
291
00:22:07,347 --> 00:22:09,140
COBB: You'd think we could get
at least one Hershey bar from the...
292
00:22:09,307 --> 00:22:11,517
Come on, Luz,
you're 1st Platoon at heart.
293
00:22:11,684 --> 00:22:14,020
LUZ: Jesus, Cobb, there's not enough.
- Whoa! Hershey bars!
294
00:22:14,187 --> 00:22:15,813
- Jesus Christ.
- Wait your turn, Liebgott.
295
00:22:15,980 --> 00:22:17,523
- Who they for?
- Not you.
296
00:22:17,690 --> 00:22:21,361
- Oh, come on, George. One bar.
- No, there's not enough to go around!
297
00:22:21,527 --> 00:22:24,405
- Is Capt. Speirs here?
- Down by the river, sir.
298
00:22:24,572 --> 00:22:27,450
PERCONTE: Hey, bigmouth,
give the kid a Hershey bar.
299
00:22:27,617 --> 00:22:29,744
- You gotta be kidding me.
- Look who it is.
300
00:22:29,911 --> 00:22:32,288
What's up, guys?
I like what you did with the place, George.
301
00:22:32,455 --> 00:22:34,707
Yeah, yeah, yeah, I did good.
How you feeling?
302
00:22:34,874 --> 00:22:36,584
PERCONTE: As long as you keep
your hands off my ass, I'll be fine.
303
00:22:36,751 --> 00:22:37,794
Have a Hershey.
304
00:22:37,961 --> 00:22:39,504
- Thanks.
- He gets a fucking Hershey bar?
305
00:22:39,671 --> 00:22:41,255
LUZ:
He got shot in the ass.
306
00:22:41,422 --> 00:22:43,299
Did I tell you to stick your big ass
out in the wind?
307
00:22:43,466 --> 00:22:45,259
No, but I expect a little sympathy
from you, right?
308
00:22:45,426 --> 00:22:47,136
- I should rub it for you?
- Get the fuck out of here.
309
00:22:47,303 --> 00:22:50,556
Can you believe this guy? Try to get him out
of the fucking war, he comes straight back.
310
00:22:50,723 --> 00:22:53,726
Yeah, well, that's not what I heard.
I heard the Krauts are finished.
311
00:22:53,893 --> 00:22:57,981
Well, just to make sure, we gotta
row across the fucking river tonight...
312
00:22:58,147 --> 00:23:00,942
...grab a few, and ask them in person.
313
00:23:01,109 --> 00:23:04,195
- Are you kidding me?
- Wish I was. Welcome back, Frank.
314
00:23:04,404 --> 00:23:08,282
Jesus. That reminds me, Web.
I need you to run these to OP 2 for me.
315
00:23:08,449 --> 00:23:13,079
Grenade launchers for the night
patrol. Any day now. There you go.
316
00:23:13,246 --> 00:23:15,415
- Hey, you know what? Send these too.
- You been working out?
317
00:23:15,581 --> 00:23:19,377
Hey, hey, hey. Hear what happened
on D Company's patrol last night?
318
00:23:19,544 --> 00:23:22,422
Replacement lieutenant blew
his foot off. Stepped on a Schu-mine.
319
00:23:22,588 --> 00:23:26,175
Fresh in from West Point.
Had to come back empty-handed.
320
00:23:26,342 --> 00:23:28,678
No shit. Maybe he was
a friend of yours, lieutenant.
321
00:23:28,845 --> 00:23:30,263
COBB:
Hey, Vest, what you got there?
322
00:23:30,430 --> 00:23:33,725
More Hershey bars and Lucky Strikes
for you rear echelon fucks to hoard?
323
00:23:33,933 --> 00:23:36,019
LUZ: Hey, hey, hey,
Cobb, with the mouth, please.
324
00:23:36,185 --> 00:23:39,355
The kid's just trying
to do his job, all right? Jesus Chri-
325
00:23:39,522 --> 00:23:43,568
You know what, to hell with it. Count them
up, Vest. I gotta go blast this house.
326
00:23:43,735 --> 00:23:45,653
- You happy now?
- Coming, Perco?
327
00:23:45,820 --> 00:23:48,698
Make yourself useful. Watch this shit
for me. Web, come with me.
328
00:23:48,865 --> 00:23:50,950
Sergeant, is Capt. Speirs gonna be
where you're headed?
329
00:23:51,117 --> 00:23:53,161
- Same vicinity, yeah.
- All right. Then I'll join you.
330
00:23:53,327 --> 00:23:56,164
- Where we going?
- To the house I gotta blast.
331
00:23:56,330 --> 00:24:01,127
- Will Capt. Winters be with him?
- Jesus. Look, I don't know. Maybe.
332
00:24:01,461 --> 00:24:03,588
- Then I'm coming too.
LIEBGOTT: All right. Come on, guys. Please.
333
00:24:03,755 --> 00:24:05,465
I've been here all fucking day.
Give me a bar.
334
00:24:05,631 --> 00:24:07,008
TROOPER:
I'm supposed to watch these.
335
00:24:07,175 --> 00:24:10,470
PERCONTE: Come on, you don't smoke
cigarettes, damn it. I got a wounded ass.
336
00:24:11,054 --> 00:24:13,890
WINTERS: Did Intelligence give
you the information on the CP?
337
00:24:14,140 --> 00:24:15,975
SPEIRS:
Third house on the left.
338
00:24:16,225 --> 00:24:18,895
As soon as our men are back in the boats,
I want a quad 50 opening up.
339
00:24:19,145 --> 00:24:21,147
Captain Winters?
340
00:24:21,355 --> 00:24:24,108
About the patrol. I feel that
I should go on the patrol, sir.
341
00:24:24,358 --> 00:24:26,986
I know I could use the experience.
342
00:24:27,737 --> 00:24:29,989
Denied. Anything else?
343
00:24:30,990 --> 00:24:34,577
You're not gonna lead that patrol,
Lieutenant Jones.
344
00:24:38,081 --> 00:24:40,792
Permission to speak, sir.
345
00:24:43,544 --> 00:24:44,670
Go on, lieutenant.
346
00:24:44,837 --> 00:24:47,215
It looks like Sergeant Malarkey
could use a break, sir.
347
00:24:47,507 --> 00:24:48,633
I've discussed it with him...
348
00:24:48,800 --> 00:24:52,220
...and he said that he did not mind
if I took his place on the patrol.
349
00:24:52,428 --> 00:24:54,305
That was nice of him.
350
00:24:56,808 --> 00:24:58,351
- Captain Winters?
- Yes.
351
00:24:58,601 --> 00:25:01,854
I'd really like to be
on that patrol, sir.
352
00:25:02,105 --> 00:25:05,149
If it's true the Krauts
are finished...
353
00:25:05,399 --> 00:25:11,030
I haven't really done anything except
deliver mail and type morning reports.
354
00:25:11,280 --> 00:25:15,368
- Absolutely.
- Thank you, captain.
355
00:25:17,328 --> 00:25:21,833
- He's got a point about Sergeant Malarkey.
- Yeah, a point.
356
00:25:24,544 --> 00:25:28,965
Fine. You can go.
There will be a briefing. CP, 1700.
357
00:25:29,215 --> 00:25:30,800
Yes, sir.
358
00:25:33,177 --> 00:25:37,473
So who do you have in mind leading
this thing, if not Malarkey?
359
00:25:40,059 --> 00:25:43,938
JACKSON:
Come on, he can't be leading.
360
00:25:45,565 --> 00:25:48,568
VEST:
I'm not sure what they decided.
361
00:25:50,069 --> 00:25:54,365
No way. Not on his first day.
362
00:25:54,615 --> 00:25:57,910
LIEBGOTT: Well, do you see any
other officer here?
363
00:26:09,797 --> 00:26:13,342
- What?
- They call you guys too?
364
00:26:13,593 --> 00:26:16,470
So who's in charge of this bullshit?
365
00:26:18,014 --> 00:26:19,432
GRANT:
No, he ain't.
366
00:26:19,599 --> 00:26:22,935
If he ain't, it's you, Chuck.
Or Shifty or Mo.
367
00:26:23,186 --> 00:26:25,354
Well, that would be better.
368
00:26:25,605 --> 00:26:28,608
- Ten-hut!
- Jesus.
369
00:26:28,858 --> 00:26:30,443
At ease.
370
00:26:33,613 --> 00:26:35,656
WINTERS: Gentlemen.
TROOPERS: Sir.
371
00:26:35,865 --> 00:26:40,494
As you can see, we've assembled 15 of you
for this prisoner snatch tonight, 0100.
372
00:26:40,953 --> 00:26:45,666
Just a couple of points. We've secured
four rubber boats to get you across the river.
373
00:26:45,917 --> 00:26:51,964
Lieutenant Jones here is the ranking
officer. He'll be along as an observer.
374
00:26:52,215 --> 00:26:55,426
Sgt. Martin here will lead the patrol
in Sgt. Malarkey's place.
375
00:26:55,635 --> 00:26:58,262
The whole battalion will be covering
your withdrawal.
376
00:26:58,429 --> 00:27:01,098
We've identified targets,
planned fire.
377
00:27:01,265 --> 00:27:03,059
We hear these whistles, we open up.
378
00:27:03,226 --> 00:27:06,646
So don't blow them until you're
back in the boats with your prisoners.
379
00:27:06,812 --> 00:27:08,648
And if the house turns out
to be empty, sir?
380
00:27:08,814 --> 00:27:13,152
It won't, but in any case, we know it's
an outpost and want it destroyed...
381
00:27:13,319 --> 00:27:15,696
...so you'll have to lay some demo
on a time delay.
382
00:27:15,863 --> 00:27:19,909
Move fast, but carefully.
Put a perimeter around the house.
383
00:27:20,076 --> 00:27:22,161
Once that's in place, get your rifle grenades
in the first-floor window...
384
00:27:22,328 --> 00:27:23,871
...get your assault team in quick.
385
00:27:24,163 --> 00:27:26,832
Good. Understood.
Remember, it's about prisoners.
386
00:27:26,999 --> 00:27:29,460
Don't pop the first thing that moves.
387
00:27:29,710 --> 00:27:32,505
- Clear?
- Yes, sir.
388
00:27:32,755 --> 00:27:34,257
Good.
389
00:27:36,592 --> 00:27:38,511
Picked your assault team?
390
00:27:38,678 --> 00:27:44,892
McClung, Sisk, Cobb, Garcia
and Webster, as translator.
391
00:27:45,184 --> 00:27:49,355
The rest of you guys,
a base of fire with Sergeant Grant.
392
00:27:52,441 --> 00:27:57,863
- You speak German, right, Webster?
- Yeah. A little bit.
393
00:27:58,114 --> 00:28:01,450
Good. That's my team, sir.
394
00:28:01,701 --> 00:28:05,329
- Questions?
- No, sir.
395
00:28:05,579 --> 00:28:10,209
- Good. Good luck.
- Thank you, sir.
396
00:28:10,418 --> 00:28:14,088
- Ten-hut!
WINTERS: As you were. Carry on!
397
00:28:18,342 --> 00:28:20,136
A little German?
398
00:28:21,262 --> 00:28:23,889
His German's as good as mine.
399
00:28:28,769 --> 00:28:32,857
TROOPER: Here you go. You need this.
JACKSON: Thanks.
400
00:28:33,024 --> 00:28:37,528
Can you believe that guy? Webster.
Tries to get out of everything.
401
00:28:37,737 --> 00:28:39,530
Whatever.
402
00:28:41,907 --> 00:28:45,661
- I want four men on each block.
- I was thinking about...
403
00:28:45,828 --> 00:28:48,831
Four men to go in,
four on the left flank...
404
00:28:48,998 --> 00:28:51,751
- Sir? Sir?
- Yes?
405
00:28:51,959 --> 00:28:55,463
- Liebgott and I, we both speak German.
- Yeah?
406
00:28:55,755 --> 00:28:59,800
You said 15. There are 16 of us,
including two translators.
407
00:28:59,967 --> 00:29:03,888
Well, fine. Hey, Liebgott.
You wanna sit this one out?
408
00:29:04,055 --> 00:29:05,097
Yes, sir.
409
00:29:05,264 --> 00:29:09,393
WINTERS: You wanna supervise 3 squads?
- Thanks, buddy.
410
00:29:09,643 --> 00:29:12,605
- Thank you, sir.
- Yeah.
411
00:29:14,357 --> 00:29:17,068
You men going on patrol...
412
00:29:17,276 --> 00:29:21,030
...nothing rattles, nothing shines,
no helmets.
413
00:29:28,579 --> 00:29:30,414
Lieutenant?
414
00:29:37,713 --> 00:29:39,423
Thank you.
415
00:29:53,854 --> 00:29:55,856
You set for tonight?
416
00:29:56,732 --> 00:29:59,610
- I'm ready.
- Those Krauts are gonna catch some hell.
417
00:29:59,860 --> 00:30:01,654
So I hear.
418
00:30:03,447 --> 00:30:08,202
- I'm not personally going in.
- Martin, right?
419
00:30:08,452 --> 00:30:13,833
Martin and McClung. I'm supposed to
stay in the rear and give them cover.
420
00:30:14,083 --> 00:30:16,085
MALARKEY:
It's the best place to be.
421
00:31:34,705 --> 00:31:36,582
WEBSTER: Fifteen men crossing a river...
422
00:31:36,749 --> 00:31:40,503
...to capture prisoners
from a German observation post.
423
00:31:40,836 --> 00:31:45,174
Getting back safely could be successfully
accomplished in as little as 10 minutes.
424
00:31:45,341 --> 00:31:48,511
The same mission could be met
with disaster, and result in nothing more...
425
00:31:48,677 --> 00:31:52,723
...than 15 Americans killed
or wounded in action.
426
00:31:52,932 --> 00:31:57,269
Those of us who had seen combat before
put that out of our minds.
427
00:31:57,520 --> 00:32:02,858
Those who hadn't probably thought of
little else as we waited for darkness.
428
00:32:35,683 --> 00:32:37,059
MARTIN: Any problems?
CHRISTENSON: No problems.
429
00:32:37,309 --> 00:32:41,063
It's secured to the tree.
No sign of any AP mines.
430
00:32:41,313 --> 00:32:42,898
Let's go.
431
00:32:50,823 --> 00:32:52,700
Webster, come on.
432
00:33:06,338 --> 00:33:09,174
Keep it steady, keep it steady.
433
00:33:12,344 --> 00:33:15,514
SISK:
Oh, shit. I can't swim!
434
00:33:15,764 --> 00:33:18,350
Garcia, grab Sisk.
435
00:33:22,354 --> 00:33:26,900
MARTIN: Okay, keep going. Come on,
stay focused. Come on, come on.
436
00:33:30,029 --> 00:33:33,782
Use the rope.
Use the rope. Come on.
437
00:33:39,163 --> 00:33:40,664
Cutters.
438
00:33:45,127 --> 00:33:46,629
Good.
439
00:33:46,795 --> 00:33:48,797
To the side.
440
00:33:49,548 --> 00:33:51,550
Let's go. Come on.
441
00:33:53,469 --> 00:33:55,262
Clear.
442
00:33:57,139 --> 00:33:59,642
Easy there. Clear.
443
00:34:15,574 --> 00:34:19,078
Powers, go! Go, McClung.
444
00:34:24,750 --> 00:34:26,835
McClung, move up.
445
00:34:28,671 --> 00:34:31,590
In twos, up.
446
00:34:58,951 --> 00:35:01,995
Powers, Wynn, secure the left flank.
447
00:35:02,246 --> 00:35:06,458
Lieutenant, take Grant and Heffron, secure
the right perimeter and the crossroads.
448
00:35:06,625 --> 00:35:10,754
Clear? Security out. Go. Move.
449
00:35:56,300 --> 00:35:58,510
MARTIN:
Jackson, hold on!
450
00:35:59,386 --> 00:36:00,971
Let's go!
451
00:36:01,305 --> 00:36:03,766
Jackson!Wait!
452
00:36:06,769 --> 00:36:08,187
[WEBSTER YELLING IN GERMAN]
453
00:36:09,688 --> 00:36:10,814
Put it down!
454
00:36:11,023 --> 00:36:13,859
Keep your hands up
where I can see them!
455
00:36:15,527 --> 00:36:17,780
Keep those Krauts quiet!
456
00:36:19,698 --> 00:36:21,241
Jackson.
457
00:36:22,201 --> 00:36:25,704
Vest, take care of him.
Ramirez, watch Vest.
458
00:36:25,913 --> 00:36:29,249
Let's go, Webster, let's go!
Come on!
459
00:36:30,250 --> 00:36:32,753
- Check them for weapons.
TROOPER: Cover me!
460
00:36:33,003 --> 00:36:38,383
MARTIN: Keep those men quiet!
McClung, cover him!
461
00:36:38,634 --> 00:36:40,552
Prime and bury the charges!
462
00:36:40,719 --> 00:36:43,806
Shut up, you two!
And pick him up.
463
00:36:44,056 --> 00:36:47,559
McClung, these two are gonna carry
the wounded Kraut. Webster, tell them!
464
00:36:47,726 --> 00:36:49,603
[WEBSTER SPEAKING IN GERMAN]
465
00:36:49,770 --> 00:36:54,566
I said, shut up! Ramirez, pick up
Jackson. We're moving out!
466
00:36:54,733 --> 00:36:58,237
Where are you going? You move!
Everybody moves out on my command!
467
00:36:58,445 --> 00:37:00,447
Are you ready? Are you ready?
468
00:37:00,739 --> 00:37:04,409
Shut up, you! Come on!
We all go together!
469
00:37:05,494 --> 00:37:09,331
Let's go! Move! Move out!
Let's go! Move! Move!
470
00:37:09,540 --> 00:37:10,749
[GUNFIRE]
471
00:37:10,916 --> 00:37:13,168
MARTIN:
Webster, come on!
472
00:37:17,631 --> 00:37:21,552
MARTIN:
Powers, fall back! We're moving out!
473
00:37:21,760 --> 00:37:24,972
Keep those prisoners' heads down.
Keep moving!
474
00:37:25,138 --> 00:37:29,434
Wynn, fall back!
We're moving out! Let's go!
475
00:37:31,562 --> 00:37:35,691
TROOPER: We're falling back!
Covering fire!
476
00:37:39,319 --> 00:37:43,782
MARTIN: Heffron, I want you to fall
back now! Let's go!
477
00:37:46,410 --> 00:37:49,496
Move! Get back to the boat!
I'll cover! Go!
478
00:37:49,788 --> 00:37:52,207
MARTIN:
Keep those men moving!
479
00:37:59,798 --> 00:38:03,135
MARTIN: Lieutenant, take the whistle!
Let's go!
480
00:38:03,385 --> 00:38:08,015
- Go! Move it, Webster! Let's go!
MARTIN: Move! Let's go!
481
00:38:08,307 --> 00:38:10,350
Stay low, keep moving!
482
00:38:10,601 --> 00:38:16,148
Keep moving! Fall back
to the boats now! Fall back!
483
00:38:17,232 --> 00:38:21,153
Jesus Christ, come on.
Blow the goddamn whistle!
484
00:38:21,361 --> 00:38:22,529
[WHISTLE BLOWS]
485
00:38:36,668 --> 00:38:39,421
MARTIN: Okay, get into the boats!
Right now!
486
00:38:39,671 --> 00:38:43,050
Get in the boats, keep moving!
Come on, move!
487
00:38:43,342 --> 00:38:46,219
VEST: I'm gonna shoot you,
you fucking Kraut!
488
00:38:46,428 --> 00:38:50,474
MARTIN: Shoot him, we'll have to come
back for more. The boat, now!
489
00:38:50,641 --> 00:38:53,477
You get up, you Kraut piece of shit!
490
00:38:56,480 --> 00:39:00,442
Into the boats!
Quick, get in the boats! Come on!
491
00:39:00,692 --> 00:39:03,111
Let's go! Everyone in the boats!
492
00:39:03,362 --> 00:39:07,240
Let's get these boats in the water!
Start pulling!
493
00:39:16,291 --> 00:39:19,127
TROOPER 1:
You're okay, Jackson!
494
00:39:23,382 --> 00:39:25,592
TROOPER 2:
Keep pulling!
495
00:39:30,681 --> 00:39:33,517
Keep going! Come on!
496
00:39:34,643 --> 00:39:36,895
MARTIN: Come on,
Perconte, let's go!
497
00:39:37,062 --> 00:39:40,232
- Where's the medic?
- We're almost there.
498
00:39:40,482 --> 00:39:42,234
Get Jackson!
499
00:39:49,741 --> 00:39:52,911
MARTIN: Everybody off the boats!
Let's go!
500
00:39:56,540 --> 00:39:58,542
Get cover!
501
00:39:59,584 --> 00:40:03,171
Wounded! We got wounded,
come on!
502
00:40:03,422 --> 00:40:06,091
Get the Krauts back there,
shake them down!
503
00:40:06,341 --> 00:40:07,592
Move! Move!
504
00:40:07,801 --> 00:40:09,177
McClung! McClung!
505
00:40:09,428 --> 00:40:13,140
Get on to the company CP,
let them know what we got.
506
00:40:16,018 --> 00:40:17,269
Shut up!
507
00:40:18,186 --> 00:40:20,564
VEST:
I can't do this! I can't do this!
508
00:40:20,731 --> 00:40:25,694
Webster, stay with him.
Hey, Shifty, watch Vest!
509
00:40:25,944 --> 00:40:29,948
- I'm going to get a medic. Got this?
- Yeah.
510
00:40:30,198 --> 00:40:32,325
TROOPER:
Come on!
511
00:40:37,205 --> 00:40:38,457
Get his legs.
512
00:40:38,665 --> 00:40:44,463
Listen to me. You have to calm down
or we can't help you. Settle down.
513
00:40:44,629 --> 00:40:45,672
VEST:
He's gonna die!
514
00:40:45,839 --> 00:40:47,883
WEBSTER:
Jackson, look at me. Don't listen to him.
515
00:40:48,050 --> 00:40:51,762
Look at me, you'll be fine.
Everything's gonna be okay.
516
00:40:51,970 --> 00:40:53,388
[SPEAKS IN GERMAN]
517
00:40:55,140 --> 00:40:59,019
Keep still. Be calm, buddy.
Everything's fine.
518
00:40:59,227 --> 00:41:00,729
Goddamn it!
519
00:41:00,896 --> 00:41:05,901
No! You'll jeopardize the battalion!
The battalion needs them.
520
00:41:06,193 --> 00:41:08,820
Stay against the wall!
521
00:41:09,279 --> 00:41:11,531
Watch what you're doing!
522
00:41:11,740 --> 00:41:15,327
We won't get more prisoners
because you killed one!
523
00:41:15,577 --> 00:41:17,913
- Private! Listen to me, private!
- He's gonna fucking die!
524
00:41:18,080 --> 00:41:19,581
Hey, sit down!
525
00:41:19,831 --> 00:41:21,583
Jackson, stay calm. The medic
is coming. They're on their way.
526
00:41:21,833 --> 00:41:27,214
- Where the fuck is the medic?
RAMIREZ: The doctor's on his way.
527
00:41:27,506 --> 00:41:28,840
You'll be okay.
528
00:41:29,049 --> 00:41:31,802
All right.
Doc's here. You're okay.
529
00:41:32,052 --> 00:41:37,015
All right, Jackson, take it easy.
Okay. Okay. Okay.
530
00:41:37,599 --> 00:41:40,936
Light. I need some light.
Give me some light.
531
00:41:41,645 --> 00:41:47,025
All right, look at the flame.
Look at the flame. Okay, that's good.
532
00:41:50,195 --> 00:41:52,030
All right, let's get him out of here.
Let's get him out of here.
533
00:41:52,197 --> 00:41:57,119
WEBSTER: Help the doc move him.
JACKSON: I don't wanna die!
534
00:41:57,285 --> 00:42:00,372
- It's okay.
- Let's get him out of here.
535
00:42:00,622 --> 00:42:04,334
TROOPER: Hey, take it easy.
- I don't wanna die, please help me.
536
00:42:04,584 --> 00:42:08,088
Hey, it's okay. It's all right.
You're all right.
537
00:42:08,338 --> 00:42:12,217
- Jackson?
- God! Oh, my God!
538
00:42:12,467 --> 00:42:16,638
Jackson, you are not gonna die.
I need you to hang on.
539
00:42:16,888 --> 00:42:18,890
Jackson?
540
00:42:57,762 --> 00:43:00,223
WEBSTER:
Eugene Jackson was 20 years old.
541
00:43:00,473 --> 00:43:04,352
He'd lied about his age when
he joined the Army at 16.
542
00:43:04,603 --> 00:43:08,148
His family, I'm sure, got a telegram
from the War Department...
543
00:43:08,315 --> 00:43:13,069
...saying he died a hero on an important
mission that would help win the war.
544
00:43:13,236 --> 00:43:18,241
In fact, Eugene lost his life on a stretcher
in a dank basement in Haguenau...
545
00:43:18,491 --> 00:43:22,704
...crying out in agony while
his friends looked on helplessly.
546
00:43:22,871 --> 00:43:28,543
He was just one more casualty in a war
that was supposed to be all but over.
547
00:43:30,253 --> 00:43:33,340
WINTERS: Did they put that
in the report on the ADA?
548
00:43:33,506 --> 00:43:37,135
SPEIRS: We're working on it.
How long are you keeping the quad 50?
549
00:43:37,302 --> 00:43:40,847
WINTERS: When they want it back,
I'll hand it over.
550
00:43:41,139 --> 00:43:43,141
[WEBSTER SPEAKS IN GERMAN]
551
00:43:46,561 --> 00:43:52,943
Keep moving. Go on.
Get up on the truck. Up, up.
552
00:43:53,985 --> 00:43:55,278
Status?
553
00:43:55,528 --> 00:43:59,866
Private Jackson took a grenade
frag rushing the enemy OP.
554
00:44:00,158 --> 00:44:05,163
- It was his own grenade.
- He died of his wounds, sir.
555
00:44:05,413 --> 00:44:09,084
- Any others?
- No, sir.
556
00:44:12,671 --> 00:44:16,091
Well executed. It's not your fault.
557
00:44:18,677 --> 00:44:20,845
Talk to your men.
558
00:44:22,013 --> 00:44:24,808
- Carry on.
- Thanks, sir.
559
00:44:49,332 --> 00:44:51,960
We heard you got two prisoners.
560
00:44:54,129 --> 00:44:55,964
Good work.
561
00:44:56,798 --> 00:44:59,259
Jackson's dead.
562
00:44:59,968 --> 00:45:02,220
Yeah, we heard.
563
00:45:04,306 --> 00:45:07,600
Yeah, well, they want
another patrol tonight.
564
00:45:22,657 --> 00:45:27,537
[MAN YELLING AND GROANING]
565
00:45:30,540 --> 00:45:32,459
What are you doing, Cobb?
566
00:45:32,751 --> 00:45:35,754
You leave someone on the bank?
567
00:45:37,297 --> 00:45:40,133
Yeah. Yeah, we did.
568
00:45:40,383 --> 00:45:44,763
It's the third prisoner that was
too far gone to bring back.
569
00:45:44,971 --> 00:45:47,891
Maybe we should put him
out of his misery.
570
00:45:48,141 --> 00:45:52,645
- Fuck his misery.
- I can't listen to it anymore.
571
00:46:04,032 --> 00:46:07,118
- Sir, you want a cigarette?
- Yeah.
572
00:46:08,536 --> 00:46:12,290
JONES: Who's got a light?
TROOPER: Here. Hang on, sir.
573
00:46:17,921 --> 00:46:19,964
TROOPER:
Twenty-two.
574
00:46:22,509 --> 00:46:25,387
What are you looking at, Webster?
575
00:46:29,432 --> 00:46:34,354
Yeah. That's what I thought,
college boy.
576
00:46:36,314 --> 00:46:38,149
Are you drunk, trooper?
577
00:46:38,400 --> 00:46:42,529
- Leave me alone.
- Answer the question.
578
00:46:42,821 --> 00:46:46,491
Yes, sir. I am drunk, sir.
579
00:46:46,741 --> 00:46:52,747
Drunk, sick and tired
of fucking patrols, taking orders--
580
00:46:52,997 --> 00:46:57,544
Hey, Cobb. Shut up.
It's boring, okay?
581
00:46:57,836 --> 00:47:00,630
Taking his side, Johnny?
582
00:47:03,842 --> 00:47:07,011
Yeah, I am.
583
00:47:31,995 --> 00:47:33,788
So he knows we lost a man?
584
00:47:33,955 --> 00:47:37,959
Yeah, he knows. He also knows you picked
up two prisoners who talked.
585
00:47:38,126 --> 00:47:44,048
- About what?
- OB, supply trouble, Hitler's favorite color.
586
00:47:44,215 --> 00:47:46,301
I don't know.
None of it gets us across the river.
587
00:47:46,468 --> 00:47:48,595
What's the point?
588
00:47:50,972 --> 00:47:52,974
Honestly?
589
00:47:53,183 --> 00:47:58,188
Sink's been on the phone all day, bragging
it up. I think he's just showing off now.
590
00:47:58,396 --> 00:48:00,398
I don't know what to tell you.
591
00:48:00,565 --> 00:48:03,902
You gave him a successful patrol,
now he wants two.
592
00:48:04,068 --> 00:48:05,528
Successful.
593
00:48:05,695 --> 00:48:11,534
Sir, the men are mustered. If you
want me to brief them, I'm gonna.
594
00:48:12,243 --> 00:48:15,413
It's the same roster as last night.
595
00:48:15,830 --> 00:48:18,625
Well, mostly.
596
00:48:21,419 --> 00:48:23,838
SINK: Evening, gents.
- Evening, colonel.
597
00:48:24,047 --> 00:48:25,924
At ease.
598
00:48:30,428 --> 00:48:33,848
You all did a damn fine job
on a tough mission last night.
599
00:48:34,015 --> 00:48:38,436
I wish you good luck tonight, because
I'll be expecting more of the same.
600
00:48:38,603 --> 00:48:41,606
- Have you briefed the men?
NIXON: Just on our way.
601
00:48:41,856 --> 00:48:46,444
SINK: Make damn sure you remind them
how proud I am of what they did.
602
00:48:46,653 --> 00:48:48,655
Yes, sir.
603
00:48:53,326 --> 00:48:56,162
So I'll brief them now, sir?
604
00:48:58,122 --> 00:49:02,877
No. No, I'll do it.
605
00:49:11,469 --> 00:49:13,596
Sarge, they're on their way in.
606
00:49:13,846 --> 00:49:15,557
Ten-hut!
607
00:49:18,977 --> 00:49:21,813
608
00:49:22,063 --> 00:49:26,818
- At ease. This everybody, Grant?
- Sir.
609
00:49:30,655 --> 00:49:34,117
You men did an excellent job
last night.
610
00:49:34,617 --> 00:49:37,161
I'm proud.
611
00:49:37,912 --> 00:49:40,164
I'm proud. I just saw Colonel Sink.
He's proud too.
612
00:49:40,331 --> 00:49:44,335
In fact, he's so proud he wants you to do
another patrol across the river tonight.
613
00:49:49,007 --> 00:49:52,677
Any moment now, the outpost we hit
last night will go up in flames.
614
00:49:52,885 --> 00:49:54,137
- Martin?
- Yes, sir.
615
00:49:54,304 --> 00:49:56,639
Means we'd have to venture farther
into town this time.
616
00:49:56,806 --> 00:49:58,725
Captain Speirs, you have the map, please.
617
00:49:58,933 --> 00:50:01,436
Yeah. Sergeant Grant?
618
00:50:04,856 --> 00:50:07,900
WINTERS:
We have enemy movement here and here.
619
00:50:08,151 --> 00:50:11,279
Which means this is our
new house target here.
620
00:50:11,446 --> 00:50:12,905
We recovered all the boats.
621
00:50:13,072 --> 00:50:15,450
So we'll be setting off from the same place
we did last night.
622
00:50:15,617 --> 00:50:18,536
We're not changing the plan any, sir?
623
00:50:20,705 --> 00:50:23,541
No. The plan is the same.
624
00:50:25,627 --> 00:50:29,589
It will be 0200 hours instead of 0100.
625
00:50:29,839 --> 00:50:32,967
- Is that clear?
- Yes, sir.
626
00:50:33,217 --> 00:50:39,724
Okay. Good. Because I want you all
to get a full night's sleep tonight.
627
00:50:41,976 --> 00:50:46,814
Which means in the morning, you will report
to me that you made it across the river...
628
00:50:47,065 --> 00:50:49,400
...into German lines...
629
00:50:50,568 --> 00:50:54,197
...but were unable
to secure any live prisoners.
630
00:51:00,578 --> 00:51:04,624
- Understand?
- Yes, sir.
631
00:51:07,835 --> 00:51:09,796
Good.
632
00:51:09,962 --> 00:51:15,259
Look sharp for tomorrow.
We're moving off the line.
633
00:51:17,220 --> 00:51:19,555
PERCONTE:
Did I fucking hear that right?
634
00:51:19,722 --> 00:51:21,432
[MEN CHUCKLING]
635
00:51:21,599 --> 00:51:24,644
TROOPER:
Moving off the line!
636
00:51:34,487 --> 00:51:36,739
NIXON
It's a whole new way to fight a war.
637
00:51:36,906 --> 00:51:41,577
Don't bother writing this up.
I'll take care of it. I might actually enjoy it.
638
00:51:41,744 --> 00:51:44,455
I think you might be onto something--
639
00:51:46,666 --> 00:51:48,418
SPEIRS:
Lieutenant Jones.
640
00:51:48,668 --> 00:51:50,920
- Sir.
- Join us at the company CP.
641
00:52:02,890 --> 00:52:04,976
WINTERS: First Sergeant Lipton?
- Sir.
642
00:52:05,143 --> 00:52:08,104
Your honorable discharge
as an enlisted man...
643
00:52:08,271 --> 00:52:09,689
SISK:
Just keep them coming, Luz.
644
00:52:09,856 --> 00:52:11,816
...and your battlefield commission
as a second lieutenant.
645
00:52:11,983 --> 00:52:14,152
WEBSTER: What do we have here, boys?
- Hey, pal.
646
00:52:14,318 --> 00:52:16,237
WINTERS: Congratulations, Carwood.
LIPTON: Thank you, sir.
647
00:52:16,487 --> 00:52:19,699
NIXON: Lip, congratulations.
LIPTON: Thanks.
648
00:52:20,742 --> 00:52:22,952
Thank you. Welcome back, sir.
649
00:52:23,161 --> 00:52:27,665
- Hey, that's Harry to you. Congratulations.
NIXON: Harry, I didn't expect you this soon.
650
00:52:27,874 --> 00:52:30,376
I figured you'd be nursing that scratch
for another month or two.
651
00:52:30,543 --> 00:52:33,045
Did you miss me, Lewis?
652
00:52:33,963 --> 00:52:38,718
Lt. Jones. Regiment has seen fit
to promote you to first lieutenant.
653
00:52:38,968 --> 00:52:41,387
They want you on staff up there.
654
00:52:41,596 --> 00:52:43,681
Don't go far with that.
655
00:52:47,101 --> 00:52:52,023
- Congratulations and good luck.
- Thank you, sir.
656
00:52:53,232 --> 00:52:55,568
WINTERS:
Dismissed.
657
00:52:56,527 --> 00:52:59,739
I guess you lost
another platoon leader, huh, Web?
658
00:53:05,244 --> 00:53:07,455
WEBSTER: So a second patrol never happened.
659
00:53:07,622 --> 00:53:12,502
Word was Captain Nixon wrote up
a bogus report, and Regiment never got wise.
660
00:53:12,710 --> 00:53:15,546
As we pulled out of Haguenau,
many of us in Easy Company...
661
00:53:15,713 --> 00:53:21,719
...felt that a corner had been turned
and we all might make it home alive.
662
00:53:21,928 --> 00:53:24,388
NIXON: We'll know more
as soon as we get closer to the line.
663
00:53:24,639 --> 00:53:31,229
Oh, before I forget. Col. Sink's a bit unhappy
with the appearance of your uniform.
664
00:53:31,437 --> 00:53:34,774
He says it's not befitting
to your rank.
665
00:53:41,113 --> 00:53:43,115
Oak leaves.
666
00:53:44,659 --> 00:53:47,078
Congratulations, major.
667
00:53:49,413 --> 00:53:51,249
TROOPER:
Gentlemen, we're ready.
668
00:54:00,174 --> 00:54:02,093
I'll drive.
669
00:54:03,010 --> 00:54:05,429
JONES: Sergeant Malarkey.
MALARKEY: Good luck, sir.
670
00:54:09,183 --> 00:54:11,727
- Sergeant Martin.
- Yeah, lieutenant?
671
00:54:11,894 --> 00:54:14,856
- Good work.
- Thanks, sir. Good to have you along.
672
00:54:40,631 --> 00:54:42,133
Here.
673
00:54:57,315 --> 00:54:59,066
WEBSTER:
I wondered if people back home...
674
00:54:59,233 --> 00:55:02,320
...would ever know what it cost
the soldiers to win this war.
675
00:55:02,486 --> 00:55:05,948
In America, things were
already beginning to look like peacetime.
676
00:55:06,115 --> 00:55:10,453
The standard of living was on the rise,
racetracks and nightclubs were booming.
677
00:55:10,620 --> 00:55:15,082
You couldn't get a hotel room
in Miami Beach, it was so crowded.
678
00:55:16,834 --> 00:55:19,962
How could anyone ever know
of the price paid by soldiers...
679
00:55:20,129 --> 00:55:22,131
...in terror, agony and bloodshed...
680
00:55:22,340 --> 00:55:28,179
...if they'd never been to places like
Normandy, Bastogne or Haguenau?
681
00:58:53,717 --> 00:58:55,719
Subtitles by
SDI Media Group
682
00:58:55,845 --> 00:58:57,847
[ENGLISH SDH]
56710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.