Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,036 --> 00:00:22,036
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:30,315 --> 00:00:32,417
[light dramatic music]
3
00:00:32,450 --> 00:00:34,518
♪♪
4
00:02:18,689 --> 00:02:20,525
[doorknob clicks]
5
00:02:20,557 --> 00:02:22,960
[door buzzer sounding]
6
00:02:25,530 --> 00:02:26,631
Oh, they, uh,
7
00:02:26,663 --> 00:02:28,332
they put that system in
a few years ago
8
00:02:28,365 --> 00:02:29,966
after a break-in.
9
00:02:32,201 --> 00:02:33,170
Oh, don't worry.
10
00:02:33,203 --> 00:02:34,972
Neighborhood's a lot
safer now.
11
00:02:38,074 --> 00:02:40,210
[birds chirping]
12
00:02:42,514 --> 00:02:45,081
[wind chimes sounding]
13
00:02:49,554 --> 00:02:51,423
[gate door closing]
14
00:02:58,362 --> 00:03:00,129
Enchantée!
15
00:03:00,532 --> 00:03:02,132
Enchantée.
16
00:03:04,301 --> 00:03:05,537
Are you okay?
17
00:03:06,135 --> 00:03:07,405
Oh.
18
00:03:07,438 --> 00:03:09,239
Are you alright,
Miss Stanhope?
19
00:03:09,407 --> 00:03:11,008
Thank you, I'm fine,
I'm fine.
20
00:03:11,040 --> 00:03:13,544
I just...
just a little wobbly.
21
00:03:14,144 --> 00:03:16,112
Thank you, my dear.
22
00:03:16,146 --> 00:03:17,615
Too kind.
23
00:03:17,649 --> 00:03:19,248
Of course.
24
00:03:25,256 --> 00:03:27,459
[crowd conversing]
25
00:03:32,396 --> 00:03:34,198
We're not first-come,
first-serve.
26
00:03:34,799 --> 00:03:36,433
Doesn't hurt
to take a look.
27
00:03:38,770 --> 00:03:40,638
I'm Jerry.
I'm the manager.
28
00:03:40,671 --> 00:03:43,408
Just give a shout
if you have a question.
29
00:03:46,109 --> 00:03:47,645
Are there a lot of dogs
in the building?
30
00:03:47,679 --> 00:03:50,514
Yeah, it's a pet-free,
smoke-free complex.
31
00:04:09,567 --> 00:04:11,168
Alrighty.
32
00:04:11,468 --> 00:04:13,169
Local contact?
33
00:04:13,203 --> 00:04:16,139
Yeah, I just moved here.
I don't really know anyone.
34
00:04:16,173 --> 00:04:18,007
Okay, that's no problem.
35
00:04:18,408 --> 00:04:20,209
What brought you to LA?
36
00:04:21,144 --> 00:04:24,481
I guess I'm trying
to start a new life.
37
00:04:24,848 --> 00:04:26,651
That sounds ridiculous.
I don't know.
38
00:04:26,684 --> 00:04:28,653
No, not at all.
39
00:04:28,685 --> 00:04:30,454
It's a good city for that.
40
00:04:31,221 --> 00:04:33,625
Oh, you, uh,
missed one here.
41
00:04:33,658 --> 00:04:35,125
Any pets?
42
00:04:35,860 --> 00:04:37,362
No.
43
00:04:37,795 --> 00:04:39,329
Okay.
44
00:04:46,571 --> 00:04:48,439
[cat purring]
45
00:04:49,139 --> 00:04:51,173
Very helpful, Giles.
46
00:04:51,207 --> 00:04:52,276
Mm.
47
00:04:52,310 --> 00:04:54,411
[cat purring]
48
00:04:56,178 --> 00:04:57,615
Okay.
49
00:04:59,317 --> 00:05:01,552
[cellphone vibrating]
50
00:05:06,658 --> 00:05:07,391
Hi.
51
00:05:07,425 --> 00:05:08,259
[on phone]
There you are.
52
00:05:08,293 --> 00:05:10,661
Haven't you been
getting my calls?
53
00:05:10,694 --> 00:05:12,262
I've been busy.
54
00:05:12,564 --> 00:05:14,096
When are you
coming home?
55
00:05:14,130 --> 00:05:15,500
[on phone]
I'm staying.
56
00:05:15,533 --> 00:05:16,668
I got a job.
57
00:05:16,701 --> 00:05:18,100
[on phone]
Making costumes?
58
00:05:18,134 --> 00:05:19,704
Already?
59
00:05:19,737 --> 00:05:21,505
No, Dad, I'm...
60
00:05:21,538 --> 00:05:23,274
I'm working as a temp.
61
00:05:24,341 --> 00:05:25,709
At a law firm.
It's just for now.
62
00:05:25,742 --> 00:05:28,579
[on phone] I'm gonna start taking
extension classes next quarter.
63
00:05:28,612 --> 00:05:30,247
You know, I don't know if
you're trying to punish me
64
00:05:30,281 --> 00:05:32,182
or punish Diane.
65
00:05:32,215 --> 00:05:35,252
- But your mother certainly would not have wanted you...
- Don't.
66
00:05:35,286 --> 00:05:37,254
Dad, please don't.
67
00:05:39,189 --> 00:05:40,891
I just worry about you,
sweetie.
68
00:05:40,925 --> 00:05:44,161
Do you really think you can
do this all by yourself?
69
00:05:45,697 --> 00:05:47,865
I don't know.
I guess I'll find out.
70
00:05:47,899 --> 00:05:48,832
[on phone]
Well, dammit, I'm...
71
00:05:48,865 --> 00:05:50,199
Come on, you know
I didn't mean that...
72
00:05:50,233 --> 00:05:51,302
Dad, I have to go.
73
00:05:51,336 --> 00:05:53,202
I'll talk to you later,
okay? Bye.
74
00:05:54,738 --> 00:05:57,307
[distant police siren]
75
00:06:03,213 --> 00:06:04,415
[cat meowing]
76
00:06:04,749 --> 00:06:07,184
[keyboard clicking]
77
00:06:09,319 --> 00:06:10,555
Lisa.
78
00:06:11,187 --> 00:06:12,889
Lisa, I asked you
to renumber the footnotes
79
00:06:12,923 --> 00:06:14,591
for each section.
80
00:06:14,625 --> 00:06:15,726
No, you didn't.
81
00:06:15,759 --> 00:06:17,762
Are you calling me a liar?
82
00:06:17,795 --> 00:06:19,196
You want me
to renumber them?
83
00:06:19,228 --> 00:06:20,398
Just ask.
84
00:06:20,430 --> 00:06:22,500
You don't have to pretend
I fucked up.
85
00:06:22,533 --> 00:06:24,435
Give me half an hour.
86
00:06:24,802 --> 00:06:26,303
Oh, and I'm leaving
at three.
87
00:06:26,336 --> 00:06:27,672
I'm up for a sitcom.
88
00:06:29,706 --> 00:06:31,309
Enjoy the show?
89
00:06:31,341 --> 00:06:32,576
Sorry.
90
00:06:32,610 --> 00:06:35,177
Sweetie,
I'm just fucking with you.
91
00:06:35,211 --> 00:06:36,380
I'm Lisa.
92
00:06:36,413 --> 00:06:37,814
You the new temp?
93
00:06:37,848 --> 00:06:40,182
- Sarah.
- Good to meet you.
94
00:06:40,216 --> 00:06:41,619
I'll introduce you
around later.
95
00:06:41,653 --> 00:06:42,586
[whispers]
I know everyone.
96
00:06:42,620 --> 00:06:44,254
[laughs]
Thanks.
97
00:06:44,288 --> 00:06:46,490
[cellphone vibrating]
98
00:06:49,694 --> 00:06:50,927
Hello?
99
00:06:52,295 --> 00:06:53,831
Yes, this is she.
100
00:06:56,433 --> 00:06:57,869
Really?
101
00:07:01,471 --> 00:07:03,574
[light piano music]
102
00:07:03,608 --> 00:07:05,677
♪♪
103
00:07:05,942 --> 00:07:08,312
[cat meowing]
Shut up, okay?
104
00:07:08,346 --> 00:07:10,213
We're almost there.
105
00:07:16,454 --> 00:07:17,622
- [door closing]
- Hey!
106
00:07:17,654 --> 00:07:19,356
You got it!
We're neighbors.
107
00:07:19,389 --> 00:07:20,757
Oh, I'm...
I'm Brian.
108
00:07:20,792 --> 00:07:22,360
I'm Sarah.
Um...
109
00:07:22,393 --> 00:07:23,961
Let's do an elbow bump.
110
00:07:23,995 --> 00:07:25,562
- [laughs] Good to meet you.
- Good to meet you.
111
00:07:25,596 --> 00:07:27,398
Um, hey listen,
we're having a barbecue.
112
00:07:27,432 --> 00:07:27,964
You should come.
113
00:07:27,999 --> 00:07:28,899
Yeah, I'll try.
114
00:07:28,932 --> 00:07:31,233
Um, I got a bunch
of stuff to bring in.
115
00:07:32,437 --> 00:07:33,704
Hang on.
116
00:07:33,737 --> 00:07:34,706
Hey, guys,
117
00:07:34,738 --> 00:07:35,540
- you wanna give us a hand?
- Yeah, sure!
118
00:07:35,572 --> 00:07:37,408
Um, yeah,
let me just run... I'll...
119
00:07:37,442 --> 00:07:39,276
Give me a second, okay?
120
00:07:39,377 --> 00:07:40,511
Okay.
121
00:07:44,682 --> 00:07:47,384
How lovely our barbecue
122
00:07:47,418 --> 00:07:51,389
has turned out to be
a welcome party for you.
123
00:07:52,423 --> 00:07:53,858
Enchantée.
124
00:07:55,992 --> 00:07:58,862
Here they are.
Our power couple.
125
00:07:58,896 --> 00:07:59,963
[couple laughing]
126
00:07:59,997 --> 00:08:02,600
Oliver is a big-time attorney,
127
00:08:02,632 --> 00:08:06,571
and Esther is an even
bigger-time doctor.
128
00:08:06,603 --> 00:08:08,305
This is Jessica.
129
00:08:08,338 --> 00:08:10,675
She just moved in
on the second floor.
130
00:08:10,708 --> 00:08:11,843
Sarah.
131
00:08:11,875 --> 00:08:13,411
Oh.
132
00:08:13,444 --> 00:08:15,913
I'm sorry, Sarah.
I just...
133
00:08:15,947 --> 00:08:17,848
No, I'm terrible
with names, too.
134
00:08:17,882 --> 00:08:18,915
It's nice
to meet you both.
135
00:08:18,949 --> 00:08:19,884
Welcome.
136
00:08:19,917 --> 00:08:22,286
We're so glad to have
you in the building.
137
00:08:24,654 --> 00:08:25,923
Gettin' settled in okay?
138
00:08:25,956 --> 00:08:27,725
- Sure you don't need anything?
- Leave her alone.
139
00:08:27,759 --> 00:08:29,060
She doesn't need us
pestering her.
140
00:08:29,093 --> 00:08:30,360
Sorry.
141
00:08:30,394 --> 00:08:31,428
We'll stay out
of your hair.
142
00:08:31,461 --> 00:08:32,496
Oh, no, it's okay.
143
00:08:32,529 --> 00:08:33,898
Everyone's been really nice.
144
00:08:33,931 --> 00:08:35,099
Good. Good.
145
00:08:35,133 --> 00:08:36,868
We like to make this place
feel like a real neighborhood.
146
00:08:36,900 --> 00:08:37,869
- Mm.
- It's great.
147
00:08:37,902 --> 00:08:39,703
Yeah, it seems like
most places these days,
148
00:08:39,736 --> 00:08:41,905
people don't even bother
to learn each other's names.
149
00:08:41,938 --> 00:08:45,475
Oh, speaking of which,
our daughter Natalie...
150
00:08:45,509 --> 00:08:46,543
Natalie!
151
00:08:46,711 --> 00:08:47,778
Natalie!
152
00:08:47,812 --> 00:08:49,379
I saw that.
153
00:08:49,413 --> 00:08:50,914
What's the first rule?
154
00:08:53,049 --> 00:08:54,519
Sorry.
155
00:08:55,886 --> 00:08:58,022
- [exhales]
- Kids.
156
00:08:58,054 --> 00:08:59,456
Medium rare?
157
00:09:05,062 --> 00:09:06,663
You should read this.
158
00:09:06,697 --> 00:09:07,899
I... what?
159
00:09:07,932 --> 00:09:09,866
It changed my life.
160
00:09:10,902 --> 00:09:13,336
Oh, um.
That's okay.
161
00:09:13,370 --> 00:09:15,339
Thanks.
162
00:09:24,715 --> 00:09:25,750
Hey.
163
00:09:25,783 --> 00:09:27,018
Did you have a good time?
164
00:09:27,051 --> 00:09:28,485
Yeah.
165
00:09:28,519 --> 00:09:29,787
I still can't believe
I got it.
166
00:09:29,821 --> 00:09:31,588
Out of all those people.
167
00:09:32,889 --> 00:09:34,357
What?
168
00:09:34,625 --> 00:09:37,461
I might have, uh, put in
a good word with Jerry.
169
00:09:38,863 --> 00:09:41,798
All I did is tell him what
you did for Miss Stanhope.
170
00:09:43,668 --> 00:09:44,936
Does she have family?
171
00:09:44,969 --> 00:09:45,903
Just us.
172
00:09:45,937 --> 00:09:48,706
We all kind of take care
of each other here.
173
00:09:49,472 --> 00:09:50,841
I love that.
174
00:09:50,875 --> 00:09:52,809
LA can be so...
175
00:09:53,911 --> 00:09:55,679
Lonely.
176
00:10:01,985 --> 00:10:04,522
I should go.
Unpacking.
177
00:10:04,554 --> 00:10:05,289
Of course.
178
00:10:05,323 --> 00:10:07,859
Well, um,
goodnight, neighbor.
179
00:10:08,558 --> 00:10:09,994
Goodnight, neighbor.
180
00:10:14,631 --> 00:10:16,033
Miss Stanhope?
181
00:10:16,067 --> 00:10:18,001
- Can I walk you home?
- Oh.
182
00:10:18,034 --> 00:10:21,172
Well, only if
you'll call me Edie.
183
00:10:21,205 --> 00:10:23,407
We're friends, aren't we?
184
00:10:25,475 --> 00:10:27,177
This is you?
185
00:10:27,211 --> 00:10:28,778
You're beautiful.
186
00:10:29,179 --> 00:10:31,448
Di... did you see it?
187
00:10:33,049 --> 00:10:35,586
It was a terrible picture.
188
00:10:36,687 --> 00:10:38,956
I was an awful actress.
189
00:10:41,926 --> 00:10:44,861
I'm so much happier now.
190
00:10:46,197 --> 00:10:49,000
I have such wonderful
neighbors.
191
00:10:49,033 --> 00:10:51,034
You and me both.
192
00:11:01,111 --> 00:11:03,813
[distant indistinct
conversation]
193
00:11:52,163 --> 00:11:55,599
[distant indistinct
conversation]
194
00:12:02,706 --> 00:12:05,009
[distant gate banging]
195
00:12:13,951 --> 00:12:16,620
[plumbing rattles]
[gasps]
196
00:12:31,802 --> 00:12:34,272
[pipes rattling]
[water whirring]
197
00:12:38,576 --> 00:12:39,777
Zoloft.
198
00:12:39,809 --> 00:12:41,511
Fifty milligrams.
199
00:12:42,346 --> 00:12:44,615
Well, when can
I get a refill?
200
00:12:45,783 --> 00:12:47,251
Okay, thanks.
201
00:12:47,284 --> 00:12:49,153
Hey, I got it,
I got it, I got it.
202
00:12:49,186 --> 00:12:51,154
Oh, no, you don't...
you don't have to...
203
00:12:51,187 --> 00:12:53,157
Moving is exhausting.
204
00:12:53,190 --> 00:12:54,692
Yeah, I didn't sleep well.
205
00:12:54,725 --> 00:12:55,625
Oh, yeah?
206
00:12:55,658 --> 00:12:57,227
Does the plumbing
do that every night?
207
00:12:57,261 --> 00:12:58,662
Do what?
208
00:12:58,696 --> 00:12:59,830
Do you wanna
open the door?
209
00:12:59,864 --> 00:13:02,267
Oh, no. No.
I... I got from here.
210
00:13:02,299 --> 00:13:04,100
- Thanks.
- You... you sure?
211
00:13:04,634 --> 00:13:05,903
Um, uh, okay.
212
00:13:05,936 --> 00:13:07,705
Um, I'm just down the hall.
213
00:13:10,640 --> 00:13:11,674
[sighs]
214
00:13:11,708 --> 00:13:14,544
Giles, you are really
messing with my love life.
215
00:13:15,812 --> 00:13:17,213
Stupid cat.
216
00:13:23,620 --> 00:13:26,190
[plumbing pipes rattle]
217
00:13:39,270 --> 00:13:40,870
[sighs]
218
00:13:51,782 --> 00:13:53,317
Giles?
219
00:13:55,386 --> 00:13:57,955
Giles, come on, buddy.
I need cuddles.
220
00:14:03,226 --> 00:14:05,028
Giles?
221
00:14:11,000 --> 00:14:12,802
[exhales]
222
00:14:14,971 --> 00:14:17,640
[plumbing rattling]
223
00:14:36,726 --> 00:14:38,195
[gasps]
224
00:14:52,176 --> 00:14:54,412
[footsteps approaching]
225
00:14:54,945 --> 00:14:56,113
Edie!
226
00:14:56,813 --> 00:14:58,182
Edie?
227
00:15:04,489 --> 00:15:06,690
Edie, what are you doing?
228
00:15:07,224 --> 00:15:10,693
I... I'm okay.
229
00:15:11,028 --> 00:15:12,264
[exhales]
230
00:15:12,962 --> 00:15:15,131
[exhales]
Thank you.
231
00:15:17,835 --> 00:15:19,836
[pill box clicking]
232
00:15:21,071 --> 00:15:22,239
I'll refill this every week
233
00:15:22,274 --> 00:15:24,240
so you don't have
to worry about it.
234
00:15:24,275 --> 00:15:26,411
Are you sure
you don't mind?
235
00:15:26,443 --> 00:15:27,479
I'm an expert.
236
00:15:27,511 --> 00:15:30,014
I used to do this
for my mom.
237
00:15:30,047 --> 00:15:32,783
Where can I put these so
you'll remember to take them?
238
00:15:32,816 --> 00:15:35,386
Oh, just put 'em up
on the counter.
239
00:15:42,460 --> 00:15:44,727
Did that guy
give you this?
240
00:15:44,761 --> 00:15:45,863
Hmm?
241
00:15:45,895 --> 00:15:47,365
What guy?
242
00:15:48,164 --> 00:15:50,302
That creepy guy
with the weird glasses.
243
00:15:50,335 --> 00:15:52,403
You know, he tried to
give me this at the party.
244
00:15:52,437 --> 00:15:54,438
Oh, you mean Lester.
245
00:15:54,471 --> 00:15:59,277
Oh, he's not creepy,
he's just a little bit sad.
246
00:15:59,311 --> 00:16:03,315
He recently lost
his wife to cancer.
247
00:16:03,347 --> 00:16:05,783
Just lovely, lovely lady.
248
00:16:05,816 --> 00:16:08,085
I'm sorry.
I didn't know.
249
00:16:08,118 --> 00:16:09,919
I didn't mean to...
250
00:16:10,854 --> 00:16:12,855
I'm just tired is all.
251
00:16:12,889 --> 00:16:15,759
Do you hear that noise
that the pipes make at night?
252
00:16:15,793 --> 00:16:20,465
Oh, honey, I don't hear
anything very well anymore.
253
00:16:20,498 --> 00:16:22,466
[laughs]
254
00:16:25,503 --> 00:16:28,172
[pipes rattling]
255
00:16:37,381 --> 00:16:40,116
Oh, you've gotta
be fucking kidding me.
256
00:16:41,352 --> 00:16:42,885
[sighs]
257
00:16:42,919 --> 00:16:45,221
[rattling intensifies]
258
00:16:50,193 --> 00:16:51,328
[grunts]
259
00:16:54,265 --> 00:16:56,368
[groans in pain]
260
00:16:59,604 --> 00:17:01,171
[on phone message]
Sarah, it's Dad.
261
00:17:01,205 --> 00:17:03,274
Give me a call back
when you get this.
262
00:17:03,307 --> 00:17:04,875
Listen, I'm glad
you found a place.
263
00:17:04,907 --> 00:17:07,044
I'm concerned, you don't
seem to have much of a plan
264
00:17:07,076 --> 00:17:10,079
beyond these
extension classes.
265
00:17:10,114 --> 00:17:11,415
Alright, listen,
I'm gonna find time,
266
00:17:11,449 --> 00:17:12,950
I'll fly out...
267
00:17:12,982 --> 00:17:14,817
[cat meows]
268
00:17:27,931 --> 00:17:29,932
[eerie music builds]
269
00:17:29,967 --> 00:17:32,269
♪♪
270
00:17:43,980 --> 00:17:46,384
♪♪
271
00:18:07,605 --> 00:18:08,905
Hey.
272
00:18:10,442 --> 00:18:12,142
Hey!
273
00:18:16,145 --> 00:18:17,515
- [door closes]
- Hey!
274
00:18:17,548 --> 00:18:19,351
I'm, uh,
glad I caught you.
275
00:18:21,117 --> 00:18:22,252
You okay?
276
00:18:22,287 --> 00:18:24,288
Just tired.
Uh, what's up?
277
00:18:24,321 --> 00:18:27,090
Um, I'm having a dinner party
later tonight around seven.
278
00:18:27,124 --> 00:18:28,593
Uh, you wanna join us?
279
00:18:29,426 --> 00:18:31,663
I... I don't know.
280
00:18:31,695 --> 00:18:35,965
Oh. Um, o-o-okay.
Uh, no pressure.
281
00:18:35,999 --> 00:18:38,067
I... it was,
uh, short notice.
282
00:18:38,102 --> 00:18:40,337
No, it sounds...
it sounds really great.
283
00:18:40,372 --> 00:18:42,172
- I'll be there.
- Yeah?
284
00:18:42,205 --> 00:18:43,106
Well, alright.
285
00:18:43,140 --> 00:18:44,974
Then I'll see you
tonight then, neighbor.
286
00:18:48,979 --> 00:18:51,516
[distant phone ringing]
287
00:18:54,519 --> 00:18:55,653
[mouse clicking]
288
00:18:55,686 --> 00:18:57,422
Sarah.
Check your e-mail.
289
00:18:57,454 --> 00:18:59,423
I got two more reports
from accounting.
290
00:18:59,457 --> 00:19:01,393
Uh, could I do them
first thing in the morning?
291
00:19:01,425 --> 00:19:02,626
- I just...
- No, today.
292
00:19:02,660 --> 00:19:04,094
But, clock out first.
293
00:19:04,127 --> 00:19:06,096
We can't pay
overtime on this.
294
00:19:06,963 --> 00:19:08,432
Mm-kay?
295
00:19:10,300 --> 00:19:11,669
Sure.
296
00:19:17,642 --> 00:19:19,277
Hey.
297
00:19:19,544 --> 00:19:21,111
Hey.
298
00:19:22,112 --> 00:19:24,013
Fuck that
hatchet-faced bitch.
299
00:19:24,047 --> 00:19:25,148
[laughs]
300
00:19:26,284 --> 00:19:28,586
I don't know why
I can't just...
301
00:19:28,619 --> 00:19:30,521
God, I'm so tired.
302
00:19:30,555 --> 00:19:33,056
You do look like dog shit.
303
00:19:33,990 --> 00:19:35,692
[laughs]
Thanks.
304
00:19:36,226 --> 00:19:37,994
It's my fucking apartment.
305
00:19:38,028 --> 00:19:39,329
I thought you
loved that place.
306
00:19:39,364 --> 00:19:41,131
Hot neighbor guy?
307
00:19:46,002 --> 00:19:47,638
You like Thai food?
308
00:19:49,273 --> 00:19:51,074
Yeah, I...
309
00:19:51,107 --> 00:19:52,376
Oh, shit.
310
00:19:52,410 --> 00:19:54,378
I was supposed
to go to this.
311
00:19:56,012 --> 00:19:57,714
Doesn't matter.
It's fine.
312
00:19:59,349 --> 00:20:00,652
There you are.
313
00:20:00,684 --> 00:20:02,219
Hey.
314
00:20:02,252 --> 00:20:03,019
I'm sorry.
315
00:20:03,053 --> 00:20:05,623
I forgot I already
had other plans.
316
00:20:05,656 --> 00:20:06,590
Oh.
317
00:20:06,624 --> 00:20:08,326
Uh, don't worry about it.
318
00:20:08,358 --> 00:20:10,160
Uh, we're gonna be having
dessert a little later
319
00:20:10,193 --> 00:20:11,762
if you wanna stop by.
320
00:20:11,796 --> 00:20:13,565
Yeah.
Maybe.
321
00:20:14,499 --> 00:20:16,032
Okay.
322
00:20:18,635 --> 00:20:20,471
Is that the guy?
323
00:20:20,505 --> 00:20:22,373
[chuckles]
He's cute.
324
00:20:23,708 --> 00:20:25,309
[whispers]
Oh, Giles.
325
00:20:25,410 --> 00:20:27,144
That's disgusting.
326
00:20:37,054 --> 00:20:39,257
- You think I'm crazy.
- No.
327
00:20:40,290 --> 00:20:41,593
[chuckles]
I don't know.
328
00:20:41,625 --> 00:20:42,527
Maybe?
329
00:20:42,559 --> 00:20:43,760
It looks kinda great.
330
00:20:43,795 --> 00:20:45,363
No, I know.
331
00:20:46,663 --> 00:20:48,131
- It's just normally the pipes would be...
- Did you do these?
332
00:20:48,164 --> 00:20:49,567
They're really good.
333
00:20:49,601 --> 00:20:50,734
Oh, shit.
334
00:20:50,768 --> 00:20:52,302
What?
335
00:20:52,336 --> 00:20:54,070
I was supposed to...
336
00:20:54,104 --> 00:20:55,204
God, I completely forgot.
337
00:20:55,239 --> 00:20:58,643
I... I missed the deadline
for the extension program.
338
00:20:58,675 --> 00:21:01,244
I'm so fucking tired
all the time,
339
00:21:01,278 --> 00:21:02,779
and I can't get
my prescription,
340
00:21:02,814 --> 00:21:04,781
and I keep getting
these headaches, and...
341
00:21:04,816 --> 00:21:06,451
and my neighbor is
gonna report my cat,
342
00:21:06,483 --> 00:21:08,184
so then I'll have
no one left to talk to.
343
00:21:08,218 --> 00:21:10,421
Hey, it's okay.
344
00:21:10,454 --> 00:21:12,088
You can always pet my head.
345
00:21:12,122 --> 00:21:13,724
[laughs]
346
00:21:15,359 --> 00:21:17,059
Maybe fucking asshole
Dad is right,
347
00:21:17,094 --> 00:21:18,529
and I should just go home.
348
00:21:18,563 --> 00:21:19,663
No.
349
00:21:19,696 --> 00:21:20,832
That's some horseshit.
350
00:21:20,865 --> 00:21:21,633
I don't know.
351
00:21:21,665 --> 00:21:24,301
I was always
such a daddy's girl.
352
00:21:24,335 --> 00:21:25,737
You would've hated me.
353
00:21:25,769 --> 00:21:27,104
Probably.
354
00:21:27,136 --> 00:21:29,138
He bought you a Lexus.
[laughs]
355
00:21:29,172 --> 00:21:30,642
Yeah, well,
I paid for it.
356
00:21:30,674 --> 00:21:32,644
The shit he put me through.
357
00:21:33,278 --> 00:21:34,811
Cheatin' on your mom?
358
00:21:36,548 --> 00:21:39,550
[swallows] There was
more to it than that.
359
00:21:41,286 --> 00:21:42,287
You know what?
360
00:21:42,319 --> 00:21:44,655
Doesn't matter.
Fuck your dad.
361
00:21:44,689 --> 00:21:47,291
He doesn't get to tell you
what you're capable of.
362
00:21:47,325 --> 00:21:49,794
You just gotta sack up
363
00:21:49,826 --> 00:21:52,229
and do whatever it takes
to make it.
364
00:21:52,262 --> 00:21:54,432
Sack up?
Hashtag sexist.
365
00:21:54,464 --> 00:21:55,767
Ovary up, whatever.
366
00:21:55,799 --> 00:21:57,402
[chuckles]
Fallopian up.
367
00:21:57,434 --> 00:21:58,201
Vag up.
368
00:21:58,234 --> 00:22:00,237
You gotta fucking vag up,
okay?
369
00:22:00,270 --> 00:22:02,707
[laughs]
You don't like this place?
370
00:22:02,740 --> 00:22:04,776
Break the fucking lease.
371
00:22:04,808 --> 00:22:07,578
Shit, you and I should
get a place together.
372
00:22:08,346 --> 00:22:10,448
There's always gonna be
dads and Cristinas
373
00:22:10,480 --> 00:22:13,417
who say "You can't do this"
and "You gotta do that."
374
00:22:13,451 --> 00:22:16,820
- You just can't let them get...
- Hey, how do you do that with Cristina?
375
00:22:16,854 --> 00:22:17,689
Stand up to her?
376
00:22:17,721 --> 00:22:19,557
I would just...
I would be so afraid.
377
00:22:19,590 --> 00:22:21,223
It's pretty simple.
378
00:22:22,626 --> 00:22:30,166
I just remind myself
that it's my fucking life.
379
00:22:31,769 --> 00:22:33,904
My fucking life.
380
00:22:33,938 --> 00:22:35,772
Yeah, it is, girlfriend.
381
00:22:41,511 --> 00:22:43,145
[faint metal squeaking]
382
00:22:44,481 --> 00:22:46,384
[exhales]
383
00:22:54,592 --> 00:22:57,193
[sniffing]
384
00:23:01,332 --> 00:23:02,866
[grunts]
385
00:23:04,402 --> 00:23:05,636
[groans in pain]
386
00:23:05,670 --> 00:23:08,338
[smoke alarm beeping]
387
00:23:33,798 --> 00:23:35,432
[exhales]
388
00:23:51,315 --> 00:23:53,451
[tense music builds]
389
00:23:53,483 --> 00:23:55,586
♪♪
390
00:24:00,458 --> 00:24:02,359
[breathes quickly]
391
00:24:05,430 --> 00:24:08,799
[gasps]
[whimpers]
392
00:24:16,641 --> 00:24:18,675
[gasps]
393
00:24:21,746 --> 00:24:23,914
[muffled screaming]
394
00:24:28,885 --> 00:24:30,288
Help! Help!
395
00:24:30,954 --> 00:24:33,758
- [shushes]
- Please stop!
396
00:24:36,894 --> 00:24:39,329
[gasping]
[grunting]
397
00:24:39,797 --> 00:24:42,567
[ties zipping]
No, no, no, no!
398
00:24:45,068 --> 00:24:46,636
Lester?
399
00:24:46,671 --> 00:24:47,371
Please.
400
00:24:47,404 --> 00:24:49,507
Lester,
please don't do this.
401
00:24:49,539 --> 00:24:50,340
[alarm stops]
402
00:24:54,912 --> 00:24:56,748
Wait, what are you doing?
403
00:25:00,751 --> 00:25:03,287
Help! Help!
404
00:25:04,689 --> 00:25:05,757
Help!
405
00:25:06,457 --> 00:25:07,825
[groans]
406
00:25:07,858 --> 00:25:10,260
Help! Help!
407
00:25:13,396 --> 00:25:15,566
[grunting]
408
00:25:24,509 --> 00:25:26,410
[panting]
409
00:25:28,712 --> 00:25:30,580
[sighs]
God damn it.
410
00:25:31,915 --> 00:25:33,416
Fucking Ikea.
411
00:25:35,819 --> 00:25:37,454
[grunts]
[groans in pain]
412
00:25:40,090 --> 00:25:41,726
[grunting in effort]
413
00:25:49,500 --> 00:25:50,601
Help!
414
00:25:50,634 --> 00:25:52,002
I need help!
415
00:25:52,036 --> 00:25:53,904
[gasping]
416
00:25:55,605 --> 00:25:56,275
[yelling in fright]
417
00:25:56,307 --> 00:25:58,375
- Sarah?
- Esther, please!
418
00:25:58,409 --> 00:26:01,077
You have to... run.
419
00:26:01,645 --> 00:26:02,946
Run!
420
00:26:02,980 --> 00:26:04,949
- Brian, what the hell is going on?
- Nothing!
421
00:26:04,981 --> 00:26:05,883
Everything's fine.
422
00:26:05,916 --> 00:26:07,018
Oh, no don't let him
get close to you.
423
00:26:07,050 --> 00:26:09,820
It's all under control.
She's not going anywhere.
424
00:26:12,155 --> 00:26:13,857
[gasps]
[grunting]
425
00:26:13,891 --> 00:26:16,460
[taser buzzing]
[groans in pain]
426
00:26:26,403 --> 00:26:28,573
Help me!
Please!
427
00:26:29,105 --> 00:26:31,442
Somebody help me!
428
00:26:39,016 --> 00:26:40,852
This is why we do
the dinner party.
429
00:26:40,884 --> 00:26:42,686
It's such a bad
way to start.
430
00:26:42,720 --> 00:26:44,955
It's not my fault.
She said she would come.
431
00:26:44,989 --> 00:26:47,525
- I told you we were rushing things.
- We had to.
432
00:26:47,557 --> 00:26:49,426
- She was about to move out.
- That's enough.
433
00:27:00,136 --> 00:27:01,806
No harm done.
434
00:27:02,772 --> 00:27:04,875
Everything's fine.
Go back to bed.
435
00:27:07,612 --> 00:27:08,679
What's happening?
436
00:27:08,712 --> 00:27:10,681
Why won't anybody help me?
437
00:27:10,714 --> 00:27:12,083
[gasps]
Oh.
438
00:27:12,115 --> 00:27:13,784
We are helping you.
439
00:27:40,877 --> 00:27:43,180
[distant metal squeaking]
440
00:27:53,723 --> 00:27:56,027
[pipes thud]
441
00:28:20,116 --> 00:28:22,653
[breathes heavily]
442
00:28:26,156 --> 00:28:28,792
Help! Help!
443
00:28:30,193 --> 00:28:31,729
[pipe rattle intensifies]
444
00:28:31,761 --> 00:28:33,830
Hello?
445
00:28:35,598 --> 00:28:37,667
Somebody please help!
446
00:28:38,970 --> 00:28:40,805
[footsteps approaching]
447
00:28:43,641 --> 00:28:45,041
[lock clicking]
448
00:28:47,144 --> 00:28:48,778
[door squeaks open]
449
00:28:49,646 --> 00:28:51,048
Save your voice.
450
00:28:51,915 --> 00:28:53,550
Nobody can hear you.
451
00:28:54,117 --> 00:28:56,886
Please,
please just let me go.
452
00:28:56,921 --> 00:28:58,823
You can't do this.
You can't just keep me here.
453
00:28:58,855 --> 00:29:00,023
Of course we can.
454
00:29:00,057 --> 00:29:01,992
Yesterday,
you quit your job.
455
00:29:02,559 --> 00:29:04,961
You closed your bank account,
your credit cards.
456
00:29:04,996 --> 00:29:06,696
You cut ties
with the few people
457
00:29:06,730 --> 00:29:08,798
who might care
that you're gone.
458
00:29:10,268 --> 00:29:11,167
[on phone message]
Hey!
459
00:29:11,201 --> 00:29:12,936
What's goin' on Sarah?
You know what?
460
00:29:12,970 --> 00:29:15,006
I got your message
loud and clear.
461
00:29:15,038 --> 00:29:16,273
And congratulations.
462
00:29:16,307 --> 00:29:19,977
Whatever you said to Cristina
almost got me fired, too.
463
00:29:20,010 --> 00:29:21,313
You want me
out of your business?
464
00:29:21,346 --> 00:29:22,747
Stay the fuck out of mine,
465
00:29:22,779 --> 00:29:25,182
you two-faced,
crazy ass bi...
466
00:29:26,683 --> 00:29:29,787
Sarah,
no one's coming for you.
467
00:29:31,288 --> 00:29:32,589
[inhales]
468
00:29:32,623 --> 00:29:34,791
Why are you
doing this to me?
469
00:29:36,693 --> 00:29:38,194
Let's get on with it.
470
00:29:39,230 --> 00:29:40,830
Face the wall.
471
00:29:43,867 --> 00:29:45,568
Put your hands on the wall.
472
00:29:47,338 --> 00:29:49,073
Right there.
473
00:29:56,747 --> 00:29:58,782
Oh, no.
No, no. Please.
474
00:29:58,816 --> 00:30:01,117
Brian, please, no.
You don't have to do this.
475
00:30:01,152 --> 00:30:03,288
Please. Please.
476
00:30:03,320 --> 00:30:04,821
[gasps]
477
00:30:04,855 --> 00:30:06,324
Wait.
478
00:30:06,357 --> 00:30:07,892
Let me show you something.
479
00:30:08,726 --> 00:30:10,661
This program's very simple.
480
00:30:10,693 --> 00:30:13,130
You comply,
you get rewarded.
481
00:30:13,763 --> 00:30:14,798
If you don't...
482
00:30:14,832 --> 00:30:16,268
[pounding on door]
483
00:30:17,301 --> 00:30:19,036
you get punished.
484
00:30:21,672 --> 00:30:24,040
So, it's really up to you
how it goes.
485
00:30:24,075 --> 00:30:27,211
Most people take to the
conditioning right away.
486
00:30:28,211 --> 00:30:31,915
Lester, on the other hand,
was resistant.
487
00:30:34,218 --> 00:30:36,153
That was for attacking me.
488
00:30:39,923 --> 00:30:42,125
And that was for
trying to escape.
489
00:30:46,096 --> 00:30:48,065
You get the idea.
490
00:30:49,401 --> 00:30:51,336
You ready to do
what you're told?
491
00:30:55,940 --> 00:30:57,607
Good.
492
00:30:57,974 --> 00:30:59,277
Good.
493
00:31:10,820 --> 00:31:12,655
Face the wall.
494
00:31:13,424 --> 00:31:15,326
[inhales]
495
00:31:19,163 --> 00:31:21,097
Put your hands
on the wall.
496
00:31:24,101 --> 00:31:25,935
[inhales]
497
00:31:27,238 --> 00:31:28,771
Step back.
498
00:31:31,442 --> 00:31:33,076
Further.
499
00:31:36,314 --> 00:31:38,148
Further!
500
00:31:41,018 --> 00:31:42,886
Look at the wall.
501
00:31:49,826 --> 00:31:51,395
This is a stress position.
502
00:31:51,429 --> 00:31:53,697
It's designed to be painful.
503
00:31:54,432 --> 00:31:55,965
In a few minutes
it'll start to hurt.
504
00:31:56,000 --> 00:31:58,403
In an hour,
it'll seem unbearable.
505
00:32:00,904 --> 00:32:02,307
When those lights are on,
506
00:32:02,339 --> 00:32:04,741
you do not move,
no matter what.
507
00:32:05,277 --> 00:32:08,380
When they turn off,
you can rest.
508
00:32:10,315 --> 00:32:12,416
You see that?
Up there?
509
00:32:14,385 --> 00:32:16,220
We'll be watching you.
510
00:32:25,796 --> 00:32:27,730
This is for your own good.
511
00:32:28,766 --> 00:32:30,934
- Someday you'll understand.
- [inhales]
512
00:32:31,902 --> 00:32:33,404
And you'll thank me.
513
00:32:41,346 --> 00:32:43,113
[door slams shut]
514
00:32:53,990 --> 00:32:56,059
[shaky breathing]
515
00:32:56,327 --> 00:32:57,894
Gonna get out.
516
00:32:59,564 --> 00:33:01,365
Gonna get out.
517
00:33:03,968 --> 00:33:06,869
My fucking life.
518
00:33:06,903 --> 00:33:09,205
[exhales]
519
00:33:12,344 --> 00:33:14,378
[whimpers]
520
00:33:16,548 --> 00:33:20,183
[music over PA]
♪ There's a certain sound ♪
521
00:33:20,217 --> 00:33:24,989
♪ Always follows me around ♪
522
00:33:25,021 --> 00:33:31,996
♪ When you're close to me
You will hear it ♪
523
00:33:34,030 --> 00:33:38,134
♪ It's the sound that lovers ♪
524
00:33:38,167 --> 00:33:44,107
♪ It's my happy
heart you hear ♪
525
00:33:44,141 --> 00:33:48,279
♪ Singing loud
and singing clear ♪
526
00:33:48,313 --> 00:33:55,252
♪ And it's all because
you're near me, my love ♪
527
00:33:56,953 --> 00:34:01,157
♪ Take my happy heart away ♪
528
00:34:01,191 --> 00:34:07,398
♪ Let me love you night
and day In your arms ♪
529
00:34:07,432 --> 00:34:11,536
♪ Music fills my soul now ♪
530
00:34:11,568 --> 00:34:15,905
[distorted singing]
♪ I've lost all control now ♪
531
00:34:15,938 --> 00:34:18,876
[distorted singing]
532
00:34:22,414 --> 00:34:24,248
[exhales]
533
00:34:25,483 --> 00:34:27,951
[breathes heavily]
534
00:34:29,253 --> 00:34:32,324
[footsteps approaching]
535
00:34:33,625 --> 00:34:35,826
[door hatch clicking]
536
00:34:42,231 --> 00:34:44,134
[eerie music building]
537
00:34:44,168 --> 00:34:45,902
♪♪
538
00:35:11,994 --> 00:35:13,498
[buzzer sounds]
539
00:35:19,068 --> 00:35:20,605
[buzzer sounds]
540
00:35:22,239 --> 00:35:24,641
[door lock clicking]
541
00:35:26,378 --> 00:35:28,144
[door creaks open]
542
00:35:34,686 --> 00:35:37,221
How you holding up, dear?
543
00:35:38,590 --> 00:35:40,391
What is this?
544
00:35:40,425 --> 00:35:43,527
Jerry said that you
needed a friend.
545
00:35:45,161 --> 00:35:47,965
His process
isn't a lot of fun.
546
00:35:48,965 --> 00:35:51,635
But if I got through it,
anyone can.
547
00:35:51,668 --> 00:35:53,304
[laughs]
548
00:35:54,405 --> 00:35:55,539
You?
549
00:35:55,572 --> 00:35:56,673
Well, of course.
550
00:35:56,708 --> 00:36:01,612
Everyone here started exactly
where you are right now.
551
00:36:02,112 --> 00:36:04,382
Edie, this is crazy.
552
00:36:05,114 --> 00:36:06,483
No, it isn't, missy.
553
00:36:06,518 --> 00:36:10,320
Crazy is hiding an animal
where it doesn't belong
554
00:36:10,355 --> 00:36:13,291
with no regard
for your neighbors.
555
00:36:14,056 --> 00:36:18,295
Crazy is poisoning yourself
with alcohol and pills
556
00:36:18,329 --> 00:36:20,697
to forget your loneliness.
557
00:36:21,532 --> 00:36:25,402
Crazy is throwing away
your only family
558
00:36:25,436 --> 00:36:28,105
for a selfish fantasy.
559
00:36:30,541 --> 00:36:32,309
It's not crazy.
560
00:36:32,610 --> 00:36:34,378
It's science.
561
00:36:35,346 --> 00:36:39,416
Jerry knows exactly how
to fix bad conditioning.
562
00:36:41,753 --> 00:36:43,186
[buzzer sounds]
563
00:36:46,557 --> 00:36:48,057
[buzzer sounds]
564
00:36:48,259 --> 00:36:51,061
♪ It's my happy
heart you hear ♪
565
00:36:51,094 --> 00:36:55,266
♪ Singing loud
and singing clear ♪
566
00:36:55,300 --> 00:37:01,639
[lights buzzing] ♪ And it's all
because you're near me, my love ♪
567
00:37:05,777 --> 00:37:08,713
[distorted singing]
[lights buzzing]
568
00:37:13,251 --> 00:37:15,085
You've gotta stop fighting.
569
00:37:15,117 --> 00:37:17,186
You're just making it worse.
570
00:37:18,389 --> 00:37:20,157
It's science.
571
00:37:20,190 --> 00:37:20,958
[buzzer sounds]
572
00:37:20,990 --> 00:37:23,728
A selfish fantasy.
Selfish fantasy.
573
00:37:23,760 --> 00:37:26,163
[buzzer sounds]
Jerry knows exactly
574
00:37:26,195 --> 00:37:28,432
[echoes]
how to fix bad conditioning.
575
00:37:28,465 --> 00:37:30,601
[buzzer sounds repeatedly]
576
00:37:32,570 --> 00:37:34,170
Poor baby.
577
00:37:34,539 --> 00:37:37,106
The sooner you give up,
578
00:37:37,608 --> 00:37:40,043
[echoes]
the sooner you'll be free.
579
00:37:47,385 --> 00:37:49,186
[thud]
[grunts]
580
00:37:54,559 --> 00:37:56,226
The light is still on.
581
00:37:57,094 --> 00:37:58,496
Oh, please, no.
582
00:37:58,530 --> 00:38:00,764
I can't do this anymore.
583
00:38:00,797 --> 00:38:01,766
Please.
584
00:38:01,798 --> 00:38:04,067
I just want it to be over.
585
00:38:04,735 --> 00:38:06,471
We can end it right now.
586
00:38:08,806 --> 00:38:10,474
Oh.
587
00:38:10,641 --> 00:38:12,809
Oh, no.
No, ple... please.
588
00:38:12,844 --> 00:38:13,677
No.
589
00:38:13,710 --> 00:38:15,813
I thought you
wanted it to be over.
590
00:38:16,547 --> 00:38:18,583
[sobs]
[breathes heavily]
591
00:38:20,117 --> 00:38:22,184
[eerie music pulsing]
592
00:38:22,219 --> 00:38:24,355
♪♪
593
00:38:30,862 --> 00:38:33,530
[breathing heavily]
594
00:38:46,376 --> 00:38:48,413
Since you won't stay put
on your own,
595
00:38:50,315 --> 00:38:51,782
we're gonna help you.
596
00:38:56,286 --> 00:38:57,054
[gasps]
597
00:38:57,086 --> 00:38:58,856
- Put your hand back.
- Oh, no.
598
00:38:59,791 --> 00:39:00,692
Please!
I...
599
00:39:00,724 --> 00:39:02,726
- Put it back.
- I promise I'll be good.
600
00:39:17,474 --> 00:39:19,443
[inhales/exhales]
601
00:39:37,362 --> 00:39:39,563
[screaming]
602
00:39:40,664 --> 00:39:42,733
[gasping]
603
00:39:57,949 --> 00:40:00,518
Oh, no.
Please.
604
00:40:01,418 --> 00:40:04,186
Please.
I just wanna go home.
605
00:40:11,295 --> 00:40:13,597
[cries]
[breathes heavily]
606
00:40:22,005 --> 00:40:24,474
[dramatic music]
607
00:40:24,509 --> 00:40:26,242
♪♪
608
00:40:39,824 --> 00:40:41,925
[hammering]
[cries out]
609
00:40:41,958 --> 00:40:44,829
[breathes heavily]
[groans in pain]
610
00:41:03,414 --> 00:41:05,315
This is your home.
611
00:41:12,923 --> 00:41:14,858
[door creaking open]
612
00:41:20,864 --> 00:41:22,733
[door slams shut]
613
00:41:27,771 --> 00:41:29,940
[whimpering]
614
00:41:34,911 --> 00:41:37,514
[dramatic music]
615
00:41:37,547 --> 00:41:39,851
♪♪
616
00:41:39,983 --> 00:41:41,284
This program's very simple.
617
00:41:41,318 --> 00:41:43,420
- Face the wall.
- It's really up to you how it goes.
618
00:41:43,454 --> 00:41:44,454
It's designed
to be painful.
619
00:41:44,489 --> 00:41:45,856
This is your home.
620
00:41:45,889 --> 00:41:47,057
- You've gotta stop fighting.
- It's for your own good.
621
00:41:47,090 --> 00:41:50,327
- How you holding up, dear?
- You comply...
622
00:41:50,360 --> 00:41:51,829
- Face the wall.
- ...you get rewarded.
623
00:41:51,862 --> 00:41:53,063
If you don't,
you get punished.
624
00:41:53,097 --> 00:41:55,532
- His process is...
- ...designed to be painful.
625
00:41:55,565 --> 00:41:57,768
- Sarah?
- Since you won't stay put on your own...
626
00:41:57,802 --> 00:41:59,336
- Face the wall.
- Stop fighting.
627
00:41:59,369 --> 00:42:00,538
- This is your home.
- It's designed...
628
00:42:00,570 --> 00:42:02,472
- We're gonna help you.
- Sarah.
629
00:42:03,807 --> 00:42:05,510
Sarah.
630
00:42:05,543 --> 00:42:07,344
Dad?
631
00:42:07,778 --> 00:42:09,614
- Is that...
- Shh.
632
00:42:09,646 --> 00:42:11,581
- How are you...
- It's all right. Don't move.
633
00:42:11,615 --> 00:42:13,351
I'm here.
634
00:42:13,384 --> 00:42:14,818
I'm using the pipes.
635
00:42:15,820 --> 00:42:18,021
I never believed their lies.
636
00:42:18,922 --> 00:42:20,757
I'm taking you home,
honey.
637
00:42:21,692 --> 00:42:23,527
All right, get ready.
638
00:42:23,561 --> 00:42:25,429
Get ready...
get ready to run.
639
00:42:27,498 --> 00:42:28,932
[footsteps approaching]
640
00:42:28,965 --> 00:42:30,735
[door closing]
641
00:42:32,036 --> 00:42:33,905
[distant banging]
642
00:42:35,139 --> 00:42:37,675
[distant banging]
643
00:42:42,413 --> 00:42:43,380
Go!
644
00:42:46,117 --> 00:42:48,351
Come on, sweetie,
you can do it!
645
00:42:49,719 --> 00:42:51,088
- [grunts in pain]
- Yes.
646
00:42:51,121 --> 00:42:52,824
Yes, that's it.
Come on, sweetheart.
647
00:42:52,856 --> 00:42:54,592
I believe in you.
648
00:42:55,559 --> 00:42:57,360
You're almost home!
649
00:42:57,394 --> 00:42:58,461
[grunts in pain]
650
00:42:58,496 --> 00:43:00,731
[breathes heavily]
651
00:43:09,106 --> 00:43:10,907
[exhales]
652
00:43:18,114 --> 00:43:20,650
[low eerie music]
653
00:43:20,684 --> 00:43:22,719
♪♪
654
00:43:45,742 --> 00:43:47,445
[buzzer sounds]
655
00:43:57,655 --> 00:43:59,023
Stop.
656
00:44:00,757 --> 00:44:02,525
Turn around.
657
00:44:13,070 --> 00:44:14,938
Well done, Sarah.
658
00:44:17,842 --> 00:44:19,876
I'm proud of you.
659
00:44:23,547 --> 00:44:26,150
[shaky breathing]
660
00:44:33,523 --> 00:44:35,693
♪♪
661
00:44:49,940 --> 00:44:51,141
You were perfect.
662
00:44:51,175 --> 00:44:52,076
Both hands clean
663
00:44:52,108 --> 00:44:54,744
between the third
and fourth metacarpals.
664
00:44:54,778 --> 00:44:56,246
She did do
a little tendon damage
665
00:44:56,280 --> 00:44:58,114
when she pulled them out.
666
00:45:00,217 --> 00:45:02,085
You'll be fine.
667
00:45:05,155 --> 00:45:08,592
We'll take such good
care of you, my dear.
668
00:45:19,271 --> 00:45:21,472
[birds chirping]
669
00:45:23,740 --> 00:45:25,742
[slow dramatic music]
670
00:45:25,775 --> 00:45:27,811
♪♪
671
00:45:32,317 --> 00:45:33,751
Well?
672
00:45:34,684 --> 00:45:35,820
Come on.
673
00:45:44,996 --> 00:45:46,496
Come on in.
674
00:45:50,067 --> 00:45:52,003
What's your sexual preference?
675
00:45:54,637 --> 00:45:57,141
Um, men.
676
00:45:58,108 --> 00:45:59,809
Heterosexual.
677
00:46:08,320 --> 00:46:11,255
Tell us about your
first sexual experience.
678
00:46:14,025 --> 00:46:15,659
Sarah.
679
00:46:17,228 --> 00:46:20,563
Openness is one of the
foundations of our community.
680
00:46:22,099 --> 00:46:24,101
We don't keep secrets.
681
00:46:25,802 --> 00:46:30,106
So, tell us about your
first sexual experience.
682
00:46:38,648 --> 00:46:40,717
[dramatic piano music]
683
00:46:40,751 --> 00:46:42,786
♪♪
684
00:46:52,630 --> 00:46:53,797
Pay attention.
685
00:46:54,764 --> 00:46:56,199
Just observe.
686
00:46:57,034 --> 00:46:58,869
See what we're all about.
687
00:47:16,152 --> 00:47:18,655
You have to remember
what it's like out there.
688
00:47:20,157 --> 00:47:22,760
Everybody in their own
separate world,
689
00:47:22,793 --> 00:47:25,028
on their little devices.
690
00:47:25,061 --> 00:47:27,030
Obsessed with themselves.
691
00:47:28,998 --> 00:47:30,934
We have to be
better than that.
692
00:47:31,668 --> 00:47:34,038
♪♪
693
00:47:43,681 --> 00:47:45,782
We have to be there
for each other.
694
00:47:47,318 --> 00:47:50,387
Our community has
to be strong enough,
695
00:47:51,322 --> 00:47:54,692
powerful enough
to heal that world.
696
00:47:54,724 --> 00:47:56,927
[door buzzer sounding]
697
00:47:59,730 --> 00:48:00,831
[scoffs]
698
00:48:00,864 --> 00:48:03,701
We can't change the world
without venturing into it.
699
00:48:07,070 --> 00:48:09,072
Once we're ready
to handle it.
700
00:48:14,077 --> 00:48:16,380
[piano music continues]
701
00:48:16,414 --> 00:48:18,382
♪♪
702
00:48:31,929 --> 00:48:34,197
Can you name the four
foundations for me?
703
00:48:35,300 --> 00:48:37,902
Selflessness, openness,
704
00:48:37,934 --> 00:48:40,237
acceptance, security.
705
00:48:41,905 --> 00:48:43,173
Excellent.
706
00:48:43,206 --> 00:48:44,909
Very good, Sarah.
707
00:48:46,777 --> 00:48:48,244
Let's talk about
your father.
708
00:48:49,213 --> 00:48:50,813
What happened
between you two?
709
00:48:50,847 --> 00:48:53,016
You never talked or e-mailed
anybody about it.
710
00:48:53,050 --> 00:48:54,985
Least not
that we could find.
711
00:48:59,023 --> 00:49:00,724
I caught him cheating
on my mother
712
00:49:00,757 --> 00:49:02,327
while she was dying.
713
00:49:03,126 --> 00:49:05,161
Yes, we inferred that.
714
00:49:05,195 --> 00:49:06,931
With her nurse.
715
00:49:09,166 --> 00:49:11,969
I said I'd tell her
if they didn't stop.
716
00:49:12,068 --> 00:49:13,304
And did they?
717
00:49:16,005 --> 00:49:17,974
He knew I couldn't do it.
718
00:49:20,177 --> 00:49:22,347
She was already so weak,
it would've...
719
00:49:24,047 --> 00:49:26,050
[sighs]
720
00:49:27,485 --> 00:49:30,153
She died thinking
he was a saint.
721
00:49:34,057 --> 00:49:38,996
Sarah, do you want to be
a part of this community?
722
00:49:42,833 --> 00:49:44,302
Yes.
723
00:49:46,103 --> 00:49:47,905
Sarah.
724
00:49:47,938 --> 00:49:49,206
No.
725
00:49:49,239 --> 00:49:51,409
No, I'm sorry, Jerry.
I want to want it.
726
00:49:51,443 --> 00:49:52,476
I... I'm trying.
727
00:49:52,510 --> 00:49:53,777
I promise.
Please, pl...
728
00:49:53,811 --> 00:49:56,079
It's alright.
You'll get there.
729
00:49:58,282 --> 00:49:59,882
Let's move on.
730
00:50:02,420 --> 00:50:04,456
[eerie music]
731
00:50:04,489 --> 00:50:06,523
♪♪
732
00:50:10,094 --> 00:50:12,228
[locks clicking]
[door creaks open]
733
00:50:14,398 --> 00:50:16,199
[on monitor] It's time
to start contributing.
734
00:50:37,855 --> 00:50:39,324
This way.
735
00:50:44,461 --> 00:50:46,563
[on video]
Modern society is sick.
736
00:50:48,132 --> 00:50:52,135
Greed, envy,
dishonesty, lust.
737
00:50:53,871 --> 00:50:57,940
The vices that corrode society
all spring from one source.
738
00:50:57,974 --> 00:51:00,110
Selfishness.
739
00:51:00,143 --> 00:51:02,579
Well, isn't that just
human nature?
740
00:51:02,614 --> 00:51:04,382
Of course it is.
741
00:51:04,416 --> 00:51:07,251
But we have the technology
to change our nature.
742
00:51:07,284 --> 00:51:09,253
We... we've had it
for decades.
743
00:51:09,286 --> 00:51:12,324
Thorndike, Watson,
Pavlov, Skinner.
744
00:51:12,356 --> 00:51:14,958
All we've lacked
is an understanding
745
00:51:14,992 --> 00:51:16,827
of what to change to.
746
00:51:17,461 --> 00:51:18,961
Until now.
747
00:51:18,996 --> 00:51:19,896
Okay.
748
00:51:19,929 --> 00:51:22,500
Uh, let's say I wanna
become this new,
749
00:51:22,534 --> 00:51:24,001
improved human.
750
00:51:24,034 --> 00:51:25,101
What do I do?
751
00:51:25,135 --> 00:51:26,471
[chuckles]
752
00:51:27,271 --> 00:51:29,273
You live by
four foundations.
753
00:51:30,442 --> 00:51:35,480
First, and most importantly,
selflessness.
754
00:51:35,512 --> 00:51:38,516
You always act in the best
interest of the community.
755
00:51:38,682 --> 00:51:40,518
[dramatic piano music]
756
00:51:40,552 --> 00:51:42,387
♪♪
757
00:51:44,054 --> 00:51:46,856
Second, openness.
758
00:51:48,460 --> 00:51:50,561
Secrets breed discord.
759
00:51:57,534 --> 00:52:00,338
Third, acceptance.
760
00:52:14,552 --> 00:52:16,588
Once an error
has been corrected...
761
00:52:21,492 --> 00:52:23,460
it's already forgiven.
762
00:52:24,961 --> 00:52:26,929
[piano music continues]
763
00:52:26,963 --> 00:52:28,898
♪♪
764
00:52:31,168 --> 00:52:33,971
Finally, security.
765
00:52:34,371 --> 00:52:35,273
We're our best selves
766
00:52:35,306 --> 00:52:37,342
when we know our
neighbors are watching.
767
00:52:38,710 --> 00:52:41,110
♪♪
768
00:52:46,650 --> 00:52:48,050
Well, fine,
769
00:52:48,085 --> 00:52:49,952
but how is
the ordinary Joe
770
00:52:49,987 --> 00:52:52,623
supposed to become
this perfect citizen?
771
00:52:53,157 --> 00:52:55,092
It's not unlike childhood.
772
00:52:55,125 --> 00:52:56,994
At first,
we only follow the rules
773
00:52:57,027 --> 00:52:58,663
so we don't get spanked.
774
00:53:01,130 --> 00:53:02,467
But soon enough,
775
00:53:02,500 --> 00:53:06,336
living the foundations
becomes a habit.
776
00:53:06,371 --> 00:53:08,572
Then it becomes
who we are.
777
00:53:09,706 --> 00:53:12,108
And when that happens,
778
00:53:12,141 --> 00:53:16,146
we will make of this world
a single, perfect community.
779
00:53:16,748 --> 00:53:19,115
Free of loneliness,
780
00:53:19,148 --> 00:53:21,018
free of poverty,
781
00:53:21,585 --> 00:53:23,387
free of strife.
782
00:53:27,525 --> 00:53:29,393
Why did you choose me?
783
00:53:31,563 --> 00:53:34,164
Because you needed us.
784
00:53:34,197 --> 00:53:36,367
I could tell
the moment we met.
785
00:53:37,233 --> 00:53:39,570
And, we needed you.
786
00:53:39,603 --> 00:53:42,072
Everybody here
has a role to play.
787
00:53:44,409 --> 00:53:46,443
What's my role?
788
00:53:46,478 --> 00:53:48,612
Let's see how far
we've come.
789
00:53:50,614 --> 00:53:53,016
Do you want to be a part
of this community?
790
00:53:54,518 --> 00:53:56,353
I...
791
00:53:59,056 --> 00:54:00,757
I don't know.
792
00:54:03,126 --> 00:54:04,161
I think you're ready
to take on
793
00:54:04,193 --> 00:54:06,463
a little bit more
responsibility.
794
00:54:09,065 --> 00:54:11,134
[door creaks open]
795
00:54:35,626 --> 00:54:37,327
[door clicks shut]
796
00:54:40,764 --> 00:54:42,733
[mouse clicking]
797
00:55:07,358 --> 00:55:09,092
Who's watching us?
798
00:55:12,697 --> 00:55:14,766
That's none
of our business.
799
00:55:15,465 --> 00:55:17,534
Eyes back on your monitor.
800
00:55:19,469 --> 00:55:21,472
[sighs]
801
00:55:26,710 --> 00:55:27,644
Edie, she's...
802
00:55:27,679 --> 00:55:29,646
[coughing]
[wheezing]
803
00:55:29,681 --> 00:55:31,748
Esther.
How... how do we call Esther?
804
00:55:33,818 --> 00:55:36,085
[phone dialing]
805
00:55:37,621 --> 00:55:39,389
Mm-hmm.
806
00:55:39,423 --> 00:55:41,693
Yeah, I agree.
807
00:55:43,527 --> 00:55:45,362
Okay, I'll call you back.
808
00:55:47,465 --> 00:55:49,166
I'm proud of you,
Sarah.
809
00:55:49,199 --> 00:55:51,101
What you did for Edie,
810
00:55:51,802 --> 00:55:54,170
that's what this
community's all about.
811
00:56:00,210 --> 00:56:01,878
Edie, is this comfortable?
812
00:56:04,181 --> 00:56:05,583
Can I get you anything?
813
00:56:05,617 --> 00:56:07,719
Oh, no, dear.
I'm fine.
814
00:56:08,585 --> 00:56:09,887
Hi, Edie.
815
00:56:09,920 --> 00:56:10,954
How are you feeling?
816
00:56:10,989 --> 00:56:15,492
Oh, I'm doing fine.
I'm so glad that you came.
817
00:56:15,525 --> 00:56:17,594
Come on in,
my dears.
818
00:56:17,795 --> 00:56:21,498
It's so good to see you.
Come on in, everybody.
819
00:56:21,532 --> 00:56:22,567
Um, maybe I should go.
820
00:56:22,599 --> 00:56:23,768
I feel like
I'm in the way here.
821
00:56:23,800 --> 00:56:27,871
No, I want you
by my side for this, dear.
822
00:56:38,715 --> 00:56:41,284
Edie asked me
to say a few words.
823
00:56:42,586 --> 00:56:45,623
When I first arrived here
nine years ago,
824
00:56:45,657 --> 00:56:48,358
Edie was the first person
to introduce herself.
825
00:56:48,393 --> 00:56:51,396
As I know she was
for so many of you.
826
00:56:51,762 --> 00:56:54,431
Of course, back then,
it wasn't Edie,
827
00:56:54,465 --> 00:56:56,967
it was Miss Stanhope
until she told you otherwise.
828
00:56:57,001 --> 00:56:59,235
[all laughing]
829
00:57:02,440 --> 00:57:03,574
Edie,
830
00:57:04,976 --> 00:57:07,811
you have been an essential
member of this community
831
00:57:07,844 --> 00:57:10,246
for longer than most
of us have been here.
832
00:57:10,947 --> 00:57:14,518
You have been a great friend,
and mother,
833
00:57:14,552 --> 00:57:16,521
to all of us.
834
00:57:21,259 --> 00:57:23,427
And we're gonna miss you.
835
00:57:24,528 --> 00:57:25,896
So much.
836
00:57:25,929 --> 00:57:28,231
[exhales]
837
00:57:31,335 --> 00:57:32,936
[exhales]
[sniffs]
838
00:57:32,969 --> 00:57:34,938
- You can't do this.
- [shushes]
839
00:57:35,606 --> 00:57:37,942
She can't contribute
to the community anymore,
840
00:57:37,974 --> 00:57:39,543
and we don't have
the resources
841
00:57:39,577 --> 00:57:40,378
to take care of her.
842
00:57:40,411 --> 00:57:41,778
I... I'll take care of her.
Just me.
843
00:57:41,813 --> 00:57:44,414
That is not what
you're here for.
844
00:57:45,682 --> 00:57:48,552
She knows this is what's
best for the community.
845
00:57:48,585 --> 00:57:49,987
[gasps]
846
00:57:50,688 --> 00:57:53,222
Don't ruin this.
847
00:57:55,693 --> 00:57:57,661
[dramatic piano music]
848
00:57:57,695 --> 00:57:59,697
♪♪
849
00:58:11,409 --> 00:58:13,744
I'm so glad you're here.
850
00:58:22,052 --> 00:58:23,987
Goodbye, my dears.
851
00:58:24,755 --> 00:58:25,789
- Bye.
- Goodbye.
852
00:58:25,889 --> 00:58:27,525
- Bye.
- Goodbye.
853
00:58:27,557 --> 00:58:28,992
Goodbye, Edie.
854
00:58:40,371 --> 00:58:42,739
[gas hissing]
855
00:58:44,041 --> 00:58:47,344
[breathes heavily]
856
00:59:04,494 --> 00:59:06,496
[dramatic music builds]
857
00:59:06,530 --> 00:59:08,865
♪♪
858
00:59:19,577 --> 00:59:22,713
When I got back from Iraq,
I was a mess.
859
00:59:25,983 --> 00:59:28,052
At first,
I thought it was hell.
860
00:59:31,454 --> 00:59:35,492
It took me years,
but I finally understood.
861
00:59:36,561 --> 00:59:38,695
They saved my life.
862
00:59:42,733 --> 00:59:45,635
When you let go
and embrace this community
863
00:59:45,670 --> 00:59:47,605
with all your heart,
864
00:59:48,005 --> 00:59:51,007
there is nothing we won't do
to make you happy.
865
00:59:55,980 --> 00:59:58,815
You probably know
what I'm gonna ask next.
866
01:00:01,885 --> 01:00:05,789
Sarah, do you want to be
a part of this community?
867
01:00:08,860 --> 01:00:10,661
Yes.
868
01:00:14,097 --> 01:00:16,567
[upbeat guitar music]
869
01:00:16,601 --> 01:00:18,635
♪♪
870
01:00:25,509 --> 01:00:28,913
♪ There'll be no strings
to bind your hands ♪
871
01:00:28,945 --> 01:00:32,750
♪ Not if my love
can't bind your heart ♪
872
01:00:35,887 --> 01:00:37,188
Kneel.
873
01:00:37,221 --> 01:00:40,958
♪ And there's no need
to take a stand ♪
874
01:00:40,992 --> 01:00:44,695
♪ For it was I
who chose to start ♪
875
01:00:49,567 --> 01:00:53,871
♪ I see no reason
to take me home ♪
876
01:00:53,905 --> 01:00:55,438
[torch hissing]
877
01:00:55,472 --> 01:00:58,976
♪ I'm old enough
to face the dawn ♪
878
01:01:01,211 --> 01:01:06,182
♪ Just call me angel
of the morning, angel ♪
879
01:01:06,217 --> 01:01:07,385
[all cheering]
880
01:01:07,418 --> 01:01:12,822
♪ Just touch my cheek
before you leave me, baby ♪
881
01:01:13,056 --> 01:01:16,726
♪ Just call me angel
of the morning, angel ♪
882
01:01:16,760 --> 01:01:18,461
I knew you'd make it.
883
01:01:26,570 --> 01:01:28,005
[all]
Aw.
884
01:01:28,039 --> 01:01:29,739
Welcome
to the community.
885
01:01:30,240 --> 01:01:32,610
- Thank you.
- [laughs]
886
01:01:32,643 --> 01:01:35,478
I told you you'd
thank me one day.
887
01:01:35,512 --> 01:01:36,813
[laughs]
888
01:01:36,847 --> 01:01:38,715
Come on,
let's party!
889
01:01:38,748 --> 01:01:40,217
[all]
Yeah!
890
01:01:40,251 --> 01:01:42,219
- [all cheering]
- Come on!
891
01:01:43,186 --> 01:01:44,722
♪ Just call me angel ♪
892
01:01:48,092 --> 01:01:49,960
- Congratulations.
- Thank you.
893
01:01:49,994 --> 01:01:51,494
We're so happy you're here.
894
01:01:51,528 --> 01:01:52,963
It's just wonderful.
895
01:01:52,996 --> 01:01:54,731
[laughs]
896
01:01:56,099 --> 01:01:57,233
Everybody,
897
01:01:57,268 --> 01:01:58,936
can I have your attention?
898
01:02:00,003 --> 01:02:02,505
Sarah, I know you've
been anxious to know
899
01:02:02,539 --> 01:02:04,574
how you're gonna
fit in here.
900
01:02:04,608 --> 01:02:06,744
Six months ago,
we lost a beloved member
901
01:02:06,777 --> 01:02:08,813
of our community to cancer.
902
01:02:09,679 --> 01:02:11,047
You never got
to know Jessica,
903
01:02:11,081 --> 01:02:13,918
but the minute Lester saw you,
he said to me
904
01:02:13,951 --> 01:02:15,619
that you seemed, uh...
905
01:02:16,320 --> 01:02:17,989
How'd you put it?
906
01:02:18,021 --> 01:02:21,726
"S... smart and kind
like my Jessie."
907
01:02:23,226 --> 01:02:25,195
Come here, you two.
Come on.
908
01:02:26,831 --> 01:02:28,266
Come on.
909
01:02:37,574 --> 01:02:38,675
Sarah,
910
01:02:38,708 --> 01:02:42,780
Lester is as selfless a person
as I have ever known.
911
01:02:42,813 --> 01:02:44,849
He's gonna take
good care of you.
912
01:02:47,117 --> 01:02:48,885
And Lester,
913
01:02:48,918 --> 01:02:51,856
I know how hard it's been
on you losing Jessica.
914
01:02:51,889 --> 01:02:55,693
But we all saw how devoted
Sarah was to Edie.
915
01:02:55,726 --> 01:02:59,597
She's a perfect fit
for the community
916
01:02:59,630 --> 01:03:01,164
and for you.
917
01:03:01,865 --> 01:03:04,135
Y'all are gonna make
a great couple.
918
01:03:05,869 --> 01:03:07,838
Great parents.
919
01:03:09,340 --> 01:03:12,842
Well, go on.
920
01:03:12,876 --> 01:03:14,612
Come on.
921
01:03:22,619 --> 01:03:25,289
[all cheering]
922
01:03:26,824 --> 01:03:28,224
[whispering]
Let's go home.
923
01:03:45,409 --> 01:03:47,378
What... what about
my apartment?
924
01:03:47,411 --> 01:03:49,012
It's not your apartment.
925
01:03:49,045 --> 01:03:50,914
It's for new candidates.
926
01:03:50,947 --> 01:03:52,583
Come here.
927
01:03:57,322 --> 01:03:59,789
[dramatic music]
928
01:03:59,824 --> 01:04:02,059
♪♪
929
01:04:06,864 --> 01:04:08,731
Come here.
930
01:04:09,300 --> 01:04:11,635
[rapid footsteps approach]
931
01:04:13,371 --> 01:04:14,871
Sarah.
932
01:04:14,905 --> 01:04:16,340
We have a problem.
933
01:04:26,784 --> 01:04:28,619
Fourth foundation.
934
01:04:29,887 --> 01:04:31,722
You know what
has to happen.
935
01:04:31,755 --> 01:04:33,990
[cellphone vibrating]
936
01:04:34,291 --> 01:04:37,128
Unless you can make him leave
and never come back.
937
01:04:40,398 --> 01:04:42,065
[on phone] Sarah,
I need to talk to you.
938
01:04:42,099 --> 01:04:43,000
[on phone]
I'm at work.
939
01:04:43,032 --> 01:04:44,702
[phone disconnects]
Come back at six.
940
01:04:47,137 --> 01:04:49,239
[dramatic music]
941
01:04:49,273 --> 01:04:51,775
♪♪
942
01:05:00,985 --> 01:05:02,387
[door closes]
943
01:05:11,295 --> 01:05:12,929
Sarah.
944
01:05:15,865 --> 01:05:17,268
He's here.
945
01:05:22,340 --> 01:05:24,074
[knocking on door]
946
01:05:27,777 --> 01:05:29,679
[knocking continues]
947
01:05:37,788 --> 01:05:39,222
Sarah, you...
948
01:05:39,956 --> 01:05:41,791
What happened to you?
949
01:05:43,226 --> 01:05:44,862
Are you alright?
950
01:05:45,195 --> 01:05:46,931
I'm fine.
951
01:05:46,963 --> 01:05:48,365
What do you want?
952
01:05:50,134 --> 01:05:51,802
I know, y-y-you
don't want to see me,
953
01:05:51,835 --> 01:05:53,170
but I... [sighs]
954
01:05:53,204 --> 01:05:54,737
Oh, dammit,
955
01:05:54,771 --> 01:05:57,074
I don't want things
to be like this between us.
956
01:05:57,106 --> 01:05:58,809
You think I care
what you want?
957
01:05:58,842 --> 01:05:59,742
[laughs]
958
01:05:59,777 --> 01:06:01,077
They're right,
you're such a narcissist.
959
01:06:01,110 --> 01:06:03,847
- Who-who-who...
- You're just so sure this is all about you.
960
01:06:05,516 --> 01:06:06,884
You're right.
961
01:06:06,916 --> 01:06:08,818
I've been doing
a lot of thinking.
962
01:06:08,851 --> 01:06:10,788
I wanna be a better father.
963
01:06:11,989 --> 01:06:13,123
Fuck you.
964
01:06:13,157 --> 01:06:15,226
You're a little
fucking late.
965
01:06:15,260 --> 01:06:16,527
I've wasted my whole life
966
01:06:16,561 --> 01:06:18,195
trying to be who
you wanted me to be.
967
01:06:18,228 --> 01:06:20,030
Well, not anymore.
968
01:06:20,063 --> 01:06:22,233
I have a real family now.
969
01:06:22,266 --> 01:06:24,201
Go back to Diane.
970
01:06:24,235 --> 01:06:26,836
- Honey, I flew across the...
- Go!
971
01:06:26,869 --> 01:06:29,340
I don't ever want
to see you again.
972
01:06:42,085 --> 01:06:43,954
[door opens]
973
01:06:45,922 --> 01:06:47,858
Sarah.
974
01:06:47,891 --> 01:06:49,427
I'm sorry.
975
01:06:51,027 --> 01:06:53,097
I screwed up.
I know.
976
01:06:53,998 --> 01:06:56,300
I never should've put you
in that spot with Mom.
977
01:06:57,402 --> 01:06:59,503
I should have
been there for her.
978
01:07:01,204 --> 01:07:02,940
And for you.
979
01:07:02,972 --> 01:07:04,208
I...
980
01:07:06,010 --> 01:07:07,911
and I will.
981
01:07:07,945 --> 01:07:09,547
I promise.
982
01:07:10,246 --> 01:07:12,048
Whatever you want,
whatever your dreams are,
983
01:07:12,081 --> 01:07:15,018
I... I'm so proud of you.
984
01:07:16,186 --> 01:07:17,521
Sarah?
985
01:07:17,554 --> 01:07:19,556
Can you forgive me?
986
01:07:21,525 --> 01:07:23,893
I can't lose you, too.
987
01:07:23,927 --> 01:07:26,096
[cries]
988
01:07:31,135 --> 01:07:33,003
[crying]
I love you.
989
01:07:38,309 --> 01:07:40,043
- No! [gasps]
- What?
990
01:07:41,010 --> 01:07:42,280
[inhales]
991
01:07:42,313 --> 01:07:44,416
You really think Mom
didn't know?
992
01:07:44,449 --> 01:07:46,050
You think
I wouldn't tell her?
993
01:07:46,083 --> 01:07:48,085
I told her everything.
994
01:07:48,117 --> 01:07:51,456
She knew exactly what
a pathetic coward you are.
995
01:07:51,489 --> 01:07:52,389
But...
996
01:07:52,423 --> 01:07:56,226
She died hating
your disgusting guts.
997
01:07:58,195 --> 01:07:59,963
[smack]
998
01:08:04,168 --> 01:08:06,202
Get the fuck out.
999
01:08:12,409 --> 01:08:14,378
If I leave,
I'm never com...
1000
01:08:14,411 --> 01:08:18,047
The next time I want to
see you is at your funeral.
1001
01:08:32,128 --> 01:08:34,332
[door opens/closes]
1002
01:08:38,502 --> 01:08:40,505
[door buzzer sounding]
1003
01:08:46,644 --> 01:08:48,078
Okay.
1004
01:08:48,244 --> 01:08:49,581
Got it.
1005
01:08:56,153 --> 01:08:58,087
He's gone.
1006
01:08:59,524 --> 01:09:01,426
You did great.
1007
01:09:02,560 --> 01:09:05,462
- [exhales/crying]
- Hey, hey, hey.
1008
01:09:05,497 --> 01:09:06,663
It's okay.
1009
01:09:07,230 --> 01:09:08,565
It's okay.
1010
01:09:09,434 --> 01:09:11,269
- It's okay.
- [crying]
1011
01:09:29,118 --> 01:09:31,188
We were interrupted
last time.
1012
01:09:47,069 --> 01:09:48,939
[exhales]
1013
01:10:02,753 --> 01:10:04,588
Thank you.
1014
01:10:07,257 --> 01:10:09,726
This is strange
for me, too.
1015
01:10:11,429 --> 01:10:13,095
[sighs]
1016
01:10:14,064 --> 01:10:16,333
My first five years,
1017
01:10:16,568 --> 01:10:20,371
all I could think about
was trying to escape.
1018
01:10:20,738 --> 01:10:22,673
Or kill myself.
1019
01:10:23,707 --> 01:10:26,109
Jessie, she saved me.
1020
01:10:26,543 --> 01:10:32,283
She helped me finally
accept that this is my life.
1021
01:10:37,186 --> 01:10:39,088
This is our life.
1022
01:10:40,224 --> 01:10:42,359
Nothing can change that.
1023
01:10:42,393 --> 01:10:44,496
[dramatic piano music]
1024
01:10:44,529 --> 01:10:47,398
♪♪
1025
01:10:48,466 --> 01:10:50,467
But it could be a good life.
1026
01:11:34,243 --> 01:11:37,046
[birds chirping]
1027
01:11:42,753 --> 01:11:45,689
[indistinct conversations]
1028
01:11:51,328 --> 01:11:52,430
Hey, guys.
1029
01:11:52,462 --> 01:11:53,297
You're early.
1030
01:11:53,331 --> 01:11:55,466
Get outta here.
Natty misses you.
1031
01:11:58,167 --> 01:11:59,703
[chuckles]
1032
01:12:08,378 --> 01:12:10,782
Why risk letting them
all in like this?
1033
01:12:11,615 --> 01:12:13,484
Jerry has his system.
1034
01:12:13,518 --> 01:12:15,152
He must have seen
hundreds of candidates
1035
01:12:15,185 --> 01:12:17,087
before he found you.
1036
01:12:18,590 --> 01:12:20,490
I wish we could
help them all.
1037
01:12:21,458 --> 01:12:22,827
Someday.
1038
01:12:27,497 --> 01:12:29,231
[mouse clicking]
1039
01:12:40,545 --> 01:12:42,680
[door buzzer sounding]
1040
01:12:52,390 --> 01:12:54,591
Thank you so much!
I... sorry.
1041
01:12:56,927 --> 01:12:57,628
- Hey!
- Hey!
1042
01:12:57,662 --> 01:12:58,529
- You got it!
- Yeah, I did!
1043
01:12:58,563 --> 01:12:59,529
I just kept checking
the listings.
1044
01:12:59,564 --> 01:13:03,467
I figured after Sarah's
freak-out or whatever,
1045
01:13:03,501 --> 01:13:05,202
she'd eventually
run home to daddy.
1046
01:13:05,234 --> 01:13:06,371
[laughs]
1047
01:13:06,404 --> 01:13:08,171
Yeah, she, uh,
1048
01:13:08,204 --> 01:13:09,873
she didn't seem
too happy here.
1049
01:13:11,274 --> 01:13:13,511
Well... she was crazy.
1050
01:13:13,543 --> 01:13:15,244
[laughs]
1051
01:13:15,846 --> 01:13:18,282
Looking forward
to having your friend back?
1052
01:13:20,318 --> 01:13:22,152
Mm-hm.
1053
01:13:26,757 --> 01:13:28,626
Why'd you choose her?
1054
01:13:29,292 --> 01:13:31,529
Her personality profile
matches Edie's.
1055
01:13:31,561 --> 01:13:33,597
And, uh, we thought
that your connection
1056
01:13:33,631 --> 01:13:35,600
would help with her process.
1057
01:13:36,466 --> 01:13:38,770
We're gonna save her,
Sarah.
1058
01:13:38,802 --> 01:13:41,238
From an empty, selfish life.
1059
01:13:43,608 --> 01:13:46,677
First, we need to put her
in a receptive state.
1060
01:13:46,711 --> 01:13:49,246
[pipes creaking]
1061
01:13:50,715 --> 01:13:52,984
We need to learn
everything about her.
1062
01:13:53,016 --> 01:13:54,851
I need to cancel
my service.
1063
01:13:54,886 --> 01:13:57,889
Separate her cleanly
from her old life.
1064
01:13:58,855 --> 01:14:02,393
Prepare her to unlearn
her damaging conditioning.
1065
01:14:04,729 --> 01:14:06,329
She'll fight.
1066
01:14:06,363 --> 01:14:07,899
She's not like me.
She's...
1067
01:14:07,931 --> 01:14:09,600
strong.
1068
01:14:09,634 --> 01:14:11,335
Don't worry.
1069
01:14:11,368 --> 01:14:12,936
We can handle her.
1070
01:14:13,871 --> 01:14:15,872
[crying on monitor]
1071
01:14:15,907 --> 01:14:17,975
I said face the wall!
1072
01:14:18,743 --> 01:14:20,912
Put your hands
on the fucking wall.
1073
01:14:20,944 --> 01:14:22,779
Don't touch me,
I swear to God...
1074
01:14:22,814 --> 01:14:24,314
Hold her down!
1075
01:14:24,347 --> 01:14:25,983
[crying]
Let go!
1076
01:14:26,016 --> 01:14:27,752
You brought this
on yourself.
1077
01:14:27,784 --> 01:14:29,619
[crying]
Help me!
1078
01:14:29,654 --> 01:14:31,389
[sobs]
No!
1079
01:14:31,421 --> 01:14:32,590
No, get off...
1080
01:14:32,622 --> 01:14:33,791
[man screaming]
1081
01:14:33,824 --> 01:14:36,327
Hold on to her!
Stop her!
1082
01:14:36,359 --> 01:14:38,429
[taser buzzing]
[grunts in pain]
1083
01:14:39,296 --> 01:14:41,265
She bit my fucking ear!
1084
01:14:42,033 --> 01:14:44,301
[distant moans]
1085
01:14:47,904 --> 01:14:49,539
Go see Esther.
1086
01:14:49,573 --> 01:14:50,875
I'll handle this.
1087
01:14:52,009 --> 01:14:53,511
You were right.
1088
01:14:54,345 --> 01:14:56,514
She's extremely resistant.
1089
01:14:56,546 --> 01:14:58,515
This is gonna be
hard on her.
1090
01:14:59,382 --> 01:15:00,851
She needs a friend.
1091
01:15:02,854 --> 01:15:04,622
[door opening]
1092
01:15:14,631 --> 01:15:16,533
Not you, too.
1093
01:15:16,567 --> 01:15:18,502
I know you're scared.
1094
01:15:18,536 --> 01:15:19,970
I was too.
1095
01:15:20,771 --> 01:15:23,407
But everything's
gonna be okay.
1096
01:15:23,440 --> 01:15:24,908
We're gonna help you.
1097
01:15:24,942 --> 01:15:26,743
You can't keep me here.
1098
01:15:28,112 --> 01:15:29,646
Yeah, we can.
1099
01:15:30,814 --> 01:15:33,551
Did you come looking for me
when I disappeared?
1100
01:15:34,985 --> 01:15:37,755
It's okay.
I wanna help you.
1101
01:15:37,788 --> 01:15:39,289
We all do.
1102
01:15:40,123 --> 01:15:41,792
[inhales]
Jesus.
1103
01:15:42,359 --> 01:15:44,095
You let them brainwash you.
1104
01:15:44,127 --> 01:15:45,695
I didn't let...
1105
01:15:48,064 --> 01:15:50,301
I'm not brainwashed.
1106
01:15:51,101 --> 01:15:52,537
You're brainwashed.
1107
01:15:52,569 --> 01:15:53,604
[laughs]
1108
01:15:53,637 --> 01:15:55,573
You're a thirty-eight-year-old
office assistant.
1109
01:15:55,605 --> 01:15:58,309
You really think you're
gonna be a movie star?
1110
01:15:59,810 --> 01:16:01,679
They saved me.
1111
01:16:01,712 --> 01:16:03,014
Lisa,
they can save you, too.
1112
01:16:03,046 --> 01:16:05,349
I'd rather die
than end up like you.
1113
01:16:05,382 --> 01:16:07,417
Sooner or later,
everyone stops fighting.
1114
01:16:07,451 --> 01:16:09,753
You can only take
so much pain.
1115
01:16:13,925 --> 01:16:15,458
Don't worry.
1116
01:16:15,493 --> 01:16:18,529
Once you accept it,
you'll be happy.
1117
01:16:18,563 --> 01:16:20,064
You don't look happy.
1118
01:16:21,932 --> 01:16:24,467
- I am.
- You don't look happy, Sarah.
1119
01:16:24,502 --> 01:16:26,404
You look terrified!
1120
01:16:26,436 --> 01:16:27,671
They helped me.
1121
01:16:27,704 --> 01:16:30,541
I finally have a family
that cares about me.
1122
01:16:30,574 --> 01:16:31,975
[chuckles]
1123
01:16:33,845 --> 01:16:36,747
You don't have a family.
1124
01:16:36,780 --> 01:16:39,716
You just found a new daddy
to run your life for you.
1125
01:16:39,750 --> 01:16:41,853
- Shut up. Shut up.
- You pathetic, weak,
1126
01:16:41,886 --> 01:16:43,087
- spoiled little princess!
- Shut up.
1127
01:16:43,119 --> 01:16:44,622
Shut up. Shut up,
shut up!
1128
01:16:44,654 --> 01:16:46,724
[grunts]
1129
01:16:46,756 --> 01:16:47,891
Wait!
No, Lisa, wait!
1130
01:16:47,925 --> 01:16:49,460
- [thud]
- [grunts]
1131
01:16:57,534 --> 01:16:58,135
[ties zipping]
1132
01:16:58,168 --> 01:17:00,104
I'm sorry.
I'm sorry.
1133
01:17:01,639 --> 01:17:03,707
You need to finish
what you started.
1134
01:17:10,213 --> 01:17:12,182
[sobbing]
1135
01:17:12,216 --> 01:17:14,551
Hold her head.
Hold her head!
1136
01:17:14,585 --> 01:17:15,453
Come on!
1137
01:17:15,485 --> 01:17:17,054
- [grunts]
- Hold it.
1138
01:17:17,087 --> 01:17:19,090
[crying]
1139
01:17:20,056 --> 01:17:23,159
- No, no, no, no, no, no, no.
- Hold her still, goddamn it!
1140
01:17:23,194 --> 01:17:24,561
Goddamn it!
1141
01:17:25,930 --> 01:17:27,765
- [thud]
- [grunts in pain]
1142
01:17:36,707 --> 01:17:37,875
[softly]
No.
1143
01:17:38,943 --> 01:17:40,411
Now.
1144
01:17:40,912 --> 01:17:42,880
[crying]
Please.
1145
01:17:42,913 --> 01:17:45,582
[crying]
1146
01:17:45,716 --> 01:17:46,984
You don't have to do this.
1147
01:17:47,018 --> 01:17:48,685
- Shut up!
- Sarah!
1148
01:17:48,719 --> 01:17:50,220
Do as I tell you!
1149
01:17:50,255 --> 01:17:51,988
[softly]
Please, don't.
1150
01:17:53,658 --> 01:17:55,126
[gasps]
1151
01:17:55,993 --> 01:17:59,963
Sarah,
it's your fucking life.
1152
01:18:04,868 --> 01:18:06,604
[grunting in pain]
1153
01:18:12,743 --> 01:18:14,744
[choking]
[thud]
1154
01:18:14,779 --> 01:18:16,046
Sarah.
1155
01:18:16,212 --> 01:18:17,715
Sarah!
1156
01:18:17,747 --> 01:18:19,483
I can't move.
1157
01:18:24,988 --> 01:18:27,123
[alarm sounding]
1158
01:18:28,158 --> 01:18:30,027
We have to go.
Now.
1159
01:18:34,265 --> 01:18:35,733
Christ, Sarah,
you were right.
1160
01:18:35,765 --> 01:18:37,501
This building does suck.
[laughs]
1161
01:18:37,534 --> 01:18:38,935
- [gun shot]
- [gasps]
1162
01:18:41,639 --> 01:18:42,872
You can't leave.
1163
01:18:42,907 --> 01:18:45,176
- [battle cry]
- [grunting]
1164
01:18:45,208 --> 01:18:46,743
[gun shot]
1165
01:18:49,079 --> 01:18:50,514
Fuck you!
Fuck you!
1166
01:18:50,547 --> 01:18:52,283
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
1167
01:18:52,317 --> 01:18:54,618
Fuck you!
Fuck you!
1168
01:18:54,652 --> 01:18:56,554
[panting]
1169
01:18:56,587 --> 01:18:58,756
[alarm sounding]
1170
01:19:24,681 --> 01:19:26,649
[tense music]
1171
01:19:26,684 --> 01:19:28,685
♪♪
1172
01:19:31,689 --> 01:19:32,622
- Stay back!
- Whoa, whoa, whoa.
1173
01:19:35,292 --> 01:19:36,659
Stay out of my way.
1174
01:19:36,694 --> 01:19:37,994
Whoa! Hey!
1175
01:19:40,230 --> 01:19:41,731
No, no, no, no!
1176
01:19:41,899 --> 01:19:43,667
Stay the fuck back!
1177
01:19:45,036 --> 01:19:46,703
[battle cry]
1178
01:19:46,737 --> 01:19:48,538
- [gun shot]
- [scream]
1179
01:19:51,908 --> 01:19:53,310
Throw it away.
1180
01:19:53,345 --> 01:19:54,845
Now.
1181
01:19:55,880 --> 01:19:57,113
[knife clinking]
1182
01:19:57,148 --> 01:19:59,649
How could you do this?
1183
01:19:59,682 --> 01:20:01,985
[crying]
How could you kill him?
1184
01:20:02,720 --> 01:20:04,087
He deserved it.
1185
01:20:04,854 --> 01:20:08,125
For what he did,
to all of us.
1186
01:20:10,627 --> 01:20:13,163
We can leave.
We're... we're free.
1187
01:20:13,997 --> 01:20:16,268
[indistinct murmuring]
1188
01:20:16,301 --> 01:20:18,601
Get back!
1189
01:20:18,636 --> 01:20:20,104
I just wanna go.
1190
01:20:20,904 --> 01:20:22,006
It's okay.
1191
01:20:22,373 --> 01:20:24,041
It's okay.
1192
01:20:25,076 --> 01:20:28,645
Sarah,
we can't let you leave.
1193
01:20:29,346 --> 01:20:31,047
You know that.
1194
01:20:32,182 --> 01:20:33,350
But he's dead.
1195
01:20:33,385 --> 01:20:35,319
Jerry didn't start this.
1196
01:20:35,353 --> 01:20:37,087
Who did?
1197
01:20:37,121 --> 01:20:39,722
I saw his hands,
his e... his ear.
1198
01:20:39,756 --> 01:20:40,957
Who did that to him?
1199
01:20:40,990 --> 01:20:42,827
Charles Ellerby.
1200
01:20:42,859 --> 01:20:45,729
But he... he's been dead
for thirty years.
1201
01:20:45,762 --> 01:20:47,730
He gave us
the four foundations
1202
01:20:47,765 --> 01:20:50,201
so we'd be self-sustaining
after he died.
1203
01:20:52,103 --> 01:20:54,738
It doesn't matter
who our leader is.
1204
01:20:54,771 --> 01:20:57,942
The community
is all of us.
1205
01:21:01,779 --> 01:21:04,782
Les, please,
look what they did to you.
1206
01:21:04,814 --> 01:21:06,649
You can leave.
1207
01:21:06,684 --> 01:21:09,119
Sarah, it's not too late.
1208
01:21:09,686 --> 01:21:11,288
You're still one of us.
1209
01:21:13,390 --> 01:21:14,925
No.
1210
01:21:16,827 --> 01:21:19,264
No, get... get out of my way
or I'll...
1211
01:21:19,296 --> 01:21:20,864
Or you'll what?
1212
01:21:21,931 --> 01:21:23,268
- I'll...
- You can't even say it.
1213
01:21:23,301 --> 01:21:24,868
You're not gonna...
[gun shot]
1214
01:21:24,902 --> 01:21:27,037
[screaming]
1215
01:21:27,070 --> 01:21:28,405
[crowd murmuring]
1216
01:21:28,439 --> 01:21:31,041
[breathes heavily]j
1217
01:21:31,074 --> 01:21:33,042
[dramatic music]
1218
01:21:33,077 --> 01:21:35,078
♪♪
1219
01:21:38,382 --> 01:21:40,684
[door buzzer sounding]
1220
01:21:42,953 --> 01:21:44,188
No! No!
1221
01:21:44,220 --> 01:21:45,956
[grunting]
1222
01:21:48,359 --> 01:21:50,161
[breathing heavily]
1223
01:21:51,328 --> 01:21:52,930
Just do it.
1224
01:21:54,731 --> 01:21:55,932
Please!
1225
01:21:55,966 --> 01:21:57,734
Just shoot me.
1226
01:21:58,002 --> 01:21:59,802
[gun shot]
[crowd gasps]
1227
01:22:01,506 --> 01:22:03,207
[thud]
1228
01:22:04,007 --> 01:22:05,242
Go.
1229
01:22:05,277 --> 01:22:06,810
Go!
1230
01:22:09,180 --> 01:22:11,283
[crowd clamoring]
1231
01:22:16,854 --> 01:22:18,189
No.
1232
01:22:18,221 --> 01:22:19,923
[muffled gun shot]
[muffled screaming]
1233
01:22:19,957 --> 01:22:21,926
[breathes heavily]
1234
01:22:21,958 --> 01:22:24,060
[crowd clamoring]
1235
01:22:29,400 --> 01:22:31,368
[dramatic music]
1236
01:22:31,403 --> 01:22:33,404
♪♪
1237
01:22:47,252 --> 01:22:49,386
[panting]
1238
01:23:15,546 --> 01:23:17,414
[dramatic music builds]
1239
01:23:17,448 --> 01:23:19,451
♪♪
1240
01:23:33,364 --> 01:23:35,164
Who's watching us?
1241
01:23:36,233 --> 01:23:38,202
That's none
of our business.
1242
01:23:40,904 --> 01:23:43,274
[alarm sounding]
1243
01:23:45,409 --> 01:23:47,444
[shaky breathing]
1244
01:24:05,128 --> 01:24:07,930
[laughing]
1245
01:24:29,052 --> 01:24:31,020
[tense music]
1246
01:24:31,055 --> 01:24:33,056
♪♪
1247
01:24:44,902 --> 01:24:48,372
♪ There's a certain sound ♪
1248
01:24:48,405 --> 01:24:52,476
♪ Always follows me around ♪
1249
01:24:53,310 --> 01:25:00,216
♪ When you're close to me
you will hear it ♪
1250
01:25:02,252 --> 01:25:10,494
♪ It's the sound that lovers
hear when they discover ♪
1251
01:25:10,528 --> 01:25:17,134
♪ There could be no other
for their love ♪
1252
01:25:20,002 --> 01:25:26,109
♪ It's my happy heart
you hear ♪
1253
01:25:26,143 --> 01:25:30,314
♪ Singing loud
and singing clear ♪
1254
01:25:30,347 --> 01:25:37,555
♪ And it's all because
you're near me, my love ♪
1255
01:25:38,722 --> 01:25:43,159
♪ Take my happy heart away ♪
1256
01:25:43,193 --> 01:25:47,364
♪ Let me love you
night and day ♪
1257
01:25:47,399 --> 01:25:54,671
♪ In your arms I wanna stay,
oh my love ♪
1258
01:25:56,740 --> 01:25:58,975
♪♪
1259
01:26:01,177 --> 01:26:09,421
♪ Feeling more and more
like I've never felt before ♪
1260
01:26:09,453 --> 01:26:17,161
♪ You have changed my life
so completely ♪
1261
01:26:18,262 --> 01:26:22,466
♪ Music fills my soul now ♪
1262
01:26:22,500 --> 01:26:26,537
♪ I've lost all control now ♪
1263
01:26:26,570 --> 01:26:34,243
♪ I'm not half,
I'm whole now with your love ♪
1264
01:26:36,012 --> 01:26:42,185
♪ It's my happy heart
you hear ♪
1265
01:26:42,219 --> 01:26:46,323
♪ Singing loud
and singing clear ♪
1266
01:26:46,356 --> 01:26:53,465
♪ And it's all because
you're near me, my love ♪
1267
01:26:55,032 --> 01:26:59,136
♪ Take my happy heart away ♪
1268
01:26:59,168 --> 01:27:03,373
♪ Let me love you
night and day ♪
1269
01:27:03,408 --> 01:27:10,079
♪ In your arms I wanna stay,
oh my love ♪
1270
01:27:11,682 --> 01:27:16,019
♪ La la la,
la-la la la ♪
1271
01:27:16,052 --> 01:27:20,122
♪ La la la, la-la
la la ♪
1272
01:27:20,157 --> 01:27:24,228
♪ La la la,
la-la la la ♪
1273
01:27:24,261 --> 01:27:28,131
♪ La la la ♪
1274
01:27:28,365 --> 01:27:32,503
♪ La la la,
la-la la la ♪
1275
01:27:32,537 --> 01:27:36,673
♪ La la la, la-la
la la ♪
1276
01:27:36,707 --> 01:27:40,811
♪ La la la,
la-la la la ♪
1277
01:27:40,845 --> 01:27:43,780
♪ La la la ♪
1278
01:27:43,829 --> 01:27:46,829
Subtitles by explosiveskull
1279
01:27:50,555 --> 01:27:53,055
[dramatic electronic music]
1280
01:27:53,090 --> 01:27:55,091
♪♪
83514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.