All language subtitles for A.Piece.of.Your.Mind.E06.200407.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,531 --> 00:00:09,069 10 boxes each of essentials and medical kits? 2 00:00:09,070 --> 00:00:10,070 Yes. 3 00:00:10,570 --> 00:00:11,970 Make it quick. 4 00:00:12,111 --> 00:00:14,681 I'm busy. I need to go catch someone. 5 00:00:14,781 --> 00:00:18,550 No. This jerk threw a fit saying he needs the studio, but flaked. 6 00:00:18,551 --> 00:00:21,751 He won't answer his phone either. I have to find him. 7 00:00:22,120 --> 00:00:25,490 Fruit. Okay. Is that all? 8 00:00:25,650 --> 00:00:26,650 Okay. 9 00:00:27,461 --> 00:00:29,190 When are you coming home, Grandma? 10 00:00:29,560 --> 00:00:32,431 Do you like it there that much? Do you like it more than me? 11 00:00:32,730 --> 00:00:34,330 How could you? 12 00:00:43,370 --> 00:00:45,570 She's too old to be doing this. 13 00:00:45,571 --> 00:00:48,910 You should tell her to come home. She listens to you. 14 00:00:49,181 --> 00:00:50,681 I'm so worried. 15 00:00:50,711 --> 00:00:53,681 Okay. I'll try talking to her. 16 00:00:54,550 --> 00:00:55,619 Don't worry. 17 00:00:55,620 --> 00:00:57,190 Why do you sound so dejected? 18 00:00:57,950 --> 00:01:00,590 I'll email you the list of stuff Grandma says she needs. 19 00:01:02,160 --> 00:01:04,590 It's so noisy there. Where are you? 20 00:01:05,461 --> 00:01:06,631 Outside. 21 00:01:07,161 --> 00:01:08,400 Outside where? 22 00:01:08,461 --> 00:01:10,300 You know where you are, right? 23 00:01:10,301 --> 00:01:13,271 Don't space out and end up somewhere strange. 24 00:01:16,101 --> 00:01:17,541 Soon Ho. 25 00:01:19,471 --> 00:01:21,280 Why is it so hard? 26 00:01:21,980 --> 00:01:24,181 You never say things are hard. 27 00:01:24,980 --> 00:01:27,450 Seo Woo. Where were you? 28 00:01:29,650 --> 00:01:30,851 I didn't see you. 29 00:01:31,191 --> 00:01:33,089 Anyway, Kang In Wook isn't here. 30 00:01:33,090 --> 00:01:35,359 - I'll call him. - He won't pick up. 31 00:01:35,360 --> 00:01:37,020 That jerk. 32 00:01:37,021 --> 00:01:38,490 Maybe he has plans. 33 00:01:38,491 --> 00:01:40,660 No. That jerk just left. 34 00:01:40,661 --> 00:01:42,830 He couldn't wait a few minutes. 35 00:01:42,831 --> 00:01:44,869 I'm going to catch him. 36 00:01:44,870 --> 00:01:46,630 May I go home? 37 00:01:46,631 --> 00:01:47,771 Sure. 38 00:01:50,301 --> 00:01:51,911 Something's up, isn't it? 39 00:01:57,351 --> 00:01:58,649 Are you at the studio? 40 00:01:58,650 --> 00:01:59,681 Yes. 41 00:02:01,980 --> 00:02:03,279 I came out for a bit. 42 00:02:03,280 --> 00:02:04,291 Why? 43 00:02:05,191 --> 00:02:07,089 I got the best sleep there recently. 44 00:02:07,090 --> 00:02:08,759 What's wrong with your apartment? 45 00:02:08,760 --> 00:02:10,020 Fine. 46 00:02:10,291 --> 00:02:12,929 Seriously. He doesn't need an apartment. 47 00:02:12,930 --> 00:02:14,300 I should take it. 48 00:02:15,260 --> 00:02:16,531 Weren't you leaving? 49 00:02:19,131 --> 00:02:21,269 I'll open the studio and then go. 50 00:02:21,270 --> 00:02:22,740 Okay. Bye. 51 00:02:23,571 --> 00:02:26,210 Kang In Wook. I'm so annoyed. 52 00:02:26,571 --> 00:02:30,041 I ran out without even washing my face. 53 00:03:57,830 --> 00:03:59,101 Stop it. 54 00:03:59,770 --> 00:04:02,901 Stop your neverending unrequited love. 55 00:04:04,240 --> 00:04:06,570 That's right. You said you didn't know... 56 00:04:06,571 --> 00:04:08,881 what it means to stop and why you should, right? 57 00:04:10,110 --> 00:04:11,881 My unrequited love... 58 00:04:12,010 --> 00:04:14,480 has at least one percent chance. 59 00:04:15,221 --> 00:04:17,250 Who says I have one percent? 60 00:04:18,820 --> 00:04:20,420 You're alive. 61 00:04:22,820 --> 00:04:25,091 You don't even have one percent. 62 00:04:25,190 --> 00:04:26,761 So stop it. 63 00:04:28,630 --> 00:04:30,000 I'm sorry, but... 64 00:04:30,670 --> 00:04:32,901 So I'll stop too. 65 00:04:33,570 --> 00:04:36,870 I'm stopping because I have only one percent. You... 66 00:04:37,240 --> 00:04:39,471 You should've stopped a while ago. 67 00:05:05,230 --> 00:05:07,101 Did you turn on the music? 68 00:05:08,940 --> 00:05:11,670 The music there is supposedly good for falling asleep. 69 00:05:19,211 --> 00:05:21,581 Sleep well. 70 00:05:57,281 --> 00:06:00,820 (A Piece of Your Mind) 71 00:06:02,060 --> 00:06:04,091 (Episode 6) 72 00:06:06,860 --> 00:06:08,531 Did you come out to greet me? 73 00:06:08,661 --> 00:06:10,000 You had dinner, right? 74 00:06:10,161 --> 00:06:13,130 Yes. You must have known I had a rough day. 75 00:06:13,370 --> 00:06:15,141 This is nice. 76 00:06:15,271 --> 00:06:17,440 - You had a rough day again? - Yes. 77 00:06:18,271 --> 00:06:20,041 A new roomie is moving in today. 78 00:06:21,480 --> 00:06:23,340 Since when were we "roomies"? 79 00:06:23,341 --> 00:06:25,450 Everyone but you two are roomies. 80 00:06:25,451 --> 00:06:26,810 I don't want to care about them. 81 00:06:27,110 --> 00:06:29,451 A "roomie" sounds distant. 82 00:06:30,380 --> 00:06:32,091 Here he is. 83 00:06:41,761 --> 00:06:44,170 Are you Bae Jin Soo? 84 00:06:45,300 --> 00:06:47,840 Hello. I'm Bae Jin Soo. 85 00:06:47,841 --> 00:06:50,770 You're wearing a puffer in April. 86 00:06:50,771 --> 00:06:52,110 Is this everything? 87 00:06:54,940 --> 00:06:57,810 The performance... I'm sure that was you. 88 00:06:58,110 --> 00:07:00,249 I was in our med school orchestra. 89 00:07:00,250 --> 00:07:01,721 Is this everything? 90 00:07:01,920 --> 00:07:03,580 It will be delivered tomorrow. 91 00:07:03,581 --> 00:07:04,620 I see. 92 00:07:04,920 --> 00:07:07,890 Gosh, your lab coat is so dirty. 93 00:07:07,891 --> 00:07:10,172 Take it off as soon as you come in. I'll wash it for you. 94 00:07:10,320 --> 00:07:12,891 A doctor's lab coat should be clean. 95 00:07:13,190 --> 00:07:14,461 I'm just a student. 96 00:07:16,630 --> 00:07:20,230 Suna in Senegal became a swimmer. 97 00:07:20,670 --> 00:07:22,440 She used to be so weak. I'm proud of her. 98 00:07:23,570 --> 00:07:25,309 I guess you're down about something, 99 00:07:25,310 --> 00:07:27,810 seeing how you called me and are reading letters. 100 00:07:30,581 --> 00:07:31,651 You got me. 101 00:07:33,651 --> 00:07:36,221 Read anything at a time like that. 102 00:07:36,521 --> 00:07:39,120 It will all be helpful to you guys. 103 00:07:39,690 --> 00:07:42,419 That is why I've had them addressed to you, 104 00:07:42,420 --> 00:07:44,930 but Soon Ho never reads any of them. 105 00:07:45,230 --> 00:07:47,091 She must never get sad. 106 00:07:47,831 --> 00:07:49,000 That's a good thing. 107 00:07:50,101 --> 00:07:52,930 When are you coming back? Soon Ho is worried about you. 108 00:07:53,601 --> 00:07:55,670 I'll be back when the time comes. 109 00:07:56,300 --> 00:07:58,487 Tell her that I'll be there before the weather gets hot. 110 00:07:58,511 --> 00:08:00,911 I can't bear the hot weather here either. 111 00:08:02,541 --> 00:08:03,880 I'm excited already. 112 00:08:06,980 --> 00:08:09,180 (4am) 113 00:08:19,391 --> 00:08:21,661 (4:02am) 114 00:08:36,310 --> 00:08:39,111 A single leaf 115 00:08:41,151 --> 00:08:43,320 Lands on the shoulder 116 00:08:46,021 --> 00:08:47,190 Well... 117 00:08:48,161 --> 00:08:49,320 I was curious. 118 00:08:50,220 --> 00:08:51,231 About what? 119 00:08:54,090 --> 00:08:55,200 Kim Ji Soo. 120 00:08:55,930 --> 00:08:58,200 Moon Ha Won's fixed point. 121 00:09:01,401 --> 00:09:04,370 The coordinate center that remains no matter how distorted it gets. 122 00:09:04,371 --> 00:09:07,309 The desperation that raises his technical skills to the extreme. 123 00:09:07,310 --> 00:09:09,179 Could it be this person? 124 00:09:09,180 --> 00:09:10,180 If then, 125 00:09:12,080 --> 00:09:14,650 every research would've started with Kim Ji Soo. 126 00:09:14,651 --> 00:09:16,449 Kim Ji Soo's device has been tested. 127 00:09:16,450 --> 00:09:18,419 A hint about the next stage might be in here. 128 00:09:18,420 --> 00:09:21,261 Delete it. Delete everything in front of me. 129 00:09:25,391 --> 00:09:26,430 Right... 130 00:09:28,001 --> 00:09:29,060 now. 131 00:09:35,641 --> 00:09:38,670 (Deleting) 132 00:09:39,310 --> 00:09:40,541 It's done. 133 00:09:43,281 --> 00:09:45,210 - I just don't understand. - Of course. 134 00:09:45,810 --> 00:09:47,880 It must be so frustrating... 135 00:09:47,881 --> 00:09:50,121 because you can't understand even with your smart brain. 136 00:09:50,420 --> 00:09:52,090 You don't have to stay. 137 00:09:52,320 --> 00:09:53,790 There. Go there. 138 00:09:53,791 --> 00:09:54,990 The R2 Team. 139 00:09:54,991 --> 00:09:57,121 Right, you know. Go to that team. 140 00:09:57,320 --> 00:09:59,089 They'll love it if you go there. 141 00:09:59,090 --> 00:10:02,800 No. I won't go anywhere without Moon Ha Won and Kim Hoon. 142 00:10:03,261 --> 00:10:04,669 Who is Kim Ji Soo? Who is she? 143 00:10:04,670 --> 00:10:06,470 I'm not even interested. 144 00:10:06,670 --> 00:10:08,170 Don't be. 145 00:10:16,741 --> 00:10:19,110 Jin Hwan, this punk, has good deduction skills. 146 00:10:19,111 --> 00:10:20,680 He's a smart punk. 147 00:10:21,420 --> 00:10:23,449 The fixed point will never change. 148 00:10:23,450 --> 00:10:26,319 But it has to satisfy Lefschetz's conditions. 149 00:10:26,320 --> 00:10:28,220 And it reacts only... 150 00:10:28,460 --> 00:10:31,031 when certain conditions of sections and places are met. 151 00:10:35,531 --> 00:10:36,661 Lean back. 152 00:10:39,131 --> 00:10:40,231 Lean back. 153 00:10:43,970 --> 00:10:46,411 The capillaries in your eyes are about to burst. 154 00:10:46,940 --> 00:10:48,140 Do you have insomnia again? 155 00:10:48,141 --> 00:10:50,080 You need to sleep. 156 00:10:55,021 --> 00:10:57,820 Jin Soo, do you eat breakfast? 157 00:11:00,891 --> 00:11:02,190 Jin Soo. 158 00:11:02,690 --> 00:11:04,761 You must be tired. 159 00:11:06,361 --> 00:11:09,130 Why are you sleeping in your lab coat? It'll get all wrinkled. 160 00:11:09,131 --> 00:11:10,730 Take it off. 161 00:11:10,731 --> 00:11:11,970 - Goodness. - What are you... 162 00:11:13,231 --> 00:11:14,839 I'll take it off of him. Seriously. 163 00:11:14,840 --> 00:11:16,041 - My gosh! - What... 164 00:11:17,041 --> 00:11:19,271 - Let's do it together. - Gosh. 165 00:11:20,241 --> 00:11:22,040 Gosh, Jin Soo. Oh no. 166 00:11:22,041 --> 00:11:24,350 Goodness, what's wrong with you? 167 00:11:24,850 --> 00:11:28,151 Look how dirty this is. I need to wash it again. 168 00:11:33,151 --> 00:11:35,991 Mr. Choi, where's Mr. Kang? 169 00:11:37,220 --> 00:11:40,161 I've known In Wook for a long time. 170 00:11:40,891 --> 00:11:44,100 It was his first chance to record an album with a major label. 171 00:11:44,470 --> 00:11:47,470 But then he was struck with a slump and a sense of betrayal. 172 00:11:49,070 --> 00:11:50,871 He isn't in his right mind now. 173 00:11:51,840 --> 00:11:53,111 He can do it alone. 174 00:11:54,940 --> 00:11:56,180 What... 175 00:11:56,881 --> 00:11:59,881 I mean, your answer is too creative. 176 00:12:00,050 --> 00:12:02,610 You want to record yourself when your skills are at its highest. 177 00:12:02,920 --> 00:12:04,349 Not when it's at the lowest. 178 00:12:04,350 --> 00:12:08,220 Then he can set a goal and improve his skills. 179 00:12:08,761 --> 00:12:10,459 It's easier said than done. 180 00:12:10,460 --> 00:12:13,361 All right, let's do that. Will you? 181 00:12:13,631 --> 00:12:15,751 Everything survives as long as its roots aren't dead. 182 00:12:15,960 --> 00:12:17,200 Where's Mr. Kang? 183 00:12:19,170 --> 00:12:20,300 In the studio. 184 00:12:22,340 --> 00:12:23,901 Goodness, really? 185 00:12:56,141 --> 00:12:58,741 - Hello, Mr. Kang. - Turn off the light. 186 00:12:58,970 --> 00:13:01,481 Don't you have something to say to me? 187 00:13:01,940 --> 00:13:03,511 - What? - Gosh. 188 00:13:04,881 --> 00:13:07,819 I mean, yesterday. You demanded that I open the studio... 189 00:13:07,820 --> 00:13:09,219 out of the blue. 190 00:13:09,220 --> 00:13:11,250 I ran over like a crazy person. 191 00:13:11,251 --> 00:13:12,731 How long was I supposed to wait then? 192 00:13:13,190 --> 00:13:15,920 - Couldn't you wait 10 minutes? - I waited for 20 minutes. 193 00:13:16,090 --> 00:13:17,689 That's the same thing. 194 00:13:17,690 --> 00:13:20,830 You should've left a text if you weren't going to wait. 195 00:13:21,430 --> 00:13:22,500 Turn off the light and get out. 196 00:13:22,501 --> 00:13:24,401 I'm getting to my point now. 197 00:13:24,570 --> 00:13:27,669 Moon Studio is the best for overcoming a slump. 198 00:13:27,670 --> 00:13:29,041 You know that? 199 00:13:30,141 --> 00:13:32,270 You can record yourself alone and release an album. 200 00:13:32,271 --> 00:13:33,640 What's the problem? 201 00:13:33,641 --> 00:13:35,309 My studio will give you full support... 202 00:13:35,310 --> 00:13:36,910 including Han Seo Woo. 203 00:13:36,911 --> 00:13:39,210 You just need to make up your mind. 204 00:13:39,580 --> 00:13:40,981 You have my business card, right? 205 00:13:42,981 --> 00:13:45,491 - I gave you my business card. - I said, no! 206 00:13:48,320 --> 00:13:50,521 Good. Yell. You finally seem human. 207 00:13:51,661 --> 00:13:52,830 Call me. 208 00:14:06,470 --> 00:14:08,910 I found Kang In Wook and gave him a sales pitch too. 209 00:14:08,911 --> 00:14:11,611 - Did you check the timetable? - No. 210 00:14:13,911 --> 00:14:16,180 Did you sleep at your place in Seoul? 211 00:14:16,850 --> 00:14:18,589 Do I have a place in Seoul? 212 00:14:18,590 --> 00:14:20,319 Where you passed out after getting plastered. 213 00:14:20,320 --> 00:14:22,121 That's not my place. 214 00:14:23,291 --> 00:14:25,891 Wait, I should just live there. 215 00:14:26,131 --> 00:14:28,231 Someone already lives there. 216 00:14:29,060 --> 00:14:30,261 I can make it mine. 217 00:14:31,031 --> 00:14:34,169 What about the person who lives there? You shouldn't do that. 218 00:14:34,170 --> 00:14:36,939 It's only a small family issue. Did you check the timetable? 219 00:14:36,940 --> 00:14:38,371 I'm on my way to look at it. 220 00:14:39,170 --> 00:14:41,041 Don't go. It's for a voice recording. 221 00:14:44,041 --> 00:14:45,680 - That... - Yes. 222 00:14:45,950 --> 00:14:48,449 It's like Kim Ji Soo. You don't want to do it, do you? 223 00:14:48,450 --> 00:14:52,020 Let's just check the time and hand it over to someone else. 224 00:14:52,021 --> 00:14:54,220 - We just lend them the studio. - I'll do it. 225 00:15:02,430 --> 00:15:04,231 (12-9 Sejong-ro, Jongno-go, Seoul) 226 00:15:12,970 --> 00:15:14,011 Hello. 227 00:15:15,810 --> 00:15:18,350 Can I take photos to post on my social media page? 228 00:15:19,550 --> 00:15:20,881 I was given this address. 229 00:15:21,381 --> 00:15:23,421 Give me the room at the end if I decide to move in. 230 00:15:24,820 --> 00:15:26,720 Excuse me, your face. 231 00:15:27,151 --> 00:15:28,621 You're still in it. 232 00:15:37,830 --> 00:15:41,070 From simple consonants and vowels to sentences. 233 00:15:41,901 --> 00:15:43,469 Do I just read it? 234 00:15:43,470 --> 00:15:45,839 Yes, if you want to stop in the middle, 235 00:15:45,840 --> 00:15:49,210 just say stop. It will all be recorded. 236 00:15:49,411 --> 00:15:51,411 I hear it lets me have conversations with myself. 237 00:15:51,751 --> 00:15:53,580 Is there really a machine like that? 238 00:15:54,151 --> 00:15:55,281 Have you seen it? 239 00:15:56,350 --> 00:15:59,520 I'm not allowed to say anything about recordings. 240 00:15:59,521 --> 00:16:01,791 - I signed an NDA. - You have. 241 00:16:04,930 --> 00:16:06,491 Wait. Give me those. 242 00:16:07,861 --> 00:16:10,531 - You don't have to wear these. - I want to. 243 00:16:11,700 --> 00:16:12,830 It looks cool. 244 00:16:19,871 --> 00:16:22,411 Hello. Hello. 245 00:16:23,810 --> 00:16:26,450 Start reading when I give you a sign. 246 00:16:44,430 --> 00:16:47,329 "A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, I, M, N," 247 00:16:47,330 --> 00:16:48,939 "O, P, Q, R..." - Excuse me. 248 00:16:48,940 --> 00:16:51,570 Let's do that again. A little slower this time. 249 00:16:52,271 --> 00:16:54,911 A, B, 250 00:16:55,111 --> 00:16:57,641 C, D, 251 00:16:57,781 --> 00:17:00,710 - I'm sorry, a little faster. - E... 252 00:17:02,080 --> 00:17:05,420 A, B, C... 253 00:17:05,421 --> 00:17:08,860 "I thought it was the end for me as well as this winter," 254 00:17:09,060 --> 00:17:11,860 "so I went to Namhae without any plans." 255 00:17:12,031 --> 00:17:14,191 "It was already spring there." 256 00:17:14,291 --> 00:17:18,201 "Sea bass, trout, and blue crabs were in season." 257 00:17:19,300 --> 00:17:21,001 Wait a second. 258 00:17:22,241 --> 00:17:23,599 Do you want to take a break? 259 00:17:23,600 --> 00:17:25,011 I need to post something. 260 00:17:25,211 --> 00:17:26,570 It has to be at 1pm. 261 00:17:27,671 --> 00:17:28,910 Okay. 262 00:17:32,610 --> 00:17:33,810 I'm done. 263 00:17:35,021 --> 00:17:36,149 Let's resume. 264 00:17:36,150 --> 00:17:38,451 Hold on. Where was it? 265 00:17:39,791 --> 00:17:42,320 Gosh, it's hard to read. 266 00:17:46,560 --> 00:17:47,960 - Where's the trash can? - Give it to me. 267 00:17:47,961 --> 00:17:50,030 Okay. Sorry. 268 00:17:50,031 --> 00:17:52,330 I can't do this again. 269 00:17:52,400 --> 00:17:54,271 My mouth is so dry now. 270 00:17:57,701 --> 00:17:59,181 The room at the end is vacant, right? 271 00:17:59,671 --> 00:18:01,041 Leave it vacant. 272 00:18:02,941 --> 00:18:04,850 Well, okay. 273 00:18:09,580 --> 00:18:11,080 She remembers me. 274 00:18:14,120 --> 00:18:17,191 Heikin's book was somewhere around here. 275 00:18:17,521 --> 00:18:18,931 Where is it? 276 00:18:24,501 --> 00:18:26,001 In Shik, here. 277 00:18:26,971 --> 00:18:28,241 Thank you. 278 00:18:36,080 --> 00:18:37,441 Before Dawn, 279 00:18:37,781 --> 00:18:41,150 the name of the voice recording is Kim Min Jung. 280 00:19:09,011 --> 00:19:10,409 (Where are you, Before Dawn?) 281 00:19:10,410 --> 00:19:13,050 Where are you, Before Dawn? 282 00:19:44,956 --> 00:19:46,996 It's me. Before Dawn. 283 00:19:54,297 --> 00:19:56,136 So you missed Before Dawn. 284 00:19:56,607 --> 00:19:59,235 I meant the man from back then. 285 00:19:59,236 --> 00:20:01,377 Exactly. The man from back then. 286 00:20:02,107 --> 00:20:03,107 Me. 287 00:20:05,877 --> 00:20:07,817 You must crave coffee since you just woke up. 288 00:20:08,176 --> 00:20:10,046 - What do you want? - I wasn't sleeping. 289 00:20:10,047 --> 00:20:11,246 I was thinking. 290 00:20:13,186 --> 00:20:14,857 I see. 291 00:20:30,136 --> 00:20:32,537 It's okay to have coffee with Before Dawn, right? 292 00:20:39,277 --> 00:20:41,277 Why are you glaring at Before Dawn? 293 00:20:43,146 --> 00:20:44,685 - Did you cry? - No. 294 00:20:44,686 --> 00:20:45,955 - You look like you did. - I don't cry. 295 00:20:45,956 --> 00:20:47,916 How can someone not cry? 296 00:20:48,017 --> 00:20:49,156 I don't. 297 00:20:50,127 --> 00:20:54,326 Oh, right. Hoon poured mustard in my cold noodles one day. 298 00:20:54,327 --> 00:20:56,027 I cried while eating it. 299 00:20:56,127 --> 00:20:57,597 I don't remember crying otherwise. 300 00:20:59,196 --> 00:21:00,337 It's hot. 301 00:21:10,577 --> 00:21:13,316 I'm here early, so I'll leave after I drink this. 302 00:21:13,317 --> 00:21:15,617 I'll leave. I'm done with my work. 303 00:21:18,087 --> 00:21:19,557 It's hot. 304 00:21:45,847 --> 00:21:47,146 Are you going to quit? 305 00:21:50,686 --> 00:21:52,517 Is that necessary? 306 00:21:56,757 --> 00:21:57,787 Yes. 307 00:21:58,087 --> 00:22:01,057 I want to show an example of what it means to quit. 308 00:22:02,597 --> 00:22:04,767 I was going to do it to make myself happy, 309 00:22:05,597 --> 00:22:07,196 but whatever. 310 00:22:07,396 --> 00:22:09,107 I'm just going to quit. 311 00:22:11,236 --> 00:22:14,537 That guy Ha Won is really something. 312 00:22:14,706 --> 00:22:17,847 I told you he's meticulous. 313 00:22:21,216 --> 00:22:24,087 No, not meticulous. That's not it. 314 00:22:27,587 --> 00:22:30,257 Why quit when it's to make yourself happy? 315 00:22:31,996 --> 00:22:33,696 Ha Won is Ha Won. 316 00:22:33,996 --> 00:22:37,367 Leave your one percent as is. Let it be free. 317 00:22:41,037 --> 00:22:42,936 Don't kill it yourself. 318 00:22:48,206 --> 00:22:51,807 Ha Won will do as you said, 319 00:22:51,946 --> 00:22:53,646 so you don't need to show him an example. 320 00:22:59,317 --> 00:23:01,087 Just so you know. 321 00:23:01,787 --> 00:23:03,827 This is your time slot, 322 00:23:04,156 --> 00:23:07,027 so clean up after you're done. 323 00:23:07,156 --> 00:23:10,267 Don't touch my stuff without permission. 324 00:23:10,396 --> 00:23:11,696 My bag... 325 00:23:12,666 --> 00:23:13,837 Do I keep the door open? 326 00:23:16,206 --> 00:23:17,406 Close it. 327 00:24:09,986 --> 00:24:13,496 It's dark. I thought you'd be scared. 328 00:24:53,996 --> 00:24:55,166 Where's Chang Sup? 329 00:24:55,607 --> 00:24:58,506 He has a family matter and is spending the night there. 330 00:24:58,507 --> 00:24:59,777 That's unusual. 331 00:25:01,307 --> 00:25:02,776 Come home late tomorrow. 332 00:25:02,777 --> 00:25:03,807 Why? 333 00:25:05,377 --> 00:25:08,117 He has the day off tomorrow. 334 00:25:09,287 --> 00:25:11,485 Why are you so dense? 335 00:25:11,486 --> 00:25:13,885 Oh, okay. 336 00:25:13,886 --> 00:25:16,027 Enjoy your sweet time alone. 337 00:25:18,127 --> 00:25:21,495 Why don't you move upstairs? We have a vacant room. 338 00:25:21,496 --> 00:25:22,797 I'll give you a discount. 339 00:25:23,666 --> 00:25:25,396 Not yet. 340 00:25:27,896 --> 00:25:28,966 Eun Joo. 341 00:25:29,867 --> 00:25:31,705 Is one percent... 342 00:25:31,706 --> 00:25:34,976 potential or false hope? 343 00:25:36,507 --> 00:25:39,945 If you think, "I have a whole percent," 344 00:25:39,946 --> 00:25:41,476 it's potential. 345 00:25:42,146 --> 00:25:44,617 If you think, "I only have one percent," it's false hope. 346 00:25:46,486 --> 00:25:47,686 What is it about? 347 00:25:48,557 --> 00:25:49,827 My crush. 348 00:25:51,827 --> 00:25:53,896 Just do it by yourself as you have been. 349 00:25:54,527 --> 00:25:55,867 I'm going to throw it out there. 350 00:25:59,567 --> 00:26:01,797 I'll throw my one percent out there, 351 00:26:02,507 --> 00:26:07,037 and watch how it survives, whether it survives, 352 00:26:07,377 --> 00:26:10,547 or whether it crawls and falls flat on its face. 353 00:26:11,547 --> 00:26:12,847 I'll use tough love. 354 00:26:13,077 --> 00:26:15,176 Are you saying you'll do it or not? 355 00:26:34,936 --> 00:26:36,966 (Mr. Kang) 356 00:26:37,867 --> 00:26:38,905 Sweetie. 357 00:26:38,906 --> 00:26:41,777 Sweetie. Mr. Kang says he'll work on the album with you. 358 00:26:42,847 --> 00:26:44,176 I proposed that. 359 00:26:44,777 --> 00:26:45,877 Me. 360 00:26:58,686 --> 00:27:00,926 Mr. Kang, this is Han Seo Woo. 361 00:27:01,097 --> 00:27:03,096 I heard from Ms. Moon. 362 00:27:03,097 --> 00:27:05,665 I'll do my best. I'll see you this afternoon. 363 00:27:05,666 --> 00:27:08,067 (I'll do my best. I'll see you this afternoon.) 364 00:27:16,976 --> 00:27:19,017 Why did Ji Soo have Han Seo Woo's number? 365 00:27:21,176 --> 00:27:22,946 Why Han Seo Woo? 366 00:27:42,666 --> 00:27:43,666 (Choi Soo Ji) 367 00:27:55,916 --> 00:27:56,946 What's up? 368 00:27:59,087 --> 00:28:03,456 It was nice when you got free breakfast every morning, right? 369 00:28:04,627 --> 00:28:05,757 How have you been? 370 00:28:06,426 --> 00:28:08,426 Why are you asking? You don't care. 371 00:28:08,726 --> 00:28:09,966 I asked to be polite. 372 00:28:12,337 --> 00:28:14,837 - Why are you eating breakfast? - I pulled an all-nighter. 373 00:28:15,367 --> 00:28:17,636 Are things going well with Eun Joo? 374 00:28:18,037 --> 00:28:19,676 Like you care. 375 00:28:20,236 --> 00:28:21,936 Forget it then. 376 00:28:24,607 --> 00:28:25,617 What's wrong? 377 00:28:26,347 --> 00:28:29,087 Seeing you suffer after leaving because of me... 378 00:28:29,517 --> 00:28:30,816 - breaks my heart. - What? 379 00:28:30,817 --> 00:28:33,415 Be honest. You liked me, right? 380 00:28:33,416 --> 00:28:34,986 That's why you got mad and moved out. 381 00:28:35,986 --> 00:28:37,086 You're delusional. 382 00:28:37,087 --> 00:28:41,057 A lot of women at work like me too. 383 00:28:41,327 --> 00:28:44,496 I'm one of those guys that get more attractive with age. 384 00:28:45,027 --> 00:28:47,537 This chest is a perfect fit for suits. 385 00:28:50,636 --> 00:28:52,636 Having my status change overnight... 386 00:28:52,936 --> 00:28:55,083 made me reflect back on whether I made the right choice. 387 00:28:55,107 --> 00:28:56,205 Why you... 388 00:28:56,206 --> 00:28:58,576 - I said I'd kill you... - Hey. 389 00:28:58,577 --> 00:29:02,077 Underwear, socks, shirt... 390 00:29:21,396 --> 00:29:23,465 I rented the room at the end. 391 00:29:23,466 --> 00:29:24,867 I wanted to move in today. 392 00:29:25,267 --> 00:29:26,337 Rent? 393 00:29:27,176 --> 00:29:28,736 I never rented it out. 394 00:29:30,547 --> 00:29:33,576 Hey, you. That guy took my deposit. 395 00:29:33,577 --> 00:29:36,246 That Chang Sup guy. How dare you try to con me? 396 00:29:36,716 --> 00:29:38,086 Didn't you get the deposit? 397 00:29:38,087 --> 00:29:41,017 What? 398 00:29:43,986 --> 00:29:45,185 I did it. 399 00:29:45,186 --> 00:29:47,425 I deposited it into your account. 400 00:29:47,426 --> 00:29:48,527 Check it. 401 00:29:48,726 --> 00:29:51,097 She said she doesn't eat breakfast. 402 00:29:51,267 --> 00:29:53,235 Why did you take in a tenant? 403 00:29:53,236 --> 00:29:55,196 I was helping. Why are you whining? 404 00:29:55,436 --> 00:29:57,836 I need to screen the people first. 405 00:29:57,837 --> 00:29:59,606 Since when did you care about their personalities? 406 00:29:59,607 --> 00:30:01,636 I worked so hard! 407 00:30:02,476 --> 00:30:03,607 Darn it. 408 00:30:06,716 --> 00:30:07,746 What... 409 00:30:08,777 --> 00:30:10,617 Darn it! 410 00:30:20,797 --> 00:30:21,827 Hello. 411 00:30:22,767 --> 00:30:23,797 Were you... 412 00:30:24,496 --> 00:30:25,597 the one that called... 413 00:30:26,936 --> 00:30:28,797 - Let's go. - Okay. 414 00:30:38,146 --> 00:30:40,175 I said I wanted the room at the end of the hall. 415 00:30:40,176 --> 00:30:41,416 When? 416 00:30:42,716 --> 00:30:45,886 I said over and over again that I wanted the room at the end. 417 00:30:48,017 --> 00:30:49,057 But... 418 00:30:50,426 --> 00:30:52,725 When? How many times? 419 00:30:52,726 --> 00:30:54,827 I told that girl at the studio! 420 00:30:58,726 --> 00:31:01,336 Given what it is, just leave. 421 00:31:01,337 --> 00:31:02,836 Someone is already in the room at the end, so leave. 422 00:31:02,837 --> 00:31:04,306 I'll return the deposit. 423 00:31:04,307 --> 00:31:05,507 I won't go. 424 00:31:05,976 --> 00:31:08,476 I won't budge until you give me the room at the end. 425 00:31:09,906 --> 00:31:13,246 I told the girl at the studio that I wanted this room. 426 00:31:16,047 --> 00:31:19,386 The girl at the studio, so Seo woo. 427 00:31:22,587 --> 00:31:23,986 Let me check first. 428 00:31:30,726 --> 00:31:32,797 Why aren't you picking up? 429 00:31:33,466 --> 00:31:35,705 Pick up. Pick up, Seo Woo... 430 00:31:35,706 --> 00:31:39,336 Seo Woo. Seo Woo, you'd better pick up! 431 00:31:39,337 --> 00:31:43,547 Pick up! 432 00:31:44,047 --> 00:31:49,787 Pick up! 433 00:32:22,547 --> 00:32:23,686 Hello. 434 00:32:27,287 --> 00:32:28,985 Let's talk comfortably today. 435 00:32:28,986 --> 00:32:30,986 Let's record a few songs as practice. 436 00:32:31,587 --> 00:32:33,926 I hope I do a good job. It's my first time, so... 437 00:32:37,597 --> 00:32:39,537 Mr. Kang, who is he? 438 00:32:40,367 --> 00:32:41,996 He's my engineer. 439 00:32:48,377 --> 00:32:51,547 Ms. Moon told me you'd be working with me. 440 00:32:54,476 --> 00:32:55,786 If you'd explain... 441 00:32:55,787 --> 00:32:57,787 I never said I'd work with you. 442 00:32:59,686 --> 00:33:00,916 Close the door behind you. 443 00:33:14,996 --> 00:33:17,066 - Where are you going? - I'm going home early. 444 00:33:17,067 --> 00:33:18,337 You can't go. 445 00:33:19,177 --> 00:33:21,277 He brought another engineer. 446 00:33:22,076 --> 00:33:23,146 What? 447 00:33:24,646 --> 00:33:25,976 What does she mean? 448 00:33:42,326 --> 00:33:43,427 Come here. 449 00:33:45,226 --> 00:33:46,936 He said he'd work with you. 450 00:33:47,396 --> 00:33:49,737 - He must have changed his mind. - In a few hours? 451 00:33:51,806 --> 00:33:53,777 I know how he used to be. 452 00:33:54,607 --> 00:33:56,645 He wasn't like that. It's the slump. 453 00:33:56,646 --> 00:33:59,107 Does a slump mean you can be mean to people? 454 00:33:59,717 --> 00:34:01,276 Don't yield to his flippant behavior. 455 00:34:01,277 --> 00:34:03,887 - Come with me. - I'm fine. 456 00:34:04,317 --> 00:34:07,486 I mean it. Are you okay? 457 00:34:07,487 --> 00:34:08,657 Are you stupid? 458 00:34:09,387 --> 00:34:10,756 If you call this "yielding", 459 00:34:10,757 --> 00:34:12,627 you can't do anything. 460 00:34:13,596 --> 00:34:16,467 Misunderstandings and mistakes happen. 461 00:34:18,067 --> 00:34:19,297 I'm fine. 462 00:34:35,777 --> 00:34:39,257 I feel wronged. So why am I not even angry? 463 00:34:45,927 --> 00:34:46,956 Darn it. 464 00:34:48,757 --> 00:34:50,567 Don't be mad. 465 00:34:50,726 --> 00:34:54,536 Soon Ho, don't lose your temper if you want to stay in Seoul. 466 00:34:56,536 --> 00:34:57,567 Darn it. 467 00:34:58,206 --> 00:35:00,376 - She ran away? - Yes. 468 00:35:00,377 --> 00:35:03,476 Seo Woo ran away, and... I'm so furious. 469 00:35:04,047 --> 00:35:05,846 The nice ones are always the first to leave. 470 00:35:06,717 --> 00:35:08,176 Where did she go? 471 00:35:08,177 --> 00:35:10,817 I don't know. She walked away calmly... 472 00:35:11,387 --> 00:35:14,487 I'm so annoyed. I'm livid right now. 473 00:35:16,087 --> 00:35:18,487 Seo Woo defended Kang In Wook so much. 474 00:35:18,927 --> 00:35:20,725 She explained that there were many musicians... 475 00:35:20,726 --> 00:35:23,225 who are gifted even if they aren't famous, and... 476 00:35:23,226 --> 00:35:26,536 I hate how Kang In Wook stabs people in the back. 477 00:35:28,536 --> 00:35:30,637 That Kang whatever was wrong. 478 00:35:31,206 --> 00:35:34,576 What infuriates me more is that I'm just taking it. 479 00:35:35,737 --> 00:35:36,907 Why are you just taking it? 480 00:35:38,976 --> 00:35:40,116 Right? 481 00:35:40,947 --> 00:35:43,146 I can't stand that jerk. 482 00:35:53,396 --> 00:35:54,726 Mr. Kang In Wook. 483 00:35:55,726 --> 00:35:58,566 You clearly said you'd work with Seo Woo, 484 00:35:58,567 --> 00:36:00,035 and that you'd try. 485 00:36:00,036 --> 00:36:01,866 I heard you clearly. 486 00:36:02,637 --> 00:36:03,967 Seo Woo... 487 00:36:05,007 --> 00:36:06,576 must have been offended. 488 00:36:09,377 --> 00:36:10,877 I had my reasons. 489 00:36:11,146 --> 00:36:14,546 You repeatedly disrespect others. 490 00:36:14,547 --> 00:36:15,547 Let me explain. 491 00:36:15,548 --> 00:36:16,686 Explain to yourself. 492 00:36:16,717 --> 00:36:19,716 You're paying by the hour to rent this place, 493 00:36:19,717 --> 00:36:22,786 so explain to yourself or pound on the piano. 494 00:36:41,877 --> 00:36:43,947 I need some powerful healing. 495 00:37:13,436 --> 00:37:16,076 What's wrong with him? He always leaves it open. 496 00:39:54,936 --> 00:39:56,836 (New deadline) 497 00:39:56,837 --> 00:39:58,137 Are you going to Oslo? 498 00:39:58,737 --> 00:40:00,007 Should I? 499 00:40:03,576 --> 00:40:05,947 You should've done everything you could to hide it. 500 00:40:06,346 --> 00:40:08,677 It would've been nothing if I didn't know. 501 00:40:09,076 --> 00:40:12,046 The more it killed you, the more you should've hidden it. 502 00:40:12,047 --> 00:40:14,647 - You should've done everything... - Why can't you understand me? 503 00:40:16,456 --> 00:40:18,357 I didn't do it on purpose. 504 00:40:20,996 --> 00:40:22,527 It was a mistake. 505 00:40:24,027 --> 00:40:25,896 Just say it's okay. 506 00:40:26,666 --> 00:40:29,567 If you would, I'll be able to live. 507 00:40:41,246 --> 00:40:42,616 Are you free? 508 00:40:48,817 --> 00:40:50,056 It won't take long. 509 00:41:06,777 --> 00:41:08,436 Do you want to drink? Or eat? 510 00:41:36,766 --> 00:41:39,777 Ms. Moon is with Mr. Kang. 511 00:41:39,806 --> 00:41:41,277 Soon Ho's inside? 512 00:41:42,737 --> 00:41:44,205 Why are they together? 513 00:41:44,206 --> 00:41:45,777 They're probably arguing. 514 00:41:46,047 --> 00:41:48,346 She called me, huffing and puffing. 515 00:41:49,717 --> 00:41:52,487 She can't stand it when people break their promise. 516 00:41:52,646 --> 00:41:55,186 She is a bit sensitive. 517 00:41:55,616 --> 00:41:57,657 She's beyond sensitive. 518 00:41:59,357 --> 00:42:02,197 That's why she shunned the world and lived on a farm... 519 00:42:03,166 --> 00:42:05,197 for about nine years. 520 00:42:13,576 --> 00:42:14,677 I mean... 521 00:42:16,576 --> 00:42:18,646 You got dumped as soon as you came? 522 00:42:18,846 --> 00:42:21,616 You hadn't seen her in years, so you came, and she dumped you? 523 00:42:23,646 --> 00:42:25,087 Of all the... 524 00:42:25,646 --> 00:42:27,356 I'm tearing up. 525 00:42:27,357 --> 00:42:30,587 What's that girl Ji Soo's deal? 526 00:42:30,956 --> 00:42:34,357 What a dramatic way to be stabbed in the back. 527 00:42:34,456 --> 00:42:37,866 I never liked someone I just met this much before. 528 00:42:41,266 --> 00:42:43,566 How are we so alike? 529 00:42:43,567 --> 00:42:45,266 Birds of a feather. 530 00:43:08,456 --> 00:43:10,726 She and her first love had promised to get married, 531 00:43:11,067 --> 00:43:13,596 but he fell for Soon Ho's best friend. 532 00:43:14,737 --> 00:43:17,436 She took me to a restaurant to cheer me up, 533 00:43:18,036 --> 00:43:20,036 and just bawled. 534 00:43:20,677 --> 00:43:23,607 That's when she left Seoul and went to a farm. 535 00:43:23,806 --> 00:43:25,146 She became a gardener. 536 00:43:25,877 --> 00:43:27,116 Soon Ho... 537 00:43:28,447 --> 00:43:30,416 is very frail. 538 00:43:34,357 --> 00:43:35,817 Where can we go? 539 00:43:36,257 --> 00:43:37,527 Are you very hungry? 540 00:43:43,427 --> 00:43:44,866 I was worried. 541 00:43:55,536 --> 00:43:58,576 Okay. I'll listen to your story now. 542 00:43:58,846 --> 00:44:01,015 If you have nothing to say, I'll start. 543 00:44:01,016 --> 00:44:03,217 Keep coming as scheduled for this week. 544 00:44:03,286 --> 00:44:06,916 As Seo Woo said, it may be a misunderstanding and a mistake. 545 00:44:07,757 --> 00:44:12,157 You can make a new reservation at a new studio with a new heart. 546 00:44:13,197 --> 00:44:14,927 You must care a lot about Seo Woo. 547 00:44:15,826 --> 00:44:18,567 - Are you close? - I'm not close to anyone. 548 00:44:18,866 --> 00:44:20,665 I don't really care for people. 549 00:44:20,666 --> 00:44:23,305 You come into this world alone, and you leave alone. 550 00:44:23,306 --> 00:44:25,067 I want to be as lonely as possible. 551 00:44:25,306 --> 00:44:27,006 Then why are you so thoughtful of Seo Woo? 552 00:44:27,007 --> 00:44:30,075 Mr. Kang. When people look after someone else, 553 00:44:30,076 --> 00:44:33,777 you can't look at it as them liking them or being close. 554 00:44:34,047 --> 00:44:36,546 This is purely about your promise. 555 00:44:36,547 --> 00:44:38,546 You broke your promise, 556 00:44:38,547 --> 00:44:40,087 Seo Woo was hurt, 557 00:44:40,157 --> 00:44:42,016 and I was annoyed. 558 00:44:45,956 --> 00:44:49,967 Did you first meet Seo Woo after you came to the studio? 559 00:44:51,197 --> 00:44:52,666 That's right. 560 00:44:53,737 --> 00:44:57,036 As soon as I came, she did a difficult favor for me. 561 00:44:58,107 --> 00:45:01,376 I was buying dishes online, but I didn't want to use my name. 562 00:45:01,377 --> 00:45:03,007 She did it for me. 563 00:45:03,177 --> 00:45:05,506 It may seem like nothing, 564 00:45:05,507 --> 00:45:07,317 but it could raise suspicions. 565 00:45:07,516 --> 00:45:09,245 "Why doesn't she order them herself?" 566 00:45:09,246 --> 00:45:10,785 "Does she have bad credit?" 567 00:45:10,786 --> 00:45:12,817 I would've been suspicious. 568 00:45:17,257 --> 00:45:18,955 That's part of the reason for your slump too. 569 00:45:18,956 --> 00:45:20,995 You suspect and doubt everyone. 570 00:45:20,996 --> 00:45:23,297 Whom did you buy the dishes from? 571 00:45:25,366 --> 00:45:26,596 Well... 572 00:45:27,096 --> 00:45:29,967 It was online. How would I know? 573 00:45:31,036 --> 00:45:34,536 True. All you need are the address and contact information. 574 00:45:35,277 --> 00:45:37,006 There's no need to meet. 575 00:45:37,007 --> 00:45:38,507 Obviously. 576 00:45:43,547 --> 00:45:45,487 I'll record with Seo Woo next time. 577 00:45:46,556 --> 00:45:47,987 Are you kidding me? 578 00:45:50,987 --> 00:45:52,257 I'm not kidding. 579 00:45:58,797 --> 00:45:59,935 Are you using the dishes? 580 00:45:59,936 --> 00:46:01,866 I'm not using them. 581 00:46:02,096 --> 00:46:04,306 I was asked through someone else. 582 00:46:11,076 --> 00:46:14,076 Life is so disgustingly entangled. 583 00:46:17,846 --> 00:46:19,616 Why do you keep laughing? 584 00:46:21,987 --> 00:46:24,757 I was just dumbfounded. 585 00:46:29,427 --> 00:46:31,496 We're out of sandwiches. 586 00:46:36,237 --> 00:46:37,907 How about instant noodles? 587 00:46:38,666 --> 00:46:40,036 - Here? - Yes. 588 00:46:40,536 --> 00:46:43,036 Instant noodles taste so good at a cafe. 589 00:46:47,616 --> 00:46:48,777 (Closed, See you next time) 590 00:47:00,157 --> 00:47:02,857 Should I testify about how you waited? 591 00:47:03,056 --> 00:47:04,576 I guess she isn't coming today either. 592 00:47:05,467 --> 00:47:06,737 She'll come eventually. 593 00:47:06,936 --> 00:47:09,596 Once she does, I'll testify as to how much you waited. 594 00:47:15,137 --> 00:47:16,137 No. 595 00:47:18,146 --> 00:47:21,076 I was waiting for someone else. 596 00:47:23,616 --> 00:47:25,146 Someone I know too. 597 00:47:27,416 --> 00:47:29,387 Did you see her since? 598 00:47:33,857 --> 00:47:34,857 No. 599 00:47:35,326 --> 00:47:38,067 Everyone who waits at our cafe met the other person eventually. 600 00:47:38,427 --> 00:47:40,197 Every cafe has a story. 601 00:47:41,266 --> 00:47:44,067 I feel bad when I see a customer who was stood up. 602 00:47:45,007 --> 00:47:47,007 Then the next day, they come together. 603 00:47:47,806 --> 00:47:48,936 I'm sure you'll see her. 604 00:47:57,987 --> 00:47:59,146 I'm sorry. 605 00:48:34,456 --> 00:48:35,857 I shouldn't have said anything. 606 00:48:37,887 --> 00:48:38,956 It's okay. 607 00:48:40,496 --> 00:48:42,427 He should've cried long ago. 608 00:48:49,737 --> 00:48:51,007 You stood right there... 609 00:48:51,967 --> 00:48:54,337 with a woman before, right? 610 00:48:58,407 --> 00:48:59,476 That woman... 611 00:49:00,947 --> 00:49:03,616 came first and looked up at the ceiling by herself, 612 00:49:04,947 --> 00:49:06,087 so I remember. 613 00:49:09,217 --> 00:49:10,487 That's her. 614 00:49:14,157 --> 00:49:15,297 The person he waited for. 615 00:49:19,127 --> 00:49:20,366 She came. 616 00:49:46,857 --> 00:49:47,857 Seo Woo. 617 00:49:48,627 --> 00:49:51,797 Would you please tell Won not to wait at the cafe? 618 00:50:15,456 --> 00:50:19,487 Are you really the person who said he never ever cries? 619 00:50:20,857 --> 00:50:23,496 I guess I cry too. I only found out today. 620 00:50:25,166 --> 00:50:28,297 Plus, didn't you come because you were worried about me? 621 00:50:31,036 --> 00:50:32,806 This isn't why I came. 622 00:50:34,737 --> 00:50:36,076 I'm so encouraged. 623 00:50:36,777 --> 00:50:39,097 Why was it cathartic for me when you're the one who cried? 624 00:50:40,746 --> 00:50:43,116 - Let's go. - Where? 625 00:50:44,746 --> 00:50:45,746 Taxi. 626 00:50:52,326 --> 00:50:54,127 I guess you feel awkward. 627 00:50:55,127 --> 00:50:56,757 Why are you waving at an empty street? 628 00:51:06,467 --> 00:51:08,706 It's nice to see you, Ha Won. 629 00:51:11,947 --> 00:51:13,507 Can I be Ha Won now? 630 00:51:19,786 --> 00:51:21,626 Don't you have anything to say to Before Dawn? 631 00:51:22,587 --> 00:51:24,257 I don't think he'll be back. 632 00:51:28,396 --> 00:51:30,866 So this is my last time with Before Dawn. 633 00:51:34,197 --> 00:51:36,237 I can't tell him not to leave. 634 00:51:43,107 --> 00:51:44,476 Will you turn around? 635 00:51:45,206 --> 00:51:46,377 Just say it. 636 00:51:47,746 --> 00:51:49,076 Because you're Before Dawn? 637 00:52:03,697 --> 00:52:06,627 Before Dawn. Goodbye. 638 00:52:09,467 --> 00:52:10,637 Thank you for everything. 639 00:52:15,837 --> 00:52:16,907 I'm done. 640 00:52:24,116 --> 00:52:25,146 Taxi. 641 00:52:36,825 --> 00:52:41,825 Kim Ji Soo. Let me hear you scream. 642 00:52:42,425 --> 00:52:45,664 DJ, play something upbeat. 643 00:52:48,595 --> 00:52:50,905 Where's the music? 644 00:52:52,905 --> 00:52:53,905 Kim Ji Soo. 645 00:52:56,405 --> 00:52:57,444 Did he change it? 646 00:52:58,705 --> 00:53:01,214 You think I can't find you if you hide, right? 647 00:53:02,015 --> 00:53:03,015 Genie. 648 00:53:03,785 --> 00:53:04,885 Siri. 649 00:53:17,394 --> 00:53:20,394 - The device? - No. Listen to it. 650 00:53:35,575 --> 00:53:36,644 This was... 651 00:53:38,615 --> 00:53:40,285 from when I first met you. 652 00:53:58,905 --> 00:54:00,135 I remember. 653 00:54:00,475 --> 00:54:03,943 I was looking down, but some guy was looking around, 654 00:54:03,944 --> 00:54:05,904 so I raised the volume so he could hear it better. 655 00:54:05,905 --> 00:54:08,144 Oh my gosh. Was that you? 656 00:54:10,385 --> 00:54:12,685 So you remember when you first saw me. 657 00:54:13,414 --> 00:54:14,455 Clear as day. 658 00:54:15,155 --> 00:54:17,123 I heard the song, so I looked up, 659 00:54:17,124 --> 00:54:19,484 went to the studio, and you were there. 660 00:54:20,394 --> 00:54:21,623 I told you... 661 00:54:21,624 --> 00:54:24,265 a relationship will last long if you remember when you first met. 662 00:54:25,325 --> 00:54:28,164 I must have made a huge impression. Right? 663 00:54:29,194 --> 00:54:30,234 Of course. 664 00:54:32,664 --> 00:54:34,704 The first meeting that I remember... 665 00:54:34,705 --> 00:54:37,274 was when you were in the studio. 666 00:54:38,104 --> 00:54:39,104 It's different. 667 00:54:39,975 --> 00:54:42,115 What happens if we remember different moments? 668 00:54:43,175 --> 00:54:45,484 Wait and see what happens. 669 00:54:48,055 --> 00:54:49,685 Do you feel better? 670 00:54:50,925 --> 00:54:52,885 I said that to cheer you up. 671 00:54:54,425 --> 00:54:58,064 I forgot that I was upset once I saw you cry. 672 00:55:13,914 --> 00:55:15,714 I think the door's open. 673 00:55:16,015 --> 00:55:17,714 Stop. 674 00:55:17,914 --> 00:55:19,345 We're not done talking. 675 00:55:22,515 --> 00:55:23,684 This is dangerous. 676 00:55:23,685 --> 00:55:25,124 Hold on. 677 00:55:43,774 --> 00:55:46,704 It's nicer than it looks from the outside. And it's warm. 678 00:55:46,705 --> 00:55:48,643 I live here because it's not bad. 679 00:55:48,644 --> 00:55:50,745 Eun Joo wouldn't let me stay just anywhere. 680 00:56:16,975 --> 00:56:18,443 What about the device? 681 00:56:18,444 --> 00:56:19,575 I got rid of it. 682 00:56:22,075 --> 00:56:24,115 Saying, "I got rid of it," sounds so... 683 00:56:28,285 --> 00:56:29,655 Before, 684 00:56:30,385 --> 00:56:32,725 it was clear what Ji Soo was giving me. 685 00:56:35,455 --> 00:56:38,124 If I was having a hard time, I was happy if I thought about her. 686 00:56:40,194 --> 00:56:42,794 If I felt empty inside, I'd think about her... 687 00:56:43,535 --> 00:56:45,365 and I was able to console myself. 688 00:56:47,834 --> 00:56:50,135 Ji Soo kept me in place. 689 00:56:54,644 --> 00:56:56,675 But now, if I think about her, 690 00:56:58,814 --> 00:57:00,015 it's too hard. 691 00:57:07,754 --> 00:57:09,694 You're right. It's time to stop. 692 00:57:11,325 --> 00:57:13,834 But saying you'll stop something is so vague. 693 00:57:14,535 --> 00:57:16,694 But everything has a way... 694 00:57:17,504 --> 00:57:19,664 when you look inside. 695 00:57:24,345 --> 00:57:25,944 I'm determined, 696 00:57:27,914 --> 00:57:30,175 so I'll figure out what and how... 697 00:57:30,814 --> 00:57:32,144 to stop. 698 00:57:34,854 --> 00:57:36,185 That's me. 699 00:57:38,084 --> 00:57:39,455 Your turn. 700 00:57:40,624 --> 00:57:42,294 You said... 701 00:57:43,555 --> 00:57:44,925 you liked looking at me. 702 00:57:49,194 --> 00:57:51,464 To be honest, I didn't know what that meant. 703 00:57:53,035 --> 00:57:56,435 For many years, I put no value in physically seeing someone, 704 00:57:57,144 --> 00:58:00,374 and I believed feelings continued even if you didn't see each other. 705 00:58:02,175 --> 00:58:03,774 But I get it now. 706 00:58:05,584 --> 00:58:07,584 I get what it means to like looking at someone. 707 00:58:14,854 --> 00:58:16,794 It was nice looking at it... 708 00:58:18,325 --> 00:58:19,794 when things were tough. 709 00:58:22,294 --> 00:58:23,694 What do you mean? 710 00:58:42,714 --> 00:58:43,854 And... 711 00:58:47,225 --> 00:58:48,595 You didn't quit, right? 712 00:58:50,394 --> 00:58:52,824 Again. There's no subject. 713 00:58:52,825 --> 00:58:54,833 One percent is a lot. You shouldn't quit. 714 00:58:54,834 --> 00:58:56,294 One percent it everything. 715 00:58:59,705 --> 00:59:02,234 I really want to see how your one percent... 716 00:59:03,575 --> 00:59:04,905 grows. 717 00:59:12,714 --> 00:59:13,845 Seo Woo. 718 00:59:15,214 --> 00:59:17,254 - Seo Woo. - Give me a minute. 719 00:59:19,325 --> 00:59:20,595 Seo Woo. 720 00:59:23,325 --> 00:59:26,023 Jin Soo has been lost at the station for half an hour. 721 00:59:26,024 --> 00:59:28,393 I'm going to pick him up, so you should go up. 722 00:59:28,394 --> 00:59:30,333 Why are you down here? You know we're busy. 723 00:59:30,334 --> 00:59:32,733 Eun Joo's doing everything. Hurry. 724 00:59:32,734 --> 00:59:34,104 That's right. 725 00:59:47,115 --> 00:59:50,413 We always have a big dinner when we get a new tenant. 726 00:59:50,414 --> 00:59:51,885 I forgot. 727 00:59:51,925 --> 00:59:54,425 Eun Joo will kill me if I skip it. 728 01:00:06,234 --> 01:00:07,604 One more thing. 729 01:00:09,104 --> 01:00:12,944 I think it'll be best to find out everything while you're determined. 730 01:00:15,544 --> 01:00:18,845 There is one more thing Ji Soo wanted... 731 01:00:20,444 --> 01:00:22,214 to tell you. 732 01:00:30,325 --> 01:00:34,595 She went to the spot where you were supposed to meet. 733 01:00:42,705 --> 01:00:44,103 Seo Woo. 734 01:00:44,104 --> 01:00:47,104 Add some soy sauce to the japchae. It's bland. 735 01:00:47,644 --> 01:00:48,774 Okay. 736 01:00:55,914 --> 01:00:58,324 The alleys are a bit confusing, 737 01:00:58,325 --> 01:01:01,924 but there's a butcher on the street leading to our house. 738 01:01:01,925 --> 01:01:03,293 - A butcher? - Yes. 739 01:01:03,294 --> 01:01:05,995 The chicken next door to them is really good. 740 01:01:06,095 --> 01:01:07,734 Butcher. Chicken. 741 01:02:05,825 --> 01:02:07,595 If only I had turned around... 742 01:02:19,935 --> 01:02:21,035 Ji Soo. 743 01:02:22,935 --> 01:02:24,745 Quitting you... 744 01:02:35,314 --> 01:02:36,885 is putting an end... 745 01:02:37,655 --> 01:02:39,455 to my endless regret. 746 01:02:49,865 --> 01:02:51,635 Here. 747 01:02:52,334 --> 01:02:53,734 Welcome. 748 01:02:55,035 --> 01:02:57,745 Take how much you want to eat. 749 01:02:57,845 --> 01:03:00,304 All I've had was a roll of gimbap. 750 01:03:00,305 --> 01:03:01,643 Thank you. 751 01:03:01,644 --> 01:03:02,913 - Eat up. - Her japchae... 752 01:03:02,914 --> 01:03:04,314 is the best. 753 01:03:05,745 --> 01:03:08,514 Soo Ji used to love japchae. 754 01:03:08,515 --> 01:03:09,853 Who's Soo Ji? 755 01:03:09,854 --> 01:03:11,854 - Well... - No one important. 756 01:03:11,955 --> 01:03:14,084 Why are you bringing her up? 757 01:03:14,925 --> 01:03:16,393 Are you two close? 758 01:03:16,394 --> 01:03:17,764 The thing is... 759 01:03:17,765 --> 01:03:20,833 Well... We're dating. Yes. 760 01:03:20,834 --> 01:03:22,964 - Don't mind us. - Okay. 761 01:03:30,035 --> 01:03:31,544 - It's delicious. - Thanks. 762 01:03:32,604 --> 01:03:36,374 I need to make a call. I left my phone downstairs. 763 01:03:37,584 --> 01:03:38,914 Hurry back. 764 01:04:04,575 --> 01:04:06,504 I never quit. 765 01:04:08,444 --> 01:04:11,144 But it's not like I want or expect anything... 766 01:04:11,414 --> 01:04:13,515 from you, so... 767 01:04:15,115 --> 01:04:18,885 I'll take care of myself, so... Ha Won, 768 01:04:20,685 --> 01:04:22,595 make sure to find out. 769 01:04:23,124 --> 01:04:24,293 You can do it. 770 01:04:24,294 --> 01:04:25,664 I found out... 771 01:04:26,725 --> 01:04:29,535 what and how to stop. 772 01:04:31,035 --> 01:04:32,834 I did find out, but... 773 01:04:35,435 --> 01:04:37,435 I need you to do something for me. 774 01:04:42,714 --> 01:04:44,584 You just... 775 01:04:45,845 --> 01:04:49,115 have to go back and forth... 776 01:04:49,314 --> 01:04:50,854 so I can see you. 777 01:04:52,254 --> 01:04:54,555 The thing you said you liked looking at... 778 01:04:55,854 --> 01:04:56,925 You don't mean... 779 01:05:01,664 --> 01:05:04,935 I can't say exactly what this feeling is. 780 01:05:05,834 --> 01:05:06,865 But... 781 01:05:13,544 --> 01:05:14,975 I need you. 782 01:05:17,584 --> 01:05:20,644 Can you stay? 783 01:05:55,155 --> 01:05:56,254 Please stay. 784 01:06:29,815 --> 01:06:32,354 (A Piece of Your Mind) 785 01:06:32,355 --> 01:06:34,283 I want to play it for you. 786 01:06:34,284 --> 01:06:35,754 I'll have to show you what I can do. 787 01:06:36,195 --> 01:06:37,725 You'll be floored. 788 01:06:38,065 --> 01:06:39,224 I always get... 789 01:06:39,225 --> 01:06:41,594 so nervous this time of year. 790 01:06:41,595 --> 01:06:43,533 You're hiding something, aren't you? 791 01:06:43,534 --> 01:06:45,305 I feel like I'm being exposed. 792 01:06:45,504 --> 01:06:48,305 - I left something behind. - What, your heart? 793 01:06:48,635 --> 01:06:49,674 My bike. 794 01:06:49,675 --> 01:06:51,945 It's pretty! It's totally my style. 795 01:06:52,775 --> 01:06:54,244 The worst already happened. 796 01:06:54,515 --> 01:06:56,244 At least one person should live. 797 01:06:56,414 --> 01:06:58,414 One percent. And one person. 798 01:06:58,614 --> 01:07:00,914 The one asking you to stay should follow you around. 54682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.