All language subtitles for 01.04 Thank Heaven For Little Girls . Big Ones Too.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:05,116 You can't just turn five helplessly stranded little girls out into the night. 2 00:00:05,185 --> 00:00:08,120 - Bah, humbug. - Higgins! 3 00:00:08,188 --> 00:00:10,452 Don't touch it! It's a very sensitive alarm! 4 00:00:13,327 --> 00:00:17,093 - There is just no limit to their imaginations. - There's a girl here to see you. 5 00:00:17,164 --> 00:00:20,759 If she's under 16, I don't wanna know. 6 00:00:20,834 --> 00:00:23,268 Magnum! 7 00:00:23,337 --> 00:00:26,329 - We gave you some really rotten leads. - If you'd given him a decent lead, 8 00:00:26,406 --> 00:00:28,966 he would've have blown it higher than a Chinese firecracker. 9 00:00:29,042 --> 00:00:32,341 - Come on, buddy. This is serious. - I said they ain't here. 10 00:00:32,412 --> 00:00:35,870 But if they do come in, I'll be sure to tell them you had to leave. 11 00:00:35,949 --> 00:00:39,885 Where'd we park the car? I don't know. I'm following you. 12 00:00:39,953 --> 00:00:41,887 Higgins and I do this all the time. 13 00:00:41,955 --> 00:00:44,549 It's sort of a game. A game? 14 00:00:44,624 --> 00:00:46,524 My girls are kidnapped.! They might die.! 15 00:00:50,764 --> 00:00:54,723 - Five little girls are going to die unless I deliver that Gauguin. - Who's he? 16 00:00:54,801 --> 00:00:57,065 Ask T.C. Oh, no. Don't ask me nothing. 17 00:00:57,137 --> 00:01:00,368 - I can explain this whole misunderstanding. - No, you can't. 18 00:02:56,857 --> 00:02:59,121 Aah! 19 00:02:59,192 --> 00:03:02,525 Higgins.! 20 00:03:03,530 --> 00:03:06,727 Higgins.! Higgins.! 21 00:03:07,901 --> 00:03:11,428 Higgins.! Higgins.! 22 00:03:15,041 --> 00:03:17,032 Higgins.! 23 00:03:18,178 --> 00:03:21,545 What are they doing in the wine cellar? 24 00:03:22,749 --> 00:03:25,775 Obviously, protecting the wine from intruders. 25 00:03:25,852 --> 00:03:27,945 I am not an intruder. I'm a guest. 26 00:03:28,021 --> 00:03:30,581 Guests eventually leave. Until I do... 27 00:03:30,657 --> 00:03:35,492 You will settle for the vintages I select. 28 00:03:38,231 --> 00:03:40,165 October? 29 00:03:43,103 --> 00:03:46,732 Higgins, the wine cellar is one of the few places left on the estate, 30 00:03:46,806 --> 00:03:49,468 besides the bathroom, that I can go without fear of my life. 31 00:03:49,543 --> 00:03:54,571 An oversight on my part, now rectified by my upgraded level of security. 32 00:03:54,648 --> 00:03:58,106 Upgraded level of security to keep me out of the wine cellar? 33 00:03:58,184 --> 00:04:00,709 Well, there is Mr. Masters's latest acquisition. 34 00:04:00,787 --> 00:04:03,915 What? The Christmas tree? 35 00:04:07,294 --> 00:04:11,196 Higgins, that's a Gauguin. Yes. 36 00:04:11,264 --> 00:04:15,360 Perhaps there's hope for you after all. 37 00:04:15,435 --> 00:04:18,268 What's it worth? Two million. 38 00:04:18,338 --> 00:04:20,272 Dollars or pounds? 39 00:04:20,340 --> 00:04:23,241 Marks. Yes, Mr. Masters. 40 00:04:23,310 --> 00:04:27,406 Uh, this is Chan's Laundry. Is Mr. Magnum there, please? 41 00:04:28,648 --> 00:04:33,517 Mr. Masters's private number is not to be given out to tradesmen. 42 00:04:33,587 --> 00:04:35,987 - Hello? - Thomas, it's Rick. 43 00:04:36,056 --> 00:04:37,990 If Higgins finds out I got this number, he's gonna freak out. 44 00:04:38,058 --> 00:04:40,458 - I told him I was your laundryman. - My what? 45 00:04:40,527 --> 00:04:44,054 Never mind. Just listen. A female called on your line, and she wants to hire you. 46 00:04:44,130 --> 00:04:48,362 Uh, no, no. That's heavy starch on the shirts and light on the shorts. 47 00:04:48,435 --> 00:04:50,869 That's really cute. Now look. 48 00:04:50,937 --> 00:04:54,100 Be at the state capitol building by 3:00, and she'll approach you. 49 00:04:54,174 --> 00:04:56,165 Now wait... 50 00:04:59,145 --> 00:05:01,579 You starch your undershorts? 51 00:05:02,983 --> 00:05:04,974 Doesn't everybody? 52 00:05:25,171 --> 00:05:27,503 I pride myself on being able to pick out clients, 53 00:05:27,574 --> 00:05:29,940 but this time I was stumped. 54 00:05:30,010 --> 00:05:33,309 All I saw were camera-loaded tourists taking dozens of pictures... 55 00:05:33,380 --> 00:05:35,780 of the same thing. 56 00:05:52,365 --> 00:05:54,526 Hi. 57 00:05:55,702 --> 00:05:58,762 You with that group over there? 58 00:05:59,873 --> 00:06:03,365 It's really funny. They must have taken 50 pictures of that statue. 59 00:06:03,443 --> 00:06:07,880 Fifty pictures... Hi. 60 00:06:10,350 --> 00:06:13,478 This is only the second time I've been here. 61 00:06:17,924 --> 00:06:20,825 - Are you girls waiting for someone? - Thomas Magnum? 62 00:06:20,894 --> 00:06:24,455 - Yeah. - Good. We were afraid you might not show. 63 00:06:24,531 --> 00:06:27,864 You're the ones who want to hire a private investigator? 64 00:06:31,271 --> 00:06:36,140 Look, if you're worried about getting paid for this gig, it's okay. We've taken care of all that. 65 00:06:36,209 --> 00:06:38,473 He'll never be able to do it. Do what? 66 00:06:38,545 --> 00:06:40,911 - Find her. - Find who? 67 00:06:40,980 --> 00:06:44,973 - This is a drag. - No, wait. I just don't know what you're talking about. 68 00:06:45,051 --> 00:06:49,010 We're here from Vermont for the holidays, and we lost our teacher. 69 00:06:49,089 --> 00:06:51,023 You lost your teacher? 70 00:06:51,091 --> 00:06:53,582 I told you he'd never be able to do it. 71 00:06:59,232 --> 00:07:01,530 I hate for the younger ones to know about this. 72 00:07:01,601 --> 00:07:04,695 - They're so impressionable, you know? - Yeah, right. 73 00:07:04,771 --> 00:07:06,762 Our teacher is a real... 74 00:07:07,941 --> 00:07:10,205 Well, she kind of falls in love easy. 75 00:07:10,276 --> 00:07:13,837 It doesn't take her long to choose from the menu, if you get my drift. 76 00:07:13,913 --> 00:07:18,043 - I get your drift. - Quit whispering, Nancy. 77 00:07:18,118 --> 00:07:20,052 We all know what you're talking about. 78 00:07:20,120 --> 00:07:22,987 Miss Booton got the hots for some beach bum and split with him for an overnight. 79 00:07:23,056 --> 00:07:25,217 Lesli. You're telling me... 80 00:07:25,291 --> 00:07:27,225 your teacher who brought you here... 81 00:07:27,293 --> 00:07:29,921 went off with some stranger, and left you little kids stranded? 82 00:07:29,996 --> 00:07:33,454 Not really. She said she'd be back tomorrow night. 83 00:07:33,533 --> 00:07:35,592 But our headmaster phoned, and he's coming in... 84 00:07:35,668 --> 00:07:38,569 tomorrow morning at 9:00 to spend Christmas with us. 85 00:07:38,638 --> 00:07:41,266 We have to find her before he gets here. 86 00:07:41,341 --> 00:07:43,571 Or she'll be in big trouble. 87 00:07:43,643 --> 00:07:46,134 Well, she should be in big trouble! 88 00:07:46,212 --> 00:07:49,340 She shouldn't be punished for her passion. 89 00:07:50,350 --> 00:07:54,286 We'll stay with you till you find Miss Booton. 90 00:07:54,354 --> 00:07:57,619 - Stay with me? - We checked out of our hotel. 91 00:07:57,690 --> 00:08:00,158 We're paying you with the deposit refund. 92 00:08:00,226 --> 00:08:03,059 Yeah, but I didn't even decide to take the case yet. 93 00:08:03,129 --> 00:08:06,030 Come on, Nancy. He won't be able to do anything. 94 00:08:06,099 --> 00:08:10,229 You don't even know where your teacher went. It could take days. 95 00:08:10,303 --> 00:08:14,330 I'd like to help you guys out, but I don't know... 96 00:08:18,945 --> 00:08:22,472 Well, it is Christmas. 97 00:08:24,184 --> 00:08:28,985 Never! This estate is for Robin Masters's guests, 98 00:08:29,055 --> 00:08:31,285 not your... clients. 99 00:08:32,926 --> 00:08:35,451 Higgins, it's just for tonight. I promise... 100 00:08:35,528 --> 00:08:37,928 I'll have them out in the morning, as soon as I find their teacher. 101 00:08:37,997 --> 00:08:41,228 - No. - Come on, Higgins. It's the holidays. 102 00:08:41,301 --> 00:08:43,428 It's a time for giving and sharing. Right, kids? 103 00:08:43,503 --> 00:08:48,304 You can't just turn five helplessly stranded little girls out into the night. 104 00:08:48,374 --> 00:08:51,434 - Bah, humbug. - Higgins. 105 00:08:51,511 --> 00:08:54,605 - The wine cellar. - The wine cellar? 106 00:08:54,681 --> 00:08:59,277 - I don't want you in it. - October wasn't my favorite vintage anyway. 107 00:08:59,352 --> 00:09:04,119 - And I want them out of here first thing in the morning. - Of course. 108 00:09:04,190 --> 00:09:06,181 All right! 109 00:09:09,996 --> 00:09:12,829 Can I still use the kitchen? For now. 110 00:09:12,899 --> 00:09:15,299 Thank you very much. You're quite welcome. 111 00:09:18,238 --> 00:09:21,173 Is Magnum married, Huggins? 112 00:09:22,508 --> 00:09:24,499 It's Higgins. 113 00:09:31,184 --> 00:09:34,085 All I had for clues was the lady's overnight case, 114 00:09:34,153 --> 00:09:36,519 a couple of phone numbers the girls had found in her room... 115 00:09:36,589 --> 00:09:40,719 and a very rough description of the guy she went off with. 116 00:09:40,793 --> 00:09:44,729 I had a long night ahead of me, but, then, so did Higgins. 117 00:09:44,797 --> 00:09:47,095 As long as you're staying here, 118 00:09:47,166 --> 00:09:51,102 there are certain rules and regulations to obey. 119 00:09:51,170 --> 00:09:54,571 First, you will be restricted to the second floor guest quarters. 120 00:09:54,641 --> 00:09:58,475 Unless, of course, you need to use the lavatory facilities. 121 00:09:58,544 --> 00:10:00,705 Those are located at the end of the hall. 122 00:10:00,780 --> 00:10:03,044 Higgins, who painted this? Gauguin. Don't touch it! 123 00:10:03,116 --> 00:10:05,448 There's a very sensitive... 124 00:10:05,518 --> 00:10:07,952 alarm! 125 00:10:10,156 --> 00:10:12,716 I'm sorry. I just wanted to feel the brushstrokes. 126 00:10:12,792 --> 00:10:15,260 Don't ever touch that painting again, ever. 127 00:10:15,328 --> 00:10:17,421 Don't even go near it. 128 00:10:20,433 --> 00:10:24,802 Zeus, Apollo, what's wrong, lads? 129 00:10:26,606 --> 00:10:28,597 Something's stuck in their mouths. 130 00:10:31,811 --> 00:10:33,779 Darlene probably fed them gumdrops. 131 00:10:33,846 --> 00:10:35,837 That's usually what does it. 132 00:10:37,150 --> 00:10:39,084 Gumdrops? 133 00:10:39,152 --> 00:10:41,086 I told you not to touch that! 134 00:10:41,154 --> 00:10:43,588 It's crooked. I was just trying to straighten it. 135 00:10:43,656 --> 00:10:46,716 I don't care if it's upside down. It's not to be touched. 136 00:10:46,793 --> 00:10:50,160 Nothing on this estate is to be touched. Is that understood? Nothing! 137 00:10:50,229 --> 00:10:52,220 Okay, okay. 138 00:10:52,298 --> 00:10:55,631 - Lighten up, will you, Huggins? - Higgins. 139 00:11:13,453 --> 00:11:16,013 We may have some trouble with that little guy. 140 00:11:16,089 --> 00:11:18,614 Nah, he'll be okay. 141 00:11:18,691 --> 00:11:21,558 We got him so riled up that he'll probably be exhausted. 142 00:11:21,627 --> 00:11:25,222 And that means he'll sleep well. What have we got? 143 00:11:25,298 --> 00:11:29,325 The only alarm is a sensitivity mechanism in the back of the painting. 144 00:11:29,402 --> 00:11:31,734 The switch is on the right-hand wall, behind the drapes. 145 00:11:31,804 --> 00:11:35,171 What about the dogs? Good. 146 00:11:42,515 --> 00:11:44,983 Mother Goose, this is Rubber Duck. 147 00:11:45,051 --> 00:11:46,985 We're in the nest. 148 00:11:47,053 --> 00:11:50,284 There's one alarm. We've located the switch. 149 00:11:51,491 --> 00:11:53,482 Got it. 150 00:11:56,529 --> 00:12:00,397 I still can't believe the voice on the phone was a kid. 151 00:12:00,466 --> 00:12:04,334 That must have been Melissa. She's very grown up for her age. 152 00:12:05,538 --> 00:12:10,532 "" St. Helen's Preparatory School for Girls. Fall Directory." 153 00:12:10,610 --> 00:12:12,942 These are your clients? Yep. 154 00:12:13,012 --> 00:12:16,106 Uh, that's the one right there who gave me all these numbers. 155 00:12:16,182 --> 00:12:19,982 "Nancy Semko, class of 1982." 156 00:12:20,053 --> 00:12:23,181 Hey, Thomas, they've got some pretty heavyweight students enrolled in here. 157 00:12:23,256 --> 00:12:25,747 It says here that Nancy's pop is the head of Bunker Industries. 158 00:12:25,825 --> 00:12:30,660 Yeah, I know. I think I'm gonna have to run down this address. 159 00:12:33,599 --> 00:12:35,533 This isn't exactly the high-rent district. 160 00:12:35,601 --> 00:12:38,365 If you go down there, I suggest you bring a gun or an alligator on a leash. 161 00:12:38,438 --> 00:12:42,898 Rick, I am looking for a schoolteacher, not a gorilla. Mm-hmm. 162 00:12:42,975 --> 00:12:45,535 I know that, you know that, but they don't know that down there. 163 00:12:45,611 --> 00:12:49,980 So I'll tell them. Hi, T.C. Wanna go to dinner? 164 00:12:52,819 --> 00:12:55,117 Man, you said ""dinner." You didn't say the ""Last Supper." 165 00:12:55,188 --> 00:12:57,315 We're not gonna eat here. I'm gonna take you someplace nice. 166 00:12:57,390 --> 00:13:00,086 If we ain't gonna eat here, what the hell we doing here? 167 00:13:01,194 --> 00:13:03,822 I know what it is. It's another one of your crazy cases, isn't it? 168 00:13:03,896 --> 00:13:06,797 No, it isn't. Hey, look, don't forget... 169 00:13:06,866 --> 00:13:09,198 You called me. I didn't call you. 170 00:13:09,268 --> 00:13:12,260 T.C., it is nothing dangerous, believe me. 171 00:13:17,844 --> 00:13:19,835 Of all the classy restaurants in Honolulu, 172 00:13:19,912 --> 00:13:21,971 you drag me down here to a joint like this. 173 00:13:22,048 --> 00:13:25,540 Will you just bear with me? I am trying to find someone. 174 00:13:26,786 --> 00:13:29,220 Hi there. I wonder if you can help me. 175 00:13:30,690 --> 00:13:33,682 Beer or whiskey? Actually we don't want anything to drink. 176 00:13:33,759 --> 00:13:35,989 Except, maybe, a couple beers. 177 00:13:40,299 --> 00:13:43,029 I'm looking for a short, blonde lady, about 28. 178 00:13:43,102 --> 00:13:46,299 She was with a husky Hawaiian, beachcomber type. 179 00:13:46,372 --> 00:13:48,863 That'll be five dollars. 180 00:13:51,410 --> 00:13:55,710 - For the beer or the information? - Don't sound too familiar. 181 00:13:59,185 --> 00:14:01,176 Would another beer make it sound more familiar? 182 00:14:01,254 --> 00:14:04,485 Sorry, buddy. No one like her has been in here with a guy like that. 183 00:14:04,557 --> 00:14:08,994 Now, wait a minute. What about this, uh... this address? 184 00:14:13,432 --> 00:14:15,866 That's Mano's place, upstairs. 185 00:14:16,936 --> 00:14:18,870 I don't think you're gonna find a lady in there. 186 00:14:18,938 --> 00:14:22,271 Yeah. Well, thanks anyway... 187 00:14:23,910 --> 00:14:25,901 for the beer. 188 00:14:43,396 --> 00:14:45,557 Yeah? 189 00:14:45,631 --> 00:14:48,293 Nah, he ain't here tonight. He's out with Roxanne. 190 00:14:48,367 --> 00:14:50,733 Why? What's up? 191 00:14:50,803 --> 00:14:52,896 Oh, yeah? When did they leave your place? 192 00:14:54,040 --> 00:14:56,099 I think they just came through the door. 193 00:14:57,410 --> 00:14:59,537 This is Saigon Suzie's, man. No, it isn't. 194 00:14:59,612 --> 00:15:02,172 - Oh, yes, it is. - Thanks for the tip. 195 00:15:03,482 --> 00:15:06,474 This place doesn't even have a jukebox. Come on. 196 00:15:16,529 --> 00:15:19,692 Excuse me. Excuse me. I'm trying to find someone. 197 00:15:19,765 --> 00:15:21,824 They ain't here. I didn't ask you who yet. 198 00:15:21,901 --> 00:15:23,766 I don't care. They ain't here. 199 00:15:23,836 --> 00:15:28,296 This is a short, blonde lady with a Hawaiian, kind of a lifeguard type. 200 00:15:28,374 --> 00:15:31,104 - Saigon Suzie's. - Look, I said they ain't here. 201 00:15:31,177 --> 00:15:36,114 But if they do come in, I'll be sure to tell them you had to leave... abruptly. 202 00:15:36,182 --> 00:15:38,810 Come on, buddy. This is serious. 203 00:15:38,884 --> 00:15:41,876 I mean, somebody's life could be in dan... Will you stop that? 204 00:15:41,954 --> 00:15:43,945 I am trying to tell this man... 205 00:15:45,491 --> 00:15:47,925 Saigon Suzie's? Mm-hmm. 206 00:15:51,097 --> 00:15:54,760 Hey, fellas, we didn't mean any offense. 207 00:15:56,235 --> 00:15:58,260 Come on, buddy. Come on... 208 00:16:02,875 --> 00:16:05,776 Where'd we park the car? I don't know! I'm following you! 209 00:16:05,845 --> 00:16:07,836 Oh! 210 00:16:10,016 --> 00:16:12,016 You don't remember where you parked the car, do you? 211 00:16:12,018 --> 00:16:14,885 Of course I remember where I parked the car. Mm-hmm. 212 00:16:15,955 --> 00:16:17,445 See? 213 00:16:25,631 --> 00:16:28,464 Come on. Let's get this thing going. They'll never catch us in this. 214 00:16:28,534 --> 00:16:30,661 I can't start the car till I clear the alarm. 215 00:16:30,736 --> 00:16:34,570 Why'd you set the alarm? Why'd I set the alarm? Look around you. 216 00:16:34,640 --> 00:16:38,576 Hey, Mano, two guys just blew through here. They tore this place apart. 217 00:16:38,644 --> 00:16:43,081 I'm pretty sure they're private heat. They had that look, you know? 218 00:16:43,149 --> 00:16:46,209 He said he was looking for a Hawaiian hanging out with a blonde chick. 219 00:16:46,285 --> 00:16:49,550 Sounds a lot like your new prize. 220 00:16:49,622 --> 00:16:51,852 I told you to be careful with that one. 221 00:16:51,924 --> 00:16:53,858 Find out who they are and what they want. 222 00:16:53,926 --> 00:16:55,917 Done. 223 00:16:57,897 --> 00:16:59,888 What's wrong? 224 00:17:00,933 --> 00:17:02,924 You tell me. 225 00:17:05,938 --> 00:17:07,872 All right. 226 00:17:07,940 --> 00:17:10,704 Would you mind telling me about this lady we almost got killed over? 227 00:17:11,944 --> 00:17:14,105 Her name is Linda Booton, and I have to find her... 228 00:17:14,180 --> 00:17:16,580 before the headmaster flies in tomorrow. 229 00:17:16,649 --> 00:17:21,279 - Say what? - The headmaster from St. Helen's. 230 00:17:25,024 --> 00:17:26,958 Look, I got a call from this client. 231 00:17:27,026 --> 00:17:29,290 Actually, I didn't get the call. Rick got the call. 232 00:17:29,362 --> 00:17:33,492 He told me to meet this woman at the state capitol building, which is what I did. 233 00:17:33,566 --> 00:17:35,557 Only when I got there, this woman turned out... 234 00:17:35,634 --> 00:17:39,400 to be five little girls from Vermont who'd lost their schoolteacher. 235 00:17:39,472 --> 00:17:42,168 That's Linda. See but, she really wasn't lost. 236 00:17:42,241 --> 00:17:45,369 She just took up with a Hawaiian beach bum for the night. 237 00:17:45,444 --> 00:17:47,378 Anyway, like they said, 238 00:17:47,446 --> 00:17:51,109 she shouldn't be punished for her passion, so I took the case. 239 00:17:51,183 --> 00:17:53,651 - Let me out. - What? 240 00:17:53,719 --> 00:17:55,619 Let me out! 241 00:17:57,022 --> 00:17:59,650 T.C., I think you're overreacting. 242 00:17:59,725 --> 00:18:02,785 I always do when I'm riding around with a lunatic. 243 00:18:02,862 --> 00:18:04,853 Wait. T.C.! 244 00:18:04,930 --> 00:18:07,455 You know what? You're crazy, boy. You are stone crazy. 245 00:18:07,533 --> 00:18:09,774 Stone crazy out your mind. I'm crazy for riding with you. 246 00:18:09,802 --> 00:18:13,863 I don't think it's safe to leave you in this part of town, T.C. 247 00:18:13,939 --> 00:18:15,930 Hey, T.C., come on back. 248 00:18:16,008 --> 00:18:18,636 We'll eat at the Blue Lagoon! 249 00:18:18,711 --> 00:18:21,077 On me! 250 00:18:21,147 --> 00:18:23,172 If T.C. didn't want to eat at the Blue Lagoon, 251 00:18:23,249 --> 00:18:25,513 then he was really mad. 252 00:18:25,584 --> 00:18:30,044 Oh, well. He probably wouldn't want to follow up my next lead anyway. 253 00:18:31,190 --> 00:18:33,556 Just look at you. Every time that boy calls, 254 00:18:33,626 --> 00:18:36,459 you're the one that winds up with your behind in the fire. 255 00:18:36,529 --> 00:18:38,810 Getting into a damn fight in a room full of Mr. Universes. 256 00:18:38,831 --> 00:18:40,890 Man, you must be out your mind. 257 00:18:50,743 --> 00:18:53,177 I did a little thinking after T.C. left... 258 00:18:53,245 --> 00:18:56,544 and decided the clues that the girls had given me weren't really clues, 259 00:18:56,615 --> 00:19:00,016 but ways to shorten my life expectancy. 260 00:19:00,085 --> 00:19:02,747 Going back to their hotel was my only hope. 261 00:19:09,295 --> 00:19:11,286 Hi. 262 00:19:12,298 --> 00:19:15,461 "Fruit of Passion. '" I didn't know Robin Masters wrote agronomy novels. 263 00:19:15,534 --> 00:19:19,664 Huh? Uh, Miss Linda Booton. 264 00:19:19,738 --> 00:19:23,230 She checked in about three days ago with five little girls. 265 00:19:23,309 --> 00:19:24,799 Yeah? 266 00:19:31,750 --> 00:19:34,651 You remember them? Not for five lousy bucks. 267 00:19:38,257 --> 00:19:40,452 Well, kind of. 268 00:19:40,526 --> 00:19:42,460 Do you remember Miss Booton's boyfriend? 269 00:19:42,528 --> 00:19:45,861 He's a big, Hawaiian lifeguard type. He might've picked her up here. 270 00:19:45,931 --> 00:19:49,059 Mmm. Yeah, maybe. 271 00:19:51,270 --> 00:19:54,967 How about a license number or a telephone number she might've called, 272 00:19:55,040 --> 00:19:57,531 or some messages, something that might lead me to her? 273 00:19:57,610 --> 00:19:59,737 Yeah, I think so. 274 00:19:59,812 --> 00:20:02,679 For another five, I can give you a number that'd take you right to her. 275 00:20:02,748 --> 00:20:04,739 I'd have to write a check. 276 00:20:07,920 --> 00:20:11,219 Room 2409. She's been in all night. 277 00:20:12,458 --> 00:20:14,653 I could've had that for nothing. 278 00:20:17,329 --> 00:20:20,662 So far, this case had cost me my right to the wine cellar, 279 00:20:20,733 --> 00:20:23,793 the last cash in my pocket and nearly my life. 280 00:20:23,869 --> 00:20:27,236 If that clerk was lying to me, I was gonna come back down here... 281 00:20:27,306 --> 00:20:31,436 and shove that Robin Masters paperback in his ear. 282 00:20:31,510 --> 00:20:34,570 Who is it? Miss Booton? 283 00:20:34,647 --> 00:20:36,581 Who is it? Thomas Magnum. 284 00:20:36,649 --> 00:20:39,277 I think I have something of yours. 285 00:20:45,291 --> 00:20:47,282 Come in. 286 00:20:54,733 --> 00:20:56,667 Oh, those little brats! 287 00:20:56,735 --> 00:20:59,067 Boy, they've really outdone themselves this time. 288 00:20:59,138 --> 00:21:01,368 A beachboy. 289 00:21:01,440 --> 00:21:04,739 At Easter in Yellowstone it was a forest ranger. 290 00:21:04,810 --> 00:21:08,439 And at Thanksgiving in New York it was a cab driver. 291 00:21:08,514 --> 00:21:10,505 Where are their parents? 292 00:21:10,583 --> 00:21:12,517 They're spread out all over the world. 293 00:21:12,585 --> 00:21:15,383 Some of them are too isolated to get together with them at holidays. 294 00:21:15,454 --> 00:21:18,514 And the rest of them would just rather pay me to take care of them. 295 00:21:18,591 --> 00:21:23,085 So these little girls just make up these stories about you running off with some man? 296 00:21:23,162 --> 00:21:25,096 Isn't that something? 297 00:21:25,164 --> 00:21:27,098 There is just no limit to their imagination. 298 00:21:28,334 --> 00:21:30,495 If you really were here, aren't you worried about them? 299 00:21:30,569 --> 00:21:33,367 - It's almost midnight. - That late? 300 00:21:33,439 --> 00:21:35,634 Yes, it is. You'd think you'd want to check up on them. 301 00:21:35,708 --> 00:21:38,268 Those kids have been running around loose since this afternoon. 302 00:21:38,344 --> 00:21:41,040 Wait a minute. I'm sorry that you got dragged into this, 303 00:21:41,113 --> 00:21:44,310 but don't come in here and start telling me how I should take care of them. 304 00:21:44,383 --> 00:21:46,317 They told me that they were spending the day... 305 00:21:46,385 --> 00:21:48,376 and having dinner with the governor's daughter. 306 00:21:48,454 --> 00:21:51,514 A limo actually... picked them up at 2:00. 307 00:21:57,062 --> 00:22:02,329 - Your phone's ringing. - Hello. 308 00:22:04,036 --> 00:22:07,836 No, this isn't Nancy, but Merry Christmas to you too. 309 00:22:08,841 --> 00:22:10,832 The wrong number. 310 00:22:20,285 --> 00:22:23,083 Well, Nancy, is it a go? 311 00:22:24,089 --> 00:22:26,080 I think so. 312 00:22:34,266 --> 00:22:37,258 How long have you been teaching art? Three years. 313 00:22:37,336 --> 00:22:40,772 Really? You ought to see the Gauguin that Robin Masters just bought. 314 00:22:40,839 --> 00:22:43,000 I think you'd really like it. 315 00:22:43,075 --> 00:22:45,703 Gauguin. Sure I would. 316 00:22:45,778 --> 00:22:48,008 Does my driving bother you? No. 317 00:22:48,080 --> 00:22:50,014 You seem nervous. No, you're a great driver. 318 00:22:50,082 --> 00:22:52,016 You drive great. 319 00:22:52,084 --> 00:22:55,713 Well, some people don't like to be taken for a ride. 320 00:22:55,788 --> 00:22:59,224 Anyway, ever since we got the Gauguin, Higgins... 321 00:22:59,291 --> 00:23:03,421 he kind of runs the place... he's really tightened security. 322 00:23:03,495 --> 00:23:06,362 The place is harder to get into than a safe. 323 00:23:06,432 --> 00:23:08,593 I'd certainly hope so. 324 00:23:08,667 --> 00:23:12,330 But you know what Houdini used to say about safes, don't you? 325 00:23:12,404 --> 00:23:14,838 No, not right offhand. 326 00:23:14,907 --> 00:23:18,274 He said they're easier to break out of than into. 327 00:23:19,745 --> 00:23:22,373 Oh, really? Houdini said that? 328 00:23:22,448 --> 00:23:24,439 Houdini. 329 00:23:42,701 --> 00:23:46,262 - Hi, guys. - Miss Booton. 330 00:23:55,748 --> 00:23:58,308 First of all, please don't be mad at the girls. 331 00:23:58,383 --> 00:24:01,011 They were really only trying to help me out. 332 00:24:01,086 --> 00:24:04,249 Second of all, 333 00:24:04,323 --> 00:24:06,883 that Gauguin is a fake. 334 00:24:09,428 --> 00:24:13,387 - Remarkable. She's even better than you are. - No, really, it's a fake. 335 00:24:13,465 --> 00:24:16,992 We weren't trying to steal the Gauguin. We were trying to return it. 336 00:24:17,069 --> 00:24:19,003 How'd you ever find her? 337 00:24:19,071 --> 00:24:22,131 - We gave you some really rotten leads. - That's how. 338 00:24:22,207 --> 00:24:24,368 - Higgins! - If you'd given him a decent lead, 339 00:24:24,443 --> 00:24:26,240 he would've blown it higher than a Chinese firecracker. 340 00:24:26,311 --> 00:24:29,041 - I caught the girls. - Who wouldn't have been here in the first place... 341 00:24:29,114 --> 00:24:31,446 had it not been for your incredible gullibility. 342 00:24:31,517 --> 00:24:35,351 I'm calling the police. They can hold you until we find out which is the original. 343 00:24:35,420 --> 00:24:37,547 Oh, no, please, Mr. Higgins. 344 00:24:37,623 --> 00:24:40,615 If you involve the police, you're gonna bring unwarranted publicity... 345 00:24:40,692 --> 00:24:43,058 to some very prominent families, 346 00:24:43,128 --> 00:24:45,528 including Mr. Masters. 347 00:24:46,899 --> 00:24:49,629 You should be able to tell which is the original. 348 00:24:52,371 --> 00:24:54,896 Assuming that you're telling the truth, 349 00:24:54,973 --> 00:24:58,067 what were you doing with the original in the first place? 350 00:24:59,945 --> 00:25:03,847 It all started when my younger sister was accepted at the Sorbonne in Paris. 351 00:25:03,916 --> 00:25:07,716 Oh, please, no soap opera sob stories. 352 00:25:07,786 --> 00:25:11,950 It's not a soap opera. My parents couldn't afford it. 353 00:25:12,024 --> 00:25:15,983 But she is unbelievably talented, and I'd do anything to see her go. 354 00:25:16,061 --> 00:25:19,792 So I made a deal with someone to get enough money so she could. 355 00:25:19,865 --> 00:25:22,663 And I thought you'd have a flimsy excuse. 356 00:25:22,734 --> 00:25:27,603 - What kind of a deal? - I authenticate paintings. 357 00:25:27,673 --> 00:25:30,164 Mostly Impressionists. 358 00:25:30,242 --> 00:25:33,234 The art collector that sold the Gauguin to Robin Masters... 359 00:25:33,312 --> 00:25:36,475 offered me a lot of money to make a copy of the original, 360 00:25:36,548 --> 00:25:39,949 then authenticate the copy and give the original back to him. 361 00:25:40,018 --> 00:25:43,977 It's his most prized painting. Really, I think he'd rather die than give it up. 362 00:25:44,056 --> 00:25:47,583 - So you committed a crime. - No! 363 00:25:47,659 --> 00:25:50,150 - Well, not totally. - Oh? 364 00:25:50,229 --> 00:25:52,823 You're only a thief if you're not caught, huh? 365 00:25:52,898 --> 00:25:55,765 But I didn't go through with it. When it came right down to it, 366 00:25:55,834 --> 00:25:57,893 I couldn't give him back the original. 367 00:25:57,970 --> 00:26:00,996 But by then, the fake had been shipped here. 368 00:26:02,074 --> 00:26:04,542 So you're telling me that... 369 00:26:04,610 --> 00:26:08,046 this whole story about you and the beach bum... 370 00:26:08,113 --> 00:26:10,343 and them with their crazy little imaginations... 371 00:26:10,415 --> 00:26:12,713 was just used to get them into the estate? 372 00:26:12,784 --> 00:26:15,116 That was our idea. 373 00:26:15,187 --> 00:26:19,089 Amazing. This is the original. 374 00:26:19,157 --> 00:26:22,024 There! You see? I told you! Now everything is okay. 375 00:26:22,094 --> 00:26:25,222 No, everything is not okay. You and these five urchins are involved... 376 00:26:25,297 --> 00:26:27,424 - in a very serious crime. - Urchins? 377 00:26:27,499 --> 00:26:30,662 Hey, cool it, Higgins. I told you the plan was our idea. 378 00:26:30,736 --> 00:26:34,467 - I'm calling the police. - Why? What for? 379 00:26:34,539 --> 00:26:36,473 You've got your painting back. 380 00:26:36,541 --> 00:26:41,001 Why get five little girls into trouble for trying to return something? 381 00:26:41,079 --> 00:26:43,639 I'm reporting you. 382 00:26:44,650 --> 00:26:47,414 If she goes, we go. 383 00:26:57,896 --> 00:27:00,490 At least Huggins let us go. 384 00:27:00,565 --> 00:27:02,499 Why doesn't that make me feel better? 385 00:27:02,567 --> 00:27:06,867 You'd feel okay if Magnum hadn't been such a spoilsport about the whole thing. 386 00:27:06,939 --> 00:27:10,340 But I'm afraid he was right. We were committing a crime. 387 00:27:13,478 --> 00:27:17,209 Well, it worked, almost. 388 00:27:17,282 --> 00:27:20,251 Almost doesn't count, does it, Miss Booton? 389 00:27:23,355 --> 00:27:25,619 Uh-oh. 390 00:27:32,097 --> 00:27:34,031 What's a four-letter word for "" young girl"? 391 00:27:34,099 --> 00:27:36,033 "" Brat." 392 00:27:36,101 --> 00:27:39,502 "" Brat." Mahalo. 393 00:27:39,571 --> 00:27:41,505 Doesn't fit. It does in my book. 394 00:27:41,573 --> 00:27:44,337 It doesn't in my puzzle. Then what'd you ask me for? 395 00:27:44,409 --> 00:27:47,276 Pardon me. I should've known better than to bother you... 396 00:27:47,346 --> 00:27:50,213 while you're eating your breakfast in a club that you're not a member of. 397 00:27:50,282 --> 00:27:52,842 I'm sorry. I've just been up all night. I'm tired. 398 00:27:52,918 --> 00:27:55,250 I think they call that an occupational hazard. 399 00:27:55,320 --> 00:27:58,778 No, they don't. It's called being suckered by five little girls. 400 00:28:07,933 --> 00:28:10,731 - Yeah? - There's this girl here to see Magnum. 401 00:28:10,802 --> 00:28:13,066 Is he there? There's a girl here to see you. 402 00:28:13,138 --> 00:28:16,164 If she's under 16, I don't wanna know. 403 00:28:16,241 --> 00:28:19,039 Who is it? I don't know, but she sounds like a client. 404 00:28:19,111 --> 00:28:21,477 In that case, send her up. "" Send her up"? 405 00:28:21,546 --> 00:28:25,141 Rick, come on. She's a potential client, and you could use the business. 406 00:28:25,217 --> 00:28:28,152 I can use finishing my breakfast in peace. 407 00:28:28,220 --> 00:28:31,053 You can use the bucks. Bye. Wait a minute. 408 00:28:33,525 --> 00:28:36,085 Oh, no! The girls have been kidnapped. 409 00:28:36,161 --> 00:28:38,789 Wait. Let me guess. The kidnapper wants to exchange... 410 00:28:38,864 --> 00:28:40,832 the fake girls for the original... Stop it! 411 00:28:40,899 --> 00:28:43,459 This is not a joke! Did you call the police? 412 00:28:43,535 --> 00:28:46,868 No, he said he'd kill them if I did that. Uh-huh. Uh-huh. 413 00:28:46,938 --> 00:28:50,465 We've got to do something fast, or they're gonna die of heat exhaustion. 414 00:28:50,542 --> 00:28:53,477 Of what? He called a half hour ago. 415 00:28:53,545 --> 00:28:55,638 He said he had them locked up in a place where the temperature... 416 00:28:55,714 --> 00:28:58,205 would get to be 130 degrees by noon. 417 00:28:58,283 --> 00:29:00,774 That's only three hours from now! 418 00:29:00,852 --> 00:29:03,685 That's very good. Have you ever considered taking up acting? 419 00:29:07,626 --> 00:29:11,528 I am so unlike the person you are seeing right now. 420 00:29:11,596 --> 00:29:14,531 I sound like a complete fruitcake. I know it. 421 00:29:15,634 --> 00:29:18,068 I have a master's degree from Brown University. 422 00:29:18,136 --> 00:29:21,230 I'm a Phi Beta Kappa. But look at me! Look at me! 423 00:29:21,306 --> 00:29:25,402 I'm being chased by hoods. My girls are kidnapped. They might die! 424 00:29:25,477 --> 00:29:27,945 Hey, Linda, come on. I'm a good, honest person. 425 00:29:28,013 --> 00:29:29,947 I've never done anything like this before. 426 00:29:30,015 --> 00:29:33,507 I don't believe this is happening! Now wait. Calm down. 427 00:29:34,586 --> 00:29:36,520 Tell me what happened. 428 00:29:36,588 --> 00:29:39,079 I'm sorry. Who kidnapped them? 429 00:29:39,157 --> 00:29:42,251 The art collector I switched the paintings for. 430 00:29:42,327 --> 00:29:44,261 But you canceled that deal. I told you. 431 00:29:44,329 --> 00:29:47,696 He never would've sold the painting if he'd thought he actually had to give it up. 432 00:29:47,766 --> 00:29:51,031 He was waiting with a gun last night when we got back to the room. 433 00:29:51,103 --> 00:29:54,436 He took the girls, and he said if he didn't get the Gauguin back... 434 00:29:54,506 --> 00:29:58,033 Wait a minute. Nothing is going to happen to them. 435 00:29:58,110 --> 00:30:00,135 Nothing's gonna happen. 436 00:30:00,212 --> 00:30:04,308 I'll get the fake from Higgins, and we'll give it to the kidnapper. 437 00:30:04,382 --> 00:30:06,577 If it fooled Higgins, it can fool him. 438 00:30:06,651 --> 00:30:10,109 - I threw it away. - You threw it... 439 00:30:10,188 --> 00:30:12,122 You threw away that beautiful fake? 440 00:30:13,191 --> 00:30:15,250 Madam, please, control yourself. 441 00:30:15,327 --> 00:30:18,455 Control myself? How could you throw that painting away? Linda... 442 00:30:18,530 --> 00:30:20,760 Boy, you really beat all... Linda, come here. 443 00:30:20,832 --> 00:30:23,164 Look, Higgins and I do this all the time. 444 00:30:23,235 --> 00:30:25,169 It's sort of a game. 445 00:30:25,237 --> 00:30:28,331 A game? My girls may be dying, and you're playing a game? 446 00:30:28,406 --> 00:30:30,533 You're not going to get anything from him this way. 447 00:30:30,609 --> 00:30:32,600 Just trust me. 448 00:30:35,714 --> 00:30:40,117 Higgins, we really do need that fake Gauguin. This is an emergency. 449 00:30:40,185 --> 00:30:42,278 Somebody has kidnapped the girls. 450 00:30:44,156 --> 00:30:46,351 He has my wholehearted sympathy. 451 00:30:46,424 --> 00:30:49,359 This isn't funny. They're in danger. just give me the fake. 452 00:30:49,427 --> 00:30:51,827 - I threw it away. - Oh, come on! 453 00:30:51,897 --> 00:30:54,491 You're just trying to buy time to think up some sort of a deal. 454 00:30:54,566 --> 00:30:57,660 What's it going to be this time? The car? My bed? 455 00:30:57,736 --> 00:31:00,899 - My firstborn male child? What? - I'm buying no such thing. 456 00:31:00,972 --> 00:31:05,500 - I threw that cheap imitation away. - Then we're gonna have to take the original. 457 00:31:05,577 --> 00:31:10,310 - That's not amusing, Magnum. - Higgins, five little girls are going to die... 458 00:31:10,382 --> 00:31:12,942 unless I deliver that Gauguin to the person who's holding them. 459 00:31:13,018 --> 00:31:14,986 I don't care what that's worth in cash, 460 00:31:15,053 --> 00:31:17,385 but I can't believe that you think it's worth... 461 00:31:17,455 --> 00:31:20,288 those little girls' lives.! 462 00:31:20,358 --> 00:31:23,191 Or do you? 463 00:31:29,801 --> 00:31:31,792 There he is. 464 00:31:40,345 --> 00:31:43,246 There'd better be a kidnapper, Magnum. There's a kidnapper, Higgins. 465 00:31:43,315 --> 00:31:47,251 - Because if there isn't... - There is a kidnapper, Higgins. 466 00:32:00,398 --> 00:32:02,332 I'm sweating. 467 00:32:02,400 --> 00:32:05,335 We're all sweating. But I hate sweating. 468 00:32:05,403 --> 00:32:07,496 Darlene. 469 00:32:09,441 --> 00:32:13,275 I'm scared. I have to sing when I'm scared. 470 00:32:13,345 --> 00:32:17,714 Melissa, it's important that we try and conserve our energy. 471 00:32:17,782 --> 00:32:22,048 I wonder how hot it is. I bet it's over 150 degrees. 472 00:32:23,488 --> 00:32:25,888 - That's hot enough to cook a turkey. - Carolyn. 473 00:32:34,432 --> 00:32:37,128 Don't think you're going to get away with this outrageous scheme. 474 00:32:37,202 --> 00:32:39,966 It's not an outrageous scheme. Would you just shut up? 475 00:32:40,038 --> 00:32:43,201 Once this is over, there's going to be a whole new set of rules at the estate. 476 00:32:43,275 --> 00:32:45,641 Higgins... Can't you drive any faster? 477 00:33:00,191 --> 00:33:02,625 You can no longer come and go as you please. Higgins... 478 00:33:02,694 --> 00:33:04,628 No longer be allowed in the main house. 479 00:33:05,897 --> 00:33:07,831 Okay, let's take them down. 480 00:33:07,899 --> 00:33:09,833 You'll no longer use any of the facilities. 481 00:33:09,901 --> 00:33:12,802 No more of your guests will be allowed on the premises. 482 00:33:12,871 --> 00:33:14,862 You cannot use the phone. 483 00:33:19,878 --> 00:33:22,506 I think it's time we switched driving partners. 484 00:33:34,993 --> 00:33:37,962 - What was that? - It's the volcano. 485 00:33:38,029 --> 00:33:40,725 It's going to explode like Mount St. Helene. 486 00:33:40,799 --> 00:33:43,063 Diamond Head is a dead volcano. 487 00:33:43,134 --> 00:33:45,500 I bet that's what they said about Mount St. Helene. 488 00:33:45,570 --> 00:33:48,698 I'm scared. 489 00:33:48,773 --> 00:33:51,765 Just be quiet, Melissa. Try to think happy thoughts. 490 00:33:53,111 --> 00:33:55,671 ? On the first day of Christmas? 491 00:33:55,747 --> 00:33:57,942 ? My true love gave to me? 492 00:33:58,016 --> 00:34:01,349 ? A partridge in a pear tree? 493 00:34:01,419 --> 00:34:05,287 - ? On the second day of Christmas...? - Melissa. 494 00:34:05,357 --> 00:34:09,487 ? On the second day of Christmas...? Melissa. 495 00:34:12,597 --> 00:34:14,792 I have to go to the bathroom. 496 00:34:14,866 --> 00:34:18,666 ?Five golden rings? 497 00:34:18,737 --> 00:34:22,332 ? Four calling birds three French hens? 498 00:34:22,407 --> 00:34:28,004 ? Two turtle doves and a partridge in a pear tree? 499 00:34:33,118 --> 00:34:35,313 Welcome to the party, Thomas. 500 00:34:36,788 --> 00:34:39,882 - Are you in charge here? - Who's he? 501 00:34:39,958 --> 00:34:42,051 - He's the butler. - I am not the butler. 502 00:34:42,127 --> 00:34:44,721 I'm head of security on the Robin Masters estate. 503 00:34:44,796 --> 00:34:46,957 Why were you looking for Roxanne? 504 00:34:47,031 --> 00:34:49,022 Roxanne? I don't know any Roxanne. 505 00:34:49,100 --> 00:34:51,364 - That's me. - How do you do? 506 00:34:51,436 --> 00:34:55,167 - He wasn't looking for her. He was. - No, I wasn't. I was looking for her. 507 00:34:55,240 --> 00:34:57,731 Ask T.C. Oh, no, don't ask me nothin'. 508 00:34:57,809 --> 00:35:01,438 - Oh, you're T.C. - T.C., I'm sorry. This is Linda. 509 00:35:01,513 --> 00:35:04,846 - Knock off the tea party introductions. - Hey. 510 00:35:04,916 --> 00:35:07,908 I think I can explain this whole misunderstanding. 511 00:35:07,986 --> 00:35:11,080 - No, you can't. - Higgins. 512 00:35:12,090 --> 00:35:16,618 See, I was hired by five little girls to find their schoolteacher. 513 00:35:16,694 --> 00:35:18,628 That is Linda. 514 00:35:18,696 --> 00:35:22,257 But they didn't want me to find Linda, so they gave me all these false leads. 515 00:35:22,333 --> 00:35:25,268 One of the false leads was the address to your place. 516 00:35:25,336 --> 00:35:28,533 So, naturally, when T.C. and I... 517 00:35:28,606 --> 00:35:32,565 started asking around about a blonde with a Hawaiian beach bum... boy, 518 00:35:32,644 --> 00:35:36,102 your friend here just naturally assumed that I was looking for Roxanne. 519 00:35:36,181 --> 00:35:39,844 But I wasn't looking for Roxanne. I was looking for Linda, and I found her, 520 00:35:39,918 --> 00:35:42,386 even though they really didn't want me to find her. 521 00:35:42,454 --> 00:35:46,618 So, see, it was all just this great, big misunderstanding. 522 00:35:49,828 --> 00:35:51,762 Why were you looking for Roxanne? 523 00:35:53,164 --> 00:35:55,598 - I told you. - Will you shut up? 524 00:35:55,667 --> 00:35:57,601 I wasn't looking for Roxanne. 525 00:35:57,669 --> 00:35:59,899 I was looking for Linda who looks like Roxanne. 526 00:35:59,971 --> 00:36:02,337 - I do not. - What do you mean by that? 527 00:36:02,407 --> 00:36:06,036 Shut up, all of you! I've been a successful businessman for years. 528 00:36:06,110 --> 00:36:11,548 Suddenly I get a new girlfriend who has private eyes following her around, and I'm no longer successful. 529 00:36:11,616 --> 00:36:15,416 - See, I just explained that. Maybe... - Thomas, please. 530 00:36:15,487 --> 00:36:19,423 - Don't tell that story again. - First, the listening devices, 531 00:36:19,491 --> 00:36:21,425 then money starts disappearing. 532 00:36:21,493 --> 00:36:26,192 - Now some of my clients are changing neighborhoods. - All right! All right! 533 00:36:26,264 --> 00:36:29,165 - I was working for Roxanne. She hired me. - What? 534 00:36:31,536 --> 00:36:33,970 But not to follow you. 535 00:36:34,038 --> 00:36:36,131 - To follow him. - What? 536 00:36:36,207 --> 00:36:39,404 Oh, it happens this way every time. 537 00:36:39,477 --> 00:36:42,071 The right-hand man tries to take over. Think about it. 538 00:36:42,146 --> 00:36:44,671 Who has more access to you than him? 539 00:36:44,749 --> 00:36:48,845 And as for her, you should be thanking her for turning me on to this. 540 00:36:48,920 --> 00:36:52,412 She was just worried about you getting wiped out by your best friend. 541 00:36:52,490 --> 00:36:56,449 - Mano, he's crazy. - Hear! Hear! 542 00:36:56,528 --> 00:37:00,089 You gonna believe this guy? He's just fast-talking you. 543 00:37:00,164 --> 00:37:02,098 Oh, it's so typical. 544 00:37:02,166 --> 00:37:04,100 They always blame the girlfriend. 545 00:37:04,168 --> 00:37:06,159 Hell, she was just trying to protect you. 546 00:37:06,237 --> 00:37:09,468 I'll bet that he has the combination to your personal safe. 547 00:37:09,541 --> 00:37:12,874 Yeah. Hey, Mano, it ain't like it looks. 548 00:37:12,944 --> 00:37:15,469 I mean, maybe I took a little now and then. 549 00:37:15,547 --> 00:37:18,107 Nothing big. Honest. Honest! 550 00:37:18,182 --> 00:37:20,810 It was just pocket money.! 551 00:37:22,086 --> 00:37:24,782 After all the years we've been together. 552 00:37:31,396 --> 00:37:33,830 Where'd you get all that madness you was talkin' in there? 553 00:37:33,898 --> 00:37:35,923 I made it up. Mm-hmm. 554 00:37:36,935 --> 00:37:39,335 You made it up? It worked, didn't it? 555 00:37:39,404 --> 00:37:43,101 ?Four calling birds three French hens? 556 00:37:43,174 --> 00:37:45,005 ? Two turtle doves? 557 00:37:45,076 --> 00:37:49,103 ?And a partridge in a pear tree? 558 00:38:04,295 --> 00:38:07,093 - Wait a minute. Where are you going? - To make the drop. 559 00:38:07,165 --> 00:38:09,599 No, you're not. He could be waiting in there for you. I'll take it. 560 00:38:09,667 --> 00:38:13,398 - No, he is expecting me. - That's right. You're a loose end in his crime. 561 00:38:13,471 --> 00:38:18,431 - What are you saying? - Linda, he has five little girls locked away where they could die. 562 00:38:18,509 --> 00:38:20,443 He may want them to die. No. 563 00:38:20,511 --> 00:38:23,207 You are going to have to face that possibility. 564 00:38:23,281 --> 00:38:25,647 He could be waiting in there to kill you once he has the painting. 565 00:38:25,717 --> 00:38:27,757 There's no loose ends that way. I'll take it. No. No. 566 00:38:27,819 --> 00:38:30,014 - T.C. - Magnum! 567 00:38:30,088 --> 00:38:33,080 Magnum, no! Come... Magnum! 568 00:38:33,157 --> 00:38:37,218 Two million marks. 569 00:38:38,296 --> 00:38:40,856 I can't believe I'm letting him do this. 570 00:39:34,485 --> 00:39:37,283 - Well? - There's nothing in there. 571 00:39:37,355 --> 00:39:40,051 What? Except Robin Masters's Gauguin. 572 00:39:40,124 --> 00:39:42,388 The kidnapper is in there. He has to be! 573 00:39:42,460 --> 00:39:45,327 Believe me, Linda. There's nothing in there but the fish. 574 00:41:45,950 --> 00:41:48,680 ? Three French hens two turtle doves? 575 00:41:48,753 --> 00:41:52,484 ?And a partridge in a pear tree?? 576 00:41:58,095 --> 00:42:02,361 Now that the drop had been made, the worst part was the waiting. 577 00:42:03,935 --> 00:42:06,335 As soon as the kidnapper calls with the girls' location, 578 00:42:06,404 --> 00:42:08,338 I'm calling the police. 579 00:42:08,406 --> 00:42:11,432 Higgins, first we make sure the girls are safe, 580 00:42:11,509 --> 00:42:13,629 then we get the painting without involving the police. 581 00:42:13,678 --> 00:42:16,909 - What? - T.C. and I have it all worked out. 582 00:42:16,981 --> 00:42:20,508 - Don't worry. - Good. Then you can explain your plan to the police. 583 00:42:20,585 --> 00:42:23,025 Higgins, I don't want to have to get into this again with you. 584 00:42:23,087 --> 00:42:27,148 We are not going to let Linda and the girls get in trouble with the police. 585 00:42:28,626 --> 00:42:30,787 Give me that. 586 00:42:30,862 --> 00:42:34,423 Yeah. Yeah. 587 00:42:38,302 --> 00:42:41,203 They're in a civil defense tunnel in Diamond Head. Come on. 588 00:42:44,976 --> 00:42:48,104 Five-O, I want to report a theft. 589 00:42:48,179 --> 00:42:51,808 This is the chief security officer of Robin Masters's estate. 590 00:42:53,951 --> 00:42:55,942 Unhand me! 591 00:42:59,657 --> 00:43:01,648 This is outrageous! 592 00:43:03,361 --> 00:43:06,330 Outrageous! 593 00:43:09,600 --> 00:43:11,534 Can't you stall them? 594 00:43:11,602 --> 00:43:13,570 It's Rick. He trailed the kidnapper to the airport. 595 00:43:13,638 --> 00:43:16,334 Good-bye, Gauguin. Stay with him the best you can. 596 00:43:56,914 --> 00:44:00,179 Nancy.! Melissa.! 597 00:44:00,251 --> 00:44:02,185 Get them out of here. It's like an oven in here. 598 00:44:02,253 --> 00:44:04,813 I knew you'd save us, Magnum. 599 00:44:04,889 --> 00:44:06,379 Come on. 600 00:44:11,595 --> 00:44:14,758 The girls were fine by the time we got some liquid in them, 601 00:44:14,832 --> 00:44:18,529 but we left them with Linda at the emergency center just to be sure. 602 00:44:19,603 --> 00:44:24,506 My instinct was to lock this guy away in that tunnel for a couple of days, 603 00:44:24,575 --> 00:44:27,635 but that would only bring the police and involve the girls, 604 00:44:27,712 --> 00:44:30,909 so I had another plan. 605 00:44:44,562 --> 00:44:46,522 They just called his plane. We've got 10 minutes. 606 00:44:46,564 --> 00:44:49,364 If we're gonna get the painting back, we gotta do it now. It's Gate 18. 607 00:45:04,482 --> 00:45:06,473 Passengers for Pan Pacific Flight 210... 608 00:45:06,550 --> 00:45:10,247 from Honolulu to San Francisco now boarding at Gate 11. 609 00:45:11,622 --> 00:45:13,613 Show me one of these leis. 610 00:45:22,533 --> 00:45:25,525 Uh, yeah... No, this is not me. This is not me. 611 00:45:25,603 --> 00:45:28,037 It's not... It's not... It's not manly enough. 612 00:45:28,105 --> 00:45:30,266 I want a manly... you know, a macho-looking lei. 613 00:45:30,341 --> 00:45:34,107 Show me another one. Show me another one. just show me another one. 614 00:45:37,648 --> 00:45:40,481 It's not me either. It's... 615 00:45:40,551 --> 00:45:42,917 You got a macho lei? 616 00:45:50,694 --> 00:45:53,788 Captain Walt Connors, please pick up the white courtesy telephone. 617 00:45:53,864 --> 00:45:57,391 Captain Walt Connors, please pick up the white courtesy telephone. 618 00:46:03,774 --> 00:46:06,038 What the... 619 00:46:06,110 --> 00:46:08,840 - I'm telling you the truth... - Pardon me, sir. 620 00:46:08,913 --> 00:46:10,913 I'm gonna have to ask you to go back through again. 621 00:46:10,915 --> 00:46:15,079 - For what? Obviously I don't have anything on me. - Please stay back, folks. 622 00:46:15,152 --> 00:46:17,086 Please go back through. I gotta go back through? 623 00:46:17,154 --> 00:46:18,678 Yes. 624 00:46:18,756 --> 00:46:22,886 It's a good thing I got here early. I never would've catched my flight. I'm sure glad I'm not in a hurry. 625 00:46:22,960 --> 00:46:25,690 Can you empty your pockets? 626 00:46:25,763 --> 00:46:28,561 Again? Oh, I got it. 627 00:46:28,632 --> 00:46:31,533 Must be these keys. Right. 628 00:46:31,602 --> 00:46:33,593 Okay, step back. 629 00:46:35,339 --> 00:46:38,831 Excuse me, sir. Do you know how to load one of these things? No. 630 00:46:38,909 --> 00:46:41,673 Yeah, me neither. Me, I'm a simple guy. 631 00:46:41,745 --> 00:46:44,714 I would've been happy with one of those cameras that James Garner pitches on TV. 632 00:46:44,782 --> 00:46:47,273 It's your turn to go through. Yeah, right. I'm sorry. 633 00:46:47,351 --> 00:46:49,581 Say, would you mind holding this for me? 634 00:46:49,653 --> 00:46:51,587 Put it on the ramp. Put it on the ramp. 635 00:46:51,655 --> 00:46:54,590 Right. I'm sorry. Excuse me, okay? Excuse me. 636 00:46:55,826 --> 00:46:59,387 Transglobal Flight 50 is now arriving at Gate Six. 637 00:46:59,463 --> 00:47:03,160 Transglobal Flight 50 is now arriving at Gate Six. 638 00:47:09,440 --> 00:47:11,374 I'd give anything to see the look on that turkey's face... 639 00:47:11,442 --> 00:47:14,206 when he finds out what's really in there. 640 00:47:21,986 --> 00:47:23,977 Merry Christmas, Higgins. 641 00:47:25,623 --> 00:47:28,786 I understand it was a smashing rescue, Mr. Higgins. 642 00:47:28,859 --> 00:47:30,918 I wouldn't know, 643 00:47:30,995 --> 00:47:33,429 having been detained against my will. 644 00:47:33,497 --> 00:47:35,863 Well, we didn't get to see much either. 645 00:47:35,933 --> 00:47:38,629 But the best part was when Magnum saved us. 646 00:47:38,702 --> 00:47:41,432 You were wonderful, Magnum. 647 00:47:41,505 --> 00:47:44,303 Well, I wouldn't say that. 648 00:47:44,375 --> 00:47:47,640 But at least I can tell Mr. Masters we have the original back. 649 00:47:47,711 --> 00:47:50,305 You called Robin? I have a call into him in St. Tropez. 650 00:47:50,381 --> 00:47:53,748 As soon as he returns it, I shall tell him that his Gauguin is now safe, 651 00:47:53,817 --> 00:47:57,719 although it had been stolen by clients of his guest, Thomas Magnum. 652 00:47:57,788 --> 00:47:59,813 We'll see how welcome you are around here then. 653 00:48:01,158 --> 00:48:03,278 Gee, I don't know. What do you think Robin will say... 654 00:48:03,327 --> 00:48:07,696 when you tell him five little girls beat your security system? 55291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.