All language subtitles for Animal 2018 DVD R4 NTSC Latino.Title1-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,546 --> 00:02:27,445
Come on, Tommy.
2
00:02:28,448 --> 00:02:29,574
Hurry up, it's late.
3
00:02:32,819 --> 00:02:33,911
Good moming, love.
4
00:02:47,734 --> 00:02:49,702
I think I'm running a fever, mom.
5
00:02:50,470 --> 00:02:53,770
To go dancing until 2 AM
you were okay. Go get changed.
6
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
I came back at 1 AM.
7
00:03:13,793 --> 00:03:14,624
Hey.
8
00:03:17,630 --> 00:03:19,359
- I don't have time.
- But...
9
00:03:20,633 --> 00:03:21,532
Il handle it.
10
00:03:24,337 --> 00:03:25,168
Coming!
11
00:03:28,841 --> 00:03:31,276
What happens, Amadeo?
Daddy's coming.
12
00:03:34,747 --> 00:03:35,578
Stop it, stop it!
13
00:03:35,782 --> 00:03:36,613
After school, we'll play tennis.
14
00:03:37,650 --> 00:03:38,549
I'm tired, dad.
15
00:03:38,785 --> 00:03:39,684
You're tired to play tennis?
You're 16.
16
00:03:40,820 --> 00:03:41,651
Yeah.
17
00:03:42,555 --> 00:03:43,750
What happens, Amadeo?
18
00:03:52,565 --> 00:03:55,466
Tommy, remember
you must see the dentist today.
19
00:04:12,952 --> 00:04:13,783
Amadeo.
20
00:04:28,301 --> 00:04:30,292
- Your milk shakes.
- Thanks, dad.
21
00:04:31,204 --> 00:04:32,831
Won't you wash the blender?
22
00:04:33,072 --> 00:04:34,540
I don't have time.
23
00:04:42,315 --> 00:04:45,478
DAYS WITHOUT SMOKING: 3027
24
00:04:56,396 --> 00:04:57,454
Morning, Antonio!
25
00:06:32,158 --> 00:06:33,421
Good morning, Antonio.
26
00:06:34,227 --> 00:06:39,461
SEVEN HUNDRED AND TWELVE DAYS LATER
27
00:06:49,342 --> 00:06:51,936
- You're getting the fillet down wrong.
- Sorry. I didn't realize.
28
00:06:52,712 --> 00:06:54,737
Try to be more careful
with the cleaver.
29
00:06:58,351 --> 00:07:01,719
Antonio, there are
a couple of bad ones in the back.
30
00:07:02,021 --> 00:07:05,355
- How many are a couple?
- Four or five.
31
00:07:05,591 --> 00:07:07,650
Next time, say four or five Alberto.
32
00:07:07,794 --> 00:07:09,057
A couple means two.
33
00:07:09,061 --> 00:07:10,790
- Yes, you're right.
- Okay?
34
00:07:10,797 --> 00:07:13,323
Set the bad ones aside,
and the rest goes to Europe.
35
00:07:13,499 --> 00:07:13,965
Good.
36
00:07:24,210 --> 00:07:26,372
Marcos, well finish in half an hour.
37
00:07:33,786 --> 00:07:35,447
Today she looked at me,
three times in a row.
38
00:07:37,156 --> 00:07:38,885
- Who?
- Andrea.
39
00:07:39,692 --> 00:07:40,887
Andrea who?
40
00:07:41,294 --> 00:07:43,160
The nurse.
She has a nice ass.
41
00:07:44,931 --> 00:07:46,558
Next Wednesday, I'll make the move.
42
00:07:46,566 --> 00:07:48,796
Perhaps, you can help me
43
00:07:48,801 --> 00:07:51,736
and tell her you heard
I'm the best plumber in Mar del Plata.
44
00:07:51,737 --> 00:07:55,503
I won't be back next Wednesday.
This was my last day.
45
00:08:02,248 --> 00:08:04,080
What will you buy your son?
46
00:08:05,518 --> 00:08:06,713
Buy?
47
00:08:07,787 --> 00:08:08,982
I don't know.
48
00:08:09,222 --> 00:08:11,247
You don't know?
You should get him something.
49
00:08:11,557 --> 00:08:14,822
Nowadays, teenagers
don't give their parents a kidney.
50
00:08:18,197 --> 00:08:21,690
Il think about it.
I'l figure something out.
51
00:08:23,336 --> 00:08:25,464
Drop me on that corner.
52
00:08:25,471 --> 00:08:26,597
Sure.
53
00:08:36,716 --> 00:08:38,548
A cake? Are you sure?
54
00:08:38,551 --> 00:08:42,215
During the next month,
he won't be allowed to eat this stuff.
55
00:08:43,689 --> 00:08:45,817
I was thinking...
56
00:08:45,825 --> 00:08:49,557
that the shelves
could look good in light green.
57
00:08:49,562 --> 00:08:51,223
What do you think?
58
00:08:51,464 --> 00:08:54,991
I was thinking of light blue,
but as you wish.
59
00:08:55,735 --> 00:08:58,534
Okay. Next week,
I'l look for some samples.
60
00:08:58,538 --> 00:09:02,065
We don't have to decide right now.
We have time.
61
00:09:02,708 --> 00:09:05,473
They gave me a larger office,
with a window.
62
00:09:05,578 --> 00:09:07,512
So... I'm happy.
63
00:09:08,347 --> 00:09:10,281
What are you doing, Tommy?
64
00:09:10,283 --> 00:09:12,445
Some math homework.
65
00:09:12,585 --> 00:09:14,314
Just leave it now.
66
00:09:16,155 --> 00:09:17,816
I have an idea.
67
00:09:17,823 --> 00:09:20,918
Now that you'll stay home for a month,
68
00:09:21,627 --> 00:09:24,324
we could hire a tutor
so that she does your homework,
69
00:09:24,330 --> 00:09:28,324
and you get an Ain all subjects;
your teachers won't believe it.
70
00:09:28,501 --> 00:09:30,902
He doesn't need that.
He's a good student.
71
00:09:30,903 --> 00:09:33,668
I wish I could stay home for a month.
72
00:09:34,907 --> 00:09:36,898
Now seriously, son.
73
00:09:39,245 --> 00:09:40,770
Well...
74
00:09:41,714 --> 00:09:45,344
You're the best son
any father could ask for.
75
00:09:45,952 --> 00:09:49,889
You're being so brave
that you make me feel
76
00:09:50,590 --> 00:09:53,753
the proudest man
for having you as my son.
77
00:09:54,760 --> 00:09:57,855
-And...
- Come on, dad. We want to eat cake.
78
00:09:57,863 --> 00:10:01,094
- We love you, you love us.
- Okay.
79
00:10:03,202 --> 00:10:08,504
So the king, full of curiosity,
ordered her to speak.
80
00:10:08,741 --> 00:10:11,039
And Scheherazade continued...
81
00:10:33,866 --> 00:10:35,356
Tommy.
82
00:10:41,273 --> 00:10:42,707
Wait!
83
00:11:07,299 --> 00:11:08,994
Bye, love. Be good.
84
00:11:20,179 --> 00:11:21,806
Everything will be fine, Susie.
85
00:11:21,814 --> 00:11:25,512
It's a routine surgery.
They do thousands of these per day.
86
00:11:29,288 --> 00:11:31,052
It's cold.
87
00:11:38,397 --> 00:11:39,922
Are you okay?
88
00:12:20,940 --> 00:12:22,135
Tommy!
89
00:12:58,577 --> 00:13:00,204
Andrea...
90
00:13:00,212 --> 00:13:02,112
Where's Marcos?
91
00:13:10,122 --> 00:13:11,385
Nol
92
00:13:14,426 --> 00:13:17,327
He was such a great guy.
When?
93
00:13:18,030 --> 00:13:20,499
- A couple of days ago.
- Two days?
94
00:13:20,966 --> 00:13:22,400
An embolism.
95
00:13:27,239 --> 00:13:29,537
They're messing with us.
96
00:13:30,442 --> 00:13:34,276
The system doesn't work.
We need to do something.
97
00:14:09,114 --> 00:14:10,980
- Grab your backpack.
- Yes.
98
00:14:10,983 --> 00:14:12,644
- Bye, dad.
- Bye, love.
99
00:14:14,153 --> 00:14:15,848
You're still seeing Sophie?
100
00:14:15,855 --> 00:14:17,789
- More or less.
- What does that mean?
101
00:14:17,790 --> 00:14:19,884
Give me a break, dad.
I'm late.
102
00:14:19,892 --> 00:14:21,758
- Wait a minute.
- I'm late!
103
00:14:22,127 --> 00:14:24,027
I don't like this, Tommy.
104
00:14:25,998 --> 00:14:27,932
I want things to be
the way they were before.
105
00:14:27,933 --> 00:14:29,094
We never talk.
106
00:14:29,101 --> 00:14:30,626
- There's no need...
- It's okay.
107
00:14:30,636 --> 00:14:32,195
No, it's not okay.
108
00:14:33,138 --> 00:14:37,735
Don't worry. Someone will appear.
We just need to be patient.
109
00:14:38,944 --> 00:14:40,935
It wasn't your fault, Tommy.
110
00:14:42,281 --> 00:14:44,682
I was asking too much of you.
I should have seen it.
111
00:14:44,683 --> 00:14:46,151
Forgive me.
112
00:14:48,120 --> 00:14:50,145
I swear I wanted to help you.
113
00:14:51,090 --> 00:14:52,683
But I got scared.
114
00:14:52,691 --> 00:14:53,988
I know.
115
00:14:54,860 --> 00:14:58,421
Trust me.
We'll find a kidney somewhere.
116
00:14:58,731 --> 00:14:59,926
You'll see.
117
00:15:03,802 --> 00:15:05,099
I love you, dad.
118
00:15:05,371 --> 00:15:07,237
I love you too, son.
119
00:15:08,307 --> 00:15:09,536
Go.
120
00:15:11,677 --> 00:15:15,011
And you better tell me
what happens with Sophia.
121
00:15:34,266 --> 00:15:35,859
Am I a good guy, Susie?
122
00:15:36,602 --> 00:15:39,799
What do you mean?
You're the best person I know.
123
00:15:39,805 --> 00:15:41,967
How many persons do you know?
124
00:15:42,341 --> 00:15:43,775
Don't start with that.
125
00:15:43,776 --> 00:15:46,711
I have that weird feeling
in my stomach.
126
00:15:46,812 --> 00:15:50,749
- Do you want me to call Gabi?
- No. It's not a stomachache.
127
00:15:50,749 --> 00:15:53,582
I don't know what it is.
It's like...
128
00:15:55,454 --> 00:15:59,413
Like someone's grabbing
the pit of my stomach,
129
00:15:59,491 --> 00:16:02,188
my intestines, all the time.
130
00:16:03,529 --> 00:16:05,497
You must be anxious. It's normal.
131
00:16:05,564 --> 00:16:07,623
No, I'm not anxious. It's...
132
00:16:08,567 --> 00:16:10,661
It's some kind of premonition.
133
00:16:11,270 --> 00:16:12,431
A premonition?
134
00:16:12,538 --> 00:16:18,102
- That feeling you have when...
- I know what a premonition is.
135
00:16:18,744 --> 00:16:21,679
And Marcos died a couple of days ago.
136
00:16:21,680 --> 00:16:23,148
Who's Marcos?
137
00:16:23,449 --> 00:16:25,884
I work my butt off.
138
00:16:26,251 --> 00:16:26,877
Right?
139
00:16:27,252 --> 00:16:28,344
I'm good at my job.
140
00:16:28,420 --> 00:16:32,288
I have money to afford a house
and the kids' school,
141
00:16:32,458 --> 00:16:35,587
to remodel the kitchen,
which I thought it was perfect.
142
00:16:35,761 --> 00:16:37,889
Can't I buy myself a kidney?
143
00:16:38,330 --> 00:16:40,492
I can't use my money,
which I earned working hard,
144
00:16:40,499 --> 00:16:42,263
to save my life.
145
00:16:42,468 --> 00:16:46,837
It be all right.
The system works. It has to.
146
00:16:47,706 --> 00:16:50,437
It's what everybody does.
We must have faith.
147
00:16:50,442 --> 00:16:52,206
I've been having faith for two years.
148
00:16:52,211 --> 00:16:53,872
Two years.
149
00:16:54,747 --> 00:16:57,341
If you read the statistics...
They are frightening.
150
00:16:57,483 --> 00:17:00,111
I've told you,
you shouldn't read that stuff.
151
00:17:00,185 --> 00:17:03,052
Each person is different.
Each experience is different.
152
00:17:03,155 --> 00:17:05,180
- We're good people, Antonio.
- Sure.
153
00:17:05,190 --> 00:17:09,058
I feel like I'm the biggest asshole
of the whole world.
154
00:17:10,295 --> 00:17:12,764
All the paperwork, the system.
155
00:17:12,765 --> 00:17:16,167
I feel they're laughing at us
in our faces.
156
00:17:17,269 --> 00:17:19,863
In my yoga classes,
they teach us how to visualize.
157
00:17:19,938 --> 00:17:23,772
You can make things happen
just by visualizing them.
158
00:17:23,842 --> 00:17:26,470
You should come.
It will be good for you.
159
00:17:26,678 --> 00:17:30,012
You want me to go to your yoga classes
160
00:17:30,149 --> 00:17:32,243
and visualize
that a man will call and tell me
161
00:17:32,251 --> 00:17:34,015
he has a kidney for me?
162
00:17:34,686 --> 00:17:35,653
Yes.
163
00:17:37,322 --> 00:17:39,416
I wish it was that easy.
164
00:17:41,527 --> 00:17:42,790
I wish...
165
00:17:45,364 --> 00:17:47,264
I could just fall asleep,
166
00:17:49,635 --> 00:17:52,696
dream that someone
gives me a new kidney
167
00:17:53,972 --> 00:17:56,066
and wake up cured.
168
00:17:58,310 --> 00:18:01,109
It be all right.
I promise you.
169
00:18:49,261 --> 00:18:52,720
ORGAN TRANSPLANT INFORMATION SYSTEM
170
00:18:54,366 --> 00:18:57,734
TRANSPLANT WAITING LIST
171
00:19:00,839 --> 00:19:03,604
256 ANTONIO DECOUD
172
00:19:16,455 --> 00:19:19,083
KIDNEY TRANSPLANT
173
00:19:34,540 --> 00:19:37,737
ORGAN TRAFFICKING IN ARGENTINA
174
00:19:37,743 --> 00:19:43,011
INANEAR FUTURE, IT WILL BE POSSIBLE
TO PRINT HUMAN ORGANS IN 3D
175
00:20:07,372 --> 00:20:11,070
MY KIDNEY FOR A HOUSE
176
00:20:36,802 --> 00:20:39,396
Sales fell 20 percent this year.
177
00:20:40,405 --> 00:20:43,705
Five points more, and we'll be
on the brink of bankruptcy.
178
00:20:44,042 --> 00:20:46,568
We must learn from the Japanese.
179
00:20:47,079 --> 00:20:49,514
We must copy their precision.
180
00:20:50,882 --> 00:20:53,112
We've got to sell meat
as if it was sushi.
181
00:20:53,118 --> 00:20:55,485
The most exclusive sushi...
182
00:20:59,224 --> 00:21:02,159
What?
Did I say something funny, Funes?
183
00:21:02,928 --> 00:21:04,020
No.
184
00:21:04,162 --> 00:21:06,824
Then why the fuck are you laughing?
185
00:21:06,965 --> 00:21:08,956
No, I'm not laughing.
186
00:21:09,901 --> 00:21:11,869
Do you think Japanese people are funny?
187
00:21:12,204 --> 00:21:13,035
No.
188
00:21:13,272 --> 00:21:15,536
I would have my mother killed
189
00:21:15,540 --> 00:21:18,805
for the chance to replace
each of you with a Japanese.
190
00:21:34,760 --> 00:21:36,990
- See you, Antonio.
- See you.
191
00:21:37,863 --> 00:21:39,524
Did you cut yourself?
192
00:21:40,232 --> 00:21:43,827
No, it's nothing. Just a scratch.
193
00:21:44,770 --> 00:21:46,795
- Are you married?
- No.
194
00:21:47,439 --> 00:21:49,305
- A girlfriend?
- No.
195
00:21:49,641 --> 00:21:51,040
Aboyfriend?
196
00:21:52,144 --> 00:21:53,839
But you live on your own.
197
00:21:53,845 --> 00:21:57,748
No, I share an apartment
with Yafiez from Accounting.
198
00:21:57,749 --> 00:22:00,116
I can't afford living on my own.
199
00:22:01,353 --> 00:22:04,050
- I can help you out with that.
- With what?
200
00:22:04,056 --> 00:22:06,150
When was the last time
you got a pay raise?
201
00:22:06,558 --> 00:22:09,289
Almost two years ago.
202
00:22:09,961 --> 00:22:11,087
That's along time.
203
00:22:11,096 --> 00:22:15,966
Yes! That's what I tell Salazar,
but he won't listen.
204
00:22:17,202 --> 00:22:19,227
What's your blood type?
205
00:22:19,304 --> 00:22:22,831
- Excuse me?
- Your blood type. What is it?
206
00:22:23,141 --> 00:22:24,233
Why?
207
00:22:24,242 --> 00:22:25,937
I need to know.
208
00:22:26,845 --> 00:22:29,678
- I think it's A.
- You think?
209
00:22:30,182 --> 00:22:32,549
Yes, I'm almost sure it's A.
210
00:22:32,551 --> 00:22:35,521
- Type A.
- Type A.
211
00:22:38,190 --> 00:22:41,251
Don't forget
to go to the infirmary before leaving.
212
00:22:41,259 --> 00:22:43,785
- Thanks, Antonio.
- You're welcome.
213
00:23:30,542 --> 00:23:31,566
Hello.
214
00:23:31,576 --> 00:23:33,840
- Elias Montero?
- That's me.
215
00:23:33,945 --> 00:23:35,344
Antonio Decoud.
216
00:23:36,748 --> 00:23:38,011
Lucy, my girlfriend.
217
00:23:38,016 --> 00:23:38,881
Fiancée.
218
00:23:38,884 --> 00:23:41,581
Pleasure, Lucy.
Take a sit, please.
219
00:23:52,330 --> 00:23:54,424
- Would you like to order something?
- Sure.
220
00:23:54,733 --> 00:23:55,791
Please.
221
00:23:56,401 --> 00:23:58,028
Two beers.
222
00:23:58,937 --> 00:24:00,803
I can't drink beer, Elias.
223
00:24:03,041 --> 00:24:04,304
Are you pregnant?
224
00:24:04,409 --> 00:24:07,140
- Almost two months.
- Congratulations!
225
00:24:07,145 --> 00:24:09,113
- The first time?
- Yes.
226
00:24:11,450 --> 00:24:14,613
From now on,
your life's going to be miserable.
227
00:24:16,755 --> 00:24:18,052
Bring two anyway.
228
00:24:18,457 --> 00:24:22,223
For me, hot chocolate milk
and a toasted sandwich with mayo.
229
00:24:22,494 --> 00:24:23,893
French or wheat bread?
230
00:24:23,995 --> 00:24:24,985
French bread.
231
00:24:24,996 --> 00:24:27,397
No. Wheat bread.
With fries.
232
00:24:27,966 --> 00:24:30,867
And lettuce, tomato, onion and chicken.
233
00:24:31,336 --> 00:24:33,634
- You want anything?
- No, I'm fine.
234
00:24:35,040 --> 00:24:36,530
How old are you, Elias?
235
00:24:37,242 --> 00:24:38,403
Twenty-seven.
236
00:24:38,410 --> 00:24:39,571
I'm twenty-three.
237
00:24:40,846 --> 00:24:42,245
What do you do, Antonio?
238
00:24:42,247 --> 00:24:43,772
I work at a meat packer.
239
00:24:47,385 --> 00:24:48,819
What do you do there?
240
00:24:48,820 --> 00:24:52,347
I'm the Manager
of Production, Processing and Sales.
241
00:24:59,431 --> 00:25:02,833
Manager of Production,
Processing and Sales.
242
00:25:04,002 --> 00:25:06,403
You could take a kidney from a cow.
243
00:25:10,475 --> 00:25:11,840
What do you do?
244
00:25:14,446 --> 00:25:15,413
Nothing.
245
00:25:18,950 --> 00:25:20,543
Don't you have a job?
246
00:25:22,687 --> 00:25:23,654
No.
247
00:25:24,890 --> 00:25:26,358
Are you looking for one?
248
00:25:27,826 --> 00:25:30,090
Maybe I can help you.
At the plant...
249
00:25:30,095 --> 00:25:31,085
What?
250
00:25:32,397 --> 00:25:34,525
I don't think he wants to work.
251
00:25:35,166 --> 00:25:36,759
Working isn't for me.
252
00:25:38,103 --> 00:25:40,197
I've tried with several jobs.
253
00:25:41,840 --> 00:25:43,069
It's not for me.
254
00:25:45,544 --> 00:25:46,636
How do you manage?
255
00:25:46,645 --> 00:25:47,874
- Do you work?
- Yes.
256
00:25:48,480 --> 00:25:49,311
Used to.
257
00:25:49,981 --> 00:25:51,142
Ata supermarket.
258
00:25:51,349 --> 00:25:54,216
- But they fired me. Assholes.
- Chinese people.
259
00:25:54,286 --> 00:25:55,811
They weren't all Chinese.
260
00:25:55,987 --> 00:25:59,150
- There were Bolivians, Peruvians...
- Same shit.
261
00:26:01,760 --> 00:26:03,854
Did they know you were pregnant?
262
00:26:04,162 --> 00:26:05,152
Yes.
263
00:26:05,964 --> 00:26:09,525
- And they fired you anyway?
- We should talk about the house.
264
00:26:09,534 --> 00:26:12,629
- Yes, sure. The house.
- Yeah. Our house.
265
00:26:12,704 --> 00:26:14,866
Your house, obviously.
266
00:26:16,875 --> 00:26:19,276
First, we need to find out
if we match...
267
00:26:19,344 --> 00:26:21,438
There's a house we like a lot.
268
00:26:21,546 --> 00:26:23,036
In Parque Hermoso.
269
00:26:23,582 --> 00:26:26,017
Lucy wants it to have lots of windows.
270
00:26:26,351 --> 00:26:28,183
I want a big bathtub.
271
00:26:29,554 --> 00:26:31,579
I want to spend hours in it.
272
00:26:33,024 --> 00:26:34,992
It costs 70,000 dollars.
273
00:26:37,195 --> 00:26:38,162
That's...
274
00:26:39,331 --> 00:26:40,730
a bit expensive.
275
00:26:47,205 --> 00:26:49,572
Please, wait. No, Elias.
276
00:26:51,142 --> 00:26:52,576
Lucy!
277
00:26:52,577 --> 00:26:53,738
Wait!
278
00:26:55,246 --> 00:26:56,475
Hey! Elias!
279
00:27:00,685 --> 00:27:02,210
Lucy! Elias!
280
00:27:02,854 --> 00:27:04,219
Wait.
281
00:27:05,390 --> 00:27:07,552
Elias is risking his life here.
282
00:27:07,559 --> 00:27:10,620
If it's too much for you,
we have another offer...
283
00:27:11,262 --> 00:27:13,424
There's no need to rush things.
284
00:27:14,599 --> 00:27:17,728
I'l make an appointment
for the tests, and I'l call you.
285
00:27:17,736 --> 00:27:20,228
If Elias and I match,
286
00:27:20,472 --> 00:27:22,907
we'll close the deal, okay?
287
00:27:49,868 --> 00:27:51,302
God bless you.
288
00:28:10,121 --> 00:28:11,111
So?
289
00:28:11,723 --> 00:28:12,815
How did it go?
290
00:28:14,492 --> 00:28:16,085
You'd better match.
291
00:28:20,465 --> 00:28:21,796
They hurt my arm.
292
00:28:30,742 --> 00:28:32,836
You can't do this.
It's illegal. It's my house.
293
00:28:32,844 --> 00:28:35,074
Its illegal to live for free
in a private building.
294
00:28:35,814 --> 00:28:38,146
- Private my ass!
- They've always fried to kick us out!
295
00:28:38,149 --> 00:28:41,278
Look at what I do with your notice.
Fuck off!
296
00:28:41,519 --> 00:28:43,851
That's it, Betty! Resist!
297
00:28:43,855 --> 00:28:47,621
Get out, fucking cops!
We don't want you here, scumbags!
298
00:28:49,694 --> 00:28:50,957
Those guys again, eh?
299
00:29:03,007 --> 00:29:05,237
Stop fucking around with that.
300
00:29:05,810 --> 00:29:09,872
You'll end up smoking it,
and the kid will come out retarded.
301
00:29:18,623 --> 00:29:20,250
What are you reading?
302
00:29:20,558 --> 00:29:21,684
Nothing.
303
00:29:22,961 --> 00:29:24,326
Tell me.
304
00:29:25,697 --> 00:29:26,528
No.
305
00:29:30,902 --> 00:29:33,701
- Tell me what you're reading.
- Stop it, Lucy.
306
00:29:41,212 --> 00:29:42,873
What are you doing?
307
00:29:43,014 --> 00:29:45,676
- I'm just feeling the air.
- Don't break my balls.
308
00:29:46,885 --> 00:29:48,876
It's not my fault
that you don't know how to read.
309
00:29:49,053 --> 00:29:51,078
I do know how to read, stupid.
310
00:29:51,956 --> 00:29:53,515
- Really?
- Yeah.
311
00:29:56,060 --> 00:29:57,653
What does it say here?
312
00:30:02,634 --> 00:30:11,338
Elias is an asshole.
Instead of a dick, he has a peanut.
313
00:30:16,114 --> 00:30:21,052
- You have a peanut!
- Here. Do you want it?
314
00:30:23,021 --> 00:30:24,853
- Open up!
- Listen.
315
00:30:24,856 --> 00:30:26,688
Come on! The rent's due!
316
00:30:27,892 --> 00:30:29,621
- Go check.
- I'm reading.
317
00:30:30,595 --> 00:30:31,926
Fuck you, Elias.
318
00:30:34,265 --> 00:30:35,289
Open up!
319
00:30:35,300 --> 00:30:37,462
Open or I'l kick it down!
320
00:30:43,641 --> 00:30:44,904
Here you are.
321
00:30:51,783 --> 00:30:53,148
Are you kidding me?
322
00:30:54,519 --> 00:30:55,714
It's all we have.
323
00:30:56,688 --> 00:30:57,712
Go check inside.
324
00:30:57,722 --> 00:31:00,589
Why don't you go and check
the new food truck on the corner?
325
00:31:01,192 --> 00:31:04,423
Listen to me, kid.
Don't fuck with me.
326
00:31:05,096 --> 00:31:08,066
Don't you know
I can kick you out of here?!
327
00:31:09,033 --> 00:31:14,096
Tell that slacker of your boyfriend
to get a job.
328
00:31:14,973 --> 00:31:16,702
Skinny bitch.
329
00:31:17,575 --> 00:31:18,838
Mother fucker.
330
00:31:19,944 --> 00:31:23,812
Don't let them touch each other
when you arrange them.
331
00:31:24,682 --> 00:31:27,549
And check the temperature
when you finish.
332
00:31:30,688 --> 00:31:31,553
Hello?
333
00:31:33,625 --> 00:31:34,717
Yes, it's me.
334
00:31:35,927 --> 00:31:37,258
Okay, I'l wait.
335
00:31:39,397 --> 00:31:42,367
Doctor, how are you?
Thanks for calling.
336
00:31:44,202 --> 00:31:47,502
Are you sure? Oh, my God.
337
00:31:48,506 --> 00:31:50,770
No chance of error or...?
338
00:31:51,876 --> 00:31:54,174
What are you telling me, doctor?
339
00:31:54,979 --> 00:31:56,538
Thank you very much.
340
00:31:56,714 --> 00:31:59,342
I'l talk to my cousin
and call you back.
341
00:32:00,184 --> 00:32:03,017
Thank you, doctor.
Thank you very much.
342
00:32:12,997 --> 00:32:15,329
Antonio looked excited, didn't he?
343
00:32:19,704 --> 00:32:21,069
He's dying.
344
00:32:23,308 --> 00:32:24,901
I'd be excited too.
345
00:32:27,979 --> 00:32:29,845
You're never excited.
346
00:32:44,729 --> 00:32:48,063
I was thinking
we could paint the walls yellow.
347
00:32:49,901 --> 00:32:51,266
Which walls?
348
00:32:52,036 --> 00:32:53,765
In our new house.
349
00:32:56,574 --> 00:32:58,372
Whatever you want.
350
00:33:01,746 --> 00:33:06,616
If you want, I can cut my leg off
to get you a backyard and a pool.
351
00:33:10,822 --> 00:33:12,950
Today, I remembered something.
352
00:33:14,625 --> 00:33:15,786
What?
353
00:33:16,995 --> 00:33:19,692
We've been together for six years.
354
00:33:24,102 --> 00:33:27,629
Six years since you took me out
of that madhouse.
355
00:33:28,740 --> 00:33:30,674
In your beat-up Méhari.
356
00:33:31,409 --> 00:33:35,004
And you offered me this life
of comfort and pleasures.
357
00:33:35,013 --> 00:33:36,742
Just be quiet.
358
00:33:49,260 --> 00:33:51,729
We may call the baby Antonio.
359
00:33:55,767 --> 00:33:57,326
Antonio Montero.
360
00:33:59,837 --> 00:34:01,999
FOR SALE
361
00:34:16,854 --> 00:34:20,415
As you can see, it's quite spacious.
362
00:34:21,125 --> 00:34:23,492
It looked bigger from the outside.
363
00:34:24,395 --> 00:34:27,057
You can put a table here
364
00:34:27,832 --> 00:34:30,631
and a couple of sofas there, with a TV.
365
00:34:31,002 --> 00:34:34,404
I think I want
one of those sheepskin rugs.
366
00:34:35,173 --> 00:34:38,336
Il lay down there for hours,
bumming around.
367
00:34:40,178 --> 00:34:43,239
Great! Those rugs are nice.
368
00:34:44,949 --> 00:34:47,145
I grew up in a house like this.
369
00:34:48,753 --> 00:34:51,779
- I spent the best years of my life...
- I want to see the bathroom.
370
00:34:51,789 --> 00:34:52,813
Sure.
371
00:34:57,095 --> 00:35:01,623
A full bathroom. Nice.
It even has a bidet.
372
00:35:01,833 --> 00:35:05,895
- Ithas no bathtub.
- We told you we wanted a bathtub.
373
00:35:06,637 --> 00:35:11,302
There's room to install one over there.
374
00:35:15,246 --> 00:35:17,715
Do you want to see the kitchen?
375
00:35:30,161 --> 00:35:32,027
It's beautiful.
376
00:35:32,029 --> 00:35:33,963
It has cupboards.
377
00:35:34,232 --> 00:35:36,758
They've just painted them.
378
00:35:36,767 --> 00:35:39,964
I've checked the plans.
Everything seems fine.
379
00:35:40,705 --> 00:35:42,503
It's a small, but cozy house.
380
00:35:42,507 --> 00:35:44,601
The kitchen is a bit dark.
381
00:35:45,943 --> 00:35:48,344
We can install some LED lights.
382
00:35:48,346 --> 00:35:50,371
What about the furniture?
383
00:35:50,848 --> 00:35:52,282
What furniture?
384
00:35:52,283 --> 00:35:54,479
You should buy us some fumiture.
385
00:35:55,953 --> 00:35:57,717
Sure! No problem.
386
00:35:57,722 --> 00:36:00,657
Whatever you need, just tell me.
387
00:36:02,293 --> 00:36:04,387
I brought some sandwiches.
Susana made them.
388
00:36:04,562 --> 00:36:06,155
Creat.
389
00:36:07,798 --> 00:36:09,163
Let me take one.
390
00:36:10,134 --> 00:36:11,363
No, not this one.
391
00:36:11,369 --> 00:36:12,666
Take this one.
392
00:36:15,006 --> 00:36:16,303
Yours is good?
393
00:36:18,109 --> 00:36:19,975
Mustard! How disgusting!
394
00:36:20,211 --> 00:36:22,646
You are disgusting. I love you.
395
00:36:23,147 --> 00:36:25,775
- Stop it.
- There must be one with no mustard.
396
00:36:25,917 --> 00:36:27,214
Do you have beer?
397
00:36:29,120 --> 00:36:29,985
No...
398
00:36:29,987 --> 00:36:32,285
You shouldn't drink alcohol.
399
00:36:34,592 --> 00:36:38,995
From now on, until the operation,
400
00:36:39,664 --> 00:36:42,634
just fresh water and healthy food.
401
00:36:43,067 --> 00:36:45,092
You have to make some effort.
402
00:36:59,016 --> 00:37:00,780
Are you kidding?
403
00:37:02,620 --> 00:37:03,644
No.
404
00:37:13,097 --> 00:37:15,361
I'm fucking with you, Antonio.
405
00:37:18,135 --> 00:37:21,036
Just bring me the food,
and I'l eatit.
406
00:37:21,639 --> 00:37:22,902
A toast.
407
00:37:25,243 --> 00:37:28,304
To life. Because it's all we have.
408
00:37:29,447 --> 00:37:31,347
Nobody knows
what the fuck happens afterwards.
409
00:37:31,849 --> 00:37:34,045
Maybe it's worse than this.
410
00:37:34,485 --> 00:37:35,680
Who knows?
411
00:37:37,221 --> 00:37:39,485
We have the same blood, Antonio.
412
00:37:41,192 --> 00:37:42,751
We're like brothers.
413
00:37:44,161 --> 00:37:45,856
Like brothers. Yes.
414
00:37:45,863 --> 00:37:47,126
- Cheers.
- Cheers.
415
00:38:12,957 --> 00:38:14,925
- Hey.
- They just finished the countertop.
416
00:38:14,925 --> 00:38:16,825
- Creat.
- You look well today.
417
00:38:16,827 --> 00:38:18,352
-Dol?
- Would you like some tea?
418
00:38:18,362 --> 00:38:19,193
Yeah.
419
00:38:33,244 --> 00:38:35,338
Who are those?
420
00:38:37,381 --> 00:38:39,509
I saw an ad on the Internet.
421
00:38:39,717 --> 00:38:41,776
Do you know how crazy that sounds?
422
00:38:41,919 --> 00:38:44,445
- Why?
- Why? Because it's illegal
423
00:38:44,555 --> 00:38:47,525
Lower your voice.
Who says it's illegal?
424
00:38:47,525 --> 00:38:49,493
I'm not forcing him to do anything.
425
00:38:49,660 --> 00:38:51,685
It's illegal, Antonio!
426
00:38:53,764 --> 00:38:54,993
Let's see if I gett.
427
00:38:55,099 --> 00:38:59,161
I'm allowed to spend a fortune
ona car ora horse...
428
00:38:59,170 --> 00:39:01,036
Don't start with your theories again.
429
00:39:01,038 --> 00:39:03,200
You can believe whatever you want,
430
00:39:03,207 --> 00:39:05,198
but that won't change the law.
431
00:39:06,377 --> 00:39:08,436
They want a house, Susie.
432
00:39:09,947 --> 00:39:12,541
And they don't even want a big house.
433
00:39:12,550 --> 00:39:15,349
They're expecting a baby,
their first child.
434
00:39:15,653 --> 00:39:18,816
I can help them, they can help me.
435
00:39:19,824 --> 00:39:21,019
I don't know.
436
00:39:21,459 --> 00:39:24,292
It's a unique opportunity,
don'tyou think?
437
00:39:26,497 --> 00:39:27,487
How much?
438
00:39:30,568 --> 00:39:33,037
What...? How much what?
439
00:39:35,139 --> 00:39:36,504
How much?
440
00:39:37,241 --> 00:39:39,335
Not much. No.
441
00:39:42,613 --> 00:39:44,012
Qur savings.
442
00:39:45,316 --> 00:39:46,806
All of them?
443
00:40:03,868 --> 00:40:08,135
No. We can't give two strangers
all our savings.
444
00:40:08,339 --> 00:40:10,171
It's a fortune!
445
00:40:13,644 --> 00:40:15,009
It's my life.
446
00:40:15,846 --> 00:40:18,372
- I know, but...
- But what?
447
00:40:20,918 --> 00:40:24,252
That money belongs to the kids.
It's our life insurance.
448
00:40:25,189 --> 00:40:28,318
Ask them what they think.
449
00:40:29,260 --> 00:40:31,285
What do you want me to ask them?
450
00:40:31,295 --> 00:40:32,456
Susie,
451
00:40:33,664 --> 00:40:35,689
I can save that money again.
452
00:40:36,600 --> 00:40:38,659
I'm a general manager at a big company.
453
00:40:38,936 --> 00:40:40,233
Trust me.
454
00:40:41,472 --> 00:40:43,770
- Do you trust them?
- The company?
455
00:40:44,141 --> 00:40:45,631
No. Those guys.
456
00:40:46,010 --> 00:40:49,640
Yes. I met them a few times.
They're good kids, it shows.
457
00:40:51,182 --> 00:40:53,150
Why didn't you tell me?
458
00:40:56,086 --> 00:40:58,783
I don't know.
I wanted to be sure.
459
00:41:07,698 --> 00:41:09,427
I'm desperate, Susie.
460
00:41:10,167 --> 00:41:12,465
The waiting list doesn't work.
461
00:41:14,038 --> 00:41:17,668
All that bureaucracy is bullshit.
I can't take it anymore.
462
00:41:28,352 --> 00:41:29,842
Who are they?
463
00:41:30,688 --> 00:41:33,055
A young couple. Hard workers.
464
00:41:34,558 --> 00:41:39,257
They lost their home
and need a place to live.
465
00:41:40,698 --> 00:41:43,690
Everyone deserves
to have a place to live.
466
00:41:51,642 --> 00:41:52,973
- Dad?
- Yes.
467
00:41:53,344 --> 00:41:56,370
Tincho told me that, next weekend,
468
00:41:56,380 --> 00:41:58,678
his father is taking him parachuting.
469
00:41:58,883 --> 00:42:00,009
Can I go?
470
00:42:01,752 --> 00:42:03,618
Tommy, it's too dangerous.
471
00:42:03,787 --> 00:42:05,186
No, it's not.
472
00:42:05,189 --> 00:42:07,954
He and his father have done it
three times already.
473
00:42:07,958 --> 00:42:09,323
He told me it feels like flying.
474
00:42:09,326 --> 00:42:10,521
Like flying.
475
00:42:12,396 --> 00:42:14,865
Humans are not meant to fly, Tommy.
476
00:42:16,300 --> 00:42:18,826
Let's think about it a little bit.
477
00:42:19,470 --> 00:42:20,665
That's it.
478
00:42:27,978 --> 00:42:30,003
We have something to tell you.
479
00:42:30,614 --> 00:42:32,343
- What?
- Some good news.
480
00:42:33,183 --> 00:42:34,480
Great news.
481
00:42:35,819 --> 00:42:37,253
Some days ago...
482
00:42:39,323 --> 00:42:41,189
Are we expecting someone?
483
00:42:41,191 --> 00:42:42,955
Not that I know of.
484
00:42:58,709 --> 00:43:00,370
What are you doing here?
485
00:43:00,377 --> 00:43:02,311
We were in the neighborhood.
486
00:43:02,746 --> 00:43:04,510
We wanted to say hello.
487
00:43:06,083 --> 00:43:09,451
It's not a good time.
Why don't we talk tomorow?
488
00:43:10,287 --> 00:43:12,153
Oh, hi.
489
00:43:12,456 --> 00:43:13,719
Hi.
490
00:43:14,892 --> 00:43:15,688
I'm Lucy.
491
00:43:16,527 --> 00:43:17,494
Susana.
492
00:43:17,828 --> 00:43:20,923
These are the famous Lucy and Elias.
493
00:43:20,931 --> 00:43:23,525
Your husband and I are compatible.
494
00:43:24,368 --> 00:43:26,530
I didn't know you were coming.
495
00:43:26,537 --> 00:43:28,938
Something smells delicious.
496
00:43:29,273 --> 00:43:32,265
Yes. We were having dinner.
497
00:43:37,815 --> 00:43:39,681
These are my children,
498
00:43:40,618 --> 00:43:42,245
Tomas and Linda.
499
00:43:43,187 --> 00:43:46,418
These are Elias and Lucy.
500
00:43:47,091 --> 00:43:49,719
That's what we wanted to tell you.
501
00:43:49,727 --> 00:43:56,531
Yes. Elias will kindly donate me
one of his kidneys.
502
00:43:57,201 --> 00:43:58,430
Why?
503
00:44:00,771 --> 00:44:05,174
Well, because,
when all that happened to dad...
504
00:44:06,243 --> 00:44:10,339
Because your old man
helped us more than once.
505
00:44:11,982 --> 00:44:14,747
He got me a job at the meat packer.
506
00:44:16,587 --> 00:44:20,148
Since I know him, your old man
has been like a father to me.
507
00:44:21,125 --> 00:44:23,890
What Elias is trying to say
508
00:44:23,894 --> 00:44:26,261
is that yes, he works with dad...
509
00:44:26,263 --> 00:44:32,259
Last week we discovered
that Elias and dad are compatible.
510
00:44:32,936 --> 00:44:34,301
What's that?
511
00:44:34,872 --> 00:44:36,135
Soup.
512
00:44:38,108 --> 00:44:40,008
What kind of soup?
513
00:44:40,244 --> 00:44:41,939
Broccoli and corn.
514
00:44:43,580 --> 00:44:44,672
Broccoli?
515
00:44:45,416 --> 00:44:46,781
That's not food.
516
00:44:47,418 --> 00:44:52,515
We always eat what dad can eat.
To support him.
517
00:44:52,890 --> 00:44:54,221
Creat idea.
518
00:44:59,863 --> 00:45:02,298
Kids, why don't you go upstairs?
519
00:45:04,835 --> 00:45:07,167
- Who's that?
- Amadeo.
520
00:45:08,338 --> 00:45:13,401
- You have a baby?
- Yes. Nol He's three years old.
521
00:45:14,178 --> 00:45:15,737
- I'l be right back.
- Okay.
522
00:45:15,746 --> 00:45:17,407
Can I come with you?
523
00:45:19,717 --> 00:45:21,014
Sure.
524
00:45:33,897 --> 00:45:35,888
That's my dad's place.
525
00:45:35,899 --> 00:45:38,732
Don't worry, Tommy.
It's okay.
526
00:45:39,369 --> 00:45:40,768
Stay there.
527
00:45:41,805 --> 00:45:43,830
So, you work with my dad?
528
00:45:44,041 --> 00:45:45,099
Yes.
529
00:45:45,709 --> 00:45:47,108
Doing what?
530
00:45:47,377 --> 00:45:49,903
He works in the production line.
531
00:45:50,948 --> 00:45:52,643
He's a meat cutter.
532
00:45:53,283 --> 00:45:54,409
Exactly.
533
00:45:55,486 --> 00:45:56,920
I cut meat.
534
00:45:57,855 --> 00:45:59,380
I love cutting meat.
535
00:46:00,491 --> 00:46:03,188
You put a piece of meat
in front of me...
536
00:46:03,193 --> 00:46:05,025
and I'll cut your meat.
537
00:46:23,580 --> 00:46:25,981
Maybe a nightmare woke him up.
538
00:46:26,850 --> 00:46:30,047
I don't think
this beautiful baby has nightmares.
539
00:46:38,428 --> 00:46:40,590
He's like a little puppy.
540
00:46:50,974 --> 00:46:52,100
Lucy.
541
00:46:53,811 --> 00:46:56,678
I just want you to know
that what you and Elias are doing
542
00:46:56,680 --> 00:46:58,774
is very important to us.
543
00:47:04,688 --> 00:47:07,885
We will use all our savings
to buy your house
544
00:47:08,091 --> 00:47:10,059
because we trust you.
545
00:47:11,128 --> 00:47:13,825
And because Antonio really needs it.
546
00:47:16,166 --> 00:47:17,600
I mean it.
547
00:47:18,202 --> 00:47:20,694
We are really thankful.
548
00:47:24,641 --> 00:47:26,336
Arturo's so beautiful.
549
00:47:29,947 --> 00:47:31,005
Amadeo.
550
00:47:32,216 --> 00:47:34,548
FOR SALE
UNDER OFFER
551
00:47:38,288 --> 00:47:40,985
They should be here any moment now.
552
00:48:12,589 --> 00:48:13,579
Hey!
553
00:48:16,627 --> 00:48:18,425
What are you doing, Elias?
554
00:48:18,428 --> 00:48:20,760
I've been waiting for you at the house.
555
00:48:22,165 --> 00:48:24,395
- I was here. Sorry.
- Sorry.
556
00:48:25,369 --> 00:48:28,828
Thank you for being sorry,
but what do you mean by that?
557
00:48:31,675 --> 00:48:33,109
The thing is...
558
00:48:35,345 --> 00:48:36,176
Lucy.
559
00:48:36,313 --> 00:48:38,213
What's wrong with Lucy?
560
00:48:38,682 --> 00:48:40,650
She doesn't like the house.
561
00:48:42,019 --> 00:48:42,986
What?
562
00:48:43,921 --> 00:48:46,049
She says she wants another one.
563
00:48:46,490 --> 00:48:48,356
What are you talking about?
564
00:48:51,061 --> 00:48:53,359
It's not the house of our dreams.
565
00:48:54,298 --> 00:48:55,595
Of your dreams?
566
00:48:55,799 --> 00:48:58,496
It's the house you chose.
It was the one you wanted.
567
00:48:59,002 --> 00:49:01,130
Yeah. We don't like it anymore.
568
00:49:02,439 --> 00:49:04,533
Now you don't like it either.
569
00:49:06,543 --> 00:49:07,374
No.
570
00:49:11,615 --> 00:49:12,912
We want this one.
571
00:49:20,090 --> 00:49:21,182
My house?
572
00:49:21,591 --> 00:49:22,490
Yes.
573
00:49:24,061 --> 00:49:25,358
Lucy loved it.
574
00:49:26,563 --> 00:49:28,691
She felt it was very comfortable.
575
00:49:29,466 --> 00:49:30,399
So did I.
576
00:49:32,102 --> 00:49:33,228
How nice.
577
00:49:34,571 --> 00:49:35,868
That's impossible.
578
00:49:35,872 --> 00:49:38,034
We don't think it's impossible.
579
00:49:41,411 --> 00:49:43,436
I don't have any more money.
580
00:49:43,447 --> 00:49:45,142
I only have 30 thousand dollars left.
581
00:49:45,148 --> 00:49:47,708
I'l give them to you,
and you can build an extra room.
582
00:49:47,718 --> 00:49:48,879
- Is it okay?
- No.
583
00:49:50,687 --> 00:49:52,086
We want this one.
584
00:49:53,090 --> 00:49:54,819
Do you know
how expensive it is to maintain it?
585
00:49:54,925 --> 00:49:56,984
I work my butt off every day
and it's hardly enough.
586
00:49:57,127 --> 00:49:59,255
How are you going to afford it?
587
00:50:01,198 --> 00:50:02,688
I want to talk to Lucy.
588
00:50:02,933 --> 00:50:05,061
- Where is she?
- We both feel the same way.
589
00:50:05,068 --> 00:50:06,763
We know what we want.
590
00:50:07,337 --> 00:50:08,896
You don't know shit.
591
00:50:09,406 --> 00:50:11,135
I can't give this house away.
592
00:50:12,676 --> 00:50:14,235
It belongs to my family.
593
00:50:14,244 --> 00:50:16,269
Are you out of your mind or what?
594
00:50:16,279 --> 00:50:17,804
It's your life, Antonio.
595
00:50:18,982 --> 00:50:20,279
It's your choice.
596
00:50:21,618 --> 00:50:25,646
You know what?
You can go fuck yourself, asshole!
597
00:50:25,922 --> 00:50:28,152
You won't get shit,
not this house nor the other one.
598
00:50:28,158 --> 00:50:29,819
Son of a bitch!
599
00:50:30,660 --> 00:50:32,992
You can go on freezing off
in that hole you're living in.
600
00:50:33,196 --> 00:50:35,893
And I hope Lucy makes you work
like a slave all your life.
601
00:50:35,899 --> 00:50:38,834
Screw you, son of a bitch!
602
00:50:48,812 --> 00:50:51,281
Hello? Hello?
603
00:50:52,249 --> 00:50:53,478
Hello?
604
00:50:53,950 --> 00:50:57,250
Could you put me through
to doctor Santoro?
605
00:50:59,156 --> 00:51:02,592
Doctor Santoro, from the hospital.
606
00:51:06,430 --> 00:51:10,196
Is it the San Miguel de la Paz
hospital, in Bolivia?
607
00:51:13,403 --> 00:51:16,338
Miss, I'm calling from Argentina.
608
00:51:17,174 --> 00:51:20,610
I heard there you can buy...
Hello?
609
00:51:22,712 --> 00:51:25,409
Hello? Hello?
610
00:52:06,957 --> 00:52:09,324
Do you wanna buy?
I have good stuff.
611
00:52:13,130 --> 00:52:14,325
Hey, handsome.
612
00:52:43,493 --> 00:52:45,461
- Hi.
- Good evening.
613
00:52:45,662 --> 00:52:47,687
- Where are we going?
- Soy...
614
00:52:50,000 --> 00:52:52,128
What is it? You don't like me?
615
00:52:52,802 --> 00:52:54,327
No, it's not that.
616
00:52:56,773 --> 00:52:59,834
Well, for 800, you can do
whatever you want to me.
617
00:52:59,943 --> 00:53:01,809
Look at this thick vein you have here.
618
00:53:02,112 --> 00:53:02,943
Yes.
619
00:53:05,081 --> 00:53:07,106
It smells good in here.
620
00:53:07,117 --> 00:53:08,551
Is it lavender?
621
00:53:08,718 --> 00:53:10,208
Yes, my wife put it.
622
00:53:11,788 --> 00:53:14,621
Then, we're not going to your house.
623
00:53:16,159 --> 00:53:17,285
Don't worry.
624
00:53:18,361 --> 00:53:21,422
Turn left at the comer.
There's a dark storehouse.
625
00:53:21,898 --> 00:53:24,765
Nobody will see us.
I'l do whatever you want.
626
00:53:27,737 --> 00:53:29,296
- Look...
- What?
627
00:53:29,539 --> 00:53:32,668
I'm sorry,
but that's not what I came here for.
628
00:53:33,410 --> 00:53:35,378
What? What did you come for?
629
00:53:36,046 --> 00:53:38,140
- What happens?
- Nothing.
630
00:53:38,648 --> 00:53:40,582
Can I show you something?
631
00:53:41,084 --> 00:53:43,781
Yes, sweetie. You can show me
whatever you want. It's 800.
632
00:53:44,487 --> 00:53:45,716
In advance.
633
00:53:45,922 --> 00:53:47,083
Yes, sure.
634
00:53:48,058 --> 00:53:49,219
Just a second.
635
00:53:57,601 --> 00:53:58,591
Here you are.
636
00:53:59,869 --> 00:54:01,735
- Brand new bills.
- Yes.
637
00:54:08,812 --> 00:54:10,473
Could you read this?
638
00:54:11,348 --> 00:54:13,544
- Do you want me to read?
- Yes.
639
00:54:13,550 --> 00:54:14,540
Just that.
640
00:54:23,893 --> 00:54:24,917
What's this?
641
00:54:26,496 --> 00:54:27,520
Adeal.
642
00:54:27,797 --> 00:54:29,356
It's very simple.
643
00:54:29,699 --> 00:54:34,796
We should go through some blood tests
to see if we match.
644
00:54:35,839 --> 00:54:37,136
What blood tests?
645
00:54:37,540 --> 00:54:40,805
- No, but...
- Are you crazy? Blood tests?
646
00:54:41,645 --> 00:54:44,012
- You're a pervert!
- No, I'm not.
647
00:54:44,180 --> 00:54:45,875
- You're sick!
- Sorry.
648
00:54:45,882 --> 00:54:48,977
You're the typical old pervert
who takes it up his ass!
649
00:54:48,985 --> 00:54:52,011
You filthy, trannie-hater, cum-sucker!
650
00:54:52,022 --> 00:54:55,583
Why don't you go and fuck yourself
with your tiny dick?!
651
00:54:56,059 --> 00:54:58,494
Why do you come here asking for that?
652
00:54:58,828 --> 00:55:01,297
You're a son of a bitch!
Girls, come here!
653
00:55:01,564 --> 00:55:02,190
What happened?
654
00:55:02,432 --> 00:55:03,024
Asshole!
655
00:55:07,837 --> 00:55:08,963
No, please.
656
00:55:11,107 --> 00:55:12,336
Son of a bitch!
657
00:55:12,342 --> 00:55:14,674
We'll destroy your car!
Son of a bitch!
658
00:56:18,742 --> 00:56:21,336
What I'm trying to say
is that these twenty years of success
659
00:56:21,344 --> 00:56:22,539
wouldn't have been possible
660
00:56:22,545 --> 00:56:25,446
without the invaluable support
of four people.
661
00:56:25,448 --> 00:56:30,352
First, doctor Santiago Morino.
I learned everything from him,
662
00:56:31,121 --> 00:56:35,388
to realize the great responsibility
that's being in charge
663
00:56:35,392 --> 00:56:37,121
of somebody's life.
664
00:56:37,861 --> 00:56:40,387
Second, Tincho McDonough.
665
00:56:40,397 --> 00:56:42,957
He taught me how to forget
everything I had learned
666
00:56:42,966 --> 00:56:44,730
with Santiago Morino
667
00:56:45,168 --> 00:56:47,933
and to understand
that saving people's lives
668
00:56:47,937 --> 00:56:52,841
wasn't nearly as much fun
as making them look extremely good.
669
00:56:54,277 --> 00:56:58,908
Third, my friend, Antonio Decoud.
670
00:57:00,049 --> 00:57:01,949
Let me tell you something.
671
00:57:02,252 --> 00:57:05,415
When we were young, I was a mess.
672
00:57:05,755 --> 00:57:08,884
I sniffed anything
I could get my hands on.
673
00:57:09,626 --> 00:57:12,687
What's more: there were days
when I woke up convinced
674
00:57:12,829 --> 00:57:14,888
that I was already dead.
675
00:57:15,532 --> 00:57:18,433
Antonio, you were so patient with me.
676
00:57:19,502 --> 00:57:22,369
If you hadn't grabbed me by the balls
677
00:57:22,605 --> 00:57:24,937
and thrown me into that clinic...
678
00:57:27,410 --> 00:57:28,536
Thank you.
679
00:57:28,845 --> 00:57:31,439
And finally, Jose.
680
00:57:32,482 --> 00:57:34,974
You're the most important thing
that happened to me.
681
00:57:35,118 --> 00:57:36,085
I know.
682
00:57:36,753 --> 00:57:38,050
If it wasn't for you...
683
00:57:39,722 --> 00:57:42,589
Okay. Fuck.
Let's get drunk, everybody!
684
00:58:14,891 --> 00:58:17,019
Stop fucking around with that.
685
00:58:21,898 --> 00:58:24,424
We should've taken the little house.
686
00:58:51,094 --> 00:58:53,085
They left another notice today.
687
00:58:53,463 --> 00:58:54,760
What notice?
688
00:58:54,764 --> 00:58:58,257
An eviction notice, asshole.
Why do we want a house?
689
00:58:58,868 --> 00:59:01,030
I think this time's for real.
690
00:59:03,673 --> 00:59:05,072
Antonio will call.
691
00:59:06,843 --> 00:59:08,038
He needs it.
692
00:59:09,612 --> 00:59:10,807
He needs me.
693
00:59:12,549 --> 00:59:14,108
He needs us.
694
00:59:22,692 --> 00:59:24,023
I think he moved.
695
00:59:24,627 --> 00:59:25,617
Who?
696
00:59:25,862 --> 00:59:27,057
The baby.
697
00:59:27,931 --> 00:59:29,626
Come. Feel it.
698
00:59:29,632 --> 00:59:31,464
It's a fetus, not a baby.
699
00:59:31,467 --> 00:59:33,435
- Feel it.
- Its like a Cheeto.
700
00:59:35,838 --> 00:59:38,398
If tell you he's moving,
he's moving, okay?
701
00:59:43,079 --> 00:59:44,410
What?
702
00:59:45,682 --> 00:59:46,774
What?
703
00:59:49,719 --> 00:59:51,915
I'm getting you a house, Lucy.
704
00:59:53,156 --> 00:59:54,248
A giant house.
705
00:59:56,526 --> 00:59:59,655
How much time
people need to work to buy a house?
706
01:00:07,737 --> 01:00:08,795
What the fuck is going on with you?
707
01:00:09,505 --> 01:00:11,030
I've been watching you.
You look like a zombie.
708
01:00:11,240 --> 01:00:13,538
- I'm fine.
- Is it Tommy? Are you still worried?
709
01:00:13,977 --> 01:00:15,240
- No.
- What then?
710
01:00:15,511 --> 01:00:17,707
- Hi, doctor.
- Hey, how are you? What a cutie.
711
01:00:18,348 --> 01:00:20,476
I'm just feeling a bit down
these days. I don't know.
712
01:00:20,650 --> 01:00:22,880
I hope you haven't missed
any dialysis sessions.
713
01:00:23,453 --> 01:00:24,648
No. Never.
714
01:00:24,654 --> 01:00:26,816
Is there anything I can do?
715
01:00:27,156 --> 01:00:29,488
- What can I do?
- I'm fine. Don't worry.
716
01:00:29,592 --> 01:00:31,686
Where are you going?
What are you talking about?
717
01:00:31,694 --> 01:00:32,855
Tits, Susana.
718
01:00:32,862 --> 01:00:34,956
Giant, hairy tits, like gorilla heads.
719
01:00:35,031 --> 01:00:37,295
It's the new craze.
That's over. Don't you think?
720
01:00:38,201 --> 01:00:39,464
What is this?
721
01:00:39,469 --> 01:00:40,698
Soda water with lemon.
722
01:00:41,137 --> 01:00:42,901
Did I ask you to get me this?
723
01:00:43,306 --> 01:00:43,932
No.
724
01:00:45,141 --> 01:00:46,609
Soda water with lemon.
725
01:00:47,143 --> 01:00:48,042
Are you okay?
726
01:00:48,845 --> 01:00:50,472
No. I'm dying.
727
01:00:51,014 --> 01:00:54,541
- Let's go to my office.
- No. I'm enjoying my soda water.
728
01:00:55,151 --> 01:00:57,620
Don't you see?
This has been my life.
729
01:00:57,620 --> 01:00:59,748
Every day, soda water with lemon.
730
01:01:00,690 --> 01:01:02,124
Soda water with lemon.
731
01:01:02,659 --> 01:01:04,684
I never told you something, Gabi.
732
01:01:06,429 --> 01:01:08,295
I always envied you
in our college days.
733
01:01:08,297 --> 01:01:10,891
- Don't be stupid. I was a mess.
- I know you were a mess.
734
01:01:11,668 --> 01:01:13,568
I wish I was a mess.
735
01:01:13,569 --> 01:01:16,630
I hate this. Knowing precisely
what is going to happen tomorrow.
736
01:01:16,639 --> 01:01:18,630
And the next day. And the next one.
737
01:01:18,641 --> 01:01:20,871
- Let's go home.
- Sure, home.
738
01:01:21,611 --> 01:01:25,172
No. Let me finish, Susana,
my soda water with lemon.
739
01:01:54,310 --> 01:01:56,608
We have to give it to them, Susie.
740
01:01:56,779 --> 01:01:57,746
What?
741
01:02:00,116 --> 01:02:02,551
Our house.
We have to give it to them.
742
01:02:02,552 --> 01:02:04,418
What are you talking about?
743
01:02:04,420 --> 01:02:07,117
Lucy wants our house now.
744
01:02:08,491 --> 01:02:11,119
I don't get it.
And the house in Parque Hermoso?
745
01:02:11,127 --> 01:02:13,960
- I thought it was enough...
- Didn't you hear?
746
01:02:13,963 --> 01:02:17,524
They don't want it anymore.
They want our house. Period.
747
01:02:19,736 --> 01:02:20,862
But it's our house!
748
01:02:20,870 --> 01:02:22,861
I worked so hard to take care of it!
749
01:02:22,872 --> 01:02:25,364
And I worked my butt off
to pay for it! Who cares now?
750
01:02:25,374 --> 01:02:28,139
- What the fuck is a house for if...?
- Don't treat me like I'm stupid!
751
01:02:29,078 --> 01:02:31,479
You always do that,
and I end up doing what you want.
752
01:02:32,381 --> 01:02:34,076
I hate myself sometimes.
753
01:02:35,351 --> 01:02:39,049
I don't get why you can't trust
the system like everybody else!
754
01:02:40,089 --> 01:02:41,682
The dialysis keeps you healthy...
755
01:02:41,691 --> 01:02:45,150
The dialysis works
until it doesn't. You know that.
756
01:02:45,161 --> 01:02:47,687
All'l know
is we can't give them our house.
757
01:02:49,298 --> 01:02:50,424
We have to.
758
01:02:51,167 --> 01:02:53,932
Nol! It's not a reasonable deal!
759
01:03:01,144 --> 01:03:02,543
What are you doing?
760
01:03:05,448 --> 01:03:06,882
Get back in the carl
761
01:03:15,391 --> 01:03:17,758
- What if it doesn't work?
- What?
762
01:03:18,127 --> 01:03:20,528
What if the new kidney doesn't...?
763
01:03:20,730 --> 01:03:22,391
Shouldn't we wait until we are sure?
764
01:03:22,565 --> 01:03:24,226
That's not how it works.
765
01:03:24,233 --> 01:03:27,362
What if something goes wrong?
Did you think about that?
766
01:03:27,937 --> 01:03:30,269
During or after the surgery?
767
01:03:30,873 --> 01:03:32,466
What happens if you die?
768
01:03:34,043 --> 01:03:35,238
I won't die.
769
01:03:35,444 --> 01:03:38,937
How can you be so sure?
You keep talking about the waiting list
770
01:03:39,148 --> 01:03:40,843
and how everybody is against you,
771
01:03:40,850 --> 01:03:44,013
trying to stop you
from getting your fucking kidney?
772
01:03:44,620 --> 01:03:46,679
But you never talk about us.
773
01:03:46,856 --> 01:03:48,415
What will happen to us?
774
01:03:48,424 --> 01:03:49,789
You've got your mom's apartment.
775
01:03:50,760 --> 01:03:51,556
What?
776
01:03:51,561 --> 01:03:54,292
- One day, she'll die and...
- You want me to kill her?
777
01:03:54,397 --> 01:03:56,229
So that you can give
our house to those guys?
778
01:03:56,332 --> 01:03:58,232
No, everything will be fine!
779
01:03:58,434 --> 01:04:00,402
You'll be fine. I'l be fine.
This will work.
780
01:04:00,403 --> 01:04:01,234
All we have to do
781
01:04:01,237 --> 01:04:03,001
is give them our house! That's all!
782
01:04:03,005 --> 01:04:05,372
Those guys are dangerous.
783
01:04:05,374 --> 01:04:08,639
You're putting your life
in the hands of two lunatics.
784
01:04:11,380 --> 01:04:13,610
This is your fault, you know it.
785
01:04:13,950 --> 01:04:14,781
What?!
786
01:04:15,685 --> 01:04:19,053
I saw you talking to Tomas,
filling his head with ideas.
787
01:04:19,388 --> 01:04:20,878
Have you gone mad?!
788
01:04:21,858 --> 01:04:24,418
The disease
finally got into your brain!
789
01:04:24,660 --> 01:04:27,027
No, it's crystal-clear now.
790
01:04:27,163 --> 01:04:30,929
And I know what we have to do
is give them our house.
791
01:04:31,234 --> 01:04:32,929
We'll save the money again.
792
01:04:33,703 --> 01:04:35,137
What are you doing?
793
01:04:35,738 --> 01:04:36,705
I'm out of here!
794
01:04:36,772 --> 01:04:38,137
Susana, please.
795
01:04:39,375 --> 01:04:41,036
I'm fed up, Antonio.
796
01:04:41,043 --> 01:04:43,478
- With what?
- With you and your selfishness!
797
01:04:43,813 --> 01:04:45,281
I left everything for our family!
798
01:04:45,748 --> 01:04:48,183
It's been two years I live for you,
but you can't see it!
799
01:04:48,184 --> 01:04:49,879
- Of course I see it.
- Nol
800
01:04:51,120 --> 01:04:54,852
You were going to open our kid up,
and you couldn't see it either
801
01:04:55,992 --> 01:04:57,323
What did you tell Tomas?
802
01:04:57,393 --> 01:04:58,827
What did you tell Tomas?!
803
01:05:00,429 --> 01:05:02,625
I hope you die, son of a bitch!
804
01:05:35,865 --> 01:05:37,799
I want to stay here, with dad.
805
01:05:38,167 --> 01:05:40,499
Why does he have to stay alone?
806
01:05:41,304 --> 01:05:43,033
This isn't our home anymore.
807
01:05:43,472 --> 01:05:44,906
We're staying at grandma's.
808
01:05:44,907 --> 01:05:46,136
Get in the car.
809
01:05:48,177 --> 01:05:49,474
Close the trunk.
810
01:05:51,147 --> 01:05:52,239
Come on.
811
01:05:53,382 --> 01:05:54,645
Buckle your brother in.
812
01:06:33,189 --> 01:06:37,126
Hi, Susie.
Well, I can't ever reach you.
813
01:06:38,427 --> 01:06:42,523
Can you tell the kids I'l pick them up
after school tomorrow?
814
01:06:44,100 --> 01:06:45,192
Well...
815
01:06:45,634 --> 01:06:46,726
Bye.
816
01:06:47,403 --> 01:06:49,064
I miss you all very much.
817
01:06:50,039 --> 01:06:51,268
Take care.
818
01:07:18,868 --> 01:07:20,563
What are you doing here?
819
01:07:20,903 --> 01:07:22,496
We came to see our house.
820
01:07:24,206 --> 01:07:25,674
Why is it so dark?
821
01:07:26,742 --> 01:07:28,540
I was about to go to bed.
822
01:07:30,312 --> 01:07:31,905
Elias, wait.
823
01:07:32,381 --> 01:07:33,348
Elias.
824
01:07:38,054 --> 01:07:39,249
No TV.
825
01:07:39,255 --> 01:07:40,654
No, only in the bedrooms.
826
01:07:42,792 --> 01:07:46,057
Here, in the kitchen,
I'l put one of those giant TVs.
827
01:07:46,562 --> 01:07:47,654
Asmart TV.
828
01:07:47,930 --> 01:07:49,056
You have one of those?
829
01:07:49,198 --> 01:07:52,133
You can't move a thing
until after the surgery.
830
01:07:54,470 --> 01:07:56,404
When will the kitchen be ready?
831
01:07:56,405 --> 01:07:57,634
Where are the kids?
832
01:07:58,541 --> 01:08:01,203
With Susana, at my mother-inHaw's.
Why?
833
01:08:05,981 --> 01:08:07,107
I'm starving.
834
01:08:08,751 --> 01:08:11,982
- Is there any food here?
- No, nothing. Nothing.
835
01:08:12,288 --> 01:08:15,258
Listen, I want you
to understand something.
836
01:08:15,391 --> 01:08:18,088
The house won't be yours
until after the surgery.
837
01:08:18,461 --> 01:08:19,121
Is that clear?
838
01:08:21,197 --> 01:08:22,961
- ltwon't?
- No.
839
01:08:23,365 --> 01:08:25,993
I have everything arranged for the 23.
840
01:08:26,302 --> 01:08:29,897
My lawyers are working on the permits.
841
01:08:30,439 --> 01:08:32,806
When we're in the operating room,
842
01:08:33,042 --> 01:08:35,272
fifteen seconds
before they give us the anesthetic,
843
01:08:35,811 --> 01:08:37,745
we'll sign the paperwork.
844
01:08:38,714 --> 01:08:40,409
At what time on the 23?
845
01:08:40,749 --> 01:08:43,411
Do you have anything
more important to do?
846
01:08:44,920 --> 01:08:46,684
- No.
-At 8.30.
847
01:08:47,923 --> 01:08:49,084
In the morning?
848
01:08:50,693 --> 01:08:52,627
Yes, Elias. 8.30 in the morning.
849
01:08:59,702 --> 01:09:00,897
I'm going upstairs, Lucy.
850
01:09:00,903 --> 01:09:03,099
No, wait. You can't touch anything.
851
01:09:03,806 --> 01:09:05,604
Do you hear me? Anything.
852
01:09:11,814 --> 01:09:13,077
Poor Antonio.
853
01:09:14,750 --> 01:09:16,309
They left you alone.
854
01:09:19,889 --> 01:09:21,084
How old are you?
855
01:09:22,424 --> 01:09:23,391
Fifty-five.
856
01:09:25,561 --> 01:09:26,653
That's weird.
857
01:09:27,897 --> 01:09:29,661
What? What is weird?
858
01:09:31,300 --> 01:09:33,564
You don't look like you're dying.
859
01:09:57,793 --> 01:09:58,760
Linda.
860
01:10:00,396 --> 01:10:01,625
Why are you here?
861
01:10:01,830 --> 01:10:02,661
Who's that?
862
01:10:03,065 --> 01:10:04,464
He works with my dad.
863
01:10:04,667 --> 01:10:05,759
Nice car.
864
01:10:06,302 --> 01:10:08,100
Get in. I'l give you a ride.
865
01:10:10,639 --> 01:10:11,834
Go. Go!
866
01:10:15,377 --> 01:10:16,845
What were you doing?
867
01:10:17,046 --> 01:10:17,911
Nothing.
868
01:10:19,548 --> 01:10:21,016
I'm waiting for my dad.
869
01:10:23,352 --> 01:10:24,183
Where's Lucy?
870
01:10:25,854 --> 01:10:26,844
Lucy's dead.
871
01:10:30,626 --> 01:10:34,153
The baby grew up too fast
and killed her.
872
01:10:37,766 --> 01:10:39,495
A space issue...
873
01:10:40,469 --> 01:10:41,630
apparently.
874
01:10:43,572 --> 01:10:45,006
It's not funny.
875
01:10:47,443 --> 01:10:49,104
Where's your boyfriend?
876
01:10:49,945 --> 01:10:51,811
I don't have a boyfriend.
877
01:10:54,083 --> 01:10:56,814
Your classmates are idiots, aren't they?
878
01:10:57,953 --> 01:10:58,784
No.
879
01:11:02,825 --> 01:11:04,350
What do you have there?
880
01:11:06,895 --> 01:11:08,090
On your forehead.
881
01:11:08,998 --> 01:11:09,829
No.
882
01:11:12,901 --> 01:11:13,959
Come here.
883
01:11:17,172 --> 01:11:18,367
Come closer.
884
01:11:20,876 --> 01:11:22,173
Alittle closer.
885
01:11:48,070 --> 01:11:50,835
- Where's Linda?
- She got out earlier, I think.
886
01:11:50,839 --> 01:11:52,204
- Didn't she tell you anything?
- No.
887
01:11:53,075 --> 01:11:56,739
Can I go and pick my bed up?
Grandma's mattress is a rock.
888
01:11:57,112 --> 01:11:59,843
No, we can't touch anything
from the house.
889
01:11:59,848 --> 01:12:01,475
Really. We can't...
890
01:12:08,557 --> 01:12:09,615
Dad.
891
01:12:12,161 --> 01:12:13,060
Linda!
892
01:12:13,829 --> 01:12:14,762
Elias!
893
01:12:34,216 --> 01:12:35,047
Don't worry.
894
01:12:37,052 --> 01:12:40,920
Very soon, I'll come and get you.
Everything will be fine.
895
01:12:47,196 --> 01:12:50,291
My dad called me skinnyall the time.
896
01:12:50,532 --> 01:12:53,126
Skinny, come here.
Skinny, go there.
897
01:12:54,503 --> 01:12:56,972
He called even fat people skinny.
898
01:12:58,407 --> 01:12:59,272
Skinny...
899
01:13:01,477 --> 01:13:03,070
it's late already.
900
01:13:03,078 --> 01:13:04,910
Why don't you go to sleep?
901
01:13:13,055 --> 01:13:14,921
What the fuck? Are you stupid?
902
01:13:14,923 --> 01:13:16,857
Sorry. I didn't see you.
903
01:13:25,067 --> 01:13:26,262
Elias Montero.
904
01:13:28,103 --> 01:13:29,332
Elsa.
905
01:13:30,773 --> 01:13:36,337
- Elsa and Elias. Almost the same.
- Yeah, almost. Don't squeeze.
906
01:13:40,115 --> 01:13:42,550
- Do you have a house?
- No, I don't.
907
01:13:44,186 --> 01:13:46,951
- I've just bought a two-story.
- Creat.
908
01:13:48,690 --> 01:13:50,624
In a fancy neighborhood.
909
01:13:52,161 --> 01:13:55,153
You probably sleep here,
in the bathroom.
910
01:13:58,500 --> 01:14:00,935
- You've ever had a kidney taken out?
- No.
911
01:14:03,372 --> 01:14:04,965
- Any other organs?
- No.
912
01:14:06,074 --> 01:14:08,099
- The appendix?
- No. Nothing.
913
01:14:11,480 --> 01:14:14,575
It must be weird
to have a hole in your belly.
914
01:14:16,084 --> 01:14:17,848
I'l ask them to put...
915
01:14:19,721 --> 01:14:23,658
a zipper on the scar
to keep the car keys,
916
01:14:23,659 --> 01:14:26,356
my wallet, my driver's license...
917
01:14:34,069 --> 01:14:36,094
What are you doing, mother fucker?
918
01:14:54,122 --> 01:14:56,250
Where the fuck have you been?
919
01:14:58,994 --> 01:15:00,689
I went out for a beer.
920
01:15:01,930 --> 01:15:03,796
Where have you been, fucking drunkard?
921
01:15:04,032 --> 01:15:06,091
- Stop it.
- Where have you been?
922
01:15:06,101 --> 01:15:09,036
- I was drinking beer. Stop it.
- Drinking beer?
923
01:15:09,605 --> 01:15:11,767
And how do you pay for them?
924
01:15:11,773 --> 01:15:13,741
I spent the whole day here,
in this shithole,
925
01:15:13,742 --> 01:15:15,836
trying to get something to eat,
926
01:15:15,844 --> 01:15:19,610
and you use our little money
to get wasted?!
927
01:15:20,249 --> 01:15:23,310
- They were just two beers.
- Just two beers?
928
01:15:24,419 --> 01:15:25,386
Elias...
929
01:15:26,522 --> 01:15:30,015
the doctor said
you must take care of yourself.
930
01:15:30,025 --> 01:15:33,689
Of yourself and of your kidney.
You can't drink alcohol.
931
01:15:34,663 --> 01:15:37,758
- I'm tired.
- No, you're not tired. No.
932
01:15:38,467 --> 01:15:43,496
You have to think of your son.
Qur son. Antonio, okay?
933
01:15:43,906 --> 01:15:46,466
- I think of my son every day.
- Yeah.
934
01:15:47,576 --> 01:15:48,941
I'm getting him a house.
935
01:15:48,944 --> 01:15:51,276
Yes, a very nice house,
with a back yard.
936
01:15:51,280 --> 01:15:54,682
But if you keep on drinking,
they won't give us anything.
937
01:15:55,384 --> 01:15:56,408
Us?
938
01:15:59,388 --> 01:16:01,049
They'll give it to me.
939
01:16:07,195 --> 01:16:09,527
No. No.
940
01:16:10,132 --> 01:16:12,965
They'll give it to both of us.
941
01:16:13,569 --> 01:16:14,331
Okay?
942
01:16:14,603 --> 01:16:16,037
The house is mine.
943
01:16:16,038 --> 01:16:19,997
No. It'll belong to the two of us,
it'll be in both our names.
944
01:16:20,409 --> 01:16:21,570
- No.
- Yes.
945
01:16:22,344 --> 01:16:24,142
Yes, Elias. This was my idea.
946
01:16:24,479 --> 01:16:25,810
But it's my kidney.
947
01:16:25,814 --> 01:16:29,273
I don't give a shit
that it's your kidney!
948
01:16:29,284 --> 01:16:31,082
It was my idea,
and you won't screw me over!
949
01:16:31,353 --> 01:16:33,378
You won't leave me
with nothing, you hear me?
950
01:16:33,388 --> 01:16:35,288
- Stop it!
- You won't screw me over!
951
01:17:27,676 --> 01:17:30,111
-Whoisit?
- Lucy. Open the door.
952
01:17:36,718 --> 01:17:38,743
He came back drunk,
started throwing things at me!
953
01:17:38,754 --> 01:17:40,415
He's out of his mind!
954
01:17:41,556 --> 01:17:42,387
Who?
955
01:17:43,025 --> 01:17:43,856
Elias!
956
01:17:45,527 --> 01:17:47,325
You have to help me, Antonio.
957
01:17:52,267 --> 01:17:55,532
Elias has changed.
He lies around the whole day.
958
01:17:56,338 --> 01:17:58,466
- Well, that's...
- Drinking.
959
01:17:59,574 --> 01:18:01,133
- Drinking?
- Yes.
960
01:18:02,644 --> 01:18:05,011
I explained to him that he can't drink,
961
01:18:05,013 --> 01:18:07,175
or we won't be able to help you.
962
01:18:08,617 --> 01:18:10,244
And he threatened me.
963
01:18:10,552 --> 01:18:11,951
What did he say?
964
01:18:12,287 --> 01:18:13,777
Horrible things.
965
01:18:13,789 --> 01:18:18,351
That I should get a job
to pay the bills of this house,
966
01:18:18,360 --> 01:18:21,295
and I told him
I couldn't do that because of Antonio.
967
01:18:21,296 --> 01:18:23,094
What do I have to do with anything?
968
01:18:23,398 --> 01:18:24,695
No, not you.
969
01:18:25,701 --> 01:18:27,169
Qur Antonio.
970
01:18:28,637 --> 01:18:30,230
You'll call him Antonio?
971
01:18:31,840 --> 01:18:33,535
And then I started to understand.
972
01:18:33,742 --> 01:18:35,403
Elias has a plan.
973
01:18:37,179 --> 01:18:40,205
He wants to keep
the kidney and the house.
974
01:18:42,184 --> 01:18:44,346
He'll screw both of us over.
975
01:18:46,588 --> 01:18:48,317
What are we going to do?
976
01:18:48,323 --> 01:18:50,052
With what?
977
01:18:51,093 --> 01:18:52,356
With you.
978
01:18:53,061 --> 01:18:55,621
With your... problem.
979
01:19:00,802 --> 01:19:03,396
It can't be so hard to get a kidney.
980
01:19:05,707 --> 01:19:07,436
That's a thing Elias has.
981
01:19:07,876 --> 01:19:09,674
He says yesat first,
982
01:19:09,945 --> 01:19:12,642
but then it's hard for him
to move forward.
983
01:19:14,216 --> 01:19:16,344
You have to help him, Antonio.
984
01:19:17,753 --> 01:19:20,154
You have to give him a little push.
985
01:19:21,490 --> 01:19:22,924
What do you mean?
986
01:19:24,559 --> 01:19:26,254
Enough, enough.
987
01:19:27,395 --> 01:19:29,386
I'm going back to bed.
988
01:19:29,397 --> 01:19:30,421
Wait.
989
01:19:31,700 --> 01:19:32,861
Can I stay?
990
01:19:34,102 --> 01:19:36,867
Just for the night.
I have nowhere to go.
991
01:19:38,974 --> 01:19:41,170
You can sleep on the couch.
992
01:21:05,760 --> 01:21:06,591
Susie...
993
01:21:28,817 --> 01:21:31,752
- What are you doing?
- I felt lonely down there.
994
01:21:31,753 --> 01:21:34,882
- Are you crazy? No.
- Call me Susana,if you want.
995
01:21:34,890 --> 01:21:36,119
No, please.
996
01:21:37,826 --> 01:21:38,884
No, no...
997
01:22:09,057 --> 01:22:11,389
Go get your stuff. I'l wait here.
998
01:22:12,160 --> 01:22:13,423
Hurry up, love.
999
01:22:40,355 --> 01:22:42,187
Tommy, come here now!
1000
01:22:58,139 --> 01:22:59,971
Susie, wait. Please!
1001
01:23:00,842 --> 01:23:01,673
Wait, please.
1002
01:23:02,043 --> 01:23:04,102
It's not what you're thinking.
1003
01:23:04,112 --> 01:23:05,671
She brought some stuff
before moving in.
1004
01:23:05,814 --> 01:23:07,782
Please. Susie, please!
1005
01:23:07,983 --> 01:23:10,816
You gave them our house!
And now you fucked that whore!
1006
01:23:11,353 --> 01:23:13,321
Get off. Let's have breakfast.
1007
01:23:13,321 --> 01:23:14,311
Tomas! Susana
1008
01:23:15,023 --> 01:23:17,185
Tomas, I miss you, my son.
1009
01:23:18,827 --> 01:23:19,692
I miss you.
1010
01:23:19,995 --> 01:23:22,396
It's okay. You wanted to help me,
but you got scared.
1011
01:23:22,597 --> 01:23:23,587
I was scared too.
1012
01:23:23,798 --> 01:23:25,960
Did mom make you change your mind?
1013
01:23:26,101 --> 01:23:27,500
Stop! Susana, please!
1014
01:23:27,602 --> 01:23:28,831
Susana, Susana
1015
01:25:14,843 --> 01:25:16,607
Which flavor did you get?
1016
01:25:18,246 --> 01:25:20,340
- Pea.
- You always buy pea.
1017
01:25:21,549 --> 01:25:23,244
There are other flavors.
1018
01:25:23,651 --> 01:25:26,712
- Corn, tomato, pumpkin.
- Drink it up.
1019
01:25:34,295 --> 01:25:35,694
What are you doing?
1020
01:25:36,464 --> 01:25:38,626
Ithas lumps. You blended it wrong.
1021
01:25:38,900 --> 01:25:40,163
Don't be a pussy.
1022
01:25:40,401 --> 01:25:41,664
Drink it up.
1023
01:26:02,690 --> 01:26:04,089
I'm sorry.
1024
01:26:07,228 --> 01:26:08,457
For?
1025
01:26:11,866 --> 01:26:13,129
For everything.
1026
01:26:17,438 --> 01:26:19,566
I've been acting like a fool.
1027
01:26:29,651 --> 01:26:31,050
I'm scared.
1028
01:26:36,124 --> 01:26:37,387
But I'l do it.
1029
01:26:40,895 --> 01:26:42,021
For you.
1030
01:26:42,397 --> 01:26:44,263
- Stick your fingers.
- What?
1031
01:26:44,766 --> 01:26:46,860
Stick them down your throat.
Do as I say, Elias!
1032
01:26:46,868 --> 01:26:48,859
Stick them down your throat!
1033
01:27:09,490 --> 01:27:12,391
- Lucy?
- Graciela? Is that you?
1034
01:27:14,596 --> 01:27:16,030
Graciela?
1035
01:27:47,662 --> 01:27:48,823
Lucy?
1036
01:27:53,101 --> 01:27:54,125
Lucy?
1037
01:27:54,135 --> 01:27:55,432
Get out of here!
1038
01:27:57,839 --> 01:27:59,705
Come on. Are you ready?
1039
01:28:01,075 --> 01:28:02,406
Leave us alone!
1040
01:28:02,944 --> 01:28:04,776
Help me carry him to the car.
1041
01:28:04,779 --> 01:28:05,610
No.
1042
01:28:06,481 --> 01:28:08,973
It's too late to change your mind.
Come on!
1043
01:28:09,217 --> 01:28:10,480
Come on, let's go!
1044
01:28:13,288 --> 01:28:15,347
Here. It's what we agreed.
1045
01:28:16,524 --> 01:28:17,958
It's yours, take it.
1046
01:28:19,861 --> 01:28:21,260
Okay. Let's go.
1047
01:28:21,529 --> 01:28:23,657
- You gave him the dose I told you?
- Yes.
1048
01:28:23,665 --> 01:28:24,632
- Did you?
- Yes.
1049
01:28:25,099 --> 01:28:27,067
Take him by the feet.
Come on. Pick him up.
1050
01:28:27,335 --> 01:28:28,803
Let's doit together.
1051
01:28:29,737 --> 01:28:31,705
- What is it?
- Nol
1052
01:28:34,575 --> 01:28:37,374
Get out of here, Antonio!
Leave us alone!
1053
01:28:46,521 --> 01:28:48,250
You're going to kill me?
1054
01:28:49,824 --> 01:28:51,292
Go ahead, kill me.
1055
01:28:51,726 --> 01:28:52,955
Go ahead.
1056
01:28:53,528 --> 01:28:55,553
Go ahead. Kill me.
1057
01:29:03,971 --> 01:29:06,668
I can do it by myself. By myself.
1058
01:29:24,258 --> 01:29:26,955
Nobody does anything.
I'm the one who does everything.
1059
01:29:26,961 --> 01:29:27,985
Country of slackers.
1060
01:29:28,196 --> 01:29:31,496
They say we'll do it,
I'l help you.But then they don't.
1061
01:29:32,033 --> 01:29:33,159
Nobody helps.
1062
01:29:33,234 --> 01:29:36,101
I doit. Me, always.
I must do everything.
1063
01:30:42,603 --> 01:30:45,629
-Whoisit?
- It's me, Gabi. I need to talk to you.
1064
01:30:50,978 --> 01:30:53,242
What is it?
Are you okay, Antonio?
1065
01:30:54,048 --> 01:30:54,879
Yeah...
1066
01:30:55,249 --> 01:30:56,648
Do you need anything?
1067
01:30:56,651 --> 01:30:59,552
What are you doing with that?
Put it down. What are you doing?
1068
01:31:00,688 --> 01:31:01,849
You have to come with me, Gabi.
1069
01:31:02,023 --> 01:31:03,821
- Where to?
- The clinic. Let's go.
1070
01:31:03,825 --> 01:31:05,384
What? Are you insane?
1071
01:31:05,893 --> 01:31:08,863
I'm saner than ever.
I promise. Come with me.
1072
01:31:08,863 --> 01:31:11,025
I'm not going anywhere.
First, tell me what happens!
1073
01:31:11,032 --> 01:31:13,626
- I'm not fucking around.
- I believe you. Put it down.
1074
01:31:13,634 --> 01:31:16,569
- Gabi, who are you talking to?
- Nobody. I'm coming.
1075
01:31:16,571 --> 01:31:17,697
What is it?
1076
01:31:17,705 --> 01:31:21,107
- Antonio, how are you?
- Fine, and you?
1077
01:31:21,709 --> 01:31:22,301
Fine.
1078
01:31:22,310 --> 01:31:24,540
Come on. Let's go. Get the keys.
1079
01:31:24,545 --> 01:31:26,274
Okay. They're on my desk.
Calm down.
1080
01:31:26,280 --> 01:31:27,748
I'm okay. Don't try anything!
1081
01:31:27,748 --> 01:31:29,614
- won't!
- Don't try anything!
1082
01:31:29,617 --> 01:31:31,381
- Are you okay?
- Don't worry, Susana.
1083
01:31:31,385 --> 01:31:33,319
Nothing will happen.
It's okay.
1084
01:31:33,454 --> 01:31:36,082
- Susana knows you're here?
- No, she doesn't. Nobody knows.
1085
01:31:36,090 --> 01:31:37,319
Nobody ever will.
1086
01:31:37,325 --> 01:31:38,793
- The keys.
- You didn't do anything, right?
1087
01:31:38,993 --> 01:31:40,791
- We'll be right back.
- No. She's coming with us.
1088
01:31:40,928 --> 01:31:42,418
- Where to?
- Stop it, let's go!
1089
01:31:42,430 --> 01:31:44,489
Come on! Let's go, Susie!
1090
01:31:58,746 --> 01:32:01,511
- Could you put the gun down?
- No, I'm fed up, Gabi.
1091
01:32:01,616 --> 01:32:02,879
With what?
1092
01:32:03,184 --> 01:32:04,709
With nobody doing what I ask for.
1093
01:32:04,886 --> 01:32:06,115
What are you talking about?
1094
01:32:06,420 --> 01:32:07,888
They forced me into this madness.
1095
01:32:08,089 --> 01:32:10,820
- Who forced you?
- Everybody! All of you!
1096
01:32:11,025 --> 01:32:13,323
This guy that's on the back,
1097
01:32:13,327 --> 01:32:15,523
Lucy, the fucking system, Susana.
1098
01:32:15,596 --> 01:32:17,860
You need to be dying
for people to understand you.
1099
01:32:17,965 --> 01:32:20,764
- But I thought dialysis...
- Dialysis my ass!
1100
01:32:20,768 --> 01:32:22,896
Dialysis is useless! Fuck dialysis!
1101
01:32:22,904 --> 01:32:25,134
I'm a good man, I do things right,
1102
01:32:25,139 --> 01:32:28,165
I work my fucking ass off,
for God's sake!
1103
01:32:28,442 --> 01:32:30,467
I've always played by the rules.
My whole life.
1104
01:32:30,645 --> 01:32:32,739
I missed the best things in life
because of that.
1105
01:32:32,747 --> 01:32:34,078
Now, I have no choice.
1106
01:32:34,081 --> 01:32:36,573
If I do the right thing, I die.
And that can't be the right thing.
1107
01:32:37,718 --> 01:32:39,345
Do you realize what we're getting into?
1108
01:32:39,353 --> 01:32:41,651
We're not killing anyone.
We're just enforcing a deal.
1109
01:32:41,656 --> 01:32:43,886
A deal that was already made
with this filthy bastard!
1110
01:32:44,225 --> 01:32:47,126
Now, I want my kidney!
You owe me, Gabi.
1111
01:32:47,128 --> 01:32:49,222
I don't think I can doit.
1112
01:32:49,363 --> 01:32:51,661
You can. You studied for that.
Have you forgotten?
1113
01:32:51,666 --> 01:32:53,498
It's been ages
since I operated inside the body.
1114
01:32:53,501 --> 01:32:56,402
- Cut the crap! It's like riding a bike.
- I'm being serious, asshole!
1115
01:32:56,637 --> 01:32:58,366
People died in my OR!
1116
01:32:58,372 --> 01:33:00,136
I won't die. I swear.
1117
01:33:01,475 --> 01:33:02,636
What about him?
1118
01:33:03,678 --> 01:33:04,702
Watch out!
1119
01:33:13,588 --> 01:33:15,113
What did you give him?
1120
01:33:15,122 --> 01:33:16,988
Don't worry. He won't wake up.
1121
01:33:18,225 --> 01:33:21,593
- Could you put the gun down?
- Yes. Put it away, Antonio.
1122
01:33:22,930 --> 01:33:25,524
Give it to me. Give it to me.
1123
01:33:25,866 --> 01:33:28,767
- Give it to me. Give it to me.
- No.
1124
01:33:29,036 --> 01:33:31,266
You won't use it.
Giveit tome.
1125
01:33:32,139 --> 01:33:35,700
- What are you doing?
- Saving you from shooting yourself.
1126
01:33:35,977 --> 01:33:37,308
We will help you.
1127
01:33:48,823 --> 01:33:50,018
We need to talk to Rita.
1128
01:33:50,124 --> 01:33:52,115
- Who's Rita?
- The nurse on duty.
1129
01:33:52,760 --> 01:33:54,125
Tell her to go to the OR.
1130
01:33:54,128 --> 01:33:57,325
- I don't want to involve anyone else.
- We can frust her.
1131
01:33:59,867 --> 01:34:01,596
I can't feel my ears.
1132
01:34:01,769 --> 01:34:03,259
What happens, Teresa?
What are you doing here?
1133
01:34:03,537 --> 01:34:05,027
My ears. I can't feel them.
1134
01:34:05,339 --> 01:34:07,330
Don't worry.
No one can feel their ears.
1135
01:34:07,575 --> 01:34:10,306
- Whois he?
- Nobody.
1136
01:34:10,878 --> 01:34:14,473
- Why can't I feel my ears?
- You took analgesics.
1137
01:34:14,482 --> 01:34:18,316
- Now you'll feel a bit tired.
- Oh, yes.
1138
01:34:26,927 --> 01:34:29,453
Remember we went fishing
to Corrientes, ten years ago?
1139
01:34:29,697 --> 01:34:31,893
I'l never forget what you said.
Never.
1140
01:34:31,899 --> 01:34:33,367
You told me: Take care.
1141
01:34:33,367 --> 01:34:35,426
You must look after your body
asifitwas a car.
1142
01:34:35,603 --> 01:34:38,095
To change
the brake fluid, the ail...
1143
01:34:38,105 --> 01:34:39,402
You told me that.
1144
01:34:39,640 --> 01:34:42,371
All these years, I looked after my body
1145
01:34:42,376 --> 01:34:46,176
as if it was a valuable machine,
and look how it turned out?
1146
01:34:46,180 --> 01:34:49,081
Wait for me in the office.
This is going to take a while.
1147
01:34:49,083 --> 01:34:50,676
No. I want to see.
1148
01:34:50,685 --> 01:34:52,983
This is not a game, Antonio.
1149
01:34:52,987 --> 01:34:54,648
I want to see, Gabi.
1150
01:34:54,855 --> 01:34:56,050
I want to.
1151
01:35:04,365 --> 01:35:06,834
- S0? How are we doing?
- Creat.
1152
01:35:07,601 --> 01:35:09,399
About to steal a kidney.
1153
01:35:24,719 --> 01:35:25,652
Are you okay?
1154
01:35:25,953 --> 01:35:26,920
Holy shit!
1155
01:35:30,391 --> 01:35:32,621
- Where's Rita?
- She told me she was coming.
1156
01:35:32,626 --> 01:35:35,857
Coming? What the fuck?
She must be here! Go get her!
1157
01:35:48,109 --> 01:35:49,474
Bring me my jacket.
1158
01:35:50,644 --> 01:35:52,476
My jacket. Bring it to me.
1159
01:36:08,863 --> 01:36:10,297
What are you doing?
1160
01:36:11,999 --> 01:36:13,899
It's your life, Antonio.
1161
01:36:21,475 --> 01:36:24,308
Rita, he's my best friend,
Antonio Decoud.
1162
01:36:24,578 --> 01:36:27,047
He's here because he needs our help.
1163
01:36:29,784 --> 01:36:31,149
I want a pay raise.
1164
01:36:32,586 --> 01:36:34,884
Fine. We'll discuss it tomorrow.
1165
01:36:36,524 --> 01:36:38,754
Three times my current salary.
1166
01:36:44,865 --> 01:36:45,991
Three times?
1167
01:36:46,667 --> 01:36:48,897
Done. Whatever you need, Rita.
1168
01:37:16,730 --> 01:37:17,891
Scalpel.
1169
01:39:08,409 --> 01:39:10,275
ENJOY IT!
1170
01:39:15,249 --> 01:39:19,652
BREAKING NEWS
EVICTION UNDER WAY
1171
01:39:37,104 --> 01:39:39,539
- Good morning. Lucy?
- Yes.
1172
01:39:39,540 --> 01:39:40,974
Has he woken up?
1173
01:39:41,475 --> 01:39:43,000
Once. When they brought him.
1174
01:39:43,010 --> 01:39:45,638
But he fell asleep again.
He's very tired.
1175
01:39:45,846 --> 01:39:47,211
Did you move him?
1176
01:39:47,548 --> 01:39:48,481
No.
1177
01:39:49,984 --> 01:39:52,112
Did you change the solution?
1178
01:39:52,419 --> 01:39:54,888
I did everything Josefina told me.
1179
01:40:12,639 --> 01:40:14,107
What happened?
1180
01:40:19,747 --> 01:40:21,010
You did it.
1181
01:40:27,187 --> 01:40:28,518
What's this?
1182
01:40:32,226 --> 01:40:33,489
It hurts.
1183
01:40:35,396 --> 01:40:36,830
It's all right.
1184
01:40:38,732 --> 01:40:42,225
Rita's here to help us,
in case we need something.
1185
01:40:50,677 --> 01:40:51,906
We're home.
1186
01:41:13,200 --> 01:41:14,463
Good moming.
1187
01:41:16,637 --> 01:41:18,605
I'l take your blood pressure.
1188
01:41:49,503 --> 01:41:50,527
Alipo?
1189
01:41:54,141 --> 01:41:55,006
Yes.
1190
01:41:56,176 --> 01:41:58,144
I could never follow a diet.
1191
01:42:04,151 --> 01:42:05,516
Do you want one?
1192
01:42:22,336 --> 01:42:25,328
You know what?
Nobody dies for a smoke.
81768