Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:09,885
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:44,205 --> 00:00:48,245
TWICE UPON A TIME
3
00:01:55,125 --> 00:01:56,725
Surprised?
4
00:01:57,765 --> 00:02:00,045
Surprised, and not.
5
00:02:01,085 --> 00:02:03,885
I tried to call, you don't answer.
6
00:02:05,685 --> 00:02:07,645
How was London?
7
00:02:09,885 --> 00:02:11,685
You're not sitting down?
8
00:02:27,525 --> 00:02:30,285
It's possible to love two people at once.
9
00:02:30,885 --> 00:02:33,645
My mother did that for years.
10
00:02:36,405 --> 00:02:38,485
If you still love James...
11
00:02:38,645 --> 00:02:40,445
it makes no difference.
12
00:02:44,045 --> 00:02:45,645
I didn't go.
13
00:02:48,685 --> 00:02:50,205
Really?
14
00:02:51,445 --> 00:02:53,325
James was waiting for me.
15
00:02:54,365 --> 00:02:57,005
When you dropped me off, he was there.
16
00:03:02,165 --> 00:03:05,205
I wanted to tell you
we should take a break.
17
00:03:05,685 --> 00:03:07,365
I mean...
18
00:03:08,205 --> 00:03:10,005
some kind of pause.
19
00:03:10,525 --> 00:03:12,405
Pause for what?
20
00:03:14,445 --> 00:03:17,205
To get some clarity in our relationship.
21
00:03:18,165 --> 00:03:19,565
I don't need to.
22
00:03:19,725 --> 00:03:21,965
It's all clear to me.
23
00:03:22,445 --> 00:03:24,165
Not to me.
24
00:03:28,565 --> 00:03:30,885
We never paused before.
25
00:03:31,085 --> 00:03:32,885
I mean, in the present.
26
00:03:34,165 --> 00:03:36,365
You get my meaning.
27
00:03:39,085 --> 00:03:40,845
Your place?
28
00:03:44,405 --> 00:03:45,765
My place?
29
00:03:46,685 --> 00:03:48,565
No, someplace neutral.
30
00:04:20,885 --> 00:04:22,805
They're going for it.
31
00:04:25,525 --> 00:04:27,645
If thrills could kill...
32
00:04:46,725 --> 00:04:48,365
You have time for coffee?
33
00:04:48,525 --> 00:04:49,805
I'm running late.
34
00:04:50,005 --> 00:04:52,205
Picking Stanley up from school.
35
00:04:52,365 --> 00:04:54,125
At 9 AM?
36
00:04:55,565 --> 00:04:58,205
Are you still on that trip?
37
00:04:58,365 --> 00:05:01,685
He's seeing an eye doctor.
Might need glasses.
38
00:05:02,205 --> 00:05:04,045
We'll catch up tomorrow.
39
00:05:04,205 --> 00:05:05,205
Ok?
40
00:05:05,565 --> 00:05:07,365
Go on, I'll get this.
41
00:05:07,525 --> 00:05:08,725
You sure?
42
00:05:09,525 --> 00:05:11,805
Don't forget the rabbit.
43
00:05:12,005 --> 00:05:14,885
I was going to tell you about that.
44
00:05:15,085 --> 00:05:16,365
What?
45
00:05:16,885 --> 00:05:18,525
He relapsed.
46
00:05:18,965 --> 00:05:20,685
What do you mean?
47
00:05:20,845 --> 00:05:22,085
He died.
48
00:05:22,245 --> 00:05:23,845
On my couch.
49
00:05:25,165 --> 00:05:26,885
I'm sorry.
50
00:05:27,805 --> 00:05:29,605
- Gosh.
- You all right?
51
00:05:32,125 --> 00:05:34,645
Yeah, go on, you'll be late.
52
00:05:58,965 --> 00:06:00,565
What's in the trunk?
53
00:06:00,725 --> 00:06:02,205
A dead body?
54
00:06:06,285 --> 00:06:07,765
Is your power still on?
55
00:06:07,965 --> 00:06:09,125
Yes, why?
56
00:06:09,285 --> 00:06:12,045
- Mine keeps cutting out.
- Really?
57
00:06:12,565 --> 00:06:15,685
I have a friend, Yves Cape.
58
00:06:15,845 --> 00:06:17,045
Have I mentioned him?
59
00:06:17,405 --> 00:06:19,525
- I don't think so.
- I have.
60
00:06:19,685 --> 00:06:21,525
Lives in Naujac.
61
00:06:21,885 --> 00:06:23,765
He's got a bad case of eczema.
62
00:06:23,965 --> 00:06:26,325
All over his body, even his face.
63
00:06:26,485 --> 00:06:29,005
Started when those wind turbines
were put in.
64
00:06:29,965 --> 00:06:30,965
Strange.
65
00:06:31,765 --> 00:06:33,565
How are you, ok?
66
00:06:33,725 --> 00:06:35,845
Fine. But a bit rushed.
67
00:06:36,045 --> 00:06:38,045
- I'm off.
- Before the blackout,
68
00:06:38,205 --> 00:06:41,565
I was watching TV.
People drawing perfect circles.
69
00:06:42,125 --> 00:06:44,805
Ten people in the world have that gift.
70
00:06:45,725 --> 00:06:47,405
I tried it.
71
00:06:47,565 --> 00:06:49,285
It's impossible.
72
00:06:50,325 --> 00:06:51,565
André...
73
00:06:51,725 --> 00:06:53,525
I need to go.
74
00:06:53,685 --> 00:06:54,765
See ya.
75
00:06:59,285 --> 00:07:00,845
Damn.
76
00:07:02,885 --> 00:07:04,725
Probably a knife.
77
00:07:05,205 --> 00:07:08,565
All four. Not a warning, retribution.
78
00:07:08,725 --> 00:07:10,645
I'm so late...
79
00:07:11,005 --> 00:07:12,725
I'm not going anywhere.
80
00:07:12,885 --> 00:07:14,485
Take mine.
81
00:07:15,685 --> 00:07:17,525
I like you, Vincent.
82
00:07:18,805 --> 00:07:20,325
You know that.
83
00:07:22,685 --> 00:07:24,445
I think so.
84
00:07:25,765 --> 00:07:26,805
I'm easygoing.
85
00:07:27,765 --> 00:07:30,445
Not on anyone's ass. Right?
86
00:07:34,285 --> 00:07:36,285
So why lie to me?
87
00:07:37,205 --> 00:07:39,805
Why do you keep screwing me around?
88
00:07:40,005 --> 00:07:41,725
Can you answer that?
89
00:07:44,885 --> 00:07:47,285
I was here at 8:55.
90
00:07:48,445 --> 00:07:50,085
8:55.
91
00:07:50,245 --> 00:07:52,045
It's 9:45.
92
00:07:52,445 --> 00:07:54,645
Is that what you call respect?
93
00:07:56,085 --> 00:07:58,445
Is that how you show me respect?
94
00:07:59,565 --> 00:08:01,005
I'm sorry.
95
00:08:01,165 --> 00:08:04,045
I did hurry.
Had to borrow my neighbor's car.
96
00:08:04,205 --> 00:08:05,725
First off,
97
00:08:05,885 --> 00:08:10,045
respect means
not fucking your boss around.
98
00:08:12,045 --> 00:08:14,525
It means telling the truth.
99
00:08:17,045 --> 00:08:19,565
The truth is the easiest way out,
trust me.
100
00:08:21,765 --> 00:08:23,165
I respect you.
101
00:08:23,325 --> 00:08:24,805
You know it.
102
00:08:27,285 --> 00:08:29,845
Have I ever disrespected you?
103
00:08:30,965 --> 00:08:32,245
No.
104
00:08:35,645 --> 00:08:37,445
So why the lies?
105
00:08:38,205 --> 00:08:40,645
Nobody believes the truth.
106
00:08:41,205 --> 00:08:43,165
Try it anyway.
107
00:08:51,365 --> 00:08:52,965
I can't.
108
00:08:54,165 --> 00:08:56,005
No more lateness.
109
00:08:56,165 --> 00:08:58,005
No more no-shows.
110
00:08:59,325 --> 00:09:02,445
If you need a day off, just resign.
111
00:09:03,805 --> 00:09:05,445
- Got it?
- Yes.
112
00:09:05,605 --> 00:09:09,325
And if that gook covers for you again,
he's fired.
113
00:09:09,685 --> 00:09:11,045
Go on.
114
00:09:11,205 --> 00:09:12,725
I can't!
115
00:09:12,885 --> 00:09:14,685
What do you mean?
116
00:09:14,845 --> 00:09:17,805
- Keep going.
- It's blocked off.
117
00:09:18,885 --> 00:09:19,885
Move.
118
00:09:21,725 --> 00:09:24,565
Stupid. How could I get in there?
119
00:09:27,165 --> 00:09:28,605
Shit.
120
00:09:29,005 --> 00:09:30,685
What the hell?
121
00:09:35,205 --> 00:09:38,765
I don't understand. It works at home.
122
00:09:38,965 --> 00:09:40,565
I can make it through.
123
00:09:40,725 --> 00:09:43,205
You expect me to buy that?
124
00:09:43,365 --> 00:09:45,565
Anyone would send you packing.
125
00:09:46,805 --> 00:09:50,005
It only works in my basement.
126
00:09:50,165 --> 00:09:52,045
- Let's go.
- You're insane.
127
00:09:53,645 --> 00:09:56,365
- Now.
- I can't, goddammit.
128
00:09:56,725 --> 00:09:58,125
How about tonight?
129
00:09:58,285 --> 00:09:59,805
- Cut the crap.
- Tonight.
130
00:10:01,445 --> 00:10:03,125
I won't come.
131
00:10:03,285 --> 00:10:05,285
Fuck you and your cube.
132
00:10:12,245 --> 00:10:13,885
Fuck me.
133
00:10:22,245 --> 00:10:23,325
Get out.
134
00:10:23,485 --> 00:10:25,325
I didn't do it.
135
00:10:25,885 --> 00:10:28,485
- Out!
- It wasn't me.
136
00:10:29,405 --> 00:10:30,445
Some guy.
137
00:10:30,605 --> 00:10:32,485
Yeah? What guy?
138
00:10:32,645 --> 00:10:34,605
He had a dog.
139
00:10:35,085 --> 00:10:36,445
A dog?
140
00:10:39,965 --> 00:10:42,005
Can I come out?
141
00:10:46,725 --> 00:10:50,685
He went for your car, with a knife.
It was quick.
142
00:10:52,645 --> 00:10:54,885
I did my round again.
143
00:10:55,285 --> 00:10:57,005
It has to be your place.
144
00:10:57,525 --> 00:10:59,805
I hate to insist, but honestly,
145
00:11:00,005 --> 00:11:02,005
it'd be great if I could check.
146
00:11:03,085 --> 00:11:04,725
It's my fault anyway.
147
00:11:04,885 --> 00:11:07,085
I'm not accusing, I screwed up.
148
00:11:09,445 --> 00:11:10,725
When are the cops coming?
149
00:11:10,885 --> 00:11:12,525
I was angry.
150
00:11:16,645 --> 00:11:18,605
Did you do that?
151
00:11:19,885 --> 00:11:22,165
So? Your package's not here.
152
00:11:26,685 --> 00:11:29,165
- Don't see it.
- There you go.
153
00:11:32,085 --> 00:11:34,325
My second count of gross negligence.
154
00:11:34,965 --> 00:11:37,485
There's no third chance, I've been warned.
155
00:11:37,645 --> 00:11:41,045
Same here. I'm close to being sacked.
156
00:11:41,405 --> 00:11:42,845
You have kids?
157
00:11:43,685 --> 00:11:44,965
One.
158
00:11:45,285 --> 00:11:46,485
Loans?
159
00:11:47,885 --> 00:11:49,165
No.
160
00:11:49,325 --> 00:11:50,805
I have three.
161
00:11:51,005 --> 00:11:53,205
Three kids, three loans.
162
00:12:00,445 --> 00:12:03,325
You sure you had that package
to begin with?
163
00:12:03,485 --> 00:12:05,565
I started with 33.
164
00:12:05,725 --> 00:12:08,165
I was one short at the end.
165
00:12:08,765 --> 00:12:10,125
Know what it contained?
166
00:12:10,285 --> 00:12:11,805
No idea.
167
00:12:14,125 --> 00:12:16,365
Who was the client? The addressee?
168
00:12:16,965 --> 00:12:18,085
Don't know.
169
00:12:18,245 --> 00:12:20,365
I'm sorry for you.
170
00:12:26,805 --> 00:12:29,725
Could I look over there?
171
00:12:31,205 --> 00:12:32,605
You didn't go there.
172
00:12:32,765 --> 00:12:35,845
You never know.
You could have unwittingly...
173
00:12:36,365 --> 00:12:38,045
Sure, go ahead.
174
00:12:48,245 --> 00:12:49,565
Good luck to you.
175
00:12:49,725 --> 00:12:51,125
You too.
176
00:12:56,405 --> 00:12:57,725
What?
177
00:12:58,605 --> 00:13:00,245
Want me to open the trunk?
178
00:13:00,405 --> 00:13:02,085
If you're ok with it.
179
00:13:10,565 --> 00:13:12,085
Are we done?
180
00:13:15,405 --> 00:13:17,445
You ordered tires?
181
00:13:18,725 --> 00:13:19,765
Here. Thanks.
182
00:13:19,965 --> 00:13:21,245
Anytime.
183
00:13:21,405 --> 00:13:24,125
The UPS guy was searching your trash.
184
00:13:24,285 --> 00:13:25,805
Yeah?
185
00:13:30,805 --> 00:13:33,125
You don't look good. Worried?
186
00:13:33,285 --> 00:13:35,405
No, I'm just beat.
187
00:13:35,565 --> 00:13:36,845
I need sleep.
188
00:13:37,045 --> 00:13:39,645
- Ask anytime.
- Will do.
189
00:13:58,685 --> 00:14:00,685
SCHOOL COMPLEX
190
00:14:01,325 --> 00:14:02,565
Excuse me.
191
00:14:02,725 --> 00:14:04,685
Can you tell me...
192
00:14:05,525 --> 00:14:07,445
You've gone up a notch.
193
00:14:09,245 --> 00:14:11,605
You stood me up,
now Stanley too. Pathetic.
194
00:14:11,765 --> 00:14:13,525
Quit nagging me.
195
00:14:13,685 --> 00:14:15,605
I'm nagging you?
196
00:14:15,765 --> 00:14:18,565
You want me to say I fucked up again?
197
00:14:18,805 --> 00:14:20,645
Well, I did.
198
00:14:21,125 --> 00:14:22,605
Happy now?
199
00:14:23,325 --> 00:14:25,565
You're never late?
200
00:14:27,245 --> 00:14:30,325
He's pissed off.
He's not coming down soon.
201
00:14:30,885 --> 00:14:33,685
He doesn't decide when we leave.
202
00:14:37,605 --> 00:14:39,405
Fuck me.
203
00:14:40,685 --> 00:14:42,005
What?
204
00:14:43,045 --> 00:14:45,045
You heard me.
205
00:14:46,445 --> 00:14:48,885
I want you to fuck me now.
206
00:14:49,285 --> 00:14:50,845
Listen,
207
00:14:51,285 --> 00:14:54,365
starting up again was a mistake.
208
00:14:55,885 --> 00:14:57,885
Don't I turn you on anymore?
209
00:14:58,845 --> 00:15:00,725
I don't feel like it.
210
00:15:07,085 --> 00:15:08,605
Show me?
211
00:15:08,765 --> 00:15:10,165
Stop.
212
00:15:12,445 --> 00:15:14,045
It's over.
213
00:15:32,005 --> 00:15:35,205
I'll suck it. Slap me if it turns you on.
214
00:15:38,605 --> 00:15:40,125
I'm ready.
215
00:15:40,285 --> 00:15:44,005
LONDON Waltham Forest
216
00:17:18,165 --> 00:17:19,845
Gwen.
217
00:17:20,045 --> 00:17:21,885
Can't hear you.
218
00:17:30,765 --> 00:17:32,445
I do like him.
219
00:17:32,965 --> 00:17:34,365
So what's the problem?
220
00:17:35,205 --> 00:17:37,245
You won't tell Mom?
221
00:17:38,245 --> 00:17:39,765
- I promise.
- You swear?
222
00:17:42,405 --> 00:17:44,045
So gross.
223
00:17:45,205 --> 00:17:47,445
Stéphane has a girl, besides Mom.
224
00:17:48,285 --> 00:17:50,085
- No.
- Yes.
225
00:17:51,445 --> 00:17:53,005
You saw him kissing someone?
226
00:17:53,365 --> 00:17:57,565
No, but the other day, his phone buzzed.
227
00:17:57,725 --> 00:18:00,445
He was in the toilet,
I looked at the text.
228
00:18:00,845 --> 00:18:03,045
You shouldn't do that.
229
00:18:04,365 --> 00:18:07,085
A smiley with its tongue out.
230
00:18:07,725 --> 00:18:09,085
So?
231
00:18:10,605 --> 00:18:12,885
"I wanna rub and suck the lumberjack"
232
00:18:13,285 --> 00:18:14,285
What?
233
00:18:14,325 --> 00:18:15,685
Hot stuff, right?
234
00:18:15,845 --> 00:18:18,485
First the smiley, then "Rub and suck
235
00:18:18,645 --> 00:18:19,805
the lumberjack."
236
00:18:20,005 --> 00:18:21,765
The lumberjack's gotta be Stéphane.
237
00:18:21,965 --> 00:18:24,445
She'll suck his tongue like in the movies.
238
00:18:24,605 --> 00:18:25,605
I get it.
239
00:18:28,125 --> 00:18:32,365
A lot of silly things get sent by mistake.
240
00:18:32,525 --> 00:18:34,565
I get a lot of stupid stuff.
241
00:18:34,725 --> 00:18:38,325
I'm not stupid.
Stéphane has another girlfriend.
242
00:18:38,885 --> 00:18:42,965
I'm ok with it.
Even you go with Mom sometimes.
243
00:18:44,325 --> 00:18:46,525
What's that about?
244
00:18:47,165 --> 00:18:49,205
- Not eating your fries?
- I am.
245
00:18:50,645 --> 00:18:53,845
Don't read other people's texts.
That's not nice.
246
00:18:54,045 --> 00:18:55,365
Promise?
247
00:18:58,565 --> 00:19:00,245
Can we do the merry-go-round?
248
00:19:00,605 --> 00:19:03,405
By your ex-girlfriend's house.
It's awesome.
249
00:19:03,565 --> 00:19:04,805
Not that one.
250
00:19:05,005 --> 00:19:08,085
- The other ones suck!
- Not that one.
251
00:19:11,045 --> 00:19:12,645
She's home.
252
00:19:17,085 --> 00:19:19,165
Yeah. Come on.
253
00:19:21,605 --> 00:19:22,885
How many rides?
254
00:19:23,085 --> 00:19:24,765
At least five.
255
00:19:24,965 --> 00:19:26,125
Can I leave 5 minutes?
256
00:19:26,285 --> 00:19:27,685
Yeah.
257
00:19:28,565 --> 00:19:31,525
You'll wait? I'm back in five.
258
00:19:46,005 --> 00:19:47,285
Louise?
259
00:20:18,805 --> 00:20:20,085
Gwen?
260
00:20:26,125 --> 00:20:27,605
It's awful.
261
00:20:28,845 --> 00:20:30,725
What's up?
262
00:20:32,405 --> 00:20:34,365
Where's Louise?
263
00:20:39,445 --> 00:20:41,125
I don't know.
264
00:20:42,205 --> 00:20:43,725
What?
265
00:20:46,805 --> 00:20:48,565
She's dead.
266
00:20:59,725 --> 00:21:03,565
She collapsed in the street, in London.
267
00:21:04,445 --> 00:21:06,165
That's impossible.
268
00:21:08,365 --> 00:21:10,645
She was coming back tonight.
269
00:21:12,605 --> 00:21:14,405
What did she die of?
270
00:21:15,725 --> 00:21:17,645
Brain hemorrhage.
271
00:21:18,125 --> 00:21:21,205
The doctors blamed it on the accident.
272
00:21:22,885 --> 00:21:26,445
When did it happen? Exactly what time?
273
00:21:27,165 --> 00:21:28,965
Tell me, what time?
274
00:21:51,405 --> 00:21:53,045
I'm looking for my son.
275
00:21:53,205 --> 00:21:54,965
Long, dark hair.
276
00:21:55,125 --> 00:21:56,765
He left.
277
00:21:56,965 --> 00:21:58,645
- With who?
- I don't know!
278
00:21:59,885 --> 00:22:02,045
- How long ago?
- 10 minutes.
279
00:22:02,205 --> 00:22:04,085
- Which way?
- No idea.
280
00:22:04,245 --> 00:22:06,565
- Where?
- I don't know!
281
00:22:06,725 --> 00:22:08,685
Fuck.
282
00:22:22,285 --> 00:22:25,085
- I wanted to tell you...
- Fuck off.
283
00:22:26,325 --> 00:22:28,005
Stanley?
284
00:22:47,045 --> 00:22:48,845
What are you doing here?
285
00:22:49,045 --> 00:22:52,085
- My card. I'd lost it in the cushions.
- Right.
286
00:22:52,765 --> 00:22:54,525
Get lost, before I...
287
00:22:54,685 --> 00:22:56,325
Just go.
288
00:22:59,645 --> 00:23:01,405
God, Stanley.
289
00:23:01,565 --> 00:23:03,005
You scared me.
290
00:23:06,725 --> 00:23:09,685
He was alone, crying.
He thought you'd left him.
291
00:23:10,525 --> 00:23:13,085
Thanks. A lot.
292
00:23:14,205 --> 00:23:15,645
I wasn't far.
293
00:23:15,805 --> 00:23:17,285
I was coming back.
294
00:23:17,445 --> 00:23:18,725
He got really scared.
295
00:23:18,885 --> 00:23:20,645
I'm so sorry.
296
00:23:21,565 --> 00:23:24,125
I was coming back. I had a problem.
297
00:23:24,885 --> 00:23:26,525
It's ok. Good night.
298
00:23:26,685 --> 00:23:28,725
Thanks, I mean it.
299
00:23:32,845 --> 00:23:35,805
I just needed my card back.
300
00:23:35,925 --> 00:23:36,925
Then again...
301
00:23:37,765 --> 00:23:41,245
- I won't need it, they gave me notice.
- Right.
302
00:23:51,045 --> 00:23:52,645
I'm sorry.
303
00:23:57,445 --> 00:23:59,245
Wanna play?
304
00:24:01,045 --> 00:24:03,285
Don't feel like it right now.
305
00:24:41,365 --> 00:24:43,885
I cry too sometimes.
306
00:24:44,085 --> 00:24:47,245
Feels good, even for daddies.
307
00:24:51,405 --> 00:24:52,885
Son-of-a-bitch.
308
00:24:53,685 --> 00:24:54,765
I'll kill him.
309
00:24:56,725 --> 00:24:59,605
Man, look at you. Are you high?
310
00:24:59,765 --> 00:25:01,445
Why are you here?
311
00:25:03,205 --> 00:25:05,685
He's got the nerve to ask.
312
00:25:06,565 --> 00:25:08,045
Bad timing, guys.
313
00:25:10,245 --> 00:25:12,165
Hey, little toad!
314
00:25:12,325 --> 00:25:13,405
Get lost.
315
00:25:13,565 --> 00:25:15,725
- Got a beer?
- No.
316
00:25:15,885 --> 00:25:17,965
Please, guys.
317
00:25:18,405 --> 00:25:20,085
You shitting me?
318
00:25:21,205 --> 00:25:22,965
I'm here for the cube.
319
00:25:23,445 --> 00:25:25,405
It was your idea.
320
00:25:26,005 --> 00:25:27,565
Stanley, go to bed.
321
00:25:27,725 --> 00:25:29,125
Please!
322
00:25:30,845 --> 00:25:31,845
That sucks!
323
00:25:32,005 --> 00:25:35,685
D'you have some white wine in your fridge?
324
00:25:36,125 --> 00:25:38,245
I figured I'd go into the cube,
325
00:25:38,405 --> 00:25:40,205
and find the watch
326
00:25:40,365 --> 00:25:43,165
that I lost last year.
327
00:25:43,645 --> 00:25:45,125
Remember?
328
00:25:45,285 --> 00:25:47,765
I'm not showing you. You're trashed.
329
00:25:49,685 --> 00:25:51,085
No shit?
330
00:25:51,245 --> 00:25:52,805
We're trashed?
331
00:25:53,005 --> 00:25:54,125
Yeah.
332
00:25:54,525 --> 00:25:56,245
And thirsty.
333
00:25:56,405 --> 00:25:57,405
That's it.
334
00:25:57,565 --> 00:26:00,765
Coffee for you, and for you. Then, out.
335
00:26:00,965 --> 00:26:02,885
What about a little beer?
336
00:26:09,525 --> 00:26:13,845
Louise Aaron's voicemail.
Please leave a message...
337
00:27:32,965 --> 00:27:37,405
5 MONTHS LATER
338
00:27:41,605 --> 00:27:44,725
Complete Maxims and Thoughts,
Epigrams and Anecdotes
339
00:27:56,245 --> 00:27:57,645
You all right?
340
00:27:59,045 --> 00:28:00,845
I fell asleep.
341
00:28:02,565 --> 00:28:04,525
Same nightmare?
342
00:28:07,205 --> 00:28:10,885
No. This time,
you and I were stuck in a tsunami.
343
00:28:11,765 --> 00:28:13,205
Cool.
344
00:28:14,085 --> 00:28:16,165
Not really a nightmare.
345
00:28:16,325 --> 00:28:19,205
This time, we both died.
346
00:28:22,205 --> 00:28:24,805
Together till the end of time.
347
00:28:25,005 --> 00:28:26,485
Only dead.
348
00:28:27,805 --> 00:28:29,885
Big difference.
349
00:28:32,365 --> 00:28:35,685
Do we break up first, or die?
350
00:28:37,445 --> 00:28:40,165
If it's Feb. 14, we're down to...
351
00:28:40,325 --> 00:28:41,805
eight days.
352
00:28:42,165 --> 00:28:43,845
Not a lot.
353
00:28:46,125 --> 00:28:49,765
Maybe I managed
to change things after all.
354
00:28:50,405 --> 00:28:54,085
Of course. Using your superpowers.
355
00:28:55,005 --> 00:28:56,285
Four glasses?
356
00:28:56,445 --> 00:28:59,085
She's introducing her new boyfriend.
357
00:29:00,965 --> 00:29:05,085
New job, boyfriend...
Your protégé's come a long way.
358
00:29:06,645 --> 00:29:08,205
Good read?
359
00:29:09,285 --> 00:29:12,725
"Why learn to die?
It's easy enough the first time."
360
00:29:12,885 --> 00:29:14,725
I like that one.
361
00:29:21,325 --> 00:29:23,205
Do you trust me?
362
00:29:23,885 --> 00:29:25,885
Of course. Why?
363
00:29:26,405 --> 00:29:27,405
Because,
364
00:29:27,445 --> 00:29:29,365
when we get back from Paris,
365
00:29:29,645 --> 00:29:32,885
I'd like you to do
something important for me.
366
00:29:33,885 --> 00:29:35,645
And for you.
367
00:29:36,165 --> 00:29:38,365
No questions asked.
368
00:29:40,085 --> 00:29:42,245
Important for what?
369
00:29:42,965 --> 00:29:44,965
No questions.
370
00:29:46,685 --> 00:29:49,245
It'll be a beautiful gift for us both.
371
00:30:02,085 --> 00:30:05,525
I'll buzz downstairs,
and open the front door.
372
00:30:05,765 --> 00:30:07,445
Come on up.
373
00:30:13,645 --> 00:30:15,165
I'll do it.
374
00:30:17,125 --> 00:30:19,365
I'll let you open the champagne.
375
00:30:32,885 --> 00:30:34,685
How are you?
376
00:30:34,845 --> 00:30:36,325
Ok. You?
377
00:30:36,685 --> 00:30:37,725
Jordan, Vincent.
378
00:30:40,205 --> 00:30:41,525
Hi.
379
00:30:48,965 --> 00:30:50,325
Don't I know you?
380
00:30:51,445 --> 00:30:52,845
Don't think so.
381
00:30:54,965 --> 00:30:57,245
We're happy together.
382
00:30:57,885 --> 00:31:02,245
I'm reassured she won't leave.
It's a new relationship.
383
00:31:02,805 --> 00:31:04,125
And?
384
00:31:07,285 --> 00:31:09,045
That's it.
385
00:31:09,325 --> 00:31:12,005
Just wanted to say it's all good.
386
00:31:14,725 --> 00:31:16,765
I'm not really...
387
00:31:20,285 --> 00:31:22,645
I think we can stop.
388
00:31:22,885 --> 00:31:24,965
No need to go on.
389
00:31:26,685 --> 00:31:29,565
I don't think quitting is advisable.
390
00:31:29,725 --> 00:31:31,525
It is, really.
391
00:31:33,365 --> 00:31:35,645
Nothing left to say.
392
00:31:37,405 --> 00:31:40,365
I've never been happier.
393
00:31:45,805 --> 00:31:48,205
I'm going to put her through...
394
00:31:49,245 --> 00:31:50,965
a cube.
395
00:31:51,845 --> 00:31:53,445
A what?
396
00:31:56,725 --> 00:31:58,845
It's something...
397
00:32:00,085 --> 00:32:02,365
a bit hard to explain.
398
00:32:02,525 --> 00:32:04,005
Try.
399
00:32:05,845 --> 00:32:08,565
A wooden cube.
400
00:32:09,645 --> 00:32:11,405
A wooden cube?
401
00:32:13,245 --> 00:32:15,245
It's a passage
402
00:32:16,725 --> 00:32:19,405
a way of joining her in the past.
403
00:32:21,325 --> 00:32:24,485
So she can avoid...
404
00:32:26,045 --> 00:32:27,885
her future.
405
00:32:30,045 --> 00:32:32,885
I wanted to thank you. A lot.
406
00:32:34,285 --> 00:32:36,125
It's all thanks to you.
407
00:32:37,365 --> 00:32:39,245
I've been able to...
408
00:32:39,965 --> 00:32:41,725
I don't have the words.
409
00:32:42,725 --> 00:32:44,405
Won't you lie down?
410
00:32:50,245 --> 00:32:54,485
Friends, I'd like to wish my sweetheart
a happy birthday.
411
00:32:54,645 --> 00:32:56,525
Clément, happy birthday.
412
00:33:02,285 --> 00:33:04,765
You won't move in together, I hope.
413
00:33:04,965 --> 00:33:06,365
God forbid.
414
00:33:07,165 --> 00:33:08,205
You'd be screwed.
415
00:33:08,365 --> 00:33:12,485
But 'screwed' isn't 'screwed'
if it's your chosen path.
416
00:33:12,645 --> 00:33:15,845
You go beyond 'screwed',
you get 'scratch'.
417
00:33:16,685 --> 00:33:19,045
But I doubt you're cynical enough.
418
00:33:21,445 --> 00:33:23,765
You'll come to Madrid this summer?
419
00:33:24,525 --> 00:33:25,685
Why not?
420
00:33:27,125 --> 00:33:28,285
Sure.
421
00:33:30,205 --> 00:33:32,525
I won't bother you, I'll be in Barbados
422
00:33:32,685 --> 00:33:34,805
with Paul. You'll have the house.
423
00:33:36,125 --> 00:33:38,525
I want you to taste something.
424
00:33:40,325 --> 00:33:42,245
How's your work?
425
00:33:42,765 --> 00:33:44,085
My work?
426
00:33:44,245 --> 00:33:46,125
Is it going well?
427
00:33:47,045 --> 00:33:48,525
It's going.
428
00:33:49,085 --> 00:33:50,085
Well.
429
00:33:54,805 --> 00:33:58,085
I find you very brave, Vincent.
430
00:33:58,685 --> 00:34:00,805
You're an inspiration.
431
00:34:01,725 --> 00:34:04,805
To own up to your lack of ambition
432
00:34:05,205 --> 00:34:08,805
in such a relaxed way
is nothing short of admirable.
433
00:34:09,565 --> 00:34:11,165
Mine has always embarrassed me.
434
00:34:11,325 --> 00:34:14,965
My lack of initiative, my lack of passion.
435
00:34:15,125 --> 00:34:16,805
I don't know how to take that.
436
00:34:17,285 --> 00:34:19,765
Take it well, believe me.
437
00:34:19,965 --> 00:34:21,005
Don't worry.
438
00:34:22,805 --> 00:34:24,445
I wanted to be a vet.
439
00:34:24,605 --> 00:34:29,085
Ended up selling exotic fish
and aquariums. No glory there.
440
00:34:30,045 --> 00:34:33,765
Giving up is the prize.
We should give up on everything.
441
00:34:33,965 --> 00:34:36,645
Life, death, money, love.
442
00:34:38,205 --> 00:34:39,445
Even love?
443
00:34:39,845 --> 00:34:41,765
There's nothing more nauseating
444
00:34:41,965 --> 00:34:45,605
than hand-holding geezers
pretending they're 20.
445
00:34:48,085 --> 00:34:49,725
Chatting away?
446
00:34:50,645 --> 00:34:52,445
Vincent thinks I'm an alcoholic.
447
00:34:53,285 --> 00:34:55,605
No, I never said that.
448
00:34:55,765 --> 00:34:56,965
Not out loud.
449
00:34:57,885 --> 00:34:59,885
You are an alcoholic, Mom.
450
00:35:00,085 --> 00:35:01,685
Preserved and pickled,
451
00:35:01,845 --> 00:35:04,285
but an alcoholic nonetheless.
452
00:35:05,325 --> 00:35:06,325
Shall we?
453
00:35:12,205 --> 00:35:14,525
Is this another test?
454
00:35:15,125 --> 00:35:18,205
I'm supposed to have answered already?
455
00:35:18,525 --> 00:35:19,645
Yes.
456
00:35:20,885 --> 00:35:23,965
Simon was #5.
457
00:35:24,125 --> 00:35:25,565
Was it love?
458
00:35:25,725 --> 00:35:27,885
What does that mean exactly?
459
00:35:28,805 --> 00:35:30,125
Like us.
460
00:35:30,605 --> 00:35:31,605
Like us,
461
00:35:32,085 --> 00:35:33,405
no.
462
00:35:39,205 --> 00:35:41,565
Nobody's made me come like you do.
463
00:35:42,285 --> 00:35:43,885
Say that again.
464
00:35:44,525 --> 00:35:47,965
With you, I've reached the epitome of cum.
465
00:35:48,885 --> 00:35:50,285
I never told you that?
466
00:35:50,445 --> 00:35:51,805
No.
467
00:35:52,005 --> 00:35:54,525
- You sure?
- I'd remember.
468
00:35:59,125 --> 00:36:01,605
Can't wait to get to Madrid with you.
469
00:36:01,765 --> 00:36:03,085
Me too.
470
00:36:04,045 --> 00:36:07,205
Must've been sinister
growing up around your Mom.
471
00:36:07,565 --> 00:36:11,125
She must have overdosed you guys
on pessimism.
472
00:36:14,405 --> 00:36:15,885
I need out.
473
00:36:16,085 --> 00:36:18,005
- Tell him to go.
- Traffic jam?
474
00:36:18,165 --> 00:36:19,205
Looks it.
475
00:36:21,685 --> 00:36:22,685
She's claustrophobic.
476
00:36:22,845 --> 00:36:23,845
Can't help it.
477
00:36:24,005 --> 00:36:25,645
Breathe. Open the window.
478
00:36:25,805 --> 00:36:28,085
- Turn around.
- I can't.
479
00:36:30,845 --> 00:36:31,845
Here.
480
00:36:45,285 --> 00:36:46,485
It's over.
481
00:36:47,005 --> 00:36:48,725
It's over.
482
00:37:16,445 --> 00:37:18,125
I don't understand.
483
00:37:18,765 --> 00:37:21,045
My period was two weeks ago.
484
00:37:22,205 --> 00:37:25,845
You can bleed even when pregnant,
the first 3 months.
485
00:37:26,045 --> 00:37:27,845
Have you ever miscarried?
486
00:37:31,845 --> 00:37:33,645
It's not always obvious.
487
00:37:33,805 --> 00:37:36,965
We need to establish
everything was expelled.
488
00:37:37,125 --> 00:37:39,165
Get a sonogram, asap.
489
00:37:39,645 --> 00:37:41,165
Or else?
490
00:37:41,885 --> 00:37:43,765
You'll need surgery.
491
00:37:43,965 --> 00:37:47,165
A curette. But we're not there yet.
492
00:37:47,885 --> 00:37:50,325
What time's your train?
493
00:37:51,165 --> 00:37:52,885
10:50.
494
00:37:54,445 --> 00:37:55,565
When do you go back?
495
00:37:56,245 --> 00:37:57,885
Monday.
496
00:38:00,205 --> 00:38:02,085
I'll take care of it.
497
00:38:26,245 --> 00:38:29,125
I'd like to meet your son, some day.
498
00:39:00,445 --> 00:39:03,805
No excuses.
Give me the fucking address I asked for.
499
00:39:04,005 --> 00:39:06,765
I've paid for it too. No!
500
00:39:06,965 --> 00:39:08,885
The address. Right now.
501
00:39:09,085 --> 00:39:10,765
Asshole!
502
00:39:57,405 --> 00:39:59,285
You all right, sweet pea?
503
00:40:01,165 --> 00:40:03,045
What did you get up to today?
504
00:40:03,205 --> 00:40:05,045
Math and French.
505
00:40:05,605 --> 00:40:07,605
We're going the wrong way.
506
00:40:09,845 --> 00:40:11,125
Where we going, Dad?
507
00:40:11,285 --> 00:40:12,765
It's a surprise.
508
00:40:12,965 --> 00:40:14,725
Go on, tell me.
509
00:40:14,885 --> 00:40:16,645
It wouldn't be a surprise.
510
00:40:19,165 --> 00:40:21,005
Cool!
511
00:40:28,645 --> 00:40:29,885
Hi.
512
00:40:34,685 --> 00:40:36,685
- How long's your leave?
- Two weeks.
513
00:40:36,845 --> 00:40:37,885
Then we evaluate.
514
00:40:38,085 --> 00:40:39,845
Wanna burn some PlayStation?
515
00:40:40,045 --> 00:40:41,885
- And a Red Bull.
- Seriously.
516
00:40:48,405 --> 00:40:52,125
You bunch 'em up.
They're action figures, or spheres.
517
00:40:52,285 --> 00:40:54,245
Then you throw them.
518
00:40:54,405 --> 00:40:55,485
During recess?
519
00:40:55,645 --> 00:40:57,845
Not necessarily recess.
520
00:40:58,885 --> 00:41:00,365
What's that?
521
00:41:01,725 --> 00:41:03,885
What the hell?
522
00:41:05,685 --> 00:41:07,125
That's the house!
523
00:41:13,765 --> 00:41:16,405
Sir, you can't go that way!
524
00:42:13,445 --> 00:42:14,485
Basement.
525
00:42:14,645 --> 00:42:15,685
Nobody's there.
526
00:42:16,205 --> 00:42:17,205
Go to the basement.
527
00:42:17,285 --> 00:42:19,485
We checked it. What's your name?
528
00:42:21,325 --> 00:42:23,085
Tell me your name.
529
00:42:26,885 --> 00:42:28,805
Vincent Dauda.
530
00:42:49,005 --> 00:42:50,765
That's some crazy shit.
531
00:42:50,965 --> 00:42:53,565
When I took it, I split into two people.
532
00:42:53,725 --> 00:42:55,165
Three, even.
533
00:42:55,325 --> 00:42:58,085
The other Me's, they were real.
534
00:42:58,245 --> 00:43:00,565
You can talk with yourself.
535
00:43:01,365 --> 00:43:03,965
Problem is, you can't say Fuck Off.
536
00:43:04,125 --> 00:43:05,765
The others are self-reliant.
537
00:43:06,245 --> 00:43:09,205
He was so far gone...
Didn't remember anyone.
538
00:43:09,365 --> 00:43:11,125
Not his girl, not his parents...
539
00:43:11,285 --> 00:43:13,045
Some crazy shit.
540
00:43:13,205 --> 00:43:14,365
Way cool.
541
00:43:15,725 --> 00:43:17,885
- You see her?
- No.
542
00:43:19,125 --> 00:43:21,685
- What time did she say?
- 11.
543
00:43:21,845 --> 00:43:24,805
What do you call
those horrible black bugs?
544
00:43:25,005 --> 00:43:26,285
Roaches? Cockroaches?
545
00:43:26,445 --> 00:43:27,885
Cockroaches, yes!
546
00:43:28,085 --> 00:43:31,685
He was covered in cockroaches
when he woke up.
547
00:43:31,845 --> 00:43:34,005
I ate one once. Not good.
548
00:43:34,165 --> 00:43:37,605
He invented everything.
Human/environment interaction.
549
00:43:37,765 --> 00:43:39,085
All right.
550
00:43:39,245 --> 00:43:43,085
Macro-systems, chrono-systems,
exo-systems, that's him too.
551
00:43:43,245 --> 00:43:46,085
The human/environment interaction:
552
00:43:46,445 --> 00:43:48,365
Urie Bronfenbrenner, Human Ecology.
553
00:43:48,885 --> 00:43:51,485
He's not into Bronfenbrenner, is he?
554
00:43:51,765 --> 00:43:54,285
No, he doesn't know...
555
00:44:03,605 --> 00:44:06,285
What was his name, Karl Frombrenner?
556
00:44:06,445 --> 00:44:08,525
The bitch is at Bar St. Louis.
557
00:44:09,365 --> 00:44:11,485
Let me introduce... What's your name?
558
00:44:13,325 --> 00:44:14,805
Brenda, Louise.
559
00:44:15,005 --> 00:44:16,005
Hi, Louise.
560
00:44:16,045 --> 00:44:17,565
No, I'm Louise.
561
00:44:17,725 --> 00:44:18,765
Of course.
562
00:44:18,965 --> 00:44:20,805
I didn't mean that.
563
00:44:21,005 --> 00:44:22,285
Can we go?
564
00:44:22,445 --> 00:44:24,725
He just got me a drink.
That'd be impolite.
565
00:44:24,885 --> 00:44:26,325
You live in Bordeaux?
566
00:44:28,685 --> 00:44:30,805
I've been in London for a few years.
567
00:44:32,525 --> 00:44:33,685
Why London?
568
00:44:33,845 --> 00:44:35,485
Working on my Master's.
569
00:44:35,645 --> 00:44:37,125
Modern Lit.
570
00:44:37,885 --> 00:44:40,005
Prepping for Summa Cum Laude?
571
00:44:41,445 --> 00:44:42,685
You're a brain?
572
00:44:51,645 --> 00:44:53,205
Where do you live?
573
00:44:53,725 --> 00:44:55,125
Pessac.
574
00:44:56,445 --> 00:44:57,845
Been there long?
575
00:44:58,045 --> 00:45:00,685
Yeah, I was born there.
576
00:45:01,165 --> 00:45:02,765
Never moved.
577
00:45:03,325 --> 00:45:04,405
Damn.
578
00:45:04,565 --> 00:45:06,405
What's that about?
579
00:45:06,565 --> 00:45:07,765
What?
580
00:45:08,405 --> 00:45:09,725
The boondocks.
581
00:45:09,885 --> 00:45:12,005
No, it's right out of town.
582
00:45:13,005 --> 00:45:15,125
Fifteen-minute drive.
583
00:45:33,125 --> 00:45:34,765
Spit in my mouth.
584
00:46:17,885 --> 00:46:19,965
It was my parents' house.
585
00:46:20,805 --> 00:46:22,845
They designed it, they were architects.
586
00:46:25,885 --> 00:46:27,485
Lots of light.
587
00:46:27,885 --> 00:46:29,525
I like it.
588
00:46:33,885 --> 00:46:35,965
We were good last night.
589
00:46:40,125 --> 00:46:42,445
Doesn't happen often.
590
00:46:46,725 --> 00:46:49,845
I mean, it'll never be that strong again.
591
00:46:50,845 --> 00:46:52,245
No.
592
00:46:53,525 --> 00:46:55,405
I mean, yes.
593
00:46:55,805 --> 00:46:57,365
Why do you say that?
594
00:46:58,325 --> 00:47:00,365
Want to leave it at that?
595
00:47:21,365 --> 00:47:24,125
Doesn't mean we can't
catch up for a drink.
596
00:47:24,885 --> 00:47:26,645
For a drink.
597
00:47:49,885 --> 00:47:52,845
TO BE CONTINUED
598
00:47:57,885 --> 00:48:01,765
Subtitle translation by Joël Savdié
37063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.