All language subtitles for 4_6005577629543959270

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,549 --> 00:00:10,052 The one that got away. 2 00:00:10,094 --> 00:00:12,388 The biggest heartache of my life was not 3 00:00:12,430 --> 00:00:15,057 my husband and the father of my children leaving me, 4 00:00:15,099 --> 00:00:19,937 it was never being able to truly land Manniford McClaine. 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,149 Yes, that was his real name, 6 00:00:23,190 --> 00:00:25,067 and he was fabulous. 7 00:00:25,109 --> 00:00:27,653 He was the captain of my high school football team. 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,780 He was the leader of the pack. 9 00:00:29,822 --> 00:00:31,949 He had a jawline you could stab your sister with. 10 00:00:31,991 --> 00:00:34,160 He was so gorgeous that 11 00:00:34,201 --> 00:00:35,828 after years of having my mother tell me, 12 00:00:35,870 --> 00:00:38,205 "Your virtue is a garden, keep it watered, 13 00:00:38,247 --> 00:00:39,915 but behind a fence," 14 00:00:39,957 --> 00:00:41,792 I bring him over for dinner, she takes one look at him, 15 00:00:41,834 --> 00:00:43,043 and suddenly it's like, "You know what? 16 00:00:43,085 --> 00:00:44,295 "It's not a high fence. 17 00:00:44,336 --> 00:00:45,880 "Just hop on over. 18 00:00:45,921 --> 00:00:48,215 Here, step on my hands, I'll give you a boost." 19 00:00:48,257 --> 00:00:50,217 - We almost went to prom together. 20 00:00:50,259 --> 00:00:53,804 - Ooh! - As friends, but still. 21 00:00:53,846 --> 00:00:56,891 Then his old girlfriend, Satan, moved back from Rhode Island 22 00:00:56,932 --> 00:00:58,893 and they got back together, got married, 23 00:00:58,934 --> 00:01:01,145 had four kids and bought a waterfront mansion 24 00:01:01,187 --> 00:01:02,396 - in Oyster Bay. - Ooh! 25 00:01:02,438 --> 00:01:03,647 Yes. And... 26 00:01:03,689 --> 00:01:05,024 Hey, is there any more onion dip? 27 00:01:05,065 --> 00:01:06,150 Shh! 28 00:01:06,192 --> 00:01:07,568 Sorry. 29 00:01:07,610 --> 00:01:08,944 Is there any more onion dip? 30 00:01:08,986 --> 00:01:10,905 Continue, please. 31 00:01:10,946 --> 00:01:13,866 Anyhow, the other day I picked up a newspaper 32 00:01:13,908 --> 00:01:15,951 and there on the front page is a headline: 33 00:01:15,993 --> 00:01:19,872 "Wall Street golden boy, Manniford McClaine, 34 00:01:19,914 --> 00:01:24,335 caught with head of wife in trunk of car." 35 00:01:25,336 --> 00:01:27,004 That's right. 36 00:01:27,046 --> 00:01:28,506 Manniford murdered his wife, 37 00:01:28,547 --> 00:01:30,007 then drove around with her head for an hour 38 00:01:30,049 --> 00:01:31,592 before getting caught. I couldn't believe it. 39 00:01:31,634 --> 00:01:34,094 It-it had to be some other Manniford McClaine. 40 00:01:34,136 --> 00:01:36,430 But there he was, in the paper, handcuffed, 41 00:01:36,472 --> 00:01:37,973 being perp-walked into the station. 42 00:01:38,015 --> 00:01:40,726 And I just thought, "My God... 43 00:01:40,768 --> 00:01:43,145 he still looks fantastic." 44 00:01:43,187 --> 00:01:45,231 No, I mean it, 45 00:01:45,272 --> 00:01:47,858 better looking than high school. I know, 46 00:01:47,900 --> 00:01:50,069 my first thought should've been, "Dodged that bullet." 47 00:01:50,110 --> 00:01:54,615 Instead it was, "I don't know, he's single, I'm single. 48 00:01:54,657 --> 00:01:56,784 If he beats this thing..." 49 00:01:56,826 --> 00:01:59,495 - Okay, I'm gonna stop talking now. 50 00:01:59,537 --> 00:02:01,497 Harriet's brother is supposed to play something for us. 51 00:02:01,539 --> 00:02:03,207 Tommy? Play me off! 52 00:02:06,252 --> 00:02:08,254 Thank you. 53 00:02:08,295 --> 00:02:10,005 Oh. Thanks. 54 00:02:11,549 --> 00:02:12,800 Onion dip. 55 00:02:15,761 --> 00:02:19,431 ♪ ♪ 56 00:02:19,473 --> 00:02:22,142 - ♪ Bye bye love ♪ - Yes! 57 00:02:22,184 --> 00:02:25,396 ♪ Bye bye happiness... ♪ 58 00:02:25,437 --> 00:02:27,189 Vivian, you're out of glasses. 59 00:02:27,231 --> 00:02:29,984 Thanks for pointing out the painfully obvious, Frederick. 60 00:02:30,025 --> 00:02:31,861 Stay vigilant! 61 00:02:32,903 --> 00:02:34,530 I think I'm in love with Frederick. 62 00:02:34,572 --> 00:02:36,532 Frederick? He's with Letty in toiletries. 63 00:02:36,574 --> 00:02:38,200 Letty dumped him days ago. 64 00:02:38,242 --> 00:02:40,327 I heard he was in love with Carroll in the back office. 65 00:02:40,369 --> 00:02:41,579 - Who's she? - He. 66 00:02:41,620 --> 00:02:42,955 How very Grecian. 67 00:02:42,997 --> 00:02:44,415 That is a terrible rumor to spread. 68 00:02:44,456 --> 00:02:45,875 These are getting heavy. 69 00:02:45,916 --> 00:02:47,543 Counter. 70 00:02:47,585 --> 00:02:49,378 Use plastic cups next time. 71 00:02:49,420 --> 00:02:51,463 Pay for 'em and I'll use 'em. 72 00:02:51,505 --> 00:02:53,966 Give me that. Were you raised by bears? 73 00:02:56,552 --> 00:02:57,761 Thanks, Mary. 74 00:02:57,803 --> 00:02:59,096 Coming through! 75 00:03:01,849 --> 00:03:03,475 - ♪ Hello emptiness ♪ - Careful. 76 00:03:03,517 --> 00:03:05,311 Watch it. 77 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 This is a balance issue, people. 78 00:03:06,896 --> 00:03:09,565 ♪ Bye bye, my love, good-bye-eye ♪ 79 00:03:09,607 --> 00:03:11,775 ♪ Bye bye, my love, good-bye-eye. ♪ 80 00:03:11,817 --> 00:03:14,987 Well done. 81 00:03:20,534 --> 00:03:22,494 Oh, I'm so Dasen-offen-upsetten-gruber. 82 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 I'm sorry? 83 00:03:24,079 --> 00:03:25,664 Fraulein, please help me. I'm so lost. 84 00:03:25,706 --> 00:03:27,917 - I'm looking for the Reichstag. - The Reichstag? 85 00:03:27,958 --> 00:03:29,752 You don't know this famous German building? 86 00:03:29,793 --> 00:03:31,754 Gaudy, very big, and no elevator? 87 00:03:31,795 --> 00:03:34,548 Oy, those steps will leave you uber-pooped! Ha. 88 00:03:34,590 --> 00:03:36,926 You look very familiar to me. 89 00:03:36,967 --> 00:03:40,304 Do I know you? -No, no, I just have one of those punims. 90 00:03:40,346 --> 00:03:42,056 What's your name? 91 00:03:42,097 --> 00:03:43,599 My name, well, it's Ay-Rolf... 92 00:03:43,641 --> 00:03:45,142 That's the first name... 93 00:03:45,184 --> 00:03:46,393 "Jawohl," that's it. 94 00:03:46,435 --> 00:03:48,062 - Not very common. - Ay-Rolf. 95 00:03:48,103 --> 00:03:49,313 Uh, and your last name? 96 00:03:49,355 --> 00:03:50,481 Hitler... burg. 97 00:03:50,522 --> 00:03:51,774 Well, 98 00:03:51,815 --> 00:03:53,734 I've got to tell you, Mr. Ay-Rolf Hitlerburg, 99 00:03:53,776 --> 00:03:56,362 you're a pretty long way from the Reichstag. 100 00:03:56,403 --> 00:03:59,073 Well, that bitch Himmler sent me off completely unprepared. 101 00:03:59,114 --> 00:04:00,324 Did I say "Himmler"? 102 00:04:00,366 --> 00:04:01,867 I meant "Himmlerstein." 103 00:04:01,909 --> 00:04:03,243 Well, what were his directions? 104 00:04:03,285 --> 00:04:05,120 He said to take a left, and another left, 105 00:04:05,162 --> 00:04:06,705 - and then the Third Reich. - "Right." 106 00:04:06,747 --> 00:04:07,957 "Third Reich." 107 00:04:07,998 --> 00:04:10,000 - "Right." - Glad you agree. 108 00:04:10,042 --> 00:04:11,835 Well, 109 00:04:11,877 --> 00:04:13,504 you are a long way from the fatherland. 110 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 Was is das? 111 00:04:15,965 --> 00:04:17,925 Your German vocabulary's quite impressive, by the way. 112 00:04:17,967 --> 00:04:20,844 - Danke. - You are in New York City. 113 00:04:20,886 --> 00:04:23,013 New York City, interesting. 114 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 Any place you can recommend for a quick bite to eat? 115 00:04:25,349 --> 00:04:27,017 I'm feeling a bit peckish. 116 00:04:27,059 --> 00:04:29,061 Oh, well, there's an excellent deli around the corner. 117 00:04:29,103 --> 00:04:31,981 Yeah, deli's not really my thing. 118 00:04:32,022 --> 00:04:33,315 Okay, what do you like? 119 00:04:33,357 --> 00:04:35,442 Whatever's fascist. Fastest! 120 00:04:35,484 --> 00:04:37,027 Oy, what a day this has been. 121 00:04:38,612 --> 00:04:40,864 Pizza's here! Everybody pay up! 122 00:04:43,200 --> 00:04:44,660 So, I'm not really Ay-Rolf Hitlerburg. 123 00:04:44,702 --> 00:04:46,161 Well, you had me fooled. 124 00:04:46,203 --> 00:04:48,080 I'm Randall, Vivian's fifth favorite cousin. 125 00:04:48,122 --> 00:04:49,456 Midge, Vivian's 34th best friend. 126 00:04:49,498 --> 00:04:50,708 My what? 127 00:04:50,749 --> 00:04:52,084 Nothing. 128 00:04:52,126 --> 00:04:54,253 - Couple of comedians. - Are you? 129 00:04:54,294 --> 00:04:55,546 - Am I what? - A comedian? 130 00:04:55,587 --> 00:04:57,089 Oh, bad sign if you can't tell. 131 00:04:57,131 --> 00:04:59,091 - No, you're hysterical. - I'll take your pity. 132 00:04:59,133 --> 00:05:01,260 Yes, I've been at it a while. Almost made my living from it. 133 00:05:01,301 --> 00:05:04,805 Got an agent, got a manager, toured, did a little TV. 134 00:05:04,847 --> 00:05:06,807 In fact, I got to go. 135 00:05:06,849 --> 00:05:09,935 I got a set downtown in a half hour. -Oh. 136 00:05:09,977 --> 00:05:11,603 Crappy time slot, but, oh, well. 137 00:05:11,645 --> 00:05:13,689 - You ever try a brisket? - A brisket? 138 00:05:13,731 --> 00:05:15,065 Personal joke. 139 00:05:15,107 --> 00:05:16,191 See you again. 140 00:05:16,233 --> 00:05:17,401 And don't be funny without me. 141 00:05:18,986 --> 00:05:20,821 You can't have Randall, I'm in love with him. 142 00:05:20,863 --> 00:05:22,364 He's your cousin, Vivian. 143 00:05:22,406 --> 00:05:23,907 Twice removed. 144 00:05:23,949 --> 00:05:25,200 Let's talk, sweetie. 145 00:05:25,242 --> 00:05:27,661 ♪ ♪ 146 00:05:33,542 --> 00:05:37,463 ♪ I'm strictly a female female ♪ 147 00:05:37,504 --> 00:05:41,258 ♪ And my future I hope will be ♪ 148 00:05:41,300 --> 00:05:44,011 ♪ In the home of a brave ♪ 149 00:05:44,053 --> 00:05:45,304 ♪ And free male ♪ 150 00:05:45,345 --> 00:05:48,348 ♪ Who'll enjoy being a guy ♪ 151 00:05:48,390 --> 00:05:51,268 ♪ Having a girl... ♪ 152 00:05:51,310 --> 00:05:53,353 Hey, Jack Webb. Do I look like someone who would use anything 153 00:05:53,395 --> 00:05:54,813 you sell in this store? 154 00:05:54,855 --> 00:05:56,648 Follow the men shopping for their mistresses. 155 00:05:56,690 --> 00:05:57,941 It's bound to be more fun. 156 00:05:57,983 --> 00:06:00,319 This is a personal favorite. 157 00:06:00,360 --> 00:06:02,196 But this one's a little bit more dramatic. 158 00:06:02,237 --> 00:06:04,281 You let me know if anything speaks to you. 159 00:06:04,323 --> 00:06:05,991 Oh, I don't know. 160 00:06:06,033 --> 00:06:08,202 I've never worn much makeup before. 161 00:06:08,243 --> 00:06:09,495 This was my daughter's idea. 162 00:06:09,536 --> 00:06:11,622 Blue would be a wonderful color on you. 163 00:06:11,663 --> 00:06:13,040 I don't know. 164 00:06:13,082 --> 00:06:15,209 - Which one is that again? - Mermaid Ice. 165 00:06:15,250 --> 00:06:16,668 Would you like to try it on? 166 00:06:16,710 --> 00:06:17,878 - I don't know. - Here. 167 00:06:17,920 --> 00:06:21,006 My daughter said I should try more. 168 00:06:21,048 --> 00:06:23,008 She says I should live a little before it's all over. 169 00:06:23,050 --> 00:06:24,259 Before what's all over? 170 00:06:24,301 --> 00:06:26,345 My life. She said it's a failure. 171 00:06:26,386 --> 00:06:30,307 I don't participate; that's why my husband won't talk to me. 172 00:06:30,349 --> 00:06:32,976 She's been very outspoken since she went to Radcliffe. 173 00:06:33,018 --> 00:06:34,269 There. 174 00:06:34,311 --> 00:06:36,355 What do you think? 175 00:06:36,396 --> 00:06:37,940 I don't know. 176 00:06:37,981 --> 00:06:40,025 Excuse me, is that Mermaid Ice? 177 00:06:40,067 --> 00:06:42,402 I'm sorry, I'm in a big hurry. My man's coming over 178 00:06:42,444 --> 00:06:43,987 and I am all out of my Mermaid Ice eye shadow. 179 00:06:44,029 --> 00:06:45,364 And if I am not wearing that when he gets home, 180 00:06:45,405 --> 00:06:46,365 all hell breaks loose. 181 00:06:46,406 --> 00:06:48,534 - Really? - You kidding? 182 00:06:48,575 --> 00:06:50,035 I couldn't get him to give me the time of day, 183 00:06:50,077 --> 00:06:52,079 much less give me the, you know, time of day. 184 00:06:52,121 --> 00:06:53,330 And then I came in here... 185 00:06:53,372 --> 00:06:54,665 you remember when I came in here? I do. 186 00:06:54,706 --> 00:06:56,125 You came in here and we talked about... 187 00:06:56,166 --> 00:06:58,627 I told you my life was crap, you sold me the Mermaid Ice, 188 00:06:58,669 --> 00:07:01,213 and now my life is a fat, fuzzy peach. 189 00:07:01,255 --> 00:07:03,715 I mean, I-I'm going broke 'cause this stuff costs a fortune, 190 00:07:03,757 --> 00:07:05,050 but, man, is it worth it. 191 00:07:05,092 --> 00:07:06,468 - Well, my goodness. - Yeah. 192 00:07:06,510 --> 00:07:08,053 If it worked for you... 193 00:07:08,095 --> 00:07:09,972 I'll take two. 194 00:07:10,013 --> 00:07:11,140 Wonderful. 195 00:07:11,181 --> 00:07:12,641 You will not be sorry. 196 00:07:12,683 --> 00:07:14,268 Margo, would you mind ringing up Mrs. Winters 197 00:07:14,309 --> 00:07:16,603 while I help my return customer over here? 198 00:07:16,645 --> 00:07:19,648 Hello, I can help you right here. 199 00:07:19,690 --> 00:07:21,150 Well, well, well. 200 00:07:21,191 --> 00:07:22,484 Just call me the closer. 201 00:07:22,526 --> 00:07:24,820 I'm a little surprised to see you. 202 00:07:24,862 --> 00:07:28,240 Well, it's been a while and last time we... 203 00:07:28,282 --> 00:07:29,741 words were said and... 204 00:07:31,535 --> 00:07:33,745 So, you're sorry? 205 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 - Sure. - Good. 206 00:07:35,831 --> 00:07:37,166 It's behind us. 207 00:07:37,207 --> 00:07:38,834 So, this is where you hang out now? 208 00:07:38,876 --> 00:07:40,085 Well, you know I never like to be 209 00:07:40,127 --> 00:07:41,628 more than three feet from a lipstick. 210 00:07:41,670 --> 00:07:43,881 I do. -It's a good job. The girls are really nice. 211 00:07:43,922 --> 00:07:45,632 And there's a vending machine in the employee break room 212 00:07:45,674 --> 00:07:47,843 that's broken, so if you hit it just right, free Abba-Zabas. 213 00:07:47,885 --> 00:07:50,220 - Mm, you are living the dream. - Sorry to interrupt. 214 00:07:50,262 --> 00:07:52,097 Midge, my parents are making me throw them 215 00:07:52,139 --> 00:07:54,016 a 25th anniversary party Friday. 216 00:07:54,057 --> 00:07:55,809 - Friday? Short notice. - I know. 217 00:07:55,851 --> 00:07:58,270 And I have no idea what people of their age do at parties. 218 00:07:58,312 --> 00:08:00,022 My mom keeps saying the word canapés. 219 00:08:00,063 --> 00:08:01,064 Is that an old people's dance? 220 00:08:01,106 --> 00:08:03,066 It's a type of hors d'oeuvre. 221 00:08:03,108 --> 00:08:05,152 You always know everything, so any tips would help. 222 00:08:05,194 --> 00:08:06,403 Hire help. 223 00:08:06,445 --> 00:08:07,821 - And get chairs, lots of chairs. - Right. 224 00:08:07,863 --> 00:08:09,072 Old people sit. 225 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 And invite some of your friends 226 00:08:10,240 --> 00:08:11,450 for a little moral support. 227 00:08:11,491 --> 00:08:13,619 Who the hell would want to come to something like this? 228 00:08:13,660 --> 00:08:14,953 I'll come. 229 00:08:14,995 --> 00:08:16,205 You will? 230 00:08:16,246 --> 00:08:17,289 Oh, my God, I love you. 231 00:08:17,331 --> 00:08:19,166 I love her. 232 00:08:19,208 --> 00:08:20,792 Ha. 233 00:08:20,834 --> 00:08:22,961 - Booked a gig. - I'm sorry, what? 234 00:08:23,003 --> 00:08:24,338 It's just this thing that I've been doing lately. 235 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 I've been working the party circuit. 236 00:08:25,881 --> 00:08:26,965 Which means...? 237 00:08:27,007 --> 00:08:28,926 I go to parties and I talk. 238 00:08:28,967 --> 00:08:31,386 - As opposed to...? - People like to hear me talk. 239 00:08:31,428 --> 00:08:33,430 And so far, it's been young parties, Viv's age. 240 00:08:33,472 --> 00:08:35,098 I haven't really worked an older crowd yet, 241 00:08:35,140 --> 00:08:36,516 so this is a perfect opportunity. 242 00:08:36,558 --> 00:08:38,518 I'll-I'll have to adjust a few of my references, 243 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 but you have to be able to read an audience, right? 244 00:08:40,562 --> 00:08:41,939 Uh-huh. 245 00:08:41,980 --> 00:08:43,690 Uh, hey, are there large quantities of narcotics 246 00:08:43,732 --> 00:08:44,900 in these Abba-Zabas of yours? 247 00:08:44,942 --> 00:08:46,193 I can't explain. I... 248 00:08:46,235 --> 00:08:47,694 Just-just come and you'll see. Friday. 249 00:08:47,736 --> 00:08:51,114 - Oh, I can't. I have plans. - What plans? 250 00:08:51,156 --> 00:08:53,951 Uh, to not be bored or miserable at some old fuck's party. 251 00:08:53,992 --> 00:08:56,536 Come. You'll-you'll watch, you'll see, you'll understand. 252 00:08:56,578 --> 00:08:57,788 I'll-I'll call you with the address. 253 00:08:57,829 --> 00:08:59,081 Wear something... clean. 254 00:09:05,921 --> 00:09:07,631 All right, everybody. 255 00:09:07,673 --> 00:09:09,091 Time's up. 256 00:09:09,132 --> 00:09:10,926 Put your papers on my desk 257 00:09:10,968 --> 00:09:13,303 if they contain the correct answers, 258 00:09:13,345 --> 00:09:16,056 otherwise, just don't. 259 00:09:16,098 --> 00:09:18,558 - Abe. - Oh, hello, Irving. 260 00:09:18,600 --> 00:09:19,893 What's up? 261 00:09:19,935 --> 00:09:21,395 I want you to meet Charles Connelly, 262 00:09:21,436 --> 00:09:24,022 Executive Recruiter from Bell Labs. 263 00:09:24,064 --> 00:09:25,440 Bell Labs. 264 00:09:25,482 --> 00:09:26,817 You got time to talk? 265 00:09:26,858 --> 00:09:28,694 Uh, sure. 266 00:09:28,735 --> 00:09:30,529 We're calling it Project Echo, Abe. 267 00:09:30,570 --> 00:09:33,323 A quantum leap in satellite technology. 268 00:09:33,365 --> 00:09:34,992 The commercial ramifications of this could be huge. 269 00:09:35,033 --> 00:09:36,827 Not to mention its defense capabilities. 270 00:09:36,868 --> 00:09:39,288 It would revolutionize the communications industry. 271 00:09:39,329 --> 00:09:40,956 And Bell Labs is leading the pack. 272 00:09:40,998 --> 00:09:42,291 Abe, we're gathering the best and the brightest 273 00:09:42,332 --> 00:09:43,750 to help us get there first. 274 00:09:43,792 --> 00:09:46,128 - May I stop you there? - Of course. 275 00:09:46,169 --> 00:09:49,214 I want no part of Sputnik panic. 276 00:09:49,256 --> 00:09:50,424 This smacks of that. 277 00:09:50,465 --> 00:09:52,009 There's no panic, Abe. 278 00:09:52,050 --> 00:09:53,093 We're doing this right. 279 00:09:53,135 --> 00:09:54,303 We never rush R&D. 280 00:09:54,344 --> 00:09:55,387 Your colleague, Bill Chernik... 281 00:09:55,429 --> 00:09:56,763 Bill and Abe have known each other a long time. 282 00:09:56,805 --> 00:09:58,849 Bill Chernik's a good man. 283 00:09:58,890 --> 00:10:00,434 He's been consulting with us for a while. 284 00:10:00,475 --> 00:10:02,227 Ask him about us. You'll like what you hear. 285 00:10:02,269 --> 00:10:03,937 There's no way this could work. 286 00:10:03,979 --> 00:10:05,856 My class load is so full. 287 00:10:05,897 --> 00:10:07,899 We can help with that. Take things off your plate. 288 00:10:07,941 --> 00:10:10,319 No, I'm loath to do that. 289 00:10:10,360 --> 00:10:11,903 We'll work around your schedule. 290 00:10:11,945 --> 00:10:13,697 An applied mathematician of your skills 291 00:10:13,739 --> 00:10:15,324 is in high demand these days. 292 00:10:15,365 --> 00:10:17,200 We need you. 293 00:10:17,242 --> 00:10:18,994 I told you he'd be a tough sell. 294 00:10:19,036 --> 00:10:20,579 Which makes us want you more. 295 00:10:20,620 --> 00:10:21,872 Pending a security clearance, 296 00:10:21,913 --> 00:10:23,290 Bell Labs is at your beck and call. 297 00:10:23,332 --> 00:10:24,333 I need to get home. 298 00:10:24,374 --> 00:10:25,959 Let me walk with you. 299 00:10:26,001 --> 00:10:27,586 Please think it over. 300 00:10:27,627 --> 00:10:29,629 Take some time. And call with any questions. 301 00:10:29,671 --> 00:10:31,423 - I doubt I'll have any. - Call anyhow. 302 00:10:31,465 --> 00:10:33,091 I'll give you the pitch all over again. 303 00:10:33,133 --> 00:10:35,177 And thanks for your time. 304 00:10:35,218 --> 00:10:36,887 See you Monday, Abe. 305 00:10:39,890 --> 00:10:42,225 We're going out to dinner! 306 00:10:42,267 --> 00:10:43,393 Abe? 307 00:10:43,435 --> 00:10:45,896 Rose, Rose, get in here. 308 00:10:45,937 --> 00:10:47,898 We are going out to dinner. 309 00:10:47,939 --> 00:10:50,984 Ruby Foo's, Le Pavillon, name it. 310 00:10:51,026 --> 00:10:53,028 Abe, slow down. Why are we going out to dinner? 311 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 Bell Labs, Rose. 312 00:10:54,738 --> 00:10:56,823 I got an offer to work at Bell Labs. 313 00:10:56,865 --> 00:10:58,909 - What? - Bell Labs down in the village! 314 00:10:58,950 --> 00:11:00,369 Oh, my God, Abe! 315 00:11:00,410 --> 00:11:03,497 Oh, oh. 316 00:11:03,538 --> 00:11:06,666 You should have seen me with that recruiter. 317 00:11:06,708 --> 00:11:08,752 I played it so cool. 318 00:11:08,794 --> 00:11:10,796 I kind of nodded like this, 319 00:11:10,837 --> 00:11:12,255 was shaking my head a little bit. 320 00:11:12,297 --> 00:11:13,882 Very serious, very dubious. 321 00:11:13,924 --> 00:11:16,551 Oh, you can look extremely dubious. 322 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 And he was eating out of the palm of my hand. 323 00:11:18,929 --> 00:11:21,098 This is the big leagues, Rose. 324 00:11:21,139 --> 00:11:24,643 This... this is the hotbed of invention. 325 00:11:24,684 --> 00:11:27,562 That TV that you all like so much, 326 00:11:27,604 --> 00:11:31,233 courtesy of Bell Labs transistor work. -No. 327 00:11:31,274 --> 00:11:33,443 Grandpa, I was watching that. -Oh. 328 00:11:33,485 --> 00:11:37,948 Bardeen and Brattain and Shockley won a Nobel for that. 329 00:11:37,989 --> 00:11:40,033 And now I am in their ranks. 330 00:11:40,075 --> 00:11:41,743 Where are we going for dinner? 331 00:11:41,785 --> 00:11:43,161 What about a dinner? 332 00:11:43,203 --> 00:11:44,579 We're going out. The whole family. 333 00:11:44,621 --> 00:11:45,872 Call Noah and Astrid. 334 00:11:45,914 --> 00:11:48,708 He's got an offer from Bell Labs. 335 00:11:48,750 --> 00:11:51,086 Wow, Papa, congratulations. 336 00:11:51,128 --> 00:11:52,671 Thank you very much. 337 00:11:52,712 --> 00:11:54,172 You've been obsessing on Bell Labs 338 00:11:54,214 --> 00:11:55,799 - for, like, 20 years now. - Mm-hmm. 339 00:11:55,841 --> 00:11:57,217 I haven't been obsessing on them. 340 00:11:57,259 --> 00:11:59,094 My whole childhood, it was Bell Labs this and Bell Labs that, 341 00:11:59,136 --> 00:12:00,762 and, "My God, I'd give up pastrami 342 00:12:00,804 --> 00:12:02,013 for a job at Bell Labs." 343 00:12:02,055 --> 00:12:03,348 I may have mentioned them. 344 00:12:03,390 --> 00:12:04,891 A-And once a year, we'd tour the building? The outside, 345 00:12:04,933 --> 00:12:06,268 - because we weren't allowed in. - You kids would play 346 00:12:06,309 --> 00:12:07,936 on the sidewalk while your father would jump up and down, 347 00:12:07,978 --> 00:12:09,271 and try and peek in the windows. Yes. 348 00:12:09,312 --> 00:12:11,314 That may have happened once or twice. 349 00:12:11,356 --> 00:12:12,983 Is that my blouse? 350 00:12:13,024 --> 00:12:15,110 Uh, yes, but it's not quite right. For what? 351 00:12:15,152 --> 00:12:18,238 Okay, I-I'm talking about very important things here, 352 00:12:18,280 --> 00:12:20,157 and you're talking about clothes. 353 00:12:20,198 --> 00:12:23,577 I have to get dressed. Congratulations, Papa. 354 00:12:23,618 --> 00:12:25,871 How often do I get a job at Bell Labs 355 00:12:25,912 --> 00:12:28,707 and no one wants to celebrate with me? 356 00:12:28,748 --> 00:12:31,585 Oh, Abe, my love, we will find the perfect night to celebrate. 357 00:12:31,626 --> 00:12:33,128 With Noah and Astrid? 358 00:12:33,170 --> 00:12:34,337 Uh, they will be there. 359 00:12:34,379 --> 00:12:35,755 I mean, it's Bell Labs. 360 00:12:35,797 --> 00:12:38,467 And we, we are all so very proud of you. 361 00:12:38,508 --> 00:12:40,010 Mama, where's your green dress? 362 00:12:40,051 --> 00:12:41,011 At the cleaners. 363 00:12:41,052 --> 00:12:42,512 Oh, shoot. 364 00:12:45,640 --> 00:12:47,767 I'm never sure about me and peach. 365 00:12:47,809 --> 00:12:50,437 Hmm. I am. 366 00:12:52,522 --> 00:12:53,690 Here. 367 00:12:53,732 --> 00:12:54,816 The Dior? 368 00:12:54,858 --> 00:12:56,443 Oh, that's perfect. 369 00:12:56,485 --> 00:13:00,238 So, you're going to another party. Hmm? 370 00:13:00,280 --> 00:13:02,365 That's the fourth one this week, isn't it? 371 00:13:02,407 --> 00:13:04,493 Four this week, three last week. 372 00:13:04,534 --> 00:13:05,952 Which, of course, means they've already seen 373 00:13:05,994 --> 00:13:07,162 everything in my closet. 374 00:13:07,204 --> 00:13:08,705 Enter yours. 375 00:13:08,747 --> 00:13:12,542 So, are these friends of yours and Joel's? 376 00:13:12,584 --> 00:13:14,544 No. New friends. 377 00:13:14,586 --> 00:13:15,921 - Girls from work. - Hmm. 378 00:13:15,962 --> 00:13:17,380 What do you think? 379 00:13:17,422 --> 00:13:19,549 Lovely, understated. 380 00:13:19,591 --> 00:13:21,051 - Understated? - Mm-hmm. 381 00:13:21,092 --> 00:13:23,553 Next. -You don't want to be understated? 382 00:13:23,595 --> 00:13:24,846 I need to stand out. 383 00:13:24,888 --> 00:13:26,264 Well, you always stand out. 384 00:13:26,306 --> 00:13:28,141 I need to stand out in a very specific way. 385 00:13:28,183 --> 00:13:29,518 Well, you could wear nothing. 386 00:13:29,559 --> 00:13:31,144 That would get some sort of attention. 387 00:13:31,186 --> 00:13:32,479 Don't I know it. 388 00:13:32,521 --> 00:13:33,522 Now, tell me about... 389 00:13:33,563 --> 00:13:35,106 Not until my funeral. 390 00:13:35,148 --> 00:13:39,486 So tell me, are there men at these, uh, parties? 391 00:13:39,528 --> 00:13:41,530 They aren't nun parties, Mama. 392 00:13:41,571 --> 00:13:43,823 Well, you know, a girl standing alone at a party 393 00:13:43,865 --> 00:13:45,575 - says just one thing. - What's that? 394 00:13:45,617 --> 00:13:46,993 - I'm prey. Hunt me. - Perfect. 395 00:13:47,035 --> 00:13:48,578 - Miriam. - No, seriously, 396 00:13:48,620 --> 00:13:50,330 I was looking for a catchphrase. That's it. 397 00:13:50,372 --> 00:13:51,748 You should wait to go to these parties. 398 00:13:51,790 --> 00:13:52,958 It's too soon. 399 00:13:52,999 --> 00:13:54,334 I'll add some gloves to this. 400 00:13:54,376 --> 00:13:55,752 That should give it some zazz. 401 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 - Miriam... - Thanks for the dress, Mama. 402 00:13:57,420 --> 00:13:59,381 Oh... 403 00:14:07,847 --> 00:14:09,015 What are you doing here? 404 00:14:09,057 --> 00:14:10,308 What am I...? 405 00:14:10,350 --> 00:14:11,893 Y-You invited me to this stupid party. 406 00:14:11,935 --> 00:14:12,978 No, I mean on the elevator. 407 00:14:13,019 --> 00:14:14,646 You're not leaving, are you? 408 00:14:14,688 --> 00:14:16,481 No, I've been riding this thing up and down for an hour 409 00:14:16,523 --> 00:14:17,941 waiting for you to float in here 410 00:14:17,983 --> 00:14:19,609 on your golden fucking Icarus horse. 411 00:14:19,651 --> 00:14:21,152 You got a pretty loose concept of time, lady. 412 00:14:21,194 --> 00:14:22,779 Cabs were scarce. 413 00:14:22,821 --> 00:14:24,239 Well, are you waiting for an engraved invitation? 414 00:14:24,281 --> 00:14:25,490 Get in here. 415 00:14:28,159 --> 00:14:29,911 Got to know the building pretty well. 416 00:14:29,953 --> 00:14:31,538 Old guy on six has cancer. 417 00:14:31,580 --> 00:14:32,956 Oh, that's terrible. 418 00:14:32,998 --> 00:14:34,833 I inspired him to reach out to his daughter. 419 00:14:34,874 --> 00:14:36,418 They've been on the outs since she divorced. 420 00:14:36,459 --> 00:14:37,669 She's here now, cooking for him. 421 00:14:37,711 --> 00:14:38,795 That's nice. 422 00:14:38,837 --> 00:14:40,505 Oh, you hear that? 423 00:14:40,547 --> 00:14:42,299 Couple on the fourth floor, they've been fighting 424 00:14:42,340 --> 00:14:43,800 for a full half hour. 425 00:14:43,842 --> 00:14:45,844 He pinched some girl's ass, she saw. 426 00:14:45,885 --> 00:14:47,929 May have been the cancer guy's daughter. 427 00:14:47,971 --> 00:14:50,181 Oh, I hope she did nothing to encourage that. 428 00:14:51,308 --> 00:14:52,392 You look nice, by the way. 429 00:14:52,434 --> 00:14:53,518 Thanks. 430 00:14:53,560 --> 00:14:54,769 Clean shirt? 431 00:14:54,811 --> 00:14:56,354 Uh, define "clean." 432 00:14:59,608 --> 00:15:02,193 Okay, this is the worst party I've ever been to. 433 00:15:02,235 --> 00:15:04,571 We just walked in the door. 434 00:15:04,613 --> 00:15:06,239 Let's go get a hot dog or something. 435 00:15:06,281 --> 00:15:08,491 No, no, no, stay. 436 00:15:08,533 --> 00:15:10,160 - Midge, hi. - Hi, Mary. 437 00:15:10,201 --> 00:15:11,995 This is my friend, Susie. Susie, Mary. 438 00:15:12,037 --> 00:15:14,164 Hi, Susie, come on in. Meet the others. 439 00:15:14,205 --> 00:15:15,790 Eh, I feel like I got it. 440 00:15:15,832 --> 00:15:16,916 I'll see you inside, Mary. 441 00:15:16,958 --> 00:15:19,544 Nice meeting you. 442 00:15:19,586 --> 00:15:21,713 - What a drip. - You're the drip. 443 00:15:21,755 --> 00:15:23,506 Come on, get with the program here. 444 00:15:23,548 --> 00:15:25,925 Why would anyone in their right mind go to parties? 445 00:15:25,967 --> 00:15:27,719 I mean, just buy some Sno Balls and a beer, 446 00:15:27,761 --> 00:15:30,430 and take the subway at rush hour, same fucking thing. 447 00:15:30,472 --> 00:15:32,265 I-I'm sorry, I just don't get it. 448 00:15:32,307 --> 00:15:34,309 Midge, I think I'm in love. 449 00:15:34,351 --> 00:15:36,978 Not again. -Come see him, tell me if I'm crazy. 450 00:15:37,020 --> 00:15:38,104 He's my dad's boss. 451 00:15:38,146 --> 00:15:39,606 He's 70. 452 00:15:39,648 --> 00:15:41,858 And deaf and married, but keep an open mind. 453 00:15:41,900 --> 00:15:43,276 That's my cue. 454 00:15:43,318 --> 00:15:44,486 Huh? 455 00:15:48,406 --> 00:15:50,408 Wait a minute. 456 00:15:51,451 --> 00:15:54,913 Wait a minute. 457 00:15:54,954 --> 00:15:57,040 I get it. I get it. 458 00:15:57,082 --> 00:15:59,167 Mary? I get it. 459 00:15:59,209 --> 00:16:00,835 Wow, your silver anniversary. 460 00:16:00,877 --> 00:16:02,545 Your husband looks thrilled. 461 00:16:02,587 --> 00:16:05,924 Maybe we do need a better motivator for men 462 00:16:05,965 --> 00:16:08,385 to get them to care about the silver anniversary. 463 00:16:08,426 --> 00:16:10,303 Because what man really cares about silver? 464 00:16:10,345 --> 00:16:13,890 Maybe 25 years is the Yankees season tickets anniversary. 465 00:16:13,932 --> 00:16:15,850 Yeah! 466 00:16:15,892 --> 00:16:17,519 Yeah, and then to get them to 50, 467 00:16:17,560 --> 00:16:19,270 we need something really good. 468 00:16:19,312 --> 00:16:21,648 Maybe it's the "another woman's boobs" anniversary. 469 00:16:21,690 --> 00:16:23,775 Mm-hmm. 470 00:16:23,817 --> 00:16:27,612 Me, personally, I-I was never great at gift-giving. 471 00:16:27,654 --> 00:16:30,448 Maybe it's because I never got to celebrate Christmas. 472 00:16:30,490 --> 00:16:32,450 I got Hanukkah. 473 00:16:32,492 --> 00:16:34,160 Doesn't exactly prepare you the same way. 474 00:16:34,202 --> 00:16:36,287 For Christmas, a gentile would get a bike 475 00:16:36,329 --> 00:16:38,415 as a reminder that their parents love them. 476 00:16:38,456 --> 00:16:40,875 For Hanukkah, we would get socks 477 00:16:40,917 --> 00:16:43,086 as a reminder that we were persecuted. 478 00:16:46,589 --> 00:16:48,508 Hey. You look happy. 479 00:16:48,550 --> 00:16:49,634 As a clam. 480 00:16:49,676 --> 00:16:50,927 I ate all the clams, by the way. 481 00:16:50,969 --> 00:16:52,470 See? Parties aren't so bad. 482 00:16:52,512 --> 00:16:54,180 Hmm. I'm just trying to figure out the best way 483 00:16:54,222 --> 00:16:55,765 to hide a lobster under my hat. 484 00:16:55,807 --> 00:16:57,726 - So, did you catch my set? - Your what? 485 00:16:57,767 --> 00:16:59,602 Just now. You hear all the laughs I got? 486 00:16:59,644 --> 00:17:00,979 Yeah, I heard the laughs. 487 00:17:01,020 --> 00:17:02,147 Pretty funny, right? 488 00:17:02,188 --> 00:17:03,314 You're a funny woman. 489 00:17:03,356 --> 00:17:04,899 Could you pass the asparagus? 490 00:17:04,941 --> 00:17:07,360 I did a version of the Hanukkah run a couple weeks ago, 491 00:17:07,402 --> 00:17:09,028 but I've honed it a lot since then. 492 00:17:09,070 --> 00:17:10,989 Yeah, that was some top-notch honing, there. 493 00:17:11,030 --> 00:17:13,283 Darling? Darling, over here! 494 00:17:13,324 --> 00:17:14,951 Uh, yes, dear? 495 00:17:14,993 --> 00:17:16,369 Come over here by the window. 496 00:17:16,411 --> 00:17:19,038 You're gonna want to see this. 497 00:17:19,080 --> 00:17:20,915 - Shh. - What am I looking at? 498 00:17:20,957 --> 00:17:22,834 Well, nothing, silly, the curtains are closed. 499 00:17:22,876 --> 00:17:24,627 I'm incorrigible. 500 00:17:24,669 --> 00:17:26,463 Let's open the curtains here. 501 00:17:26,504 --> 00:17:28,006 There, see? 502 00:17:28,047 --> 00:17:29,507 It's the neighbors across the way again. 503 00:17:29,549 --> 00:17:30,967 The wife just got home. 504 00:17:31,009 --> 00:17:32,719 She's taking off her coat, 505 00:17:32,761 --> 00:17:34,512 and here comes her husband to say hello, 506 00:17:34,554 --> 00:17:35,680 and... oh! 507 00:17:35,722 --> 00:17:36,848 Did you see that? 508 00:17:36,890 --> 00:17:38,183 He fell hard. 509 00:17:38,224 --> 00:17:40,018 What the heck did he slip on? 510 00:17:40,059 --> 00:17:41,603 Whatever it is, he's picking it up. 511 00:17:41,644 --> 00:17:44,272 It looks like a towel... nope, it's the cat. 512 00:17:44,314 --> 00:17:46,232 - He slipped on the cat? - And he is angry. 513 00:17:46,274 --> 00:17:47,442 The cat or the man? 514 00:17:47,484 --> 00:17:48,651 Well, they're both pretty verklempt. 515 00:17:48,693 --> 00:17:50,320 Oh, you're Jewish. I never knew that. 516 00:17:50,361 --> 00:17:52,113 20 years of marriage and we're still learning things 517 00:17:52,155 --> 00:17:54,157 - about each other. - I like that about us. 518 00:17:54,199 --> 00:17:55,909 He's struggling with the cat... 519 00:17:55,950 --> 00:17:58,495 - The cat knocked his toupee off! - The cat did him a favor. 520 00:17:58,536 --> 00:17:59,954 And he's thrown the cat out the window. 521 00:17:59,996 --> 00:18:01,498 Oh, my God! 522 00:18:01,539 --> 00:18:02,707 And the car had to have 523 00:18:02,749 --> 00:18:04,083 a fancy garage and a fancy mansion to go with it. 524 00:18:04,125 --> 00:18:06,127 But I didn't expect you to get the money 525 00:18:06,169 --> 00:18:07,879 He wouldn't care where I get it from! 526 00:18:10,590 --> 00:18:12,801 I told you to get it and get out of that. 527 00:18:12,842 --> 00:18:15,053 Poor Virginia. 528 00:18:15,094 --> 00:18:17,680 Peter never listens to her, now look at the mess he's in. 529 00:18:17,722 --> 00:18:20,099 Men only hear men... and bartenders. 530 00:18:20,141 --> 00:18:22,644 She really thinks getting angry will work? 531 00:18:22,685 --> 00:18:25,355 Why don't these writers just give her a boyfriend, or a gun? 532 00:18:25,396 --> 00:18:27,190 - My God. So hostile today. - I'm sorry. 533 00:18:27,232 --> 00:18:28,650 I'm just a wreck right now. 534 00:18:28,691 --> 00:18:30,276 - Everything's falling apart. - Hold it. 535 00:18:30,318 --> 00:18:32,278 What's the best way to reduce? 536 00:18:32,320 --> 00:18:34,280 Commercial. -Eat plenty? Or starve yourself? 537 00:18:34,322 --> 00:18:35,490 A half-empty... 538 00:18:35,532 --> 00:18:37,617 Okay. 539 00:18:37,659 --> 00:18:39,869 Miriam stopped wearing her wedding ring. 540 00:18:39,911 --> 00:18:41,538 Oh, we're gonna need the ball. 541 00:18:41,579 --> 00:18:43,331 And Joel moved in with that girlfriend. 542 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 - The secretary. - The home-wrecker. 543 00:18:45,124 --> 00:18:46,584 Like Sasha from Edge of Night, 544 00:18:46,626 --> 00:18:48,127 always spreading it around. 545 00:18:48,169 --> 00:18:49,796 She's a nothing. I know it won't last. 546 00:18:49,838 --> 00:18:51,297 If the secretary were just out of the picture, 547 00:18:51,339 --> 00:18:52,674 Joel would come back. 548 00:18:52,715 --> 00:18:54,217 You want her out of the picture? 549 00:18:54,259 --> 00:18:56,052 I have cousins. They have skills. 550 00:18:56,094 --> 00:18:58,012 - I'm sorry? - Nothing. 551 00:18:58,054 --> 00:19:00,098 I'm looking at the ball. 552 00:19:00,139 --> 00:19:02,016 I see a new man walking toward Miriam. 553 00:19:02,058 --> 00:19:03,476 Oh, my God, no. 554 00:19:03,518 --> 00:19:05,395 But he walked right past. Yes, he's gone. 555 00:19:05,436 --> 00:19:06,855 - Feel better? - It doesn't matter. 556 00:19:06,896 --> 00:19:08,231 There'll be another man and another 557 00:19:08,273 --> 00:19:10,024 and another; she's on the prowl. 558 00:19:10,066 --> 00:19:12,694 Every night she gets all dolled up and goes to these parties. 559 00:19:12,735 --> 00:19:15,780 Like she's given up on Joel and is trolling for husbands. 560 00:19:15,822 --> 00:19:17,282 She doesn't understand. 561 00:19:17,323 --> 00:19:18,867 Being a divorcée is terrible, yes, 562 00:19:18,908 --> 00:19:20,368 but being on your second marriage is... 563 00:19:20,410 --> 00:19:21,953 - Worse. - So much worse. 564 00:19:21,995 --> 00:19:23,621 Second marriage says failure. 565 00:19:23,663 --> 00:19:25,957 At least divorcée sounds continental. 566 00:19:25,999 --> 00:19:28,084 It'd be better if Joel had died, then she'd be a widow. 567 00:19:28,126 --> 00:19:29,627 At least there's dignity in that. 568 00:19:29,669 --> 00:19:31,004 You want Joel to die? 569 00:19:31,045 --> 00:19:32,797 Again, with the cousins. 570 00:19:32,839 --> 00:19:35,341 - I don't understand. - Okay, I give up. 571 00:19:35,383 --> 00:19:37,760 I see an open path for Miriam. 572 00:19:37,802 --> 00:19:39,971 She will find her way. I promise. 573 00:19:40,013 --> 00:19:42,390 Tell you what, I'll make a tonic. 574 00:19:42,432 --> 00:19:45,518 Pour it in her soup, it will help the luck stick. 575 00:19:45,560 --> 00:19:48,062 - Thank you, Drina. - You still look worried. 576 00:19:48,104 --> 00:19:49,981 I have the perfect thing. 577 00:19:50,023 --> 00:19:51,357 A distraction. 578 00:19:54,903 --> 00:19:57,196 ♪ ♪ 579 00:19:57,238 --> 00:19:59,240 Shh, shh. 580 00:20:01,284 --> 00:20:03,828 I think you'll love the color, Mrs. Maracek. See you again. 581 00:20:06,247 --> 00:20:07,790 And what color would you recommend 582 00:20:07,832 --> 00:20:09,834 for my unique complexion, Miss? 583 00:20:09,876 --> 00:20:11,461 Pasty? I'd recommend Spackle. 584 00:20:11,502 --> 00:20:13,087 - And a putty knife. - I'll pass. 585 00:20:13,129 --> 00:20:15,048 - So what are you doing here? - I have a proposition. 586 00:20:15,089 --> 00:20:16,591 Oh, blessed day. 587 00:20:16,633 --> 00:20:17,800 The ring department's on the third floor. 588 00:20:17,842 --> 00:20:18,927 Remember the four "C" s. 589 00:20:18,968 --> 00:20:20,219 A business proposition. 590 00:20:20,261 --> 00:20:21,387 But not here. 591 00:20:21,429 --> 00:20:22,555 You have time later today? 592 00:20:22,597 --> 00:20:24,349 I'm off in an hour. 593 00:20:24,390 --> 00:20:26,142 Can you meet me at the Stage Deli? Sure. 594 00:20:26,184 --> 00:20:27,602 Great. 595 00:20:27,644 --> 00:20:29,771 Point me to the shoplifting department? 596 00:20:29,812 --> 00:20:31,814 - Second floor, south side. - Oh. 597 00:20:31,856 --> 00:20:33,942 - Excellent service. - Oh. 598 00:20:35,000 --> 00:20:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 599 00:20:44,994 --> 00:20:46,496 Oh. Hello there. 600 00:20:46,537 --> 00:20:48,498 Midge, this is my karate instructor, Lew Fogelman. 601 00:20:48,539 --> 00:20:50,083 I'm Randall's agent. 602 00:20:50,124 --> 00:20:52,251 He's with William Morris, so look impressed. 603 00:20:52,293 --> 00:20:53,878 I am impressed. 604 00:20:53,920 --> 00:20:55,296 Midge Maisel. 605 00:20:55,338 --> 00:20:56,714 I've heard good things. 606 00:20:56,756 --> 00:20:58,091 I like you already. 607 00:20:58,132 --> 00:21:00,343 We're sitting now. 608 00:21:00,385 --> 00:21:03,054 So... my boy told me he was having a bite with you, 609 00:21:03,096 --> 00:21:04,472 and I was in the neighborhood. 610 00:21:04,514 --> 00:21:06,182 Hope you don't mind my stopping by. 611 00:21:06,224 --> 00:21:08,184 The Stage Deli is open to all. 612 00:21:08,226 --> 00:21:09,686 He's headed toward great things, this one. 613 00:21:09,727 --> 00:21:11,187 - Just not in entertainment. - Oh, will you shut up? 614 00:21:11,229 --> 00:21:12,563 You're annoying us both. 615 00:21:12,605 --> 00:21:13,815 I'm winningly self-deprecating. 616 00:21:13,856 --> 00:21:15,400 It says so right there on the new resumes 617 00:21:15,441 --> 00:21:17,610 - you made me pony up for. - Anyhow, he mentioned 618 00:21:17,652 --> 00:21:19,362 that the two of you have been teaming up lately, 619 00:21:19,404 --> 00:21:20,655 which I find very interesting. 620 00:21:20,697 --> 00:21:22,949 - Teaming up? - Just at parties. 621 00:21:22,991 --> 00:21:24,534 Just for fun. However, 622 00:21:24,575 --> 00:21:27,036 have you ever thought about doing it professionally? 623 00:21:27,078 --> 00:21:29,706 - I-I don't understand. - Sometimes a charming, funny guy 624 00:21:29,747 --> 00:21:32,959 with a cute, dizzy broad on his arm is a good sell. 625 00:21:33,001 --> 00:21:35,003 - And I'm the dizzy broad? - Fine. 626 00:21:35,044 --> 00:21:37,255 I'll be the dizzy broad and you be the charming, funny guy. 627 00:21:37,296 --> 00:21:38,840 Perfect. 628 00:21:38,881 --> 00:21:40,425 So you want to do an act... with me? 629 00:21:40,466 --> 00:21:42,552 They're always looking for duos like us 630 00:21:42,593 --> 00:21:44,721 for commercials, radio, industrials. 631 00:21:44,762 --> 00:21:46,389 Company events... You tell a few jokes, 632 00:21:46,431 --> 00:21:47,849 you mention the product a bunch of times, 633 00:21:47,890 --> 00:21:49,183 you look pretty. 634 00:21:49,225 --> 00:21:50,935 You can make decent money at this. 635 00:21:50,977 --> 00:21:53,521 Seriously? -RANDALL: We'd be a booker's dream. 636 00:21:53,563 --> 00:21:55,898 Who knows, we may be the next Nichols and May. 637 00:21:57,400 --> 00:21:59,360 - You don't know Nichols and May? - Should I? 638 00:21:59,402 --> 00:22:01,696 The next time they're in town, you're going. 639 00:22:01,738 --> 00:22:03,114 - We're going. - Speaking of going, 640 00:22:03,156 --> 00:22:04,782 I'll leave the two of you to talk more. 641 00:22:04,824 --> 00:22:06,826 Food's on me; keep it under a thousand bucks. 642 00:22:06,868 --> 00:22:08,411 It's been a pleasure. 643 00:22:08,453 --> 00:22:10,705 I'll send ten percent of my matzo balls to you, Lew. 644 00:22:10,747 --> 00:22:12,915 And I'll take it. 645 00:22:12,957 --> 00:22:14,751 He's picking up our tab. 646 00:22:14,792 --> 00:22:16,502 Excellent. 647 00:22:16,544 --> 00:22:19,005 Next time, let's meet in the shoe department at Saks. 648 00:22:19,047 --> 00:22:20,840 I don't care what your fucking title is. 649 00:22:20,882 --> 00:22:22,675 - It's house manager. - Your dirtbag friends come in 650 00:22:22,717 --> 00:22:24,552 and sit in my section, they got to order. 651 00:22:24,594 --> 00:22:26,846 They don't got to order, they're guests of the house manager. 652 00:22:26,888 --> 00:22:28,890 Then sit them in another section. 653 00:22:28,931 --> 00:22:30,975 There's only one section, your section. 654 00:22:31,017 --> 00:22:32,393 I fucking quit, Susie. 655 00:22:32,435 --> 00:22:33,686 I'm heartbroken. 656 00:22:35,730 --> 00:22:37,815 - Gaslight. - Hey, it's Midge. 657 00:22:37,857 --> 00:22:39,942 I left a bunch of messages for you with Jackie. 658 00:22:39,984 --> 00:22:41,861 - Did he give them to you? - Hang on. 659 00:22:41,903 --> 00:22:44,697 Jackie, did you have messages from Midge for me? 660 00:22:44,739 --> 00:22:46,949 - Possibly. -Asshole. - Asshole. 661 00:22:46,991 --> 00:22:50,078 You can't just throw in a random off-topic "asshole." 662 00:22:50,119 --> 00:22:51,370 An asshole has to be motivated. 663 00:22:51,412 --> 00:22:52,789 You breathe. It's motivated. 664 00:22:52,830 --> 00:22:54,665 Hey, you guys have got to get a divorce. 665 00:22:54,707 --> 00:22:56,084 I mean it. 666 00:22:56,125 --> 00:22:57,543 What was your message? 667 00:22:57,585 --> 00:22:59,587 I was just calling to touch base. 668 00:22:59,629 --> 00:23:01,297 You left early the other night. 669 00:23:01,339 --> 00:23:03,633 - Well, they ran out of butter. - Butter. Okay. 670 00:23:03,674 --> 00:23:06,677 Uh, well, we should get together again. 671 00:23:06,719 --> 00:23:08,763 - Soon, okay? - Yeah, sure. 672 00:23:08,805 --> 00:23:11,224 Hey, what was the deal with you and that guy? 673 00:23:11,265 --> 00:23:14,060 - What guy? You mean Randall? - I guess. 674 00:23:14,102 --> 00:23:16,354 We've been doing these bits together at parties for a while. 675 00:23:16,395 --> 00:23:18,106 - They're a big hit. - What, does he think 676 00:23:18,147 --> 00:23:19,982 - he's funny or something? - He is funny. 677 00:23:20,024 --> 00:23:22,693 You're kidding. -No. He's a professional comedian. 678 00:23:22,735 --> 00:23:25,154 He was even thinking we could get some work doing industrials. 679 00:23:25,196 --> 00:23:27,073 - Industrials? - Yeah. 680 00:23:27,115 --> 00:23:29,575 What, you're gonna spin around on a platform hawking Buicks? 681 00:23:29,617 --> 00:23:31,994 What's wrong with that? Buicks are very fine automobiles. 682 00:23:32,036 --> 00:23:33,704 Miriam, he just sold you some line 683 00:23:33,746 --> 00:23:35,665 'cause he wants to get in your pants. 684 00:23:35,706 --> 00:23:37,458 He does not want to get in my pants. 685 00:23:37,500 --> 00:23:39,836 - He wants to fuck you. - He wants me to work with him.. 686 00:23:39,877 --> 00:23:42,004 He says we'll be like Nichols and May. 687 00:23:42,046 --> 00:23:43,422 Nichols and May don't fuck. 688 00:23:43,464 --> 00:23:45,091 Nichols and May totally fuck. 689 00:23:45,133 --> 00:23:47,301 - That's not what he says. - I walked in on them once 690 00:23:47,343 --> 00:23:49,512 in the bathroom here... even their fucking was hilarious. 691 00:23:49,554 --> 00:23:51,514 Now you're just being coarse and crude. 692 00:23:51,556 --> 00:23:52,682 Randall is totally legit. 693 00:23:52,723 --> 00:23:54,308 I met his agent and everything. 694 00:23:54,350 --> 00:23:56,310 You-you met his agent? 695 00:23:56,352 --> 00:23:57,937 At the Stage Deli. 696 00:23:57,979 --> 00:24:00,273 Uh, Lew something, from William Morris. 697 00:24:00,314 --> 00:24:02,108 Nice guy. Bought us lunch. 698 00:24:02,150 --> 00:24:03,734 Susie, toilet's broken again. 699 00:24:03,776 --> 00:24:06,779 You might want to send the house manager to manage it. 700 00:24:06,821 --> 00:24:08,281 You did that on purpose. 701 00:24:08,322 --> 00:24:09,532 Look, I got to go. 702 00:24:09,574 --> 00:24:11,534 Good luck with the Buicks. 703 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 I can't find my cuff links. 704 00:24:17,331 --> 00:24:19,083 Did you check your cuffs, Papa? 705 00:24:19,125 --> 00:24:21,836 These are my Gimbels' cuff links, my everyday cuff links. 706 00:24:21,878 --> 00:24:24,380 - I need my Finchley cuff links. - Abe, you look fabulous 707 00:24:24,422 --> 00:24:26,424 - without them. Oh... - It's a Finchley night. 708 00:24:26,465 --> 00:24:28,009 I'm gonna check the kids' room. 709 00:24:28,050 --> 00:24:30,011 The kids do not have your Finchley cuff links. 710 00:24:30,052 --> 00:24:31,888 I had cuff links, your kids moved in, 711 00:24:31,929 --> 00:24:33,181 - I don't have cuff links. - Mm. 712 00:24:33,222 --> 00:24:34,515 Draw a conclusion. 713 00:24:34,557 --> 00:24:36,392 Shalom! It's Astrid! 714 00:24:36,434 --> 00:24:39,520 - Come on in, Astrid. - Oh, hi! 715 00:24:39,562 --> 00:24:40,813 Hello, you. 716 00:24:40,855 --> 00:24:42,106 - Mwah! - Where's Noah? 717 00:24:42,148 --> 00:24:43,900 Astrid, please let me stop the car 718 00:24:43,941 --> 00:24:45,568 - before you get out. - I'm sorry. 719 00:24:45,610 --> 00:24:47,486 - We discussed this. - I couldn't help it. 720 00:24:47,528 --> 00:24:49,488 I-I got presents from our trip to Israel. 721 00:24:49,530 --> 00:24:51,699 Where are Esther and Ethan? Where are my little pishers? 722 00:24:51,741 --> 00:24:53,451 Oh, they're already at the babysitter's. 723 00:24:53,492 --> 00:24:56,078 Oh, no. -Don't worry, she tends to bring them back. 724 00:24:56,120 --> 00:24:58,748 No cuff links. -Oh, you're looking very handsome, Abe. 725 00:24:58,789 --> 00:25:00,708 I might as well be naked. 726 00:25:00,750 --> 00:25:02,168 That's an image we're all happy to have. 727 00:25:02,210 --> 00:25:04,212 Pop, I got my hands on the Bell Labs schematics 728 00:25:04,253 --> 00:25:06,088 from a friend... Lots of info, tons of specs. 729 00:25:06,130 --> 00:25:07,256 Study. Now. 730 00:25:07,298 --> 00:25:08,799 He walks right past his mother? 731 00:25:08,841 --> 00:25:11,385 Sorry, Ma. Good to see you. Mwah. Mwah. -Mwah. 732 00:25:11,427 --> 00:25:12,887 Midget, good to see you, too. 733 00:25:12,929 --> 00:25:14,764 Eh. You I could take or leave. 734 00:25:14,805 --> 00:25:16,599 Really, Astrid, my arms are getting tired. 735 00:25:16,641 --> 00:25:18,476 - Please put those down. - It's just that your apartment's 736 00:25:18,517 --> 00:25:20,102 so beautiful, and I know you like everything 737 00:25:20,144 --> 00:25:22,230 in a certain way, so maybe Noah can just take them 738 00:25:22,271 --> 00:25:24,190 back to the car until the kids get home, or... 739 00:25:24,232 --> 00:25:25,858 - Give this to me. - Oh, thank you. 740 00:25:25,900 --> 00:25:27,360 What's in the bag? 741 00:25:27,401 --> 00:25:28,694 Gefilte fish. 742 00:25:28,736 --> 00:25:31,239 - My next guess. - I tried a new recipe. 743 00:25:31,280 --> 00:25:34,116 You'll be very happy... there are no onions in this one, Rose. 744 00:25:34,158 --> 00:25:35,993 "Happy" doesn't quite describe it. 745 00:25:36,035 --> 00:25:37,912 - I'll take it, ma'am. - Thank you, Zelda. 746 00:25:37,954 --> 00:25:39,914 - You know where to... - Yes, I do. 747 00:25:39,956 --> 00:25:41,582 Here. This is for you. 748 00:25:41,624 --> 00:25:43,668 Honestly, Astrid, you don't have to bring us gifts 749 00:25:43,709 --> 00:25:45,336 every time you go to Israel. 750 00:25:45,378 --> 00:25:47,713 I... -What was this, your sixth, seventh trip? 751 00:25:47,755 --> 00:25:49,090 - 11th. - Oh. 752 00:25:49,131 --> 00:25:52,134 Can't get enough of the Holy Land. 753 00:25:55,263 --> 00:25:58,933 What a beautiful mezuzah. 754 00:25:58,975 --> 00:26:01,602 I'd never seen one that big before. 755 00:26:01,644 --> 00:26:03,938 It looks like it ate all the other mezuzahs. 756 00:26:03,980 --> 00:26:05,273 Is that bad? 757 00:26:05,314 --> 00:26:07,400 - Oh. No. - I could return it. 758 00:26:07,441 --> 00:26:10,278 To Israel? -Rose, Bell Labs has two cafeterias. 759 00:26:10,319 --> 00:26:12,029 Different cuisines in each one. 760 00:26:12,071 --> 00:26:13,906 I can choose. I get to choose. 761 00:26:13,948 --> 00:26:15,574 I better start easing them out, 762 00:26:15,616 --> 00:26:17,451 or they'll lose all interest in dinner. 763 00:26:18,494 --> 00:26:20,496 I brought you a gift, too. 764 00:26:20,538 --> 00:26:22,540 Is it another giant mezuzah? 765 00:26:22,581 --> 00:26:24,542 Oh, it is such a stupid gift. 766 00:26:24,583 --> 00:26:26,544 - Astrid, no. - No, Rose has a mezuzah. 767 00:26:26,585 --> 00:26:28,629 You have a mezuzah. It's not shoes... 768 00:26:28,671 --> 00:26:30,756 You can't just change them out every season. 769 00:26:30,798 --> 00:26:33,259 No, but if we ever move to a very big house... 770 00:26:33,301 --> 00:26:35,261 Oh, I just wish Rose liked me. 771 00:26:35,303 --> 00:26:37,513 She likes you very much. She loves you, Astrid. 772 00:26:37,555 --> 00:26:39,473 - I make her nervous. - Breathing makes her nervous. 773 00:26:39,515 --> 00:26:41,225 I thought that converting would help. 774 00:26:41,267 --> 00:26:43,519 I know that it's hard having an outsider in your family. 775 00:26:43,561 --> 00:26:45,313 You are not an outsider. 776 00:26:45,354 --> 00:26:47,231 Mm-mm. I heard comments at our wedding. No one commented. 777 00:26:47,273 --> 00:26:48,983 "What's up with the shiksa Noah married?" 778 00:26:49,025 --> 00:26:52,194 - Aunt Gertie, once. - I'm an outsider. I'm barren. 779 00:26:52,236 --> 00:26:53,321 Astrid, you're young. 780 00:26:53,362 --> 00:26:55,031 No, I'm not. I'm 30. 781 00:26:55,072 --> 00:26:56,657 We're seeing the fertility doctor again tomorrow. 782 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 He's one of the pioneers in cervical cap inseminations. 783 00:26:59,869 --> 00:27:01,287 Well, everyone looks good in a cap. 784 00:27:01,329 --> 00:27:02,747 I'm almost too afraid to go. 785 00:27:02,788 --> 00:27:04,790 I mean, what if it doesn't work this time? 786 00:27:04,832 --> 00:27:07,084 What methods did you and Joel use to get pregnant? 787 00:27:07,126 --> 00:27:09,670 Well... sex. 788 00:27:09,712 --> 00:27:13,007 Yeah, that seems to work for most people. 789 00:27:13,049 --> 00:27:14,091 Oh, honey... 790 00:27:14,133 --> 00:27:15,384 Seven years of trying. I mean, 791 00:27:15,426 --> 00:27:16,677 what if he leaves me? 792 00:27:16,719 --> 00:27:18,137 Noah is not going to leave you. 793 00:27:18,179 --> 00:27:20,848 You did everything perfectly, and that yutz left you. 794 00:27:20,890 --> 00:27:22,558 Noah loves you. 795 00:27:22,600 --> 00:27:24,310 And I know you think he's pretty dreamy, 796 00:27:24,352 --> 00:27:26,687 but I'm his sister, so I can tell you the truth. 797 00:27:26,729 --> 00:27:29,815 Oh. -He's a big nerd who lucked out and married up. 798 00:27:29,857 --> 00:27:31,817 - No. - Seriously. You're saving him 799 00:27:31,859 --> 00:27:34,236 from a sad, lonely life in a lab. 800 00:27:34,278 --> 00:27:35,988 He's not going anywhere. Okay? 801 00:27:36,030 --> 00:27:38,783 - Miriam! Astrid! We're leaving! - Okay. 802 00:27:38,824 --> 00:27:40,242 Okay. 803 00:27:48,125 --> 00:27:51,879 ♪ ♪ 804 00:27:51,921 --> 00:27:54,090 This is the eighth grade, 805 00:27:54,131 --> 00:27:56,133 and Miss Bedetsky is so overloaded 806 00:27:56,175 --> 00:27:57,927 with math homework to grade, 807 00:27:57,968 --> 00:27:58,969 I offered to help. 808 00:27:59,011 --> 00:28:00,513 I was new to her class, 809 00:28:00,554 --> 00:28:01,889 and she thought it was cute 810 00:28:01,931 --> 00:28:04,058 that a 13-year-old would offer to help. 811 00:28:04,100 --> 00:28:06,018 The emphasis on education in the Jewish faith 812 00:28:06,060 --> 00:28:08,938 may be the thing that I admire the most. 813 00:28:08,979 --> 00:28:10,731 Anyway, she let me try. 814 00:28:10,773 --> 00:28:12,858 And I graded them perfectly... 815 00:28:12,900 --> 00:28:14,985 Without even using the key. 816 00:28:15,027 --> 00:28:17,988 She looked at me, astonished, and then said, 817 00:28:18,030 --> 00:28:20,908 "Abraham Weissman, you are a natural born 818 00:28:20,950 --> 00:28:22,576 - mathematician." - Mm. 819 00:28:22,618 --> 00:28:23,828 I was so proud. 820 00:28:23,869 --> 00:28:25,830 Did you stay in touch with her? 821 00:28:25,871 --> 00:28:27,415 - That moron? No. - Abe. 822 00:28:27,456 --> 00:28:29,625 What? There were mistakes she didn't find 823 00:28:29,667 --> 00:28:31,544 in the papers she graded that day. 824 00:28:31,585 --> 00:28:33,087 So I corrected them and immediately transferred 825 00:28:33,129 --> 00:28:34,880 - out of her class. - He couldn't just stop 826 00:28:34,922 --> 00:28:36,882 at the nice part... He just, he had to keep going. 827 00:28:36,924 --> 00:28:39,343 She left the school after that, on my recommendation. 828 00:28:39,385 --> 00:28:41,387 I would like to propose a toast. 829 00:28:41,429 --> 00:28:43,472 - Mmm. - I have never understood 830 00:28:43,514 --> 00:28:46,308 what Abe Weissman was talking about ever in my life. 831 00:28:46,350 --> 00:28:48,602 One time I made the mistake of asking about his day. 832 00:28:48,644 --> 00:28:50,062 45 minutes later, he was still talking, 833 00:28:50,104 --> 00:28:51,605 but I had taken to my bed. 834 00:28:51,647 --> 00:28:53,774 So for both of our sakes, 835 00:28:53,816 --> 00:28:55,818 I'm very glad that he's finally found 836 00:28:55,860 --> 00:28:58,320 some people who truly speak his language. 837 00:28:58,362 --> 00:29:01,323 And apparently whatever he's been saying is very impressive. 838 00:29:01,365 --> 00:29:04,326 So please join me in toasting my father, 839 00:29:04,368 --> 00:29:07,163 - the great Abe Weissman. - Cheers. 840 00:29:07,204 --> 00:29:09,123 L'chaim! 841 00:29:22,344 --> 00:29:24,930 - What do we do? - We should leave. 842 00:29:24,972 --> 00:29:27,016 - We're not leaving. - He's practically on top of us. 843 00:29:27,057 --> 00:29:28,017 Wait, is that the secretary? 844 00:29:28,058 --> 00:29:29,101 There are a thousand restaurants 845 00:29:29,143 --> 00:29:30,561 in the city... What are the odds? 846 00:29:30,603 --> 00:29:31,729 One in sixteen thousand, four hundred fifty... 847 00:29:31,770 --> 00:29:33,022 Twelve thousand, three hundred... 848 00:29:33,063 --> 00:29:34,648 I'm taking into account weather effects, 849 00:29:34,690 --> 00:29:36,317 that some restaurants are closed on Mondays... 850 00:29:36,358 --> 00:29:37,902 Yeah, yeah, but I'm calculating differentials in geography, 851 00:29:37,943 --> 00:29:40,070 quality... -We get it, guys, the odds are low. 852 00:29:40,112 --> 00:29:41,197 She doesn't even look Jewish. 853 00:29:41,238 --> 00:29:42,615 - Is she Jewish or...? - We should leave. 854 00:29:42,656 --> 00:29:44,074 Papa, this is your celebration. 855 00:29:44,116 --> 00:29:45,576 Don't let him ruin it. 856 00:29:45,618 --> 00:29:46,869 I couldn't find my Finchley cuff links. 857 00:29:46,911 --> 00:29:48,829 It was an omen. I should have heeded it. 858 00:29:48,871 --> 00:29:50,122 Papa, your cuff links were not an omen. 859 00:29:50,164 --> 00:29:51,665 Her ankles are the same size as her calves. 860 00:29:51,707 --> 00:29:53,292 Okay, if we're gonna stay, we should probably 861 00:29:53,334 --> 00:29:54,752 figure out something else to be talking... 862 00:29:56,420 --> 00:29:58,005 We should go. 863 00:29:58,047 --> 00:29:59,507 Put the egg rolls in your purse. 864 00:29:59,548 --> 00:30:01,133 - My purse is silk. - Fine. 865 00:30:01,175 --> 00:30:02,885 Anyone with pockets, grab a roll. 866 00:30:02,927 --> 00:30:04,803 - I'll get us a cab. - We should walk. 867 00:30:04,845 --> 00:30:06,889 - I'm in heels. - Fine, we're getting a cab. 868 00:30:06,931 --> 00:30:08,599 - Noah, get us a cab. - Okay. 869 00:30:14,230 --> 00:30:16,065 Taxi! 870 00:30:16,106 --> 00:30:18,859 - Taxi? - Hey. Taxi! 871 00:30:18,901 --> 00:30:20,277 - Midge. - Joel, please... 872 00:30:20,319 --> 00:30:21,904 - I'm sorry. - It's okay. 873 00:30:21,946 --> 00:30:23,822 - I didn't know you'd be here. - How could you? 874 00:30:23,864 --> 00:30:25,950 - I didn't know you came here. - We don't. We never have. 875 00:30:25,991 --> 00:30:27,701 I've been steering clear of Barney Greengrass and Zabar's. 876 00:30:27,743 --> 00:30:29,620 I go all the way over to the East Side 877 00:30:29,662 --> 00:30:31,247 just to buy a pack of cigarettes. 878 00:30:31,288 --> 00:30:32,581 We're celebrating. It's a special occasion. 879 00:30:32,623 --> 00:30:34,416 My father got a job at Bell Labs. 880 00:30:34,458 --> 00:30:37,127 Bell Labs? Wow, that's terrific. He finally got it. 881 00:30:37,169 --> 00:30:38,462 It's a special occasion. That-That's all. 882 00:30:38,504 --> 00:30:39,630 I'll never come here again. 883 00:30:39,672 --> 00:30:40,839 We'll never come here again. 884 00:30:40,881 --> 00:30:42,591 I'm sorry. I just... 885 00:30:42,633 --> 00:30:45,052 I didn't mean to spoil the night. 886 00:30:45,094 --> 00:30:46,845 You didn't. It's... 887 00:30:57,231 --> 00:30:59,608 You should go back inside. 888 00:31:01,986 --> 00:31:04,863 Tell your... 889 00:31:04,905 --> 00:31:06,865 That's great... 890 00:31:06,907 --> 00:31:09,118 about Bell Labs. 891 00:31:23,090 --> 00:31:25,175 And this is Rabbi Schneerson. 892 00:31:25,217 --> 00:31:27,177 A very good man, but that card's in every pack, 893 00:31:27,219 --> 00:31:29,013 so no one will trade you for him. 894 00:31:29,054 --> 00:31:30,556 Capers and mustard. 895 00:31:30,598 --> 00:31:32,391 That's it for things I recognize in here. 896 00:31:32,433 --> 00:31:34,184 We should have taken the champagne. 897 00:31:34,226 --> 00:31:36,478 It was already poured. -That's why God invented funnels. 898 00:31:36,520 --> 00:31:38,147 No, wait, I see cottage cheese. 899 00:31:38,188 --> 00:31:40,316 - I like cottage cheese. - You got a Hirchensohn! 900 00:31:40,357 --> 00:31:42,443 Chief rabbi of Hoboken! 901 00:31:42,484 --> 00:31:44,445 Have you ever seen a Hirchensohn? 902 00:31:44,486 --> 00:31:46,572 To be honest, I've never seen rabbi trading cards. 903 00:31:46,614 --> 00:31:48,115 Oh, one of the wonders of Israel. 904 00:31:48,157 --> 00:31:49,700 That and Shabbat on a kibbutz. 905 00:31:49,742 --> 00:31:51,535 Okay, this might be soup or gravy. I don't know. 906 00:31:51,577 --> 00:31:52,953 It's a container of brown... Should we try it? 907 00:31:52,995 --> 00:31:55,122 This is no longer cottage cheese. 908 00:31:55,164 --> 00:31:57,082 I can't believe someone actually came in here 909 00:31:57,124 --> 00:31:59,335 to steal the gefilte fish... We could be eating that. 910 00:31:59,376 --> 00:32:01,795 - Astonishing. - You sure it's not here? 911 00:32:01,837 --> 00:32:03,797 - I looked. - We looked. 912 00:32:03,839 --> 00:32:05,215 Can I go to bed now? 913 00:32:05,257 --> 00:32:06,759 - Oh... - Of course, sweetie. 914 00:32:06,800 --> 00:32:09,136 Here, I'll take you. Oh, and I can sneak in 915 00:32:09,178 --> 00:32:10,929 and steal a little kiss for my baby Esther. 916 00:32:10,971 --> 00:32:12,890 Oh, no, uh, the baby just went to sleep, Astrid. 917 00:32:12,931 --> 00:32:14,683 I promise you can kiss her in the morning. 918 00:32:14,725 --> 00:32:16,518 Good night, Ethan. Sweet dreams. 919 00:32:16,560 --> 00:32:18,979 Cookies. I found cookies. 920 00:32:19,021 --> 00:32:20,522 Oh, ignore what your brother says... 921 00:32:20,564 --> 00:32:23,359 you are officially my favorite. Mmm. -Mmm. 922 00:32:23,400 --> 00:32:24,860 It's not going to last. 923 00:32:24,902 --> 00:32:27,279 - What's not? - Joel and that woman. 924 00:32:27,321 --> 00:32:29,990 I saw him check his watch. Twice. 925 00:32:30,032 --> 00:32:32,034 - Mama, don't... - Trust me. 926 00:32:32,076 --> 00:32:34,912 That girl is on her way out. 927 00:32:43,587 --> 00:32:47,216 ♪ You with the stars in your eyes... ♪ 928 00:32:47,257 --> 00:32:50,469 Cookie for a smoke? 929 00:32:50,511 --> 00:32:53,597 If the parents catch us, this was your idea. 930 00:32:53,639 --> 00:32:55,808 - ♪ You used to be ♪ - Yeah, yeah. 931 00:32:55,849 --> 00:32:58,310 ♪ Too wise ♪ 932 00:33:01,438 --> 00:33:03,649 ♪ Hey there... ♪ 933 00:33:03,691 --> 00:33:05,943 What a dinner, huh? 934 00:33:05,984 --> 00:33:07,986 What? Did something unusual happen? 935 00:33:08,028 --> 00:33:09,738 I wasn't paying attention. 936 00:33:09,780 --> 00:33:11,824 I still can't believe you and Joel split. 937 00:33:11,865 --> 00:33:13,409 Wasn't my plan, believe me. 938 00:33:13,450 --> 00:33:15,411 It's so disappointing. I really liked the guy. 939 00:33:15,452 --> 00:33:17,037 God, and that girl he was with. 940 00:33:17,079 --> 00:33:19,665 When I saw that, I thought, "I should hit him." 941 00:33:19,707 --> 00:33:21,250 And I would've. 942 00:33:21,291 --> 00:33:23,669 But then I remembered once we were joking around, 943 00:33:23,711 --> 00:33:25,671 and I sort of fake-punched his arm... 944 00:33:25,713 --> 00:33:27,131 Broke my pinkie. 945 00:33:27,172 --> 00:33:29,174 - What? - He didn't look that big, 946 00:33:29,216 --> 00:33:31,176 but his arm was like a brick wall. 947 00:33:31,218 --> 00:33:33,512 - Yeah, he had strong arms. - It was humiliating. 948 00:33:33,554 --> 00:33:35,597 The next day at work I had to make up a story 949 00:33:35,639 --> 00:33:38,058 - about being mugged in the park. - You never told me any of this. 950 00:33:38,100 --> 00:33:39,852 Well... it wasn't my most... 951 00:33:39,893 --> 00:33:42,020 manly anecdote. 952 00:33:45,232 --> 00:33:48,402 I sure hate that he hurt you, boy. 953 00:33:49,653 --> 00:33:51,613 Thanks. 954 00:33:51,655 --> 00:33:53,699 Make sure the next guy you get involved with 955 00:33:53,741 --> 00:33:55,200 has very weak upper body strength. 956 00:33:55,242 --> 00:33:56,994 - Of course. - I'd like to defend your honor. 957 00:33:57,035 --> 00:33:58,912 - I'd appreciate that. - But I have to be able 958 00:33:58,954 --> 00:34:00,873 to hold a pen the next day. 959 00:34:00,914 --> 00:34:03,542 Noah, listen, you got to do me a favor, okay? 960 00:34:03,584 --> 00:34:04,752 Anything. 961 00:34:04,793 --> 00:34:06,336 Don't leave Astrid. 962 00:34:06,378 --> 00:34:07,963 Oh, my God. I'm not gonna leave Astrid. 963 00:34:08,005 --> 00:34:09,423 - She thinks you are. - I'm not. 964 00:34:09,465 --> 00:34:11,216 I've told her a million times I'm not. 965 00:34:11,258 --> 00:34:13,010 She's worried about h... -Kids. I know, she's obsessed with it. 966 00:34:13,051 --> 00:34:15,471 I don't care if we have kids. I want a dog. 967 00:34:15,512 --> 00:34:16,889 She's driving herself crazy. 968 00:34:16,930 --> 00:34:18,223 She's driving me crazy. 969 00:34:18,265 --> 00:34:19,641 I don't know what to do with her. 970 00:34:19,683 --> 00:34:20,893 When she gets something in her head... 971 00:34:20,934 --> 00:34:22,311 Like the whole converting thing. 972 00:34:22,352 --> 00:34:24,897 She had to sign up for the accelerated conversion package. 973 00:34:24,938 --> 00:34:26,356 Goy to Jew in three weeks or less. 974 00:34:26,398 --> 00:34:28,525 Classes, rituals, and weird baths in basements, 975 00:34:28,567 --> 00:34:30,819 and, oh, my God, so much challah. 976 00:34:30,861 --> 00:34:32,321 - I remember. - All to impress Mama. 977 00:34:32,362 --> 00:34:33,530 Who doesn't eat bread. 978 00:34:33,572 --> 00:34:35,115 And if I have to go to Israel 979 00:34:35,157 --> 00:34:36,575 - one more time... - Just, please, 980 00:34:36,617 --> 00:34:39,244 till death do you part. 981 00:34:40,496 --> 00:34:42,456 I promise. 982 00:34:42,498 --> 00:34:45,459 She's a lucky gal. 983 00:34:45,501 --> 00:34:47,461 I should get back in. 984 00:34:47,503 --> 00:34:49,505 I'm playing hooky. 985 00:34:53,759 --> 00:34:55,803 Hey, your old turntable. 986 00:34:55,844 --> 00:34:58,222 And some really dirty comedy albums. 987 00:34:58,263 --> 00:34:59,723 Don't tell Mama. 988 00:34:59,765 --> 00:35:01,225 Vestiges of Joel? 989 00:35:01,266 --> 00:35:03,560 Nope, they're mine. 990 00:35:03,602 --> 00:35:05,354 You know... 991 00:35:05,395 --> 00:35:07,606 I never did get his thing for comedy. 992 00:35:07,648 --> 00:35:10,275 One time we came to see him, he didn't seem that funny. 993 00:35:10,317 --> 00:35:12,236 - Hmm. - You're the funny one. 994 00:35:12,277 --> 00:35:14,279 You've always been the funny one. 995 00:35:14,321 --> 00:35:16,615 Thanks. 996 00:35:16,657 --> 00:35:18,075 Astrid kissed the baby. 997 00:35:18,116 --> 00:35:20,118 It was inevitable. 998 00:35:24,623 --> 00:35:28,168 The food was good. 999 00:35:28,210 --> 00:35:31,213 I wonder if there really was a General Tso. 1000 00:35:40,305 --> 00:35:41,974 You get out. 1001 00:35:42,015 --> 00:35:45,143 I, uh, have to go back to the office for a while. 1002 00:35:45,185 --> 00:35:46,645 Oh. 1003 00:35:46,687 --> 00:35:48,689 Okay. 1004 00:35:53,151 --> 00:35:54,653 Don't wait up. 1005 00:36:08,333 --> 00:36:09,960 Who the hell are you? 1006 00:36:10,002 --> 00:36:11,920 Susie Myerson. Nice to meet you. 1007 00:36:11,962 --> 00:36:14,089 The, uh, African masks seem out of place. 1008 00:36:14,131 --> 00:36:16,049 - How did you get in here? - Are you kidding me? 1009 00:36:16,091 --> 00:36:18,635 The entire William Morris Agency goes to lunch from 1:00 to 2:00. 1010 00:36:18,677 --> 00:36:20,679 Agents, secretaries, security, the janitor. 1011 00:36:20,721 --> 00:36:22,347 I could've done naked cartwheels down the corridor 1012 00:36:22,389 --> 00:36:23,807 and no one would have stopped me. 1013 00:36:23,849 --> 00:36:25,726 What is it with you people and lunch? 1014 00:36:25,767 --> 00:36:28,478 - Don't any of you eat breakfast? - Get out from behind my desk. 1015 00:36:28,520 --> 00:36:31,189 I-I'm sorry, you don't like people behind your desk? 1016 00:36:31,231 --> 00:36:33,942 Tell you what. I won't get behind your desk 1017 00:36:33,984 --> 00:36:35,736 if you won't get behind mine. 1018 00:36:35,777 --> 00:36:37,571 Okay, I'm calling security. 1019 00:36:37,613 --> 00:36:39,698 Oh, forget it, Lew. I cut the lines. 1020 00:36:39,740 --> 00:36:41,491 You what? 1021 00:36:41,533 --> 00:36:43,785 Ah, I didn't cut the lines. Just wanted to sound like 1022 00:36:43,827 --> 00:36:46,705 I was in a Bogart picture for a second. It was kind of cool. 1023 00:36:46,747 --> 00:36:48,707 Who the fuck are you? 1024 00:36:48,749 --> 00:36:50,667 You handle a guy, Randall something. 1025 00:36:50,709 --> 00:36:53,337 I don't know the last name. He's a client of yours, right? 1026 00:36:53,378 --> 00:36:55,255 Introduced you to a woman named Midge Maisel? 1027 00:36:55,297 --> 00:36:56,757 Yeah, so? 1028 00:36:56,798 --> 00:36:58,842 So? Midge Maisel's a client of mine. 1029 00:36:58,884 --> 00:37:00,844 - You're her rep? - Yup. 1030 00:37:00,886 --> 00:37:02,763 And she doesn't need a William Morris agent 1031 00:37:02,804 --> 00:37:05,265 in her life right now. She's got everything she needs with me. 1032 00:37:05,307 --> 00:37:07,768 And who are you, to be telling me this? 1033 00:37:07,809 --> 00:37:10,687 Lew, we both know what a place like this does with someone 1034 00:37:10,729 --> 00:37:13,273 like Midge... A girl comic, good-looking, 1035 00:37:13,315 --> 00:37:15,400 just starting out, can't sing. 1036 00:37:15,442 --> 00:37:18,612 You meet 'em at the deli, like you did, all casual-like. 1037 00:37:18,654 --> 00:37:21,239 And then you schedule a fancy lunch... there's always lunch... 1038 00:37:21,281 --> 00:37:23,283 Talk to 'em about their hopes and their dreams, 1039 00:37:23,325 --> 00:37:25,118 you promise them everything, you deliver nothing, 1040 00:37:25,160 --> 00:37:26,995 and then you dump 'em if lightning doesn't strike 1041 00:37:27,037 --> 00:37:28,497 within the first five minutes. 1042 00:37:28,538 --> 00:37:29,998 She does not need you. 1043 00:37:30,040 --> 00:37:31,917 She does not need Randall. She needs me. 1044 00:37:31,959 --> 00:37:33,293 - Oh, yeah? - Yeah. 1045 00:37:33,335 --> 00:37:34,753 What kind of contract you got with her? 1046 00:37:34,795 --> 00:37:36,630 Same kind of contract you got with your nuts... 1047 00:37:36,672 --> 00:37:38,548 There's two of us and we're attached. 1048 00:37:38,590 --> 00:37:40,384 And if you ever go near Midge again, 1049 00:37:40,425 --> 00:37:42,761 I will make it my life's mission to take you 1050 00:37:42,803 --> 00:37:44,805 and this entire building down. 1051 00:37:46,515 --> 00:37:49,559 Oh, and... here's my card. 1052 00:37:49,601 --> 00:37:51,603 In case you need it someday. 1053 00:37:57,025 --> 00:37:59,027 ♪ ♪ 1054 00:38:12,332 --> 00:38:13,917 Babka. 1055 00:38:13,959 --> 00:38:16,294 - Bourbon. - Oh, I like that combination. 1056 00:38:16,336 --> 00:38:18,588 Come in. 1057 00:38:18,630 --> 00:38:21,466 It's excellent toasted with a little butter, 1058 00:38:21,508 --> 00:38:23,468 - if you're so inclined. - Mm. 1059 00:38:23,510 --> 00:38:24,803 Sit down. 1060 00:38:24,845 --> 00:38:26,805 I like what you've done with the place. 1061 00:38:26,847 --> 00:38:29,599 - Do you? - Yes. It looks... 1062 00:38:29,641 --> 00:38:31,768 What shall we toast to? 1063 00:38:31,810 --> 00:38:33,603 Not yet. I want to talk first. 1064 00:38:33,645 --> 00:38:35,230 Oh. Okay. Sounds serious. 1065 00:38:35,272 --> 00:38:36,982 - You got a phone. - I did. 1066 00:38:37,024 --> 00:38:38,942 You said you didn't get the phone. 1067 00:38:38,984 --> 00:38:40,986 Yeah, well, I'm a cockeyed optimist. Hmm. 1068 00:38:41,028 --> 00:38:42,779 So, how you doing? 1069 00:38:42,821 --> 00:38:44,197 I'm fine. 1070 00:38:44,239 --> 00:38:46,575 Good. Good. So you're not insane? 1071 00:38:46,616 --> 00:38:48,702 - I don't think so. - 'Cause you seem insane. 1072 00:38:48,744 --> 00:38:50,245 What are you talking about? 1073 00:38:50,287 --> 00:38:52,080 This party circuit thing you've got going on, 1074 00:38:52,122 --> 00:38:54,041 I don't know what you really think it is, 1075 00:38:54,082 --> 00:38:55,459 but it's not stand-up. 1076 00:38:55,500 --> 00:38:57,377 It's not a gig, it's a party. 1077 00:38:57,419 --> 00:39:00,380 Yeah? You are not getting paid, you are not getting booked, 1078 00:39:00,422 --> 00:39:02,215 and those people are not a real audience... 1079 00:39:02,257 --> 00:39:04,718 They are politely nodding at you while they drink free booze, 1080 00:39:04,760 --> 00:39:06,595 and then they talk about the crazy lady 1081 00:39:06,636 --> 00:39:08,472 who wouldn't shut up the whole night. 1082 00:39:08,513 --> 00:39:10,057 I know they're not real gigs. 1083 00:39:10,098 --> 00:39:11,808 Do you? 'Cause it doesn't seem like it. 1084 00:39:11,850 --> 00:39:13,977 - And second of all... - There was no first of all. 1085 00:39:14,019 --> 00:39:16,730 ...you do not need a goddamn man at your side to do this. 1086 00:39:16,772 --> 00:39:18,440 What the hell are you thinking? 1087 00:39:18,482 --> 00:39:20,776 You really want to be some second-rate Nichols and May? 1088 00:39:20,817 --> 00:39:22,694 'Cause there's already a first-rate Nichols and May. 1089 00:39:22,736 --> 00:39:24,404 It's fuckin' Nichols and May. 1090 00:39:24,446 --> 00:39:27,491 Now, you could be an original, but you are fucking it all up 1091 00:39:27,532 --> 00:39:30,535 with this cockamamie alternate universe party bullshit. 1092 00:39:30,577 --> 00:39:32,412 You want to do this?! 1093 00:39:32,454 --> 00:39:33,830 - Yes. - Do you? 1094 00:39:33,872 --> 00:39:35,874 - Yes! - Well, I can't tell anymore. 1095 00:39:35,916 --> 00:39:37,793 You want me to get rid of the phone, 'cause I can get rid 1096 00:39:37,834 --> 00:39:39,294 - of the phone. - Do not get rid of the phone. 1097 00:39:39,336 --> 00:39:40,545 I don't need to have a goddamn phone. 1098 00:39:40,587 --> 00:39:41,922 I don't have anybody I have to call. 1099 00:39:41,963 --> 00:39:43,673 I got that phone for you, 1100 00:39:43,715 --> 00:39:46,009 for this partnership that I thought we were starting. 1101 00:39:46,051 --> 00:39:48,220 - We are. - Does your new agent know that? 1102 00:39:48,261 --> 00:39:49,513 He's... not my... 1103 00:39:49,554 --> 00:39:51,890 You do not meet with any agents 1104 00:39:51,932 --> 00:39:54,309 without me knowing about it, ever. 1105 00:39:54,351 --> 00:39:56,436 I did not know he was gonna be there. I swear. 1106 00:39:56,478 --> 00:39:58,855 Bullshit! You're not an idiot! 1107 00:39:58,897 --> 00:40:01,399 Just drop this doe-eyed Bambi thing right now. 1108 00:40:01,441 --> 00:40:04,361 Okay, I'm so sick of you ACTING ALL INNOCENT: "Oh, 1109 00:40:04,402 --> 00:40:06,905 "I don't know how the world works 'cause I'm a housewife, 1110 00:40:06,947 --> 00:40:08,698 and I wear four layers of petticoats." 1111 00:40:08,740 --> 00:40:10,408 It is tired and it is weak, 1112 00:40:10,450 --> 00:40:12,953 and you are not tired and you are not fucking weak. 1113 00:40:12,994 --> 00:40:14,871 And if you want to be a comic, 1114 00:40:14,913 --> 00:40:17,958 you are gonna have to grow the fuck up right now! 1115 00:40:25,423 --> 00:40:28,593 I'm sorry. I... 1116 00:40:28,635 --> 00:40:30,345 I don't know what to do lately. 1117 00:40:30,387 --> 00:40:32,848 I'm... I'm trying to be strong and independent, 1118 00:40:32,889 --> 00:40:35,642 but I saw Joel the other night, and he was with her, 1119 00:40:35,684 --> 00:40:38,854 and every time I think I can breathe again, I can't. 1120 00:40:38,895 --> 00:40:40,522 And I'm-I'm trying to get it right. 1121 00:40:40,564 --> 00:40:42,065 I'm trying to figure it out. 1122 00:40:42,107 --> 00:40:43,733 I know the parties aren't gigs. 1123 00:40:43,775 --> 00:40:45,652 I know I'm not really doing stand-up. 1124 00:40:45,694 --> 00:40:47,737 I don't want to be a second-rate Nichols and May. 1125 00:40:47,779 --> 00:40:49,489 I'd never even heard of Nichols and May. 1126 00:40:49,531 --> 00:40:50,949 And I've got news for you. 1127 00:40:50,991 --> 00:40:52,909 If you're gonna be a personal manager, 1128 00:40:52,951 --> 00:40:55,620 then sometimes you're gonna have to deal with the personal. 1129 00:40:55,662 --> 00:40:57,205 And this... 1130 00:40:57,247 --> 00:40:58,790 is personal. 1131 00:40:58,832 --> 00:41:00,333 All of this. 1132 00:41:00,375 --> 00:41:03,086 And it's not just deals and lectures. 1133 00:41:03,128 --> 00:41:05,255 Sometimes you're gonna have to buy some Kleenex 1134 00:41:05,297 --> 00:41:07,465 and let me cry and pat me on the back 1135 00:41:07,507 --> 00:41:09,634 - and say, "There, there." - Okay, that's not really my... 1136 00:41:09,676 --> 00:41:10,927 You're gonna have to listen to me talk 1137 00:41:10,969 --> 00:41:12,554 about my husband, and my kids. 1138 00:41:12,596 --> 00:41:14,181 Both of 'em? 1139 00:41:14,222 --> 00:41:15,891 Yes. Both of them. 1140 00:41:15,932 --> 00:41:19,102 And you are gonna have to stop backing away from me 1141 00:41:19,144 --> 00:41:21,938 when I feel like my life is falling apart. 1142 00:41:21,980 --> 00:41:25,442 You are gonna have to tell me I'm good when I'm not. 1143 00:41:25,483 --> 00:41:27,027 - You want me to lie? - Yes! 1144 00:41:27,068 --> 00:41:29,029 That is what managers do! 1145 00:41:29,070 --> 00:41:31,740 Do you understand? 1146 00:41:42,792 --> 00:41:44,753 There, there. 1147 00:41:46,838 --> 00:41:48,548 Better? 1148 00:41:50,926 --> 00:41:53,553 Yes. 1149 00:41:53,595 --> 00:41:55,680 Better. 1150 00:41:55,722 --> 00:41:57,224 Good. 1151 00:41:57,265 --> 00:41:58,975 Tomorrow... 1152 00:41:59,017 --> 00:42:02,103 we're gonna sign some fuckin' paperwork. 1153 00:42:04,147 --> 00:42:06,691 The last few signatures. I promise. 1154 00:42:06,733 --> 00:42:08,485 Responsibility is often 1155 00:42:08,526 --> 00:42:11,488 accompanied by excessive paperwork. And how. 1156 00:42:11,529 --> 00:42:13,198 Especially when the government's involved. 1157 00:42:13,240 --> 00:42:15,200 If you'd asked me a week ago, I would not have put money 1158 00:42:15,242 --> 00:42:16,451 on us sitting here today. 1159 00:42:16,493 --> 00:42:18,370 Well, I had to shuffle quite a few things around, 1160 00:42:18,411 --> 00:42:22,374 make some tough compromises, and you seemed so desperate. 1161 00:42:22,415 --> 00:42:24,501 We are thrilled, believe me. 1162 00:42:24,542 --> 00:42:25,752 All your background checks are completed. 1163 00:42:25,794 --> 00:42:27,003 You sailed through 1164 00:42:27,045 --> 00:42:28,213 - faster than most. - Very good. 1165 00:42:28,255 --> 00:42:30,465 Now, there's just the final government clearance. 1166 00:42:30,507 --> 00:42:33,677 It's somewhat more intensive, but it should go smoothly, too. 1167 00:42:33,718 --> 00:42:35,387 The only possible bump I see 1168 00:42:35,428 --> 00:42:36,846 would be your daughter's arrests. 1169 00:42:38,098 --> 00:42:40,976 Her arrests? 1170 00:42:41,017 --> 00:42:42,560 We know, a couple of misdemeanors, she pled guilty. 1171 00:42:42,602 --> 00:42:44,271 It shouldn't be too big a problem. 1172 00:42:44,312 --> 00:42:46,731 Right. Yes. 1173 00:42:46,773 --> 00:42:48,275 Young people go through these phases, right? 1174 00:42:48,316 --> 00:42:51,403 Yes, young people go through phases. 1175 00:42:51,444 --> 00:42:52,904 Things I did in college, it's amazing my parents 1176 00:42:52,946 --> 00:42:53,989 still talk to me. 1177 00:42:56,866 --> 00:42:58,702 We'll ease you in the first couple of days. 1178 00:42:58,743 --> 00:43:01,204 One of us will take you on a tour of the facility, 1179 00:43:01,246 --> 00:43:02,247 get you oriented. 1180 00:43:02,289 --> 00:43:03,873 Might be me, might be my colleague, Sven. 1181 00:43:03,915 --> 00:43:05,458 Sven is a great fellow. 1182 00:43:05,500 --> 00:43:07,961 - I was cornered by MRS. - Mm. 1183 00:43:08,003 --> 00:43:09,713 Ever since she kicked Junie Paul in the shins, 1184 00:43:09,754 --> 00:43:11,673 I run when I see her. -She starts telling me this story 1185 00:43:11,715 --> 00:43:13,258 - about her mother's health. - Mm. 1186 00:43:13,300 --> 00:43:15,635 And right as she says she's only got a month to live, 1187 00:43:15,677 --> 00:43:17,512 the baby starts laughing. 1188 00:43:17,554 --> 00:43:20,807 I tell you, it was the world's longest pause. 1189 00:43:20,849 --> 00:43:23,727 But then, Mrs. Klaviter laughed, too. 1190 00:43:23,768 --> 00:43:26,146 Turns out, she hates her mother and thinks Esther's a delight. 1191 00:43:28,898 --> 00:43:30,150 What? 1192 00:43:35,030 --> 00:43:36,239 What ever happened to Junie Paul? 1193 00:43:36,281 --> 00:43:38,491 I wonder if she ever married. 1194 00:43:38,533 --> 00:43:40,035 I would think. 1195 00:43:40,076 --> 00:43:41,661 She just needed to keep her hair long enough 1196 00:43:41,703 --> 00:43:43,997 - to cover those ears. - They were enormous, 1197 00:43:44,039 --> 00:43:45,540 but she could hear someone whispering 1198 00:43:45,582 --> 00:43:46,833 from across a football field. I'm kidding. 1199 00:43:46,875 --> 00:43:47,876 I was fun. 1200 00:43:47,917 --> 00:43:49,127 I planned theme nights, 1201 00:43:49,169 --> 00:43:51,212 I dressed in costumes, 1202 00:43:51,254 --> 00:43:54,424 I gave him kids, a boy and a girl! And yes, 1203 00:43:54,466 --> 00:43:56,176 our little girl is looking more and more like Winston Churchill 1204 00:43:56,217 --> 00:43:57,969 every day, with the big... 1205 00:43:58,011 --> 00:44:01,598 Yalta-head? But that's not a reason to leave, right? 1206 00:44:01,639 --> 00:44:03,516 Really? Really? After what I just said about the bathroom? 1207 00:44:03,558 --> 00:44:05,185 It's like she's having a breakdown. 1208 00:44:05,226 --> 00:44:07,062 - But it's hysterical. - It's amazing. 1209 00:44:07,103 --> 00:44:09,189 Walk of shame! 1210 00:44:09,230 --> 00:44:10,774 It's total improv. 1211 00:44:10,815 --> 00:44:12,400 Nah, this had to be written. 1212 00:44:12,442 --> 00:44:15,570 And I showed him I loved him. 1213 00:44:15,612 --> 00:44:17,739 All that shit they say about Jewish girls... 1214 00:44:17,781 --> 00:44:19,783 Well, whatever it is, it's genius. 1215 00:44:19,824 --> 00:44:22,202 Pure genius. And you don't know who she is? 1216 00:44:22,243 --> 00:44:24,079 All we know is she's married to some guy named Joel, 1217 00:44:24,120 --> 00:44:25,705 and she lives uptown. 1218 00:44:25,747 --> 00:44:27,540 Let's dub a hundred and see where it goes. 1219 00:44:29,667 --> 00:44:31,336 I can't believe this is happening. 1220 00:44:31,378 --> 00:44:34,589 I can't believe I'm losing him to Penny Pann. 1221 00:44:34,631 --> 00:44:36,674 That's her name. Terrible right? 1222 00:44:36,716 --> 00:44:38,468 Penny Pann! 1223 00:44:38,510 --> 00:44:40,220 Penny Pann. 1224 00:44:40,261 --> 00:44:42,389 Penny Pann! 1225 00:44:58,071 --> 00:45:00,281 ♪ Can you hear them? ♪ 1226 00:45:00,323 --> 00:45:02,325 ♪ They talk about us ♪ 1227 00:45:02,367 --> 00:45:03,743 ♪ Telling lies ♪ 1228 00:45:03,785 --> 00:45:05,245 ♪ Well, that's no surprise ♪ 1229 00:45:05,286 --> 00:45:07,038 ♪ Can you see them? ♪ 1230 00:45:07,080 --> 00:45:10,333 ♪ See right through them ♪ 1231 00:45:10,375 --> 00:45:13,878 ♪ They have no shield, no secrets to reveal ♪ 1232 00:45:13,920 --> 00:45:17,340 ♪ It doesn't matter what they say ♪ 1233 00:45:17,382 --> 00:45:20,802 ♪ In the jealous games people play ♪ 1234 00:45:23,346 --> 00:45:25,265 ♪ Our lips are sealed ♪ 1235 00:45:36,067 --> 00:45:39,904 ♪ Hush, my darling ♪ 1236 00:45:39,946 --> 00:45:43,658 ♪ Don't you cry ♪ 1237 00:45:43,700 --> 00:45:47,495 ♪ Quiet, angel ♪ 1238 00:45:47,537 --> 00:45:49,998 ♪ Forget their lies ♪ 1239 00:45:50,039 --> 00:45:52,417 ♪ Can you hear them? ♪ 1240 00:45:52,459 --> 00:45:54,419 ♪ They talk about us ♪ 1241 00:45:54,461 --> 00:45:55,712 ♪ Telling lies ♪ 1242 00:45:55,753 --> 00:45:57,338 ♪ Well, that's no surprise ♪ 1243 00:45:57,380 --> 00:45:59,382 ♪ Can you see them? ♪ 1244 00:45:59,424 --> 00:46:02,385 ♪ See right through them ♪ 1245 00:46:02,427 --> 00:46:06,306 ♪ They have no shield, no secrets to reveal ♪ 1246 00:46:06,347 --> 00:46:09,559 ♪ Doesn't matter what they say ♪ 1247 00:46:09,601 --> 00:46:12,937 ♪ In the jealous games people play ♪ 1248 00:46:15,690 --> 00:46:18,818 ♪ Our lips are sealed ♪ 1249 00:46:18,860 --> 00:46:23,114 ♪ Pay no mind to what they say ♪ 1250 00:46:23,156 --> 00:46:25,950 ♪ It doesn't matter anyway ♪ 1251 00:46:28,703 --> 00:46:32,290 ♪ Our lips are sealed ♪ 1252 00:46:32,332 --> 00:46:35,919 ♪ Our lips are sealed ♪ 1253 00:46:35,960 --> 00:46:38,004 ♪ Our lips are sealed. ♪ 1253 00:46:39,305 --> 00:46:45,761 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org92769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.