Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,119 --> 00:00:36,959
Wow. Wow!
2
00:00:42,389 --> 00:00:44,828
How could we meet like this?
3
00:00:44,829 --> 00:00:46,338
- Do you live here? - Didn't you
say you didn't know where I lived?
4
00:00:46,339 --> 00:00:48,888
- I didn't know.
- Then how did you get in here?
5
00:00:48,889 --> 00:00:51,568
I just moved in today.
6
00:00:51,569 --> 00:00:54,789
I was pushing my furniture,
but the wall just opened up.
7
00:00:55,689 --> 00:00:58,758
This must have all been one house
seeing as how there's a door there.
8
00:00:58,759 --> 00:01:03,519
I have a lot of stuff because I was preparing to get
married. And I haven't finished unpacking quite yet.
9
00:01:05,139 --> 00:01:07,298
Wow, how could we meet again like this?
10
00:01:07,299 --> 00:01:09,658
This was a storage room.
11
00:01:09,659 --> 00:01:12,218
- When did they fix this as a room?
- It was a storage room?
12
00:01:12,219 --> 00:01:16,199
No wonder, I thought it was
weird that it was so chilly.
13
00:01:17,419 --> 00:01:18,379
So, that's why the monthly
rent was so cheap.
14
00:01:18,380 --> 00:01:20,608
I'm asking you when they cleaned this up?
15
00:01:20,609 --> 00:01:25,848
Of course, I wouldn't know. I just moved
here today. But you're not the owner?
16
00:01:25,849 --> 00:01:28,529
Are you renting, too?
17
00:01:36,489 --> 00:01:39,878
Is he a person that uses his head or not?
18
00:01:39,879 --> 00:01:42,628
Is it right for him to rent
out that storage room?
19
00:01:42,629 --> 00:01:44,458
Doesn't he know he can
get in trouble for this?
20
00:01:44,459 --> 00:01:47,498
And he just left the door there, too?
21
00:01:47,499 --> 00:01:51,798
It's because he renovated without me
knowing that he couldn't touch that door!
22
00:01:51,799 --> 00:01:54,508
I don't care about anything else. Tell
him to kick that lady out immediately.
23
00:01:54,509 --> 00:01:56,249
Okay?
24
00:02:00,809 --> 00:02:07,618
Wait. So we ruined the man who
was supposed to marry this girl?
25
00:02:07,619 --> 00:02:10,428
If you see her from here on out,
just turn around and run away.
26
00:02:10,429 --> 00:02:13,048
If she finds out that you're the
one who ruined her wedding...
27
00:02:13,049 --> 00:02:16,769
My goodness, there will be hell to pay...
28
00:02:37,459 --> 00:02:39,458
Tomorrow, let's meet at
the real estate office.
29
00:02:39,459 --> 00:02:41,548
- Why? - Because we can't live like this.
30
00:02:41,549 --> 00:02:45,498
Oooh... Because of this door? It is a bit ridiculous,
but he's going to block it for us, right?
31
00:02:45,499 --> 00:02:48,738
That contract... Cancel it.
32
00:02:48,739 --> 00:02:50,728
- Why? - It's so weird that we
will live like this, isn't it?
33
00:02:50,729 --> 00:02:53,498
Well, if we block it well, then...
34
00:02:53,499 --> 00:02:55,818
Neighbors. Isn't that alright?
35
00:02:55,819 --> 00:02:59,458
It doesn't matter to me. It's not
like we don't know each other.
36
00:02:59,459 --> 00:03:02,629
It's because we know each other
that it's uncomfortable.
37
00:03:11,939 --> 00:03:17,438
You're very straightforward.
38
00:03:17,439 --> 00:03:21,819
I didn't think that we needed
to be this harsh to each other.
39
00:03:23,189 --> 00:03:25,059
Please go back to your place now.
40
00:03:26,779 --> 00:03:30,879
Wait. I can see how you
might misunderstand.
41
00:03:33,719 --> 00:03:37,768
That time, when you asked me
if I knew where you lived,
42
00:03:37,769 --> 00:03:40,058
did you already know something
like this would happen?
43
00:03:40,059 --> 00:03:43,698
How could you have possibly asked me that question, when
at that time, I wasn't even looking for a new place?
44
00:03:43,699 --> 00:03:46,508
How did you know that this would happen?
45
00:03:46,509 --> 00:03:51,428
But, I honestly didn't
know that you lived here.
46
00:03:51,429 --> 00:03:54,608
It's not as if I fell in
love with you at first sight
47
00:03:54,609 --> 00:03:58,869
and that I found out where you
lived and secretly moved here?
48
00:03:59,779 --> 00:04:02,948
I'm not that kind of creepy woman.
49
00:04:02,949 --> 00:04:07,638
This is an honest coincidence.
This is absurd.
50
00:04:07,639 --> 00:04:11,548
I just had to move out of
my house all of a sudden.
51
00:04:11,549 --> 00:04:15,808
Oh Hae Young, my name, is said by
auditory experts to have a weak sound.
52
00:04:15,809 --> 00:04:20,098
That's why they told me to go to an address
with a strong sound like "PYEONG CHANG DONG."
53
00:04:20,099 --> 00:04:25,919
And that's why I moved here. I really
wish that you wouldn't misunderstand me.
54
00:04:27,249 --> 00:04:30,389
Please go back and I'll see you tomorrow.
55
00:05:11,079 --> 00:05:16,569
- Episode 3 - When you want
to live, decide to love.
56
00:05:17,159 --> 00:05:20,588
I decide who I want to rent MY house to.
What does it have to do with you?
57
00:05:20,589 --> 00:05:24,148
Do I have to pick renters
according to your preference?
58
00:05:24,149 --> 00:05:25,889
Why?
59
00:05:27,529 --> 00:05:28,708
You don't like that woman?
60
00:05:28,709 --> 00:05:30,968
I didn't know anyone would be coming in.
61
00:05:30,969 --> 00:05:32,558
That was originally a storage room!
62
00:05:32,559 --> 00:05:34,898
So what if it was a storage room?
63
00:05:34,899 --> 00:05:38,488
I can fix up my house any way I want to.
Why do you have any say in it?
64
00:05:38,489 --> 00:05:40,878
I went to the real estate offices
and did my research, too!
65
00:05:40,879 --> 00:05:44,758
And I tried calling you so many
times about fixing that door.
66
00:05:44,759 --> 00:05:47,358
So why didn't you answer my calls?
67
00:05:47,359 --> 00:05:49,728
You thought that I would kick you out,
so you didn't answer your phone, right?
68
00:05:49,729 --> 00:05:52,558
- Alright... Well, I'll rent that room
as well. - Are you crazy, you punk?
69
00:05:52,559 --> 00:05:54,818
I'll give you the security deposit
and the monthly rent separately!
70
00:05:54,819 --> 00:05:57,488
Hey! I rented to you because
I didn't know who you were.
71
00:05:57,489 --> 00:06:01,808
Your whole household makes
me gnash my damn teeth!
72
00:06:01,809 --> 00:06:05,608
That house is where that young
man lived when he was little.
73
00:06:05,609 --> 00:06:11,278
That man's mother was bent on making films, so she
borrowed a ton of money from him and then went bankrupt.
74
00:06:11,279 --> 00:06:14,478
He lost everything and just barely got
the house back through an auction.
75
00:06:14,479 --> 00:06:16,628
That old man isn't in a
position to let money pass.
76
00:06:16,629 --> 00:06:21,258
So he leased the first and second floor separately.
He even renovated the storehouse to lease it, too!
77
00:06:21,259 --> 00:06:24,348
And the young man is being like that because
it's a house he lived in when he was little.
78
00:06:24,349 --> 00:06:27,168
He can't forget it, so he is renting it.
79
00:06:27,169 --> 00:06:30,008
His mother is easy on the eyes.
80
00:06:30,009 --> 00:06:32,508
Just like me.
81
00:06:32,509 --> 00:06:36,408
Secretary Kim! Give that young lady
the number to Dongil Construction.
82
00:06:36,409 --> 00:06:40,129
And you call them and do some construction!
83
00:06:42,879 --> 00:06:46,859
You just wait until your
contract's over, rude bastard.
84
00:06:49,819 --> 00:06:51,799
Really...
85
00:07:02,649 --> 00:07:04,568
- How much is your deposit? - Why?
86
00:07:04,569 --> 00:07:07,558
Your deposit, moving fees, and real estate
commission fees. I'll give you all of it.
87
00:07:07,559 --> 00:07:09,918
What's the reason that
you have to do all that?
88
00:07:09,919 --> 00:07:12,138
He said he'll block that door for you.
89
00:07:12,139 --> 00:07:14,358
Do you hate living next
to someone that much?
90
00:07:14,359 --> 00:07:16,438
Or, is it because it's me?
91
00:07:16,439 --> 00:07:18,168
I'll pay you double the deposit.
92
00:07:18,169 --> 00:07:21,619
Go live somewhere bigger. It looked
like you had a lot of stuff anyway.
93
00:07:22,859 --> 00:07:27,158
You were the one who advised me to live on, even
if I was torn apart and covered with blood.
94
00:07:27,159 --> 00:07:30,208
You suddenly change your face completely.
95
00:07:30,209 --> 00:07:33,108
Why is it? Why are you trying
so hard to kick me out?
96
00:07:33,109 --> 00:07:35,098
Because you're a woman, and I'm a man.
97
00:07:35,099 --> 00:07:37,308
- So what? Are you afraid that we'll
somehow end up sleeping together? - Hey!
98
00:07:37,309 --> 00:07:40,078
Do I look like the type of woman who will become
obsessed with a man after sleeping with him once?
99
00:07:40,079 --> 00:07:44,928
Because I got dumped the day before my wedding and cried
about it, I must seem like an unsophisticated girl to you?
100
00:07:44,929 --> 00:07:47,618
Yes! That's right! I'm
an unsophisticated girl!
101
00:07:47,619 --> 00:07:53,019
I am obsessed with my first love, and if I sleep with someone once,
I will never let him go. So if you're so afraid, then you move out!
102
00:08:02,449 --> 00:08:04,348
I said that thinking we'd never
run into each other again!
103
00:08:04,349 --> 00:08:11,118
If the fact that I was dumped the day before my
wedding gets known, I will assume it was you.
104
00:08:11,119 --> 00:08:13,448
So if you're blabbing anywhere and
someone stabs you in the back,
105
00:08:13,449 --> 00:08:17,219
don't bother looking, and know it was me.
106
00:08:44,509 --> 00:08:49,408
♪ What about love? Why are
my eyes doing this? ♪
107
00:08:49,409 --> 00:08:54,278
♪ Every day, it makes me shed tears
and snot and makes my heart hurt ♪
108
00:08:54,279 --> 00:08:59,138
♪ What about love? My heart
is racing, racing! ♪
109
00:08:59,139 --> 00:09:05,108
♪ I want to lay my heart
onto your sweet lips ♪
110
00:09:05,109 --> 00:09:07,398
♪ I dream a dream of you ♪
111
00:09:07,399 --> 00:09:10,058
♪ A dream I'm kissing you ♪
112
00:09:10,059 --> 00:09:12,369
Crazy bastard.
113
00:09:18,609 --> 00:09:22,898
What crazy bastard is dragging
furniture around now?
114
00:09:22,899 --> 00:09:25,509
Park Do Kyung!
115
00:09:33,679 --> 00:09:36,258
The landlord put in a kitchen and a bath in
the storage room and leased it to someone.
116
00:09:36,259 --> 00:09:42,218
Crap and more crap piled on. He's
turning our house into a shit place.
117
00:09:42,219 --> 00:09:46,729
Mom made him into a beggar. He's
probably anxious for every penny.
118
00:09:58,629 --> 00:10:01,779
I'd better go talk some sense into him.
119
00:10:02,459 --> 00:10:06,029
Go just like this and show him your face.
He will run away.
120
00:10:07,769 --> 00:10:13,358
I knew ahead of time that that
woman would show up in my room!
121
00:10:13,359 --> 00:10:17,068
It's not so much that I knew, I
just thought of it—like a memory.
122
00:10:17,069 --> 00:10:19,508
But I saw it clearly in my head!
123
00:10:19,509 --> 00:10:23,329
Like some vision of the future.
I could see it.
124
00:10:24,919 --> 00:10:27,568
If you think I'm crazy, can
you just say that honestly?
125
00:10:27,569 --> 00:10:30,768
Crazy people normally argue
that they aren't crazy.
126
00:10:30,769 --> 00:10:35,998
But I'll admit it! If I'm not
crazy then does this make sense?
127
00:10:35,999 --> 00:10:37,689
On a regular basis,
128
00:10:38,939 --> 00:10:42,158
how many hours of sleep do you get?
129
00:10:42,159 --> 00:10:46,208
People who don't get enough sleep,
130
00:10:46,209 --> 00:10:51,028
it is common for them to have
certain mental symptoms.`
131
00:10:51,029 --> 00:10:55,008
So, try to get at least seven
hours of sleep consistently.
132
00:10:55,009 --> 00:10:58,898
And let's see if we continuously see
these kinds of symptoms afterwards.
133
00:10:58,899 --> 00:11:00,718
You'll be surprised by something
134
00:11:00,719 --> 00:11:03,179
in a short while.
135
00:11:06,859 --> 00:11:08,819
Oh my! No!
136
00:11:11,809 --> 00:11:15,389
Aish, what the heck!
137
00:11:20,579 --> 00:11:24,598
Mr. Park Do Kyung! You
are not crazy, alright?
138
00:11:24,599 --> 00:11:29,368
Your psychological examinations all came out to be normal. And we doctors
can tell without examinations just by conversing with our patients.
139
00:11:29,369 --> 00:11:33,118
Mr. Park Do Kyung, I'm telling you that you are normal okay? You were saying
that you are able to foresee things when you put focus on certain people, right?
140
00:11:33,119 --> 00:11:35,388
So let's talk about that woman, okay?
141
00:11:35,389 --> 00:11:38,448
Let's find out together why that
woman keeps on appearing, okay?
142
00:11:38,449 --> 00:11:42,128
I'm telling you that you are not crazy!
143
00:11:42,129 --> 00:11:44,569
There is something to it, really!
144
00:12:03,479 --> 00:12:07,279
Namdaemoon Shopping District.
Third floor on C street.
145
00:12:08,349 --> 00:12:12,899
SH Building where you can see the Han
River. It's two o'clock in the afternoon.
146
00:12:20,949 --> 00:12:23,429
Why are you out so late?
147
00:12:24,999 --> 00:12:27,479
I thought I was dying waiting for you.
148
00:12:57,269 --> 00:12:59,098
Can I pretend to be crazy
and ask you something?
149
00:12:59,099 --> 00:13:03,428
- What now? - Let's say that I happened
to move in next door to you, somehow.
150
00:13:03,429 --> 00:13:07,348
Do I look like someone that you would cause a commotion
to make me leave? Do I really look that terrible?
151
00:13:07,349 --> 00:13:09,469
Is that guy good-looking?
152
00:13:14,739 --> 00:13:16,488
It depends on how you look at him.
153
00:13:16,489 --> 00:13:18,878
You may look like that to a handsome man,
154
00:13:18,879 --> 00:13:21,518
because evaluating someone's
looks is a relative thing.
155
00:13:21,519 --> 00:13:24,058
- And they will use themselves as
the standard. - Oh my, Team Leader.
156
00:13:24,059 --> 00:13:29,508
You musn't say that. People tell me
that I'm pretty wherever I go, okay?
157
00:13:29,509 --> 00:13:31,318
Did you guys just laugh?
158
00:13:31,319 --> 00:13:34,278
You guys are no better than me, got it?
159
00:13:34,279 --> 00:13:36,479
She is coming!
160
00:13:50,459 --> 00:13:52,409
Heo Ji Ya Films President Heo Ji Ya.
161
00:13:59,739 --> 00:14:04,638
Honey, I can't read very
well because I'm so old now.
162
00:14:04,639 --> 00:14:08,829
So, after I put so much
effort into reading this,
163
00:14:10,129 --> 00:14:14,359
this makes me feel so upset!
164
00:14:17,889 --> 00:14:21,068
Can't you make it a bit more crude?
More pathetic?
165
00:14:21,069 --> 00:14:23,258
Aren't you crude and pathetic for real?
166
00:14:23,259 --> 00:14:27,398
You should write what you know, for crying out
loud! Stop trying to be better than yourself!
167
00:14:27,399 --> 00:14:30,119
Divorce, Not Marriage (reference to
K-Drama: "Marriage, Not Dating")
168
00:14:31,219 --> 00:14:35,048
Darling. Why do you think I
signed a contract with you?
169
00:14:35,049 --> 00:14:39,648
I saw that loser's mentality
that is deep inside you.
170
00:14:39,649 --> 00:14:42,608
I'm telling you to bring that out!
171
00:14:42,609 --> 00:14:47,389
Why are you trying to throw away
your wonderful loser self, huh?
172
00:14:49,749 --> 00:14:53,359
But still, it's a movie, Ma'am.
173
00:14:54,049 --> 00:14:57,728
It's because you don't know, but...
174
00:14:57,729 --> 00:15:01,409
If you can be a complete loser,
then it will be a masterpiece.
175
00:15:05,749 --> 00:15:09,188
Do you have time? If you do,
let's have a little talk.
176
00:15:09,189 --> 00:15:14,008
Hey, Park Do Kyung! I'm calling
you, but you're still walking away?
177
00:15:14,009 --> 00:15:17,178
My words mean nothing to you?
Do Kyung, my boy!
178
00:15:17,179 --> 00:15:19,088
Park Do Kyung!
179
00:15:19,089 --> 00:15:22,359
Park Do Kyung! Hey, Park Do Kyung!
180
00:15:23,769 --> 00:15:26,349
That punk.
181
00:15:34,109 --> 00:15:35,989
Hello there.
182
00:15:42,369 --> 00:15:48,258
I guess she needs money again. Her son is working so hard day and night,
but she is so good at sucking him dry as if she is using a straw.
183
00:15:48,259 --> 00:15:52,628
It's their destiny. Some people make all the money and some people
spend it all. That mother-and-son pair is exactly like that.
184
00:15:52,629 --> 00:15:55,968
- This makes me so mad. - The destiny
that earns and the destiny that spends.
185
00:15:55,969 --> 00:15:57,508
I wish I at least had one of those options.
186
00:15:57,509 --> 00:15:59,409
Me too.
187
00:16:02,349 --> 00:16:05,448
Can you do the construction
work from just this side?
188
00:16:05,449 --> 00:16:09,408
How can I do it from just this side? We
will have to rip out the whole door frame.
189
00:16:09,409 --> 00:16:12,479
Also we have to cover
that area with cement.
190
00:16:20,889 --> 00:16:23,279
Are you home?
191
00:16:27,849 --> 00:16:30,978
It's me. Give me Park Do Kyung's
phone number via text message.
192
00:16:30,979 --> 00:16:34,338
You know that jerk that works as a sound engineer
for the movies? The punk that ran into my nose?
193
00:16:34,339 --> 00:16:37,349
Hurry up. I tell you about it later.
194
00:16:45,699 --> 00:16:48,248
- Why aren't you answering it?
- It's your brother's phone.
195
00:16:48,249 --> 00:16:49,739
Who is it?
196
00:16:51,479 --> 00:16:53,388
It's an unsaved number.
197
00:16:53,389 --> 00:16:56,169
Please answer already.
198
00:16:58,389 --> 00:17:00,199
This phone is turned off...
199
00:17:05,159 --> 00:17:09,178
If nobody is answering then they should just call back later!
We are so freaking busy right now! This is so damn annoying!
200
00:17:09,179 --> 00:17:11,818
Hello, this is Mr. Park
Do Kyung's cell phone.
201
00:17:11,819 --> 00:17:16,608
He is not here at the moment.
May I ask who this is?
202
00:17:16,609 --> 00:17:18,619
Yes, Ma'am.
203
00:17:19,539 --> 00:17:21,019
Who was that?
204
00:17:21,689 --> 00:17:23,329
Oh Hae Young?
205
00:17:26,229 --> 00:17:27,699
What's wrong?
206
00:17:30,099 --> 00:17:32,038
What's wrong? Who is that?
207
00:17:32,039 --> 00:17:35,879
The bitch that almost married my brother. She's
the bitch that disappeared on their wedding day.
208
00:17:37,129 --> 00:17:38,868
That scared me.
209
00:17:38,869 --> 00:17:41,418
What a crazy bitch.
210
00:17:41,419 --> 00:17:44,698
- She used to call from a restricted number, and now she's
being brazen. - Are they back together or something?
211
00:17:44,699 --> 00:17:47,408
Why would they get back together?
You crazy!
212
00:17:47,409 --> 00:17:50,429
What should I do with
this amazing psychopath?
213
00:17:51,099 --> 00:17:53,118
- Give that to me. - Dude, don't do that.
214
00:17:53,119 --> 00:17:57,778
- Give it to me! - Don't do that! I didn't give
that to you. I really know nothing about it.
215
00:17:57,779 --> 00:18:00,398
- Hello? - Yes, hello.
216
00:18:00,399 --> 00:18:03,608
It's been a long time. This is Hoon.
217
00:18:03,609 --> 00:18:06,028
- Who are you now? - Don't be like that.
218
00:18:06,029 --> 00:18:09,329
If you forgot me already then
I would be so disappointed.
219
00:18:10,779 --> 00:18:15,208
- Who are you, sir? - This is Park Hoon.
I'm Park Do Kyung's younger brother.
220
00:18:15,209 --> 00:18:16,618
And?
221
00:18:16,619 --> 00:18:18,878
Please don't call my brother.
222
00:18:18,879 --> 00:18:21,948
You probably underestimated my brother. It's
okay for you to underestimate my brother.
223
00:18:21,949 --> 00:18:26,978
However, my noona and I will chew you
into pieces!!!!! You f*****g bitch!
224
00:18:26,979 --> 00:18:30,788
You think you are all that, right? But
you are such a loser, you know that?
225
00:18:30,789 --> 00:18:33,728
You are the type that men hate
the most, you know that?!!!
226
00:18:33,729 --> 00:18:36,248
- Hey... - Shut up!!!
227
00:18:36,249 --> 00:18:40,618
If you call my brother once more, then I will kill you with my own
hands! If you don't want to be humiliated in the middle of the street,
228
00:18:40,619 --> 00:18:44,419
you should live quietly and stay
hidden, you rotten piece of sh*t!!!
229
00:18:46,929 --> 00:18:49,209
I need to go pee.
230
00:18:51,579 --> 00:18:52,949
Who was that?
231
00:18:55,779 --> 00:18:59,198
- I just asked you who it was? - Who else could it be? There
is only one person that I would curse at on your phone.
232
00:18:59,199 --> 00:19:00,729
Oh Hae Young.
233
00:19:03,049 --> 00:19:06,369
Stop answering her calls. She is being
like that because you are letting her!!
234
00:19:11,079 --> 00:19:15,028
- Yes? - Let me at least know the
reason why you are doing this to me!
235
00:19:15,029 --> 00:19:19,408
Is there a nationwide rumor saying
that Oh Hae Young is a fool or what?
236
00:19:19,409 --> 00:19:22,439
Who do you think you are, treating
me so thoughtlessly, huh?
237
00:19:29,599 --> 00:19:33,518
This rotten little bastard!
238
00:19:33,519 --> 00:19:38,078
Why did you even answer the phone when you can't even say a word before
hanging up? Why? Did you just want to hear that bitch's voice or something?
239
00:19:38,079 --> 00:19:41,839
She keeps calling you because
she are a pushover, like this!
240
00:19:54,129 --> 00:19:55,648
I think that you should
consider today your death day.
241
00:19:55,649 --> 00:20:00,278
Why should I die, huh? You should kill her
instead. Just go kill that bitch already!!!
242
00:20:00,279 --> 00:20:03,408
Go kill that bitch!!! You should go kill
that bitch! WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
243
00:20:03,409 --> 00:20:07,969
WHY DO I HAVE TO FREAKING DIE?
244
00:20:19,499 --> 00:20:21,168
This is so strange.
245
00:20:21,169 --> 00:20:24,689
I was never in the book club
when I was in High School.
246
00:20:25,629 --> 00:20:27,738
Oh, I think this belongs
to that other girl.
247
00:20:27,739 --> 00:20:30,459
There was this girl with
the same name as me.
248
00:20:31,879 --> 00:20:33,649
Book club, huh?
249
00:20:34,409 --> 00:20:39,338
Even her club activities are
so like her personality.
250
00:20:39,339 --> 00:20:41,289
What was she like?
251
00:20:42,419 --> 00:20:46,379
You know, there are such people...
How should I say this?
252
00:20:47,439 --> 00:20:50,408
Hmmm... A person with no individuality?
253
00:20:50,409 --> 00:20:52,419
She seemed like she was
always out of it, too.
254
00:20:54,939 --> 00:21:00,538
You know, a girl who seems like
her life may be a bit unfair?
255
00:21:00,539 --> 00:21:02,459
She was exactly like that.
256
00:22:04,829 --> 00:22:09,178
Do the construction however you want to. Whenever and
however it is convenient for you. You call them.
257
00:22:09,179 --> 00:22:12,459
I don't have anything for them to steal
and it doesn't matter if they do.
258
00:22:14,399 --> 00:22:18,939
I'm sorry. My brother made a mistake.
259
00:22:19,869 --> 00:22:22,539
He confused you with another person.
260
00:22:23,769 --> 00:22:26,479
Take time with the
construction after I leave.
261
00:22:27,259 --> 00:22:28,979
I'll move out.
262
00:22:29,949 --> 00:22:33,189
You really make people feel like sh*t.
263
00:22:36,449 --> 00:22:39,318
- Did you tell your brother that
I was clinging to you? - No.
264
00:22:39,319 --> 00:22:43,018
Then why did he make me feel like I was?
265
00:22:43,019 --> 00:22:44,498
Did I come here knowing you'd be here?
266
00:22:44,499 --> 00:22:48,289
I know you didn't. I know it
was by chance, it's just I...
267
00:22:49,249 --> 00:22:51,839
It's because I have a problem. That's why.
268
00:22:52,519 --> 00:22:54,048
It's my problem. Really.
269
00:22:54,049 --> 00:22:58,788
So what is your problem, then? What?
Do you murder people every night?
270
00:22:58,789 --> 00:23:00,549
Take your time with the construction.
271
00:23:34,689 --> 00:23:39,728
You're lying, right? That
woman really moved in?
272
00:23:39,729 --> 00:23:43,569
Into that storage room that your dad
used as a workshop in the past? There?
273
00:23:44,629 --> 00:23:47,689
Oh my God. Oh my God!
274
00:23:48,309 --> 00:23:54,208
Oh, I'm scared. I really hate this feeling.
275
00:23:54,209 --> 00:23:57,339
I'm so scared!
276
00:23:58,549 --> 00:24:02,489
Wait! Wait a minute! Maybe she
already knows everything?
277
00:24:03,449 --> 00:24:05,918
Knowing that you're the
one who wrecked her life,
278
00:24:05,919 --> 00:24:09,168
she's latched on to you like in "Misery," to
stalk you, make you anxious, and kill you!
279
00:24:09,169 --> 00:24:13,088
Can't you tell by looking at her face? It's
not like that. I'm going to move out soon.
280
00:24:13,089 --> 00:24:16,698
Hey, what— You put in so much effort
so can move back into this house.
281
00:24:16,699 --> 00:24:20,468
We're going to run into each other, back and forth.
You think I can live as if this like is nothing?
282
00:24:20,469 --> 00:24:24,198
I'm not some psychopath. I'll
leave the first floor alone.
283
00:24:24,199 --> 00:24:26,038
I'm just moving out of the second floor.
284
00:24:26,039 --> 00:24:28,028
Did that woman say she wouldn't
leave even if she dies?
285
00:24:28,029 --> 00:24:30,689
On what basis can I kick her out?
286
00:24:36,969 --> 00:24:41,958
Wow! Her body sure is strong. How can she drink
like that without skipping even one night?
287
00:24:41,959 --> 00:24:44,228
Whoa...
288
00:24:44,229 --> 00:24:45,978
Did you look into Han Tae Jin?
289
00:24:45,979 --> 00:24:49,238
I don't think I can bail him out. They're
preparing for the first hearing.
290
00:24:49,239 --> 00:24:53,599
It looks like it won't be easy without
a testimony from Chairman Jang.
291
00:24:59,869 --> 00:25:01,018
I said take off your shoes
first before you come in!
292
00:25:01,019 --> 00:25:02,569
Ah! You scared me.
293
00:25:24,859 --> 00:25:26,649
You hurry up and move out.
294
00:25:54,529 --> 00:25:57,488
- What? - Aren't you even curious?
295
00:25:57,489 --> 00:26:00,788
How can you kick your daughter out and not make
a single call to check if she's alive or dead?
296
00:26:00,789 --> 00:26:03,729
Why would I be curious about a
wench I couldn't stand seeing?
297
00:26:04,309 --> 00:26:09,108
Mom! That's not right! When I hit it
big later, I'm not giving you a drop!
298
00:26:09,109 --> 00:26:11,929
Okay. Please hit it big.
299
00:26:14,399 --> 00:26:17,139
Really, this ahjumma...
300
00:26:19,069 --> 00:26:20,919
She has no affection.
301
00:26:26,199 --> 00:26:29,138
That was our Hae Young, for sure.
302
00:26:29,139 --> 00:26:32,409
The movers told us it was this house.
303
00:26:54,799 --> 00:26:56,469
What's that sound?
304
00:27:12,819 --> 00:27:15,378
Ah!
305
00:27:15,379 --> 00:27:17,169
Oh.
306
00:27:18,729 --> 00:27:23,118
You worthless bastards! You
can't find anything to steal,
307
00:27:23,119 --> 00:27:25,959
so you steal someone's window guard?
308
00:27:26,689 --> 00:27:29,219
Just wait 'till I see you!
309
00:27:52,769 --> 00:27:55,318
Excuse me? Wait a minute.
310
00:27:55,319 --> 00:27:56,598
We're not stealing it.
311
00:27:56,599 --> 00:27:57,948
Then what is that?
312
00:27:57,949 --> 00:27:59,918
This is my daughter's house.
313
00:27:59,919 --> 00:28:04,419
She drove us crazy so we kicked her out.
We came to see if she was living well...
314
00:28:11,469 --> 00:28:19,469
Th-That little— We wanted to see if her window guard was attached
well, but it fell off. I will send a worker to reattach it tomorrow.
315
00:28:20,089 --> 00:28:24,208
If you don't believe me ask her.
Her name is Oh Hae Young.
316
00:28:24,209 --> 00:28:26,409
But don't tell her that we were here.
317
00:28:31,559 --> 00:28:38,359
Excuse me. Give it to me. I'll
make sure to reattach it tomorrow.
318
00:28:57,829 --> 00:29:00,369
Aigoo... You give me a headache.
319
00:29:01,399 --> 00:29:07,199
Hey, what about the window guard?
320
00:29:15,459 --> 00:29:18,218
This is Before Sunset Restaurant. You have a reservation
for two people at 5 PM today. Have a great day.
321
00:29:18,219 --> 00:29:20,189
Oh, this scenery is beautiful.
322
00:29:31,399 --> 00:29:33,018
Yes.
323
00:29:33,019 --> 00:29:35,399
Today at 5 PM.
324
00:29:37,819 --> 00:29:42,369
If you don't come, you'll really regret it! It's
a very hard place to get a reservation for.
325
00:29:44,709 --> 00:29:46,799
You really can't come?
326
00:29:50,409 --> 00:29:53,469
How can you work on a day like today?
327
00:29:54,319 --> 00:29:57,619
I understand. Bye.
328
00:30:07,429 --> 00:30:11,408
- You know Park Do Kyung, right? The one who got
Chairman Jang to withdraw his investment? - I know him.
329
00:30:11,409 --> 00:30:16,238
I found out that his friend is a lawyer and he was in
the same class in university as one of our lawyers.
330
00:30:16,239 --> 00:30:21,959
And he said that this lawyer friend said something
weird at a gathering, not too long ago.
331
00:30:23,369 --> 00:30:27,018
He knew that our firm was
representing you in this case.
332
00:30:27,019 --> 00:30:29,918
And he said he was quite
torn about your situation.
333
00:30:29,919 --> 00:30:36,068
Do Kyung knew Oh Hae Young and
Han Tae Jin would get married,
334
00:30:36,069 --> 00:30:41,098
but he didn't know it was those two people getting
married. This all happened because of a misunderstanding!
335
00:30:41,099 --> 00:30:44,968
So he called it a misunderstanding. But
we don't know what he means by that.
336
00:30:44,969 --> 00:30:46,078
Oh!
337
00:30:46,079 --> 00:30:48,128
It's not a misunderstanding!
338
00:30:48,129 --> 00:30:50,788
It's true that the two of
them were to be married!
339
00:30:50,789 --> 00:30:56,078
Right. That's the misunderstanding!
We didn't know it was her!
340
00:30:56,079 --> 00:30:58,538
Oh, you're driving me crazy, really.
341
00:30:58,539 --> 00:31:00,678
We didn't know Oh Hae
Young was Oh Hae Young.
342
00:31:00,679 --> 00:31:03,938
This person does look a bit out
of it, in the first place.
343
00:31:03,939 --> 00:31:09,908
You and Oh Hae Young were indeed engaged to be
married, but he said that was a misunderstanding.
344
00:31:09,909 --> 00:31:14,309
And that's why it happened, he says.
What is that supposed to mean?
345
00:31:15,569 --> 00:31:18,019
Please look into Park Do Kyung for me.
346
00:31:27,899 --> 00:31:30,639
Why are you out so late?
347
00:32:01,699 --> 00:32:03,608
Do you have a reservation?
348
00:32:03,609 --> 00:32:05,379
Yes.
349
00:32:21,289 --> 00:32:24,138
Oooh, this scenery is beautiful.
350
00:32:24,139 --> 00:32:30,328
How about eating here while
watching the sunset?
351
00:32:30,329 --> 00:32:33,808
We can go. Should we go today?
352
00:32:33,809 --> 00:32:36,928
Even if you reserve a month in advance,
you still might not get a spot.
353
00:32:36,929 --> 00:32:39,638
We can just make the reservation now.
Give me the phone number.
354
00:32:39,639 --> 00:32:40,878
Phone number?
355
00:32:40,879 --> 00:32:45,169
Before Sunset Reservation
356
00:32:45,929 --> 00:32:52,759
♪ Your gaze is so intense ♪
357
00:32:54,059 --> 00:32:57,648
This will be a month after
we get married, right?
358
00:32:57,649 --> 00:33:02,568
I wonder what we will be like, then.
Will we be as happy as now?
359
00:33:02,569 --> 00:33:04,388
We will be even happier since
we'll be living together.
360
00:33:04,389 --> 00:33:06,049
Really?
361
00:33:07,099 --> 00:33:09,248
Don't do that. My mother is home.
362
00:33:09,249 --> 00:33:10,829
It's alright.
363
00:33:10,869 --> 00:33:14,668
Oh, stop it.
364
00:33:14,669 --> 00:33:17,388
- You're crazy! You're crazy! - It's okay.
365
00:33:17,389 --> 00:33:20,169
♪ I was afraid that my trembling
heart would cry alone ♪
366
00:33:23,089 --> 00:33:29,358
♪ Like a dream that fades
when I open my eyes ♪
367
00:33:29,359 --> 00:33:36,538
♪ Like that dream, let me go ♪
368
00:33:36,539 --> 00:33:43,739
♪ If that's not true, then stay with me ♪
369
00:33:55,829 --> 00:33:57,328
Carefully look at it again!
370
00:33:57,329 --> 00:34:00,328
I looked at it over twelve times but I still don't
get it. So just tell me, so I can quickly learn.
371
00:34:00,329 --> 00:34:03,628
You don't have the right attitude to learn!
Think about it, you punk.
372
00:34:03,629 --> 00:34:06,998
I heard the sound of the door opening but whatever
happened to the sound when the door is closing?
373
00:34:06,999 --> 00:34:09,388
There is no image for the
door closing, though!
374
00:34:09,389 --> 00:34:14,089
Do you just add a ringtone only when you can
see the phone? You just calculate the tempo!
375
00:34:16,399 --> 00:34:19,098
You should put the sound in around here!
376
00:34:19,099 --> 00:34:22,358
Can't you just show me how to do it in a gentle
manner, step by step? Why are you getting all angry?
377
00:34:22,359 --> 00:34:24,048
This is something you can learn
in three months, you know.
378
00:34:24,049 --> 00:34:28,099
You are making these kinds of mistakes
because you are not focusing!
379
00:34:44,679 --> 00:34:47,258
What now? What's wrong?
380
00:34:47,259 --> 00:34:48,428
The sun rose.
381
00:34:48,429 --> 00:34:50,418
And?
382
00:34:50,419 --> 00:34:53,568
It just went by without a single sound!
383
00:34:53,569 --> 00:34:57,819
HOW CAN I PUT A SOUND HERE?
384
00:34:59,659 --> 00:35:02,069
Put in the sound of the sun rising.
385
00:35:11,239 --> 00:35:14,799
Let's put that in quotations.
The sound of the sun rising.
386
00:35:19,899 --> 00:35:23,518
Crazy bastard. Low life scum.
387
00:35:23,519 --> 00:35:27,438
- Yeah, yeah. Cheers. Sure. Cheers.
- Ah, seriously.
388
00:35:27,439 --> 00:35:30,478
Wait a minute, guys.
389
00:35:30,479 --> 00:35:32,558
Ohhhhh!!
390
00:35:32,559 --> 00:35:34,198
Oh Hae Young!!
391
00:35:34,199 --> 00:35:37,289
Whoa! So, pretty!
392
00:35:49,569 --> 00:35:52,788
It's true, you are our Hae Young.
393
00:35:52,789 --> 00:35:57,419
If we met her on the street then we probably
would have hit on her or something.
394
00:35:58,299 --> 00:36:00,818
It looks like our beloved Hae Young has spent
some money today. Is it for a special occasion?
395
00:36:00,819 --> 00:36:03,438
It's an evening outfit for the wedding.
396
00:36:03,439 --> 00:36:07,838
This is a wedding gift. These
are all wedding gifts as well.
397
00:36:07,839 --> 00:36:11,738
Guys, if you want to get a whole set of luxury
stuff without getting cursed out by your moms,
398
00:36:11,739 --> 00:36:16,679
then just set a date for that special day. Get everything
you want then just call off the wedding—like me!
399
00:36:18,039 --> 00:36:19,978
You didn't get a refund for those?
400
00:36:19,979 --> 00:36:24,048
Oh my. Why would I want to get a refund for these?
What a waste. When will I ever buy such things again?
401
00:36:24,049 --> 00:36:25,638
Where did you go dressed like that?
402
00:36:25,639 --> 00:36:28,158
Where do you think I went?
403
00:36:28,159 --> 00:36:30,629
I went out on a blind date of course.
404
00:36:32,169 --> 00:36:34,058
- That's awesome. - How was it?
405
00:36:34,059 --> 00:36:36,668
It was just so-so.
406
00:36:36,669 --> 00:36:37,798
I guess it went okay.
407
00:36:37,799 --> 00:36:40,288
I said it was just whatever.
408
00:36:40,289 --> 00:36:43,658
The more I do this, I'm realizing that all the good ones are
taken and there are nothing but weeds and branches left.
409
00:36:43,659 --> 00:36:47,568
Look, if you went out on a blind date
and think that it was really awesome?
410
00:36:47,569 --> 00:36:49,718
That means that he is not right for you.
411
00:36:49,719 --> 00:36:52,278
Why would it be awesome? It's awesome
because it's not your cake to eat.
412
00:36:52,279 --> 00:36:56,378
It's just an object of envy. Why is it the
object of envy? It's because you can't have it.
413
00:36:56,379 --> 00:36:58,338
Whoa!
414
00:36:58,339 --> 00:37:03,379
Let's say you went on the date and you knew that it's meant to
be? Then you would say something like this as soon as you meet.
415
00:37:03,999 --> 00:37:07,028
It's just so-so. I guess I'll
end up marrying this dork.
416
00:37:07,029 --> 00:37:09,578
- That's so silly. He's drunk.
- He's just so-so.
417
00:37:09,579 --> 00:37:12,998
Hae Young, we are meant to be.
418
00:37:12,999 --> 00:37:15,929
When I first saw you, I felt like this.
419
00:37:16,869 --> 00:37:19,178
Hmmm... She's just so-so.
420
00:37:19,179 --> 00:37:20,638
Oh, stop that.
421
00:37:20,639 --> 00:37:23,638
If you keep doing this, I
might have to smack you.
422
00:37:23,639 --> 00:37:25,948
I even voted for you as the class
president at the student body election.
423
00:37:25,949 --> 00:37:29,248
Oh man, don't even remind me of that.
424
00:37:29,249 --> 00:37:31,788
Student Body President Election
425
00:37:31,789 --> 00:37:35,248
I nominate Oh Hae Young.
426
00:37:35,249 --> 00:37:38,818
Oh Hae Young! Oh Hae Young!
427
00:37:38,819 --> 00:37:40,608
Oh Hae Young! Oh Hae Young!
428
00:37:40,609 --> 00:37:42,158
Oh Hae Young! Oh Hae Young!
429
00:37:42,159 --> 00:37:44,879
- Teacher! - Yes!
430
00:37:45,739 --> 00:37:47,108
I nominate Oh Hae Young.
431
00:37:47,109 --> 00:37:48,808
Someone already nominated Oh Hae Young.
432
00:37:48,809 --> 00:37:52,369
Regular Oh Hae Young is also Oh Hae Young!
433
00:37:56,889 --> 00:37:58,958
Pretty Oh Hae Young
434
00:37:58,959 --> 00:38:01,569
Regular Oh Hae Young
435
00:38:04,129 --> 00:38:08,449
This is not a polite thing to do.
436
00:38:09,779 --> 00:38:10,988
Oh Hae Young 1
437
00:38:10,989 --> 00:38:13,109
Oh Hae Young 2
438
00:38:16,229 --> 00:38:18,559
Oh Hae Young 1
439
00:38:22,569 --> 00:38:24,019
Oh Hae Young 1
440
00:38:24,929 --> 00:38:26,948
Oh Hae Young 1
441
00:38:26,949 --> 00:38:29,298
Oh Hae Young 1
442
00:38:29,299 --> 00:38:33,178
Oh Hae Young 1
443
00:38:33,179 --> 00:38:34,978
Oh Hae Young 1
444
00:38:34,979 --> 00:38:36,378
Oh Hae Young 1
445
00:38:36,379 --> 00:38:38,708
And the last vote goes to...
446
00:38:38,709 --> 00:38:41,218
Oh Hae Young! Oh Hae Young!
447
00:38:41,219 --> 00:38:45,308
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
448
00:38:45,309 --> 00:38:46,809
Oh Hae Young 2
449
00:38:48,609 --> 00:38:51,349
Oh Hae Young 2.
450
00:38:53,509 --> 00:38:55,559
Whatever!
451
00:38:56,629 --> 00:38:59,039
What the heck?
452
00:39:04,969 --> 00:39:06,938
That one vote was from me.
453
00:39:06,939 --> 00:39:12,148
While all the other kids voted for
Pretty Oh Hae Young, I voted for you.
454
00:39:12,149 --> 00:39:13,988
Stop with that now. Let's drink!
455
00:39:13,989 --> 00:39:17,368
Let's all drink. Cheers!
456
00:39:17,369 --> 00:39:21,748
Thank you so much. How would have I survived
without your one vote? I have nothing but you.
457
00:39:21,749 --> 00:39:24,068
I know, right? I'm the
only one who cares, right?
458
00:39:24,069 --> 00:39:27,329
So how about we go clubbing?
459
00:39:34,149 --> 00:39:36,548
Come over here.
460
00:39:36,549 --> 00:39:39,849
Come here.
461
00:40:22,209 --> 00:40:26,399
Honey, let's go get her.
462
00:40:28,199 --> 00:40:32,488
Let's go get our Hae Young.
463
00:40:32,489 --> 00:40:35,818
I don't think I can live
without our Hae Young.
464
00:40:35,819 --> 00:40:39,859
Honey, let's go get her, please.
465
00:41:03,059 --> 00:41:05,039
Gosh, darn it.
466
00:41:12,679 --> 00:41:14,629
25 hours Locksmith 02-9282-2011.
467
00:41:22,279 --> 00:41:25,029
Please answer.
468
00:41:50,339 --> 00:41:55,569
Why are you out so late? I thought
I would die waiting for you.
469
00:42:15,559 --> 00:42:17,339
Ah, jeez.
470
00:42:50,449 --> 00:42:53,859
Why are you out so late? I
thought I would die waiting...
471
00:43:35,159 --> 00:43:36,759
Hey!
472
00:43:51,559 --> 00:43:53,299
Where are you going?
473
00:44:00,819 --> 00:44:03,608
Why are you out so late?
474
00:44:03,609 --> 00:44:06,419
I thought I would die waiting.
475
00:44:25,909 --> 00:44:30,989
Doesn't it feel like the man
and woman have switched?
476
00:44:44,219 --> 00:44:46,039
Ah...
477
00:44:47,149 --> 00:44:49,189
Thank you.
478
00:45:19,919 --> 00:45:22,839
Oh, it's so cold.
479
00:45:54,419 --> 00:46:02,419
In school, some fool nominated
me for class president.
480
00:46:04,239 --> 00:46:08,438
I wasn't at a level for things like that.
481
00:46:08,439 --> 00:46:10,869
He was just playing around with me.
482
00:46:11,759 --> 00:46:16,929
At that time, I cast my vote.
483
00:46:18,909 --> 00:46:21,998
I voted for myself.
484
00:46:21,999 --> 00:46:24,528
I voted for me,
485
00:46:24,529 --> 00:46:27,569
because I was afraid that not
one person would vote for me.
486
00:46:29,799 --> 00:46:35,609
I get angrier the more I think about him. How can
he vote for someone else after nominating me?
487
00:46:37,359 --> 00:46:41,119
I'm sure he definitely voted
for Pretty Oh Hae Young.
488
00:46:44,169 --> 00:46:46,169
In school,
489
00:46:47,779 --> 00:46:50,479
there were two Oh Hae Young's.
490
00:46:53,269 --> 00:46:56,439
The other Oh Hae Young
was better off than me.
491
00:46:59,579 --> 00:47:03,588
I thought the world revolved around me,
492
00:47:03,589 --> 00:47:08,519
but by simply being beside her, I
was nothing more than a sidekick.
493
00:47:09,789 --> 00:47:16,158
But, if I could completely
disappear, and become her...
494
00:47:16,159 --> 00:47:22,419
If such a chance ever came,
would I choose to be her?
495
00:47:28,669 --> 00:47:31,019
I wouldn't.
496
00:47:33,629 --> 00:47:40,009
I just hoped that things would get a
little better for me, if I waited it out.
497
00:47:43,149 --> 00:47:46,309
I never wanted to become her.
498
00:47:47,429 --> 00:47:49,379
I...
499
00:47:51,849 --> 00:47:54,619
still love me.
500
00:47:56,569 --> 00:48:00,949
And I still hope that
things will get better.
501
00:48:11,829 --> 00:48:14,459
I feel like I'm about to cry.
502
00:48:19,919 --> 00:48:25,069
I wonder how she is?
Would she have married?
503
00:48:29,289 --> 00:48:31,778
I'll move out.
504
00:48:31,779 --> 00:48:36,649
I heard that this was your childhood home,
and it was a hard place to get back into.
505
00:48:37,619 --> 00:48:39,909
So, I'll leave.
506
00:48:44,289 --> 00:48:46,989
This is really sad.
507
00:48:47,999 --> 00:48:50,728
Why does it feel like I'm
constantly being shoved away?
508
00:48:50,729 --> 00:48:53,818
Just live here. I'll leave.
509
00:48:53,819 --> 00:48:56,859
If you leave, I think I
might feel abandoned.
510
00:48:58,879 --> 00:49:01,299
So I will leave.
511
00:49:03,409 --> 00:49:09,218
I'm really not the kind of
person who speaks harshly.
512
00:49:09,219 --> 00:49:11,659
It's because I've briefly gone crazy.
513
00:49:14,009 --> 00:49:19,159
It was such a nice day, so I
think I'm becoming crazier.
514
00:49:21,639 --> 00:49:27,569
I was going to gather the strength,
and keep living on, but...
515
00:49:31,499 --> 00:49:33,919
But now I'm tired.
516
00:49:38,179 --> 00:49:42,268
I wish someone would tell me,
517
00:49:42,269 --> 00:49:44,969
"That's nothing."
518
00:49:50,129 --> 00:49:53,069
"Getting dumped the day
before your wedding...
519
00:49:54,779 --> 00:49:57,509
is nothing."
520
00:50:06,749 --> 00:50:13,508
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
521
00:50:13,509 --> 00:50:20,409
♪ Your gaze is heavy. ♪
522
00:50:22,549 --> 00:50:25,798
You won't tell me that, after all?
523
00:50:25,799 --> 00:50:28,129
You're really cold-hearted.
524
00:50:31,069 --> 00:50:33,579
How is that nothing?
525
00:50:38,189 --> 00:50:43,738
It's a feeling like the world
has given you a death sentence.
526
00:50:43,739 --> 00:50:49,019
It's a feeling like you've
been ejected into space.
527
00:50:50,169 --> 00:50:55,339
After being kicked out into space, having to beg and
cling for life. How can that possibly be nothing?
528
00:50:57,519 --> 00:50:59,299
I...
529
00:51:00,559 --> 00:51:03,409
am a man who got dumped
the day of my wedding.
530
00:51:04,359 --> 00:51:06,269
Really...
531
00:51:14,709 --> 00:51:17,088
You're down after one blow.
532
00:51:17,089 --> 00:51:21,789
After you rest a little,
you can get back up.
533
00:51:24,529 --> 00:51:32,529
♪ Who knows? Maybe you will return ♪
534
00:51:34,409 --> 00:51:35,569
That's nice.
535
00:51:35,619 --> 00:51:41,398
♪ I remember that day
when you looked so sad. ♪
536
00:51:41,399 --> 00:51:48,148
♪ I was afraid that you would
see my trembling shoulders ♪
537
00:51:48,149 --> 00:51:52,028
♪ Like a dream that fades when
I open my eyes, let me go ♪
538
00:51:52,029 --> 00:51:54,089
I'm sorry...
539
00:51:58,019 --> 00:52:00,459
Thank you.
540
00:52:01,709 --> 00:52:09,709
♪ If that's not true, then stay with me ♪
541
00:52:51,459 --> 00:52:57,018
Rather than words like "This is
nothing," or "It will be okay,"
542
00:52:57,019 --> 00:53:03,979
It was a hundred times, no, a thousand times more comforting
to know that someone had gone through what I had.
543
00:53:20,339 --> 00:53:24,338
I was just briefly knocked
down after one blow.
544
00:53:24,339 --> 00:53:26,348
Let's rise, Hae Young.
545
00:53:26,349 --> 00:53:29,528
Let's rise, Hae Young.
546
00:53:29,529 --> 00:53:32,898
When I think about, I've never loved anyone
547
00:53:32,899 --> 00:53:36,118
with a heart willing to
give everything I had.
548
00:53:36,119 --> 00:53:43,129
Always measuring, always anxious and being
worried that it was me loving him more.
549
00:53:43,919 --> 00:53:46,478
From now on, let's not do things like that.
550
00:53:46,479 --> 00:53:51,398
If you find someone that you like,
let's love until the very end.
551
00:53:51,399 --> 00:53:55,538
Being afraid of rejection, and quietly
turning my back while shedding tears,
552
00:53:55,539 --> 00:53:58,898
let's never do anything so foolish again.
553
00:53:58,899 --> 00:54:02,248
Brace yourself and don't let go.
554
00:54:02,249 --> 00:54:05,778
Let's give everything without holding back.
555
00:54:05,779 --> 00:54:12,719
I should have that kind of love at
least once in my lifetime, right?
556
00:54:24,589 --> 00:54:26,768
You must be going to work now.
557
00:54:26,769 --> 00:54:30,139
I took a personal day so I
can look for a new place.
558
00:54:31,889 --> 00:54:36,758
To the owner, I'll pretend I'm still
living here. Just give me the deposit.
559
00:54:36,759 --> 00:54:39,529
When I get it from the owner
later, I will return it to you.
560
00:54:51,299 --> 00:54:53,679
The window guard is back on?
561
00:55:02,379 --> 00:55:03,239
Oh, Director Park!
562
00:55:03,240 --> 00:55:05,698
Director Park, it's been a while.
563
00:55:05,699 --> 00:55:06,499
Please come this way.
564
00:55:06,499 --> 00:55:07,299
You've worked hard.
565
00:55:07,300 --> 00:55:08,518
Did the movie come out well?
566
00:55:08,519 --> 00:55:10,349
Take a look for yourself.
567
00:55:14,749 --> 00:55:15,978
Did the Director arrive yet?
568
00:55:15,979 --> 00:55:19,378
Yes, just now.
569
00:55:19,379 --> 00:55:21,718
Would you have any time
to look at my script?
570
00:55:21,719 --> 00:55:23,589
Whenever you want.
571
00:55:29,589 --> 00:55:31,319
I won.
572
00:55:36,389 --> 00:55:38,969
It's different from what you promised!
573
00:55:39,789 --> 00:55:44,219
It is, but I don't remember
it being for this fight.
574
00:56:12,739 --> 00:56:14,098
No matter how I look at it, it's good!
575
00:56:14,099 --> 00:56:15,918
We've watched it countless
times and it's still good!
576
00:56:15,919 --> 00:56:17,708
You've worked hard!
577
00:56:17,709 --> 00:56:20,449
Well done.
578
00:56:23,449 --> 00:56:25,168
Representative, I'll be going first.
579
00:56:25,169 --> 00:56:26,059
Let's meet again next time.
580
00:56:26,060 --> 00:56:28,579
Y-Yes, goodbye!
581
00:56:29,399 --> 00:56:33,188
How long has this been?! Getting
off work when others do.
582
00:56:33,189 --> 00:56:35,958
It's so bright, it feels weird.
583
00:56:35,959 --> 00:56:38,318
Here. You guys go buy yourselves a drink.
584
00:56:38,319 --> 00:56:41,248
- Thank you. - If it hits less
than $1000, I'll kill you.
585
00:56:41,249 --> 00:56:43,988
- Yes! Thank you! - Yes! Thank you!
586
00:56:43,989 --> 00:56:45,338
- Thank you! - Thank you!
587
00:56:45,339 --> 00:56:47,179
We love you!
588
00:56:50,639 --> 00:56:52,828
Hey! Where are you going?
We need to have a drink.
589
00:56:52,829 --> 00:56:54,469
See you tomorrow!
590
00:56:55,379 --> 00:56:57,498
Tomorrow? We're going to
drink until tomorrow?
591
00:56:57,499 --> 00:56:59,639
Oppa!
592
00:57:00,809 --> 00:57:03,369
Oppa!!
593
00:57:08,959 --> 00:57:11,039
Hey, hey, hey! HEY!
594
00:57:13,319 --> 00:57:15,169
Okay, I got it. I got it.
595
00:57:20,759 --> 00:57:22,569
A-Ah my leg's falling asleep!
596
00:57:25,449 --> 00:57:27,559
I missed you.
597
00:57:28,819 --> 00:57:30,798
Me too.
598
00:57:30,799 --> 00:57:36,778
Mmm, oh, ticklish.
599
00:57:36,779 --> 00:57:42,689
♪ If I see you from afar ♪
600
00:57:44,129 --> 00:57:51,228
♪ I smile brightly ♪
601
00:57:51,229 --> 00:57:58,838
♪ Sareureuk, I just melt;
Sareureuk, I melt you ♪
602
00:57:58,839 --> 00:58:06,839
♪ My heart is a small and
cute Little Miss Sunshine ♪
603
00:58:06,849 --> 00:58:14,198
♪ As I conjure your face ♪
604
00:58:14,199 --> 00:58:20,389
♪ Suddenly, it's dawn ♪
605
00:58:23,859 --> 00:58:26,989
Now when we put the sounds
and the pictures together...
606
00:58:33,529 --> 00:58:35,148
Wasn't that all recorded
during the filming?
607
00:58:35,149 --> 00:58:39,858
No, you can't capture these sounds at the
film site. We have to make them all.
608
00:58:39,859 --> 00:58:43,028
I didn't know. It's so fascinating.
609
00:58:43,029 --> 00:58:47,048
I can put in the sounds of
sunshine filling a room, too.
610
00:58:47,049 --> 00:58:50,239
This is the original scene. It
doesn't have any sounds, right?
611
00:58:54,919 --> 00:58:57,399
Try putting in sounds of children playing.
612
00:59:03,369 --> 00:59:07,848
Oh, it's different!! It feels warmer!!!
613
00:59:07,849 --> 00:59:11,678
R-Right? I-I-I can do it like this, too!
614
00:59:11,679 --> 00:59:14,438
Try putting in traffic sounds.
615
00:59:14,439 --> 00:59:16,479
And make it sound distant.
616
00:59:20,359 --> 00:59:24,898
Wow! Amazing! Seriously awesome!
617
00:59:24,899 --> 00:59:26,638
It's so interesting!
618
00:59:26,639 --> 00:59:30,008
Oppa, you are too cool.
619
00:59:30,009 --> 00:59:33,578
Wait. Wait a second.
Don't do this here! No!
620
00:59:33,579 --> 00:59:35,319
Let's go.
621
00:59:35,909 --> 00:59:37,669
I said let's go.
622
00:59:39,679 --> 00:59:44,909
We are the Town Protectors! We will
safely escort you to your home!
623
00:59:47,409 --> 00:59:48,739
I see.
624
00:59:49,569 --> 00:59:55,418
I, all by myself, will safely
625
00:59:55,419 --> 00:59:57,489
go home.
626
01:00:01,959 --> 01:00:03,949
Thank you very much. (in French)
627
01:00:10,059 --> 01:00:12,748
You kids. Are you coming home just now?
628
01:00:12,749 --> 01:00:13,719
Hello Hyung!
629
01:00:13,720 --> 01:00:15,838
You flirty, flirty...
630
01:00:15,839 --> 01:00:17,138
Hello!
631
01:00:17,139 --> 01:00:18,808
I heard you guys finished a film?
632
01:00:18,809 --> 01:00:21,438
We have to have a toast!
633
01:00:21,439 --> 01:00:23,359
It's pigs feet, pigs feet!
634
01:00:25,989 --> 01:00:29,479
Oh, hey. The alien is here.
Let's hurry up and go inside.
635
01:00:33,789 --> 01:00:35,229
Let's go.
636
01:00:36,829 --> 01:00:39,479
Could you escort me?
637
01:00:41,759 --> 01:00:43,148
Your sister must drink a lot.
638
01:00:43,149 --> 01:00:46,468
Yeah. She drinks a lot for three days,
then drinks to death for four days.
639
01:00:46,469 --> 01:00:49,798
Hey, she drinks eight gallons of beer.
640
01:00:49,799 --> 01:00:51,429
We're here. Come down.
641
01:01:00,749 --> 01:01:02,409
I got it.
642
01:01:04,699 --> 01:01:05,778
Who is it?
643
01:01:05,779 --> 01:01:06,818
Your Jjajangmyeon (black
bean noodles) is here!
644
01:01:06,819 --> 01:01:08,549
Ah, I see.
645
01:01:14,919 --> 01:01:16,688
- It's 18,000 won ($18). - Yes.
646
01:01:16,689 --> 01:01:19,249
- You must live alone. - Huh?
647
01:01:20,679 --> 01:01:21,529
Ah, yes.
648
01:01:21,530 --> 01:01:25,608
Then you should've ordered half the serving with
stir-fry. It's a bit much for a girl alone.
649
01:01:25,609 --> 01:01:28,208
It didn't seem like it
would taste very good.
650
01:01:28,209 --> 01:01:29,849
Right?
651
01:01:31,199 --> 01:01:34,798
Wait, I forgot the change,
I'll be right back.
652
01:01:34,799 --> 01:01:36,449
Okay.
653
01:01:52,939 --> 01:01:57,509
Boss, I'm getting off of work now.
654
01:02:07,409 --> 01:02:08,958
Who is it?
655
01:02:08,959 --> 01:02:10,508
It's me!
656
01:02:10,509 --> 01:02:12,178
You're back already?
657
01:02:12,179 --> 01:02:15,449
Yes.
658
01:02:16,849 --> 01:02:18,898
You scared me!
659
01:02:18,899 --> 01:02:21,969
There's a damn bump there-right there..
660
01:02:23,449 --> 01:02:26,769
The jjajangmyeon is here already?
You should have told me.
661
01:02:38,239 --> 01:02:39,648
You don't live alone?
662
01:02:39,649 --> 01:02:42,788
Huh? Why?
663
01:02:42,789 --> 01:02:45,349
Oh I-I forgot the change...
664
01:02:47,609 --> 01:02:49,888
P-P-Please enjoy.
665
01:02:49,889 --> 01:02:52,019
Goodbye.
666
01:03:02,789 --> 01:03:05,669
Someone needs to give you
the award for best actor.
667
01:03:11,739 --> 01:03:16,129
You should finish eating it, I don't
eat what other people have touched.
668
01:03:29,259 --> 01:03:34,259
Are you telling the world you live alone?
That guy did have change.
669
01:03:44,209 --> 01:03:46,349
Just live here.
670
01:03:46,969 --> 01:03:49,119
I'm going to live here, too.
671
01:03:56,819 --> 01:04:01,798
♪ What about love? Why are
my eyes doing this? ♪
672
01:04:01,799 --> 01:04:06,538
♪ Every day, it makes me shed tears
and snot and makes my heart hurt ♪
673
01:04:06,539 --> 01:04:13,168
♪ What about love? My heart
is racing, racing! ♪
674
01:04:13,169 --> 01:04:17,608
He dares to be so touching? What
am I supposed to do about it?
675
01:04:17,609 --> 01:04:25,609
♪ Dream a dream of you, a
dream I'm kissing you ♪
676
01:04:36,079 --> 01:04:39,958
(French translator app)
677
01:04:39,959 --> 01:04:45,258
It is written on the line on my hand.
678
01:04:45,259 --> 01:04:48,408
It is a song that...
679
01:04:48,409 --> 01:04:49,998
This isn't French, the
translator won't even function.
680
01:04:49,999 --> 01:04:52,788
That is—alien-speak.
681
01:04:52,789 --> 01:04:55,928
Umlakulakum bumbulakum!
682
01:04:55,929 --> 01:04:56,749
Lebintitimwo!
683
01:04:56,750 --> 01:05:02,188
Don't try to force it, but
just go with the flow.
684
01:05:02,189 --> 01:05:07,898
Why is it that you keep seeing those things, why
is it that she's the focus of what you see.
685
01:05:07,899 --> 01:05:11,248
If you try following it,
a reason will arise.
686
01:05:11,249 --> 01:05:17,119
Till then, just go with the flow.
687
01:05:17,849 --> 01:05:18,918
Qu'est-ce que tu veux?
688
01:05:18,919 --> 01:05:20,838
Qu'est-ce que tu veux? BAKpe tiktuk!
689
01:05:20,839 --> 01:05:21,689
Je suis malade!
690
01:05:21,690 --> 01:05:23,179
Onjetepapaptepupupe!
691
01:05:24,549 --> 01:05:27,058
Calari! Vongole! Spaghetti!
692
01:05:27,059 --> 01:05:29,998
- Non! - Pas de deux!
693
01:05:29,999 --> 01:05:32,538
Je voudrais aller aux toilettes s'il vous
plaît! (I have to go to the bathroom, please!)
694
01:05:32,539 --> 01:05:36,239
Come to your senses! Please!
(said in faux-French accent)
695
01:05:38,779 --> 01:05:41,179
Caca, vite.
696
01:05:44,069 --> 01:05:49,009
Caca vite! Caca vite!
697
01:05:50,479 --> 01:05:51,969
What did she say?
698
01:05:53,849 --> 01:05:55,819
She said she has to take a dump.
699
01:05:58,119 --> 01:06:00,079
Hm-Pret-Oh
700
01:06:02,129 --> 01:06:07,348
She's appeared—Pretty Oh Hae Young.
701
01:06:07,349 --> 01:06:13,278
The Hae is spelled with "ah yi".
Oh Hae Young.
702
01:06:13,279 --> 01:06:17,669
My favorite sound in the world
is your heartbeat, Oppa.
703
01:06:30,669 --> 01:06:33,709
Ah, the weather is so nice.
704
01:06:36,059 --> 01:06:38,018
Hey, hey, hey! There's Oh Hae Young!
It's Oh Hae Young!
705
01:06:38,019 --> 01:06:40,308
Oh, for real?
706
01:06:40,309 --> 01:06:43,768
There's no way there isn't a Hae Young
among these countless number of people.
707
01:06:43,769 --> 01:06:46,808
No matter where you go, there's always one.
708
01:06:46,809 --> 01:06:50,048
Among the Hae Youngs,
there was a runner, huh?
709
01:06:50,049 --> 01:06:51,258
I know, right?
710
01:06:51,259 --> 01:06:53,659
You're doing well.
711
01:07:04,779 --> 01:07:07,749
Oh Hae Young! Fighting!
712
01:07:27,369 --> 01:07:32,789
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
713
01:07:34,159 --> 01:07:40,968
♪ Your gaze looking at me is so intense ♪
714
01:07:40,969 --> 01:07:48,969
♪ My footsteps that circle
round and round as always ♪
715
01:07:49,479 --> 01:07:57,468
♪ I miss you, I need your mind ♪
716
01:07:57,469 --> 01:08:02,039
♪ I remember ♪
717
01:08:05,349 --> 01:08:09,258
She's appeared—Pretty Oh Hae Young.
718
01:08:09,259 --> 01:08:10,378
I'm Lee Jin Sang.
719
01:08:10,379 --> 01:08:12,189
I'm Oh Hae Young.
720
01:08:13,259 --> 01:08:14,498
And what is that?
721
01:08:14,499 --> 01:08:16,678
It's nothing. It's just kind of there.
722
01:08:16,679 --> 01:08:20,098
- What are you doing? - Trying to gain some of
your energy. I'm lacking in energy these days.
723
01:08:20,099 --> 01:08:21,678
It's you, Oh Hae Young, right?
724
01:08:21,679 --> 01:08:24,448
Hey, it's me! Me, Oh Hae Young!
725
01:08:24,449 --> 01:08:26,068
Whenever you see that woman,
726
01:08:26,069 --> 01:08:29,148
do you feel—like guilt or something?
727
01:08:29,149 --> 01:08:35,269
That woman is running to me. She runs
to me, and then she is in my arms.
62184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.