Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,193 --> 00:00:26,832
What was that?
2
00:00:26,833 --> 00:00:30,232
Please think of me and come home earlier.
3
00:00:30,233 --> 00:00:35,213
I don't even expect love,
I'm really just bored.
4
00:01:10,883 --> 00:01:13,923
Oh no, young lady? What's wrong?
5
00:01:15,623 --> 00:01:17,403
Help!
6
00:01:26,263 --> 00:01:30,103
Before you experienced
hyperventilation, what was happening?
7
00:01:39,343 --> 00:01:44,722
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
8
00:01:44,723 --> 00:01:49,402
Doesn't this have a very
aristocratic sound?
9
00:01:49,403 --> 00:01:52,272
Right?
10
00:01:52,273 --> 00:01:54,502
This sound...
11
00:01:54,503 --> 00:01:56,563
Resembles you...
12
00:01:58,183 --> 00:02:06,183
When I think of that person, the unfairness
I'd repressed for so long, explodes.
13
00:02:06,473 --> 00:02:09,842
That which I haven't been able to speak
about even once—that unfairness.
14
00:02:09,843 --> 00:02:12,192
♪ I remember that cold day ♪
15
00:02:12,193 --> 00:02:17,632
I really want to tell him why I did what
I did, ♪ I remember that cold day ♪
16
00:02:17,633 --> 00:02:23,262
but he doesn't want to hear what I have to say. ♪ I
was afraid that my trembling heart would cry alone ♪
17
00:02:23,263 --> 00:02:26,612
♪ If that's not true, then stay with me ♪
18
00:02:26,613 --> 00:02:31,673
♪ If that's not true, then stay with me ♪
19
00:02:35,353 --> 00:02:39,013
What is Hae Young lacking that she would
go on a blind date with that guy?
20
00:02:39,843 --> 00:02:44,602
Is Hae Young to the point of old and rotting that she
needs to go on a blind date with a guy like that?
21
00:02:44,603 --> 00:02:47,662
It's not like we're trying to hand
her off to someone before we die.
22
00:02:47,663 --> 00:02:51,422
You should have ripped his lips then and there!
But instead you say "Alright, I'll ask"!
23
00:02:51,423 --> 00:02:53,663
You come back after saying that?
24
00:02:54,713 --> 00:02:58,402
This bastard! Tell him not to worry!
25
00:02:58,403 --> 00:03:03,033
Our Hae Young doesn't have to get married!
She can live alone!
26
00:03:03,873 --> 00:03:05,462
But she should get married.
27
00:03:05,463 --> 00:03:07,932
She doesn't have to!
28
00:03:07,933 --> 00:03:09,482
She should.
29
00:03:09,483 --> 00:03:12,613
- I said "She doesn't have to!" - She must.
30
00:03:13,473 --> 00:03:16,213
Why? For what?
31
00:03:18,733 --> 00:03:21,162
Just think of me.
32
00:03:21,163 --> 00:03:24,033
If I didn't have you in my life,
33
00:03:25,413 --> 00:03:27,613
I would be nothing.
34
00:04:23,953 --> 00:04:28,272
Good thing you are not here. If I
catch you today, you're dead meat!
35
00:04:28,273 --> 00:04:30,592
Look at the condition of this house!
36
00:04:30,593 --> 00:04:35,233
The next time I come and it's like this again,
just know that I'll set fire to everything!
37
00:04:41,573 --> 00:04:45,252
My child and my husband,
38
00:04:45,253 --> 00:04:47,513
they're both distressing.
39
00:06:06,273 --> 00:06:10,213
You sure are excited this morning.
Aren't you going to work?
40
00:06:11,093 --> 00:06:15,533
I have to rest, so please try to be quiet.
41
00:06:37,743 --> 00:06:40,583
And don't cross over when I'm not home.
42
00:06:58,243 --> 00:07:00,243
Look at this brat.
43
00:07:03,183 --> 00:07:06,343
Oh, don't even get me started! "You
need to leave! No, you need to leave!"
44
00:07:06,373 --> 00:07:08,392
It was no joke.
45
00:07:08,393 --> 00:07:10,532
That house was originally just one house,
46
00:07:10,533 --> 00:07:15,622
but the owner rented out the first and second floor
separately, and even rented out the storage room.
47
00:07:15,623 --> 00:07:19,202
Then he just pushed furniture in
front of the door to block it off.
48
00:07:19,203 --> 00:07:22,082
But the construction
should already be done.
49
00:07:22,083 --> 00:07:24,192
They were going to block
it with a brick wall.
50
00:07:24,193 --> 00:07:27,072
Why? Is your daughter moving out again?
51
00:07:27,073 --> 00:07:31,942
No, no. I was just curious
what kind of people they were.
52
00:07:31,943 --> 00:07:34,002
You have to meet good neighbors.
53
00:07:34,003 --> 00:07:37,252
Aigoo, there are no better
neighbors than them.
54
00:07:37,253 --> 00:07:40,092
The older sister that lives in the first
floor is a director of a big company.
55
00:07:40,093 --> 00:07:43,452
And the bachelor living upstairs
is some company's CEO, I think.
56
00:07:43,453 --> 00:07:47,572
That house was the one they
lived in since childhood,
57
00:07:47,573 --> 00:07:51,572
so the whole neighborhood knows
the character of those kids.
58
00:07:51,573 --> 00:07:55,772
The mom is a bit crazed in the head,
but the children grew up well.
59
00:07:55,773 --> 00:08:00,602
Looking at the fact that they were able to
regain the house that their mom ended up losing,
60
00:08:00,603 --> 00:08:03,443
the children grew up well.
61
00:08:06,593 --> 00:08:11,183
Honey, our decision to kick Hae Young out
62
00:08:12,083 --> 00:08:14,823
was the work of the gods.
63
00:08:19,603 --> 00:08:24,423
That Oh Hae Young and the Oh Hae
Young living upstairs, in one place?
64
00:08:27,113 --> 00:08:29,612
A-Ah, I'm tensing up again...
65
00:08:29,613 --> 00:08:34,153
Ah, I need to pee! Ah!
66
00:08:35,893 --> 00:08:37,672
You should emigrate.
67
00:08:37,673 --> 00:08:41,353
There's no answer to this. It
can't be that woman! No way!
68
00:08:42,073 --> 00:08:44,992
But what did that Oh Hae Young say? Why
did she do it? Why did she disappear?
69
00:08:44,993 --> 00:08:46,832
I don't know. I didn't ask.
70
00:08:46,833 --> 00:08:48,722
Wasn't that the reason she wanted to meet?
71
00:08:48,723 --> 00:08:51,642
There was no time to talk. I just left.
72
00:08:51,643 --> 00:08:54,523
- You should have asked, you idiot!
- Why should I ask that?
73
00:08:54,533 --> 00:08:58,872
Out of curiosity! You're
also curious, aren't you?
74
00:08:58,873 --> 00:09:02,062
I mean, unless you were held at gunpoint to the head, she
was totally normal until the day before the wedding.
75
00:09:02,063 --> 00:09:04,872
And then on the day of the wedding, she just rode
the submarine? (disappear, go "off the grid")
76
00:09:04,873 --> 00:09:09,532
Why did the Oh Hae Young upstairs do that?
Is she thinking straight or not?
77
00:09:09,533 --> 00:09:12,632
Why's she suddenly saying you and
she should pretend to be lovers?
78
00:09:12,633 --> 00:09:14,552
Ah, both are crazy!
79
00:09:14,553 --> 00:09:18,072
Are all Oh Hae Youngs crazy like that?
80
00:09:18,073 --> 00:09:20,502
Is there a curse with the name?
81
00:09:20,503 --> 00:09:23,672
I mean, if they're working at the same company,
they'll be talking about all sorts of things.
82
00:09:23,673 --> 00:09:30,012
And if through that, the Oh Hae Young upstairs finds out she dealt with
the consequences of your revenge on the other Oh Hae Young... Aiyoo.
83
00:09:30,013 --> 00:09:33,332
Park Soo Kyung, this woman's gone mad, why
would she let Oh Hae Young into the company!
84
00:09:33,333 --> 00:09:35,462
Did Noona make that decision?
It was probably the higher-ups.
85
00:09:35,463 --> 00:09:38,173
She should have blocked it somehow!
86
00:09:42,173 --> 00:09:44,552
Aigoo. She comes home at the
right time every night.
87
00:09:44,553 --> 00:09:46,782
You keep your mouth shut.
88
00:09:46,783 --> 00:09:53,243
But it's seriously amazing how she manages to make her way home
every night. Does she have a GPS on her body or something?
89
00:10:09,073 --> 00:10:12,703
She's perfect for a circus.
90
00:10:20,863 --> 00:10:22,152
Let me ask you just one thing.
91
00:10:22,153 --> 00:10:24,523
Just go in and sleep.
92
00:10:25,803 --> 00:10:29,873
D you think the alien will come...
or not come?
93
00:10:39,253 --> 00:10:41,112
I'm asking you!
94
00:10:41,113 --> 00:10:44,822
Do you think aliens will
come to earth or not?
95
00:10:44,823 --> 00:10:47,943
They will definitely come.
They will come to get you.
96
00:10:51,293 --> 00:10:53,932
When are they coming?
97
00:10:53,933 --> 00:10:58,502
Sorry, Noona, I don't have any alien friends.
If I meet one, I will make sure to ask.
98
00:10:58,503 --> 00:11:03,832
If you meet one, make sure to
ask him to destroy the earth.
99
00:11:03,833 --> 00:11:06,992
I want to die fighting an honorable battle.
100
00:11:06,993 --> 00:11:11,542
Can't you do that by yourself, Noona? I
still have so many women I want to be with.
101
00:11:11,543 --> 00:11:13,312
I don't want to do it alone.
102
00:11:13,313 --> 00:11:16,982
Everyone, together. Fight
and die honorably.
103
00:11:16,983 --> 00:11:21,013
Not a single person left, everyone!!
104
00:11:22,193 --> 00:11:28,153
Jin Sang. I want just one
drink with an alien.
105
00:11:29,043 --> 00:11:31,373
I'm really going nuts.
106
00:11:34,813 --> 00:11:40,813
Because you left me, I drink every day.
107
00:11:42,033 --> 00:11:47,062
I sit alone at the place where
I used to drink with you
108
00:11:47,063 --> 00:11:49,742
and wait for you.
109
00:11:49,743 --> 00:11:52,012
Bonne santé.
110
00:11:52,013 --> 00:11:55,402
Je t'aime, impossible...
111
00:11:55,403 --> 00:11:58,222
I miss you like crazy
112
00:11:58,223 --> 00:11:59,203
Welcome.
113
00:11:59,204 --> 00:12:06,523
Then I become afraid to show you my unsightly
appearance, so I take my hair down and hide my face.
114
00:12:08,883 --> 00:12:11,133
I miss you
115
00:12:12,213 --> 00:12:14,523
but I don't want to see you.
116
00:12:14,563 --> 00:12:20,312
I sit here every day,
thinking such crazy thoughts.
117
00:12:20,313 --> 00:12:24,342
Where are you, and what are you doing?
118
00:12:24,343 --> 00:12:29,263
Do you think about me?
119
00:12:54,773 --> 00:12:57,802
The aliens have come.
120
00:12:57,803 --> 00:13:01,933
This is the end of earth.
121
00:13:04,363 --> 00:13:08,142
I will never have to suffer
because of you again.
122
00:13:08,143 --> 00:13:11,653
I just have to die.
123
00:13:12,513 --> 00:13:17,162
I die, and you die.
124
00:13:17,163 --> 00:13:21,642
Hold on. Knock, knock, knock.
125
00:13:21,643 --> 00:13:27,803
Before we die, we... just once.
126
00:13:29,673 --> 00:13:32,452
Just once.
127
00:13:32,453 --> 00:13:35,453
What are you doing?
128
00:13:59,623 --> 00:14:03,582
Aliens must come.
129
00:14:03,583 --> 00:14:07,713
They must destroy the earth.
130
00:14:35,303 --> 00:14:37,363
Hello.
131
00:14:38,453 --> 00:14:42,002
I think we met last time.
The window guard...
132
00:14:42,003 --> 00:14:45,083
- Oh, yes. - We are grateful.
133
00:14:45,903 --> 00:14:49,903
- Yes.
- It is our daughter's birthday today.
134
00:14:54,233 --> 00:15:00,973
Even after reaching the age of 32, she has no man to
celebrate her birthdays with, so her mother must do it.
135
00:15:01,833 --> 00:15:04,243
Then, we will be going.
136
00:15:41,943 --> 00:15:44,232
Why should I eat so much for breakfast?
137
00:15:44,233 --> 00:15:46,852
It's your birthday, you should
have at least this much.
138
00:15:46,853 --> 00:15:49,103
Hurry and sit.
139
00:16:15,523 --> 00:16:18,183
Oh, over here.
140
00:16:20,023 --> 00:16:24,112
I'm sorry. I have to travel to a
faraway shooting location today.
141
00:16:24,113 --> 00:16:26,362
Bunch of jerks. They didn't tell
me anything until yesterday.
142
00:16:26,363 --> 00:16:29,762
It's alright. Don't worry about it.
143
00:16:29,763 --> 00:16:32,922
Who makes a fuss over their
birthday at this age?
144
00:16:32,923 --> 00:16:35,172
It's fine.
145
00:16:35,173 --> 00:16:38,352
Does Park Do Kyung not know
that it's your birthday?
146
00:16:38,353 --> 00:16:40,092
How would he know that?
147
00:16:40,093 --> 00:16:41,512
Should I give him a little poke for you?
148
00:16:41,513 --> 00:16:43,792
Don't do that.
149
00:16:43,793 --> 00:16:46,152
You better not!
150
00:16:46,153 --> 00:16:50,402
I shouldn't have told you about him.
151
00:16:50,403 --> 00:16:52,802
Don't concern yourself. I'm
going to forget about him.
152
00:16:52,803 --> 00:16:54,732
- You're just saying that.
- I'm really going to.
153
00:16:54,733 --> 00:16:57,103
Why?
154
00:16:58,153 --> 00:17:00,352
He used to date Oh Hae Young.
155
00:17:00,353 --> 00:17:01,892
What about it?
156
00:17:01,893 --> 00:17:06,733
- Is there any guy who's never been with another
girl? - I don't want someone who's been with her.
157
00:17:24,543 --> 00:17:27,053
Woman Next Door
158
00:17:28,613 --> 00:17:32,393
Woman Next Door - call?
159
00:17:59,983 --> 00:18:02,273
Who is it?
160
00:18:13,463 --> 00:18:17,353
It's your birthday. You
should have a birthday drink.
161
00:18:22,243 --> 00:18:25,133
Set the table. I'll come over.
162
00:19:25,913 --> 00:19:29,342
How did you find out when my birthday is?
163
00:19:29,343 --> 00:19:32,553
- Hee Ran told you?
- I met your mother in the morning.
164
00:19:33,963 --> 00:19:39,363
Silly Mom. Why tell people about
her grown daughter's birthday?
165
00:19:40,613 --> 00:19:42,842
Yes (snack cake brand)
166
00:19:42,843 --> 00:19:48,532
Buying a real cake feels like overreacting.
But buying nothing doesn't feel right.
167
00:19:48,533 --> 00:19:51,443
The evidence of your conundrum is clear.
168
00:20:10,873 --> 00:20:13,623
- What is that?
- Just something I had lying around.
169
00:20:21,273 --> 00:20:24,573
Stop listening to that thing that
makes that weird laughing noise.
170
00:20:25,343 --> 00:20:29,122
♪ Softly, I melt you too ♪
171
00:20:29,123 --> 00:20:36,932
♪ My heart is a small and
cute Little Miss Sunshine ♪
172
00:20:36,933 --> 00:20:38,912
It's repayment for the bean sprout
soup you made me last time.
173
00:20:38,913 --> 00:20:42,812
You are so scared that I will
attach significance to this, huh?
174
00:20:42,813 --> 00:20:47,863
I know. It's just like this.
Something you had lying around.
175
00:21:09,173 --> 00:21:12,453
It's pretty. The sound.
176
00:21:20,823 --> 00:21:22,503
Oh, what's up?
177
00:21:23,173 --> 00:21:25,392
I ate.
178
00:21:25,393 --> 00:21:27,653
I'm at home, where else would I be?
179
00:21:31,133 --> 00:21:33,593
Yeah, of course I'm alone.
180
00:21:45,133 --> 00:21:47,013
Park Hoon
181
00:21:50,973 --> 00:21:52,663
What is it.
182
00:21:54,013 --> 00:21:55,933
Use my car? For what?
183
00:21:57,263 --> 00:22:00,483
Stay out there. I'll bring it to you.
184
00:22:01,853 --> 00:22:03,543
Throw it down.
185
00:22:05,243 --> 00:22:07,542
Thank you. I'll use it well.
186
00:22:07,543 --> 00:22:10,793
We're going for a drive, nothing else!
187
00:22:13,653 --> 00:22:16,333
Whooo! Let's go!
188
00:22:21,183 --> 00:22:24,282
Until when are you going
to keep this door blocked?
189
00:22:24,283 --> 00:22:27,503
Are you afraid that I'll
come jump your bones?
190
00:22:31,593 --> 00:22:36,273
There's one good thing about
liking the man next door...
191
00:22:36,313 --> 00:22:39,663
that it makes me want to come home early.
192
00:22:40,453 --> 00:22:44,183
I used to never want to come home
until I was black-out drunk.
193
00:22:46,383 --> 00:22:54,383
Think of me and come home early! I don't
even expect love, I'm just really bored!
194
00:23:04,323 --> 00:23:07,173
Oh really!
195
00:23:09,653 --> 00:23:15,263
It's not even sunset yet,
where am I going to go?
196
00:23:17,303 --> 00:23:20,893
Oh, honestly!
197
00:23:23,933 --> 00:23:25,992
Were you recording me to see what I do?
198
00:23:25,993 --> 00:23:27,302
It's only a habit.
199
00:23:27,303 --> 00:23:32,142
Sound directors record this and that, wondering what
kind of sounds one can hear in a place they're not in.
200
00:23:32,143 --> 00:23:36,722
There are a lot of sound directors who leave for work
with their recorder on. It doesn't mean anything.
201
00:23:36,723 --> 00:23:38,552
Then you should have
stopped when I moved in!
202
00:23:38,553 --> 00:23:41,032
Even when I record things, I erase
most of them without listening to it.
203
00:23:41,033 --> 00:23:43,252
How could I possibly listen
to all twelve hours?
204
00:23:43,253 --> 00:23:46,883
After you moved in, I haven't
listened to them once.
205
00:23:47,843 --> 00:23:55,843
♪ My footsteps that circle round
and round, as always, I miss you ♪
206
00:23:57,683 --> 00:24:02,712
I was drunk when I said that. When I'm drunk,
I get in people's faces and I poke at anyone.
207
00:24:02,713 --> 00:24:05,762
I was just seeing what you would do.
208
00:24:05,763 --> 00:24:07,252
Stop drinking.
209
00:24:07,253 --> 00:24:08,792
And don't come on to anyone.
210
00:24:08,793 --> 00:24:13,192
Don't come on to guys like me, either.
Get your mind straight and stand up!
211
00:24:13,193 --> 00:24:16,973
And stop hating yourself like
there's nothing good about you.
212
00:24:18,643 --> 00:24:21,323
And why are you getting so heated up?
213
00:24:23,373 --> 00:24:25,862
You're not the only one I'm testing.
214
00:24:25,863 --> 00:24:31,042
I unfold Wonderland through my imagination and test
people. I have four or five guys alone from my office!
215
00:24:31,043 --> 00:24:35,853
So stop being so offensive
by getting so scared.
216
00:24:36,693 --> 00:24:43,342
♪ I remember that day
when you looked so sad ♪
217
00:24:43,343 --> 00:24:50,113
♪ I was afraid that you would
see my trembling shoulders ♪
218
00:24:50,153 --> 00:24:58,153
♪ Like a dream that fades when
I open my eyes, let me go ♪
219
00:25:00,643 --> 00:25:08,643
♪ If that's not true,
then stay with me now ♪
220
00:25:13,543 --> 00:25:19,172
Listening to the recording that we left in an
empty room during the day, it was really nice.
221
00:25:19,173 --> 00:25:25,142
The noise of construction, people fighting—it
wasn't anything special, but it was really nice.
222
00:25:25,143 --> 00:25:28,073
Almost like turning back time.
223
00:25:29,553 --> 00:25:31,192
I tried doing the same thing at home...
224
00:25:31,193 --> 00:25:33,432
Just say what you came to say and leave.
225
00:25:33,433 --> 00:25:35,983
We'll have to stay up all night, then.
226
00:25:39,303 --> 00:25:43,223
One Year Earlier
227
00:25:45,793 --> 00:25:47,753
You look tired.
228
00:25:49,233 --> 00:25:53,133
It's just, there's a lot to take care of.
229
00:25:54,913 --> 00:25:56,272
I'll come pick you up tomorrow.
230
00:25:56,273 --> 00:25:59,092
No, I'll get there on my own.
231
00:25:59,093 --> 00:26:01,592
Let's just meet at the salon tomorrow.
232
00:26:01,593 --> 00:26:02,742
Have a good night's sleep.
233
00:26:02,743 --> 00:26:04,563
You too.
234
00:26:19,453 --> 00:26:21,912
That was the last time I saw you.
235
00:26:21,913 --> 00:26:25,472
I thought about it, "Why did she do that?"
236
00:26:25,473 --> 00:26:27,633
"Why?"
237
00:26:29,413 --> 00:26:37,143
I don't know why you did it, but there was
only one reason I could accept to forgive you.
238
00:26:37,183 --> 00:26:43,013
You were dying, and all of that was
done to try and make me hate you.
239
00:26:47,693 --> 00:26:51,372
I thought that I could
forgive you if that was why.
240
00:26:51,373 --> 00:26:54,642
Then I could tell people about you,
241
00:26:54,643 --> 00:26:58,222
"She's dead, it's because she was dying."
242
00:26:58,223 --> 00:27:02,093
Like that, I would regain my
self-respect and cherish your memories.
243
00:27:05,163 --> 00:27:07,742
Tell me.
244
00:27:07,743 --> 00:27:09,962
Were you dying?
245
00:27:09,963 --> 00:27:14,692
Were you near-death and
dramatically came back to life?
246
00:27:14,693 --> 00:27:16,463
No.
247
00:27:17,343 --> 00:27:19,972
You should have died.
248
00:27:19,973 --> 00:27:25,073
The fact that you walked back into my sight like
it was nothing, that's what drives me crazy.
249
00:27:27,513 --> 00:27:29,393
Don't smile.
250
00:27:30,773 --> 00:27:31,972
I said don't smile!
251
00:27:31,973 --> 00:27:36,762
It's my habit, smiling when I cry, because you
said you it was horrifying when women cry.
252
00:27:36,763 --> 00:27:40,392
So because I was afraid you
would be horrified by me,
253
00:27:40,393 --> 00:27:42,582
Didn't you know I always tried
to smile even when I was sad?
254
00:27:42,583 --> 00:27:45,442
Till the end, you blame others.
255
00:27:45,443 --> 00:27:49,892
Don't come back here ever again, I'm
starting to hate you even more.
256
00:27:49,893 --> 00:27:54,262
Why did it have to be her? Hae Young.
257
00:27:54,263 --> 00:27:57,442
- Are you drawn to her because she has the
same name as me? - Don't say crap like that.
258
00:27:57,443 --> 00:28:03,093
The same name as me, the same year from the
same school, there's too much of a coincidence.
259
00:28:06,553 --> 00:28:11,452
You think, I'm seeing someone like
you because I couldn't forget you?
260
00:28:11,453 --> 00:28:15,092
It was common during school. Guys
trying to use Hae Young to get to me.
261
00:28:15,093 --> 00:28:18,953
- Hey! - This isn't something
you should do to Hae Young!
262
00:29:13,483 --> 00:29:20,222
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
263
00:29:20,223 --> 00:29:26,972
♪ Your gaze towards me is so intense ♪
264
00:29:26,973 --> 00:29:33,392
♪ My footsteps that
circle round and round ♪
265
00:29:33,393 --> 00:29:39,853
♪ As always, I miss you ♪
266
00:29:39,893 --> 00:29:43,722
♪ I need your mind ♪
267
00:29:43,723 --> 00:29:50,552
♪ I remember that cold day ♪
268
00:29:50,553 --> 00:29:57,372
♪ I was afraid that my trembling
heart would cry alone ♪
269
00:29:57,373 --> 00:30:05,373
♪ Like a dream that fades when
I open my eyes, let me go ♪
270
00:30:07,963 --> 00:30:15,963
♪ If that's not true,
then stay with me now ♪
271
00:30:33,583 --> 00:30:36,413
What are you doing here at this time?
272
00:30:39,123 --> 00:30:42,412
Oh, sorry. I should have
called before coming.
273
00:30:42,413 --> 00:30:43,532
I'll go.
274
00:30:43,533 --> 00:30:45,492
No! It's okay.
275
00:30:45,493 --> 00:30:47,913
Just wait a bit.
276
00:31:03,163 --> 00:31:05,233
Get back safe!
277
00:31:11,183 --> 00:31:13,492
Are you a child? Breaking a window??
278
00:31:13,493 --> 00:31:15,652
And why did you leave? Why
give them time alone!
279
00:31:15,653 --> 00:31:19,062
If it was me, I'd open the door, and say "The two
of us live like this, what are you doing here?"
280
00:31:19,063 --> 00:31:21,452
I would have slammed it onto her!
281
00:31:21,453 --> 00:31:23,082
You don't know how to fight!
282
00:31:23,083 --> 00:31:25,752
It's not the first time I've
shriveled in front of her.
283
00:31:25,753 --> 00:31:27,412
And I'm saying stop that!
284
00:31:27,413 --> 00:31:31,042
Back in school, you were young. You're 32
now, why are you still so discouraged by her!
285
00:31:31,043 --> 00:31:33,232
Is she going to eat you up?
286
00:31:33,233 --> 00:31:37,512
And objectively, you have
the upper hand over her!
287
00:31:37,513 --> 00:31:42,392
You think she can win? When a woman and a man are
living together with a mere door between them?
288
00:31:42,393 --> 00:31:43,612
I'm going to move.
289
00:31:43,613 --> 00:31:44,762
You're so frustrating!
290
00:31:44,763 --> 00:31:47,012
Just jump him! He seems like he would
fall right over if you jump him!
291
00:31:47,013 --> 00:31:51,023
He found out I like him!
292
00:31:53,213 --> 00:31:55,432
He was recording it.
293
00:31:55,433 --> 00:32:00,942
He said leaving the recorder on in the morning when he leaves is
a habit, to hear what kind of sounds go on when he's not there.
294
00:32:00,943 --> 00:32:05,392
I didn't even know that, and said, "Why aren't
you back yet, when are you coming back?"
295
00:32:05,393 --> 00:32:10,692
"I'm bored, I like you!" I rambled
on like that like a fool.
296
00:32:10,693 --> 00:32:13,112
The way you talk to yourself, I knew you would
get yourself in trouble because of that.
297
00:32:13,113 --> 00:32:14,952
It's so embarrassing.
298
00:32:14,953 --> 00:32:20,263
Liking someone is so
embarrassing and I'm so mad.
299
00:32:24,723 --> 00:32:27,402
I feel like I know you pretty well
300
00:32:27,403 --> 00:32:31,652
and you're not the type to
fall so deeply for a guy.
301
00:32:31,653 --> 00:32:34,333
To be honest, it was weird from the
day you called off the wedding.
302
00:32:36,273 --> 00:32:40,002
Is she having an affair, or has
she suddenly lost her mind?
303
00:32:40,003 --> 00:32:45,242
You were all over the place and I just couldn't figure
you out. You were no longer the girl that I knew.
304
00:32:45,243 --> 00:32:48,843
Even now, being hung up on Park Do Kyung.
305
00:32:49,853 --> 00:32:53,482
Something about him has inflamed you.
306
00:32:53,483 --> 00:32:57,002
I'm really curious about what that is.
307
00:32:57,003 --> 00:32:59,163
It's just that...
308
00:33:00,393 --> 00:33:02,893
As soon I met him,
309
00:33:04,863 --> 00:33:08,802
I immediately peeled everything away.
310
00:33:08,803 --> 00:33:11,642
Peeled what?
311
00:33:11,643 --> 00:33:15,233
Things that I haven't said to anyone.
312
00:33:16,163 --> 00:33:22,252
I got dumped the day before my wedding.
313
00:33:22,253 --> 00:33:28,443
He said he lost the confidence to
love me for the rest of my life.
314
00:33:30,283 --> 00:33:32,503
Also...
315
00:33:37,163 --> 00:33:41,453
He said that he came to hate
the way that I even eat.
316
00:33:43,633 --> 00:33:47,322
It's weird, but I could
talk about it with him.
317
00:33:47,323 --> 00:33:54,603
There was an election for class president.
I got one vote. I voted for myself.
318
00:33:55,613 --> 00:33:59,132
I was scared that I
wouldn't even get one vote.
319
00:33:59,133 --> 00:34:03,012
Once I began peeling, I began to
peel away even more, without fear.
320
00:34:03,013 --> 00:34:04,852
I knew it.
321
00:34:04,853 --> 00:34:08,143
That Park Do Kyung is the
safe corner for you.
322
00:34:09,013 --> 00:34:11,742
A relationship between a man
and woman is like that.
323
00:34:11,743 --> 00:34:14,842
Things you can't tell someone who's
been your best friend for ten years,
324
00:34:14,843 --> 00:34:21,242
when you feel like he's your safe corner, you can tell
a man you've just met, after less than one minute.
325
00:34:21,243 --> 00:34:23,762
- Why is that?
- Because you are man and woman.
326
00:34:23,763 --> 00:34:28,752
In a relationship between a man and woman, whatever
may happen, there's nothing weird about it.
327
00:34:28,753 --> 00:34:33,302
No matter how friendly you and I are, there are
still lots of things that I don't tell you.
328
00:34:33,303 --> 00:34:37,722
But with a man, you end
up peeling everything.
329
00:34:37,723 --> 00:34:41,992
Even compared to a friend that you've known
for ten years, a man you met a month ago
330
00:34:41,993 --> 00:34:46,713
may feel more comfortable. That's the
relationship between a man and woman.
331
00:35:11,133 --> 00:35:13,173
Come home and sleep.
332
00:35:16,793 --> 00:35:19,343
I won't say anything.
333
00:35:36,633 --> 00:35:41,683
♪ What about love? Why is
my heart doing this? ♪
334
00:35:42,403 --> 00:35:46,342
Hey! Why don't you just sleep over?
It's late.
335
00:35:46,343 --> 00:35:50,522
♪ What about love? My heart
is racing, racing! ♪
336
00:35:50,523 --> 00:35:51,283
Looks like she's gone properly crazy.♪ What
about love? My heart is racing, racing! ♪
337
00:35:51,284 --> 00:35:52,662
Looks like she's gone properly crazy. ♪ I
want to lay my heart onto your sweet lips ♪
338
00:35:52,663 --> 00:35:57,212
♪ I want to lay my heart
onto your sweet lips ♪
339
00:35:57,213 --> 00:35:59,522
♪ Dream a dream of you ♪
340
00:35:59,523 --> 00:36:05,013
♪ A dream I'm kissing you ♪
341
00:36:06,733 --> 00:36:11,602
♪ The pink flower petals are flying ♪
342
00:36:11,603 --> 00:36:15,572
♪ And I whistle in the warm wind ♪
343
00:36:15,573 --> 00:36:20,392
♪ As I ponder whether to call you or not ♪
344
00:36:20,393 --> 00:36:26,132
♪ Since when did I fall for you? ♪
345
00:36:26,133 --> 00:36:31,002
♪ I confessed my love to you
in my dreams last night ♪
346
00:36:31,003 --> 00:36:34,922
♪ And I stare at the phone all day long ♪
347
00:36:34,923 --> 00:36:39,792
♪ I try hard to hide my feelings,
but it can't help but be revealed ♪
348
00:36:39,793 --> 00:36:44,522
♪ Why do I feel this way? ♪
349
00:36:44,523 --> 00:36:49,453
♪ What about love? Why is
my heart doing this? ♪
350
00:36:49,493 --> 00:36:51,722
♪ Every day, it makes me shed tears
and snot and makes my heart hurt ♪
351
00:36:51,723 --> 00:36:54,372
Crap, I came back looking too excited. ♪ Every day, it
makes me shed tears and snot and makes my heart hurt ♪
352
00:36:54,373 --> 00:36:59,102
♪ What about love? My heart
is racing, racing! ♪
353
00:36:59,103 --> 00:37:05,112
♪ I want to lay my heart
onto your sweet lips ♪
354
00:37:05,113 --> 00:37:07,472
♪ Dream a dream of you ♪
355
00:37:07,473 --> 00:37:12,383
♪ A dream I'm kissing you ♪
356
00:37:17,303 --> 00:37:19,343
Just go to sleep.
357
00:37:21,563 --> 00:37:24,043
Why did Oh Hae Young come by?
358
00:37:26,183 --> 00:37:28,202
Is she coming again?
359
00:37:28,203 --> 00:37:31,333
No. There's no reason for her to.
360
00:37:36,363 --> 00:37:40,962
I'll say it again, but forget about
that recording from earlier.
361
00:37:40,963 --> 00:37:44,462
I'm an easy to get woman.
362
00:37:44,463 --> 00:37:47,863
When a person is alone what can't they say?
363
00:37:49,663 --> 00:37:53,192
Don't overreact and feel burdened.
364
00:37:53,193 --> 00:37:55,392
That makes me feel awkward, okay?
365
00:37:55,393 --> 00:37:57,142
I understand. Stop and go to sleep.
366
00:37:57,143 --> 00:38:01,753
And... Don't record any more.
367
00:38:03,383 --> 00:38:04,892
Don't do it!
368
00:38:04,893 --> 00:38:06,893
I won't.
369
00:38:32,573 --> 00:38:36,372
I'll give you the repair
fee for the window.
370
00:38:36,373 --> 00:38:39,573
- It's fine. - I'll give it to you.
371
00:39:25,323 --> 00:39:27,962
It's warm.
372
00:39:27,963 --> 00:39:29,973
Your hand.
373
00:40:04,513 --> 00:40:11,012
Before you get engaged or married, isn't
everything Sseom (flirting) relationship?
374
00:40:11,013 --> 00:40:16,023
I call anything before an
engagement a Sseom relationship.
375
00:40:19,333 --> 00:40:21,602
Why does it have to be her?
376
00:40:21,603 --> 00:40:26,082
Hae Young? Is it because we have the
same name that you were drawn to her?
377
00:40:26,083 --> 00:40:31,873
Because I can't forget you, I'm meeting a woman
with the same name as you, is that what you think?
378
00:40:40,423 --> 00:40:45,402
There was only one reason that
could make me forgive you.
379
00:40:45,403 --> 00:40:51,812
That you got some terminal disease,
and you wanted to make me hate you.
380
00:40:51,813 --> 00:40:54,463
You should have died.
381
00:40:55,423 --> 00:41:00,143
That you appear in front of me looking
so well, it's making me crazy.
382
00:41:19,123 --> 00:41:24,112
How is it, that you're more
beautiful as time passes?
383
00:41:24,113 --> 00:41:28,442
Look at your posture. If you tell me
that you're an actress I'd believe you.
384
00:41:28,443 --> 00:41:31,402
We should meet at places
like this more often.
385
00:41:31,403 --> 00:41:33,962
The three of us, comfortably,
how nice would that be?
386
00:41:33,963 --> 00:41:35,712
I was worried that you
might be uncomfortable.
387
00:41:35,713 --> 00:41:38,012
Not uncomfortable at all.
388
00:41:38,013 --> 00:41:39,802
You should be uncomfortable.
389
00:41:39,803 --> 00:41:41,692
If Dad passes away, all
the inheritance is mine.
390
00:41:41,693 --> 00:41:47,473
If the person who's latching on to steal my inheritance
gets too comfortable, then I can only be irritated.
391
00:41:50,213 --> 00:41:53,582
I'm not dead yet, you little punk.
392
00:41:53,583 --> 00:41:57,962
Out of all of the women that my father
has married, you are the oldest,
393
00:41:57,963 --> 00:42:01,972
least educated, and with
the least background.
394
00:42:01,973 --> 00:42:04,903
I don't know what tricks
you did to get this far.
395
00:42:06,183 --> 00:42:08,362
- You! - Put up with it.
396
00:42:08,363 --> 00:42:12,683
Money isn't that easily earned, right?
397
00:42:13,923 --> 00:42:16,732
Why are you always like this?
398
00:42:16,733 --> 00:42:18,653
Just let it go, okay?
399
00:42:20,963 --> 00:42:22,572
Why are you getting up already?
400
00:42:22,573 --> 00:42:24,773
I have a surgery to do.
401
00:42:26,213 --> 00:42:28,253
Ah— That...
402
00:42:30,563 --> 00:42:32,142
Don't get angry.
403
00:42:32,143 --> 00:42:35,462
It's just her words being
tough, her heart is kind.
404
00:42:35,463 --> 00:42:39,373
I can't live in the same house with her.
405
00:42:41,993 --> 00:42:44,162
Omo... Unni.
406
00:42:44,163 --> 00:42:45,522
Long time no see.
407
00:42:45,523 --> 00:42:46,962
It's good to see you again.
408
00:42:46,963 --> 00:42:50,432
I wanted to see you sometime so I was
pondering on whether or not to contact you.
409
00:42:50,433 --> 00:42:52,742
- Have you been well? - Yes.
410
00:42:52,743 --> 00:42:54,962
Your father, too? He's been well, right?
411
00:42:54,963 --> 00:42:58,712
He's in there. He's apparently
going to marry again.
412
00:42:58,713 --> 00:43:02,982
Well, I didn't think that my
mother would be the last.
413
00:43:02,983 --> 00:43:09,392
Well, among all of the women dad has married
you mother seemed the most... Innocent.
414
00:43:09,393 --> 00:43:11,553
She didn't care about the money.
415
00:43:12,783 --> 00:43:14,402
Is your mother doing well?
416
00:43:14,403 --> 00:43:18,052
Yes, she should be doing fine.
417
00:43:18,053 --> 00:43:21,113
Just put up with it.
418
00:43:24,793 --> 00:43:26,622
Eh?
419
00:43:26,623 --> 00:43:29,302
Ah! Who is this?
420
00:43:29,303 --> 00:43:32,772
Hello. Have you been well?
421
00:43:32,773 --> 00:43:35,632
I thought it was your mother walking in!
422
00:43:35,633 --> 00:43:38,632
As time passes, you look
more like your mother.
423
00:43:38,633 --> 00:43:40,292
What are you here for?
424
00:43:40,293 --> 00:43:44,742
I came here for a meeting, and
I saw Yong Jeon at the lobby.
425
00:43:44,743 --> 00:43:46,472
Hello!
426
00:43:46,473 --> 00:43:48,762
Greet her.
427
00:43:48,763 --> 00:43:51,693
This person here, is my
428
00:43:52,723 --> 00:43:55,512
Who should I introduce you as?
429
00:43:55,513 --> 00:43:57,343
Daughter?
430
00:43:59,003 --> 00:44:00,782
I was your daughter.
431
00:44:00,783 --> 00:44:02,152
Yes, daughter of my former wife.
432
00:44:02,153 --> 00:44:05,112
And this is...
433
00:44:05,113 --> 00:44:06,832
What should I introduce her as?
434
00:44:06,833 --> 00:44:11,342
I heard from Young Jeon already that
she is the woman you are marrying.
435
00:44:11,343 --> 00:44:13,632
Ah, we haven't even set a date yet.
436
00:44:13,633 --> 00:44:18,243
Let's play a round of golf
together, one of these days.
437
00:44:24,353 --> 00:44:27,313
He doesn't even take you home, huh?
438
00:44:31,843 --> 00:44:34,402
You said because daughters
follow their mothers' fates,
439
00:44:34,403 --> 00:44:39,033
that I would go through countless men.
440
00:44:40,583 --> 00:44:48,092
How dismaying that you've become so hung up on
one of the many guys my mother has discarded.
441
00:44:48,093 --> 00:44:54,642
My mother was his fourth wife. If you
marry him, you will be his fifth.
442
00:44:54,643 --> 00:44:58,293
Isn't that humiliating as a woman?
To be the fifth?
443
00:44:58,363 --> 00:45:00,513
So what about it?
444
00:45:01,383 --> 00:45:04,412
Are you excited because you think the
knife handle has been turned towards you?
445
00:45:04,413 --> 00:45:07,793
What? Are you going to mess up my wedding?
446
00:45:09,843 --> 00:45:14,572
I want to mess up your
wedding, like you did mine.
447
00:45:14,573 --> 00:45:16,112
I want to mess it up for you.
448
00:45:16,113 --> 00:45:19,763
You messed up your own wedding, not me!
449
00:45:53,733 --> 00:45:57,892
How dare you ignore my call and hang it up?
450
00:45:57,893 --> 00:46:00,552
Did your parents teach you that?
451
00:46:00,553 --> 00:46:05,612
Then again, you need to see your
parents to learn anything from them!
452
00:46:05,613 --> 00:46:10,902
You said both your parents are professors,
and I thought that was the case.
453
00:46:10,903 --> 00:46:15,782
In the same university, your dad has an affair with
his student, and your mom with another professor.
454
00:46:15,783 --> 00:46:21,882
The scandal spread all through the school and
flipped it upside down, then they were kicked out!
455
00:46:21,883 --> 00:46:25,892
Oppa knows about this, and
I have nothing to hide.
456
00:46:25,893 --> 00:46:28,802
Also, the two are still professors
at different universities.
457
00:46:28,803 --> 00:46:34,322
Hey! There's more to it.
458
00:46:34,323 --> 00:46:39,602
Are the two of them competing with each
other with how many times they can marry?
459
00:46:39,603 --> 00:46:42,412
How can they just get together, then split,
460
00:46:42,413 --> 00:46:45,663
then get together, then split again!
461
00:46:49,373 --> 00:46:54,062
There's a whole line of children from a
different stomachs, and from different seeds!
462
00:46:54,063 --> 00:46:59,112
When was the last time
you saw your parents?
463
00:46:59,113 --> 00:47:04,223
Do they even know that you exist?
464
00:47:11,003 --> 00:47:12,322
Open the door!
465
00:47:12,323 --> 00:47:16,303
I know that you are inside.
466
00:47:17,423 --> 00:47:19,673
Open the door, now!
467
00:47:21,473 --> 00:47:26,513
I will not go to your wedding tomorrow.
468
00:47:27,963 --> 00:47:29,022
You don't have to come.
469
00:47:29,023 --> 00:47:32,033
Look at this rudeness. Hey!
470
00:47:33,393 --> 00:47:36,683
Blood is thicker than water.
471
00:47:38,423 --> 00:47:40,972
I sent you a recording,
have you listened to it?
472
00:47:40,973 --> 00:47:43,892
I'm not going to listen to it.
473
00:47:43,893 --> 00:47:45,602
Listen to it.
474
00:47:45,603 --> 00:47:51,072
If you don't listen to it and get married, you
will regret it for the rest of your life.
475
00:47:51,073 --> 00:47:53,713
You think it's love, right?
476
00:47:55,543 --> 00:48:00,923
Do Kyung doesn't love you.
477
00:48:17,903 --> 00:48:21,142
What's with you? It makes me feel sorry.
478
00:48:21,143 --> 00:48:23,612
Don't greet me like this.
479
00:48:23,613 --> 00:48:25,443
I'll go.
480
00:48:27,143 --> 00:48:29,193
Hae Young.
481
00:48:31,403 --> 00:48:34,902
Let's drink together today.
482
00:48:34,903 --> 00:48:37,042
I want to have a drink today.
483
00:48:37,043 --> 00:48:41,393
No, I want to drink a lot.
484
00:48:42,273 --> 00:48:45,272
I have a previous engagement...
485
00:48:45,273 --> 00:48:47,212
Really?
486
00:48:47,213 --> 00:48:49,683
Then I'll just drink alone.
487
00:49:09,423 --> 00:49:16,162
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
488
00:49:16,163 --> 00:49:22,902
♪ Your gaze towards me is heavy ♪
489
00:49:22,903 --> 00:49:29,313
♪ My footsteps that
circle round and round ♪
490
00:49:29,363 --> 00:49:37,363
♪ As always, I miss you, I need your mind ♪
491
00:49:39,653 --> 00:49:46,452
♪ I remember that cold day ♪
492
00:49:46,453 --> 00:49:53,332
♪ I was afraid that my trembling
heart would cry alone ♪
493
00:49:53,333 --> 00:49:56,312
♪ Like a dream that fades
when I open my eyes ♪
494
00:49:56,313 --> 00:49:58,032
Listen to it.
495
00:49:58,033 --> 00:50:03,862
If you don't listen to it and get married, you
will regret it for the rest of your life.
496
00:50:03,863 --> 00:50:10,262
♪ Let me go, and if that's not true ♪
497
00:50:10,263 --> 00:50:16,763
♪ Then stay with me now ♪
498
00:50:26,663 --> 00:50:29,962
- Pick it up. Please, pick it up. - The number
you are trying to reach is unavailable.
499
00:50:29,963 --> 00:50:33,113
You are a real bastard.
500
00:50:34,843 --> 00:50:35,862
That damned bastard!
501
00:50:35,863 --> 00:50:39,783
Hey! Madam Heo Ji Ya.
502
00:50:47,013 --> 00:50:49,073
Please come here.
503
00:50:53,603 --> 00:50:56,073
I told you to come!
504
00:51:05,383 --> 00:51:07,342
I told you to never come near
here ever again, didn't I?
505
00:51:07,343 --> 00:51:09,872
The day you are in my sight again,
what did I say I'd do to you?
506
00:51:09,873 --> 00:51:13,692
Why!? Are you going to empty
Do Kyung's pockets again?
507
00:51:13,693 --> 00:51:17,033
Oh Hae Young appeared.
508
00:51:20,573 --> 00:51:22,032
So?
509
00:51:22,033 --> 00:51:28,112
She's Chairman Jang's ex-wife's daughter.
510
00:51:28,113 --> 00:51:34,343
Her mother is one of the women who
got married to Chairman Jang.
511
00:51:38,083 --> 00:51:45,092
That damn old man, why did he get married so many
times, making me get involved with her again?
512
00:51:45,093 --> 00:51:48,922
I think she's going to do something!
513
00:51:48,923 --> 00:51:53,342
If she throws a fit, my marriage
to Chairman Jang will be ruined.
514
00:51:53,343 --> 00:51:56,692
And Do Kyung will turn his back on me.
515
00:51:56,693 --> 00:52:02,432
Then, I'll lose my gold mines.
516
00:52:02,433 --> 00:52:08,772
So you're admitting it—that it was you who ripped
Oh Hae Young away from Do Kyung. I had a feeling.
517
00:52:08,773 --> 00:52:10,353
Hey!
518
00:52:11,723 --> 00:52:14,452
Ask anyone on the street,
519
00:52:14,453 --> 00:52:18,142
and see if any mother would let their son
marry a girl with those kinds of parents.
520
00:52:18,143 --> 00:52:22,102
Going through marriage like they're eating,
and divorcing like putting down their spoons.
521
00:52:22,103 --> 00:52:23,942
What do you think she grew up seeing?
522
00:52:23,943 --> 00:52:29,332
And what about you, Mom? If you get married
to Chairman Jang, it'll be your third time.
523
00:52:29,333 --> 00:52:33,292
Third time is nothing
compared to her mother!
524
00:52:33,293 --> 00:52:35,812
Her mother didn't discriminate.
525
00:52:35,813 --> 00:52:39,202
There were all sorts of guys.
526
00:52:39,203 --> 00:52:43,552
She doesn't care about her kid, she
doesn't even know she has them.
527
00:52:43,553 --> 00:52:47,442
She only knows men, men, men.
528
00:52:47,443 --> 00:52:49,832
She's a lady who's lost her mind.
529
00:52:49,833 --> 00:52:52,062
Don't use her mom as an excuse!
530
00:52:52,063 --> 00:52:54,652
That wasn't the reason behind you
being against Do Kyung's marriage.
531
00:52:54,653 --> 00:52:58,823
You know it, I know it, and
everyone in the world knows it!
532
00:53:03,293 --> 00:53:06,342
You were scared of losing
your gold mine, right?
533
00:53:06,343 --> 00:53:08,892
You needed a girl who was completely dumb,
534
00:53:08,893 --> 00:53:14,672
one that wouldn't be able to say anything even if you stole from
her husband's pockets, but Oh Hae Young was too smart, huh?
535
00:53:14,673 --> 00:53:18,512
You were scared that your gold mine
was going to be that girl's, right?
536
00:53:18,513 --> 00:53:24,002
So, even if it meant keeping your son alone forever, you
planned on sucking all the money he would ever make!
537
00:53:24,003 --> 00:53:25,992
You!
538
00:53:25,993 --> 00:53:31,122
Look here, even broke-ass gangsters
take care of their own families.
539
00:53:31,123 --> 00:53:36,202
She didn't say anything to Do Kyung
even when you tortured her so much.
540
00:53:36,203 --> 00:53:40,802
She said she didn't want to be the girl who caused trouble
between a mother and her son, so she didn't say a word!
541
00:53:40,803 --> 00:53:43,382
She loved Do Kyung that much.
542
00:53:43,383 --> 00:53:48,823
To that kind of girl, what did you do that
made her disappear the day before the wedding?
543
00:53:49,873 --> 00:53:52,472
What did you do?
544
00:53:52,473 --> 00:53:55,133
WHAT DID YOU DO?
545
00:54:01,673 --> 00:54:05,303
Just try coming anywhere near here again!
546
00:54:53,273 --> 00:54:56,212
It's too fine. Pour it through
the sifter and add some gravel.
547
00:54:56,213 --> 00:54:58,522
You said we wouldn't calculate
standards and take it easy.
548
00:54:58,523 --> 00:55:03,902
"Easy" is being stuck in the recording booth and adding sounds
to a 19+ (adult) movie, how in the world is this "easy"?!
549
00:55:03,903 --> 00:55:06,193
Hurry up and do it before the sun sets.
550
00:56:02,483 --> 00:56:05,643
CEO, he's dying. Let's take a break.
551
00:56:08,703 --> 00:56:10,403
Hey, Park Hoon!
552
00:56:13,143 --> 00:56:14,833
Hyung, it's okay?
553
00:56:16,583 --> 00:56:17,812
Are we eating?
554
00:56:17,813 --> 00:56:20,313
Did you come to sleep?
555
00:56:36,903 --> 00:56:38,582
Just like that! Like that!
556
00:56:38,583 --> 00:56:39,752
Ready, start!
557
00:56:39,753 --> 00:56:42,603
- I won! - Nice!
558
00:56:43,773 --> 00:56:44,713
Get up already!
559
00:56:44,714 --> 00:56:45,752
My back hurts!
560
00:56:45,753 --> 00:56:48,763
- Don't lie! - Agh-just kidding.
561
00:56:49,783 --> 00:56:53,822
I'm saying this again, but don't
think too much about that recording.
562
00:56:53,823 --> 00:56:57,123
And don't record anything
from the room ever again.
563
00:56:57,973 --> 00:57:00,583
I said don't!
564
00:57:08,973 --> 00:57:14,643
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
565
00:57:15,693 --> 00:57:23,693
♪ Your gaze towards me is heavy,
circling round and round, ♪
566
00:57:24,803 --> 00:57:27,072
Ugh, that doesn't even make sense.
567
00:57:27,073 --> 00:57:33,152
Ha ha ha ha! Aish.♪ As always, I miss you ♪
568
00:57:33,153 --> 00:57:36,312
Damn it.
569
00:57:36,313 --> 00:57:38,493
Was this always this hard?
570
00:57:39,223 --> 00:57:44,842
♪ I remember that cold day ♪
571
00:57:44,843 --> 00:57:46,892
Augh! Bathroom!
572
00:57:46,893 --> 00:57:53,782
♪ I was afraid that my trembling
heart would cry alone ♪
573
00:57:53,783 --> 00:57:56,712
- Who is it? - Delivery!
574
00:57:56,713 --> 00:58:00,363
Honey! A delivery is here!
575
00:58:02,573 --> 00:58:04,272
You're Oh Hae Young, right?
576
00:58:04,273 --> 00:58:06,122
Thank you. Goodbye.
577
00:58:06,123 --> 00:58:08,902
Honey!
578
00:58:08,903 --> 00:58:12,582
Honey~
579
00:58:12,583 --> 00:58:15,203
It came, it came.
580
00:58:16,463 --> 00:58:21,662
♪ Showing me your trembling shoulders ♪
581
00:58:21,663 --> 00:58:25,632
It's only a door, but I feel secure...
582
00:58:25,633 --> 00:58:31,223
But... The fact is I can't cross
over if an emergency does happen.
583
00:58:32,703 --> 00:58:36,412
The gender roles are switched,
but this is pushing it.
584
00:58:36,413 --> 00:58:40,013
Aren't I supposed to be the one blocking it
from this side? How could he block me off?
585
00:58:43,033 --> 00:58:50,652
♪ I need your mind, I remember ♪
586
00:58:50,653 --> 00:58:54,192
Ugh, I'm going to die.
587
00:58:54,193 --> 00:58:58,083
There'll be nothing left of me...
588
00:58:59,313 --> 00:59:03,992
Dear God and Buddha, busily watching
over the people of this world,
589
00:59:03,993 --> 00:59:07,433
there are people going through
harder times and you're busy...
590
00:59:09,933 --> 00:59:13,712
You're busy finding them
and comforting them.
591
00:59:13,713 --> 00:59:20,272
But if you're free, then please
stop by me, Oh Hae Young.
592
00:59:20,273 --> 00:59:23,892
And don't confuse me with
Pretty Oh Hae Young.
593
00:59:23,893 --> 00:59:30,673
Stop by Regular Oh Hae Young, who
lives in a small room in Pyung-Chang.
594
00:59:34,723 --> 00:59:39,222
And charge my energy up fully.
595
00:59:39,223 --> 00:59:44,252
But if you have more time,
then while you're here,
596
00:59:44,253 --> 00:59:47,462
there's a man next door,
597
00:59:47,463 --> 00:59:52,542
with eyes too kind for his own good and a will
to live unhappily. Stop by his place, too.
598
00:59:52,543 --> 00:59:56,883
I pray you may return his sanity.
599
00:59:57,973 --> 01:00:05,973
♪ Like a dream that fades when
I open my eyes, let me go ♪
600
01:00:14,533 --> 01:00:17,832
Think about me and come home earlier!
601
01:00:17,833 --> 01:00:22,993
I don't expect love, I'm just really bored!
602
01:00:31,253 --> 01:00:33,243
Hyungnim, let me have a taste!
603
01:00:34,433 --> 01:00:35,943
Here.
604
01:00:38,703 --> 01:00:41,232
Mmm, it's good, it's good.
605
01:00:41,233 --> 01:00:46,492
My husband was thinking about how it's stingray season
and was wondering if you were going to make some.
606
01:00:46,493 --> 01:00:49,352
The radish kimchi's fermented
well, too, take some.
607
01:00:49,353 --> 01:00:51,533
Thank you, Hyungnim.
608
01:00:54,653 --> 01:00:59,822
But, is Hae Young going to
come to our Seo Hee's wedding?
609
01:00:59,823 --> 01:01:01,752
Why? Is she not allowed to?
610
01:01:01,753 --> 01:01:05,292
No! I'm not saying that she can't come.
611
01:01:05,293 --> 01:01:08,153
I was just thinking that she
might feel uncomfortable.
612
01:01:12,313 --> 01:01:17,963
It'll be the first time seeing the relatives after
that incident. So it's just a bit, you know...
613
01:01:20,363 --> 01:01:26,412
No one's saying anything out loud, there's a lot of
talk going around about the wedding getting cancelled.
614
01:01:26,413 --> 01:01:33,462
I mean, a year's worth of planning and flopping it the day
before, doesn't that indicate that there was some big incident?
615
01:01:33,463 --> 01:01:38,543
And putting it bluntly, who knows. Maybe it was Hae Young
that got dumped and she's just going around lying about it.
616
01:01:51,183 --> 01:01:57,043
N-no, Hyungnim. That's not what I think.
But other people...
617
01:01:59,193 --> 01:02:02,523
Honey... Ah, this person. You shouldn't.
618
01:02:08,773 --> 01:02:11,783
Let's stop here for today.
619
01:02:12,693 --> 01:02:18,262
Our Hae Young might go to Seo
Hee's wedding with a man.
620
01:02:18,263 --> 01:02:21,302
But that man kind of radiates light.
621
01:02:21,303 --> 01:02:24,772
He might make Seo Hee's
husband look like an squid.
622
01:02:24,773 --> 01:02:28,092
What should I do. Should
I tell her not to come?
623
01:02:28,093 --> 01:02:33,212
Still, he's going to become part of the family,
so everyone should see his face, right?
624
01:02:33,213 --> 01:02:36,503
Hae Young has a man?
625
01:02:40,433 --> 01:02:42,992
He lives in Pyeong Chang Dong.
626
01:02:42,993 --> 01:02:46,753
I think he's the CEO of some company.
627
01:02:53,313 --> 01:02:54,532
Who is it?
628
01:02:54,533 --> 01:02:56,702
Pizza delivery!
629
01:02:56,703 --> 01:02:58,423
Yes.
630
01:03:00,683 --> 01:03:04,603
Honey, the pizza is here! Come out and eat!
631
01:03:07,193 --> 01:03:08,932
- How much is it? - 22,000 won. ($22)
632
01:03:08,933 --> 01:03:10,763
One moment, please.
633
01:03:11,293 --> 01:03:14,693
Honey, I said the pizza is here!
634
01:03:28,563 --> 01:03:30,253
Aren't you going to pay?
635
01:03:35,563 --> 01:03:38,363
- Here you go. - Thank you.
636
01:03:43,883 --> 01:03:45,632
When did you get back?
637
01:03:45,633 --> 01:03:48,012
I just didn't want people
to know I live alone.
638
01:03:48,013 --> 01:03:52,102
So I put on a show by myself, that a man is
home. I'd like it if you didn't misunderstand.
639
01:03:52,103 --> 01:03:54,103
The furniture in front of the door,
640
01:03:55,103 --> 01:03:56,873
I'll move it.
641
01:03:58,853 --> 01:04:01,822
If a strange guy comes, you'll
need a place to run to.
642
01:04:01,823 --> 01:04:05,713
You can attach a latch from this side.
Whatever you want.
643
01:04:23,633 --> 01:04:30,403
Put this next to your bed near your head. Instead of
bumping into something every night in the dark. So noisy.
644
01:04:32,633 --> 01:04:34,483
It's just something I had lying around.
645
01:04:58,733 --> 01:05:01,202
You don't want to eat pizza?
646
01:05:01,203 --> 01:05:03,602
I don't want any.
647
01:05:03,603 --> 01:05:11,603
Okay.
648
01:05:14,083 --> 01:05:22,083
♪ Because I understand your
scars better than anyone else ♪
649
01:05:24,193 --> 01:05:32,193
♪ Because I can't say a
word, it starts to ache ♪
650
01:05:33,243 --> 01:05:35,382
♪ This heart of mine ♪
651
01:05:35,383 --> 01:05:38,882
That's noisy.
652
01:05:38,883 --> 01:05:46,883
♪ Though you scatter my
heart like the breeze ♪
653
01:05:49,433 --> 01:05:56,332
♪ It may be that I, for a long time ♪
654
01:05:56,333 --> 01:06:04,333
♪ Have been waiting for you ♪
655
01:06:07,683 --> 01:06:10,522
Oh Hae Young Again ~Preview~
656
01:06:10,523 --> 01:06:14,802
Park Do Kyung is so nice. The music box was
something he had, the lamp was something he had.
657
01:06:14,803 --> 01:06:18,272
It's not enough that you ruined his marriage,
but then you got involved with his fiancee?
658
01:06:18,273 --> 01:06:21,022
She was abandoned. And now she
has to be abandoned by me, too?
659
01:06:21,023 --> 01:06:24,262
I think I might start to wish the
worst for you, so don't meet her.
660
01:06:24,263 --> 01:06:25,882
Is that love?
661
01:06:25,883 --> 01:06:29,492
What does it want, being
so crazily beautiful?
662
01:06:29,493 --> 01:06:31,032
Do you like that woman?
663
01:06:31,033 --> 01:06:34,142
Am I a pervert? Dating this Oh
Hae Young and that Oh Hae Young?
664
01:06:34,143 --> 01:06:38,843
I hope you cry. Some day,
you'll cry because of me.
57751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.