Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,642 --> 00:00:59,936
BOY 1: All right, give me room.
Here we go.
2
00:01:13,783 --> 00:01:15,994
GIRL: What's this game called?
BOY 2: This is Lightcycle.
3
00:01:32,844 --> 00:01:33,845
MAN: Damn!
4
00:01:50,737 --> 00:01:52,655
MASTER CONTROL:
You're getting brutal, Sark.
5
00:01:52,739 --> 00:01:54,908
Brutal and needlessly sadistic.
6
00:01:54,991 --> 00:01:57,243
Thank you, Master Control.
7
00:01:57,535 --> 00:02:00,413
We've kidnapped
some military programs.
8
00:02:00,497 --> 00:02:03,958
I can arrange more lethal matches.
Interested?
9
00:02:04,042 --> 00:02:07,670
Sure. I'd love to go up against
one of those guys.
10
00:02:08,338 --> 00:02:10,757
Make a nice break from those
accounting cream puffs
11
00:02:10,840 --> 00:02:12,592
you keep sending me.
12
00:02:13,051 --> 00:02:16,513
-What branch of the service?
-Strategic Air Command.
13
00:02:17,555 --> 00:02:18,681
Nice.
14
00:02:19,307 --> 00:02:22,644
Hey, look. This is all a mistake.
15
00:02:22,769 --> 00:02:25,230
I'm just a compound interest program.
16
00:02:25,855 --> 00:02:28,983
I work at a savings and loan.
I can't play these video games.
17
00:02:29,067 --> 00:02:32,487
Sure, you can, pal. You look like
a natural athlete if I ever saw one.
18
00:02:32,570 --> 00:02:34,280
Who me? Are you kidding? No.
19
00:02:34,364 --> 00:02:37,367
I run out to check on T-bill rates,
I get out of breath.
20
00:02:37,450 --> 00:02:40,620
Hey, look, you guys are gonna make
my user, Mr Henderson, very angry.
21
00:02:40,703 --> 00:02:44,499
-He's a full branch manager.
-Great. Another religious nut.
22
00:02:48,878 --> 00:02:52,090
I'd say, "Welcome, friend,"
but not here, not like this.
23
00:02:52,173 --> 00:02:54,300
I don't even know what I'm doing here.
24
00:02:58,179 --> 00:03:00,974
-Do you believe in the users?
-Yeah, sure.
25
00:03:01,391 --> 00:03:03,601
If I don't have a user,
then who wrote me?
26
00:03:03,685 --> 00:03:05,144
That's what you're doing here.
27
00:03:05,228 --> 00:03:07,063
Master Control Program's
been snapping up
28
00:03:07,146 --> 00:03:09,315
all us programs who believe.
29
00:03:09,399 --> 00:03:10,483
If he thinks you're useful,
30
00:03:10,567 --> 00:03:12,610
he takes over all your functions
so he gets bigger,
31
00:03:12,735 --> 00:03:14,946
and if he can't use you, he sends you
down here to the game grid
32
00:03:15,029 --> 00:03:16,698
to get the bits blasted out of you.
33
00:03:17,323 --> 00:03:19,576
-What's your name?
-Crom.
34
00:03:20,076 --> 00:03:21,578
I'm Ram.
35
00:03:22,203 --> 00:03:24,289
They'll train you for the games, but...
36
00:03:25,164 --> 00:03:26,291
(WHISTLES)
37
00:03:26,583 --> 00:03:28,251
I hope you make it.
38
00:03:30,336 --> 00:03:31,921
Hey, what's been going on
in the other sectors?
39
00:03:32,005 --> 00:03:34,883
You know, I've been stuck here
for 200 microcycles.
40
00:03:36,759 --> 00:03:40,346
It's murder out there. You can’t even
travel around your own microcircuits
41
00:03:40,430 --> 00:03:43,766
without permission
from Master Control Program.
42
00:03:44,559 --> 00:03:47,020
I mean, sending me down here
to play games.
43
00:03:47,103 --> 00:03:48,980
Who does he calculate he is?
44
00:03:55,320 --> 00:03:59,449
FLYNN: Okay, Clu, tonight we check
everything in the right-hand column.
45
00:04:02,243 --> 00:04:03,870
Come on. Come on.
46
00:04:04,245 --> 00:04:05,246
Where are you?
47
00:04:05,330 --> 00:04:06,873
-There you are. Clu.
-CLU: Yes, sir?
48
00:04:06,956 --> 00:04:08,541
Clu, we don't have much time left
to find that file.
49
00:04:08,625 --> 00:04:10,543
-This is top priority.
-Yes, sin I know, sir.
50
00:04:10,627 --> 00:04:11,920
This isn't just correcting
my bank statement
51
00:04:12,003 --> 00:04:13,755
or phone bill problem again.
This is a must.
52
00:04:13,838 --> 00:04:15,882
-I understand, sin Yes, sin
-Now, I wrote you.
53
00:04:15,965 --> 00:04:17,550
I taught you everything
I know about the system.
54
00:04:17,634 --> 00:04:18,593
Thank you, sir.
55
00:04:18,676 --> 00:04:20,428
-But I'm not sure...
-No "buts," Clu. That's for users.
56
00:04:20,511 --> 00:04:22,555
Now you're the best program
that's ever been written.
57
00:04:22,639 --> 00:04:23,890
You're dogged and relentless,
remember?
58
00:04:23,973 --> 00:04:25,600
-Let me at 'em.
-That's the spirit.
59
00:04:25,683 --> 00:04:27,185
Now keep that tank rolling.
60
00:04:27,268 --> 00:04:29,979
I'll try to cover you from this end. Go.
61
00:04:48,665 --> 00:04:51,000
Do you think we can merge
with this memory, Bit?
62
00:04:52,335 --> 00:04:53,336
BITS Yes.
63
00:04:55,838 --> 00:04:57,131
Hmm...
64
00:05:01,719 --> 00:05:03,513
Now Flynn is saying
to look over in here,
65
00:05:03,721 --> 00:05:05,515
but I don't see what we're looking for.
66
00:05:12,772 --> 00:05:15,858
Come on, you scuzzy data. Be in there.
Come on.
67
00:05:23,908 --> 00:05:26,661
Uh-oh! We've got company.
68
00:05:31,541 --> 00:05:33,376
I don't believe this.
69
00:05:35,044 --> 00:05:37,213
-A Recognizer.
-Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
70
00:05:37,714 --> 00:05:38,923
(WEAPON FIRING)
71
00:05:48,891 --> 00:05:50,226
There's too many of them!
72
00:06:12,415 --> 00:06:13,875
What is this?
73
00:06:20,548 --> 00:06:21,632
(FIRING CONTINUES)
74
00:06:27,805 --> 00:06:29,265
Aah!
75
00:06:31,100 --> 00:06:32,101
Damn it!
76
00:06:37,231 --> 00:06:40,276
-Get out of here!
-Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
77
00:06:53,956 --> 00:06:55,374
Busted again.
78
00:06:56,292 --> 00:06:58,711
God. And that was my best program.
79
00:06:58,795 --> 00:07:00,046
(KEYBOARD CLACKING)
80
00:07:09,472 --> 00:07:12,683
Got a pirate program here.
Says his name 's Clu.
81
00:07:13,768 --> 00:07:15,228
MASTER CONTROLS What did he pull?
82
00:07:15,311 --> 00:07:18,189
Came into the system
with a stolen password
83
00:07:18,356 --> 00:07:21,400
and we caught him trying to raid
a high-clearance memory.
84
00:07:21,484 --> 00:07:24,987
No. I must've gotten in there
by mistake. I was...
85
00:07:25,071 --> 00:07:26,322
MASTER CONTROL:
Who programmed you?
86
00:07:26,405 --> 00:07:27,615
I was...
87
00:07:28,991 --> 00:07:30,243
(SCREAMING)
88
00:07:36,249 --> 00:07:37,542
MASTER CONTROL:
You're in trouble, program.
89
00:07:37,625 --> 00:07:39,335
Make it easy on yourself
90
00:07:39,460 --> 00:07:40,962
Who's your user?
91
00:07:41,045 --> 00:07:44,257
Forget it,
mister high-and-mighty Master Control!
92
00:07:46,801 --> 00:07:48,803
You aren't making me talk.
93
00:07:50,972 --> 00:07:52,598
Suit yourself
94
00:07:53,516 --> 00:07:55,434
(SCREAMING)
95
00:08:00,356 --> 00:08:01,732
(STOPS SCREAMING)
96
00:08:05,736 --> 00:08:07,446
Get me Dillinger
97
00:08:08,364 --> 00:08:09,365
(HELICOPTER WHIRRING)
98
00:09:01,292 --> 00:09:04,128
-Good evening, Mr Dillinger.
-Thank you, Peter. You can go now.
99
00:09:04,212 --> 00:09:05,463
Yes, sir.
100
00:09:27,610 --> 00:09:29,111
MASTER CONTROL:
Hello, Mr Dillinger
101
00:09:29,195 --> 00:09:30,613
Thanks for coming back early.
102
00:09:31,280 --> 00:09:33,115
No problem, Master C.
103
00:09:33,282 --> 00:09:36,786
If you've seen one consumer electronic
show, you've seen them all. What’s up?
104
00:09:37,078 --> 00:09:40,539
It's your friend, the boy detective.
He's nosing around again.
105
00:09:40,623 --> 00:09:42,667
-Flynn?
-Yes.
106
00:09:42,750 --> 00:09:46,045
-It felt like Flynn.
-He's still looking for that old file.
107
00:09:46,128 --> 00:09:48,798
-Can't you just appropriate it?
-I have.
108
00:09:49,173 --> 00:09:52,051
I put it in my memory
which he hasn't located.
109
00:09:52,134 --> 00:09:54,845
-But he might find it.
-I'm afraid so.
110
00:09:55,304 --> 00:09:57,890
I spotted him this time
and kept him out.
111
00:09:57,974 --> 00:10:00,559
But he's getting trickier all the time.
112
00:10:01,310 --> 00:10:06,065
I think we should shut down all access
until we find that Flynn, just to be safe.
113
00:10:06,148 --> 00:10:09,652
There's a 68. 71% chance you're right.
114
00:10:10,111 --> 00:10:12,196
-Cute.
-End of line.
115
00:10:40,308 --> 00:10:44,186
"Your access suspended"?
"Report to Dillinger"? Come on.
116
00:10:45,229 --> 00:10:48,774
Hey, Alan? You think I could
have some of your popcorn?
117
00:10:48,983 --> 00:10:50,401
Yeah, sure.
118
00:10:52,528 --> 00:10:55,072
I don't know what he'd want
to see me for. What did I do?
119
00:11:21,474 --> 00:11:23,726
-Sit down.
-Thank you.
120
00:11:24,143 --> 00:11:25,311
(CLEARS THROAT)
121
00:11:29,065 --> 00:11:33,277
We've had to shut down all Group 7
personnel, just briefly. Security.
122
00:11:33,527 --> 00:11:35,613
Someone with that access
has been tampering.
123
00:11:35,696 --> 00:11:37,239
Well, I hope you don't think it's me.
124
00:11:37,948 --> 00:11:39,992
I don't even balance my chequebook
on downtime.
125
00:11:40,076 --> 00:11:41,744
I have an abacus at home for that.
126
00:11:41,994 --> 00:11:44,872
Yes, I'm sure. You understand.
It should only be a couple of days.
127
00:11:45,289 --> 00:11:46,916
What's the project you're working on?
128
00:11:46,999 --> 00:11:48,918
Well, it's called Tron.
129
00:11:49,043 --> 00:11:51,337
It's a security program itself, actually.
130
00:11:51,420 --> 00:11:55,174
It monitors all contacts
between our system and other systems.
131
00:11:55,257 --> 00:11:58,260
Finds anything going on that's
not scheduled, it shuts it down.
132
00:11:59,095 --> 00:12:02,932
-I sent you a memo on it.
-Part of the Master Control Program?
133
00:12:03,140 --> 00:12:06,477
No. No, it'll... it'll run independently
134
00:12:06,560 --> 00:12:08,479
and watchdog the MCP as well.
135
00:12:09,313 --> 00:12:10,773
Sounds good.
136
00:12:11,857 --> 00:12:16,028
Well, we should have you running
again in a couple of days, I hope.
137
00:12:17,571 --> 00:12:18,781
Okay.
138
00:12:20,616 --> 00:12:21,826
Thanks.
139
00:12:35,756 --> 00:12:37,299
Oh, boy.
140
00:12:37,383 --> 00:12:40,719
MASTER CONTROL: Mr Dillinger,
I'm so very disappointed in you.
141
00:12:41,762 --> 00:12:43,722
-I'm sorry.
-I can't afford
142
00:12:43,806 --> 00:12:46,892
to have an independent programmer
monitoring me.
143
00:12:46,976 --> 00:12:50,229
Do you realise how many
outside systems I've gone into?
144
00:12:50,312 --> 00:12:52,898
How many programs
I've appropriated?
145
00:12:53,357 --> 00:12:54,859
Come on.
146
00:12:56,819 --> 00:12:58,362
Couple of days!
147
00:13:50,581 --> 00:13:54,293
-Well, here goes nothing.
-Yeah. Interesting. Interesting.
148
00:13:54,376 --> 00:13:57,379
Did you hear what you just said?
"Here goes nothing."
149
00:13:57,463 --> 00:13:59,381
-Well, what I meant was...
-Actually, what we propose to do
150
00:13:59,465 --> 00:14:02,635
is to change something
into nothing and back again.
151
00:14:02,718 --> 00:14:05,304
Then you might just as well
have said, "Here goes something.
152
00:14:05,387 --> 00:14:07,973
-"Here comes nothing."
-Right. Mmm-hmm.
153
00:14:08,224 --> 00:14:10,059
MAN: Let's clear the area.
154
00:14:13,896 --> 00:14:16,065
WALTER: Yeah.
This is the big moment.
155
00:14:16,232 --> 00:14:18,901
LORA: I know this'll nail down your
theory that the scanned UV beam
156
00:14:18,984 --> 00:14:21,779
is superior to that
single-pulse exposure.
157
00:14:21,904 --> 00:14:24,573
WOMAN ON PA:
Laser activity will exist in 30 seconds.
158
00:14:25,658 --> 00:14:27,368
Put on your goggles.
159
00:14:27,660 --> 00:14:29,161
Leave the bank in your own...
160
00:14:29,245 --> 00:14:30,913
LORA:
Let's see if we got the green light.
161
00:14:30,996 --> 00:14:32,915
MAN 1:
Is the target area sufficiently shielded?
162
00:14:32,998 --> 00:14:36,210
-MAN 2: Yeah, they verified the safety...
-WOMAN ON PA: Twenty seconds.
163
00:14:36,794 --> 00:14:38,963
-Looks good.
-Let her rip.
164
00:14:39,046 --> 00:14:41,340
-Fifteen seconds.
-This is what we've been waiting for.
165
00:14:43,509 --> 00:14:45,427
Ten seconds.
166
00:14:48,180 --> 00:14:50,099
Five seconds.
167
00:14:50,933 --> 00:14:52,309
(MACHINES WHIRRING)
168
00:15:07,283 --> 00:15:08,325
Perfect.
169
00:15:08,409 --> 00:15:09,410
(ALAN CLAPPING)
170
00:15:09,493 --> 00:15:11,954
-MAN: Congratulations.
-Beautiful.
171
00:15:12,079 --> 00:15:14,540
WALTER: Hi, Alan.
ALAN: You two having fun
172
00:15:14,623 --> 00:15:17,209
-disintegrating things down here?
-WALTER: Not disintegrating, Alan.
173
00:15:17,293 --> 00:15:22,548
Digitizing. A laser dismantles
the molecular structure of the object,
174
00:15:22,631 --> 00:15:25,884
and molecules remain
suspended in the laser beam.
175
00:15:25,968 --> 00:15:28,345
Then, when the computer
plays out the model,
176
00:15:28,429 --> 00:15:31,724
the molecules fall back
into place and voila!
177
00:15:31,807 --> 00:15:34,351
Great. Can it send me to Hawaii?
178
00:15:34,435 --> 00:15:38,230
Yeah, but you gotta purchase
your program 30 days in advance.
179
00:15:39,315 --> 00:15:41,191
How's it going upstairs?
180
00:15:41,400 --> 00:15:42,818
Frustrating.
181
00:15:43,485 --> 00:15:46,363
I had Tron almost ready
when Dillinger cut everyone
182
00:15:46,447 --> 00:15:48,490
with Group 7 access out of the system.
183
00:15:49,408 --> 00:15:52,620
I tell you, ever since he got
that Master Control Program,
184
00:15:52,703 --> 00:15:55,331
system's got more bugs
than a bait store.
185
00:15:55,623 --> 00:15:59,251
Gotta expect some static.
After all, computers are just machines.
186
00:15:59,335 --> 00:16:00,586
They can't think.
187
00:16:00,669 --> 00:16:01,920
Some programs'll be thinking soon.
188
00:16:02,004 --> 00:16:03,213
(CHUCKLES)
189
00:16:03,297 --> 00:16:05,758
Won't that be grand?
Computers and the programs
190
00:16:05,841 --> 00:16:08,385
will start thinking
and the people will stop.
191
00:16:08,469 --> 00:16:10,387
Well, I'm gonna stay around,
put some data through.
192
00:16:10,471 --> 00:16:12,348
-See you tomorrow.
-Bye.
193
00:16:13,015 --> 00:16:16,685
-Come on.
-Did you say Group 7 access?
194
00:16:17,353 --> 00:16:19,730
ALAN: Yeah. What a hassle.
195
00:16:20,439 --> 00:16:23,067
-I was all set.
-Did he say why?
196
00:16:23,525 --> 00:16:25,903
ALAN: It was something
about tampering.
197
00:16:26,570 --> 00:16:28,781
Tampering. You know,
Flynn has been thinking about
198
00:16:28,864 --> 00:16:32,034
breaking into the system
ever since Dillinger canned him,
199
00:16:32,117 --> 00:16:34,161
and he had Group 7 access.
200
00:16:34,495 --> 00:16:36,705
Flynn had access to you, too.
201
00:16:40,751 --> 00:16:43,420
LORA: I wanna go to Flynn's place.
ALAN: What for?
202
00:16:43,712 --> 00:16:46,090
-To warn him.
-Of what?
203
00:16:46,924 --> 00:16:48,759
That Dillinger's on to him.
204
00:16:49,051 --> 00:16:52,221
I don't see why
I have to do that guy any favours.
205
00:16:52,805 --> 00:16:54,890
I don't know what you
ever saw in that guy anyway.
206
00:16:54,973 --> 00:16:56,433
LORA: I loved him for his brains.
207
00:16:56,892 --> 00:16:58,143
(LORA CHUCKLES)
208
00:16:58,769 --> 00:17:03,190
Don't put any change in the metre.
We're gonna need it for the games.
209
00:17:07,736 --> 00:17:10,531
Boy, haven't been here in a long time.
210
00:17:18,706 --> 00:17:20,624
GIRL: Hey, Barbie, up here!
211
00:17:27,297 --> 00:17:29,007
(PEOPLE CHATTERING)
212
00:17:29,091 --> 00:17:31,135
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
213
00:17:31,927 --> 00:17:33,929
BOY 1: Let's go.
GIRL 1: Don't pull me.
214
00:17:44,022 --> 00:17:46,442
-Where is he?
-I don't know. Somewhere in here,
215
00:17:46,525 --> 00:17:48,569
lost in one of his games.
216
00:17:49,611 --> 00:17:50,946
BOY 2: Use the buzz bomb, ya idiot.
217
00:17:54,074 --> 00:17:55,075
Excuse me, champ.
218
00:17:55,159 --> 00:17:58,579
-Do you know where Flynn is?
-Yeah, he's over there on his machine.
219
00:17:58,662 --> 00:18:01,290
GIRL 2:
Hey, look. Somebody's got $300,000.
220
00:18:06,295 --> 00:18:08,672
BOY 3: He's really on a roll tonight.
One more Reco to go, and he ties it,
221
00:18:08,756 --> 00:18:12,468
but then another Reco,
and he gets the world's record.
222
00:18:17,473 --> 00:18:20,058
You better watch out
for this machine, man.
223
00:18:20,142 --> 00:18:22,352
-GIRL 32 Yes!
-All right!
224
00:18:24,605 --> 00:18:26,815
BOY 3: The all-time record coming up!
225
00:18:30,736 --> 00:18:33,489
BOY 4: This is it.
BOY 3: it's all over.
226
00:18:33,947 --> 00:18:35,199
(CROWD CHATTERING)
227
00:18:36,408 --> 00:18:37,701
BOY 3: All right!
228
00:18:41,747 --> 00:18:43,832
Way to go!
229
00:18:44,208 --> 00:18:47,836
-BOY 5: Hey, Flynn, how'd you do it?
-It is all in the wrist.
230
00:18:48,837 --> 00:18:51,840
BOY 5: Nine hundred and ninety-nine
thousand points!
231
00:18:52,424 --> 00:18:53,592
(LAUGHS)
232
00:18:54,510 --> 00:18:57,179
Hey, good to see you guys.
Nothing classes up the joint
233
00:18:57,262 --> 00:18:58,972
like a clean-cut young couple.
234
00:18:59,056 --> 00:19:00,557
We gotta talk.
235
00:19:01,350 --> 00:19:04,812
Well, you can't even hear
yourself think in here. Come on.
236
00:19:05,646 --> 00:19:07,439
-Hey, come on, Flynn.
-All right, I'll be with you...
237
00:19:07,523 --> 00:19:08,524
I'll be down in a minute.
238
00:19:10,609 --> 00:19:13,237
So, how's the world of
serious science, huh? Go on up.
239
00:19:13,445 --> 00:19:15,531
Go up. Make yourselves at home.
Be right up.
240
00:19:19,868 --> 00:19:23,330
(CHUCKLES) Geez. The best
programmer ENCOM ever saw,
241
00:19:23,413 --> 00:19:27,125
and he winds up playing
space cowboy in some back room.
242
00:19:27,876 --> 00:19:29,670
Okay, let me handle this.
243
00:19:29,753 --> 00:19:31,255
Go right ahead.
244
00:19:33,215 --> 00:19:35,300
Have you been sneaking
into the ENCOM system?
245
00:19:36,635 --> 00:19:39,763
God. You never were much
for small talk, were ya?
246
00:19:41,890 --> 00:19:43,350
She still leave her clothes
all over the floor?
247
00:19:43,433 --> 00:19:44,476
LORA: Flynn.
248
00:19:44,560 --> 00:19:48,063
-No. Well, I mean, not that often.
-LORA: Alan!
249
00:19:48,146 --> 00:19:51,149
Now you can see why all
of his friends are 14 years old.
250
00:19:51,233 --> 00:19:53,068
Touché. Touché.
251
00:20:02,035 --> 00:20:04,621
I have been doing a little hacking
in here, as a matter of fact.
252
00:20:04,705 --> 00:20:07,207
-You did break in.
-Tried to.
253
00:20:08,041 --> 00:20:11,044
Can't seem to quite get the connection
with that sucker, though.
254
00:20:11,503 --> 00:20:15,257
-Now if I had a direct terminal...
-Flynn, are you embezzling?
255
00:20:15,424 --> 00:20:17,175
(GAME BEEPING)
256
00:20:17,259 --> 00:20:20,512
Embezzling is such
an ugly word, Mr Bradley.
257
00:20:20,929 --> 00:20:23,932
No, actually, I'm trying to get
some solid evidence together.
258
00:20:24,391 --> 00:20:25,601
I don't get it.
259
00:20:27,060 --> 00:20:32,190
Okay. Sherman, set the way-back
machine for three years ago.
260
00:20:33,066 --> 00:20:34,568
Kevin Flynn,
261
00:20:35,527 --> 00:20:39,114
one of ENCOM's brightest
young software engineers.
262
00:20:39,823 --> 00:20:42,451
He's so bright, as a matter of fact,
that he starts going in at night,
263
00:20:42,534 --> 00:20:45,996
sets up his own private memory file,
and begins writing a program
264
00:20:46,079 --> 00:20:50,792
for a video game he's invented
called Space Paranoids.
265
00:20:50,959 --> 00:20:55,631
-You invented Space Paranoids?
-Paranoids. Matrix Blaster
266
00:20:55,714 --> 00:20:57,132
Vice Squad. A whole slew of them.
267
00:20:57,215 --> 00:20:59,593
I was this close to starting
my own little enterprise, man.
268
00:21:00,802 --> 00:21:03,263
But enter another software engineer.
269
00:21:03,347 --> 00:21:06,642
Not so young, not so bright,
but very, very sneaky.
270
00:21:06,975 --> 00:21:08,143
Ed Dillinger.
271
00:21:09,603 --> 00:21:10,562
So one night our boy Flynn,
272
00:21:10,646 --> 00:21:12,773
he's goes to his terminal,
tries to read up his file.
273
00:21:12,856 --> 00:21:15,776
I get nothing on there.
There's a big blank.
274
00:21:16,234 --> 00:21:18,195
All right, now we take you
three months later.
275
00:21:18,278 --> 00:21:23,867
Dillinger presents ENCOM with
five video games that he's invented.
276
00:21:24,117 --> 00:21:26,244
The slime didn't even
change the names, man.
277
00:21:26,328 --> 00:21:28,205
He gets a big, fat promotion.
278
00:21:28,497 --> 00:21:32,501
And thus begins his meteoric rise to...
What is he now? Executive V.P.?
279
00:21:33,043 --> 00:21:34,336
Senior Exec.
280
00:21:35,337 --> 00:21:36,630
Senior Exec?
281
00:21:39,675 --> 00:21:41,009
Meanwhile, the kids are putting
282
00:21:41,093 --> 00:21:44,471
eight million quarters a week
into Paranoid machines.
283
00:21:45,013 --> 00:21:47,683
I don't see a dime,
except what I squeeze outta here.
284
00:21:48,266 --> 00:21:51,770
I still don't understand
why you wanna break into the system.
285
00:21:52,104 --> 00:21:56,900
Because, man, somewhere in
one of these memories is the evidence.
286
00:21:56,984 --> 00:21:59,861
If I got in far enough,
I could reconstruct it.
287
00:22:00,237 --> 00:22:02,781
My password, Dillinger's
instructions to divert the data.
288
00:22:02,864 --> 00:22:04,282
-The whole shot, man.
-It's too late for that.
289
00:22:04,366 --> 00:22:07,035
Dillinger's cut off everybody
with Group 7 access.
290
00:22:07,160 --> 00:22:08,453
Wait a... Wait, wait, wait.
What are you...
291
00:22:08,537 --> 00:22:09,579
What are you saying now?
292
00:22:10,372 --> 00:22:12,708
The guy knows what you're up to.
293
00:22:13,250 --> 00:22:15,419
Oh, great. You're kidding me.
294
00:22:15,961 --> 00:22:17,045
(LAUGHS)
295
00:22:18,880 --> 00:22:21,383
Well, now there is nothing to stop him.
296
00:22:22,592 --> 00:22:26,888
Now it's just Dillinger and the MCP
running things from on high in there.
297
00:22:26,972 --> 00:22:29,391
Not if my Tron program is running.
298
00:22:29,474 --> 00:22:30,892
That'd shut the system down.
299
00:22:35,522 --> 00:22:37,858
-You know, if your file was in there...
-Hey, wait a minute.
300
00:22:37,941 --> 00:22:41,611
If we can get in there,
I can forge us a Group 6 access.
301
00:22:43,280 --> 00:22:46,616
Well, shall we dance?
302
00:22:56,293 --> 00:22:58,754
DILLINGER: I shut down Group 7
for a very good reason.
303
00:22:58,920 --> 00:23:00,714
Ed, all I'm saying
is that if our own people
304
00:23:00,797 --> 00:23:02,966
can't get access to their programs...
305
00:23:03,050 --> 00:23:04,509
Well, you know how frustrating it is
306
00:23:04,593 --> 00:23:06,178
when you're working
on a piece of research.
307
00:23:06,261 --> 00:23:07,262
Walter, I sympathize,
308
00:23:07,345 --> 00:23:09,723
but I have data coming from
the Master Control Program
309
00:23:09,806 --> 00:23:12,017
telling me there's something
screwy going on around here.
310
00:23:12,100 --> 00:23:14,811
That MCP.
That's half our problem right there.
311
00:23:15,020 --> 00:23:18,106
The MCP is the most efficient way
of handling what we do.
312
00:23:18,356 --> 00:23:21,359
I can't sit here and worry about
every little user request that comes in.
313
00:23:21,443 --> 00:23:23,612
User requests are what
computers are for.
314
00:23:23,695 --> 00:23:26,323
Doing our business
is what computers are for.
315
00:23:44,591 --> 00:23:47,636
ENCOM isn't the business
you started in your garage any more.
316
00:23:48,220 --> 00:23:50,055
We're billing accounts
in 30 different countries.
317
00:23:50,138 --> 00:23:51,306
New defense systems.
318
00:23:51,389 --> 00:23:54,309
We have one of the most sophisticated
pieces of equipment in existence.
319
00:23:54,434 --> 00:23:56,186
Oh, I know all that.
320
00:23:57,938 --> 00:24:00,816
Sometimes I wish
I were back in that garage.
321
00:24:02,025 --> 00:24:03,693
That can be arranged, Walter.
322
00:24:05,612 --> 00:24:07,280
That was uncalled for.
323
00:24:07,823 --> 00:24:10,408
You know, you can remove men
like Alan and me from the system,
324
00:24:10,492 --> 00:24:11,701
but we helped create it,
325
00:24:11,785 --> 00:24:15,747
and our spirit remains in every program
we designed for this computer.
326
00:24:15,956 --> 00:24:18,208
Walter, it's getting late.
I've got better things to do
327
00:24:18,291 --> 00:24:20,335
than to have
religious discussions with you.
328
00:24:21,419 --> 00:24:23,296
Don't worry about ENCOM any more.
329
00:24:23,380 --> 00:24:25,507
It's out of your hands now.
330
00:24:33,473 --> 00:24:35,433
I don't think I'm cleared for this.
331
00:24:35,517 --> 00:24:36,643
Well, I'm certainly not.
332
00:24:36,726 --> 00:24:39,020
You wanna move aside?
Give the kid a little room?
333
00:24:39,104 --> 00:24:40,605
Will you shush?
334
00:24:43,859 --> 00:24:45,569
This guy's a little like Santa Claus.
335
00:24:47,529 --> 00:24:49,197
FLYNN:
Make these myself. You want one?
336
00:24:50,157 --> 00:24:51,283
(DOOR RUMBLING)
337
00:25:01,001 --> 00:25:03,461
FLYNN: They never should have
gotten rid of me.
338
00:25:07,174 --> 00:25:09,551
-Now, that is a big door.
-ALAN: Shut up.
339
00:25:19,227 --> 00:25:21,646
DILLINGER: it's my fault.
I programmed you to want too much.
340
00:25:21,730 --> 00:25:24,149
MASTER CONTROL: I was planning to
hit the Pentagon next week.
341
00:25:25,275 --> 00:25:26,359
The Pentagon?
342
00:25:26,693 --> 00:25:29,404
It shouldn't be any harder
than any other big company.
343
00:25:29,487 --> 00:25:32,365
But now this is what I get
for using humans.
344
00:25:32,449 --> 00:25:34,618
Now wait a minute. I wrote you.
345
00:25:34,701 --> 00:25:39,623
I've gotten 2,415 times
smarter since then.
346
00:25:39,706 --> 00:25:41,625
What do you want with the Pentagon?
347
00:25:41,708 --> 00:25:43,627
The same thing I want
with the Kremlin.
348
00:25:43,710 --> 00:25:48,173
I'm bored with corporations.
With the information I can access,
349
00:25:48,256 --> 00:25:52,385
I can run things 900 to 1200 times
better than any human.
350
00:25:52,844 --> 00:25:55,013
If you think you're superior to us...
351
00:25:55,096 --> 00:25:57,182
You wouldn't want me to dig up
Flynn's file
352
00:25:57,265 --> 00:26:00,936
and read it up on a VDT at The Times,
would you?
353
00:26:01,144 --> 00:26:02,604
You wouldn't dare.
354
00:26:11,738 --> 00:26:13,323
-Hi.
-Hi.
355
00:26:13,865 --> 00:26:15,825
-Working late?
-Yeah.
356
00:26:22,165 --> 00:26:25,502
Okay, come here.
I'm gonna put him at my terminal.
357
00:26:26,002 --> 00:26:28,004
I'm gonna meet you
in your office upstairs.
358
00:26:28,088 --> 00:26:29,714
Don't fall asleep.
359
00:26:30,048 --> 00:26:31,758
If and when I activate
your Tron program,
360
00:26:31,841 --> 00:26:32,884
you're only gonna have
a few minutes to use it
361
00:26:32,968 --> 00:26:35,303
before Dillinger catches
the break in security, all right?
362
00:26:36,471 --> 00:26:38,139
As long as we stay off the top floor,
363
00:26:38,223 --> 00:26:40,684
Dillinger will never know
we've been in here.
364
00:26:40,767 --> 00:26:42,519
ALAN: Good luck, hot shot.
365
00:27:04,874 --> 00:27:06,960
-Ahem!
-Flynn!
366
00:27:07,585 --> 00:27:08,878
After you.
367
00:27:32,861 --> 00:27:34,612
MASTER CONTROL: Keep those
programmers out of the system,
368
00:27:34,696 --> 00:27:37,866
and get me that Chinese
language file I asked for
369
00:27:38,199 --> 00:27:39,200
End of line.
370
00:27:57,344 --> 00:27:59,179
FLYNN: You are gonna stay with me,
aren't you?
371
00:27:59,262 --> 00:28:02,140
LORA: What for? You're the one
who never needed help, remember?
372
00:28:02,223 --> 00:28:04,351
FLYNN: Hey, come on.
I'm scared of the dark.
373
00:28:04,434 --> 00:28:07,437
All this technology scares me.
Come on, babe.
374
00:28:37,550 --> 00:28:38,843
This way.
375
00:28:45,642 --> 00:28:48,561
-FLYNN: When did they put this in?
-This is where I work now.
376
00:28:48,645 --> 00:28:51,064
I've got a direct terminal
in the laser target area.
377
00:28:51,147 --> 00:28:54,025
You can stay there all night
if you have to.
378
00:29:00,490 --> 00:29:03,451
Like the man says,
there's no problems, only solutions.
379
00:29:03,618 --> 00:29:06,538
Okay, remember,
this laser is my life's work.
380
00:29:06,704 --> 00:29:09,416
Don't spill anything, huh?
381
00:29:10,166 --> 00:29:12,043
Have fun, sweetheart.
382
00:29:28,184 --> 00:29:29,727
MASTER CONTROL:
You shouldn't have come back, Flynn.
383
00:29:29,811 --> 00:29:30,812
Hey, hey, hey.
384
00:29:30,895 --> 00:29:33,815
It's the big Master Control Program
everybody's been talking about.
385
00:29:33,898 --> 00:29:36,609
Sit right back.
Make yourself comfortable.
386
00:29:36,693 --> 00:29:39,696
Remember the time we used
to spend playing chess together?
387
00:29:43,700 --> 00:29:46,661
That isn't going to do you
any good, Flynn. I'm afraid...
388
00:29:47,328 --> 00:29:49,330
Stop. Please.
389
00:29:49,998 --> 00:29:51,791
You realise I can't allow this.
390
00:29:51,875 --> 00:29:53,084
Now how are you gonna
run the universe
391
00:29:53,168 --> 00:29:55,879
if you can't even answer
a few unsolvable problems, huh?
392
00:29:56,296 --> 00:29:58,214
Come on, big fella.
Let's see what you got.
393
00:29:58,673 --> 00:30:01,176
I'd like to go against you
and see what you're made of
394
00:30:02,051 --> 00:30:03,636
FLYNN: You know, you don't look
a thing like your pictures.
395
00:30:03,720 --> 00:30:05,180
MASTER CONTROL: I'm warning you.
396
00:30:05,263 --> 00:30:06,764
You're entering a big error; Flynn.
397
00:30:06,848 --> 00:30:09,517
I'm gonna have to put you
on the game grid.
398
00:30:09,684 --> 00:30:11,060
Games? You want games?
399
00:30:11,144 --> 00:30:12,312
I'll give you games.
400
00:31:49,033 --> 00:31:52,829
Oh, man, this isn't happening.
It only thinks it's happening.
401
00:31:54,289 --> 00:31:57,166
GUARD: Vacate entry port, program.
402
00:32:01,671 --> 00:32:03,631
-I said move!
-(EXCLAIMS)
403
00:32:06,175 --> 00:32:07,302
Hey!
404
00:32:08,928 --> 00:32:12,599
Look, if this is about those parking
tickets, I can explain everything, okay?
405
00:32:18,354 --> 00:32:20,565
Zero programs with war games.
406
00:32:23,401 --> 00:32:25,403
I've got a little challenge for you, Sark.
407
00:32:25,486 --> 00:32:26,904
A new recruit.
408
00:32:26,988 --> 00:32:30,116
He's a tough case, but I want him
treated in the usual manner
409
00:32:30,199 --> 00:32:34,996
Train him for the games, let him hope
for a while and blow him away.
410
00:32:35,330 --> 00:32:36,664
You got it.
411
00:32:37,081 --> 00:32:40,585
I've been hoping you'd send me
somebody with a little bit of guts.
412
00:32:41,002 --> 00:32:42,503
What kind of program is he?
413
00:32:42,670 --> 00:32:46,174
He's not any kind of program, Sark.
He's a user
414
00:32:46,466 --> 00:32:48,384
-A user?
-That's right.
415
00:32:48,468 --> 00:32:50,970
He pushed me in the real world.
416
00:32:51,137 --> 00:32:53,431
Somebody pushes me, I push back.
417
00:32:53,514 --> 00:32:55,016
So, I brought him down here.
418
00:32:56,351 --> 00:32:59,228
What's the matter; Sark?
You look nervous.
419
00:32:59,687 --> 00:33:01,022
Well, I...
420
00:33:01,856 --> 00:33:03,316
it's just...
421
00:33:04,859 --> 00:33:07,195
I don't know. A user. I mean...
422
00:33:07,987 --> 00:33:10,031
Users wrote us.
423
00:33:11,532 --> 00:33:15,036
-A user even wrote you!
-No one user wrote me.
424
00:33:15,203 --> 00:33:17,538
I'm worth millions of their man-years.
425
00:33:17,705 --> 00:33:19,040
What if I can't...
426
00:33:19,123 --> 00:33:21,793
You rather take your chances with me?
427
00:33:22,210 --> 00:33:24,671
Want me to slow down
your power cycles for you?
428
00:33:24,754 --> 00:33:26,714
Wait! I need that!
429
00:33:27,048 --> 00:33:30,802
Then pull yourself together
Get this clown trained.
430
00:33:30,885 --> 00:33:35,098
I want him in the games
until he dies playing. Acknowledge.
431
00:33:35,598 --> 00:33:37,767
Acknowledged, Master Control.
432
00:33:38,976 --> 00:33:40,603
End of line.
433
00:33:45,233 --> 00:33:48,444
-GUARD: Video game unit 18.
-In here, program.
434
00:33:49,070 --> 00:33:51,656
FLYNN: Hey, who you
calling program, program?
435
00:33:51,739 --> 00:33:52,782
(GRUNTS)
436
00:33:56,077 --> 00:33:57,203
New guy.
437
00:33:58,162 --> 00:34:00,331
Another free program offline.
438
00:34:00,707 --> 00:34:03,167
You really think
the users are still there?
439
00:34:03,543 --> 00:34:05,128
They'd better be.
440
00:34:05,962 --> 00:34:07,755
I don't wanna bust out of here
and find nothing
441
00:34:07,839 --> 00:34:09,632
but a lot of cold circuits waiting for me.
442
00:34:09,716 --> 00:34:10,758
FLYNN; Hey.
443
00:34:13,594 --> 00:34:16,013
-Who are you guys?
-RAM: Hold it.
444
00:34:16,431 --> 00:34:18,266
Wanna watch those force fields.
445
00:34:18,516 --> 00:34:21,519
You'll be having plenty of chances
to get hurt. Don't worry about that.
446
00:34:22,937 --> 00:34:28,943
Look, just so I can tell my friends
what this dream is about, okay?
447
00:34:29,026 --> 00:34:31,779
-Where am I?
-You're a
448
00:34:36,701 --> 00:34:40,538
guest of the Master Control Program.
449
00:34:40,788 --> 00:34:44,417
-Oh, great.
-Gonna make you play video games.
450
00:34:44,792 --> 00:34:48,796
Okay. No sweat.
I play video games better than anybody.
451
00:34:51,257 --> 00:34:52,467
(LAUGHING)
452
00:34:54,635 --> 00:34:56,387
GUARD 1: Move out! This way!
453
00:35:00,933 --> 00:35:02,852
GUARD 2: You. You come this way.
454
00:35:04,353 --> 00:35:06,105
Hey, there's been a mistake.
I gotta see the guy in charge.
455
00:35:06,189 --> 00:35:07,482
You will.
456
00:35:29,337 --> 00:35:33,633
Look, operative. Command program
Sark's carrier is approaching.
457
00:35:34,008 --> 00:35:36,844
He will explain the training procedures.
458
00:35:42,767 --> 00:35:44,393
Greetings.
459
00:35:46,020 --> 00:35:50,107
The Master Control Program
has chosen you
460
00:35:50,733 --> 00:35:53,903
To serve your system on the game grid.
461
00:35:54,237 --> 00:35:58,032
Those of you who continue
to profess a belief in the users
462
00:35:58,491 --> 00:36:02,078
will receive the standard
substandard training,
463
00:36:02,578 --> 00:36:06,040
which will result
in your eventual elimination.
464
00:36:07,041 --> 00:36:09,627
Those of you who renounce
465
00:36:10,294 --> 00:36:13,923
this superstitious and hysterical belief
466
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
will be eligible to join the warrior elite
467
00:36:19,595 --> 00:36:21,389
of the MCP.
468
00:36:22,223 --> 00:36:24,934
You will each receive an identity disc.
469
00:36:25,518 --> 00:36:31,107
Everything you do or learn
will be imprinted on this disc.
470
00:36:31,691 --> 00:36:35,695
If you lose your disc
or fail to follow commands,
471
00:36:36,237 --> 00:36:40,157
you will be subject
to immediate de-resolution.
472
00:36:41,242 --> 00:36:42,660
That Will be all.
473
00:36:46,664 --> 00:36:48,040
GUARD: Move out.
474
00:37:02,013 --> 00:37:04,098
Hey. Who's that guy?
475
00:37:04,307 --> 00:37:07,894
-That's Tron. He fights for the users.
-Tron.
476
00:37:44,764 --> 00:37:47,099
FLYNN: That’s pretty good.
RAM: Watch this.
477
00:37:47,391 --> 00:37:48,976
RAM: You gotta be good
if you wanna survive.
478
00:37:49,060 --> 00:37:50,603
FLYNN: What's your name?
479
00:37:51,020 --> 00:37:52,980
My name's Ram.
480
00:37:56,734 --> 00:38:00,321
Hey, Ram.
What were you, you know, before?
481
00:38:01,197 --> 00:38:03,366
I was an actuarial program.
482
00:38:03,824 --> 00:38:05,868
Worked for a big insurance company.
483
00:38:07,411 --> 00:38:11,999
Really gives you a great feeling helping
folks plan for their future needs.
484
00:38:12,249 --> 00:38:14,919
And, of course, if you think of the
payments as an annuity over the years,
485
00:38:15,002 --> 00:38:16,754
the cost is really quite minimal.
486
00:38:17,088 --> 00:38:18,756
Yeah. That's great.
487
00:38:18,839 --> 00:38:20,758
Actuarial program. Nice.
488
00:38:22,969 --> 00:38:24,053
How about yourself?
489
00:38:24,929 --> 00:38:28,432
I don't remember too much.
Name's Flynn.
490
00:38:30,017 --> 00:38:32,436
Sure. A little disorientation.
That’s normal in transport.
491
00:38:32,520 --> 00:38:33,813
It'll come back to you.
492
00:38:34,772 --> 00:38:35,982
(FOOTSTEPS SOUNDING)
493
00:38:37,024 --> 00:38:39,193
RAM: This is it. Good luck, Flynn.
494
00:38:41,529 --> 00:38:45,324
Sir, conscript being moved
from pit cell to ring game.
495
00:38:45,408 --> 00:38:47,201
FLYNN: You know... Hey!
496
00:38:48,369 --> 00:38:49,912
You guys sure are friendly aren't you?
497
00:38:49,996 --> 00:38:51,163
Wait.
498
00:38:54,709 --> 00:38:57,253
Let him fight one of his own kind.
499
00:39:27,575 --> 00:39:28,617
(BEEPING)
500
00:39:35,082 --> 00:39:37,209
You think you're gonna
wipe me right out, don't you?
501
00:39:37,418 --> 00:39:38,961
No, I...
502
00:39:42,465 --> 00:39:43,591
Hey, I... I... I...
503
00:39:47,094 --> 00:39:48,137
(LAUGHING)
504
00:39:48,471 --> 00:39:49,972
(PANTING)
505
00:39:50,639 --> 00:39:52,850
New guy was asking about you.
506
00:39:54,101 --> 00:39:56,187
It's too bad he's in a match now.
507
00:39:56,270 --> 00:39:59,148
-I'll probably never meet him.
-You might.
508
00:39:59,815 --> 00:40:02,318
There's something different about him.
509
00:40:15,456 --> 00:40:16,957
Okay.
510
00:40:40,731 --> 00:40:42,399
That was a very fancy shot.
511
00:40:42,983 --> 00:40:44,026
(CHUCKLES)
512
00:40:45,986 --> 00:40:47,488
Okay, here's an easy one.
513
00:41:04,421 --> 00:41:07,133
-Finish the game!
-No!
514
00:41:07,383 --> 00:41:08,384
Kill him.
515
00:41:10,511 --> 00:41:11,554
No!
516
00:41:13,639 --> 00:41:15,474
You'll regret this.
517
00:41:16,058 --> 00:41:17,226
(PANTING)
518
00:41:21,689 --> 00:41:22,857
(SCREAMING)
519
00:41:34,160 --> 00:41:37,329
MASTER CONTROL: I want him
in the games until he dies playing.
520
00:41:52,553 --> 00:41:54,430
GUARD: This is the holding area
for the Lightcycles.
521
00:41:54,513 --> 00:41:56,307
Hey, Flynn. You made it!
522
00:41:56,390 --> 00:41:58,976
-Wait here.
-You won!
523
00:42:00,769 --> 00:42:03,355
-Alan!
-Where did you hear that name?
524
00:42:03,439 --> 00:42:06,734
-Well, that's your name, isn't it?
-The name of my user.
525
00:42:10,154 --> 00:42:11,864
How did you know?
526
00:42:12,281 --> 00:42:14,200
I'm a program from a user
that knows Alan.
527
00:42:14,283 --> 00:42:16,952
He was disoriented in transport, Tron.
528
00:42:17,036 --> 00:42:19,246
Yeah, but I'm remembering
all kinds of stuff.
529
00:42:19,330 --> 00:42:22,082
Like my user wants me
to go after the MCP.
530
00:42:23,209 --> 00:42:25,628
-My user wants that, too.
-I know.
531
00:42:39,225 --> 00:42:41,894
COMPUTER VOICE:
Prepare to transport to Lightcycle grid.
532
00:42:44,980 --> 00:42:48,484
-We have transport.
-Wow.
533
00:42:59,620 --> 00:43:01,580
WARRIOR 1:
This is blue leader to blue bikes.
534
00:43:01,664 --> 00:43:03,457
Run these guys into your jet walls.
535
00:43:03,540 --> 00:43:05,042
WARRIOR 2: Copy blue leader
WARRIOR 3: Copy blue leader
536
00:43:05,125 --> 00:43:07,753
TRON: This is gold one to gold two
and three. Split up.
537
00:43:07,836 --> 00:43:09,296
Take them one on one.
538
00:43:40,869 --> 00:43:41,870
WARRIOR 12 Watch if! Watch if!
539
00:43:42,288 --> 00:43:43,289
(SCREAMING)
540
00:44:01,348 --> 00:44:03,767
FLYNN: I'm taking him into the maze.
541
00:44:15,446 --> 00:44:17,448
This is it. Come on.
542
00:44:27,499 --> 00:44:29,084
FLYNN:
Gold three to gold two and one.
543
00:44:29,168 --> 00:44:31,170
I'm getting out of here right now,
and you guys are invited.
544
00:44:31,253 --> 00:44:32,838
RAM: Got it.
545
00:44:34,882 --> 00:44:37,051
-Ready?
-Ready.
546
00:44:37,509 --> 00:44:38,635
FLYNN: So long, sucker
547
00:44:38,719 --> 00:44:39,720
(SCREAMING)
548
00:44:56,403 --> 00:44:58,781
Greetings, programs.
549
00:45:00,074 --> 00:45:02,993
COMPUTER VOICE: Video game
warriors escaping game grid.
550
00:45:03,077 --> 00:45:06,288
This is an illegal exit.
You must return immediately.
551
00:45:06,372 --> 00:45:08,832
Repeat, this is an illegal exit.
552
00:45:08,916 --> 00:45:11,043
-You must return to the grid.
-RAM: Gold two to gold three.
553
00:45:11,168 --> 00:45:13,462
Those demons are coming down.
554
00:45:24,765 --> 00:45:26,225
Get them.
555
00:45:27,559 --> 00:45:29,603
Send out every game tank in the grid.
556
00:45:30,604 --> 00:45:32,439
Get them!
557
00:45:33,941 --> 00:45:37,319
FLYNN: I should never have written
all those tank programs.
558
00:45:50,124 --> 00:45:52,251
Targets leaving protective field.
559
00:45:56,130 --> 00:45:57,131
Missed!
560
00:46:04,471 --> 00:46:06,181
All units exiting game arena!
561
00:46:24,450 --> 00:46:27,244
Target units accelerating!
562
00:46:41,383 --> 00:46:44,052
Pursuit force minus one tank.
Close ranks.
563
00:47:08,327 --> 00:47:09,536
Oh, man.
564
00:47:13,499 --> 00:47:17,336
On the other side of the screen,
it all looked so easy.
565
00:47:23,008 --> 00:47:25,552
They must've gone right past us.
566
00:47:27,513 --> 00:47:32,100
We made it...this far.
567
00:47:36,939 --> 00:47:38,065
GUARD: Pursuit force reporting.
568
00:47:38,148 --> 00:47:40,025
We lost visual contact
with escaped units.
569
00:47:40,108 --> 00:47:41,193
Awaiting further orders.
570
00:47:41,276 --> 00:47:43,403
SARK: Get the pursuit forces
back into the canyons.
571
00:47:43,487 --> 00:47:45,197
Those programs never
made it out of there.
572
00:47:45,280 --> 00:47:48,283
We'll have them back in no time, sir,
long before the interrupt interface.
573
00:47:48,367 --> 00:47:50,536
We'd better, Null Unit.
574
00:47:51,411 --> 00:47:54,873
I'll be lucky if the MCP doesn't
blast me into a dead zone.
575
00:47:55,249 --> 00:47:56,875
I want those conscripts!
576
00:47:56,959 --> 00:47:58,460
(ALL PANTING)
577
00:48:06,176 --> 00:48:08,428
FLYNN: What is it? What do you see?
578
00:48:08,762 --> 00:48:10,681
Watch it. Watch it.
579
00:48:15,644 --> 00:48:17,479
Come on, you little bugger. Come on.
580
00:48:18,146 --> 00:48:19,898
RAM: LOOK at that.
581
00:48:20,941 --> 00:48:24,194
When do we pay our visit
to the old Master Control, huh?
582
00:48:24,403 --> 00:48:25,946
What?
583
00:48:27,823 --> 00:48:30,117
There's just three of us.
584
00:48:31,118 --> 00:48:33,537
Well, you know anybody who's
got an army for rent, that's fine.
585
00:48:33,620 --> 00:48:37,249
But my user told me
to go take that sucker out,
586
00:48:37,332 --> 00:48:39,251
or I'm never getting outta here.
587
00:48:39,334 --> 00:48:43,046
We can't get to the MCP
without the help of my user.
588
00:48:45,549 --> 00:48:47,718
I have to get to that input/output tower
589
00:48:48,302 --> 00:48:49,845
and communicate with him.
590
00:48:52,848 --> 00:48:55,642
Well, good. Check in with Alan.
Maybe he knows what's...
591
00:48:55,976 --> 00:48:57,728
What's that?
592
00:48:57,811 --> 00:49:03,066
That is just what I need right now.
593
00:49:20,167 --> 00:49:21,501
Oh, it's nice.
594
00:49:29,968 --> 00:49:32,054
Incredible.
595
00:49:36,433 --> 00:49:37,601
(LAUGHS)
596
00:49:38,977 --> 00:49:40,020
TRON: Oh!
597
00:49:41,021 --> 00:49:43,315
Boy, you forget
how good the power feels
598
00:49:44,066 --> 00:49:46,026
until you get to a pure source.
599
00:49:46,318 --> 00:49:47,486
(LAUGHING)
600
00:49:49,237 --> 00:49:52,240
My friends, my fellow conscripts,
we have scored.
601
00:49:52,324 --> 00:49:55,035
I feel so much better.
602
00:49:59,206 --> 00:50:01,792
Pursuit force reporting.
No sign of escaped units.
603
00:50:01,875 --> 00:50:03,377
Moving into next sector.
604
00:50:09,758 --> 00:50:11,218
-Thank you.
-I can feel it.
605
00:50:13,178 --> 00:50:15,222
Feel what? You okay?
606
00:50:18,058 --> 00:50:19,559
Alan One.
607
00:50:21,645 --> 00:50:23,063
Let's move out!
608
00:50:34,074 --> 00:50:38,036
-Come on, Flynn. Put a cork in it.
-One second.
609
00:50:38,995 --> 00:50:40,038
Ah!
610
00:51:09,568 --> 00:51:14,614
Range: nine. Mark: 45, 48 degrees.
611
00:51:21,288 --> 00:51:24,458
Hold it. Hold it. Fire!
612
00:51:37,012 --> 00:51:38,638
TRON: Ram! Flynn! Do you read me?
613
00:51:38,764 --> 00:51:41,349
Pursuit force reporting.
Two escaped units de-rezzed.
614
00:51:41,933 --> 00:51:43,310
No!
615
00:51:55,530 --> 00:51:57,324
Tron unit heading into next sector.
616
00:52:03,830 --> 00:52:06,750
Ram. Ram!
617
00:52:10,462 --> 00:52:12,839
Come on! We gotta get outta here.
618
00:52:16,676 --> 00:52:18,386
GUARD: No sign of life.
Looks like we got them.
619
00:52:27,604 --> 00:52:30,065
Continue pursuit
of remaining conscript.
620
00:52:30,148 --> 00:52:33,318
GUARD: Acknowledged.
Proceeding toward sector frontier
621
00:52:37,864 --> 00:52:40,867
We're gonna make it, Ram.
I just gotta find you a place to rest.
622
00:52:57,300 --> 00:52:59,261
Hang in there, Ram.
623
00:52:59,553 --> 00:53:01,221
This looks like a good spot.
624
00:53:10,021 --> 00:53:12,566
Those tanks won't find us here.
625
00:53:14,067 --> 00:53:15,527
Okay.
626
00:53:16,403 --> 00:53:17,904
(PANTING)
627
00:53:18,363 --> 00:53:21,032
I thought this was supposed to be easy.
628
00:53:22,742 --> 00:53:23,910
(FLYNN GROANS)
629
00:53:41,761 --> 00:53:43,221
(BEEPING)
630
00:53:54,566 --> 00:53:57,110
What's going on?
631
00:54:03,783 --> 00:54:04,951
You see this?
632
00:54:06,119 --> 00:54:07,704
You shouldn't be able to do that.
633
00:54:17,631 --> 00:54:19,799
Now for some real user power.
634
00:54:51,122 --> 00:54:53,500
Hey, this looks promising.
635
00:54:58,838 --> 00:55:01,758
This is just like the old arcade grips.
636
00:55:05,011 --> 00:55:08,014
All right, let's get this show on the road.
637
00:55:16,856 --> 00:55:19,234
Now we're smoking.
638
00:55:19,317 --> 00:55:21,277
How can you steal a Recognizer?
639
00:55:21,361 --> 00:55:23,446
Hey, you okay? You don't look so good.
640
00:55:24,114 --> 00:55:25,824
We'll get you fixed up. Hang on.
641
00:55:25,907 --> 00:55:27,242
Come here.
642
00:55:50,849 --> 00:55:55,562
Oh, my user. Users are users. They...
643
00:56:01,026 --> 00:56:02,235
Are you a user?
644
00:56:04,029 --> 00:56:05,405
Yeah.
645
00:56:16,750 --> 00:56:18,376
Flynn?
646
00:56:20,253 --> 00:56:21,421
Help Tron.
647
00:56:33,141 --> 00:56:34,434
Ram.
648
00:56:43,151 --> 00:56:44,527
Ram!
649
00:57:29,489 --> 00:57:31,407
Damn Recognizer.
650
00:57:33,660 --> 00:57:35,870
Why won't the thing just go straight?
651
00:57:37,038 --> 00:57:39,499
I gotta get to that I/O tower.
652
00:57:39,999 --> 00:57:41,042
COMPUTER VOICE: Program Allow.
653
00:57:41,126 --> 00:57:44,170
Request additional information
for Sector 2.
654
00:57:44,671 --> 00:57:47,298
Prepare hangar for
game simulation transport.
655
00:57:47,715 --> 00:57:51,177
Attention, all units.
Lock onto matrix code.
656
00:57:51,678 --> 00:57:53,763
Prepare for digital beam transport.
657
00:57:54,180 --> 00:57:55,682
Activate hangar doors.
658
00:57:59,018 --> 00:58:00,854
What's the progress on the simulation?
659
00:58:01,062 --> 00:58:04,607
Thirty, 56. Ninety-nine are correct.
660
00:58:05,191 --> 00:58:08,570
Limited four and eight are missing.
661
00:58:12,991 --> 00:58:14,701
Don't scream.
662
00:58:15,201 --> 00:58:16,744
Yori.
663
00:58:16,828 --> 00:58:19,622
Thirty, 56. Ninety-nine are correct.
664
00:58:20,039 --> 00:58:23,042
-Limited four and eight are missing.
-No, I...
665
00:58:26,462 --> 00:58:27,547
Tron.
666
00:58:28,798 --> 00:58:30,008
Oh!
667
00:58:32,051 --> 00:58:33,178
Yori.
668
00:58:35,388 --> 00:58:37,223
I knew you'd escape.
669
00:58:38,016 --> 00:58:40,059
They haven't built a circuit
that could hold you.
670
00:58:40,768 --> 00:58:43,396
Listen, Yori. We have to make plans.
671
00:58:44,063 --> 00:58:45,982
Where can we go?
672
00:58:51,154 --> 00:58:53,740
This way. Quickly.
673
00:59:01,831 --> 00:59:02,916
Hey!
674
00:59:05,752 --> 00:59:07,086
Hold it right there!
675
00:59:08,171 --> 00:59:10,423
-Yes.
-What do you mean "yes"?
676
00:59:11,591 --> 00:59:13,927
-Yes.
-Is that all you can say?
677
00:59:17,388 --> 00:59:19,807
-No.
-Anything else?
678
00:59:20,183 --> 00:59:21,267
Yes.
679
00:59:23,436 --> 00:59:25,605
Positive and negative, huh?
You're a bit.
680
00:59:25,688 --> 00:59:27,190
Yes.
681
00:59:28,942 --> 00:59:31,110
Well, where's your program?
isn't he gonna miss ya?
682
00:59:31,653 --> 00:59:34,739
-No.
-I'm your program?
683
00:59:35,448 --> 00:59:38,451
-Yes.
-Another mouth to feed.
684
00:59:39,244 --> 00:59:41,162
Yes, yes, yes, yes, yes.
685
00:59:50,630 --> 00:59:52,799
FEMALE VOICE:
Watch out for nested macros.
686
00:59:55,343 --> 00:59:58,263
TRON: Who are all these weirdos?
YORI: Inoperative data pushers.
687
00:59:58,554 --> 00:59:59,555
TRON: Control programs. Come on.
688
00:59:59,639 --> 01:00:01,015
MALE VOICE: These tendencies
must be discouraged.
689
01:00:03,851 --> 01:00:04,978
Pretty good driving, huh?
690
01:00:09,315 --> 01:00:11,651
-BIT: No.
-Who asked you?
691
01:00:22,495 --> 01:00:23,871
(WARNING SIREN)
692
01:00:27,875 --> 01:00:30,628
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
693
01:00:30,712 --> 01:00:31,838
(FLYNN EXCLAIMS)
694
01:00:47,770 --> 01:00:49,939
This baby doesn't handle
so good in town.
695
01:00:50,023 --> 01:00:51,482
No.
696
01:00:55,194 --> 01:00:57,989
-Whats this do? How about this one?
-No. No, no.
697
01:01:00,575 --> 01:01:02,035
Here comes a headache.
698
01:01:04,662 --> 01:01:07,540
-(SCREAMING)
-No, no, no, no, no, no, no.
699
01:01:10,209 --> 01:01:12,628
-We gotta stop this thing!
-Yes.
700
01:01:13,546 --> 01:01:15,840
I'm glad you agree!
701
01:01:27,435 --> 01:01:28,519
(CRASHING)
702
01:01:38,488 --> 01:01:41,324
-I'm fine. No problem.
-WOMAN: I hope they hurry.
703
01:01:41,407 --> 01:01:44,243
My next assignment is in Quadrant 4.
704
01:01:44,327 --> 01:01:47,080
Oh, this town is full of live ones.
705
01:01:50,416 --> 01:01:51,918
Hey.
706
01:02:00,009 --> 01:02:02,261
This is where Tron said he was going.
707
01:02:03,638 --> 01:02:04,847
(FOOTSTEPS APPROACHING)
708
01:02:04,931 --> 01:02:07,183
Losing Flynn.
709
01:02:37,797 --> 01:02:39,590
I don't believe this.
710
01:02:51,811 --> 01:02:52,937
GUARD: Half!
711
01:03:01,237 --> 01:03:02,363
More guards.
712
01:03:58,711 --> 01:04:01,339
YORI: They don't see us. I'll go first.
713
01:04:23,819 --> 01:04:26,614
-Are you all right?
-Yeah. Let's do that some more.
714
01:04:26,697 --> 01:04:29,659
Yeah. I think the guard saw me.
715
01:04:30,409 --> 01:04:31,661
Come on.
716
01:04:40,503 --> 01:04:42,505
-Halt.
-Dumont.
717
01:04:42,588 --> 01:04:45,091
I can’t stand all this commotion.
What do you want?
718
01:04:45,299 --> 01:04:47,385
I've come to communicate with my user.
719
01:04:47,969 --> 01:04:51,430
Difficult proposition.
Difficult proposition at best.
720
01:04:52,306 --> 01:04:55,268
Why, I could be de-rezzed
just for letting you in here.
721
01:04:55,851 --> 01:04:58,020
They hate this tower.
722
01:04:58,104 --> 01:05:00,856
They'd close it down if they dared.
723
01:05:00,940 --> 01:05:03,150
They keep me around
just in case one of them
724
01:05:03,234 --> 01:05:05,861
wants to deal with
the other world once in a while.
725
01:05:05,945 --> 01:05:07,238
Dumont!
726
01:05:10,116 --> 01:05:12,910
My user has information that could,
727
01:05:12,994 --> 01:05:15,162
well, could make this
a free system again.
728
01:05:15,246 --> 01:05:16,956
-(CHUCKLES)
-No, really.
729
01:05:17,206 --> 01:05:20,585
Why, you'd have programs lined up
just to use this place.
730
01:05:21,043 --> 01:05:23,629
And no MCP looking
over your shoulder.
731
01:05:23,754 --> 01:05:26,048
When you've been in the system
as long as I have,
732
01:05:26,132 --> 01:05:28,426
you hear many promises,
many reassurances,
733
01:05:28,509 --> 01:05:29,552
(CLANGING)
734
01:05:29,635 --> 01:05:30,720
many brave plans.
735
01:05:30,928 --> 01:05:34,265
Please, Dumont.
The guards are coming.
736
01:05:35,975 --> 01:05:38,060
TRON:
There they are, with the guardian.
737
01:05:38,144 --> 01:05:40,646
All right, Yori. All right.
738
01:05:43,899 --> 01:05:45,610
Who is your user, program?
739
01:05:47,486 --> 01:05:51,407
Alan One. He calls me. May I pass?
740
01:05:53,326 --> 01:05:56,829
All that is visible
must grow beyond itself
741
01:05:57,288 --> 01:05:59,999
and extend into the realm
of the invisible.
742
01:06:01,042 --> 01:06:03,044
You may pass, my friend.
743
01:06:12,595 --> 01:06:15,014
The tower guardian is helping him.
744
01:06:15,723 --> 01:06:17,183
He thinks.
745
01:06:18,059 --> 01:06:19,560
Bring in the logic probe!
746
01:06:38,204 --> 01:06:40,373
More power!
747
01:07:40,850 --> 01:07:42,768
It's begun.
748
01:07:44,478 --> 01:07:47,189
ALAN: Tron, location query. Confirm.
749
01:07:47,273 --> 01:07:48,858
Confirmed, Alan One.
750
01:07:48,941 --> 01:07:51,318
I am creating the information
on your disc
751
01:07:51,402 --> 01:07:54,530
that will erase the MCP
and change the system.
752
01:07:54,905 --> 01:07:58,451
Dedicate yourself to getting
the disc into the heart of the MCP.
753
01:07:58,868 --> 01:08:01,620
This interface is located at its base.
754
01:08:01,787 --> 01:08:03,998
We will not be able
to communicate again
755
01:08:04,081 --> 01:08:05,541
unless you succeed.
756
01:08:05,958 --> 01:08:07,293
Go.
757
01:08:18,387 --> 01:08:21,140
This is the key to a new order.
758
01:08:21,640 --> 01:08:24,185
This code disc means freedom.
759
01:08:26,979 --> 01:08:28,481
I think they're breaking in.
760
01:08:37,323 --> 01:08:40,326
-Thank you, Dumont.
-Hurry. The users are waiting.
761
01:08:56,050 --> 01:08:57,510
SARK: Dumont!
762
01:09:01,347 --> 01:09:02,765
Where's the program?
763
01:09:04,183 --> 01:09:05,851
What program?
764
01:09:07,853 --> 01:09:09,230
Take him!
765
01:09:19,532 --> 01:09:21,492
Stay close.
766
01:09:30,793 --> 01:09:34,713
If I can just get us on
the scanning transport beam,
767
01:09:34,797 --> 01:09:36,340
this Solar Sailer simulation
768
01:09:36,423 --> 01:09:38,884
will take us across the game sea,
out of this domain,
769
01:09:38,968 --> 01:09:40,594
back into the central computer.
770
01:09:49,061 --> 01:09:50,980
TRON: Look out!
771
01:10:06,245 --> 01:10:07,371
(YELLS)
772
01:11:11,143 --> 01:11:14,688
Commander; you've enjoyed
all the power you've been given,
773
01:11:14,772 --> 01:11:15,814
haven 't you?
774
01:11:16,315 --> 01:11:18,734
I wonder how you'd take to
working in a pocket calculator
775
01:11:19,902 --> 01:11:22,321
We did take care of
that user you sent us.
776
01:11:22,488 --> 01:11:23,739
You incompetent zero.
777
01:11:23,822 --> 01:11:25,491
Now you've got
two renegade programs
778
01:11:25,574 --> 01:11:28,160
flying all over the system
in a stolen simulation.
779
01:11:28,243 --> 01:11:31,872
We'll get them.
it's only a matter of time.
780
01:11:32,164 --> 01:11:33,958
You've almost reached
your decision gate,
781
01:11:34,041 --> 01:11:35,834
and I can't spare you any more time.
782
01:11:36,126 --> 01:11:37,252
End of line.
783
01:11:46,470 --> 01:11:47,638
Hey, it's me! Flynn!
784
01:11:48,430 --> 01:11:50,516
-Flynn!
-Yeah. Greetings, program.
785
01:11:50,599 --> 01:11:51,976
Flynn, you're alive.
786
01:11:53,185 --> 01:11:54,353
FLYNN: Barely.
787
01:11:55,354 --> 01:11:56,814
Yeah, I...
788
01:11:57,064 --> 01:11:58,190
(FLYNN GRUNTS)
789
01:12:00,067 --> 01:12:01,151
Oh!
790
01:12:12,788 --> 01:12:13,956
Where's Ram?
791
01:12:14,957 --> 01:12:16,250
He didn't make it.
792
01:12:25,384 --> 01:12:26,885
Well, come on.
793
01:12:40,190 --> 01:12:41,275
Lora.
794
01:12:43,402 --> 01:12:46,113
This is Flynn,
the one who busted me out.
795
01:12:46,613 --> 01:12:50,075
-Lora?
-Well, then, I owe him some thanks.
796
01:12:52,870 --> 01:12:55,414
No, it's no big deal.
797
01:12:55,581 --> 01:12:57,374
I ought to know my way
around a Lightcycle routine.
798
01:12:57,458 --> 01:12:58,542
I wrote the program for it.
799
01:12:58,625 --> 01:13:01,754
-You wrote the program?
-It's time I level with you.
800
01:13:02,046 --> 01:13:03,756
I'm what you guys call a user.
801
01:13:04,882 --> 01:13:08,052
-You're a user?
-I took a wrong turn somewhere.
802
01:13:08,469 --> 01:13:10,971
If you are a user,
803
01:13:11,055 --> 01:13:13,098
then everything you've done
has been according to a plan, right?
804
01:13:13,182 --> 01:13:14,266
(LAUGHS)
805
01:13:14,349 --> 01:13:15,392
You wish.
806
01:13:16,518 --> 01:13:19,271
Well, you guys know what it's like.
You just keep doing what it looks like
807
01:13:19,354 --> 01:13:21,815
you're supposed to be doing,
no matter how crazy it seems.
808
01:13:22,316 --> 01:13:24,651
Well, that's the way it is
for programs, yes.
809
01:13:24,777 --> 01:13:26,570
I hate to disappoint you, pal,
but most of the time,
810
01:13:26,653 --> 01:13:28,614
that's the way it is for users, too.
811
01:13:29,114 --> 01:13:31,200
Stranger and stranger.
812
01:13:32,117 --> 01:13:34,703
So, nice-looking ship you got here.
813
01:13:54,515 --> 01:13:57,351
Sir, what do you want done
with the tower guardian, Dumont?
814
01:13:57,434 --> 01:13:59,561
Put him with the others?
815
01:13:59,645 --> 01:14:02,439
No, bit brain.
Prepare him for inquisition.
816
01:14:02,523 --> 01:14:06,235
I need a little bit of relaxation.
But first, rez up the carrier for pursuit.
817
01:14:06,318 --> 01:14:09,154
One other thing, don't think any more.
818
01:14:09,822 --> 01:14:11,907
I do the thinking around here.
819
01:14:18,330 --> 01:14:21,875
YORI: This isn't gonna be easy.
If those grid bugs get us, we've had it.
820
01:14:46,316 --> 01:14:49,862
-Had enough?
-What do you want? I'm busy.
821
01:14:50,195 --> 01:14:53,365
Busy dying, you worn-out excuse
for an old program?
822
01:14:53,782 --> 01:14:55,868
Yes, I'm old.
823
01:14:56,034 --> 01:14:59,746
Old enough to remember the MCP
when it was just a chess program.
824
01:15:00,080 --> 01:15:02,457
He started small, and he'll end small.
825
01:15:02,541 --> 01:15:03,792
Very funny, Dumont.
826
01:15:03,876 --> 01:15:06,503
Maybe I should keep you around
just to make me laugh.
827
01:15:06,587 --> 01:15:07,796
(DUMONT MOANING)
828
01:15:17,389 --> 01:15:19,850
-What's happening?
-Power surge from the MCP.
829
01:15:19,933 --> 01:15:21,894
-We have to get off this beam.
-I can't.
830
01:15:21,977 --> 01:15:24,563
There isn't another junction
for seven or eight nanoseconds.
831
01:15:25,689 --> 01:15:28,025
-There's another beam!
-it's too far.
832
01:15:47,294 --> 01:15:48,921
He's creating a junction.
833
01:16:11,777 --> 01:16:13,695
Did we make it?
834
01:16:13,779 --> 01:16:16,949
-Yeah.
-Hooray for our side.
835
01:16:43,308 --> 01:16:45,519
YORI: Is he de-rezzing?
TRON: No.
836
01:16:45,602 --> 01:16:47,729
But I couldn't tell you why not.
837
01:16:51,483 --> 01:16:53,568
I'm all in one piece.
838
01:16:53,652 --> 01:16:55,737
I guess I'm still with ya.
839
01:16:57,698 --> 01:16:58,740
(GROANS)
840
01:16:58,824 --> 01:17:01,368
Tell the guy with the jackhammer
to lay off, will ya?
841
01:17:01,451 --> 01:17:02,995
How did you do that?
842
01:17:03,328 --> 01:17:06,623
Elementary physics: a beam of energy
can always be diverted.
843
01:17:06,707 --> 01:17:08,583
Are we there yet, Mommy?
844
01:18:03,055 --> 01:18:04,222
Sark!
845
01:18:19,237 --> 01:18:21,281
-Dumont!
-Yori!
846
01:18:23,742 --> 01:18:25,535
Tron?
847
01:18:27,412 --> 01:18:29,373
Tron's dead.
848
01:18:32,250 --> 01:18:34,961
-DUMONT: Who's that?
-That is a user, Dumont.
849
01:18:37,130 --> 01:18:38,590
He came here to help us.
850
01:18:39,966 --> 01:18:41,927
Tron believed in him.
851
01:18:43,595 --> 01:18:46,056
If the users can no longer help us,
we're lost.
852
01:18:46,139 --> 01:18:49,226
So, we have erased that program...
853
01:18:49,935 --> 01:18:52,938
No. You were de-rezzed. I saw you.
854
01:18:53,021 --> 01:18:55,941
-Not me, Sark.
-There's nothing special about you.
855
01:18:56,024 --> 01:18:58,652
-You're just an ordinary program.
-So are you.
856
01:18:58,735 --> 01:19:01,613
-One that should've been erased.
-You're nothing!
857
01:19:03,615 --> 01:19:06,243
Take that program to the holding pit!
858
01:19:14,543 --> 01:19:15,669
Please, don't take him...
859
01:19:18,088 --> 01:19:19,506
SARK: We're taking our friend here
860
01:19:19,589 --> 01:19:22,551
and some other religious fanatics
to Master Control.
861
01:19:24,136 --> 01:19:26,054
When I disembark,
862
01:19:26,138 --> 01:19:29,433
this ship and everything
that remains on board
863
01:19:29,516 --> 01:19:31,810
will automatically de-rez.
864
01:19:34,354 --> 01:19:35,897
This means you.
865
01:19:42,946 --> 01:19:44,197
Move out!
866
01:20:13,018 --> 01:20:17,272
-Intermediate vectors detached.
-Route us to the MCP.
867
01:20:17,355 --> 01:20:18,940
I want to get rid of this dead weight
868
01:20:19,024 --> 01:20:21,401
and catch a transport beam
to the game domain.
869
01:20:31,286 --> 01:20:35,707
These walls. Yori.
Something's happening.
870
01:21:37,227 --> 01:21:38,603
Hey.
871
01:21:40,605 --> 01:21:41,773
Yori?
872
01:21:43,191 --> 01:21:45,652
I still have power.
Sark doesn't know that.
873
01:21:47,320 --> 01:21:50,532
-Leave me alone. We've failed.
-We're only gonna fail if we give up!
874
01:21:50,615 --> 01:21:52,784
Now come on! Look! The wall!
875
01:21:54,661 --> 01:21:55,787
Yori.
876
01:22:05,422 --> 01:22:08,425
You brought me back. How?
877
01:22:09,301 --> 01:22:11,177
Why did you bring me back?
878
01:22:11,261 --> 01:22:13,179
I need your help. Come on.
879
01:22:25,984 --> 01:22:27,110
(THUMP)
880
01:22:43,335 --> 01:22:45,545
Do something with these controls!
881
01:22:45,629 --> 01:22:47,714
-I'm on it.
-it's the MCP.
882
01:22:48,673 --> 01:22:49,716
It's the heart of the whole system.
883
01:22:58,892 --> 01:23:00,185
(RAPID BEEPING)
884
01:23:14,032 --> 01:23:17,410
I feel a presence.
Another warrior is on the mesa.
885
01:23:20,789 --> 01:23:22,332
TRON: Sark!
886
01:23:25,210 --> 01:23:27,045
We're getting closer.
887
01:23:31,383 --> 01:23:35,136
I don't Know how you survived, slave.
888
01:23:35,720 --> 01:23:38,181
It doesn't matter. Prepare to terminate.
889
01:23:51,945 --> 01:23:55,073
MASTER CONTROL: All programs
have a desire to be useful.
890
01:23:55,240 --> 01:23:58,952
But in moments, you will no longer
seek communication with each other
891
01:23:59,077 --> 01:24:01,371
or your superfluous users.
892
01:24:02,080 --> 01:24:05,834
You will each be part of me,
and together we will be complete.
893
01:24:12,590 --> 01:24:15,719
You should've joined me.
We'd have made a great team.
894
01:24:19,931 --> 01:24:23,435
-You're very persistent, Tron.
-I'm also better than you.
895
01:24:38,074 --> 01:24:39,701
MASTER CONTROLS Sark!
896
01:24:39,784 --> 01:24:42,662
All my functions are now yours.
897
01:24:42,746 --> 01:24:43,955
Take them.
898
01:24:46,499 --> 01:24:47,584
Sark.
899
01:24:52,088 --> 01:24:53,131
Sark.
900
01:24:59,637 --> 01:25:00,638
Look at that.
901
01:25:17,155 --> 01:25:20,366
MASTER CONTROL: Your user
can’t help you now, my little program.
902
01:25:31,669 --> 01:25:34,005
I got it. Steer us over by the beam.
903
01:25:35,006 --> 01:25:37,842
-Right next to it.
-What good'll that do?
904
01:25:38,802 --> 01:25:40,720
I'm gonna jump.
905
01:25:43,181 --> 01:25:46,100
-It's the only way to help Tron.
-Don't. You'll be de-rezzed.
906
01:26:05,370 --> 01:26:07,163
Don't worry.
907
01:27:14,480 --> 01:27:17,609
Come on! Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go!
908
01:28:00,818 --> 01:28:02,195
TRON: We did it!
909
01:28:02,445 --> 01:28:03,571
(LAUGHING)
910
01:28:11,788 --> 01:28:14,666
-That's nice.
-We thought you were dead.
911
01:28:15,500 --> 01:28:16,542
(LAUGHS)
912
01:28:16,626 --> 01:28:17,585
Where's Flynn?
913
01:28:17,669 --> 01:28:20,088
It was incredible.
He threw himself into the beam
914
01:28:20,171 --> 01:28:24,300
and distracted the MCP just
long enough for you to get the disc in.
915
01:28:24,926 --> 01:28:27,303
He saved us. He really did it.
916
01:28:27,387 --> 01:28:30,348
Video warriors, look at the I/O towers.
917
01:28:33,059 --> 01:28:35,269
Every tower is lighting up.
918
01:29:12,265 --> 01:29:13,391
(PRINTER BUZZING)
919
01:29:29,490 --> 01:29:31,367
Priority one!
920
01:29:31,451 --> 01:29:32,702
(LAUGHS)
921
01:29:33,911 --> 01:29:34,996
(WHOOPS)
922
01:29:35,580 --> 01:29:36,664
(LAUGHING)
923
01:29:39,167 --> 01:29:40,251
Hey!
924
01:30:20,750 --> 01:30:21,751
(HELICOPTER WHIRRING)
925
01:30:28,591 --> 01:30:31,636
Try to look official.
Here comes the boss.
926
01:30:48,194 --> 01:30:50,613
Pick me up in an hour. Thanks.
927
01:30:51,739 --> 01:30:53,199
Greetings, programs.
928
01:30:53,282 --> 01:30:54,450
(LAUGHS)
929
01:33:37,613 --> 01:33:39,615
(ONLY SOLUTIONS PLAYING)
930
01:33:51,794 --> 01:33:55,298
(SINGING) In the jungle I run tonight
931
01:33:55,381 --> 01:33:57,967
Find no peace to logical life
932
01:33:59,093 --> 01:34:01,470
No confusion, just wrong or right
933
01:34:01,554 --> 01:34:03,139
Oh, yeah
934
01:34:06,183 --> 01:34:09,228
Faces, numbers I recognise
935
01:34:09,687 --> 01:34:12,898
You don't fool me with cynical lies
936
01:34:13,357 --> 01:34:15,443
No problems, no compromise
937
01:34:15,901 --> 01:34:17,153
Oh, yeah
938
01:34:18,779 --> 01:34:21,365
Only solutions
939
01:34:21,490 --> 01:34:25,911
Don't pull me down
I just wanna hear
940
01:34:25,995 --> 01:34:28,372
Only solutions
941
01:34:28,456 --> 01:34:32,877
It won't be long
It won't take too long
942
01:34:40,134 --> 01:34:43,429
Modern times drive me insane
943
01:34:43,763 --> 01:34:46,932
Explanations I can't explain
944
01:34:47,224 --> 01:34:49,518
Leave me standing in the rain
945
01:34:49,810 --> 01:34:51,062
Oh, yeah
946
01:34:54,357 --> 01:34:57,693
Solving mysteries with nothing to lose
947
01:34:58,069 --> 01:35:01,322
Magic leaves you without any clues
948
01:35:01,614 --> 01:35:04,158
There's only so much one man can do
949
01:35:04,241 --> 01:35:05,701
Oh, yeah
950
01:35:07,161 --> 01:35:09,872
Only solutions
951
01:35:09,955 --> 01:35:14,335
Don't pull me down
I just wanna hear
952
01:35:14,460 --> 01:35:17,004
Only solutions
953
01:35:17,088 --> 01:35:21,133
It won't be long
It won't take too long
954
01:35:21,425 --> 01:35:24,053
Only solutions
955
01:35:24,136 --> 01:35:28,933
Don't pull me down
I just wanna hear
956
01:35:30,351 --> 01:35:32,269
Logical solutions
957
01:35:33,979 --> 01:35:38,192
Clear visions, clear visions71356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.