All language subtitles for zh (7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,450 一直都很想你 2 00:00:11,570 --> 00:00:17,800 不管做什么都会想到你 3 00:00:18,870 --> 00:00:23,050 折腾过身体 费过劲 4 00:00:23,050 --> 00:00:25,810 喝过酒 试过一切 5 00:00:28,420 --> 00:00:31,080 但还是很想你 6 00:00:31,920 --> 00:00:36,710 ♬有天 如梦一般 你向我走来♬ 7 00:00:36,710 --> 00:00:39,590 ♬动摇我的心♬ 8 00:00:39,590 --> 00:00:42,840 ♬我以为一切是命中注定♬ 9 00:00:42,840 --> 00:00:45,660 是你没想到的话吗 10 00:00:48,060 --> 00:00:50,980 那你想一想 11 00:00:50,980 --> 00:00:53,260 这是真心话 12 00:00:53,260 --> 00:00:56,670 ♬你听见吗♬ 13 00:00:56,670 --> 00:01:00,640 ♬只有你♬ 14 00:01:00,640 --> 00:01:03,540 ♬闭上眼睛吧♬ 15 00:01:03,540 --> 00:01:08,320 ♬你的爱 随风飘来♬ 16 00:01:08,320 --> 00:01:10,910 去休息吧 17 00:01:10,910 --> 00:01:12,960 原来打算送你 18 00:01:12,960 --> 00:01:16,570 不过时间延误了 马上得离开 19 00:01:17,820 --> 00:01:20,790 要去向大本营汇报情况 20 00:01:22,770 --> 00:01:26,140 大本营那边可以打电话吧 21 00:01:26,140 --> 00:01:29,390 我有事要联系 22 00:01:31,510 --> 00:01:33,130 第八集 23 00:01:33,130 --> 00:01:37,490 扎金图中队 请汇报目前受灾情况 24 00:01:37,490 --> 00:01:40,820 目前有3人失踪 20人死亡 42人受伤 25 00:01:40,820 --> 00:01:43,930 没有其他受害者 结束 26 00:01:53,350 --> 00:02:02,800 分段与字幕来自阳光组@viki 27 00:02:03,110 --> 00:02:05,860 莫乌鲁中队的通讯网络中断了吧 28 00:02:05,860 --> 00:02:08,290 嗯 要多久才能恢复 29 00:02:08,290 --> 00:02:12,530 正在抢修 估计要两三天时间 30 00:02:12,530 --> 00:02:15,410 五分钟后召开全体情况汇报会 31 00:02:22,450 --> 00:02:28,090 最后一刻 我在他身边 32 00:02:29,320 --> 00:02:36,660 有话让我转告夫人 所以联系您 33 00:02:37,860 --> 00:02:44,200 不用工作就这样望着天空躺着
也很不错
34 00:02:44,200 --> 00:02:47,580 这是哪儿来的福气 35 00:02:48,540 --> 00:02:53,090 赚够了钱 送孩子们上了大学 36 00:02:53,090 --> 00:02:56,500 他们就按他们喜欢的方式生活就好 37 00:02:56,500 --> 00:02:58,800 我老婆... 38 00:03:04,190 --> 00:03:06,760 我老婆啊... 39 00:03:06,760 --> 00:03:10,120 我老婆和我 比起在一起的时间 40 00:03:10,120 --> 00:03:14,210 对着彼此照片生活的日子更多呢 41 00:03:26,390 --> 00:03:30,440 养老金除了单位给的以外 42 00:03:30,440 --> 00:03:34,410 远房的侄子会帮您处理 43 00:03:36,140 --> 00:03:40,940 是 还有... 44 00:03:45,420 --> 00:03:50,820 他让您不要单身太久 45 00:04:16,940 --> 00:04:19,740 紧急手术都做完了 46 00:04:19,740 --> 00:04:23,060 辛苦了 宋医生 47 00:04:29,640 --> 00:04:32,930 -这个应该是结婚戒指吧
-嗯 48 00:04:32,930 --> 00:04:35,240 偷来的吗 49 00:04:39,540 --> 00:04:43,620 这是那个刚做完手术的病人的 50 00:04:43,620 --> 00:04:46,390 没法还给他了 51 00:05:12,980 --> 00:05:17,890 拆掉左手的石膏之前 先这样拿着吧 52 00:05:17,890 --> 00:05:20,580 谢谢你 53 00:05:26,650 --> 00:05:28,380 真要这样吗 54 00:05:28,380 --> 00:05:29,530 你不做我可怎么办 55 00:05:29,530 --> 00:05:31,950 以抽血为代价 说好了接受采访啦 56 00:05:31,950 --> 00:05:35,160 血都抽了 那怎么办 57 00:05:35,160 --> 00:05:39,350 可不是吗 抽完了 还能怎样 右边 58 00:05:39,350 --> 00:05:41,170 帮帮忙吧 59 00:05:41,170 --> 00:05:42,830 不饿吗 60 00:05:42,830 --> 00:05:45,550 快做完 吃饭吧 左边 61 00:05:45,550 --> 00:05:48,190 别这样啊 对得起你那张脸啊 62 00:05:48,190 --> 00:05:50,870 藏着这张脸有什么用呢 63 00:05:51,950 --> 00:05:54,960 以后用在你身上 来勾引我老婆 64 00:05:54,960 --> 00:05:56,310 别动不动就叫我老婆 65 00:05:56,310 --> 00:05:59,710 你让我说 算答应喽 66 00:05:59,710 --> 00:06:02,980 手电筒 左边 67 00:06:06,450 --> 00:06:08,910 一会儿再干 不是说饿吗 68 00:06:08,910 --> 00:06:11,270 我去看看有什么可吃的 69 00:06:32,350 --> 00:06:37,510 对了 外面修车的那位 70 00:06:37,510 --> 00:06:41,920 他是谁 刚才用了我们的手术室呢 71 00:06:41,920 --> 00:06:46,350 说是什么和平使者的救援医生之类的 72 00:06:46,350 --> 00:06:48,530 真的吗 73 00:06:48,530 --> 00:06:50,540 长得那么帅 干嘛要 74 00:06:50,540 --> 00:06:54,100 难道是丹尼尔医生 没错呢 75 00:06:54,100 --> 00:06:55,750 哦 认识他吗 76 00:06:55,750 --> 00:06:58,800 真是呢 我一下就认出来了 77 00:06:58,800 --> 00:07:00,920 真该跟他打个招呼啊 78 00:07:00,920 --> 00:07:02,430 看你疯狂的 79 00:07:02,430 --> 00:07:04,190 我只是他的粉丝 80 00:07:04,190 --> 00:07:06,910 他可不是一般的施韦策那样的医生
(施韦策:法国基督教牧师、哲学家、医生及音乐家,曾获诺贝尔和平奖) 81 00:07:06,910 --> 00:07:09,180 怎么说呢 比尔盖茨版本的施韦策 82 00:07:09,180 --> 00:07:11,950 他是加拿大有名的
对冲基金家族的富二代 83 00:07:11,950 --> 00:07:13,070 真的吗 84 00:07:13,070 --> 00:07:17,890 是啊 所以他在非政府组织里非常有名 85 00:07:17,890 --> 00:07:21,140 母亲是韩国人
所以在韩国也很有名 86 00:07:21,140 --> 00:07:24,380 这样的大富豪
为什么要做非政府组织活动呢 87 00:07:24,380 --> 00:07:27,770 因为是大富豪
没烦恼 所以才做这样的事 88 00:07:27,770 --> 00:07:30,470 为了给自己找点烦恼 89 00:07:31,180 --> 00:07:34,870 姜组长呢 她还在大本营吗 90 00:07:56,820 --> 00:07:59,180 别看啦 91 00:08:04,830 --> 00:08:08,520 这里有没有什么僻静的地方 92 00:08:10,350 --> 00:08:13,490 这是一般男人才说的话 93 00:08:15,270 --> 00:08:20,290 那我们去个非常僻静的地方 怎么样 94 00:08:25,690 --> 00:08:29,670 今天 你做得很好 95 00:08:38,010 --> 00:08:42,890 听到你的回答 我才能给你擦眼泪啊 96 00:08:45,910 --> 00:08:48,340 看着我 97 00:09:00,550 --> 00:09:06,690 哇 真是厚脸皮 98 00:09:06,690 --> 00:09:10,620 连地震什么的都不知道 99 00:09:10,620 --> 00:09:12,890 还以为这样可以安慰你 100 00:09:12,890 --> 00:09:17,970 已经从大尉你那儿得到安慰了 101 00:09:26,220 --> 00:09:31,440 谢谢你回来 102 00:09:33,740 --> 00:09:40,420 今天如果没有大尉你在的话 103 00:09:42,000 --> 00:09:44,710 打算逃跑的话 咱们一起跑吧 104 00:09:44,710 --> 00:09:49,370 自古以来 都是男女结伴逃跑才有意思 105 00:10:14,200 --> 00:10:15,670 好吧... 106 00:10:15,670 --> 00:10:19,730 钻...钻石 安全存放在保险柜里 107 00:10:19,730 --> 00:10:21,460 您不是了解情况吗 108 00:10:21,460 --> 00:10:24,410 求求您 再给我一点儿时间 109 00:10:28,600 --> 00:10:30,320 这跟之前说的不一样 110 00:10:30,320 --> 00:10:34,310 现在的情况 可是自然灾害 111 00:10:35,070 --> 00:10:39,610 对我们这些做生意的人而言
自然灾害是 112 00:10:39,610 --> 00:10:41,240 仅次于战争的关键时刻 113 00:10:41,240 --> 00:10:43,670 所以 明天晚上之前 你准备好钻石 114 00:10:43,670 --> 00:10:47,940 可是 现在还有很多眼睛在盯着 115 00:10:55,000 --> 00:10:58,850 不要找借口 行动要快 116 00:10:58,850 --> 00:11:03,030 明天日落之前 要把钻石送到 117 00:11:08,810 --> 00:11:10,860 -明白了吗
-明白 118 00:11:11,580 --> 00:11:13,730 明白 119 00:11:37,570 --> 00:11:39,820 水 120 00:11:39,820 --> 00:11:41,630 水 121 00:11:42,490 --> 00:11:45,560 有人吗 122 00:11:46,440 --> 00:11:49,270 救命啊 123 00:11:57,670 --> 00:12:01,340 啊 真烦人啊 还是死了算了 124 00:12:04,010 --> 00:12:07,480 哎 瞌睡虫 小姜啊 125 00:12:07,480 --> 00:12:11,760 安全帽 在现场要戴安全帽 126 00:12:11,760 --> 00:12:13,930 安全帽 127 00:12:13,930 --> 00:12:18,760 你那样脑袋破了会死的 臭小子 128 00:12:19,590 --> 00:12:23,020 我戴着安全帽呢 129 00:12:24,370 --> 00:12:28,470 快来救救我啊 130 00:12:49,310 --> 00:12:51,270 心里真痛快啊 131 00:12:57,530 --> 00:13:00,190 好了 暂停 132 00:13:03,040 --> 00:13:04,760 挖掘机停一下 133 00:13:04,760 --> 00:13:08,050 阿尔法队从现在起 重新开始搜救幸存者 134 00:13:08,050 --> 00:13:10,080 -医疗救护队待命
-收到 135 00:13:10,080 --> 00:13:12,460 怎么了 还搜救什么呀 136 00:13:12,460 --> 00:13:14,520 还有三人失踪 137 00:13:14,520 --> 00:13:16,270 该死的 说什么呢 138 00:13:16,270 --> 00:13:20,480 现在这种情况
失踪就是死亡的意思啊 139 00:13:20,480 --> 00:13:24,030 宣告死亡是医生的事 140 00:13:24,030 --> 00:13:27,020 喂 上士 看来今天你是负责人 141 00:13:27,020 --> 00:13:30,320 -请你离开现场
-怎么了 难道我说错了吗 142 00:13:30,320 --> 00:13:32,090 请你离开 143 00:13:33,590 --> 00:13:35,640 失踪者就是幸存者 144 00:13:35,640 --> 00:13:38,380 我们绝不放弃幸存者 145 00:13:38,380 --> 00:13:42,030 现在开始搜救幸存者 146 00:13:42,030 --> 00:13:45,180 -如果不行呢
-就想尽一切办法 147 00:13:52,960 --> 00:13:55,480 真要疯了 148 00:14:05,330 --> 00:14:08,050 我们是太白部队救援队 149 00:14:09,640 --> 00:14:11,630 里面有人吗 150 00:14:11,630 --> 00:14:14,460 有的话敲三下 151 00:14:27,520 --> 00:14:30,250 如果不行 我也要想尽一切办法 152 00:14:30,250 --> 00:14:32,980 我一定要找到幸存者 153 00:14:32,980 --> 00:14:35,920 我们是太白部队救援队 154 00:15:05,550 --> 00:15:08,330 啊 155 00:15:19,090 --> 00:15:20,830 喂 156 00:15:21,860 --> 00:15:24,250 叔叔 你是救援队的吗 157 00:15:24,250 --> 00:15:26,490 啊 要怎么救他出来呢 158 00:15:26,490 --> 00:15:31,130 叔叔 救救我 快点儿 159 00:15:31,130 --> 00:15:34,380 我是医生 160 00:15:51,030 --> 00:15:54,290 是余震 全体队员往外撤退 161 00:15:58,570 --> 00:16:00,960 你还好吗 没伤着吧 162 00:16:00,960 --> 00:16:03,100 没事儿 163 00:16:03,100 --> 00:16:06,520 救我出去 快点 164 00:16:06,520 --> 00:16:08,590 抓住我的手 165 00:16:27,710 --> 00:16:30,480 干嘛 快要塌下来了 166 00:16:30,480 --> 00:16:31,800 快点儿 167 00:16:31,800 --> 00:16:34,860 对 对不起 168 00:16:34,860 --> 00:16:37,390 别走啊 喂 169 00:16:37,390 --> 00:16:40,120 救我 170 00:16:40,120 --> 00:16:42,590 等等我 171 00:16:57,340 --> 00:16:59,290 没事吗 172 00:17:00,420 --> 00:17:02,910 里 里面有人 173 00:17:02,910 --> 00:17:06,740 医生 你没事吗 有没有受伤 174 00:17:06,740 --> 00:17:10,330 里面有人 快 那边快塌下来了 175 00:17:10,330 --> 00:17:13,340 里面有人 是韩国人 176 00:17:17,900 --> 00:17:19,400 你在这儿看着 177 00:17:19,400 --> 00:17:23,260 大楼的轴心在摇晃
如果倾斜十度以上 就吹哨子 178 00:17:23,260 --> 00:17:25,280 是 遵命 179 00:17:25,280 --> 00:17:27,720 请你负责接收指挥室的呼叫 180 00:17:27,720 --> 00:17:30,510 -身体没关系吗
-没事 181 00:17:30,510 --> 00:17:33,490 地震强度超过5.0
或听到这家伙的哨声... 182 00:17:33,490 --> 00:17:37,130 知道了 把手给我 183 00:17:40,110 --> 00:17:42,220 好什么好啊 184 00:17:42,220 --> 00:17:45,340 我给你缠上绷带 包扎一下再走 185 00:18:14,050 --> 00:18:16,800 这是哪里 186 00:18:18,090 --> 00:18:20,300 地下三层 187 00:18:21,650 --> 00:18:24,570 我要疯了 真是 188 00:18:24,570 --> 00:18:27,380 救命啊 189 00:18:27,380 --> 00:18:30,810 救救我 190 00:18:34,490 --> 00:18:36,890 里面的人听见我说话吗 191 00:18:36,890 --> 00:18:39,580 幸存者 能听到我的声音吗 192 00:18:39,580 --> 00:18:43,410 听见了 听得很清楚 193 00:18:43,410 --> 00:18:47,840 救命啊 194 00:18:51,030 --> 00:18:53,370 -幸存者的位置是
-在西面地下三层 195 00:18:53,370 --> 00:18:55,460 阿尔法队正在设法找到入口 196 00:18:55,460 --> 00:18:58,000 告诉他们 我现在进去 197 00:19:01,370 --> 00:19:04,090 一起去 198 00:19:04,090 --> 00:19:07,920 准备好急救药箱 姜医生你在这儿等着 199 00:19:07,920 --> 00:19:09,330 得确认伤员的情况啊 200 00:19:09,330 --> 00:19:12,700 救援现场的第一原则是
避免产生新的伤亡者 201 00:19:12,700 --> 00:19:15,810 在确保安全以前 伤员的应急救治 202 00:19:15,810 --> 00:19:17,890 由搜救队员直接处理 203 00:19:19,020 --> 00:19:21,820 野狼呼叫 指挥室听到吗 204 00:19:21,820 --> 00:19:23,730 五分钟后 可以找到幸存者 205 00:19:23,730 --> 00:19:24,810 需要急救药箱 206 00:19:24,810 --> 00:19:28,080 收到 现在下去 207 00:19:36,860 --> 00:19:39,370 在干嘛 208 00:19:39,370 --> 00:19:41,450 你以为我看不懂吗 209 00:19:41,450 --> 00:19:44,280 还是标注一下为好 210 00:19:45,660 --> 00:19:49,310 我以第一名的成绩
从陆军士官学校毕业
而且在西点军校 211 00:19:49,310 --> 00:19:52,290 我说的可是 那个全英文授课的美国土官学校 212 00:19:52,290 --> 00:19:55,760 检查完幸存者的生命体征
及时用对讲机告诉我 213 00:19:58,530 --> 00:20:00,160 给你 214 00:20:01,670 --> 00:20:05,610 等我回来 我会用英语和你说 215 00:20:05,610 --> 00:20:07,400 一会儿见 216 00:20:21,860 --> 00:20:24,860 叔叔 你带吃的来了吗 217 00:20:24,880 --> 00:20:27,060 这位叔叔只给我水喝 218 00:20:27,090 --> 00:20:29,310 说我不能吃东西 219 00:20:31,130 --> 00:20:33,100 唉 空着手啊 220 00:20:33,100 --> 00:20:35,490 健康情况良好 就是话多 221 00:20:35,490 --> 00:20:37,210 问题在那儿 222 00:20:37,210 --> 00:20:39,640 要用液压泵 把钢结构架撑开 223 00:20:39,690 --> 00:20:42,110 不过空间太窄 可能需要一点时间 224 00:20:42,160 --> 00:20:44,640 可是 你怎么过来的 225 00:20:44,660 --> 00:20:48,890 在东边作业的人
怎么会出现在西边呢 226 00:20:48,890 --> 00:20:51,380 这里是西边吗 227 00:20:51,380 --> 00:20:54,900 有个洞就一直爬过来了 228 00:20:54,900 --> 00:20:59,030 应该往上爬才对 往旁边爬了 229 00:20:59,650 --> 00:21:01,310 真是的 反正快点救我出去 230 00:21:01,310 --> 00:21:04,190 肚子又饿又疼 231 00:21:04,190 --> 00:21:05,980 哪里最疼 232 00:21:05,980 --> 00:21:09,520 血压130/110 脉搏85 233 00:21:09,590 --> 00:21:12,070 怀疑是左脚踝和右肩膀骨折 234 00:21:12,070 --> 00:21:13,480 生命体征还不错 235 00:21:13,480 --> 00:21:16,440 先采用静脉注射
给他打葡萄糖和镇痛剂 236 00:21:16,440 --> 00:21:19,370 对了 你会静脉注射吗 237 00:21:19,410 --> 00:21:21,400 会 238 00:21:21,400 --> 00:21:23,430 有经验吗 239 00:21:23,450 --> 00:21:25,590 在军队受过训练 240 00:21:28,620 --> 00:21:31,070 真的有经验吗 241 00:21:31,620 --> 00:21:34,150 今天大家怎么都这么对我呢 242 00:21:34,790 --> 00:21:37,340 胳膊不行的话 扎额头 行吗 243 00:21:37,340 --> 00:21:39,770 额头会更疼哦 244 00:21:39,770 --> 00:21:41,740 胳膊上吧 245 00:21:42,910 --> 00:21:48,640 输液 然后用非类固醇消炎药30毫克 246 00:21:51,000 --> 00:21:55,230 还需要一个液压泵 247 00:21:56,090 --> 00:21:57,920 好像是的 248 00:21:58,480 --> 00:22:00,330 好像还得出去拿 249 00:22:00,330 --> 00:22:01,970 是的 250 00:22:01,970 --> 00:22:05,430 看来得你出去拿一下 251 00:22:05,430 --> 00:22:07,280 我在这等着 252 00:22:07,280 --> 00:22:12,800 通道很窄 费劲的事还是由徐上士 253 00:22:15,650 --> 00:22:18,040 我去拿 254 00:22:38,140 --> 00:22:41,350 我被关了多久 255 00:22:41,350 --> 00:22:43,580 按天数算是第三天 256 00:22:43,580 --> 00:22:46,390 按小时来算的话 是五十多个小时 257 00:22:47,600 --> 00:22:52,370 死的人 多吗 258 00:22:59,540 --> 00:23:04,540 很多人死了 也有很多人得救了 259 00:23:06,310 --> 00:23:08,350 你不是也得救了吗 260 00:23:10,510 --> 00:23:13,730 这 还不确定吧 261 00:23:14,880 --> 00:23:18,310 不过 怎么这么痒呢 262 00:23:23,830 --> 00:23:26,210 姜医生 听见吗 263 00:23:28,240 --> 00:23:31,600 出现呼吸困难 血压也在下降 264 00:23:31,600 --> 00:23:33,630 明明确认清楚才给他注射的 265 00:23:33,630 --> 00:23:36,910 -是因为注射准确才这样
-什么 266 00:23:36,920 --> 00:23:40,420 虽然很少见 好像是他对非类固醇消炎药过敏 267 00:23:40,440 --> 00:23:43,790 稍后可能连呼吸道也会肿起来 268 00:23:43,810 --> 00:23:44,710 那怎么办 269 00:23:44,710 --> 00:23:46,600 把输液量增加一倍 270 00:23:46,600 --> 00:23:50,320 只用非尼拉敏就会好起来的 别担心 271 00:23:50,360 --> 00:23:54,290 不过你拿去的药箱里没有这个 怎么办 272 00:23:54,290 --> 00:23:55,850 徐中队长在听吧 273 00:23:55,870 --> 00:23:57,360 我拿过去 274 00:23:57,360 --> 00:23:59,510 我给你找 275 00:24:03,860 --> 00:24:05,590 里面情况怎么样 276 00:24:05,590 --> 00:24:06,950 不好 277 00:24:06,970 --> 00:24:08,500 随时可能坍塌 278 00:24:08,500 --> 00:24:10,230 给你 非尼拉敏 279 00:24:19,300 --> 00:24:20,850 这不是余震 280 00:24:20,850 --> 00:24:24,230 什么声音 发电站那里 确认一下 281 00:24:46,790 --> 00:24:50,570 什么情况啊 是余震吗 282 00:24:51,370 --> 00:24:52,720 指挥室 指挥室 283 00:24:52,720 --> 00:24:54,990 这又是什么呀 刚刚死里逃生 284 00:24:54,990 --> 00:24:56,950 又怎么了 285 00:24:56,950 --> 00:24:58,910 低下头 286 00:25:01,680 --> 00:25:03,460 前辈 你没事吧 287 00:25:03,460 --> 00:25:07,270 前辈 请回答 288 00:25:07,270 --> 00:25:10,830 前辈 前辈 289 00:25:14,510 --> 00:25:16,740 对讲机没信号了 290 00:25:18,040 --> 00:25:21,490 大头目 大头目 听到请回答 291 00:25:21,490 --> 00:25:23,910 陈所长在用挖掘机挖地打洞 292 00:25:23,910 --> 00:25:27,520 该死的 马上把那家伙拉过来 293 00:25:30,640 --> 00:25:35,530 你这家伙 马上停止 下面还有幸存者呢 294 00:25:44,590 --> 00:25:46,470 抓到这个疯子了 295 00:25:46,500 --> 00:25:48,770 看住那个坏家伙 别让他跑了 296 00:25:48,790 --> 00:25:52,050 万一谁有什么闪失 就砸碎他的脑袋 297 00:25:52,080 --> 00:25:55,320 阿尔法队赶紧携带装备集合 没时间了 298 00:25:55,320 --> 00:25:57,160 是 299 00:26:00,470 --> 00:26:03,580 地基已经不牢了 万一发生二次坍塌 300 00:26:04,540 --> 00:26:09,260 危险的话 说也没用吧 301 00:26:11,250 --> 00:26:13,160 团结 302 00:26:34,880 --> 00:26:39,440 大叔 大叔 303 00:26:40,060 --> 00:26:43,610 大叔 你还好吗 304 00:26:44,550 --> 00:26:47,140 大叔 你没死吗 305 00:26:47,880 --> 00:26:51,550 醒过来啊 大叔 306 00:26:54,080 --> 00:26:56,210 唉 好像死了 307 00:26:58,210 --> 00:27:01,690 喂 有人吗 308 00:27:01,690 --> 00:27:04,860 这里有人死了 309 00:27:07,380 --> 00:27:10,820 我不是大叔 310 00:27:21,180 --> 00:27:23,670 说了我不是大叔 311 00:27:25,270 --> 00:27:27,940 现在 这很重要吗 312 00:27:29,460 --> 00:27:32,320 一直都很重要啊 313 00:27:36,980 --> 00:27:38,930 有没有受伤 314 00:27:41,060 --> 00:27:43,640 现在不是担心我的时候 315 00:27:43,640 --> 00:27:48,690 大叔 你的手臂在出血啊 316 00:27:48,710 --> 00:27:50,310 还真是呢 317 00:27:53,570 --> 00:27:56,160 你的脚出来了 318 00:28:00,160 --> 00:28:02,490 那又有什么用 319 00:28:02,490 --> 00:28:05,130 入口被堵住了 320 00:28:05,130 --> 00:28:08,320 还不是被关住了一样 321 00:28:12,030 --> 00:28:16,260 大头目呼叫 指挥室 请回答 322 00:28:17,470 --> 00:28:20,450 大头目呼叫 指挥室 阿尔法队 323 00:28:20,450 --> 00:28:23,050 我还真运气不错 能活下来 324 00:28:23,080 --> 00:28:26,710 算了 我就当死了吧 325 00:28:26,730 --> 00:28:28,740 算了 我就当死了吧 326 00:28:28,740 --> 00:28:32,150 说什么呢 连对讲机也没信号了 327 00:28:34,580 --> 00:28:37,140 会活着出去的 328 00:28:37,140 --> 00:28:40,550 你的女朋友还等着你呢 329 00:28:40,550 --> 00:28:42,950 我没有女朋友 330 00:28:43,860 --> 00:28:45,820 大叔 你有吗 331 00:28:47,620 --> 00:28:50,180 刚才对讲机里 332 00:28:50,180 --> 00:28:53,010 那个女医生的声音听到吗 333 00:28:54,240 --> 00:28:57,600 我非常喜欢她 334 00:28:58,910 --> 00:29:01,490 不过被她甩了三次 335 00:29:01,490 --> 00:29:02,580 是不是死了也活该 336 00:29:02,610 --> 00:29:05,480 哇 看你居然还活着 337 00:29:05,480 --> 00:29:08,740 要我的话 这么丢人 早就去死了 338 00:29:08,760 --> 00:29:11,820 那么困难的事 我总能做到 339 00:29:13,510 --> 00:29:17,250 这里是指挥室 大头目 请回答 340 00:29:17,300 --> 00:29:19,980 拜托 你回答啊 341 00:29:21,930 --> 00:29:24,280 急死我了 342 00:29:25,880 --> 00:29:27,440 会没事的 343 00:29:27,440 --> 00:29:30,100 马上就联系上了 344 00:29:31,130 --> 00:29:33,920 你在干嘛呢 刚才开始 345 00:29:37,290 --> 00:29:39,440 准备随时奔赴现场 346 00:29:39,480 --> 00:29:41,980 不能倒下 347 00:29:58,310 --> 00:30:00,550 ♬你是我的全部♬ 348 00:30:00,550 --> 00:30:02,970 真希望你没受伤 349 00:30:02,970 --> 00:30:08,510 ♬在像流星陨落的命运里♬ 350 00:30:08,510 --> 00:30:10,050 大尉你也是 351 00:30:10,050 --> 00:30:13,360 ♬我在看眼中的你 ♬ 352 00:30:13,360 --> 00:30:17,400 不过那女的现在外面肯定吓死了 353 00:30:17,400 --> 00:30:20,550 以为我死了 354 00:30:20,550 --> 00:30:25,570 早知如此 当初就该接受他的告白 355 00:30:25,570 --> 00:30:27,720 她肯定在这么想 356 00:30:28,700 --> 00:30:31,930 所以 你开心吗 357 00:30:31,930 --> 00:30:36,860 不 我担心呢 358 00:30:40,920 --> 00:30:42,690 胳膊伸出来 359 00:30:51,940 --> 00:30:54,770 姜民宰 360 00:30:54,770 --> 00:30:56,610 你在做什么 361 00:30:56,610 --> 00:30:58,210 万一 362 00:30:58,210 --> 00:31:02,000 万一 什么万一 363 00:31:02,000 --> 00:31:06,920 万一只有你一个人能出去 364 00:31:06,920 --> 00:31:08,590 说什么呢 365 00:31:08,590 --> 00:31:11,140 要出去当然一起出去 366 00:31:12,230 --> 00:31:14,510 别再说话了 367 00:31:14,510 --> 00:31:17,440 你的脖子开始肿了 别说话 老实呆着吧 368 00:31:17,440 --> 00:31:22,020 所以啊 我脖子也肿了 369 00:31:22,020 --> 00:31:24,010 看吧 我说我会死的 370 00:31:24,010 --> 00:31:26,760 你不会死的 371 00:31:26,760 --> 00:31:28,640 你不信我吗 372 00:31:28,640 --> 00:31:30,060 我长了一张令人信任的脸啊 373 00:31:30,060 --> 00:31:31,950 并没有 374 00:31:32,960 --> 00:31:35,030 你现在因为不舒服才这么想 375 00:31:35,030 --> 00:31:38,530 反正 我相信我的同事们 376 00:31:38,530 --> 00:31:41,950 所以呢 你也相信他们一次吧 377 00:32:01,690 --> 00:32:03,930 是大叔 378 00:32:03,930 --> 00:32:08,960 以后 如果活着的话 请及时回答 379 00:32:11,770 --> 00:32:13,940 看到了吧 380 00:32:13,940 --> 00:32:14,970 有救了 381 00:32:14,970 --> 00:32:18,880 幸存者马上出来 医疗组请做好准备 382 00:32:23,330 --> 00:32:25,250 你没事吗 383 00:32:27,870 --> 00:32:29,860 叫什么名字 384 00:32:32,490 --> 00:32:34,630 终于得救了 385 00:32:36,560 --> 00:32:40,340 [姜民宰 A型 血压130/110脉搏85
怀疑左脚脖子和右边肩膀骨折
注射过30毫克非类固醇消炎药 没有女朋友]
386 00:32:40,340 --> 00:32:42,100 是摩托车事故受伤者 387 00:32:42,100 --> 00:32:44,160 是摩托车事故受伤者 388 00:32:44,990 --> 00:32:47,670 谁写的 389 00:32:47,670 --> 00:32:49,920 这是谁写的 390 00:32:49,920 --> 00:32:54,170 是救我的军人大叔 391 00:32:55,770 --> 00:32:59,500 活着出来 真好啊 392 00:32:59,500 --> 00:33:03,260 还能见到这么漂亮的医生 393 00:33:05,100 --> 00:33:08,030 看你 好不容易把你救出来 394 00:33:08,030 --> 00:33:10,800 说了我不是大叔嘛 395 00:33:10,800 --> 00:33:13,250 送到医疗中心吧 396 00:33:36,050 --> 00:33:38,020 这儿 再来一个担架 397 00:33:42,350 --> 00:33:44,350 还有人吗 398 00:33:44,350 --> 00:33:48,400 我 我 幸存者 399 00:33:54,240 --> 00:33:56,320 我去看一下那位伤员 400 00:34:00,170 --> 00:34:02,340 -你还记得吧
-记得什么 401 00:34:02,340 --> 00:34:06,470 听到徐上士完好无损的消息 你没想起什么吗 402 00:34:06,470 --> 00:34:09,290 刚才是我你没想起什么吗 403 00:34:09,290 --> 00:34:12,140 所以我才对你比平时亲切啊
难道你没感觉到吗 404 00:34:12,140 --> 00:34:13,900 团结 405 00:34:13,900 --> 00:34:18,610 那位伤员我来照顾 这位装病的人 就由姜前辈来照顾吧 406 00:34:23,760 --> 00:34:28,060 疼死我了 真的 我伤得很厉害啊 407 00:34:28,060 --> 00:34:32,620 谁说不是呢 我去给你治疗 408 00:34:33,630 --> 00:34:36,330 你要一直抓着我的手腕吗 409 00:34:42,170 --> 00:34:44,670 怎么了 这么冷静 410 00:34:47,990 --> 00:34:49,910 没事吧 411 00:34:50,640 --> 00:34:52,240 放开我 412 00:34:52,240 --> 00:34:54,090 这家伙要怎么处理 413 00:34:54,090 --> 00:34:56,940 放开我 414 00:34:56,940 --> 00:34:59,540 拿开你的手 415 00:35:00,920 --> 00:35:03,800 大家都好好的 416 00:35:03,800 --> 00:35:06,210 幸存者也活下来了 417 00:35:06,210 --> 00:35:08,630 那不就行了 418 00:35:08,630 --> 00:35:11,590 有什么问题啊 419 00:35:18,730 --> 00:35:20,630 该死 420 00:35:22,450 --> 00:35:24,370 血 421 00:35:26,860 --> 00:35:28,380 喂 422 00:35:31,610 --> 00:35:33,550 真帅气 423 00:35:43,910 --> 00:35:46,020 好疼啊 424 00:35:51,660 --> 00:35:54,460 你故意弄疼我的吧 还是 425 00:35:54,460 --> 00:35:57,760 你只是手术做得好 真疼 426 00:36:00,930 --> 00:36:04,330 死里逃生回来 也不理我 427 00:36:04,330 --> 00:36:06,350 冷漠的女人 428 00:36:15,100 --> 00:36:17,820 干嘛开玩笑 429 00:36:17,820 --> 00:36:20,740 差点就死了 不是吗 430 00:36:27,190 --> 00:36:30,020 我说了很疼啊 刚才 431 00:36:31,530 --> 00:36:36,580 我真的很害怕 怕大尉你死掉 432 00:36:42,650 --> 00:36:45,530 我是相信姜医生才进去的啊 433 00:36:47,460 --> 00:36:49,320 你不会让我死的 434 00:36:49,320 --> 00:36:53,300 每次都这么 对所有事 豁出命去吗 435 00:36:53,300 --> 00:36:55,850 我是个能干的男人 436 00:36:55,850 --> 00:37:00,800 不让自己丧命
也属于能干的范围 437 00:37:05,160 --> 00:37:06,960 中队长 大队长来了 438 00:37:06,960 --> 00:37:08,630 现在吗 在哪儿 439 00:37:08,630 --> 00:37:11,570 躺下 不能让伤员跑来跑去 440 00:37:11,570 --> 00:37:13,270 大队长可以这么做 441 00:37:13,270 --> 00:37:15,580 点滴打完前 不能动 442 00:37:15,580 --> 00:37:21,900 你那需要拼命的工作 如果还想继续做的话
那就老老实实躺着 443 00:37:21,900 --> 00:37:27,480 如果还想继续做的话
那就老老实实躺着 444 00:37:27,480 --> 00:37:29,370 我 我去说吗 445 00:37:29,370 --> 00:37:31,100 你是希望我被关禁闭室吧 446 00:37:31,100 --> 00:37:32,770 你说什么 447 00:37:33,910 --> 00:37:37,060 -团结
-行了 休息吧 448 00:37:38,190 --> 00:37:39,690 -伤得严重吗
-不 449 00:37:39,690 --> 00:37:41,650 是的 伤得很严重 450 00:37:42,690 --> 00:37:45,230 是的 伤得很严重 451 00:37:47,360 --> 00:37:52,170 海星医院通知 后天下午派飞机来
接医疗组回国 452 00:37:52,170 --> 00:37:55,940 让大家准备好
后天下午一点出发去机场 453 00:37:55,940 --> 00:37:59,450 组长医生 把乘坐名单整理好告诉我 454 00:37:59,450 --> 00:38:01,030 好的 455 00:38:11,500 --> 00:38:17,160 喂 你 两朵木槿花 你是大队长吧 456 00:38:17,160 --> 00:38:19,920 我有话要说 457 00:38:22,150 --> 00:38:27,670 看见了没 看见了没 458 00:38:29,260 --> 00:38:34,120 用我们的血汗钱交了税养活你们 459 00:38:34,120 --> 00:38:38,770 现在都什么年代啊 军人敢打老百姓啊 460 00:38:38,770 --> 00:38:41,660 我这么做都是有道理的 461 00:38:41,660 --> 00:38:45,370 活着的人还得继续生活啊 462 00:38:45,370 --> 00:38:50,050 看着吧 我不能就这么算了 463 00:38:50,050 --> 00:38:52,510 先开一张诊断书向国防部投诉 464 00:38:52,510 --> 00:38:56,100 再向青瓦台提交请愿书 告到检察院 465 00:38:56,100 --> 00:38:58,300 不管民事 刑事 全都告一遍 466 00:38:58,300 --> 00:39:03,020 让军队开除你们这些家伙 走着瞧吧 467 00:39:03,020 --> 00:39:06,130 我一定要依法处理 468 00:39:06,130 --> 00:39:08,640 好吧 就依法处理吧 469 00:39:08,640 --> 00:39:10,330 好啊 470 00:39:10,330 --> 00:39:13,780 在军事控制地区 而且是在搜救现场 471 00:39:13,780 --> 00:39:15,850 使用挖掘机 差点儿让好几人没命 472 00:39:15,850 --> 00:39:18,340 看看法律怎么处理 473 00:39:18,340 --> 00:39:22,400 看看法律怎么处理 再以非故意杀人未遂罪 474 00:39:22,400 --> 00:39:24,320 接受军事审判 475 00:39:24,320 --> 00:39:27,760 你干脆多开几份诊断书吧 476 00:39:27,760 --> 00:39:29,170 我可不是军人 477 00:39:29,170 --> 00:39:30,200 哦 是吗 478 00:39:30,200 --> 00:39:35,160 你们这些家伙
老百姓拿血汗钱交税养活你们 479 00:39:35,160 --> 00:39:38,070 在作战地区
竟连个民间人士都控制不住 搞什么 480 00:39:38,070 --> 00:39:40,590 还不给我背包跑步去 481 00:39:40,590 --> 00:39:42,810 是 遵命 482 00:39:42,810 --> 00:39:45,030 练兵场跑一百圈 483 00:39:45,030 --> 00:39:48,520 伤者例外
柳时镇 你先把点滴挂完 484 00:39:48,520 --> 00:39:49,780 是 遵命 485 00:39:49,780 --> 00:39:51,920 打完点滴 跑两百圈 486 00:39:55,060 --> 00:39:58,250 现在就去和战友们一起跑 487 00:40:00,580 --> 00:40:02,760 一列横队 488 00:40:04,600 --> 00:40:07,350 我说 489 00:40:07,350 --> 00:40:09,510 动手的人是你和副中队长 490 00:40:09,510 --> 00:40:12,000 我为什么 491 00:40:12,000 --> 00:40:13,760 我原是好奇心很强烈的人 492 00:40:13,760 --> 00:40:16,220 我要是手腕没受伤的话 就一拳打过去了 493 00:40:16,220 --> 00:40:19,710 -打我吗
-
我说那家伙 494 00:40:19,710 --> 00:40:20,870 时机很微妙啊 495 00:40:20,870 --> 00:40:23,080 打人打得很差劲 怎么把事情弄成这样 496 00:40:23,080 --> 00:40:26,060 要打就打他个半死不活 再也说不了话 497 00:40:26,060 --> 00:40:28,290 时机真微妙啊 498 00:40:28,290 --> 00:40:30,490 好好数一下我们跑几圈了 499 00:40:30,490 --> 00:40:32,010 七圈了 500 00:40:32,010 --> 00:40:34,090 已经二十七圈啦 我的天啊 501 00:40:34,090 --> 00:40:36,270 不是 才七圈 502 00:40:36,270 --> 00:40:39,620 陆军士官学校毕业生说
二十七圈就二十七圈 503 00:40:39,620 --> 00:40:41,830 是 遵命 504 00:40:46,560 --> 00:40:48,960 主治医还要找我面谈 505 00:40:48,960 --> 00:40:51,430 这么下去恐怕就没命了 506 00:40:55,680 --> 00:40:58,150 针头拔了 507 00:40:58,150 --> 00:41:00,800 我说你要绝对静养 不是骗你的 508 00:41:00,800 --> 00:41:03,000 那你不该来啊 509 00:41:03,000 --> 00:41:07,060 最妨碍我静养的人 什么都敢说啊 510 00:41:07,060 --> 00:41:10,440 做错了什么罚跑练兵场 511 00:41:10,440 --> 00:41:12,130 没做错什么 512 00:41:12,130 --> 00:41:15,540 因为是命令 是吧 513 00:41:16,630 --> 00:41:20,140 你那单位还真是既不合理又不通融 514 00:41:20,140 --> 00:41:21,790 说明原则还依然存在啊 515 00:41:21,790 --> 00:41:26,620 少来什么原则 我只希望大尉能一直好好的 516 00:41:26,620 --> 00:41:29,370 饭后三十分钟服用 517 00:41:34,420 --> 00:41:39,070 谢谢你
救了我 518 00:41:39,070 --> 00:41:42,600 回国人员名单过一会儿给你 519 00:41:42,600 --> 00:41:45,720 名单 出来了吗 520 00:41:45,720 --> 00:41:48,190 现在要去开会 521 00:41:50,670 --> 00:41:54,480 那名单上也有姜医生的名字吗 522 00:41:58,130 --> 00:41:59,950 有吗 523 00:41:59,950 --> 00:42:04,720 这一次是我扔下你的机会了 524 00:42:29,070 --> 00:42:31,240 大家都到齐了吗 525 00:42:31,240 --> 00:42:34,570 后天下午
医疗组回国 526 00:42:34,570 --> 00:42:37,300 飞仁川的航班已经安排好了 527 00:42:38,190 --> 00:42:40,340 志愿活动已经结束了 528 00:42:40,340 --> 00:42:43,310 你们当然可以回国 529 00:42:43,310 --> 00:42:47,220 也可以
留下来 530 00:42:48,280 --> 00:42:53,660 错过这次机会 下一个航班就不知道什么时候有了 531 00:42:53,660 --> 00:42:57,290 昨天为止 都忙得天昏地暗 532 00:42:57,290 --> 00:43:00,300 今天你们可以自己选择 533 00:43:00,300 --> 00:43:03,090 如果你要留下请举手 534 00:43:08,280 --> 00:43:11,800 八号床上脑震荡的伤员
需要做精密MRI检查 535 00:43:11,800 --> 00:43:15,770 把我的位子给那位病人
送他回韩国吧 536 00:43:17,450 --> 00:43:22,200 喂 河子爱 你这是往哪举手啊 537 00:43:22,200 --> 00:43:26,210 请把我的位子 让给十号床的伤员 538 00:43:26,210 --> 00:43:30,870 我现在得去看一个病人 先失陪了 539 00:43:35,430 --> 00:43:36,790 干嘛都这样 540 00:43:36,790 --> 00:43:40,570 你们都这样那我们成什么了 541 00:43:40,570 --> 00:43:45,340 教授真的很抱歉 我想回国 542 00:43:45,340 --> 00:43:48,690 对啊 我们得走 我们走吧 543 00:43:48,690 --> 00:43:50,960 这绝不是需要道歉的事 544 00:43:50,960 --> 00:43:54,850 其他人也一样 不要心情沉重 545 00:43:54,850 --> 00:43:58,170 到目前为止 大家已经超额完成任务了 546 00:43:58,170 --> 00:44:02,330 要回国的人请举手 不用有负担 547 00:44:10,560 --> 00:44:12,150 前辈 你也可以举手啊 548 00:44:12,150 --> 00:44:13,950 你为啥偏偏点我的名啊 549 00:44:13,950 --> 00:44:16,120 我不走了 550 00:44:19,530 --> 00:44:22,040 我的位子 就让它空着 551 00:44:22,040 --> 00:44:24,470 我的灵魂要坐那儿 552 00:44:30,320 --> 00:44:34,790 李致勋医生怎么不见了 553 00:44:45,810 --> 00:44:47,490 痒死我了 554 00:44:48,890 --> 00:44:50,730 沙子 555 00:45:06,930 --> 00:45:11,500 刚才你跟我说你是医生 556 00:45:11,500 --> 00:45:13,690 才不是呢 557 00:45:13,690 --> 00:45:18,820 扔下病人逃跑的医生 也算医生吗 558 00:45:29,150 --> 00:45:30,880 干嘛呢 559 00:45:30,880 --> 00:45:33,250 没听说要开会吗 560 00:45:33,900 --> 00:45:35,650 不好意思 561 00:45:37,220 --> 00:45:40,010 听说那位伤员是你发现的 562 00:45:40,010 --> 00:45:42,440 李致勋 你立了一功啊 563 00:45:44,310 --> 00:45:47,180 回国的航班已经安排好了 564 00:45:47,180 --> 00:45:49,650 有几个留下 有几个走 565 00:45:49,650 --> 00:45:52,700 我把你的名字报上了 别看别人脸色 566 00:45:52,700 --> 00:45:54,500 张医生快生了 567 00:45:54,500 --> 00:45:56,540 回去好好陪她 568 00:45:57,530 --> 00:45:58,980 好的 569 00:46:01,770 --> 00:46:05,700 喂 你的手怎么了 570 00:46:10,230 --> 00:46:12,730 -大哥
-哎 571 00:46:12,730 --> 00:46:15,290 你见到高班长了吗 572 00:46:15,290 --> 00:46:19,520 我死里逃生 怎么不见他 573 00:46:19,520 --> 00:46:22,940 难道一点儿也不担心我吗 574 00:46:22,940 --> 00:46:24,930 那里 575 00:46:32,390 --> 00:46:34,250 [死者名单] 576 00:46:34,250 --> 00:46:37,650 [高在乙 男 54岁 坍塌事故] 577 00:46:39,990 --> 00:46:42,060 该死的老头 578 00:46:43,280 --> 00:46:46,190 你说的戴安全帽就能活 579 00:46:46,860 --> 00:46:50,120 所以我活下来了 580 00:46:50,120 --> 00:46:53,040 第一次这么听你的话呢 581 00:46:54,030 --> 00:46:56,730 怎么可以这样啊 582 00:46:56,730 --> 00:46:59,940 哪有这样的 583 00:46:59,940 --> 00:47:02,970 为什么啊 584 00:47:15,420 --> 00:47:17,800 你为什么这样 585 00:47:40,300 --> 00:47:42,220 我是莫乌鲁中队中队长 586 00:47:42,220 --> 00:47:45,150 汇报今天的搜救情况 587 00:47:45,150 --> 00:47:47,710 一名幸存者在接受治疗 588 00:47:47,710 --> 00:47:51,620 两名死亡者已确认身份 589 00:47:51,620 --> 00:47:56,690 发电站现场已经没有失踪人员 590 00:47:56,690 --> 00:48:04,260 今天十一点
莫乌鲁发电站灾害现场
幸存者搜救工作到此结束 591 00:48:04,260 --> 00:48:08,220 在突发灾害的情况下 你们都竭尽全力参与救援 592 00:48:08,220 --> 00:48:14,510 海星医院医疗组 太白部队的队员们 大家辛苦了 593 00:48:14,510 --> 00:48:18,900 辛苦了 594 00:48:18,900 --> 00:48:20,980 辛苦了 595 00:48:21,810 --> 00:48:25,250 现在 这里发电站的综合管理职责 596 00:48:25,250 --> 00:48:27,870 重新归乌鲁克电力公司了吧 597 00:48:27,870 --> 00:48:30,100 确定吧 598 00:48:30,100 --> 00:48:34,360 我现在 不管是挖地道 还是建阿房宫 599 00:48:34,360 --> 00:48:38,450 你们这些军人啊 医生啊 再也管不着了 600 00:48:40,960 --> 00:48:43,130 这又是什么声音 601 00:48:43,760 --> 00:48:49,300 四天前的这个时间 发生了地震 602 00:48:49,300 --> 00:48:55,280 从今天起 每到这个时间 会拉响警报纪念死难者 603 00:48:56,040 --> 00:48:58,940 警报声响起 请大家停下手上的工作 604 00:48:58,940 --> 00:49:03,810 向死难者表示默哀 605 00:49:06,040 --> 00:49:08,580 部队 立正 606 00:49:16,920 --> 00:49:20,550 全体默哀 607 00:49:32,390 --> 00:49:36,660 [我们永远怀念能源工厂坍塌的受害者们] 608 00:49:40,950 --> 00:49:43,370 我们对死亡并不陌生 609 00:49:43,370 --> 00:49:45,440 因为在医院里常见 610 00:49:45,440 --> 00:49:48,710 但这种情况好像又不太一样呢 611 00:49:48,710 --> 00:49:50,650 身体经过休息会康复 612 00:49:50,650 --> 00:49:54,460 但精神上的损害不一样 613 00:49:54,460 --> 00:49:57,140 经历了这样的事
感觉人生也没什么大不了的了 614 00:49:57,140 --> 00:49:59,100 不知道什么时候会发生什么事 615 00:50:00,600 --> 00:50:05,020 所以呢 我回韩国一定要换辆车 616 00:50:05,020 --> 00:50:07,430 换一辆什么车呢 617 00:50:07,430 --> 00:50:09,790 你要换车 干嘛问我啊 618 00:50:09,790 --> 00:50:11,970 为什么不能问你呢 619 00:50:11,970 --> 00:50:14,500 咱俩一起经历了这么多 620 00:50:17,280 --> 00:50:19,950 哇 交往吧 交往吧 621 00:50:19,950 --> 00:50:22,190 你们这些人 622 00:50:22,190 --> 00:50:25,390 通了 623 00:50:25,390 --> 00:50:27,640 还真的是 624 00:50:27,640 --> 00:50:30,800 通信恢复了 625 00:50:32,420 --> 00:50:34,620 你们都知道啊 626 00:50:34,620 --> 00:50:39,140 电话打不通 也都带着呢 627 00:50:39,140 --> 00:50:41,880 团结 628 00:50:42,610 --> 00:50:46,520 哇 我妈过得不错嘛 629 00:50:46,520 --> 00:50:49,330 买了这么多东西 说明腿脚灵活 630 00:50:49,330 --> 00:50:51,590 喝了那么多咖啡 631 00:50:51,590 --> 00:50:53,090 看来人际关系真不错呢 632 00:50:53,090 --> 00:50:55,930 我那些朋友 可真酷啊 633 00:50:55,930 --> 00:50:59,410 不问我的生死 却只要游戏"爱心"(游戏金币) 634 00:50:59,410 --> 00:51:04,180 哎 我的前男友要结婚了 635 00:51:04,180 --> 00:51:08,080 哎 我的前男友要结婚了 636 00:51:11,680 --> 00:51:13,980 嗯 637 00:51:13,980 --> 00:51:17,360 有四个机位确定让给伤员 638 00:51:17,360 --> 00:51:20,210 医局长知道伤员们的情况 问一下他有 639 00:51:20,210 --> 00:51:22,680 需要做检查的优先安排一下 640 00:51:22,680 --> 00:51:25,170 你还在担心伤员吗 641 00:51:25,170 --> 00:51:27,550 为了接你们回来才派的专机 642 00:51:27,550 --> 00:51:30,160 没有你电视台都乱套了
特需门诊那边也一团糟 643 00:51:30,160 --> 00:51:33,850 你想怎么办 是打算做施韦策了吗 644 00:51:33,850 --> 00:51:36,900 对啊 我原来就是那样的医生 645 00:51:36,900 --> 00:51:38,760 什么拯救人类 别犯傻 646 00:51:38,760 --> 00:51:40,880 下次航班一定要回来 647 00:51:40,880 --> 00:51:44,110 对我来说你才最重要 648 00:51:44,110 --> 00:51:48,740 别担心 危险的情况已经基本结束了 649 00:51:48,740 --> 00:51:51,680 对了 李致勋是不是在那边有女人了 650 00:51:51,680 --> 00:51:56,050 说致勋一直不接电话
张医生哼哼唧唧 快疯了 651 00:52:39,010 --> 00:52:42,350 在这么艰苦疲惫的灾害现场 652 00:52:42,350 --> 00:52:45,680 他怎么还能这么帅呢 653 00:52:45,680 --> 00:52:48,490 存在本身就已经令人感激了 654 00:52:48,490 --> 00:52:52,850 竟然还在帮忙修理啊 655 00:53:00,580 --> 00:53:02,020 坏了吗 656 00:53:02,020 --> 00:53:03,870 是 657 00:53:04,900 --> 00:53:09,210 是的 无法开机 658 00:53:09,210 --> 00:53:11,910 据说您的手艺很好 659 00:53:11,910 --> 00:53:13,210 来得正好 660 00:53:13,210 --> 00:53:15,440 既能治人 也能修机器 661 00:53:15,440 --> 00:53:17,370 差不多都能修好 662 00:53:17,370 --> 00:53:21,460 唯独修不了的就是女人心啊 663 00:53:21,460 --> 00:53:22,700 天啊 664 00:53:22,700 --> 00:53:27,590 ♬哦 哦 哦 哦♬ 665 00:53:27,590 --> 00:53:30,580 ♬你的眼神 你的微笑♬ 666 00:53:30,580 --> 00:53:32,640 ♬还有香味♬ 667 00:53:32,640 --> 00:53:35,520 ♬宝贝 哦哦哦哦♬ 668 00:53:35,520 --> 00:53:37,330 喂 669 00:53:39,890 --> 00:53:43,150 男女有别 670 00:53:43,150 --> 00:53:46,300 这伤风败俗的场景是怎么回事 671 00:53:46,300 --> 00:53:49,030 解散 672 00:53:49,030 --> 00:53:50,490 这可不行 673 00:53:50,490 --> 00:53:52,340 怎么还不走 解散 674 00:53:52,340 --> 00:53:54,800 派遣军队行动报告 675 00:53:54,800 --> 00:53:57,280 跟父亲通话了吗 676 00:53:57,280 --> 00:54:01,190 我们父子之间 没消息就是好消息 677 00:54:01,190 --> 00:54:03,210 副中队长你呢 678 00:54:03,210 --> 00:54:07,160 啊 需要通话的人在这里就不必打了 679 00:54:07,160 --> 00:54:09,000 那可省话费了 680 00:54:09,000 --> 00:54:13,020 不记得有多久了
我们两人在一个部队工作 681 00:54:13,020 --> 00:54:15,550 得等到地震这样的事发生
才能在一起啊 682 00:54:15,550 --> 00:54:21,470 所以啊 趁此机会来个远征分娩 683 00:54:22,930 --> 00:54:27,700 前辈 司令官来电话 要找女婿说话 684 00:54:39,470 --> 00:54:42,870 喂 司令官的电话你就这么给挂了吗 685 00:54:42,870 --> 00:54:44,200 挂的是爸爸的电话 686 00:54:44,200 --> 00:54:46,450 女婿 687 00:54:48,000 --> 00:54:51,200 是大尉 是不是听错了 688 00:54:51,200 --> 00:54:53,100 世界上没有可靠之人 689 00:54:53,100 --> 00:54:54,890 你们俩在一起就这么玩吗 690 00:54:54,890 --> 00:54:57,220 我们俩没有玩过 691 00:54:57,220 --> 00:54:59,190 你不觉得他在嫉妒吧 692 00:54:59,190 --> 00:55:01,600 你在说什么呢 693 00:55:02,960 --> 00:55:07,170 不过说错的是尹中尉
你为什么这样对待我 694 00:55:07,170 --> 00:55:09,690 在尹中尉面前你一句也不敢说 695 00:55:09,690 --> 00:55:12,650 太卑怯了吧你 696 00:55:12,650 --> 00:55:15,740 我要去看医生了 697 00:55:15,740 --> 00:55:20,680 我的心 太痛了 698 00:55:36,160 --> 00:55:38,590 你原来就这样
随便进出男人独处的房间吗 699 00:55:38,590 --> 00:55:42,090 啊 刚才你就是嫉妒了 700 00:55:42,090 --> 00:55:44,420 -你继续吧
-
嫉妒又怎么了 701 00:55:44,420 --> 00:55:48,150 奖励你 很好的奖 702 00:55:48,150 --> 00:55:50,560 你等着吧 703 00:55:53,040 --> 00:55:55,940 啊 测试麦克风 检验一 二 704 00:55:55,940 --> 00:55:58,540 检验 一 二 三 705 00:55:58,540 --> 00:56:01,210 哇 真修好了 706 00:56:01,210 --> 00:56:02,540 这是我的诊疗风格 707 00:56:02,540 --> 00:56:04,430 音乐能改变很多 超乎想象 708 00:56:04,430 --> 00:56:06,410 那由我来选曲 行吗 709 00:56:06,410 --> 00:56:08,810 没问题 710 00:56:29,850 --> 00:56:32,370 ♬ 我该如何爱你♬ 711 00:56:32,370 --> 00:56:36,610 ♬你知道吗♬ 712 00:56:36,610 --> 00:56:41,990 ♬你能否告诉我♬ 713 00:56:43,140 --> 00:56:49,850 ♬如何把你放在我心里♬ 714 00:56:49,850 --> 00:56:55,500 ♬能开启走向你的路吗♬ 715 00:56:56,540 --> 00:56:59,910 ♬我该如何在你身边♬ 716 00:56:59,910 --> 00:57:05,360 这里只有我们俩 717 00:57:05,360 --> 00:57:08,300 还有音乐 718 00:57:08,300 --> 00:57:12,120 是不是很有气氛? 719 00:57:15,230 --> 00:57:17,510 你怎能不动? 720 00:57:17,510 --> 00:57:20,400 你不觉得你该做什么吗? 721 00:57:20,400 --> 00:57:23,620 - 觉得
- 你看 722 00:57:31,190 --> 00:57:33,640 做吧 723 00:57:39,840 --> 00:57:43,480 有一个想法
就是到了点名检查的时间 724 00:57:43,480 --> 00:57:45,450 团结 725 00:57:45,450 --> 00:57:48,840 ♬为你准备的话语♬ 726 00:57:48,840 --> 00:57:52,310 ♬满怀信心告诉你♬ 727 00:57:52,310 --> 00:57:59,560 ♬对着因为害怕而停下脚步的你♬ 728 00:57:59,560 --> 00:58:05,010 ♬爱你♬ 729 00:58:05,010 --> 00:58:06,480 下一曲是什么 730 00:58:06,480 --> 00:58:10,220 不知道 姜医生挑的 731 00:58:11,820 --> 00:58:13,840 早知道会客死他乡 732 00:58:13,840 --> 00:58:18,000 还评什么教授
就该平平淡淡地活着 733 00:58:18,800 --> 00:58:22,200 柳时镇先生 你在来的路上吗 734 00:58:22,200 --> 00:58:24,900 怎么不来 还没来啊 735 00:58:24,900 --> 00:58:28,360 恐怕等不到你了 736 00:58:32,470 --> 00:58:40,150 不过
我死了 最早发现我的人还是柳时镇啊
737 00:58:42,900 --> 00:58:47,390 早知道会这么死 738 00:58:47,390 --> 00:58:52,720 还不如早点表明我的心意了 739 00:58:52,720 --> 00:58:56,700 被一个那么优秀的男人吻过 740 00:58:56,700 --> 00:58:59,640 真是令我激动了好久 741 00:59:04,600 --> 00:59:09,200 ♬说吧 别犹豫♬ 742 00:59:09,200 --> 00:59:11,600 ♬爱上像一个傻瓜的你♬ 743 00:59:11,600 --> 00:59:14,230 ♬别走开♬ 744 00:59:14,230 --> 00:59:18,450 ♬告诉我 告诉我♬ 745 00:59:18,450 --> 00:59:24,160 ♬你早已在我心里 你是我的唯一♬ 746 00:59:24,160 --> 00:59:27,520 ♬爱上笨笨的我♬ 747 00:59:27,520 --> 00:59:30,820 太阳的后裔
下集预告
748 00:59:30,820 --> 00:59:32,820 这样的夜晚就这么睡了 太可惜了吧 749 00:59:32,820 --> 00:59:33,860 要不要吃碗方便面再走 750 00:59:33,860 --> 00:59:36,460 我又不是一天三次 每次饭后半小时要怎么样 751 00:59:36,460 --> 00:59:39,360 是啊 我想和你上演爱情剧 却总是大片 752 00:59:39,360 --> 00:59:42,080 既然毁了两辆车 再毁一个口红吧 753 00:59:42,080 --> 00:59:44,220 见到徐大荣还那么开心吗 754 00:59:44,220 --> 00:59:46,010 -是 开心
-
徐大荣 你呢
755 00:59:46,010 --> 00:59:48,880 是鬼村 他们为了进行人身买卖 756 00:59:48,880 --> 00:59:51,920 要知道在拿枪的男人身边 很容易陷入危险 757 00:59:51,920 --> 00:59:55,400 ♬你是我的唯一♬ 51971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.