All language subtitles for Alcatraz - 1x12 - TBA.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:02,701 (Rebecca) Previously on Alcatraz... 2 00:00:02,739 --> 00:00:05,974 The worst criminals this country has ever known are coming back. 3 00:00:06,042 --> 00:00:08,143 Grandfather wasn't a guard. He was an inmate. 4 00:00:08,211 --> 00:00:09,144 Aah! 5 00:00:09,704 --> 00:00:10,637 (Rebecca) That's him. 6 00:00:10,705 --> 00:00:11,638 He killed my partner. 7 00:00:11,706 --> 00:00:12,673 (Ray) I thought you let this go. 8 00:00:12,724 --> 00:00:14,207 But he came back to kill him 9 00:00:14,258 --> 00:00:15,559 like it was personal. Why? 10 00:00:15,643 --> 00:00:16,977 We have another one. 11 00:00:17,044 --> 00:00:19,313 I want thermal imaging of all the car doors and tunnels 12 00:00:19,380 --> 00:00:20,597 on the island. 13 00:00:20,682 --> 00:00:22,983 Need to find out what the hell these things open. 14 00:00:25,903 --> 00:00:27,487 Don't be shy. 15 00:00:27,555 --> 00:00:29,557 Do any of the people you work with know 16 00:00:29,558 --> 00:00:31,158 you studied philosophy at Yale? 17 00:00:31,225 --> 00:00:32,693 (Doc) Ernest Cobb. Wichita sniper. 18 00:00:32,744 --> 00:00:34,444 Lucy, get down! 19 00:00:34,529 --> 00:00:35,562 She's one of them. 20 00:00:35,613 --> 00:00:36,897 Lucy's a '63. 21 00:00:36,964 --> 00:00:39,566 She could be the key to everything. 22 00:00:40,585 --> 00:00:43,870 [Overlapping talking] 23 00:00:43,921 --> 00:00:46,123 Alcatraz, they do what they want with you. 24 00:00:46,207 --> 00:00:47,624 [Overlapping talking] 25 00:00:47,709 --> 00:00:48,625 Why is that? 26 00:00:48,710 --> 00:00:51,294 [Overlapping talking] 27 00:00:51,379 --> 00:00:53,764 Rumors about Alcatraz closing. 28 00:00:53,848 --> 00:00:55,081 Make sure I wasn't dead. 29 00:00:55,133 --> 00:00:56,466 Every Monday morning... [Overlapping talking stops] 30 00:00:56,551 --> 00:00:59,186 I heard the thresher start... 31 00:00:59,253 --> 00:01:00,771 Which scared the crows. 32 00:01:00,855 --> 00:01:03,090 They were shrieking. 33 00:01:03,157 --> 00:01:05,359 I could see wheat fly. 34 00:01:05,426 --> 00:01:06,727 (Man) What else do you remember? 35 00:01:06,778 --> 00:01:08,562 A dead pig. 36 00:01:08,613 --> 00:01:09,863 His skull was ca... 37 00:01:09,931 --> 00:01:12,065 [Beep] 38 00:01:17,405 --> 00:01:19,956 [Door opens] 39 00:01:20,041 --> 00:01:23,777 Emerson. 40 00:01:23,828 --> 00:01:25,912 When they said take it easy, 41 00:01:25,963 --> 00:01:28,882 this is not what they meant. 42 00:01:28,950 --> 00:01:31,218 I was just catching up. 43 00:01:35,623 --> 00:01:38,975 Well, I need to go check in with Soto and Madsen. 44 00:01:40,311 --> 00:01:41,595 I'll join you. 45 00:01:41,646 --> 00:01:44,030 Dr. Beauregard said not yet. 46 00:01:47,468 --> 00:01:49,536 You haven't spoken to him about me, have you? 47 00:01:51,639 --> 00:01:54,357 Well, the opportunity never really presented itself. 48 00:01:54,442 --> 00:01:57,527 Well, there's no time except now. 49 00:01:57,612 --> 00:01:59,663 That's what you used to say. 50 00:02:06,421 --> 00:02:08,088 Dr. Beauregard. 51 00:02:08,155 --> 00:02:11,658 Well, aren't you the vision of radiance? 52 00:02:11,709 --> 00:02:14,294 Mr. Porter's blood must agree with you. 53 00:02:14,345 --> 00:02:16,229 I'm ready to join the team. 54 00:02:16,297 --> 00:02:19,099 But I haven't identified the potential side effects. 55 00:02:19,166 --> 00:02:20,350 Of a serial killer's blood? 56 00:02:20,435 --> 00:02:23,170 It's a little late for that, isn't it? 57 00:02:23,237 --> 00:02:25,338 Apparently, I need your stamp of approval. 58 00:02:25,389 --> 00:02:28,141 Well, what kind of doctor would I be 59 00:02:28,192 --> 00:02:29,860 letting a patient into the world 60 00:02:29,944 --> 00:02:32,195 under a cloud of such uncertainty? 61 00:02:34,732 --> 00:02:37,734 I will go by myself. 62 00:02:37,819 --> 00:02:39,569 Hmm, she's a pistol. 63 00:02:47,745 --> 00:02:50,547 Mmm. 64 00:02:50,631 --> 00:02:52,582 [Pounding] 65 00:02:52,667 --> 00:02:55,469 Howard using the can again? 66 00:02:56,704 --> 00:02:58,705 [Beeping] 67 00:03:09,684 --> 00:03:13,720 [Beeping] 68 00:03:13,771 --> 00:03:15,655 [Guns click] 69 00:03:15,723 --> 00:03:17,491 Get in the truck. 70 00:03:17,558 --> 00:03:19,409 Get the boxes inside now. Come on! 71 00:03:19,494 --> 00:03:21,895 Hurry up! Let's go! 72 00:03:21,946 --> 00:03:23,914 Hurry up! Get in there! 73 00:03:23,998 --> 00:03:25,732 "Move it," I said! 74 00:03:25,783 --> 00:03:27,417 All right. Let's go. Hurry up. Let's go. 75 00:03:27,502 --> 00:03:30,069 (Man) Get those uniforms off now! 76 00:03:31,672 --> 00:03:34,541 GPS transmitter disengaged. We're good. 77 00:03:34,592 --> 00:03:37,043 [Beeping] 78 00:03:39,263 --> 00:03:41,047 [Groans] 79 00:03:56,263 --> 00:03:58,782 All right, you two, let's go. Move. 80 00:04:04,872 --> 00:04:06,790 Knight to D-6. 81 00:04:06,874 --> 00:04:10,877 Always been partial to knights. 82 00:04:10,945 --> 00:04:14,831 Only piece that plays well in complex and locked positions. 83 00:04:16,634 --> 00:04:19,469 You have a favorite piece, Mr. Stillman? 84 00:04:19,554 --> 00:04:22,222 Bishop. 85 00:04:22,289 --> 00:04:24,391 Far be it for me to comment on the game of kings, 86 00:04:24,458 --> 00:04:28,061 but for a man of your I.Q., they seem a bit limited. 87 00:04:28,128 --> 00:04:30,847 Bishops are about the end game. 88 00:04:30,932 --> 00:04:33,132 The long diagonal that lies in wait. 89 00:04:33,184 --> 00:04:35,402 I suppose that's how you see yourself. 90 00:04:35,469 --> 00:04:37,804 Hit a dozen armored trucks in under two years. 91 00:04:37,855 --> 00:04:40,607 Always one step ahead of your pursuers. 92 00:04:40,675 --> 00:04:42,409 Police are always on a back foot. 93 00:04:42,476 --> 00:04:43,777 A disadvantage. 94 00:04:43,844 --> 00:04:45,161 What might that be? 95 00:04:45,246 --> 00:04:47,364 Predictability. 96 00:04:47,448 --> 00:04:49,482 You know a player's moves, 97 00:04:49,533 --> 00:04:51,668 the game's won by a long chalk. 98 00:04:51,752 --> 00:04:54,621 Parole review board's come to the island 99 00:04:54,672 --> 00:04:58,842 to tease your fellow lags with the notion of freedom. 100 00:04:58,926 --> 00:05:00,627 I'd like you to attend. 101 00:05:00,695 --> 00:05:04,965 With all due respect, warden, I'm a thief. 102 00:05:05,016 --> 00:05:08,835 What could I possibly steal from a parole board hearing? 103 00:05:13,975 --> 00:05:16,026 Hearing starts 11:00 A.M. sharp. 104 00:05:23,284 --> 00:05:25,235 She's not gonna check my browser history, is she? 105 00:05:25,319 --> 00:05:27,120 Relax, Doc, it's a good thing. 106 00:05:27,187 --> 00:05:30,323 A good thing? 107 00:05:30,374 --> 00:05:33,126 Is that your angle on Lucy coming back to work? 108 00:05:33,193 --> 00:05:35,795 Of course. Why wouldn't it be? 109 00:05:35,863 --> 00:05:38,832 Because she was on Alcatraz in 1963 110 00:05:38,899 --> 00:05:41,418 with all the bad guys we're trying to catch. 111 00:05:41,502 --> 00:05:44,054 And she made the jump, 112 00:05:44,138 --> 00:05:46,139 and no one bothered to tell us. 113 00:05:46,207 --> 00:05:48,374 Well, we never bothered to ask. 114 00:05:54,515 --> 00:05:56,566 (Doc) Okay, um... 115 00:05:56,651 --> 00:05:59,319 Hey, hi. 116 00:05:59,386 --> 00:06:00,320 Welcome back, Lucy. 117 00:06:00,387 --> 00:06:01,988 Hello, Dr. Soto. 118 00:06:02,056 --> 00:06:03,023 Oh. 119 00:06:03,074 --> 00:06:06,526 Easy, Soto. 120 00:06:06,577 --> 00:06:08,394 Put this together for you. 121 00:06:08,446 --> 00:06:11,865 It's all the '63s we've caught since, um, 122 00:06:11,916 --> 00:06:15,452 you know. 123 00:06:17,705 --> 00:06:20,423 Thank you. 124 00:06:20,508 --> 00:06:22,742 I think we owe you an apology. 125 00:06:24,762 --> 00:06:26,963 Okay, I'm, uh... 126 00:06:29,850 --> 00:06:33,419 We thought it was best to keep things a secret. 127 00:06:33,471 --> 00:06:35,922 But it was a mistake to lie to you. 128 00:06:35,990 --> 00:06:38,608 To both of you. 129 00:06:40,277 --> 00:06:43,096 I've read everything about Alcatraz. 130 00:06:43,147 --> 00:06:44,864 I mean, everything. 131 00:06:44,932 --> 00:06:47,984 And there's never any mention of a female doctor 132 00:06:48,069 --> 00:06:49,285 at the prison. 133 00:06:49,370 --> 00:06:51,321 The warden kept his share of secrets. 134 00:06:51,405 --> 00:06:52,822 I suppose I was one of them. 135 00:06:52,907 --> 00:06:55,125 So you knew these guys we're chasing firsthand? 136 00:06:55,209 --> 00:06:58,578 Including your grandfather, yes. 137 00:07:00,280 --> 00:07:04,084 I tried to help them. It was my job. 138 00:07:04,135 --> 00:07:05,952 Or so I thought. 139 00:07:06,020 --> 00:07:07,137 But now you can help us. 140 00:07:07,221 --> 00:07:08,571 I mean, you interviewed these guys, 141 00:07:08,639 --> 00:07:10,974 got into their heads. 142 00:07:11,041 --> 00:07:12,609 I performed psychological evaluations 143 00:07:12,676 --> 00:07:14,260 on many of these inmates, yes. 144 00:07:14,311 --> 00:07:15,879 It was my goal 145 00:07:15,946 --> 00:07:19,099 to understand the way they thought, 146 00:07:19,166 --> 00:07:22,535 to get to the root of their deviant behavior. 147 00:07:22,603 --> 00:07:25,355 So we've been calling it a jump... 148 00:07:25,439 --> 00:07:29,826 You know, moving from 1963 to 2012. 149 00:07:29,894 --> 00:07:32,313 What's it like? 150 00:07:33,981 --> 00:07:36,116 You'd be surprised how fast you can adapt 151 00:07:36,167 --> 00:07:37,917 to what a record player on a phone looks like. 152 00:07:37,985 --> 00:07:40,153 What you start to miss 153 00:07:40,204 --> 00:07:44,090 is who you used to listen to records with 154 00:07:44,158 --> 00:07:46,259 and waited to hear from on the phone. 155 00:07:46,327 --> 00:07:49,095 And when those people, 156 00:07:49,163 --> 00:07:51,531 those people you loved, 157 00:07:51,599 --> 00:07:54,801 have lived an entirely different life without you... 158 00:07:58,172 --> 00:08:03,726 You begin to realize that even though you're in their world, 159 00:08:03,811 --> 00:08:07,046 you're not of their world. 160 00:08:09,550 --> 00:08:13,853 I'm sorry. 161 00:08:13,921 --> 00:08:17,323 Thank you. 162 00:08:20,961 --> 00:08:22,495 You're made some real improvements 163 00:08:22,546 --> 00:08:25,215 to our search engine, Dr. Soto. 164 00:08:25,299 --> 00:08:30,470 Crime reports, 911 transcripts. 165 00:08:30,537 --> 00:08:32,088 Police chatter? 166 00:08:32,173 --> 00:08:35,008 It's sort of a built-in police scanner. 167 00:08:35,059 --> 00:08:38,278 I attached it to your word recognition software. 168 00:08:38,345 --> 00:08:39,913 [Beeping] 169 00:08:39,980 --> 00:08:41,431 Armored car heist. 170 00:08:41,515 --> 00:08:42,732 In broad daylight? 171 00:08:42,817 --> 00:08:45,485 Intricate timings. 172 00:08:45,552 --> 00:08:46,820 Guards unharmed. 173 00:08:46,887 --> 00:08:48,822 Police with no leads. 174 00:08:48,889 --> 00:08:49,973 (Both) Garrett Stillman. 175 00:08:50,040 --> 00:08:51,324 (Rebecca) Who's Garrett Stillman? 176 00:08:51,391 --> 00:08:52,909 He was a military strategist 177 00:08:52,993 --> 00:08:54,194 for the British S.A.S. 178 00:08:54,245 --> 00:08:56,395 Until he immigrated to the U.S. after the war. 179 00:08:56,447 --> 00:08:57,563 AZ-2109. 180 00:08:57,615 --> 00:08:59,232 He hit armored cars pretty much at will. 181 00:08:59,283 --> 00:09:00,633 If I remember, 182 00:09:00,701 --> 00:09:02,085 his I.Q. was off the charts. 183 00:09:02,169 --> 00:09:04,037 Can you tell us about his psychology? 184 00:09:04,088 --> 00:09:06,422 Garrett Stillman was a real gamesman. 185 00:09:06,507 --> 00:09:09,592 He enjoyed moving pieces around. 186 00:09:09,677 --> 00:09:12,495 His heists were always elaborate 187 00:09:12,563 --> 00:09:13,947 and involved multiple steps. 188 00:09:14,014 --> 00:09:15,982 So whatever this was, 189 00:09:16,050 --> 00:09:18,101 it's most likely not the end game. 190 00:09:36,704 --> 00:09:39,105 Let's go. 191 00:09:41,742 --> 00:09:44,744 Here, rest of the cash. 192 00:09:49,133 --> 00:09:50,383 Wait. 193 00:09:50,450 --> 00:09:51,551 Give me that bag. 194 00:09:51,618 --> 00:09:54,504 It's just the uniforms. 195 00:09:57,675 --> 00:09:59,559 Nice work. See you down at the pub. 196 00:10:18,979 --> 00:10:20,980 [Engine turns] 197 00:10:30,140 --> 00:10:33,092 [Dramatic music] 198 00:10:33,160 --> 00:10:36,129 (Hauser) On March 21st, 1963, 199 00:10:36,180 --> 00:10:41,601 Alcatraz officially closed. 200 00:10:41,668 --> 00:10:45,940 All the prisoners were transferred off the island. 201 00:10:47,007 --> 00:10:50,176 Only that's not what happened. 202 00:10:50,227 --> 00:10:52,228 Not at all. 203 00:10:53,184 --> 00:10:55,984 ALCATRAZ S01 Ep12 - Garrett Stillman 204 00:10:56,532 --> 00:11:00,032 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 205 00:11:02,323 --> 00:11:03,924 [Chatter] 206 00:11:04,280 --> 00:11:06,999 (Doc) So Lucy knowing Tommy, 207 00:11:07,083 --> 00:11:08,000 that's it, right? 208 00:11:08,084 --> 00:11:09,451 That's it, what? 209 00:11:09,519 --> 00:11:12,838 The reason you're being so nice. 210 00:11:12,922 --> 00:11:15,591 I'm always nice. You know that. 211 00:11:15,642 --> 00:11:20,729 So what, just gonna sit back and watch? 212 00:11:20,797 --> 00:11:22,514 I'm a cop. It's what we do. 213 00:11:22,599 --> 00:11:23,766 Is he gonna be okay? 214 00:11:23,817 --> 00:11:25,300 The blast shot him clear of the fire, 215 00:11:25,351 --> 00:11:27,569 but it doesn't look good. 216 00:11:33,309 --> 00:11:36,445 So Stillman takes the guards' uniforms 217 00:11:36,496 --> 00:11:37,780 but leaves them alive. 218 00:11:37,831 --> 00:11:40,916 And then he torches his accomplices 219 00:11:40,983 --> 00:11:42,668 and over 100 grand in cash? 220 00:11:42,752 --> 00:11:44,086 But keeps the armored car. 221 00:11:44,153 --> 00:11:45,987 What's his game? 222 00:11:46,039 --> 00:11:47,539 If Lucy's right about him... 223 00:11:47,624 --> 00:11:50,125 Maybe the truck is what he's after. 224 00:11:55,548 --> 00:11:56,632 I feel like an idiot. 225 00:11:56,683 --> 00:11:58,717 They trained us to stay on our toes. 226 00:11:58,802 --> 00:12:00,302 But I should have expected this. 227 00:12:00,353 --> 00:12:02,104 This wasn't the first truck that was robbed. 228 00:12:02,171 --> 00:12:04,106 Not robbed, stolen. 229 00:12:04,173 --> 00:12:05,841 How many have you lost? 230 00:12:05,892 --> 00:12:07,342 Two in the last month. 231 00:12:07,393 --> 00:12:09,978 Was this the guy wearing the fake Bynum security uniform? 232 00:12:10,029 --> 00:12:11,580 Yeah, that's him. 233 00:12:11,648 --> 00:12:13,749 And he wasn't wearing a fake uniform. 234 00:12:13,817 --> 00:12:15,284 Badge cleared my scanner. 235 00:12:15,351 --> 00:12:16,585 I wouldn't have opened the door if it didn't. 236 00:12:16,653 --> 00:12:18,520 What kind of scanner is it? 237 00:12:18,588 --> 00:12:20,873 Bynum uniforms have scannable badge codes. 238 00:12:20,957 --> 00:12:22,908 They're impossible to counterfeit. 239 00:12:22,992 --> 00:12:24,910 How often do you update the codes? 240 00:12:24,994 --> 00:12:26,128 First of every month. 241 00:12:26,195 --> 00:12:28,163 [Cell phone rings] 242 00:12:28,214 --> 00:12:30,499 Madsen. 243 00:12:30,550 --> 00:12:31,800 Got it, thanks. 244 00:12:31,868 --> 00:12:33,252 Third accomplice survived. 245 00:12:33,336 --> 00:12:34,837 I'm gonna need you to send me a list 246 00:12:34,888 --> 00:12:36,505 of everyone on your payroll, clients, 247 00:12:36,556 --> 00:12:38,590 and delivery schedules. 248 00:12:38,675 --> 00:12:41,042 Change those badge codes today, all of them. 249 00:12:48,852 --> 00:12:50,435 (Hauser) Ernest Cobb. 250 00:12:50,520 --> 00:12:52,354 You can speak with him anytime you want. 251 00:12:52,405 --> 00:12:55,390 Maybe you'll get further with him than I did. 252 00:12:55,441 --> 00:12:59,027 Detective Madsen has certainly proven her worth, 253 00:12:59,078 --> 00:13:00,779 just like I knew she would. 254 00:13:00,864 --> 00:13:03,615 She makes everything personal. 255 00:13:03,700 --> 00:13:04,833 You mean she doesn't 256 00:13:04,901 --> 00:13:06,902 shoot first and ask questions later. 257 00:13:06,953 --> 00:13:09,671 It's a flaw. 258 00:13:09,739 --> 00:13:12,073 A flaw that our fugitives could exploit. 259 00:13:12,125 --> 00:13:16,011 Or a strength they can't overcome. 260 00:13:16,079 --> 00:13:18,780 You don't see it, do you? 261 00:13:18,848 --> 00:13:20,983 You were just like her once. 262 00:13:21,050 --> 00:13:23,185 [Door opens] 263 00:13:25,121 --> 00:13:28,090 Our scans found something, sir. 264 00:13:29,158 --> 00:13:31,326 Hello, Dr. Banerjee. 265 00:13:31,377 --> 00:13:32,544 Welcome back. 266 00:13:32,629 --> 00:13:34,096 The team and I have missed you. 267 00:13:34,163 --> 00:13:36,632 Thank you, Warren. 268 00:13:36,683 --> 00:13:39,000 A hollow area 269 00:13:39,052 --> 00:13:41,803 beneath the lighthouse. 270 00:13:41,854 --> 00:13:43,388 There's nothing under the lighthouse. 271 00:13:43,473 --> 00:13:44,856 Tunnels. 272 00:13:44,941 --> 00:13:47,826 There was a bulkhead that led underground. 273 00:13:47,894 --> 00:13:50,546 From the Civil War just North of the lighthouse. 274 00:13:50,613 --> 00:13:52,831 Can you pull up the floor plans from 1963? 275 00:13:52,899 --> 00:13:56,118 There's no bulkhead, ma'am. 276 00:13:56,185 --> 00:13:57,352 I didn't say there is. 277 00:13:57,403 --> 00:13:58,654 I said there was. 278 00:13:58,705 --> 00:14:02,541 It was always locked, but it's there. 279 00:14:02,625 --> 00:14:04,960 Find it. 280 00:14:12,669 --> 00:14:13,752 That's him. 281 00:14:13,836 --> 00:14:16,805 Son of a bitch tried to kill me. 282 00:14:16,872 --> 00:14:18,757 Where'd he get the Bynum uniform? 283 00:14:18,825 --> 00:14:20,609 He have someone on the inside? 284 00:14:20,677 --> 00:14:23,028 He made up a contest. 285 00:14:23,112 --> 00:14:25,864 Gave one of their guards two weeks in Cabo 286 00:14:25,949 --> 00:14:28,000 as some sort of a prize. 287 00:14:28,084 --> 00:14:30,702 Then he broke into his apartment. 288 00:14:30,787 --> 00:14:34,122 Huh, Mook's probably sitting on a beach right now. 289 00:14:34,173 --> 00:14:36,258 What about the guns, where'd he get those? 290 00:14:36,325 --> 00:14:39,177 He didn't. He had a guy. 291 00:14:39,262 --> 00:14:42,381 A boss or something who took care of that. 292 00:14:42,465 --> 00:14:43,799 You ever meet this guy? 293 00:14:43,850 --> 00:14:47,803 Nah, he'd only deal with Stillman. 294 00:14:52,025 --> 00:14:53,058 This guy helping Stillman, 295 00:14:53,142 --> 00:14:54,359 you think he's another '63 296 00:14:54,444 --> 00:14:55,844 or just a regular person? 297 00:14:55,895 --> 00:14:57,729 I don't know, but maybe it's the same guy 298 00:14:57,814 --> 00:14:59,197 that gave Jack Sylvane his gun, 299 00:14:59,282 --> 00:15:00,365 Ernest Cobb his rifle. 300 00:15:00,450 --> 00:15:02,851 Cal Sweeney, the number of the safety deposit box 301 00:15:02,902 --> 00:15:03,952 with the key in it. 302 00:15:04,020 --> 00:15:05,654 So if we catch Stillman, 303 00:15:05,705 --> 00:15:07,205 maybe we'll catch his handler. 304 00:15:07,290 --> 00:15:09,791 Maybe we'll get answers. 305 00:15:29,929 --> 00:15:32,380 Let's get started. 306 00:15:32,432 --> 00:15:34,983 Please remember our decision will remain sealed 307 00:15:35,051 --> 00:15:37,152 and confidential till delivered to the Governor. 308 00:15:37,219 --> 00:15:39,788 First up, AZ-2173, 309 00:15:39,856 --> 00:15:42,774 Simmons, Harlan. 310 00:15:47,113 --> 00:15:50,398 Mr. Simmons, we've reviewed your file. 311 00:15:50,450 --> 00:15:52,034 Is there anything you'd like to add? 312 00:15:52,085 --> 00:15:53,368 Yes, sir. 313 00:15:53,419 --> 00:15:55,871 Since arriving here, 314 00:15:55,938 --> 00:15:57,606 I haven't had any altercations 315 00:15:57,674 --> 00:15:59,024 with any of my fellow prisoners 316 00:15:59,092 --> 00:16:01,677 or guards. 317 00:16:01,744 --> 00:16:04,596 And recently, i was promoted 318 00:16:04,681 --> 00:16:09,184 to shift manager in the laundry. 319 00:16:09,251 --> 00:16:13,638 I promise you, I'd be a model parolee. 320 00:16:13,723 --> 00:16:15,057 Thank you. 321 00:16:15,108 --> 00:16:16,608 Anyone else on Mr. Simmons' behalf? 322 00:16:16,693 --> 00:16:19,528 Gentleman, the disciplinary report in front of you 323 00:16:19,595 --> 00:16:22,097 includes repeated offenses of possession 324 00:16:22,148 --> 00:16:24,866 and distribution of prison contraband. 325 00:16:24,934 --> 00:16:26,768 As such, I think it would be premature 326 00:16:26,819 --> 00:16:28,737 to grant parole at this time. 327 00:16:28,805 --> 00:16:31,707 (Cline) Thank you. 328 00:16:52,294 --> 00:16:53,762 Next case. 329 00:16:53,813 --> 00:16:57,298 (Man) AZ-2095, Irving Sunday. 330 00:16:57,350 --> 00:16:59,735 Step forward and take a seat, Mr. Sunday. 331 00:17:07,110 --> 00:17:09,411 Well, what did you think? 332 00:17:09,478 --> 00:17:11,446 Bloke stood no chance. 333 00:17:11,497 --> 00:17:13,782 There's no way Mr. Tiller is gonna let him leave 334 00:17:13,833 --> 00:17:16,251 when he's getting 50% of his business. 335 00:17:16,319 --> 00:17:18,170 Which is why I'd like you to pry open 336 00:17:18,254 --> 00:17:20,872 the eyes of justice for me. 337 00:17:20,957 --> 00:17:24,426 Mr. Simmons won't be eligible for parole again until 1965, 338 00:17:24,493 --> 00:17:27,462 and I'd prefer him off my island before that time. 339 00:17:29,849 --> 00:17:32,434 You'd like me to steal the board's recommendation? 340 00:17:32,501 --> 00:17:36,221 And replace it with a more favorable outcome. 341 00:17:36,305 --> 00:17:38,690 Why me? 342 00:17:38,775 --> 00:17:40,642 On your last job, 343 00:17:40,693 --> 00:17:42,561 a member of your crew got nabbed, ratted you out. 344 00:17:42,645 --> 00:17:45,447 You're a man who doesn't trust people, 345 00:17:45,514 --> 00:17:50,068 which means you're a man who can be trusted. 346 00:17:50,153 --> 00:17:53,238 Mr. Simmons' lucrative contraband distribution network 347 00:17:53,322 --> 00:17:55,290 will be yours upon completion, 348 00:17:55,357 --> 00:17:58,093 and at the cut rate of 20%. 349 00:17:58,161 --> 00:18:00,896 I'd be happy to oblige. 350 00:18:00,963 --> 00:18:03,548 But it seems the parole board is long gone. 351 00:18:03,616 --> 00:18:06,751 Just so happens they'll be my guests for lunch 352 00:18:06,836 --> 00:18:09,387 before sailing back to the mainland... 353 00:18:09,472 --> 00:18:11,539 Which gives you three hours to figure out 354 00:18:11,591 --> 00:18:16,211 how to correct Mr. Simmons' injustice. 355 00:18:26,155 --> 00:18:28,223 (Man) It's open. 356 00:18:32,728 --> 00:18:34,863 You get me the crew I asked for? 357 00:18:34,914 --> 00:18:37,365 Ready and waiting. 358 00:18:37,416 --> 00:18:41,536 Eh, your big score better be worth it. 359 00:18:41,587 --> 00:18:44,873 I just torched 100 grand. 360 00:18:49,245 --> 00:18:52,797 You worry about the chess pieces. 361 00:18:52,882 --> 00:18:56,017 Let me worry about the board. 362 00:19:11,335 --> 00:19:13,453 Anything helpful? 363 00:19:13,504 --> 00:19:16,924 Sometimes it's just stuff in a box. 364 00:19:18,806 --> 00:19:20,807 Ask me anything you want. 365 00:19:20,891 --> 00:19:23,593 If I know the answer, I'll tell you. 366 00:19:25,813 --> 00:19:26,980 What was he like? 367 00:19:27,064 --> 00:19:29,399 Tommy Madsen? 368 00:19:29,450 --> 00:19:31,067 Charming when he wanted something. 369 00:19:31,118 --> 00:19:33,903 Ruthless if he didn't get it. 370 00:19:33,954 --> 00:19:35,438 Most of the inmates were like that. 371 00:19:35,489 --> 00:19:37,106 Manipulative. 372 00:19:37,157 --> 00:19:38,324 Smart? 373 00:19:38,409 --> 00:19:41,578 I would say relentless. 374 00:19:41,645 --> 00:19:43,746 Patient. 375 00:19:43,797 --> 00:19:46,583 He could peel apples in a single strip. 376 00:19:46,634 --> 00:19:49,469 What about my partner? 377 00:19:49,553 --> 00:19:52,472 I don't know why he killed him. 378 00:19:58,729 --> 00:20:01,130 You know, a guard came back... Guy Hastings. 379 00:20:01,181 --> 00:20:03,766 He went after Uncle Ray 380 00:20:03,817 --> 00:20:05,801 to try to get to Tommy. 381 00:20:05,853 --> 00:20:08,638 Hauser thinks your grandfather's important, 382 00:20:08,689 --> 00:20:09,822 but he doesn't know why. 383 00:20:09,907 --> 00:20:12,358 Do you? 384 00:20:12,443 --> 00:20:15,328 I know they took a lot of blood from him. 385 00:20:15,396 --> 00:20:17,046 My first year working on the island, 386 00:20:17,114 --> 00:20:18,648 I tried to look into it, 387 00:20:18,699 --> 00:20:22,952 but every time I inquired I got my hand slapped. 388 00:20:23,003 --> 00:20:25,772 Finally Emerson advised me to back off. 389 00:20:30,160 --> 00:20:32,995 You knew Hauser at Alcatraz? 390 00:20:33,047 --> 00:20:35,565 Back when he was... a rookie cop. 391 00:20:35,633 --> 00:20:37,634 Yes. 392 00:20:39,303 --> 00:20:40,720 Wait. 393 00:20:40,804 --> 00:20:44,006 You and him? 394 00:20:44,058 --> 00:20:45,858 That's just impossible to imagine. 395 00:20:45,943 --> 00:20:47,510 Um... 396 00:20:47,561 --> 00:20:48,678 What was he like? 397 00:20:48,729 --> 00:20:52,014 He was kind of romantic. 398 00:20:52,066 --> 00:20:53,816 He loved music 399 00:20:53,867 --> 00:20:55,818 and philosophy. 400 00:20:55,869 --> 00:20:57,403 We used to stay up all night. 401 00:20:57,488 --> 00:20:58,454 Talking? 402 00:20:58,522 --> 00:20:59,489 Hauser? 403 00:20:59,540 --> 00:21:00,623 He wouldn't shut up. 404 00:21:00,691 --> 00:21:03,876 I'm not kidding. 405 00:21:03,961 --> 00:21:05,678 Wow. 406 00:21:05,746 --> 00:21:08,531 It just seems like he... 407 00:21:08,582 --> 00:21:11,167 You're not talking about the same guy. 408 00:21:11,235 --> 00:21:13,936 I know. 409 00:21:14,004 --> 00:21:16,874 So what happened to him? 410 00:21:18,926 --> 00:21:22,679 The night everyone on Alcatraz disappeared 411 00:21:22,713 --> 00:21:25,848 was the night we lost each other too. 412 00:21:30,554 --> 00:21:33,990 (Lucy) It wasn't the inmates he was worried about. 413 00:21:34,057 --> 00:21:36,909 It was you. 414 00:21:39,613 --> 00:21:42,198 So for the past 50 years... 415 00:21:42,249 --> 00:21:44,550 He's been trying to find me. 416 00:21:44,618 --> 00:21:49,238 And I'm still trying to find him. 417 00:21:49,289 --> 00:21:52,291 (Doc) Hey, guys? 418 00:21:55,546 --> 00:21:57,013 Broadway mutual. 419 00:21:57,080 --> 00:21:59,432 One of Bynum security's biggest clients. 420 00:21:59,500 --> 00:22:02,185 This cannot be a coincidence. 421 00:22:02,252 --> 00:22:05,471 Broadway mutual was founded by Harlan Simmons. 422 00:22:05,539 --> 00:22:07,807 AZ-2173. 423 00:22:07,875 --> 00:22:09,409 Harlan Simmons, the billionaire? 424 00:22:09,476 --> 00:22:11,444 No one's seen him in public since the '70s. 425 00:22:11,512 --> 00:22:12,762 He's a total recluse. 426 00:22:12,813 --> 00:22:14,597 And a financial genius. 427 00:22:14,648 --> 00:22:17,400 Was Harlan Simmons on Alcatraz at the same time as Stillman? 428 00:22:17,451 --> 00:22:18,668 Yeah. 429 00:22:18,736 --> 00:22:20,720 And imagine how much of Harlan's cash 430 00:22:20,788 --> 00:22:22,705 Stillman can fit in three armored trucks. 431 00:22:28,796 --> 00:22:30,580 (Stillman) I've asked around. 432 00:22:30,631 --> 00:22:33,433 The three of you possess unique abilities I require. 433 00:22:33,500 --> 00:22:36,002 10% of Harlan's racket? 434 00:22:36,086 --> 00:22:38,087 For each of us? 435 00:22:38,138 --> 00:22:40,306 Upon our endeavor's success, yes. 436 00:22:43,143 --> 00:22:44,594 First things first. 437 00:22:44,645 --> 00:22:46,095 Can you forge a parole board hearing form? 438 00:22:46,146 --> 00:22:48,314 I've seen plenty. 439 00:22:48,398 --> 00:22:49,816 Form's easy. 440 00:22:49,900 --> 00:22:52,101 It's matching the individual signature that's hard. 441 00:22:52,152 --> 00:22:53,803 Okay. 442 00:22:53,854 --> 00:22:55,705 Then here's the plan. 443 00:22:55,773 --> 00:22:58,775 (Stillman) The forms the parole board uses are set on carbon paper 444 00:22:58,826 --> 00:23:03,579 and discarded after each hearing. 445 00:23:03,647 --> 00:23:06,282 Once the carbon copy's obtained, you pass it to Felix here. 446 00:23:18,796 --> 00:23:22,048 That's how you'll get your signature. 447 00:23:22,132 --> 00:23:25,334 Your artistic eye should be able to do the rest. 448 00:23:31,675 --> 00:23:34,143 I'll also need a steward's uniform. 449 00:23:46,022 --> 00:23:46,973 (Sam) What about me? 450 00:23:47,040 --> 00:23:48,374 What's my job? 451 00:23:48,458 --> 00:23:50,793 Your job's simple but essential. 452 00:23:50,861 --> 00:23:52,812 You'll be working lunchtime steward's duty 453 00:23:52,880 --> 00:23:54,630 at the warden's house. 454 00:23:54,698 --> 00:23:56,048 Once inside, you'll let me in. 455 00:23:56,133 --> 00:23:58,000 I'll locate the briefcase with the documents 456 00:23:58,051 --> 00:23:59,168 and swap them out. 457 00:23:59,219 --> 00:24:00,386 Just like that? 458 00:24:00,470 --> 00:24:03,456 Just like that. 459 00:24:03,524 --> 00:24:06,542 I really don't think there's anything at Broadway mutual 460 00:24:06,593 --> 00:24:08,644 the armored car robbers want, detective. 461 00:24:08,712 --> 00:24:10,513 Mr. Simmons' money is a bunch of ones and zeros 462 00:24:10,564 --> 00:24:12,899 on secure computers around the world. 463 00:24:12,983 --> 00:24:16,051 This vault is basically a storage closet. 464 00:24:16,103 --> 00:24:20,072 Okay, but if you don't have anything valuable to protect, 465 00:24:20,157 --> 00:24:21,657 then why do you need such a big contract 466 00:24:21,725 --> 00:24:25,077 with Bynum security? 467 00:24:25,162 --> 00:24:26,245 I guess I'm just wondering 468 00:24:26,330 --> 00:24:27,496 if they're not moving money for you, 469 00:24:27,564 --> 00:24:28,831 what are they moving? 470 00:24:28,899 --> 00:24:32,251 I don't know. 471 00:24:32,336 --> 00:24:34,069 Maybe we should ask Mr. Simmons. 472 00:24:34,121 --> 00:24:36,706 You'd have a better chance of getting an audience with God. 473 00:24:36,757 --> 00:24:38,057 I'd be happy to get a subpoena. 474 00:24:38,125 --> 00:24:40,543 And feel free to drop it off on the 29th floor. 475 00:24:40,594 --> 00:24:42,762 That's where Mr. Simmons' legal department works. 476 00:24:42,846 --> 00:24:45,681 I'd bring a snack. 477 00:24:49,636 --> 00:24:52,188 See how scared he got when you mentioned Bynum security? 478 00:24:52,255 --> 00:24:53,189 Yeah. 479 00:24:53,256 --> 00:24:54,607 It might not be money, 480 00:24:54,691 --> 00:24:56,258 but there's definitely something Harlan has 481 00:24:56,310 --> 00:24:58,728 that Stillman wants. 482 00:25:04,935 --> 00:25:07,453 He is sending an email now. 483 00:25:07,537 --> 00:25:10,406 "From: Chief of security Clay Jeffries. 484 00:25:10,457 --> 00:25:13,125 "Immediate pickup. Pacific Bank and Trust. 485 00:25:13,210 --> 00:25:15,127 "Package 2284. 486 00:25:15,212 --> 00:25:17,046 Security concerns." 487 00:25:17,113 --> 00:25:18,631 We have the location. 488 00:25:18,715 --> 00:25:21,550 You still haven't told us the score. 489 00:25:21,618 --> 00:25:23,636 What are we after? 490 00:25:23,720 --> 00:25:28,307 Something worthy of an emergency pickup. 491 00:25:28,392 --> 00:25:29,959 [Gunshot] Whoa! What the... 492 00:25:30,010 --> 00:25:31,811 Let's get the truck. 493 00:25:39,824 --> 00:25:40,991 We couldn't see under the lighthouse 494 00:25:41,042 --> 00:25:42,910 until we overlaid the thermal, magnetic, 495 00:25:42,994 --> 00:25:45,195 and sonic images together. 496 00:25:45,247 --> 00:25:48,549 Well, someone wanted to hide this entire passageway. 497 00:25:48,633 --> 00:25:50,301 Best guess, sir. 498 00:25:50,368 --> 00:25:52,052 [Beeping] 499 00:25:52,137 --> 00:25:54,838 Here, I think. 500 00:25:56,874 --> 00:25:58,475 Looks like a cavity, 501 00:25:59,543 --> 00:26:01,762 behind this wall. 502 00:26:01,846 --> 00:26:04,047 And I want to know what it is. 503 00:26:04,099 --> 00:26:07,601 So get the team together, get a sledgehammer, 504 00:26:07,686 --> 00:26:10,020 and start swinging. 505 00:26:19,474 --> 00:26:21,892 [Beeping] 506 00:26:21,977 --> 00:26:23,377 Okay, you're in. 507 00:26:23,445 --> 00:26:24,678 Got it. 508 00:26:24,730 --> 00:26:27,014 I just need to find Broadway mutual's 509 00:26:27,065 --> 00:26:30,851 secure email traffic. 510 00:26:30,902 --> 00:26:33,754 According to the schedule Bynum security sent over, 511 00:26:33,822 --> 00:26:35,823 they move an undisclosed package 512 00:26:35,874 --> 00:26:37,658 for Harlan's company once a month. 513 00:26:37,709 --> 00:26:39,827 Whatever it is, Mr. Simmons doesn't want it 514 00:26:39,878 --> 00:26:42,046 in the same location long enough for anyone to find it. 515 00:26:42,130 --> 00:26:43,914 What's in the package? 516 00:26:43,999 --> 00:26:45,132 Doesn't say. 517 00:26:45,200 --> 00:26:46,584 Only the time and location of the next drop. 518 00:26:46,668 --> 00:26:48,219 Which isn't until next week. 519 00:26:48,303 --> 00:26:50,888 But if Stillman was planning to hit next week's move, 520 00:26:50,972 --> 00:26:53,424 would he really steal armored trucks so far in advance? 521 00:26:53,508 --> 00:26:54,842 Of course not. 522 00:26:54,893 --> 00:26:57,377 It'd give the cops too much time to get onto him. 523 00:26:57,429 --> 00:26:59,880 Unless that's why he did it. 524 00:26:59,931 --> 00:27:01,265 So after the bank job, 525 00:27:01,349 --> 00:27:02,917 he knew a smart cop would go to Harlan's company 526 00:27:02,984 --> 00:27:04,435 and tell them they were a target. 527 00:27:04,519 --> 00:27:06,404 So they'd panic and move the package immediately 528 00:27:06,488 --> 00:27:07,605 instead of next week. 529 00:27:07,689 --> 00:27:09,023 Which Jeffries did. 530 00:27:09,074 --> 00:27:10,557 He's moving the package now. 531 00:27:10,609 --> 00:27:11,725 From where? 532 00:27:11,777 --> 00:27:13,727 Pacific Bank and Trust. 533 00:27:13,779 --> 00:27:16,030 We think Stillman's working with someone, a handler maybe. 534 00:27:16,081 --> 00:27:18,065 I'll go with you. 535 00:27:18,116 --> 00:27:21,268 Go. 536 00:27:21,336 --> 00:27:23,671 I'm ready to resume my interviews 537 00:27:23,738 --> 00:27:25,556 with the captured inmates. 538 00:27:25,624 --> 00:27:26,740 With Cobb? 539 00:27:26,792 --> 00:27:29,710 He'll be my first, yes. 540 00:27:29,761 --> 00:27:32,246 I really should be there for that. 541 00:27:32,297 --> 00:27:34,982 No, I'd rather do it myself. 542 00:27:39,438 --> 00:27:42,256 Try not to shoot anyone if you can possibly help it. 543 00:27:42,307 --> 00:27:44,642 I don't know what you're talking about. 544 00:27:50,932 --> 00:27:53,100 Lunch is almost over. 545 00:27:55,737 --> 00:27:58,873 The warden knows who the stewards are. 546 00:27:58,940 --> 00:28:01,709 True. 547 00:28:01,776 --> 00:28:03,961 But his guests don't. 548 00:28:13,305 --> 00:28:16,223 While it's true that our little island 549 00:28:16,291 --> 00:28:19,176 was never intended as a rehabilitation facility, 550 00:28:19,261 --> 00:28:21,362 I'd like to think we're doing our small part 551 00:28:21,429 --> 00:28:24,515 to push back the tide of criminal recidivism. 552 00:28:30,272 --> 00:28:32,639 Did you know that the world's most expensive coffee 553 00:28:32,691 --> 00:28:34,575 comes from beans that have passed through 554 00:28:34,642 --> 00:28:38,078 the digestive system of the Asian palm civet? 555 00:28:41,983 --> 00:28:43,984 A cat. 556 00:28:44,035 --> 00:28:45,035 [Laughter] 557 00:28:45,120 --> 00:28:46,086 Hand to God. 558 00:28:46,154 --> 00:28:47,488 [Laughter] 559 00:28:47,556 --> 00:28:49,790 A cat. 560 00:28:52,761 --> 00:28:55,346 The pork chops were perfect, warden James. 561 00:28:55,430 --> 00:28:57,097 Far superior to Marion, I hope. 562 00:28:57,772 --> 00:29:00,740 And they don't have our ocean front views now, do they? 563 00:29:00,796 --> 00:29:02,016 No. 564 00:29:09,482 --> 00:29:11,634 Done. I made the switch. 565 00:29:12,818 --> 00:29:14,202 You! 566 00:29:14,287 --> 00:29:16,238 2109. 567 00:29:16,322 --> 00:29:19,457 When did you join steward's duty? 568 00:29:20,051 --> 00:29:22,118 He stole the parole ruling on Harlan Simmons 569 00:29:22,255 --> 00:29:23,738 right out of the briefcase. 570 00:29:23,790 --> 00:29:26,091 I tried to stop him, Mr. Tiller, 571 00:29:26,176 --> 00:29:28,127 but he's good at his trade, I'll give him that. 572 00:29:52,368 --> 00:29:54,936 [Beeping] 573 00:29:59,442 --> 00:30:01,629 Your badge is invalid. 574 00:30:07,801 --> 00:30:10,052 Change of plans. 575 00:30:14,485 --> 00:30:17,654 [Sirens blaring] 576 00:30:17,705 --> 00:30:19,956 [Grunting] 577 00:30:25,079 --> 00:30:27,330 They went that way. 578 00:30:27,381 --> 00:30:30,033 [Tires squeal] 579 00:30:30,084 --> 00:30:31,501 [Cell phone rings] Madsen. 580 00:30:31,552 --> 00:30:32,702 (Hauser) They just left. 581 00:30:32,753 --> 00:30:33,870 Any sign of them out front? 582 00:30:33,921 --> 00:30:36,223 (Rebecca) They're going South on Pickard. 583 00:30:36,307 --> 00:30:37,507 Just took a left on greene. 584 00:30:37,558 --> 00:30:41,228 Call S.F.P.D. We need a perimeter. 585 00:31:25,973 --> 00:31:28,108 I assume you didn't summon me here 586 00:31:28,192 --> 00:31:31,427 to wave in revelry at our guests' departure. 587 00:31:31,479 --> 00:31:32,946 Their mile and a half journey 588 00:31:33,030 --> 00:31:35,615 is hardly worthy of pomp and circumstance. 589 00:31:35,700 --> 00:31:40,320 No, but worthy of the proper verdict. 590 00:31:40,404 --> 00:31:41,738 For reasons unknown at the moment, 591 00:31:41,789 --> 00:31:43,773 after lunch, I caught 2109 592 00:31:43,824 --> 00:31:48,111 switching Harlan Simmons' parole review with a fake. 593 00:31:48,162 --> 00:31:50,130 Rest assured, 594 00:31:50,214 --> 00:31:54,301 the correct ruling is safely headed back to the mainland. 595 00:31:54,385 --> 00:31:57,120 Here's the envelope I retrieved from cline, 596 00:31:57,171 --> 00:31:59,389 the one Stillman planted. 597 00:32:01,926 --> 00:32:04,978 A great injustice was prevented today, E.B. 598 00:32:07,398 --> 00:32:09,349 Allow me to show Mr. Stillman 599 00:32:09,433 --> 00:32:12,986 to his new home in D-block. 600 00:32:31,372 --> 00:32:33,673 You disappoint me. 601 00:32:33,758 --> 00:32:36,009 I offered you the opportunity 602 00:32:36,093 --> 00:32:40,430 to seize your place atop this rock and you failed. 603 00:32:42,683 --> 00:32:45,185 You sure about that, warden? 604 00:32:50,274 --> 00:32:53,026 Check the envelope. 605 00:33:06,323 --> 00:33:09,325 You set up E.B. to make the switch. 606 00:33:09,393 --> 00:33:11,578 I knew I'd never get in their briefcase. 607 00:33:11,662 --> 00:33:13,246 Special locks. 608 00:33:13,330 --> 00:33:15,048 Take me half a day to Jimmy them. 609 00:33:15,132 --> 00:33:18,501 That was a mighty risk, son. 610 00:33:18,552 --> 00:33:20,086 How'd you know deputy warden 611 00:33:20,171 --> 00:33:21,971 would catch on to your little ruse 612 00:33:22,039 --> 00:33:23,973 and offer himself as a pawn? 613 00:33:24,041 --> 00:33:26,509 Predictability. 614 00:33:26,560 --> 00:33:29,212 Mr. Tiller saw us talking in the yard this morning 615 00:33:29,263 --> 00:33:31,681 and again at the parole hearing. 616 00:33:31,749 --> 00:33:36,152 He tends to be a man whose suspicions are easily aroused. 617 00:33:36,220 --> 00:33:38,972 And your steward Sam is a well-known snitch. 618 00:33:39,039 --> 00:33:41,724 Type of man who'd turn on you. 619 00:33:41,776 --> 00:33:44,110 That's why I recruited him. 620 00:33:45,496 --> 00:33:47,997 Did you really think I'd let you down? 621 00:33:48,065 --> 00:33:52,068 A man of your I.Q., no. 622 00:33:54,705 --> 00:33:56,673 But you had me going, Mr. Stillman. 623 00:33:56,740 --> 00:33:58,407 Yes, you did. 624 00:34:03,264 --> 00:34:05,248 See you in 30 days. 625 00:34:15,142 --> 00:34:18,144 Wait here, stay low. 626 00:34:31,075 --> 00:34:32,959 [Car door closes] 627 00:34:33,043 --> 00:34:35,295 [Gun clicks] 628 00:34:40,334 --> 00:34:44,287 Stay low. 629 00:34:44,338 --> 00:34:47,356 I don't think so. 630 00:34:57,585 --> 00:35:01,171 What's the move here, Stillman? 631 00:35:01,222 --> 00:35:03,539 Trying to dump the truck? 632 00:35:05,226 --> 00:35:08,428 Too easy to find. 633 00:35:08,512 --> 00:35:10,713 Unless... 634 00:35:15,769 --> 00:35:18,988 Hot-wiring a car, Mr. Stillman? 635 00:35:19,056 --> 00:35:21,774 Nice play. 636 00:35:21,859 --> 00:35:26,362 But not enough to fake out the grand master, Dr. Traz. 637 00:35:41,095 --> 00:35:43,630 [Engine starts] 638 00:35:43,714 --> 00:35:46,082 All three of them? 639 00:36:08,289 --> 00:36:10,606 [Vehicle door closes, engine turns] 640 00:36:25,806 --> 00:36:27,223 Madsen! 641 00:36:27,291 --> 00:36:30,126 You see Stillman? 642 00:36:30,177 --> 00:36:32,795 He stole the two other armored trucks as decoys! 643 00:36:39,486 --> 00:36:41,771 Do we know which truck he's in? 644 00:36:41,822 --> 00:36:43,106 (Doc) He's not. 645 00:36:43,157 --> 00:36:44,807 Stillman had a getaway car parked and ready. 646 00:36:44,858 --> 00:36:46,142 He just left. 647 00:36:46,193 --> 00:36:47,860 Why didn't you call me? 648 00:36:47,945 --> 00:36:49,746 I would've, but then he wouldn't be driving around 649 00:36:49,813 --> 00:36:52,282 with a GPS tracker in his backseat. 650 00:36:52,333 --> 00:36:55,084 You put your cell phone in his car? 651 00:37:13,862 --> 00:37:16,063 [Metal clanging] 652 00:37:35,431 --> 00:37:38,685 [Ship horn blares] 653 00:37:49,145 --> 00:37:51,230 I trust your stay on our little island 654 00:37:51,281 --> 00:37:53,031 has allowed for reflection, 655 00:37:53,099 --> 00:37:55,117 that past mistakes won't be repeated. 656 00:37:55,201 --> 00:37:57,703 They won't, warden. 657 00:37:57,770 --> 00:37:59,604 Well, good luck, son. 658 00:38:02,992 --> 00:38:04,243 What's this? 659 00:38:04,294 --> 00:38:07,279 The number of a friend. 660 00:38:07,330 --> 00:38:11,550 Someone to help you find your feet on the outside. 661 00:38:11,617 --> 00:38:15,170 He'll know how to get us in touch when the time arrives. 662 00:38:44,867 --> 00:38:47,369 [Door opens, closes] 663 00:38:54,877 --> 00:38:57,495 Ghost, what are you doing here? 664 00:38:59,182 --> 00:39:01,183 You weren't supposed to open that. 665 00:39:01,267 --> 00:39:03,018 Give me the key. 666 00:39:03,102 --> 00:39:05,003 I didn't steal it for you. 667 00:39:05,054 --> 00:39:06,805 So I'm not giving it to you. 668 00:39:06,856 --> 00:39:10,192 I guess I'll have to take it. 669 00:39:10,259 --> 00:39:11,910 [Gunshot] 670 00:39:20,069 --> 00:39:21,520 He's gotta be in there. 671 00:39:21,587 --> 00:39:23,205 He hasn't moved in 13 minutes. 672 00:39:23,289 --> 00:39:25,040 All right, this time stay in the car 673 00:39:25,124 --> 00:39:27,359 and keep the lights off. 674 00:39:48,598 --> 00:39:51,850 Clear. 675 00:39:51,901 --> 00:39:54,903 Garrett Stillman, dead. 676 00:40:03,246 --> 00:40:05,730 Whatever he stole from Pacific Bank and Trust... 677 00:40:05,782 --> 00:40:07,849 Was worth killing for. 678 00:40:07,917 --> 00:40:10,902 (Rebecca) Yeah, guess his handler didn't want him talking. 679 00:40:15,241 --> 00:40:16,541 Oh, boy. 680 00:40:16,609 --> 00:40:18,593 Oh, man. 681 00:40:21,097 --> 00:40:23,248 Rebecca! 682 00:40:38,114 --> 00:40:39,564 Rebecca! 683 00:40:40,933 --> 00:40:43,402 Rebecca! 684 00:40:50,126 --> 00:40:51,243 That might have been him, 685 00:40:51,294 --> 00:40:52,577 the handler. 686 00:40:52,628 --> 00:40:54,379 I tried to see his face, but he turned on his high-beams, 687 00:40:54,447 --> 00:40:55,714 like he didn't want me to see him. 688 00:40:55,781 --> 00:40:57,916 [Beeping] 689 00:40:59,618 --> 00:41:03,004 I'll send someone for the body. 690 00:41:07,626 --> 00:41:11,396 You were right about the cavity behind the wall, sir. 691 00:41:11,464 --> 00:41:13,515 It's a room. 692 00:41:13,599 --> 00:41:15,800 We found a door. 693 00:41:26,829 --> 00:41:29,331 The warden's door. 694 00:42:04,951 --> 00:42:07,719 A third keyhole. 695 00:42:09,405 --> 00:42:13,158 You shot me, Mr. Cobb. 696 00:42:13,209 --> 00:42:16,545 You shot me, and I'd like to know why. 697 00:42:16,629 --> 00:42:18,680 A target. 698 00:42:18,748 --> 00:42:20,499 You were a target. 699 00:42:20,550 --> 00:42:24,169 Because my team was tracking you? 700 00:42:24,220 --> 00:42:26,388 So you're planning to kill all of us then? 701 00:42:26,472 --> 00:42:30,392 No. Just you. 702 00:42:33,229 --> 00:42:34,262 Why me? 703 00:42:34,347 --> 00:42:36,932 As long as you're alive, 704 00:42:37,016 --> 00:42:38,266 you'll always be a target. 705 00:42:38,334 --> 00:42:39,484 Always? 706 00:42:39,552 --> 00:42:41,205 Yes. 707 00:42:45,026 --> 00:42:47,661 All right, the car had to cross the intersection. 708 00:42:47,745 --> 00:42:49,129 It's the only road out. 709 00:42:49,197 --> 00:42:52,616 I linked us to the traffic cam at bayshore and lagoon. 710 00:42:56,679 --> 00:42:59,098 Wait. That's the car I saw. 711 00:43:02,032 --> 00:43:03,299 Oh, my God. 712 00:43:03,366 --> 00:43:05,468 That's your grandfather. 713 00:43:05,535 --> 00:43:07,253 Tommy Madsen. 714 00:43:07,337 --> 00:43:10,173 He's the handler. 715 00:43:10,599 --> 00:43:14,099 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.