All language subtitles for 5rFF-eusecond-E3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:09,885 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:44,205 --> 00:00:48,245 TWICE UPON A TIME 3 00:01:55,125 --> 00:01:56,725 Surprised? 4 00:01:57,765 --> 00:02:00,045 Surprised, and not. 5 00:02:01,085 --> 00:02:03,885 I tried to call, you don't answer. 6 00:02:05,685 --> 00:02:07,645 How was London? 7 00:02:09,885 --> 00:02:11,685 You're not sitting down? 8 00:02:27,525 --> 00:02:30,285 It's possible to love two people at once. 9 00:02:30,885 --> 00:02:33,645 My mother did that for years. 10 00:02:36,405 --> 00:02:38,485 If you still love James... 11 00:02:38,645 --> 00:02:40,445 it makes no difference. 12 00:02:44,045 --> 00:02:45,645 I didn't go. 13 00:02:48,685 --> 00:02:50,205 Really? 14 00:02:51,445 --> 00:02:53,325 James was waiting for me. 15 00:02:54,365 --> 00:02:57,005 When you dropped me off, he was there. 16 00:03:02,165 --> 00:03:05,205 I wanted to tell you we should take a break. 17 00:03:05,685 --> 00:03:07,365 I mean... 18 00:03:08,205 --> 00:03:10,005 some kind of pause. 19 00:03:10,525 --> 00:03:12,405 Pause for what? 20 00:03:14,445 --> 00:03:17,205 To get some clarity in our relationship. 21 00:03:18,165 --> 00:03:19,565 I don't need to. 22 00:03:19,725 --> 00:03:21,965 It's all clear to me. 23 00:03:22,445 --> 00:03:24,165 Not to me. 24 00:03:28,565 --> 00:03:30,885 We never paused before. 25 00:03:31,085 --> 00:03:32,885 I mean, in the present. 26 00:03:34,165 --> 00:03:36,365 You get my meaning. 27 00:03:39,085 --> 00:03:40,845 Your place? 28 00:03:44,405 --> 00:03:45,765 My place? 29 00:03:46,685 --> 00:03:48,565 No, someplace neutral. 30 00:04:20,885 --> 00:04:22,805 They're going for it. 31 00:04:25,525 --> 00:04:27,645 If thrills could kill... 32 00:04:46,725 --> 00:04:48,365 You have time for coffee? 33 00:04:48,525 --> 00:04:49,805 I'm running late. 34 00:04:50,005 --> 00:04:52,205 Picking Stanley up from school. 35 00:04:52,365 --> 00:04:54,125 At 9 AM? 36 00:04:55,565 --> 00:04:58,205 Are you still on that trip? 37 00:04:58,365 --> 00:05:01,685 He's seeing an eye doctor. Might need glasses. 38 00:05:02,205 --> 00:05:04,045 We'll catch up tomorrow. 39 00:05:04,205 --> 00:05:05,205 Ok? 40 00:05:05,565 --> 00:05:07,365 Go on, I'll get this. 41 00:05:07,525 --> 00:05:08,725 You sure? 42 00:05:09,525 --> 00:05:11,805 Don't forget the rabbit. 43 00:05:12,005 --> 00:05:14,885 I was going to tell you about that. 44 00:05:15,085 --> 00:05:16,365 What? 45 00:05:16,885 --> 00:05:18,525 He relapsed. 46 00:05:18,965 --> 00:05:20,685 What do you mean? 47 00:05:20,845 --> 00:05:22,085 He died. 48 00:05:22,245 --> 00:05:23,845 On my couch. 49 00:05:25,165 --> 00:05:26,885 I'm sorry. 50 00:05:27,805 --> 00:05:29,605 - Gosh. - You all right? 51 00:05:32,125 --> 00:05:34,645 Yeah, go on, you'll be late. 52 00:05:58,965 --> 00:06:00,565 What's in the trunk? 53 00:06:00,725 --> 00:06:02,205 A dead body? 54 00:06:06,285 --> 00:06:07,765 Is your power still on? 55 00:06:07,965 --> 00:06:09,125 Yes, why? 56 00:06:09,285 --> 00:06:12,045 - Mine keeps cutting out. - Really? 57 00:06:12,565 --> 00:06:15,685 I have a friend, Yves Cape. 58 00:06:15,845 --> 00:06:17,045 Have I mentioned him? 59 00:06:17,405 --> 00:06:19,525 - I don't think so. - I have. 60 00:06:19,685 --> 00:06:21,525 Lives in Naujac. 61 00:06:21,885 --> 00:06:23,765 He's got a bad case of eczema. 62 00:06:23,965 --> 00:06:26,325 All over his body, even his face. 63 00:06:26,485 --> 00:06:29,005 Started when those wind turbines were put in. 64 00:06:29,965 --> 00:06:30,965 Strange. 65 00:06:31,765 --> 00:06:33,565 How are you, ok? 66 00:06:33,725 --> 00:06:35,845 Fine. But a bit rushed. 67 00:06:36,045 --> 00:06:38,045 - I'm off. - Before the blackout, 68 00:06:38,205 --> 00:06:41,565 I was watching TV. People drawing perfect circles. 69 00:06:42,125 --> 00:06:44,805 Ten people in the world have that gift. 70 00:06:45,725 --> 00:06:47,405 I tried it. 71 00:06:47,565 --> 00:06:49,285 It's impossible. 72 00:06:50,325 --> 00:06:51,565 André... 73 00:06:51,725 --> 00:06:53,525 I need to go. 74 00:06:53,685 --> 00:06:54,765 See ya. 75 00:06:59,285 --> 00:07:00,845 Damn. 76 00:07:02,885 --> 00:07:04,725 Probably a knife. 77 00:07:05,205 --> 00:07:08,565 All four. Not a warning, retribution. 78 00:07:08,725 --> 00:07:10,645 I'm so late... 79 00:07:11,005 --> 00:07:12,725 I'm not going anywhere. 80 00:07:12,885 --> 00:07:14,485 Take mine. 81 00:07:15,685 --> 00:07:17,525 I like you, Vincent. 82 00:07:18,805 --> 00:07:20,325 You know that. 83 00:07:22,685 --> 00:07:24,445 I think so. 84 00:07:25,765 --> 00:07:26,805 I'm easygoing. 85 00:07:27,765 --> 00:07:30,445 Not on anyone's ass. Right? 86 00:07:34,285 --> 00:07:36,285 So why lie to me? 87 00:07:37,205 --> 00:07:39,805 Why do you keep screwing me around? 88 00:07:40,005 --> 00:07:41,725 Can you answer that? 89 00:07:44,885 --> 00:07:47,285 I was here at 8:55. 90 00:07:48,445 --> 00:07:50,085 8:55. 91 00:07:50,245 --> 00:07:52,045 It's 9:45. 92 00:07:52,445 --> 00:07:54,645 Is that what you call respect? 93 00:07:56,085 --> 00:07:58,445 Is that how you show me respect? 94 00:07:59,565 --> 00:08:01,005 I'm sorry. 95 00:08:01,165 --> 00:08:04,045 I did hurry. Had to borrow my neighbor's car. 96 00:08:04,205 --> 00:08:05,725 First off, 97 00:08:05,885 --> 00:08:10,045 respect means not fucking your boss around. 98 00:08:12,045 --> 00:08:14,525 It means telling the truth. 99 00:08:17,045 --> 00:08:19,565 The truth is the easiest way out, trust me. 100 00:08:21,765 --> 00:08:23,165 I respect you. 101 00:08:23,325 --> 00:08:24,805 You know it. 102 00:08:27,285 --> 00:08:29,845 Have I ever disrespected you? 103 00:08:30,965 --> 00:08:32,245 No. 104 00:08:35,645 --> 00:08:37,445 So why the lies? 105 00:08:38,205 --> 00:08:40,645 Nobody believes the truth. 106 00:08:41,205 --> 00:08:43,165 Try it anyway. 107 00:08:51,365 --> 00:08:52,965 I can't. 108 00:08:54,165 --> 00:08:56,005 No more lateness. 109 00:08:56,165 --> 00:08:58,005 No more no-shows. 110 00:08:59,325 --> 00:09:02,445 If you need a day off, just resign. 111 00:09:03,805 --> 00:09:05,445 - Got it? - Yes. 112 00:09:05,605 --> 00:09:09,325 And if that gook covers for you again, he's fired. 113 00:09:09,685 --> 00:09:11,045 Go on. 114 00:09:11,205 --> 00:09:12,725 I can't! 115 00:09:12,885 --> 00:09:14,685 What do you mean? 116 00:09:14,845 --> 00:09:17,805 - Keep going. - It's blocked off. 117 00:09:18,885 --> 00:09:19,885 Move. 118 00:09:21,725 --> 00:09:24,565 Stupid. How could I get in there? 119 00:09:27,165 --> 00:09:28,605 Shit. 120 00:09:29,005 --> 00:09:30,685 What the hell? 121 00:09:35,205 --> 00:09:38,765 I don't understand. It works at home. 122 00:09:38,965 --> 00:09:40,565 I can make it through. 123 00:09:40,725 --> 00:09:43,205 You expect me to buy that? 124 00:09:43,365 --> 00:09:45,565 Anyone would send you packing. 125 00:09:46,805 --> 00:09:50,005 It only works in my basement. 126 00:09:50,165 --> 00:09:52,045 - Let's go. - You're insane. 127 00:09:53,645 --> 00:09:56,365 - Now. - I can't, goddammit. 128 00:09:56,725 --> 00:09:58,125 How about tonight? 129 00:09:58,285 --> 00:09:59,805 - Cut the crap. - Tonight. 130 00:10:01,445 --> 00:10:03,125 I won't come. 131 00:10:03,285 --> 00:10:05,285 Fuck you and your cube. 132 00:10:12,245 --> 00:10:13,885 Fuck me. 133 00:10:22,245 --> 00:10:23,325 Get out. 134 00:10:23,485 --> 00:10:25,325 I didn't do it. 135 00:10:25,885 --> 00:10:28,485 - Out! - It wasn't me. 136 00:10:29,405 --> 00:10:30,445 Some guy. 137 00:10:30,605 --> 00:10:32,485 Yeah? What guy? 138 00:10:32,645 --> 00:10:34,605 He had a dog. 139 00:10:35,085 --> 00:10:36,445 A dog? 140 00:10:39,965 --> 00:10:42,005 Can I come out? 141 00:10:46,725 --> 00:10:50,685 He went for your car, with a knife. It was quick. 142 00:10:52,645 --> 00:10:54,885 I did my round again. 143 00:10:55,285 --> 00:10:57,005 It has to be your place. 144 00:10:57,525 --> 00:10:59,805 I hate to insist, but honestly, 145 00:11:00,005 --> 00:11:02,005 it'd be great if I could check. 146 00:11:03,085 --> 00:11:04,725 It's my fault anyway. 147 00:11:04,885 --> 00:11:07,085 I'm not accusing, I screwed up. 148 00:11:09,445 --> 00:11:10,725 When are the cops coming? 149 00:11:10,885 --> 00:11:12,525 I was angry. 150 00:11:16,645 --> 00:11:18,605 Did you do that? 151 00:11:19,885 --> 00:11:22,165 So? Your package's not here. 152 00:11:26,685 --> 00:11:29,165 - Don't see it. - There you go. 153 00:11:32,085 --> 00:11:34,325 My second count of gross negligence. 154 00:11:34,965 --> 00:11:37,485 There's no third chance, I've been warned. 155 00:11:37,645 --> 00:11:41,045 Same here. I'm close to being sacked. 156 00:11:41,405 --> 00:11:42,845 You have kids? 157 00:11:43,685 --> 00:11:44,965 One. 158 00:11:45,285 --> 00:11:46,485 Loans? 159 00:11:47,885 --> 00:11:49,165 No. 160 00:11:49,325 --> 00:11:50,805 I have three. 161 00:11:51,005 --> 00:11:53,205 Three kids, three loans. 162 00:12:00,445 --> 00:12:03,325 You sure you had that package to begin with? 163 00:12:03,485 --> 00:12:05,565 I started with 33. 164 00:12:05,725 --> 00:12:08,165 I was one short at the end. 165 00:12:08,765 --> 00:12:10,125 Know what it contained? 166 00:12:10,285 --> 00:12:11,805 No idea. 167 00:12:14,125 --> 00:12:16,365 Who was the client? The addressee? 168 00:12:16,965 --> 00:12:18,085 Don't know. 169 00:12:18,245 --> 00:12:20,365 I'm sorry for you. 170 00:12:26,805 --> 00:12:29,725 Could I look over there? 171 00:12:31,205 --> 00:12:32,605 You didn't go there. 172 00:12:32,765 --> 00:12:35,845 You never know. You could have unwittingly... 173 00:12:36,365 --> 00:12:38,045 Sure, go ahead. 174 00:12:48,245 --> 00:12:49,565 Good luck to you. 175 00:12:49,725 --> 00:12:51,125 You too. 176 00:12:56,405 --> 00:12:57,725 What? 177 00:12:58,605 --> 00:13:00,245 Want me to open the trunk? 178 00:13:00,405 --> 00:13:02,085 If you're ok with it. 179 00:13:10,565 --> 00:13:12,085 Are we done? 180 00:13:15,405 --> 00:13:17,445 You ordered tires? 181 00:13:18,725 --> 00:13:19,765 Here. Thanks. 182 00:13:19,965 --> 00:13:21,245 Anytime. 183 00:13:21,405 --> 00:13:24,125 The UPS guy was searching your trash. 184 00:13:24,285 --> 00:13:25,805 Yeah? 185 00:13:30,805 --> 00:13:33,125 You don't look good. Worried? 186 00:13:33,285 --> 00:13:35,405 No, I'm just beat. 187 00:13:35,565 --> 00:13:36,845 I need sleep. 188 00:13:37,045 --> 00:13:39,645 - Ask anytime. - Will do. 189 00:13:58,685 --> 00:14:00,685 SCHOOL COMPLEX 190 00:14:01,325 --> 00:14:02,565 Excuse me. 191 00:14:02,725 --> 00:14:04,685 Can you tell me... 192 00:14:05,525 --> 00:14:07,445 You've gone up a notch. 193 00:14:09,245 --> 00:14:11,605 You stood me up, now Stanley too. Pathetic. 194 00:14:11,765 --> 00:14:13,525 Quit nagging me. 195 00:14:13,685 --> 00:14:15,605 I'm nagging you? 196 00:14:15,765 --> 00:14:18,565 You want me to say I fucked up again? 197 00:14:18,805 --> 00:14:20,645 Well, I did. 198 00:14:21,125 --> 00:14:22,605 Happy now? 199 00:14:23,325 --> 00:14:25,565 You're never late? 200 00:14:27,245 --> 00:14:30,325 He's pissed off. He's not coming down soon. 201 00:14:30,885 --> 00:14:33,685 He doesn't decide when we leave. 202 00:14:37,605 --> 00:14:39,405 Fuck me. 203 00:14:40,685 --> 00:14:42,005 What? 204 00:14:43,045 --> 00:14:45,045 You heard me. 205 00:14:46,445 --> 00:14:48,885 I want you to fuck me now. 206 00:14:49,285 --> 00:14:50,845 Listen, 207 00:14:51,285 --> 00:14:54,365 starting up again was a mistake. 208 00:14:55,885 --> 00:14:57,885 Don't I turn you on anymore? 209 00:14:58,845 --> 00:15:00,725 I don't feel like it. 210 00:15:07,085 --> 00:15:08,605 Show me? 211 00:15:08,765 --> 00:15:10,165 Stop. 212 00:15:12,445 --> 00:15:14,045 It's over. 213 00:15:32,005 --> 00:15:35,205 I'll suck it. Slap me if it turns you on. 214 00:15:38,605 --> 00:15:40,125 I'm ready. 215 00:15:40,285 --> 00:15:44,005 LONDON Waltham Forest 216 00:17:18,165 --> 00:17:19,845 Gwen. 217 00:17:20,045 --> 00:17:21,885 Can't hear you. 218 00:17:30,765 --> 00:17:32,445 I do like him. 219 00:17:32,965 --> 00:17:34,365 So what's the problem? 220 00:17:35,205 --> 00:17:37,245 You won't tell Mom? 221 00:17:38,245 --> 00:17:39,765 - I promise. - You swear? 222 00:17:42,405 --> 00:17:44,045 So gross. 223 00:17:45,205 --> 00:17:47,445 Stéphane has a girl, besides Mom. 224 00:17:48,285 --> 00:17:50,085 - No. - Yes. 225 00:17:51,445 --> 00:17:53,005 You saw him kissing someone? 226 00:17:53,365 --> 00:17:57,565 No, but the other day, his phone buzzed. 227 00:17:57,725 --> 00:18:00,445 He was in the toilet, I looked at the text. 228 00:18:00,845 --> 00:18:03,045 You shouldn't do that. 229 00:18:04,365 --> 00:18:07,085 A smiley with its tongue out. 230 00:18:07,725 --> 00:18:09,085 So? 231 00:18:10,605 --> 00:18:12,885 "I wanna rub and suck the lumberjack" 232 00:18:13,285 --> 00:18:14,285 What? 233 00:18:14,325 --> 00:18:15,685 Hot stuff, right? 234 00:18:15,845 --> 00:18:18,485 First the smiley, then "Rub and suck 235 00:18:18,645 --> 00:18:19,805 the lumberjack." 236 00:18:20,005 --> 00:18:21,765 The lumberjack's gotta be Stéphane. 237 00:18:21,965 --> 00:18:24,445 She'll suck his tongue like in the movies. 238 00:18:24,605 --> 00:18:25,605 I get it. 239 00:18:28,125 --> 00:18:32,365 A lot of silly things get sent by mistake. 240 00:18:32,525 --> 00:18:34,565 I get a lot of stupid stuff. 241 00:18:34,725 --> 00:18:38,325 I'm not stupid. Stéphane has another girlfriend. 242 00:18:38,885 --> 00:18:42,965 I'm ok with it. Even you go with Mom sometimes. 243 00:18:44,325 --> 00:18:46,525 What's that about? 244 00:18:47,165 --> 00:18:49,205 - Not eating your fries? - I am. 245 00:18:50,645 --> 00:18:53,845 Don't read other people's texts. That's not nice. 246 00:18:54,045 --> 00:18:55,365 Promise? 247 00:18:58,565 --> 00:19:00,245 Can we do the merry-go-round? 248 00:19:00,605 --> 00:19:03,405 By your ex-girlfriend's house. It's awesome. 249 00:19:03,565 --> 00:19:04,805 Not that one. 250 00:19:05,005 --> 00:19:08,085 - The other ones suck! - Not that one. 251 00:19:11,045 --> 00:19:12,645 She's home. 252 00:19:17,085 --> 00:19:19,165 Yeah. Come on. 253 00:19:21,605 --> 00:19:22,885 How many rides? 254 00:19:23,085 --> 00:19:24,765 At least five. 255 00:19:24,965 --> 00:19:26,125 Can I leave 5 minutes? 256 00:19:26,285 --> 00:19:27,685 Yeah. 257 00:19:28,565 --> 00:19:31,525 You'll wait? I'm back in five. 258 00:19:46,005 --> 00:19:47,285 Louise? 259 00:20:18,805 --> 00:20:20,085 Gwen? 260 00:20:26,125 --> 00:20:27,605 It's awful. 261 00:20:28,845 --> 00:20:30,725 What's up? 262 00:20:32,405 --> 00:20:34,365 Where's Louise? 263 00:20:39,445 --> 00:20:41,125 I don't know. 264 00:20:42,205 --> 00:20:43,725 What? 265 00:20:46,805 --> 00:20:48,565 She's dead. 266 00:20:59,725 --> 00:21:03,565 She collapsed in the street, in London. 267 00:21:04,445 --> 00:21:06,165 That's impossible. 268 00:21:08,365 --> 00:21:10,645 She was coming back tonight. 269 00:21:12,605 --> 00:21:14,405 What did she die of? 270 00:21:15,725 --> 00:21:17,645 Brain hemorrhage. 271 00:21:18,125 --> 00:21:21,205 The doctors blamed it on the accident. 272 00:21:22,885 --> 00:21:26,445 When did it happen? Exactly what time? 273 00:21:27,165 --> 00:21:28,965 Tell me, what time? 274 00:21:51,405 --> 00:21:53,045 I'm looking for my son. 275 00:21:53,205 --> 00:21:54,965 Long, dark hair. 276 00:21:55,125 --> 00:21:56,765 He left. 277 00:21:56,965 --> 00:21:58,645 - With who? - I don't know! 278 00:21:59,885 --> 00:22:02,045 - How long ago? - 10 minutes. 279 00:22:02,205 --> 00:22:04,085 - Which way? - No idea. 280 00:22:04,245 --> 00:22:06,565 - Where? - I don't know! 281 00:22:06,725 --> 00:22:08,685 Fuck. 282 00:22:22,285 --> 00:22:25,085 - I wanted to tell you... - Fuck off. 283 00:22:26,325 --> 00:22:28,005 Stanley? 284 00:22:47,045 --> 00:22:48,845 What are you doing here? 285 00:22:49,045 --> 00:22:52,085 - My card. I'd lost it in the cushions. - Right. 286 00:22:52,765 --> 00:22:54,525 Get lost, before I... 287 00:22:54,685 --> 00:22:56,325 Just go. 288 00:22:59,645 --> 00:23:01,405 God, Stanley. 289 00:23:01,565 --> 00:23:03,005 You scared me. 290 00:23:06,725 --> 00:23:09,685 He was alone, crying. He thought you'd left him. 291 00:23:10,525 --> 00:23:13,085 Thanks. A lot. 292 00:23:14,205 --> 00:23:15,645 I wasn't far. 293 00:23:15,805 --> 00:23:17,285 I was coming back. 294 00:23:17,445 --> 00:23:18,725 He got really scared. 295 00:23:18,885 --> 00:23:20,645 I'm so sorry. 296 00:23:21,565 --> 00:23:24,125 I was coming back. I had a problem. 297 00:23:24,885 --> 00:23:26,525 It's ok. Good night. 298 00:23:26,685 --> 00:23:28,725 Thanks, I mean it. 299 00:23:32,845 --> 00:23:35,805 I just needed my card back. 300 00:23:35,925 --> 00:23:36,925 Then again... 301 00:23:37,765 --> 00:23:41,245 - I won't need it, they gave me notice. - Right. 302 00:23:51,045 --> 00:23:52,645 I'm sorry. 303 00:23:57,445 --> 00:23:59,245 Wanna play? 304 00:24:01,045 --> 00:24:03,285 Don't feel like it right now. 305 00:24:41,365 --> 00:24:43,885 I cry too sometimes. 306 00:24:44,085 --> 00:24:47,245 Feels good, even for daddies. 307 00:24:51,405 --> 00:24:52,885 Son-of-a-bitch. 308 00:24:53,685 --> 00:24:54,765 I'll kill him. 309 00:24:56,725 --> 00:24:59,605 Man, look at you. Are you high? 310 00:24:59,765 --> 00:25:01,445 Why are you here? 311 00:25:03,205 --> 00:25:05,685 He's got the nerve to ask. 312 00:25:06,565 --> 00:25:08,045 Bad timing, guys. 313 00:25:10,245 --> 00:25:12,165 Hey, little toad! 314 00:25:12,325 --> 00:25:13,405 Get lost. 315 00:25:13,565 --> 00:25:15,725 - Got a beer? - No. 316 00:25:15,885 --> 00:25:17,965 Please, guys. 317 00:25:18,405 --> 00:25:20,085 You shitting me? 318 00:25:21,205 --> 00:25:22,965 I'm here for the cube. 319 00:25:23,445 --> 00:25:25,405 It was your idea. 320 00:25:26,005 --> 00:25:27,565 Stanley, go to bed. 321 00:25:27,725 --> 00:25:29,125 Please! 322 00:25:30,845 --> 00:25:31,845 That sucks! 323 00:25:32,005 --> 00:25:35,685 D'you have some white wine in your fridge? 324 00:25:36,125 --> 00:25:38,245 I figured I'd go into the cube, 325 00:25:38,405 --> 00:25:40,205 and find the watch 326 00:25:40,365 --> 00:25:43,165 that I lost last year. 327 00:25:43,645 --> 00:25:45,125 Remember? 328 00:25:45,285 --> 00:25:47,765 I'm not showing you. You're trashed. 329 00:25:49,685 --> 00:25:51,085 No shit? 330 00:25:51,245 --> 00:25:52,805 We're trashed? 331 00:25:53,005 --> 00:25:54,125 Yeah. 332 00:25:54,525 --> 00:25:56,245 And thirsty. 333 00:25:56,405 --> 00:25:57,405 That's it. 334 00:25:57,565 --> 00:26:00,765 Coffee for you, and for you. Then, out. 335 00:26:00,965 --> 00:26:02,885 What about a little beer? 336 00:26:09,525 --> 00:26:13,845 Louise Aaron's voicemail. Please leave a message... 337 00:27:32,965 --> 00:27:37,405 5 MONTHS LATER 338 00:27:41,605 --> 00:27:44,725 Complete Maxims and Thoughts, Epigrams and Anecdotes 339 00:27:56,245 --> 00:27:57,645 You all right? 340 00:27:59,045 --> 00:28:00,845 I fell asleep. 341 00:28:02,565 --> 00:28:04,525 Same nightmare? 342 00:28:07,205 --> 00:28:10,885 No. This time, you and I were stuck in a tsunami. 343 00:28:11,765 --> 00:28:13,205 Cool. 344 00:28:14,085 --> 00:28:16,165 Not really a nightmare. 345 00:28:16,325 --> 00:28:19,205 This time, we both died. 346 00:28:22,205 --> 00:28:24,805 Together till the end of time. 347 00:28:25,005 --> 00:28:26,485 Only dead. 348 00:28:27,805 --> 00:28:29,885 Big difference. 349 00:28:32,365 --> 00:28:35,685 Do we break up first, or die? 350 00:28:37,445 --> 00:28:40,165 If it's Feb. 14, we're down to... 351 00:28:40,325 --> 00:28:41,805 eight days. 352 00:28:42,165 --> 00:28:43,845 Not a lot. 353 00:28:46,125 --> 00:28:49,765 Maybe I managed to change things after all. 354 00:28:50,405 --> 00:28:54,085 Of course. Using your superpowers. 355 00:28:55,005 --> 00:28:56,285 Four glasses? 356 00:28:56,445 --> 00:28:59,085 She's introducing her new boyfriend. 357 00:29:00,965 --> 00:29:05,085 New job, boyfriend... Your protégé's come a long way. 358 00:29:06,645 --> 00:29:08,205 Good read? 359 00:29:09,285 --> 00:29:12,725 "Why learn to die? It's easy enough the first time." 360 00:29:12,885 --> 00:29:14,725 I like that one. 361 00:29:21,325 --> 00:29:23,205 Do you trust me? 362 00:29:23,885 --> 00:29:25,885 Of course. Why? 363 00:29:26,405 --> 00:29:27,405 Because, 364 00:29:27,445 --> 00:29:29,365 when we get back from Paris, 365 00:29:29,645 --> 00:29:32,885 I'd like you to do something important for me. 366 00:29:33,885 --> 00:29:35,645 And for you. 367 00:29:36,165 --> 00:29:38,365 No questions asked. 368 00:29:40,085 --> 00:29:42,245 Important for what? 369 00:29:42,965 --> 00:29:44,965 No questions. 370 00:29:46,685 --> 00:29:49,245 It'll be a beautiful gift for us both. 371 00:30:02,085 --> 00:30:05,525 I'll buzz downstairs, and open the front door. 372 00:30:05,765 --> 00:30:07,445 Come on up. 373 00:30:13,645 --> 00:30:15,165 I'll do it. 374 00:30:17,125 --> 00:30:19,365 I'll let you open the champagne. 375 00:30:32,885 --> 00:30:34,685 How are you? 376 00:30:34,845 --> 00:30:36,325 Ok. You? 377 00:30:36,685 --> 00:30:37,725 Jordan, Vincent. 378 00:30:40,205 --> 00:30:41,525 Hi. 379 00:30:48,965 --> 00:30:50,325 Don't I know you? 380 00:30:51,445 --> 00:30:52,845 Don't think so. 381 00:30:54,965 --> 00:30:57,245 We're happy together. 382 00:30:57,885 --> 00:31:02,245 I'm reassured she won't leave. It's a new relationship. 383 00:31:02,805 --> 00:31:04,125 And? 384 00:31:07,285 --> 00:31:09,045 That's it. 385 00:31:09,325 --> 00:31:12,005 Just wanted to say it's all good. 386 00:31:14,725 --> 00:31:16,765 I'm not really... 387 00:31:20,285 --> 00:31:22,645 I think we can stop. 388 00:31:22,885 --> 00:31:24,965 No need to go on. 389 00:31:26,685 --> 00:31:29,565 I don't think quitting is advisable. 390 00:31:29,725 --> 00:31:31,525 It is, really. 391 00:31:33,365 --> 00:31:35,645 Nothing left to say. 392 00:31:37,405 --> 00:31:40,365 I've never been happier. 393 00:31:45,805 --> 00:31:48,205 I'm going to put her through... 394 00:31:49,245 --> 00:31:50,965 a cube. 395 00:31:51,845 --> 00:31:53,445 A what? 396 00:31:56,725 --> 00:31:58,845 It's something... 397 00:32:00,085 --> 00:32:02,365 a bit hard to explain. 398 00:32:02,525 --> 00:32:04,005 Try. 399 00:32:05,845 --> 00:32:08,565 A wooden cube. 400 00:32:09,645 --> 00:32:11,405 A wooden cube? 401 00:32:13,245 --> 00:32:15,245 It's a passage 402 00:32:16,725 --> 00:32:19,405 a way of joining her in the past. 403 00:32:21,325 --> 00:32:24,485 So she can avoid... 404 00:32:26,045 --> 00:32:27,885 her future. 405 00:32:30,045 --> 00:32:32,885 I wanted to thank you. A lot. 406 00:32:34,285 --> 00:32:36,125 It's all thanks to you. 407 00:32:37,365 --> 00:32:39,245 I've been able to... 408 00:32:39,965 --> 00:32:41,725 I don't have the words. 409 00:32:42,725 --> 00:32:44,405 Won't you lie down? 410 00:32:50,245 --> 00:32:54,485 Friends, I'd like to wish my sweetheart a happy birthday. 411 00:32:54,645 --> 00:32:56,525 Clément, happy birthday. 412 00:33:02,285 --> 00:33:04,765 You won't move in together, I hope. 413 00:33:04,965 --> 00:33:06,365 God forbid. 414 00:33:07,165 --> 00:33:08,205 You'd be screwed. 415 00:33:08,365 --> 00:33:12,485 But 'screwed' isn't 'screwed' if it's your chosen path. 416 00:33:12,645 --> 00:33:15,845 You go beyond 'screwed', you get 'scratch'. 417 00:33:16,685 --> 00:33:19,045 But I doubt you're cynical enough. 418 00:33:21,445 --> 00:33:23,765 You'll come to Madrid this summer? 419 00:33:24,525 --> 00:33:25,685 Why not? 420 00:33:27,125 --> 00:33:28,285 Sure. 421 00:33:30,205 --> 00:33:32,525 I won't bother you, I'll be in Barbados 422 00:33:32,685 --> 00:33:34,805 with Paul. You'll have the house. 423 00:33:36,125 --> 00:33:38,525 I want you to taste something. 424 00:33:40,325 --> 00:33:42,245 How's your work? 425 00:33:42,765 --> 00:33:44,085 My work? 426 00:33:44,245 --> 00:33:46,125 Is it going well? 427 00:33:47,045 --> 00:33:48,525 It's going. 428 00:33:49,085 --> 00:33:50,085 Well. 429 00:33:54,805 --> 00:33:58,085 I find you very brave, Vincent. 430 00:33:58,685 --> 00:34:00,805 You're an inspiration. 431 00:34:01,725 --> 00:34:04,805 To own up to your lack of ambition 432 00:34:05,205 --> 00:34:08,805 in such a relaxed way is nothing short of admirable. 433 00:34:09,565 --> 00:34:11,165 Mine has always embarrassed me. 434 00:34:11,325 --> 00:34:14,965 My lack of initiative, my lack of passion. 435 00:34:15,125 --> 00:34:16,805 I don't know how to take that. 436 00:34:17,285 --> 00:34:19,765 Take it well, believe me. 437 00:34:19,965 --> 00:34:21,005 Don't worry. 438 00:34:22,805 --> 00:34:24,445 I wanted to be a vet. 439 00:34:24,605 --> 00:34:29,085 Ended up selling exotic fish and aquariums. No glory there. 440 00:34:30,045 --> 00:34:33,765 Giving up is the prize. We should give up on everything. 441 00:34:33,965 --> 00:34:36,645 Life, death, money, love. 442 00:34:38,205 --> 00:34:39,445 Even love? 443 00:34:39,845 --> 00:34:41,765 There's nothing more nauseating 444 00:34:41,965 --> 00:34:45,605 than hand-holding geezers pretending they're 20. 445 00:34:48,085 --> 00:34:49,725 Chatting away? 446 00:34:50,645 --> 00:34:52,445 Vincent thinks I'm an alcoholic. 447 00:34:53,285 --> 00:34:55,605 No, I never said that. 448 00:34:55,765 --> 00:34:56,965 Not out loud. 449 00:34:57,885 --> 00:34:59,885 You are an alcoholic, Mom. 450 00:35:00,085 --> 00:35:01,685 Preserved and pickled, 451 00:35:01,845 --> 00:35:04,285 but an alcoholic nonetheless. 452 00:35:05,325 --> 00:35:06,325 Shall we? 453 00:35:12,205 --> 00:35:14,525 Is this another test? 454 00:35:15,125 --> 00:35:18,205 I'm supposed to have answered already? 455 00:35:18,525 --> 00:35:19,645 Yes. 456 00:35:20,885 --> 00:35:23,965 Simon was #5. 457 00:35:24,125 --> 00:35:25,565 Was it love? 458 00:35:25,725 --> 00:35:27,885 What does that mean exactly? 459 00:35:28,805 --> 00:35:30,125 Like us. 460 00:35:30,605 --> 00:35:31,605 Like us, 461 00:35:32,085 --> 00:35:33,405 no. 462 00:35:39,205 --> 00:35:41,565 Nobody's made me come like you do. 463 00:35:42,285 --> 00:35:43,885 Say that again. 464 00:35:44,525 --> 00:35:47,965 With you, I've reached the epitome of cum. 465 00:35:48,885 --> 00:35:50,285 I never told you that? 466 00:35:50,445 --> 00:35:51,805 No. 467 00:35:52,005 --> 00:35:54,525 - You sure? - I'd remember. 468 00:35:59,125 --> 00:36:01,605 Can't wait to get to Madrid with you. 469 00:36:01,765 --> 00:36:03,085 Me too. 470 00:36:04,045 --> 00:36:07,205 Must've been sinister growing up around your Mom. 471 00:36:07,565 --> 00:36:11,125 She must have overdosed you guys on pessimism. 472 00:36:14,405 --> 00:36:15,885 I need out. 473 00:36:16,085 --> 00:36:18,005 - Tell him to go. - Traffic jam? 474 00:36:18,165 --> 00:36:19,205 Looks it. 475 00:36:21,685 --> 00:36:22,685 She's claustrophobic. 476 00:36:22,845 --> 00:36:23,845 Can't help it. 477 00:36:24,005 --> 00:36:25,645 Breathe. Open the window. 478 00:36:25,805 --> 00:36:28,085 - Turn around. - I can't. 479 00:36:30,845 --> 00:36:31,845 Here. 480 00:36:45,285 --> 00:36:46,485 It's over. 481 00:36:47,005 --> 00:36:48,725 It's over. 482 00:37:16,445 --> 00:37:18,125 I don't understand. 483 00:37:18,765 --> 00:37:21,045 My period was two weeks ago. 484 00:37:22,205 --> 00:37:25,845 You can bleed even when pregnant, the first 3 months. 485 00:37:26,045 --> 00:37:27,845 Have you ever miscarried? 486 00:37:31,845 --> 00:37:33,645 It's not always obvious. 487 00:37:33,805 --> 00:37:36,965 We need to establish everything was expelled. 488 00:37:37,125 --> 00:37:39,165 Get a sonogram, asap. 489 00:37:39,645 --> 00:37:41,165 Or else? 490 00:37:41,885 --> 00:37:43,765 You'll need surgery. 491 00:37:43,965 --> 00:37:47,165 A curette. But we're not there yet. 492 00:37:47,885 --> 00:37:50,325 What time's your train? 493 00:37:51,165 --> 00:37:52,885 10:50. 494 00:37:54,445 --> 00:37:55,565 When do you go back? 495 00:37:56,245 --> 00:37:57,885 Monday. 496 00:38:00,205 --> 00:38:02,085 I'll take care of it. 497 00:38:26,245 --> 00:38:29,125 I'd like to meet your son, some day. 498 00:39:00,445 --> 00:39:03,805 No excuses. Give me the fucking address I asked for. 499 00:39:04,005 --> 00:39:06,765 I've paid for it too. No! 500 00:39:06,965 --> 00:39:08,885 The address. Right now. 501 00:39:09,085 --> 00:39:10,765 Asshole! 502 00:39:57,405 --> 00:39:59,285 You all right, sweet pea? 503 00:40:01,165 --> 00:40:03,045 What did you get up to today? 504 00:40:03,205 --> 00:40:05,045 Math and French. 505 00:40:05,605 --> 00:40:07,605 We're going the wrong way. 506 00:40:09,845 --> 00:40:11,125 Where we going, Dad? 507 00:40:11,285 --> 00:40:12,765 It's a surprise. 508 00:40:12,965 --> 00:40:14,725 Go on, tell me. 509 00:40:14,885 --> 00:40:16,645 It wouldn't be a surprise. 510 00:40:19,165 --> 00:40:21,005 Cool! 511 00:40:28,645 --> 00:40:29,885 Hi. 512 00:40:34,685 --> 00:40:36,685 - How long's your leave? - Two weeks. 513 00:40:36,845 --> 00:40:37,885 Then we evaluate. 514 00:40:38,085 --> 00:40:39,845 Wanna burn some PlayStation? 515 00:40:40,045 --> 00:40:41,885 - And a Red Bull. - Seriously. 516 00:40:48,405 --> 00:40:52,125 You bunch 'em up. They're action figures, or spheres. 517 00:40:52,285 --> 00:40:54,245 Then you throw them. 518 00:40:54,405 --> 00:40:55,485 During recess? 519 00:40:55,645 --> 00:40:57,845 Not necessarily recess. 520 00:40:58,885 --> 00:41:00,365 What's that? 521 00:41:01,725 --> 00:41:03,885 What the hell? 522 00:41:05,685 --> 00:41:07,125 That's the house! 523 00:41:13,765 --> 00:41:16,405 Sir, you can't go that way! 524 00:42:13,445 --> 00:42:14,485 Basement. 525 00:42:14,645 --> 00:42:15,685 Nobody's there. 526 00:42:16,205 --> 00:42:17,205 Go to the basement. 527 00:42:17,285 --> 00:42:19,485 We checked it. What's your name? 528 00:42:21,325 --> 00:42:23,085 Tell me your name. 529 00:42:26,885 --> 00:42:28,805 Vincent Dauda. 530 00:42:49,005 --> 00:42:50,765 That's some crazy shit. 531 00:42:50,965 --> 00:42:53,565 When I took it, I split into two people. 532 00:42:53,725 --> 00:42:55,165 Three, even. 533 00:42:55,325 --> 00:42:58,085 The other Me's, they were real. 534 00:42:58,245 --> 00:43:00,565 You can talk with yourself. 535 00:43:01,365 --> 00:43:03,965 Problem is, you can't say Fuck Off. 536 00:43:04,125 --> 00:43:05,765 The others are self-reliant. 537 00:43:06,245 --> 00:43:09,205 He was so far gone... Didn't remember anyone. 538 00:43:09,365 --> 00:43:11,125 Not his girl, not his parents... 539 00:43:11,285 --> 00:43:13,045 Some crazy shit. 540 00:43:13,205 --> 00:43:14,365 Way cool. 541 00:43:15,725 --> 00:43:17,885 - You see her? - No. 542 00:43:19,125 --> 00:43:21,685 - What time did she say? - 11. 543 00:43:21,845 --> 00:43:24,805 What do you call those horrible black bugs? 544 00:43:25,005 --> 00:43:26,285 Roaches? Cockroaches? 545 00:43:26,445 --> 00:43:27,885 Cockroaches, yes! 546 00:43:28,085 --> 00:43:31,685 He was covered in cockroaches when he woke up. 547 00:43:31,845 --> 00:43:34,005 I ate one once. Not good. 548 00:43:34,165 --> 00:43:37,605 He invented everything. Human/environment interaction. 549 00:43:37,765 --> 00:43:39,085 All right. 550 00:43:39,245 --> 00:43:43,085 Macro-systems, chrono-systems, exo-systems, that's him too. 551 00:43:43,245 --> 00:43:46,085 The human/environment interaction: 552 00:43:46,445 --> 00:43:48,365 Urie Bronfenbrenner, Human Ecology. 553 00:43:48,885 --> 00:43:51,485 He's not into Bronfenbrenner, is he? 554 00:43:51,765 --> 00:43:54,285 No, he doesn't know... 555 00:44:03,605 --> 00:44:06,285 What was his name, Karl Frombrenner? 556 00:44:06,445 --> 00:44:08,525 The bitch is at Bar St. Louis. 557 00:44:09,365 --> 00:44:11,485 Let me introduce... What's your name? 558 00:44:13,325 --> 00:44:14,805 Brenda, Louise. 559 00:44:15,005 --> 00:44:16,005 Hi, Louise. 560 00:44:16,045 --> 00:44:17,565 No, I'm Louise. 561 00:44:17,725 --> 00:44:18,765 Of course. 562 00:44:18,965 --> 00:44:20,805 I didn't mean that. 563 00:44:21,005 --> 00:44:22,285 Can we go? 564 00:44:22,445 --> 00:44:24,725 He just got me a drink. That'd be impolite. 565 00:44:24,885 --> 00:44:26,325 You live in Bordeaux? 566 00:44:28,685 --> 00:44:30,805 I've been in London for a few years. 567 00:44:32,525 --> 00:44:33,685 Why London? 568 00:44:33,845 --> 00:44:35,485 Working on my Master's. 569 00:44:35,645 --> 00:44:37,125 Modern Lit. 570 00:44:37,885 --> 00:44:40,005 Prepping for Summa Cum Laude? 571 00:44:41,445 --> 00:44:42,685 You're a brain? 572 00:44:51,645 --> 00:44:53,205 Where do you live? 573 00:44:53,725 --> 00:44:55,125 Pessac. 574 00:44:56,445 --> 00:44:57,845 Been there long? 575 00:44:58,045 --> 00:45:00,685 Yeah, I was born there. 576 00:45:01,165 --> 00:45:02,765 Never moved. 577 00:45:03,325 --> 00:45:04,405 Damn. 578 00:45:04,565 --> 00:45:06,405 What's that about? 579 00:45:06,565 --> 00:45:07,765 What? 580 00:45:08,405 --> 00:45:09,725 The boondocks. 581 00:45:09,885 --> 00:45:12,005 No, it's right out of town. 582 00:45:13,005 --> 00:45:15,125 Fifteen-minute drive. 583 00:45:33,125 --> 00:45:34,765 Spit in my mouth. 584 00:46:17,885 --> 00:46:19,965 It was my parents' house. 585 00:46:20,805 --> 00:46:22,845 They designed it, they were architects. 586 00:46:25,885 --> 00:46:27,485 Lots of light. 587 00:46:27,885 --> 00:46:29,525 I like it. 588 00:46:33,885 --> 00:46:35,965 We were good last night. 589 00:46:40,125 --> 00:46:42,445 Doesn't happen often. 590 00:46:46,725 --> 00:46:49,845 I mean, it'll never be that strong again. 591 00:46:50,845 --> 00:46:52,245 No. 592 00:46:53,525 --> 00:46:55,405 I mean, yes. 593 00:46:55,805 --> 00:46:57,365 Why do you say that? 594 00:46:58,325 --> 00:47:00,365 Want to leave it at that? 595 00:47:21,365 --> 00:47:24,125 Doesn't mean we can't catch up for a drink. 596 00:47:24,885 --> 00:47:26,645 For a drink. 597 00:47:49,885 --> 00:47:52,845 TO BE CONTINUED 598 00:47:57,885 --> 00:48:01,765 Subtitle translation by Joël Savdié 37063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.