All language subtitles for Aibou Season 16 - 08
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,440
おお タヒル。
ハハハ…。
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,450
あっ あっち あっち。
走って。
3
00:00:08,450 --> 00:00:11,470
みんなも来て。 タヒル。
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,450
撮ろうね 一緒にね。
5
00:00:13,450 --> 00:00:15,450
こっちです。
6
00:00:17,460 --> 00:00:20,530
はい チーズ。
7
00:00:22,450 --> 00:00:24,460
タヒルくん!
ガーゼ 止血。
8
00:00:24,460 --> 00:00:26,470
タヒルくん!
タヒル 頑張れ。
9
00:00:26,470 --> 00:00:29,470
タヒル 頑張れ。
大丈夫だからな。
10
00:00:39,460 --> 00:00:42,450
いやーっ!
タヒルくん…。
11
00:00:57,460 --> 00:00:59,450
トルジスタン北部のテロ組織→
12
00:00:59,450 --> 00:01:03,470
「正義の夜明け団」メンバー
アル・アルマズルが→
13
00:01:03,470 --> 00:01:06,460
日本に潜入したという
情報があります。
14
00:01:06,460 --> 00:01:08,470
嗣永担当官→
15
00:01:08,470 --> 00:01:11,440
関係各所と連携し
緊急手配を要請します。
16
00:01:32,450 --> 00:01:34,480
ここですかね?
17
00:01:34,480 --> 00:01:37,470
ええ トワレくんのご自宅。
18
00:01:37,470 --> 00:01:39,460
また 何かあれば→
19
00:01:39,460 --> 00:01:43,440
嘱託警察犬として
出動をお願いしますね。
20
00:01:43,440 --> 00:01:45,440
トワレは お役に立ちました?
21
00:01:45,440 --> 00:01:48,450
そう聞いてますが。
ハハハハ…! なら いいんですが。
22
00:01:48,450 --> 00:01:53,450
以前 能力はあるが
組織行動が苦手と言われまして。
23
00:01:56,470 --> 00:02:00,440
さっきのトワレくんの評価
覚えてます?
24
00:02:00,440 --> 00:02:04,450
能力はあるが 組織行動が苦手
ですか…。
25
00:02:04,450 --> 00:02:06,450
誰かさんみたいな人ですね。
26
00:02:06,450 --> 00:02:08,450
はい?
いや いや いや…。
27
00:02:15,460 --> 00:02:17,430
冠城くん。
28
00:02:17,430 --> 00:02:19,450
はい どうしました?
29
00:02:19,450 --> 00:02:23,450
君 こんなアリ
見た事ありますか?
30
00:02:23,450 --> 00:02:26,450
確かに ないですね。
31
00:02:26,450 --> 00:02:30,460
ええ これは
日本の在来種ではありませんね。
32
00:02:30,460 --> 00:02:34,440
となると 外来種でしょうか?
33
00:02:34,440 --> 00:02:36,460
電話しましょうか。
どちらへ?
34
00:02:36,460 --> 00:02:39,450
外来生物法の管轄は
環境省ですから。
35
00:02:39,450 --> 00:02:41,450
なるほど。
36
00:03:08,440 --> 00:03:10,460
ジゴクバチですね。
37
00:03:10,460 --> 00:03:12,470
アリではなくハチですか?
38
00:03:12,470 --> 00:03:15,450
羽が小さすぎて
飛べないハチなんですよ。
39
00:03:15,450 --> 00:03:18,450
生息地は中央アジア。
40
00:03:18,450 --> 00:03:22,440
日本で発見されるのは初めてです。
41
00:03:22,440 --> 00:03:25,480
強力な針を持ってますから
気をつけて。
42
00:03:25,480 --> 00:03:28,450
刺されたら死ぬとか?
43
00:03:28,450 --> 00:03:30,430
いえ 致死性はありません。
44
00:03:30,430 --> 00:03:34,450
ただ
地獄のような痛みを伴います。
45
00:03:34,450 --> 00:03:38,460
ジゴクバチは
繁殖力も強いんですよね。
46
00:03:38,460 --> 00:03:41,460
この辺りを全て調査しないと。
47
00:03:42,440 --> 00:03:46,470
東京地方環境事務所の川村です。
48
00:03:46,470 --> 00:03:48,450
ここから ブワーッと→
49
00:03:48,450 --> 00:03:50,450
あっちの家のほうまで
いきますから。
50
00:04:06,450 --> 00:04:10,470
う… 右京さん。 右京さん!
51
00:04:10,470 --> 00:04:12,470
発見しました。
52
00:04:13,440 --> 00:04:15,440
あっ…。
53
00:04:16,450 --> 00:04:19,520
川村さん 発見しました!
川村さん!
54
00:04:19,520 --> 00:04:22,520
≪はい!
お知らせしましょう。
55
00:04:27,470 --> 00:04:29,460
小関さん!
56
00:04:31,440 --> 00:04:33,450
小関さん!
57
00:04:33,450 --> 00:04:36,450
お留守でしょうかね?
58
00:04:39,470 --> 00:04:43,470
日付は7日前のものですね。
59
00:04:43,470 --> 00:04:45,470
ああ… 開けちゃうんですか?
60
00:04:48,440 --> 00:04:51,450
うっ…。
これは 腐ってますね。
61
00:04:51,450 --> 00:04:55,450
まさか…。
まさかとは思いますがね。
62
00:04:57,470 --> 00:04:59,470
ちょっと すいません。
63
00:05:04,440 --> 00:05:07,460
どうぞ。
君 住居侵入罪ですよ。
64
00:05:07,460 --> 00:05:09,450
右京さんに言われたくありません。
65
00:05:09,450 --> 00:05:12,450
緊急性ありと判断しました。
やむを得ません。
66
00:05:12,450 --> 00:05:14,450
ええ。
67
00:05:17,460 --> 00:05:19,460
鍵が かかっていますね。
68
00:05:20,440 --> 00:05:22,440
はい。
69
00:05:23,450 --> 00:05:27,450
あれ? 右京さん 開いてますよ。
70
00:05:36,440 --> 00:05:38,440
においますねぇ。
71
00:06:01,450 --> 00:06:05,450
冠城くん 捜査一課に連絡を。
はい。
72
00:06:09,460 --> 00:06:11,460
うわっ!
73
00:06:17,470 --> 00:06:19,470
どうも。
どうも。
74
00:06:21,450 --> 00:06:24,470
どういう事ですか? 警部殿。
75
00:06:24,470 --> 00:06:27,440
遺体には
ジゴクバチに刺された痕が→
76
00:06:27,440 --> 00:06:30,450
無数にありました。
それで亡くなられたんじゃ?
77
00:06:30,450 --> 00:06:33,450
ジゴクバチには
致死性の毒はありません。
78
00:06:33,450 --> 00:06:35,450
ただし 地獄のような痛みが
あるそうです。
79
00:06:35,450 --> 00:06:37,450
不自然だと思いませんか?
80
00:06:37,450 --> 00:06:40,470
刺されてすぐに
逃げる事も出来たはずです。
81
00:06:40,470 --> 00:06:43,440
ええ 彼女は
逃げる事が出来たにもかかわらず→
82
00:06:43,440 --> 00:06:45,440
刺され続けた。
83
00:06:47,450 --> 00:06:49,520
他に 外傷などは?
84
00:06:49,520 --> 00:06:52,520
致命傷になるような外傷は
ありませんでした。
85
00:06:53,440 --> 00:06:57,440
では 小関豊子さんは
なぜ亡くなったのか?
86
00:06:59,440 --> 00:07:02,440
いや もったいつけずに
早く言ってくださいよ。
87
00:07:02,440 --> 00:07:08,450
何者かに脅迫 監視され
拷問のような状況で刺され続けた。
88
00:07:08,450 --> 00:07:12,450
そう考えれば 地獄のような痛みで
ショック死したとしても→
89
00:07:12,450 --> 00:07:14,460
おかしくはありません。
90
00:07:14,460 --> 00:07:16,460
殺人の可能性があると?
91
00:07:16,460 --> 00:07:18,460
それで お呼びしました。
92
00:07:18,460 --> 00:07:21,450
我々には
捜査権がありませんから。
93
00:07:21,450 --> 00:07:23,450
本当は 俺たちに捜査させて→
94
00:07:23,450 --> 00:07:25,450
情報をもらおうって
思ってません?
95
00:07:25,450 --> 00:07:28,470
こちらも情報提供します。
手柄は 2人のもとに。
96
00:07:28,470 --> 00:07:30,470
そういう事なら。
97
00:07:30,470 --> 00:07:34,440
動いてやるが 手柄のために
やるんじゃねえからな。
98
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
行くぞ。
はい。
99
00:07:37,450 --> 00:07:39,450
僕らも続けましょう。
100
00:07:42,530 --> 00:07:46,540
とても 事件に巻き込まれるとは
思えませんね。
101
00:07:54,430 --> 00:07:56,430
右京さん。
102
00:07:59,450 --> 00:08:04,450
小関さんは 蝶の収集の世界では
知られた人物だったんですね。
103
00:08:05,470 --> 00:08:08,440
藤本健士 このカメラマンなら→
104
00:08:08,440 --> 00:08:11,440
何か事情を
知ってるかもしれませんね。
105
00:08:13,450 --> 00:08:16,450
小関さんとは
どちらで お知り合いに?
106
00:08:16,450 --> 00:08:19,470
トルジスタンという
中央アジアの国です。
107
00:08:19,470 --> 00:08:23,440
まあ 国と言っても 今は
国家として機能していませんがね。
108
00:08:23,440 --> 00:08:26,450
民族紛争が激化していると
聞いていますが…。
109
00:08:26,450 --> 00:08:30,450
ええ 南北の民族が対立して
内戦状態なんです。
110
00:08:30,450 --> 00:08:32,450
地獄みたいなところですよ。
111
00:08:43,450 --> 00:08:47,450
小関さんと写ってる少年たちも
全員 殺されました。
112
00:08:47,450 --> 00:08:49,450
ミサイルでね。
113
00:08:51,450 --> 00:08:54,460
この子は NGOの人たちが
病院に搬送しましたが→
114
00:08:54,460 --> 00:08:56,460
すぐに息を引き取りました。
115
00:08:57,460 --> 00:09:00,460
NGOの方は ここに?
116
00:09:00,460 --> 00:09:02,460
ええ この2人です。
117
00:09:03,450 --> 00:09:06,470
危険な国である事は
理解出来ました。
118
00:09:06,470 --> 00:09:10,460
そのような場所に
一般の女性である小関さんが→
119
00:09:10,460 --> 00:09:13,460
なぜ たびたび
渡航していたのでしょうねぇ?
120
00:09:14,440 --> 00:09:17,450
蝶のためですよ。
121
00:09:17,450 --> 00:09:21,450
小関さんは 男でも
なかなか行かないような奥地まで→
122
00:09:21,450 --> 00:09:23,470
蝶を探索していたんです。
123
00:09:23,470 --> 00:09:25,470
旦那が死んで→
124
00:09:25,470 --> 00:09:28,460
悠々自適で
自分の人生を謳歌するんだって→
125
00:09:28,460 --> 00:09:31,440
言ってましたけど
まさか亡くなったとは…。
126
00:09:31,440 --> 00:09:33,450
トルジスタンで 小関さんが→
127
00:09:33,450 --> 00:09:36,450
何かトラブルに巻き込まれていた
というような事は?
128
00:09:36,450 --> 00:09:38,530
トラブルですか?
129
00:09:38,530 --> 00:09:41,450
地元の人たちには
好かれてましたけどね。
130
00:09:41,450 --> 00:09:43,450
確かに 笑顔ですね。
131
00:09:46,460 --> 00:09:50,450
小関さんと一緒に写っている
この男性たちは ご存じですか?
132
00:09:50,450 --> 00:09:53,450
ああ この2人は
九斗美商事の社員です。
133
00:09:53,450 --> 00:09:56,450
こっちの人は
今 社長になってますよ。
134
00:09:56,450 --> 00:10:01,470
でも そんな偉い人が
自ら現地に赴くって事は→
135
00:10:01,470 --> 00:10:03,470
かなり大きな仕事が
あったんですかね?
136
00:10:05,460 --> 00:10:07,450
最後に もうひとつだけ。
137
00:10:07,450 --> 00:10:11,450
この外国人 男性3名は?
138
00:10:11,450 --> 00:10:14,470
グローバル企業の
ビジネスマンだったと思いますけど。
139
00:10:14,470 --> 00:10:16,470
ビジネス… なんの?
140
00:10:16,470 --> 00:10:18,470
トルジスタンには
レアメタルが埋まっている→
141
00:10:18,470 --> 00:10:21,470
という話もありますから
その関係かもしれません。
142
00:10:24,450 --> 00:10:26,450
小関さんがジゴクバチで!?
143
00:10:26,450 --> 00:10:29,450
ええ…?
144
00:10:29,450 --> 00:10:32,470
荷物に
ついてきてしまったのかな?
145
00:10:32,470 --> 00:10:36,440
お二人は 小関さんと
どのような関係だったんですか?
146
00:10:36,440 --> 00:10:40,450
小関さんとは
トルジスタンで知り合いました。
147
00:10:40,450 --> 00:10:44,450
ボランティアの仕事も
手伝ってくれましたし。
148
00:10:44,450 --> 00:10:48,450
この2人の日本人男性と
小関さんの関係は わかりますか?
149
00:10:48,450 --> 00:10:53,440
ああ 商社の方ですよね。
小関さんが村に連れてきたんです。
150
00:10:53,440 --> 00:10:56,440
なんの用で?
そこまでは…。
151
00:10:57,450 --> 00:10:59,450
ええ…。
152
00:10:59,450 --> 00:11:05,470
僕らは トルジスタンの人たちを
助けたくてやってるだけですから→
153
00:11:05,470 --> 00:11:08,460
他の事には
あまり興味がないんです。
154
00:11:10,440 --> 00:11:14,550
あっ… ちょっと 失礼。
155
00:11:14,550 --> 00:11:16,530
はい。
156
00:11:16,530 --> 00:11:19,450
立川市飯窪でも
ジゴクバチが発見されたんですが→
157
00:11:19,450 --> 00:11:21,470
また被害者が…。
158
00:11:21,470 --> 00:11:24,470
写真の男性ですねぇ。
159
00:11:24,470 --> 00:11:29,460
遺体の身元は 日比紘一さん。
九斗美商事の社員ですね。
160
00:11:29,460 --> 00:11:33,470
遺体が発見されたのは
ホテルの一室です。
161
00:11:33,470 --> 00:11:35,450
遺体の状況は小関さんと同じ。
162
00:11:35,450 --> 00:11:40,450
死因となる外傷はなし。
無数のジゴクバチに刺された痕。
163
00:11:42,460 --> 00:11:45,440
伊丹さん
連続殺人の可能性が出てきました。
164
00:11:47,450 --> 00:11:51,450
事件は
こちらに引き継ぐ事になった。
165
00:11:54,470 --> 00:12:01,440
公安部外事三課です。
この件は 我々が担当します。
166
00:12:01,440 --> 00:12:06,450
外事三課… つまり 2つの事件は
単なる殺人ではないと?
167
00:12:06,450 --> 00:12:08,450
詳細は答えかねます。
168
00:12:10,450 --> 00:12:14,450
わかりました。 冠城くん。
ええ。
169
00:12:15,460 --> 00:12:18,440
社長の夏焼は 事前に
アポイントのない お客様には→
170
00:12:18,440 --> 00:12:21,450
お会い出来るかどうか
確約致しかねますが→
171
00:12:21,450 --> 00:12:23,450
ご了承ください。
172
00:12:30,460 --> 00:12:32,460
どちらへ?
173
00:12:32,460 --> 00:12:35,460
このままじゃ
待ちぼうけですよね。
174
00:12:42,470 --> 00:12:44,450
君 正面突破を?
175
00:12:44,450 --> 00:12:46,450
まさか…。
176
00:12:47,460 --> 00:12:49,460
あっ…。
177
00:12:49,460 --> 00:12:51,460
なるほど。
178
00:12:53,450 --> 00:12:56,450
どんな偉い人でも
必ず使いますよね。
179
00:13:00,450 --> 00:13:02,450
どうぞ。
180
00:13:04,470 --> 00:13:07,440
夏焼雅夫さんですよね?
181
00:13:07,440 --> 00:13:09,440
何者かね?
182
00:13:11,460 --> 00:13:14,470
警視庁特命係の杉下と申します。
183
00:13:14,470 --> 00:13:16,470
冠城です。
184
00:13:17,470 --> 00:13:21,470
日比についてなら
外事課の刑事に話しましたが…。
185
00:13:24,440 --> 00:13:26,450
日比さんだけでなく→
186
00:13:26,450 --> 00:13:30,470
この女性についても
お話を伺いたいと思いまして。
187
00:13:30,470 --> 00:13:33,470
小関豊子さん ご存じですか?
188
00:13:33,470 --> 00:13:37,460
ええ。 トルジスタンでは
お世話になりましたからね。
189
00:13:37,460 --> 00:13:39,440
お世話になった という事は→
190
00:13:39,440 --> 00:13:41,440
トルジスタンにおけるビジネスに→
191
00:13:41,440 --> 00:13:44,460
小関さんも
関与されていたのでしょうか?
192
00:13:44,460 --> 00:13:51,470
ええ。 彼女は 地元の方に
信頼されていたので口利きを。
193
00:13:51,470 --> 00:13:56,440
そうですか。
そのビジネスというのは?
194
00:13:56,440 --> 00:14:01,450
それは話せませんね。
取引相手との契約もある。
195
00:14:01,450 --> 00:14:04,470
小関さんも日比さんと同じように→
196
00:14:04,470 --> 00:14:07,470
ジゴクバチに刺されて
亡くなってます。
197
00:14:07,470 --> 00:14:09,470
そう聞きました。 遺憾です。
198
00:14:12,440 --> 00:14:16,450
テロリストによる暗殺の可能性も
あるようですが…。
199
00:14:16,450 --> 00:14:18,450
凶器に使われたのは→
200
00:14:18,450 --> 00:14:21,450
トルジスタンに生息する
ジゴクバチ。
201
00:14:21,450 --> 00:14:23,450
お二人は 現地で→
202
00:14:23,450 --> 00:14:26,470
何かトラブルに巻き込まれた
可能性はありませんか?
203
00:14:26,470 --> 00:14:31,460
2人とも トラブルを起こすような
人間ではなかったと思いますが。
204
00:14:31,460 --> 00:14:33,450
すいません 用を足しても?
205
00:14:33,450 --> 00:14:35,450
ああ… これは失礼。
206
00:14:42,450 --> 00:14:44,540
よう。
207
00:14:44,540 --> 00:14:47,440
東京地検特捜部を
情報屋みたいに使うな。
208
00:14:47,440 --> 00:14:50,450
まあ まあ まあ…
右京さんからの依頼だ。
209
00:14:50,450 --> 00:14:52,450
お呼びだてして
申し訳ありませんね。
210
00:14:52,450 --> 00:14:54,450
ああ いえ
杉下さんのお役に立てるなら。
211
00:14:54,450 --> 00:14:56,450
失礼します。
212
00:14:56,450 --> 00:14:58,450
態度が違いすぎるだろ。
213
00:14:58,450 --> 00:15:01,460
で 九斗美商事の情報は?
214
00:15:01,460 --> 00:15:04,440
それなんですが
九斗美商事について→
215
00:15:04,440 --> 00:15:07,450
私たち特捜部が
調べようとした事があるんですが→
216
00:15:07,450 --> 00:15:10,450
上からストップが
かかったんです。
217
00:15:10,450 --> 00:15:12,450
上から?
ええ。
218
00:15:12,450 --> 00:15:15,450
あっ ちょっと すいません。
219
00:15:17,460 --> 00:15:20,460
なんで よりによって
この人から電話が…。
220
00:15:21,440 --> 00:15:23,460
あっ はい 冠城です。
221
00:15:23,460 --> 00:15:27,450
すぐに来い。
なんの件かは わかっているな?
222
00:15:38,440 --> 00:15:41,450
彼らを呼んだつもりはないが。
223
00:15:41,450 --> 00:15:44,450
1人で来いとは言われてません。
224
00:15:44,450 --> 00:15:48,470
それとも
何か聞かれて まずい話でも?
225
00:15:48,470 --> 00:15:50,470
相変わらずだな。
226
00:15:50,470 --> 00:15:56,440
で お話というのは
九斗美商事の件ですか?
227
00:15:56,440 --> 00:15:59,450
単刀直入に言う。
228
00:15:59,450 --> 00:16:01,470
嗅ぎ回るな。
229
00:16:01,470 --> 00:16:04,470
僕は もう
あなたの部下ではありません。
230
00:16:04,470 --> 00:16:07,470
今の上司の命令に従わないと。
231
00:16:09,470 --> 00:16:13,450
君たちには 捜査権がない。
232
00:16:13,450 --> 00:16:18,520
それは 警察内部の問題です。
233
00:16:18,520 --> 00:16:23,460
九斗美商事については
警察の上層部も私と同じ考えだ。
234
00:16:23,460 --> 00:16:27,440
事務次官
九斗美商事に 一体 何が?
235
00:16:27,440 --> 00:16:33,470
余計な詮索をするな 黒崎。
お前は 法務省の人間だ。
236
00:16:33,470 --> 00:16:35,450
申し上げておきますが→
237
00:16:35,450 --> 00:16:38,450
黒崎さんは
我々とは無関係ですので。
238
00:16:38,450 --> 00:16:40,460
行きましょう 冠城くん。
239
00:16:57,460 --> 00:16:59,440
なんで 僕が
外事三課のデータベースを→
240
00:16:59,440 --> 00:17:01,440
調べなくちゃいけないんですか?
241
00:17:01,440 --> 00:17:05,460
サイバーセキュリティ担当なら
アクセス権があるだろ?
242
00:17:05,460 --> 00:17:09,450
そりゃ ありますよ。 でも もし
理由もなく見たのがバレたら→
243
00:17:09,450 --> 00:17:12,450
僕が公安に
にらまれちゃうじゃないですか!
244
00:17:12,450 --> 00:17:15,460
だから
俺が お前のパスワードを使って→
245
00:17:15,460 --> 00:17:18,440
勝手にアクセスした事にすれば
いいの。
246
00:17:18,440 --> 00:17:21,440
じゃあ そう報告しちゃいますよ。
247
00:17:23,450 --> 00:17:25,450
あとは ご勝手に。
248
00:17:26,450 --> 00:17:30,460
青木さん どうもありがとう。
249
00:17:30,460 --> 00:17:32,460
どういたしまして。
250
00:17:37,450 --> 00:17:42,450
特命係
まだ九斗美商事の件を探ってます。
251
00:17:42,450 --> 00:17:45,450
あとは
私のほうで処理しましょう。
252
00:17:46,450 --> 00:17:52,440
外事三課の中央アジア担当官は
仕事熱心な方のようですねぇ。
253
00:17:52,440 --> 00:17:56,450
トルジスタンに関する
さまざまな文献を翻訳して→
254
00:17:56,450 --> 00:17:58,450
データベース化しています。
255
00:17:58,450 --> 00:18:00,470
嗣永重道。
256
00:18:00,470 --> 00:18:03,460
担当官のデータは
空欄が多いですね。
257
00:18:03,460 --> 00:18:05,460
顔写真もない。
258
00:18:05,460 --> 00:18:10,450
諜報員としての潜入任務も
あるためでしょうねぇ。
259
00:18:10,450 --> 00:18:14,450
『Dogma』 「正義の掟」…。
260
00:18:17,470 --> 00:18:21,490
イギリスの民間研究家が
私家版で出した研究書に→
261
00:18:21,490 --> 00:18:24,440
面白い記術がありますよ。
262
00:18:24,440 --> 00:18:26,440
なんです?
263
00:18:26,440 --> 00:18:31,470
トルジスタン北部の民族には
特殊な教義があります。
264
00:18:31,470 --> 00:18:34,450
罪を犯した者に対しては→
265
00:18:34,450 --> 00:18:38,540
族長が任命した警察官が
地の果てまで追いかけて→
266
00:18:38,540 --> 00:18:40,440
処刑を行う。
267
00:18:40,440 --> 00:18:43,450
警察官は 処刑を行った数だけ→
268
00:18:43,450 --> 00:18:47,450
前腕に黒い丸印の入れ墨を
入れるそうです。
269
00:18:47,450 --> 00:18:49,450
その処刑方法のひとつが→
270
00:18:49,450 --> 00:18:52,450
ジゴクバチを使って
地獄のような痛みを与える。
271
00:18:52,450 --> 00:18:57,440
ええ 痛みに耐えきれずに
ショック死するのが通例と→
272
00:18:57,440 --> 00:18:59,440
書かれていますね。
273
00:18:59,440 --> 00:19:01,440
つまり…。
274
00:19:03,450 --> 00:19:05,470
小関豊子さんと日比紘一さんは→
275
00:19:05,470 --> 00:19:09,450
トルジスタンの警察官によって
処刑された。
276
00:19:09,450 --> 00:19:13,460
問題は
なんの罪で という事ですが…。
277
00:19:13,460 --> 00:19:15,460
ええ。
278
00:19:16,530 --> 00:19:19,450
トルジスタンの警察官たちは→
279
00:19:19,450 --> 00:19:22,450
正義の夜明け団という組織を
結成して→
280
00:19:22,450 --> 00:19:25,450
世界各地で
テロを行っているようですねぇ。
281
00:19:25,450 --> 00:19:27,460
正義の夜明けか…。
282
00:19:27,460 --> 00:19:30,460
まあ 彼らなりの正義で
動いてるんでしょうけど。
283
00:19:30,460 --> 00:19:32,440
おっと…。
284
00:19:32,440 --> 00:19:35,450
おい 暇か?
暇じゃありません。
285
00:19:35,450 --> 00:19:37,450
はい。
286
00:19:37,450 --> 00:19:42,540
なんだよ 二丁拳銃か。
なんか やばそうな奴だね。
287
00:19:42,540 --> 00:19:44,460
国際テロリストです。
288
00:19:44,460 --> 00:19:48,440
はあ? テロリスト? ふ~ん…。
289
00:19:48,440 --> 00:19:52,450
いやあ… 資料の整理
手伝ってほしいんだけど→
290
00:19:52,450 --> 00:19:54,450
そんな暇ないよな。
291
00:19:54,450 --> 00:19:57,470
ありません!
なんだ はっきり…。
292
00:19:57,470 --> 00:19:59,470
あっ…!
293
00:19:59,470 --> 00:20:02,470
バレちゃいました。
おやおや…。
294
00:20:06,440 --> 00:20:08,440
そこまでにしてもらいましょうか。
295
00:20:10,470 --> 00:20:12,450
これは 圧力ではありません。
296
00:20:12,450 --> 00:20:15,450
単純に
指揮系統の混乱を防ぐため→
297
00:20:15,450 --> 00:20:18,460
そして
あなた方の安全のためです。
298
00:20:18,460 --> 00:20:20,460
僕らの?
299
00:20:20,460 --> 00:20:22,440
今回の事件は→
300
00:20:22,440 --> 00:20:25,460
国際的なテロリストの
犯行の可能性が高い。
301
00:20:25,460 --> 00:20:29,470
すでに 外事は日本に潜伏している
テロリストを追っていますが→
302
00:20:29,470 --> 00:20:33,470
非常に危険な相手になります。
303
00:20:33,470 --> 00:20:36,460
すでに 犯人を把握していると?
304
00:20:36,460 --> 00:20:40,450
詳しい情報は
私にも極秘になっていますが→
305
00:20:40,450 --> 00:20:44,470
外事三課の嗣永に任せておけば
間違いありません。
306
00:20:44,470 --> 00:20:48,450
彼を ご存じなのですか?
ええ。
307
00:20:48,450 --> 00:20:51,460
彼は かつて
私と同じ監察官でした。
308
00:20:51,460 --> 00:20:55,440
監察官が外事に異動ですか…。
309
00:20:55,440 --> 00:21:01,470
嗣永は 潔癖かつ
苛烈な正義感の持ち主でしてね→
310
00:21:01,470 --> 00:21:03,470
行きすぎた内部捜査から→
311
00:21:03,470 --> 00:21:06,450
上層部に疎まれ
異動になったんです。
312
00:21:06,450 --> 00:21:09,460
そこで 中央アジア担当に?
313
00:21:09,460 --> 00:21:12,440
ええ。 国際情勢の変動から→
314
00:21:12,440 --> 00:21:16,460
今でこそ 中央アジアの情報は
重要なものになりましたが→
315
00:21:16,460 --> 00:21:19,450
当時は 嗣永一人の閑職でした。
316
00:21:19,450 --> 00:21:22,450
しかし 今では 各国の諜報員から→
317
00:21:22,450 --> 00:21:26,460
嗣永の情報と分析は
一目置かれているそうです。
318
00:21:26,460 --> 00:21:32,460
嗣永さんの収集した情報は
質・量ともに 確かに素晴らしい。
319
00:21:32,460 --> 00:21:37,450
嗣永は 組織よりも
正義を優先するタイプです。
320
00:21:37,450 --> 00:21:40,460
誰かさんみたいですね。
321
00:21:40,460 --> 00:21:42,470
はい?
いえいえ いえいえ…。
322
00:21:42,470 --> 00:21:44,460
そういえば 嗣永にも→
323
00:21:44,460 --> 00:21:47,450
スコットランドヤードでの
研修経験があります。
324
00:21:47,450 --> 00:21:50,450
どこか あなたと似てなくもない。
325
00:22:20,450 --> 00:22:22,460
ありがとうございます。
326
00:22:22,460 --> 00:22:24,450
杉下さんも よくここに?
327
00:22:24,450 --> 00:22:28,470
ええ。 そもそも
このお店を私に任せてくれたのが→
328
00:22:28,470 --> 00:22:32,460
杉下さんで。
ああ そうなんですね。
329
00:22:32,460 --> 00:22:37,460
ふ~ん やはり
杉下さんは素晴らしい人だな。
330
00:22:38,460 --> 00:22:42,460
そんな事おっしゃる方 珍しい。
フフッ…。
331
00:22:43,450 --> 00:22:45,470
いらしてますよ。
332
00:22:45,470 --> 00:22:48,470
どうもお待たせしました。
いえ。
333
00:22:53,440 --> 00:22:56,450
九斗美商事について
可能な限り探ってみました。
334
00:22:56,450 --> 00:22:59,450
詳しくは この中の資料を
見て頂きたいのですが。
335
00:23:01,450 --> 00:23:03,450
サンキュー。
336
00:23:03,450 --> 00:23:05,470
九斗美商事は→
337
00:23:05,470 --> 00:23:07,460
欧州を拠点とするグローバル企業
アースプライズ社と→
338
00:23:07,460 --> 00:23:09,440
武器を共同開発しています。
339
00:23:09,440 --> 00:23:12,450
その武器は
世界中で販売されている。
340
00:23:12,450 --> 00:23:15,430
武器売買自体 合法だろ?
341
00:23:15,430 --> 00:23:18,450
まあな。 問題は そこじゃない。
342
00:23:18,450 --> 00:23:21,460
九斗美商事の夏焼は
アースプライズ社を通して→
343
00:23:21,460 --> 00:23:24,440
巧妙に マネーロンダリングしている
可能性がある。
344
00:23:24,440 --> 00:23:27,450
つまり 所得隠し?
345
00:23:27,450 --> 00:23:31,450
ええ。 その疑いがあって
特捜部が動き始めた矢先に→
346
00:23:31,450 --> 00:23:34,470
上からストップが
かかったんです。
347
00:23:34,470 --> 00:23:39,470
日下部さんは
どんな雲上人から言われたの?
348
00:23:40,460 --> 00:23:43,460
国そのものだ。
349
00:23:45,460 --> 00:23:49,450
九斗美商事の武器売買は
国の意向を受けている。
350
00:23:49,450 --> 00:23:51,470
なるほど。
351
00:23:51,470 --> 00:23:54,460
国策として武器の売買を
請け負っている九斗美商事には→
352
00:23:54,460 --> 00:23:58,460
手を出すなと?
そういう事です。
353
00:24:01,460 --> 00:24:05,450
お前 こんな事して大丈夫なの?
354
00:24:05,450 --> 00:24:08,470
日下部さんの事か?
355
00:24:08,470 --> 00:24:11,470
ああ 問題ない。
356
00:24:11,470 --> 00:24:13,460
じゃあ なんか飲むか。
357
00:24:13,460 --> 00:24:17,450
いや… 早く帰らないと。
女か?
358
00:24:17,450 --> 00:24:20,450
お前じゃないんだ。
荷造りをしないと。
359
00:24:20,450 --> 00:24:23,470
おや 引っ越しですか?
360
00:24:23,470 --> 00:24:26,470
ええ… 高松に。
361
00:24:26,470 --> 00:24:30,460
高松に? なんでまた急に?
362
00:24:30,460 --> 00:24:34,460
日下部さんの意向ですか?
363
00:24:35,450 --> 00:24:39,450
権力の圧力に屈するような
東京地検特捜部など→
364
00:24:39,450 --> 00:24:42,450
存在意義がない。
365
00:24:42,450 --> 00:24:46,450
自分の正義のために
やった事です。
366
00:24:49,440 --> 00:24:51,440
今度 おごれよ。
367
00:24:52,450 --> 00:24:54,450
あっ…。
368
00:24:54,450 --> 00:24:58,450
冠城 頑張れよ。
369
00:24:59,450 --> 00:25:01,460
失礼します。
370
00:25:01,460 --> 00:25:03,460
黒崎さん。
371
00:25:07,450 --> 00:25:09,450
ありがとうございました。
372
00:25:20,460 --> 00:25:25,460
また 味方が1人
減りましたね。
373
00:25:25,460 --> 00:25:30,450
外国人ビジネスマン3人の安否も
気になりますねぇ。
374
00:25:30,450 --> 00:25:33,450
アースプライズ社の
社員ですかね?
375
00:25:33,450 --> 00:25:37,460
割り出すにしても 青木のIDは
監視されてるだろうし…。
376
00:25:37,460 --> 00:25:41,460
手がありません。
1人 忘れていませんか?
377
00:25:45,450 --> 00:25:47,450
…なるほど。
378
00:25:49,450 --> 00:25:51,460
陣川さんに→
379
00:25:51,460 --> 00:25:53,460
スコットランドヤードの情報を
調べてもらえば…。
380
00:25:53,460 --> 00:25:57,460
それと もうひとつ
お願いしてほしい事があります。
381
00:26:01,450 --> 00:26:03,450
一連の殺人が→
382
00:26:03,450 --> 00:26:06,450
九斗美商事の武器売買に
絡んでの事だとすれば…。
383
00:26:06,450 --> 00:26:11,460
ええ。 次に狙われるのは
間違いなく夏焼社長でしょうねぇ。
384
00:26:32,450 --> 00:26:35,450
お偉い方と密会ですかね?
385
00:26:35,450 --> 00:26:38,450
周辺状況を
確認しておきましょうか。
386
00:26:54,450 --> 00:26:56,450
外事三課…。
387
00:26:56,450 --> 00:26:59,460
我々に 何かご用ですか?
388
00:26:59,460 --> 00:27:03,440
杉下さん 冠城さん
ご同行願えますか?
389
00:27:18,530 --> 00:27:20,450
そういう事でしたか…。
390
00:27:20,450 --> 00:27:26,450
改めまして
公安部外事三課の嗣永重道です。
391
00:27:26,450 --> 00:27:30,460
カメラマンは
中央アジアに潜入捜査するための→
392
00:27:30,460 --> 00:27:32,460
仮の姿という事ですね?
393
00:27:35,440 --> 00:27:39,450
お気づきのとおり
小関豊子さん 日比紘一さんは→
394
00:27:39,450 --> 00:27:42,450
テロリストによって
暗殺されました。
395
00:27:42,450 --> 00:27:48,470
でも 一般市民である2人が
なぜ テロの対象に?
396
00:27:48,470 --> 00:27:51,440
彼らは一線を越えたんです。
397
00:27:51,440 --> 00:27:55,450
九斗美商事がアースプライズ社と
武器を共同開発している事は→
398
00:27:55,450 --> 00:27:57,450
ご存じですね?
ええ。
399
00:27:57,450 --> 00:27:59,450
先日お話ししたとおり→
400
00:27:59,450 --> 00:28:03,470
トルジスタンでは
南北の民族が対立しています。
401
00:28:03,470 --> 00:28:07,440
彼らは 北部の軍事組織と
ビジネスをするための→
402
00:28:07,440 --> 00:28:09,430
口利き役として→
403
00:28:09,430 --> 00:28:13,450
地元の人々の信頼も厚い
小関豊子さんに目をつけた。
404
00:28:13,450 --> 00:28:17,450
そして 彼女も それによって
相当の報酬を得ていた。
405
00:28:17,450 --> 00:28:21,460
でも 武器が欲しくて買ったのなら
問題ないんじゃ…?
406
00:28:21,460 --> 00:28:24,460
そこに
大きな問題があったんです。
407
00:28:25,460 --> 00:28:27,450
アースプライズ社の
トルジスタンでの取引は→
408
00:28:27,450 --> 00:28:30,450
本来 南部の組織でした。
409
00:28:30,450 --> 00:28:35,450
敵対する南北両方の組織に
武器を売ったわけですか。
410
00:28:36,460 --> 00:28:40,440
北部での商談は 小関豊子を通して
極秘裏に進められ→
411
00:28:40,440 --> 00:28:43,450
地対空ミサイルが売却された。
412
00:28:43,450 --> 00:28:47,450
ところが アースプライズ社は
敵対する南部の組織に→
413
00:28:47,450 --> 00:28:50,450
最新式の
長距離対レーダーミサイルを→
414
00:28:50,450 --> 00:28:52,450
すでに売却していました。
415
00:28:52,450 --> 00:28:56,440
つまり 北部に配置された
地対空ミサイルは→
416
00:28:56,440 --> 00:28:58,440
無力だったんです。
417
00:28:58,440 --> 00:29:02,450
そして 彼らは
その事実を知ったわけですね?
418
00:29:02,450 --> 00:29:06,450
ええ。 彼らには正義の掟がある。
419
00:29:06,450 --> 00:29:09,470
商談に関わった人間の
処刑のために→
420
00:29:09,470 --> 00:29:12,470
正義の夜明け団のメンバーが
動いた。
421
00:29:13,460 --> 00:29:17,450
過去に
4件の国際テロに関与した男です。
422
00:29:17,450 --> 00:29:22,450
彼が日本に潜伏したという
確度の高い情報が入っています。
423
00:29:22,450 --> 00:29:25,540
当然 夏焼社長を狙っている。
424
00:29:25,540 --> 00:29:28,470
我々の任務は 夏焼氏を守る事→
425
00:29:28,470 --> 00:29:31,440
そして
アル・アルマズルの逮捕です。
426
00:29:31,440 --> 00:29:34,460
非常に危険を伴う。
427
00:29:34,460 --> 00:29:38,460
どうして 我々に
そこまでの情報を?
428
00:29:39,450 --> 00:29:45,470
杉下さん あなたも
スコットランドヤードで研修を?
429
00:29:45,470 --> 00:29:49,440
僕の経歴を
お調べになりましたか…。
430
00:29:49,440 --> 00:29:52,530
杉下右京の正義は
暴走するそうですね。
431
00:29:52,530 --> 00:29:54,470
どうでしょう…。
432
00:29:54,470 --> 00:29:58,470
止まれと言って
止まる人たちではなさそうだ。
433
00:29:58,470 --> 00:30:01,470
捜査に参加してもらいます。
434
00:30:04,440 --> 00:30:08,460
我々は
夏焼氏を24時間態勢で警備し→
435
00:30:08,460 --> 00:30:10,450
テロリストを迎撃する。
436
00:30:10,450 --> 00:30:13,450
一方で 捜索も継続して行う。
437
00:30:13,450 --> 00:30:16,450
日本での活動には
協力者がいる可能性がある。
438
00:30:16,450 --> 00:30:19,540
トルジスタンで活動する
NGO職員→
439
00:30:19,540 --> 00:30:22,440
清水正 菅谷あゆみ。
440
00:30:22,440 --> 00:30:25,450
彼らは 来週 現地に渡航予定だ。
441
00:30:25,450 --> 00:30:28,450
アル・アルマズルの逃亡に
協力する可能性がある。
442
00:30:28,450 --> 00:30:30,450
2人をマークしろ。
443
00:30:30,450 --> 00:30:33,460
テロリストは必ず逮捕する。
444
00:30:33,460 --> 00:30:36,460
各自 任務を全うしろ。
はい!
445
00:31:07,470 --> 00:31:09,440
夏焼氏 帰宅。
446
00:31:09,440 --> 00:31:11,450
「自宅周辺を警戒します」
447
00:31:21,460 --> 00:31:23,460
「我々は清水正を追います」
448
00:31:23,460 --> 00:31:27,440
菅谷あゆみ 事務局を出て
駅方向に向かっています。
449
00:31:32,450 --> 00:31:35,450
植木業者の車が夏焼邸を出る。
450
00:31:35,450 --> 00:31:37,470
了解。
451
00:31:55,460 --> 00:32:00,460
菅谷あゆみ 中央アジア系の男性と
接触中です。
452
00:32:25,450 --> 00:32:29,450
「各員に告ぐ。
夏焼雅夫氏が邸内から失踪した」
453
00:32:30,470 --> 00:32:33,460
「夏焼氏は植木業者の車両で
自宅を抜け出し→
454
00:32:33,460 --> 00:32:36,450
路上で襲撃 拉致された模様。
現在 安否は不明」
455
00:32:36,450 --> 00:32:39,470
テロリストは ジゴクバチによる
処刑に固執しています。
456
00:32:39,470 --> 00:32:42,520
環境省には
ジゴクバチが発見され次第→
457
00:32:42,520 --> 00:32:44,450
すぐに連絡をくれるよう
手配してあります。
458
00:32:44,450 --> 00:32:46,460
間に合えばいいのですが…。
459
00:32:46,460 --> 00:32:48,480
ああっ…。
460
00:32:54,450 --> 00:32:57,520
やめろ… 来るな…!
461
00:33:02,470 --> 00:33:05,470
あっ あっ… ああ…。
462
00:33:10,460 --> 00:33:13,450
遺体には
ジゴクバチに刺された痕…。
463
00:33:13,450 --> 00:33:16,450
小関さん 日比さんと同じですね。
464
00:33:16,450 --> 00:33:19,470
同一犯の犯行と見て
間違いないでしょう。
465
00:33:19,470 --> 00:33:24,460
それにしても 夏焼さんは なぜ
植木職人の車の荷台に隠れ→
466
00:33:24,460 --> 00:33:27,450
家を出たのでしょうねぇ。
467
00:33:27,450 --> 00:33:32,450
我々に黙って 独自のルートで
テロリストと交渉し→
468
00:33:32,450 --> 00:33:35,470
金銭で解決しようとしたのかも
しれません。
469
00:33:35,470 --> 00:33:38,440
夏焼さんの
スマートフォンのGPSが→
470
00:33:38,440 --> 00:33:42,450
自宅から動かなかったので
我々も気づけなかった。
471
00:33:42,450 --> 00:33:45,450
アル・アルマズルの行方は?
472
00:33:47,450 --> 00:33:50,450
ロシア船籍のコンテナ船を使い→
473
00:33:50,450 --> 00:33:52,470
国外に逃亡した可能性が
あります。
474
00:34:09,540 --> 00:34:12,530
僕らは これ以上
動きようがないですね。
475
00:34:12,530 --> 00:34:14,450
あっ すいません。
476
00:34:18,470 --> 00:34:20,470
陣川さんです。
477
00:34:21,470 --> 00:34:24,460
お疲れさまです。 ええ…。
478
00:34:24,460 --> 00:34:27,440
ああ… それから
頼んでおいた情報を→
479
00:34:27,440 --> 00:34:29,460
データで送ってくれると…。
480
00:34:29,460 --> 00:34:31,450
僕と右京さんのスマホに
お願い出来ます?
481
00:34:31,450 --> 00:34:33,450
ああ… 失礼します。
482
00:34:34,450 --> 00:34:36,450
陣川くんは なんと?
483
00:34:36,450 --> 00:34:41,460
今度 女性の事で相談したいとか。
相変わらずですねぇ。
484
00:34:41,460 --> 00:34:45,460
それから 頼んでおいた情報を
データで送ってくれると。
485
00:34:45,460 --> 00:34:47,460
…今さらですけど。
486
00:34:47,460 --> 00:34:50,450
あっ 来ました。
487
00:34:50,450 --> 00:34:53,450
すでにヨーロッパでも
正義の夜明け団と見られる→
488
00:34:53,450 --> 00:34:55,450
3件の暗殺事件が起きてますね。
489
00:34:59,540 --> 00:35:04,460
被害者は この写真に写っている
外国人3名。
490
00:35:04,460 --> 00:35:09,460
これで NGOの2人以外 全員が
死亡した事になりますね。
491
00:35:18,440 --> 00:35:22,440
冠城くん! 僕とした事が…。
492
00:35:34,490 --> 00:35:38,460
出航前に間に合って
よかったです。
493
00:35:38,460 --> 00:35:41,480
アルマズルを追跡するんですね。
494
00:35:41,480 --> 00:35:43,480
ええ。 何か用でも?
495
00:35:43,480 --> 00:35:47,480
いえ… スコットランドヤードで
研修した仲間と会う事は→
496
00:35:47,480 --> 00:35:52,470
なかなかないものですから
少し話がしたいと思いましてね。
497
00:35:52,470 --> 00:35:55,480
いいですよ。 まだ少し時間がある。
498
00:35:55,480 --> 00:36:00,460
研修中に 僕はよく
セシルストリートを歩きました。
499
00:36:00,460 --> 00:36:03,480
嗣永さんは?
私もです。
500
00:36:03,480 --> 00:36:05,470
あの通りのカップケーキが好きで。
501
00:36:05,470 --> 00:36:08,470
僕も食べました。
古本屋さんに寄った帰りに。
502
00:36:08,470 --> 00:36:11,470
ああ… おばあちゃんがやってる
お店ですね。
503
00:36:11,470 --> 00:36:14,480
僕も通いました。
やはり。
504
00:36:14,480 --> 00:36:16,480
僕らの仲間が→
505
00:36:16,480 --> 00:36:18,480
スコットランドヤードで
研修中なんです。
506
00:36:18,480 --> 00:36:21,470
彼に聞いたら
古本屋さんのおばあちゃんは→
507
00:36:21,470 --> 00:36:24,470
嗣永さんの事を
覚えてたそうです。
508
00:36:26,490 --> 00:36:28,480
嬉しいなあ。
509
00:36:28,480 --> 00:36:33,460
ああ… データベースにあった
私家版の研究書ですが→
510
00:36:33,460 --> 00:36:38,490
あなたが個人的に購入し
翻訳したものだったんですねぇ。
511
00:36:38,490 --> 00:36:42,470
ええ。 外事三課に異動した頃に
取り寄せました。
512
00:36:42,470 --> 00:36:44,470
捜査に役立ちました。
513
00:36:44,470 --> 00:36:47,480
しかし ひとつ
気になる事があります。
514
00:36:47,480 --> 00:36:51,480
「Dogma」という単語を
「正義の掟」と訳していますねぇ。
515
00:36:51,480 --> 00:36:53,480
ええ。
516
00:36:53,480 --> 00:36:57,470
Dogmaの意味は
宗教的な教義 集団の信条→
517
00:36:57,470 --> 00:37:00,490
語源としては 決定や命令。
518
00:37:00,490 --> 00:37:02,490
語学に堪能な あなたの事です。
519
00:37:02,490 --> 00:37:05,460
理由があって
意訳をしたのでしょうが…。
520
00:37:05,460 --> 00:37:08,480
細かいですね。
僕の悪い癖です。
521
00:37:08,480 --> 00:37:12,500
理由というほどのものは
ないんです。 僕の経歴を?
522
00:37:12,500 --> 00:37:15,490
ええ。 大河内さんから聞きました。
523
00:37:15,490 --> 00:37:17,470
正義感が強く→
524
00:37:17,470 --> 00:37:21,480
行きすぎた内部捜査で
上層部に にらまれたと。
525
00:37:21,480 --> 00:37:24,460
当時は 警察官にとっての正義
というものに→
526
00:37:24,460 --> 00:37:26,480
過敏になっていましてね。
527
00:37:26,480 --> 00:37:30,480
翻訳にも
その思いが反映したんでしょう。
528
00:37:35,480 --> 00:37:41,480
アルマズルが国外に逃亡した
という情報は 誰が?
529
00:37:41,480 --> 00:37:45,470
僕が 情報筋から。
そうですか。
530
00:37:45,470 --> 00:37:50,470
ただ 別の情報筋からの
情報がありまして。
531
00:37:50,470 --> 00:37:52,460
なんです?
532
00:37:52,460 --> 00:37:55,460
テロリストは まだ日本にいます。
533
00:37:55,460 --> 00:37:57,460
どういう見立てなのか…。
534
00:37:57,460 --> 00:38:01,470
ヨーロッパでも
3名がテロにより暗殺された→
535
00:38:01,470 --> 00:38:03,470
という情報が→
536
00:38:03,470 --> 00:38:05,470
スコットランドヤードから
入りました。
537
00:38:05,470 --> 00:38:07,470
私にも情報は入っています。
538
00:38:07,470 --> 00:38:11,460
これは 正義の夜明け団に
よるものである事は→
539
00:38:11,460 --> 00:38:15,480
間違いないでしょう。
日本での犯行と同様に。
540
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
当然 そうでしょうね。
541
00:38:17,480 --> 00:38:21,490
ただし 殺害方法が違うんですよ。
542
00:38:21,490 --> 00:38:24,490
ヨーロッパの3名は銃殺でした。
543
00:38:24,490 --> 00:38:29,460
日本で3件の殺人が
ジゴクバチによるものだったのに。
544
00:38:29,460 --> 00:38:33,480
つまり 日本におけるテロだけが
愚直なまでに→
545
00:38:33,480 --> 00:38:37,490
トルジスタンの正義の掟を
守っているという事になります。
546
00:38:37,490 --> 00:38:39,490
アル・アルマズルは
そういう男です。
547
00:38:39,490 --> 00:38:42,460
そうでしょうか?
アルマズルは→
548
00:38:42,460 --> 00:38:48,470
愚直に掟を守るような
人物ではないと思いますがねぇ。
549
00:38:48,470 --> 00:38:52,500
過去に関与したテロでも
爆弾や銃を使用し→
550
00:38:52,500 --> 00:38:54,470
合理的に作戦を実行しています。
551
00:38:54,470 --> 00:38:59,480
それに ターゲット以外の人間に
被害が及ぶ事も いとわない。
552
00:38:59,480 --> 00:39:02,460
夏焼さんが拉致された際に→
553
00:39:02,460 --> 00:39:06,470
植木職人の方が無傷だったのとは
対照的ですねぇ。
554
00:39:06,470 --> 00:39:11,490
あなたが訳した資料によると
掟に忠実なテロリストは→
555
00:39:11,490 --> 00:39:16,480
暗殺を行うたびに 前腕に
黒丸の入れ墨を入れるとか?
556
00:39:16,480 --> 00:39:18,480
ええ。
557
00:39:18,480 --> 00:39:21,530
しかし
アルマズルの資料写真では→
558
00:39:21,530 --> 00:39:25,470
腕に 入れ墨は
ひとつもありませんでした。
559
00:39:25,470 --> 00:39:29,490
つまり アル・アルマズルは
犯人ではないと?
560
00:39:29,490 --> 00:39:33,480
アルマズルの犯行という
根拠があるとするならば→
561
00:39:33,480 --> 00:39:35,460
あなたの情報だけです。
562
00:39:35,460 --> 00:39:39,470
我々を捜査に参加させたのは
自分の指揮下に置き→
563
00:39:39,470 --> 00:39:41,480
コントロールするため
でしょうねぇ。
564
00:39:41,480 --> 00:39:44,490
ご自分を買いかぶりすぎでは?
565
00:39:44,490 --> 00:39:47,490
命の危険を察知していた
夏焼さんが→
566
00:39:47,490 --> 00:39:50,460
警備の手から逃れ
自ら交渉したと考えるのは→
567
00:39:50,460 --> 00:39:52,460
不自然です。
568
00:39:52,460 --> 00:39:57,480
警備の責任者
つまり あなたの指示に従って→
569
00:39:57,480 --> 00:40:00,470
自宅を避難したのでは
ありませんか?
570
00:40:00,470 --> 00:40:04,470
私を疑うには
状況証拠として薄すぎる。
571
00:40:08,460 --> 00:40:10,480
その首ひも→
572
00:40:10,480 --> 00:40:13,470
トルジスタンの少年たちも
着けていましたね?
573
00:40:13,470 --> 00:40:18,510
あなたは カメラマンを
演じている時だけではなく→
574
00:40:18,510 --> 00:40:22,460
刑事として現れた時も
着けていました。
575
00:40:22,460 --> 00:40:27,480
それは 少年たちへの
思いの表れでしょう。
576
00:40:27,480 --> 00:40:31,480
あなたには
3名を殺害する動機があります。
577
00:40:31,480 --> 00:40:33,490
まして 日本で→
578
00:40:33,490 --> 00:40:38,490
3名の暗殺を行う能力がある
人間は限られます。
579
00:40:42,480 --> 00:40:45,470
袖をめくっても?
580
00:40:57,480 --> 00:41:00,480
あなたが
正義の夜明け団の警察官として→
581
00:41:00,480 --> 00:41:05,490
3人を殺害した。 その印ですね?
582
00:41:05,490 --> 00:41:11,490
なぜ ここまでの事をしたんです?
583
00:41:12,480 --> 00:41:14,480
きれい事を
言うつもりはないんだ。
584
00:41:14,480 --> 00:41:18,480
少年たちだって 成長すれば
戦争で人を殺していたでしょう。
585
00:41:18,480 --> 00:41:23,480
だが そうじゃない人生だって
あったかもしれないじゃないか。
586
00:41:26,470 --> 00:41:31,480
タヒルは 最期に
僕は医者になりたいと言った。
587
00:41:31,480 --> 00:41:34,480
その未来は奪われた。
588
00:41:34,480 --> 00:41:37,470
彼らは未来を奪われたんだ。
589
00:41:37,470 --> 00:41:40,470
奪ったのは 金の亡者たちだ。
590
00:41:44,460 --> 00:41:47,460
奴らのような人間を
生かしておけば→
591
00:41:47,460 --> 00:41:50,460
この先も犠牲者が出る。
野放しにするわけにはいかない。
592
00:41:50,460 --> 00:41:54,500
だからといって
死に値する罪とは言えません。
593
00:41:54,500 --> 00:41:56,490
日本の法律では そうでしょう。
594
00:41:56,490 --> 00:41:58,470
私だって
初めは日本の法律に沿って→
595
00:41:58,470 --> 00:42:01,470
夏焼ら九斗美商事の不正を
ただそうとした。
596
00:42:01,470 --> 00:42:04,480
だが 警察上層部に止められた。
597
00:42:04,480 --> 00:42:07,460
日本の警察官としては
彼らを裁けない。
598
00:42:07,460 --> 00:42:11,470
ならば トルジスタンの
警察官として裁けばいい→
599
00:42:11,470 --> 00:42:14,490
正義の掟をもって。
600
00:42:14,490 --> 00:42:16,490
そう考えましたか?
601
00:42:17,470 --> 00:42:20,480
警察の正義だけが正義ではない。
602
00:42:20,480 --> 00:42:24,480
この世界には
正義は 複数 存在する。
603
00:42:24,480 --> 00:42:30,480
僕は 暴力による正義を
認める事は出来ません。
604
00:42:32,490 --> 00:42:34,470
右京さん!
605
00:42:34,470 --> 00:42:37,490
ロシア製の2丁の拳銃…。
606
00:42:37,490 --> 00:42:40,480
アル・アルマズルの犯行に
見せかけて→
607
00:42:40,480 --> 00:42:42,470
我々を殺すおつもりですか?
608
00:42:42,470 --> 00:42:46,490
あなたなら理解出来るはずだ
私の正義を。
609
00:42:46,490 --> 00:42:48,540
それは出来ません。
610
00:42:48,540 --> 00:42:53,460
なぜ出来ないか
あなたなら理解出来るはずです。
611
00:42:55,480 --> 00:42:59,480
動くな。 ゆっくり銃を出して
こちらへ投げろ。
612
00:43:12,480 --> 00:43:18,480
ご安心を。
拳銃は持たない事にしたんで。
613
00:43:21,490 --> 00:43:24,490
拳銃は所持しない…。
614
00:43:24,490 --> 00:43:30,480
それが
特命係のDogmaですよね?
615
00:43:30,480 --> 00:43:32,480
ええ。
616
00:43:32,480 --> 00:43:35,490
拳銃も所持せずに
テロリストの捜査を?
617
00:43:35,490 --> 00:43:37,490
ええ。
618
00:43:38,490 --> 00:43:40,490
なんて人たちだ…。
619
00:43:42,480 --> 00:43:47,460
暴走したとはいえ
あなたは正義の人です。
620
00:43:47,460 --> 00:43:52,490
丸腰で法の順守を説く
警察官2人を→
621
00:43:52,490 --> 00:43:55,490
保身のために殺せますか?
622
00:43:58,470 --> 00:44:01,480
どちらでも構いませんよ。
623
00:44:01,480 --> 00:44:06,480
ご自分の正義に従ってください。
624
00:44:20,480 --> 00:44:24,550
正義に… 従います…。
625
00:44:40,470 --> 00:44:46,470
僕たち 手錠も持ってないんで。
626
00:44:49,480 --> 00:44:52,460
手錠もないんですか?
627
00:44:52,460 --> 00:44:57,460
特命係には
捜査権がありませんから。
628
00:45:06,480 --> 00:45:09,480
彼女のキッチンカーの前
行列が出来るんですよ。
629
00:45:09,480 --> 00:45:11,460
彼も そのうちの一人です。
630
00:45:11,460 --> 00:45:13,470
お目当ては タコライスじゃ
なさそうですけどね。
631
00:45:13,470 --> 00:45:15,490
はっ…!
間近で見たんですよね?
632
00:45:15,490 --> 00:45:17,470
覚えていません…。
裏の顔がありそうだぞ。
633
00:45:17,470 --> 00:45:19,470
何をしているんですか!
634
00:45:47,420 --> 00:45:52,940
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
635
00:45:54,890 --> 00:45:57,280
≫こんばんは。
636
00:45:57,280 --> 00:45:59,660
≫2か月後に迫りました
637
00:45:59,660 --> 00:46:01,830
ピョンチャンオリンピックに
638
00:46:01,830 --> 00:46:04,220
IOC・
国際オリンピック委員会は
639
00:46:04,220 --> 00:46:06,620
ロシアを参加させないと
判断しました。
56190