All language subtitles for zh (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,640 分段与字幕来自阳光组@Viki 2 00:00:05,210 --> 00:00:06,770 我离开前最后一次见你 3 00:00:06,770 --> 00:00:09,800 想确认一件事情 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,310 上次没有经过你的允许吻你 5 00:00:11,310 --> 00:00:12,740 我们说好不提这件事情的 6 00:00:12,740 --> 00:00:15,230 我要怎么做呢 7 00:00:16,910 --> 00:00:22,760 我要道歉吗 还是告白呢 8 00:00:32,620 --> 00:00:37,110 刘时镇中队长你真是很吸引我 9 00:00:39,390 --> 00:00:42,530 但是对我来说也太危险了 10 00:00:42,530 --> 00:00:45,480 而我不喜欢危险的男人 11 00:00:46,250 --> 00:00:50,300 但每一个对视的瞬间都会擦出爱情的火花 12 00:00:50,300 --> 00:00:53,180 看来这次我要放你鸽子了 13 00:00:53,850 --> 00:00:55,910 你这就要走 14 00:00:58,900 --> 00:01:00,950 是有什么事情吗 15 00:01:00,950 --> 00:01:03,370 -我可能要走了 -现在吗 16 00:01:03,370 --> 00:01:05,250 非常抱歉 17 00:01:06,250 --> 00:01:09,610 因为组织上的纪律 我不能告诉你细节 18 00:01:09,610 --> 00:01:12,400 -他是你的同事吗 -是战场上的一个战友 19 00:01:12,400 --> 00:01:15,030 这么说 刘队长你也... 20 00:01:15,030 --> 00:01:21,580 所以我们 21 00:01:24,400 --> 00:01:28,050 我真心希望你可以留下来 22 00:01:28,050 --> 00:01:32,860 这样我才可以看清我的内心 有勇气和你在一起 23 00:01:33,630 --> 00:01:35,780 即使危险 24 00:01:35,780 --> 00:01:39,720 我该站到这个迷人男人的身边吗 25 00:01:39,720 --> 00:01:42,250 我还需要时间来考虑 26 00:01:44,210 --> 00:01:50,430 总是要离我而去 27 00:01:50,430 --> 00:01:53,580 我可以撒娇问你为什么这样吗 28 00:01:53,580 --> 00:01:57,100 还是可以任性的求你不要走吗 29 00:01:58,340 --> 00:02:01,970 每次都留我一个人傻傻的在原地 30 00:02:02,850 --> 00:02:09,810 其实我真的 31 00:02:11,840 --> 00:02:15,820 向我道歉吧 我会接受的 32 00:02:23,830 --> 00:02:28,440 我很抱歉 请保重 33 00:02:29,700 --> 00:02:31,510 团结 34 00:02:32,440 --> 00:02:41,340 ♬ 留下我傻傻的一个人♬ 35 00:02:41,340 --> 00:02:46,600 ♬ 让这一刻的我们保持沉默♬ 36 00:02:47,880 --> 00:02:52,530 ♬ 你是我的全部♬ 37 00:02:52,530 --> 00:02:59,600 ♬ 像流星划过的命运里♬ 38 00:02:59,600 --> 00:03:04,290 ♬ 你是我眼中的唯一♬ 39 00:03:04,290 --> 00:03:11,180 ♬ 我唯一的爱♬ 40 00:03:11,180 --> 00:03:16,070 ♬ 停留在我心底♬ 41 00:03:16,070 --> 00:03:23,290 ♬ 你是我的全部♬ 42 00:03:24,950 --> 00:03:30,650 ♪ 一,二,三 43 00:03:30,650 --> 00:03:33,680 ♪ 四!一,二,三,四! 44 00:03:33,680 --> 00:03:36,470 ♪ 一,二,三,四!勇敢的男儿呀! 45 00:03:36,470 --> 00:03:40,230 ♪ 纵然前路困难重重 46 00:03:40,230 --> 00:03:43,920 ♪ 我们是韩国的男儿 47 00:03:43,920 --> 00:03:48,260 ♪ 勇敢的男儿哟 48 00:03:49,170 --> 00:03:51,240 你好 49 00:03:51,240 --> 00:03:53,290 刘队长在哪儿 50 00:03:53,290 --> 00:03:55,090 他不在队长室 51 00:03:55,090 --> 00:03:57,940 刘队长他昨晚就离开了 52 00:03:57,940 --> 00:04:00,750 他定了一班飞机 53 00:04:00,750 --> 00:04:04,430 嗯 现在这班飞机应该已经起飞了 54 00:04:04,430 --> 00:04:06,490 团结 55 00:04:09,720 --> 00:04:13,580 真是无情啊 56 00:04:25,330 --> 00:04:32,830 太阳的后裔
第六集
57 00:04:34,140 --> 00:04:37,870 哇 这照片还挂在这里呢 58 00:04:37,870 --> 00:04:39,800 爸爸 59 00:04:40,940 --> 00:04:44,430 真该听你妈妈的话 做一个检察官的 60 00:04:44,430 --> 00:04:48,000 这年头军人哪里受人重视啊 61 00:04:48,770 --> 00:04:50,690 如果我只是脑袋聪明或许会考虑 62 00:04:50,690 --> 00:04:52,270 谁叫我还生得这般强壮呢 63 00:04:52,270 --> 00:04:55,300 当检察官是不是浪费人才了呢 64 00:04:55,300 --> 00:04:59,430 刘上将 请一定要健康长寿 65 00:04:59,430 --> 00:05:02,400 等你儿子成为陆军上校 和你一起照张相 66 00:05:02,400 --> 00:05:07,020 谁会给你这种没有背景的人军衔呀 67 00:05:07,020 --> 00:05:10,810 真会开玩笑 连个少校都做不上的家伙 68 00:05:12,140 --> 00:05:13,270 真的没事吗 69 00:05:13,270 --> 00:05:15,880 我一定会遵循您的教诲的 70 00:05:15,880 --> 00:05:17,390 会让您骄傲的 71 00:05:17,390 --> 00:05:19,560 做为一个军人 72 00:05:19,560 --> 00:05:24,060 有时惩戒是一件比升职还要光荣的事情 73 00:05:25,260 --> 00:05:27,310 干得好 74 00:05:28,020 --> 00:05:31,250 已经准备好了 请进来吧 75 00:05:32,890 --> 00:05:35,710 您先进去吧 我来拿母亲的照片 76 00:05:35,710 --> 00:05:37,650 好 77 00:05:45,170 --> 00:05:47,050 好 准备照相了 78 00:05:47,050 --> 00:05:50,200 一,二,三 79 00:05:53,630 --> 00:05:56,640 17号训练兵 下降准备完毕 80 00:05:56,700 --> 00:05:58,700 下降 下降 81 00:06:05,020 --> 00:06:08,430 救命啊 82 00:06:08,430 --> 00:06:11,570 救命啊 83 00:06:13,450 --> 00:06:17,060 蹲下 起立 蹲下 起立 84 00:06:17,060 --> 00:06:20,860 蹲下 起立 趴下 85 00:06:21,380 --> 00:06:23,270 一 二 86 00:06:23,270 --> 00:06:24,770 起立 87 00:06:24,770 --> 00:06:27,120 身体好像没什么问题 难道是脑袋有问题吗 88 00:06:27,120 --> 00:06:29,120 -不是 -交换任务 89 00:06:29,120 --> 00:06:31,350 交换任务 90 00:06:38,700 --> 00:06:40,120 想杀了本教官吗 91 00:06:40,120 --> 00:06:41,570 是 正是如此 92 00:06:41,570 --> 00:06:43,110 你那体力还杀不了我 93 00:06:43,110 --> 00:06:46,460 给你30秒跑到正门保安室再回来 向左转 94 00:06:48,110 --> 00:06:51,770 如果在外面遇到 本教官无论什么时候都可以放下军衔和你较量 95 00:06:51,770 --> 00:06:54,300 今天还是专注训练吧 96 00:06:54,300 --> 00:06:57,360 开跑 97 00:06:59,810 --> 00:07:02,790 超级有型的训练兵 98 00:07:02,790 --> 00:07:06,250 下降准备结束 下降 99 00:07:12,860 --> 00:07:14,520 放我下来 100 00:07:19,460 --> 00:07:22,430 哇 101 00:07:24,600 --> 00:07:28,520 训练兵不要再玩了 快点下来 102 00:07:29,620 --> 00:07:33,990 大家看好了 那种下降姿势才是A+的成绩 103 00:07:36,050 --> 00:07:39,170 哇 104 00:07:44,920 --> 00:07:47,030 不是休假了吗 在这里做什么 105 00:07:47,030 --> 00:07:49,000 我想你了还能怎么办啊 106 00:07:49,000 --> 00:07:50,630 什么时候结束啊 107 00:07:50,630 --> 00:07:54,060 快点结束和我去喝一杯吧 108 00:07:56,160 --> 00:07:58,240 世伯的退役仪式结束了吗 109 00:07:58,240 --> 00:08:01,000 等到我退休收礼花的时候 会幸福的死掉 110 00:08:01,000 --> 00:08:04,260 能够看到你如此健康真好 团结 111 00:08:04,260 --> 00:08:05,900 团结 112 00:08:07,420 --> 00:08:11,940 喂喂 我们同期很久没有聚到一起了吧 113 00:08:11,940 --> 00:08:16,060 烧酒要成箱地叫 干杯就用啤酒杯好了 114 00:08:16,060 --> 00:08:21,030 今天要一醉方休 115 00:08:21,030 --> 00:08:22,230 是你认识的人吗 116 00:08:22,230 --> 00:08:25,810 我给他们做过地狱训练的教官 117 00:08:25,810 --> 00:08:28,130 -哎 -没关系的 118 00:08:28,130 --> 00:08:29,620 我看起来哪里像是军人了 119 00:08:29,620 --> 00:08:33,340 不不不 还是别把衬领竖起来了 任谁看都像是军人 120 00:08:33,340 --> 00:08:37,420 徐上士 121 00:08:37,950 --> 00:08:41,160 你是徐大英上士吧 122 00:08:41,160 --> 00:08:43,640 看来伪装失败了 123 00:08:43,640 --> 00:08:46,320 有逃跑路线吗 124 00:08:46,320 --> 00:08:48,460 五点方向 125 00:08:49,280 --> 00:08:53,620 还真是呢 徐大英地狱教官 126 00:08:53,620 --> 00:08:56,550 你还记得我们吗 127 00:08:56,550 --> 00:09:00,230 不是约好了吗 128 00:09:00,230 --> 00:09:03,890 如果在外面碰到了 可以放下军衔和我们较量一场 129 00:09:03,890 --> 00:09:07,790 我说的是在外面 130 00:09:07,790 --> 00:09:09,490 这里是外面吗 是里面啊 131 00:09:09,490 --> 00:09:12,170 怎么一见面就让我放下军衔啊 132 00:09:13,730 --> 00:09:16,720 哎呦 你们后辈也真是 133 00:09:17,230 --> 00:09:21,260 那种回忆还是珍藏在心底就好了吧 134 00:09:22,220 --> 00:09:24,180 心底...回忆... 135 00:09:24,180 --> 00:09:26,380 数到三一起跑 一... 136 00:09:26,380 --> 00:09:28,410 三! 137 00:09:41,280 --> 00:09:43,660 今天是什么建军节吗 138 00:09:43,660 --> 00:09:46,280 捉住他们 139 00:09:48,210 --> 00:09:50,110 两点方向 三! 140 00:09:50,110 --> 00:09:53,520 不要 这样可不对啊 141 00:10:02,580 --> 00:10:06,970 ♬无声中 爱情悄悄滋长♬ 142 00:10:06,970 --> 00:10:11,310 ♬我已无法放任我的心♬ 143 00:10:11,310 --> 00:10:15,120 ♬不知何时开始爱你如此之深♬ 144 00:10:15,120 --> 00:10:20,660 ♬每分每秒都是你♬ 145 00:10:20,660 --> 00:10:25,250 ♬话语已经没有作用♬ 146 00:10:25,250 --> 00:10:30,190 ♬请不要离开 我傻傻在等待♬ 147 00:10:30,190 --> 00:10:34,630 ♬你试图打破沉默♬ 148 00:10:34,630 --> 00:10:37,370 ♬打破这沉默 我的爱人啊♬ 149 00:10:37,370 --> 00:10:41,340 ♬你是我的唯一♬ 150 00:10:53,270 --> 00:10:55,080 站住 往哪里跑 151 00:10:55,080 --> 00:10:56,850 抓住他们 抓住他们 152 00:10:56,850 --> 00:10:58,200 那边 那边 153 00:10:58,200 --> 00:11:03,190 ♬话语已经没有作用 话语已经没有作用♬ 154 00:11:03,190 --> 00:11:07,780 ♬请不要离开 我傻傻在等待♬ 155 00:11:07,780 --> 00:11:12,020 ♬话语已经没有作用 话语已经没有作用♬ 156 00:11:12,020 --> 00:11:15,730 那边 那边 巷子里
我的爱人啊 你是我的唯一♬ 157 00:11:15,730 --> 00:11:18,100 ♬我的爱人啊 你是我的唯一♬ 158 00:11:21,320 --> 00:11:23,290 你数数怎么这么 159 00:11:23,290 --> 00:11:25,510 奇怪 怎么1后面就是3了 160 00:11:25,510 --> 00:11:26,980 因为我只会运动 161 00:11:26,980 --> 00:11:30,570 读书好的人才应该数数 162 00:11:30,570 --> 00:11:33,030 天啊 累死我了 163 00:11:33,030 --> 00:11:37,300 天下无敌的地域教官好像也到头了 164 00:11:37,300 --> 00:11:41,960 要不现在吗 我也想要和你比一比呢 165 00:11:41,960 --> 00:11:43,630 我在上陆军学校的时候 166 00:11:43,630 --> 00:11:45,800 你作为教官是怎么折磨我的 还记得吗 167 00:11:45,800 --> 00:11:49,520 记得 现在就开打吗 168 00:11:51,700 --> 00:11:56,080 我不记得了 我只记得幸福的回忆 169 00:11:57,130 --> 00:11:59,080 酒都醒了 170 00:12:02,100 --> 00:12:05,020 我留下的红酒 你喝了吗 171 00:12:05,020 --> 00:12:06,530 尝了一点 172 00:12:06,530 --> 00:12:08,220 自己喝的吗 173 00:12:08,220 --> 00:12:10,730 和姜医生一起喝的 174 00:12:11,540 --> 00:12:13,020 还顺利吗 175 00:12:13,020 --> 00:12:15,210 不理想 176 00:12:15,210 --> 00:12:19,720 这次休假有一种被甩了的感觉 177 00:12:22,280 --> 00:12:27,680 现在还是会想她 不过会好起来的 178 00:12:27,680 --> 00:12:30,460 不是说水滴石穿吗 179 00:12:30,460 --> 00:12:35,640 你这水滴 我还没见过把哪个石头弄穿呢 180 00:12:35,640 --> 00:12:38,090 也不是没有试过 181 00:12:38,090 --> 00:12:41,330 滴了半天发现都是自己的脚 182 00:12:42,650 --> 00:12:45,470 想来我们也真是没出息 183 00:12:45,470 --> 00:12:48,990 是残兵败将 蛇鼠一窝啊 184 00:12:52,710 --> 00:12:55,270 我先走了 185 00:12:55,270 --> 00:12:56,250 去哪里 186 00:12:56,250 --> 00:13:00,390 回家啊 这里时我家那小区啊 187 00:13:05,860 --> 00:13:08,500 你是故意往这边跑的吗 188 00:13:08,500 --> 00:13:10,100 用这种方式省车费吗 189 00:13:10,100 --> 00:13:13,030 祝你休假愉快 团结 190 00:13:15,890 --> 00:13:20,430 也不叫我吃个公仔面再走吗 家不是在这附近吗 191 00:13:33,720 --> 00:13:37,440 尹明珠 192 00:13:50,080 --> 00:13:53,750 喂 喂 193 00:13:54,600 --> 00:13:57,590 徐大英你现在听了我的电话吗 194 00:14:00,080 --> 00:14:02,650 还真的听了啊 195 00:14:03,730 --> 00:14:07,130 为什么听啊 发生什么事了 196 00:14:11,020 --> 00:14:14,400 你倒是说话啊 不是都听了吗 197 00:14:16,660 --> 00:14:21,660 不论 好啊 你听着就是了 198 00:14:21,660 --> 00:14:25,520 别挂了就好 知道吗 199 00:14:27,900 --> 00:14:31,990 我过的很好 200 00:14:31,990 --> 00:14:34,610 制服一直都穿着也没有被蚊咬 201 00:14:34,610 --> 00:14:37,680 在驻地一直训练身体也很好 202 00:14:37,680 --> 00:14:40,590 就是好想你 203 00:14:43,240 --> 00:14:45,210 见过时镇队长了吗 204 00:14:45,210 --> 00:14:47,680 那家伙临走前可是耍了我呢 205 00:14:47,680 --> 00:14:50,810 你说徐大英有什么好的 让我追了这么久 206 00:14:50,810 --> 00:14:55,280 再说我条件这么好 最可爱的是没有自尊心 207 00:14:57,580 --> 00:15:00,120 话说我确实没有什么自尊心 208 00:15:00,120 --> 00:15:04,280 徐大英我们 两个在一起的时候 209 00:15:08,680 --> 00:15:13,670 ♬今生还会再见吗♬ 210 00:15:13,670 --> 00:15:21,390 ♬在残缺的命运下♬ 211 00:15:21,390 --> 00:15:26,850 ♬哪里会有永远不醒来的梦呢♬ 212 00:15:26,850 --> 00:15:34,290 ♬我还没有认真一次待你 而你已经走远♬ 213 00:15:34,290 --> 00:15:35,690 ♬我爱你♬ 214 00:15:35,690 --> 00:15:38,310 在听吗 215 00:15:40,070 --> 00:15:44,020 在听的话 起码跟人一样发出呼吸声好吗 216 00:15:53,050 --> 00:15:54,670 快回国了吧 217 00:15:54,670 --> 00:15:57,830 快点回来 我弄了瓶上等的红酒哦 218 00:15:57,830 --> 00:15:59,840 我不和女人喝酒 219 00:15:59,840 --> 00:16:03,360 弄个男人吧 上等的那种 220 00:16:03,360 --> 00:16:05,600 绕了地球半圈的姻缘怎么办呢 221 00:16:05,600 --> 00:16:07,770 再见到不怎么样吗 222 00:16:15,190 --> 00:16:19,210 不是 他很棒 223 00:16:20,390 --> 00:16:22,310 不该接受他的道歉 224 00:16:22,310 --> 00:16:25,380 应该追上他不再放手 225 00:16:25,380 --> 00:16:28,610 应该向他表明心意 226 00:16:31,030 --> 00:16:34,950 他或许觉得我这个人不值得吧 227 00:16:34,950 --> 00:16:40,630 错过这所有机会的我 228 00:16:40,630 --> 00:16:45,870 ♬今生还会再见吗♬ 229 00:16:45,870 --> 00:16:53,430 ♬在残缺的命运下♬ 230 00:16:53,430 --> 00:16:58,770 ♬哪里会有永远不醒来的梦呢♬ 231 00:16:58,770 --> 00:17:06,450 ♬我还没有认真一次待你 而你已经走远♬ 232 00:17:06,450 --> 00:17:12,940 ♬我爱你 在我内心深处♬ 233 00:17:12,940 --> 00:17:17,360 ♬请不要再让我哭泣♬ 234 00:17:52,740 --> 00:17:54,630 喂 喂 235 00:18:26,510 --> 00:18:28,720 来 236 00:18:48,460 --> 00:18:50,490 简单的翻译没问题吧 237 00:18:50,490 --> 00:18:54,280 舔这个东西的话 肚子会很痛的 238 00:18:54,280 --> 00:18:58,310 跟姐姐约定以后不要舔这些东西 239 00:18:58,310 --> 00:19:00,660 好不好 240 00:19:00,660 --> 00:19:04,830 舔这些 就向你们开枪 241 00:19:09,790 --> 00:19:13,800 吃饭前一定要洗手 242 00:19:14,710 --> 00:19:18,900 吃饭前 如果不洗手的话 243 00:19:18,900 --> 00:19:21,320 还是向你们开枪 244 00:19:28,580 --> 00:19:30,100 孩子们为什么笑啊 245 00:19:30,100 --> 00:19:33,310 不会是你故意翻译成别的了吧 246 00:19:33,310 --> 00:19:35,310 不是爱笑的年纪吗 247 00:19:58,760 --> 00:20:00,420 团结 248 00:20:00,420 --> 00:20:02,390 徐上士你现在的位置是什么 249 00:20:02,430 --> 00:20:03,580 在部队 250 00:20:03,580 --> 00:20:06,120 我来杨平钓鱼来了 251 00:20:06,150 --> 00:20:09,340 山秀丽 水也清澈 252 00:20:09,370 --> 00:20:11,550 没有更好的治愈系露营了 253 00:20:11,570 --> 00:20:14,130 那为什么给我打电话 254 00:20:15,220 --> 00:20:17,190 无聊啊 255 00:20:17,810 --> 00:20:20,170 你不能来这里吗 256 00:20:20,960 --> 00:20:23,080 这地方到晚上也挺恐怖啊 257 00:20:23,080 --> 00:20:25,220 我知道了 258 00:20:35,640 --> 00:20:38,090 徐上士 出大事了 259 00:21:05,290 --> 00:21:07,300 我以后都不会做手术了 260 00:21:07,300 --> 00:21:10,620 发现手术实力对资历没有帮助 261 00:21:10,620 --> 00:21:13,680 很快就会回去 262 00:21:13,680 --> 00:21:16,250 回去之后会重返原来的位置 263 00:21:16,290 --> 00:21:18,460 所以很忙 264 00:21:19,660 --> 00:21:21,320 原来如此 265 00:21:27,530 --> 00:21:29,210 给你 266 00:21:33,990 --> 00:21:37,150 看来大尉你会比我快 267 00:21:39,240 --> 00:21:43,600 确认一下吧 是不是真的能回来 268 00:21:45,180 --> 00:21:51,710 ♬看见你的瞬间 世界就静止了♬ 269 00:21:51,710 --> 00:21:57,850 ♬我也不清楚是何时开始♬ 270 00:21:58,680 --> 00:22:03,530 ♬像一场梦一样 你来到我身边♬ 271 00:22:03,550 --> 00:22:06,390 ♬把我的世界颠覆♬ 272 00:22:06,390 --> 00:22:12,430 ♬或许这就是命运吧♬ 273 00:22:14,520 --> 00:22:20,000 ♬ I Love You ♬ 274 00:22:20,000 --> 00:22:23,350 ♬你在听吗♬ 275 00:22:23,370 --> 00:22:27,310 ♬ Only You ♬ 276 00:22:27,310 --> 00:22:30,510 ♬闭上你的双眼♬ 277 00:22:30,510 --> 00:22:36,390 ♬你爱情的味道在风中飘荡♬ 278 00:22:36,430 --> 00:22:43,090 ♬无论何时 无论你在哪里♬ 279 00:22:43,090 --> 00:22:44,890 不会吧 280 00:22:44,890 --> 00:22:46,600 没错 就是那辆车 281 00:22:46,650 --> 00:22:49,960 以你的实力 当医生未免太可惜了 282 00:22:49,960 --> 00:22:53,190 所以 五金店是不是更合适啊 283 00:22:53,700 --> 00:22:55,650 听说你今天要走了 284 00:22:55,650 --> 00:22:59,250 是 谢谢你帮我不少忙 285 00:23:00,120 --> 00:23:02,410 估计只够配件的钱 286 00:23:02,410 --> 00:23:04,870 但是很想给你 287 00:23:04,870 --> 00:23:06,670 如果真实过意不去的话 288 00:23:08,350 --> 00:23:11,560 每个月一万元 分期付款如何啊 289 00:23:13,490 --> 00:23:16,600 好啊 那就分期好了 290 00:23:16,620 --> 00:23:19,140 谢谢 祝你生活幸福 291 00:23:19,140 --> 00:23:22,340 如果想受点罪的话就联系我好了 292 00:23:23,060 --> 00:23:26,430 义工 救济病患这些事情 293 00:23:26,430 --> 00:23:29,590 在我的人生中有这些已经足够了 294 00:23:29,620 --> 00:23:32,430 我要回到自己的位置啊 295 00:23:32,480 --> 00:23:35,630 丹尼尔你要一直呆在这里吗 296 00:23:35,660 --> 00:23:38,680 看来今年都要在这里 297 00:23:38,720 --> 00:23:42,760 谁知道呢 我这种职业总是要去各种地方 298 00:23:42,780 --> 00:23:44,750 路上小心 299 00:23:44,810 --> 00:23:49,290 祝你健康 艺华小姐那边 也帮我问好 300 00:24:21,060 --> 00:24:24,190 大家都在等着呢 你这是在做什么呢 301 00:24:24,230 --> 00:24:25,510 五分钟就结束了 302 00:24:25,510 --> 00:24:28,020 那怎么不早五分钟开始呢 303 00:24:29,750 --> 00:24:31,960 肝氨注射液,静脉注射液... 304 00:24:31,960 --> 00:24:34,540 估计以后没机会再见了 可以问个问题吗 305 00:24:34,540 --> 00:24:36,390 不行 306 00:24:36,410 --> 00:24:38,690 等等 水液箱在... 307 00:24:38,710 --> 00:24:41,290 你是不是喜欢时镇前辈啊 308 00:24:45,440 --> 00:24:49,560 答案也太过明显了吧 听明白了 309 00:24:49,600 --> 00:24:52,690 你听什么了 我什么也没说呢 310 00:24:52,690 --> 00:24:55,860 说了啊 用全身说的啊 311 00:24:55,900 --> 00:24:57,510 等一下 312 00:24:59,650 --> 00:25:02,110 刚好是时镇前辈的电话 313 00:25:02,740 --> 00:25:04,300 打电话真是时候啊 314 00:25:04,320 --> 00:25:07,430 姜暮烟小姐 姜暮烟嫂子 姜暮烟妹妹 315 00:25:07,450 --> 00:25:10,970 还未搞清楚家谱 所以不知道怎么称呼呢 316 00:25:10,970 --> 00:25:12,980 不过这位医生是不是喜欢前辈啊 317 00:25:12,980 --> 00:25:15,490 喂 尹明珠 318 00:25:19,610 --> 00:25:22,350 是我打电话给你的 你连军衔都不管了啊 319 00:25:22,370 --> 00:25:26,370 你是以什么身份打的电话呢 前辈 还是长官呢 320 00:25:26,410 --> 00:25:28,130 现在是邻家哥哥 321 00:25:28,130 --> 00:25:30,750 我和徐上士一起喝咖啡呢 322 00:25:30,750 --> 00:25:35,400 我要了拿铁 那位要了意式浓缩咖啡 323 00:25:35,400 --> 00:25:38,370 也不知道他懂不懂就喝啊 324 00:25:38,930 --> 00:25:43,290 他懂的 我教过他 325 00:25:46,300 --> 00:25:47,930 不过 你刚才是什么意思 326 00:25:47,930 --> 00:25:51,230 就是想让她难堪 327 00:25:51,230 --> 00:25:54,720 我正在和一个叫姜暮烟的熟人打心理战呢 328 00:25:54,720 --> 00:25:56,430 熟人吗 329 00:25:57,400 --> 00:25:59,710 你这丫头为什么欺负百姓啊 330 00:25:59,740 --> 00:26:02,440 首先前辈已经转移了话题 331 00:26:02,460 --> 00:26:04,690 你想不想知道我熟人的反应啊 332 00:26:04,690 --> 00:26:07,600 快挂断 333 00:26:07,600 --> 00:26:10,480 怎么样啊 生气了吗 334 00:26:10,510 --> 00:26:14,710 是在生气 不过可能是因为打扮过 生气反而更漂亮 335 00:26:16,170 --> 00:26:19,370 辛苦你了 挂了 336 00:26:19,370 --> 00:26:21,000 团结 337 00:26:21,820 --> 00:26:24,680 还以为他会叫你听电话呢 没想到就挂断了 338 00:26:24,680 --> 00:26:27,290 -说明不知所措了 -那是自然 339 00:26:27,310 --> 00:26:31,320 才过几天呢 我这可不是轻易能忘怀的容貌啊 340 00:26:32,690 --> 00:26:34,210 因为这个他才喜欢你的吗 341 00:26:34,210 --> 00:26:37,240 医疗组 医疗组 342 00:26:38,110 --> 00:26:42,630 集合 一起拍照吧 343 00:26:43,210 --> 00:26:45,970 去拍照吧 不就是为了这个来的吗 344 00:26:45,970 --> 00:26:49,200 -姜组长 -来了 345 00:26:50,420 --> 00:26:54,680 是为了这个才来的 但不只是为了这个才来的 346 00:26:54,700 --> 00:26:57,140 因为你跟我搭讪 我才没弄完 347 00:26:57,190 --> 00:26:59,330 你重新确认一下药品目录 348 00:26:59,350 --> 00:27:01,700 和联合国做好交接工作 349 00:27:01,720 --> 00:27:06,160 回国前请多保重 350 00:27:11,580 --> 00:27:17,120 回家了 耶 351 00:27:18,350 --> 00:27:23,310 拍照啦 352 00:27:23,310 --> 00:27:28,210 [海星医院医疗服务团] 353 00:27:28,210 --> 00:27:29,980 好了 354 00:27:30,030 --> 00:27:32,090 这期间 大家辛苦了 355 00:27:32,090 --> 00:27:36,560 辛苦了 356 00:27:36,560 --> 00:27:38,800 为了表示感谢 我们师团长 357 00:27:38,850 --> 00:27:42,250 特地请空军协助 指示安排大家乘坐直升机 358 00:27:46,210 --> 00:27:48,600 那我们不需要坐四个小时的大巴了吗 359 00:27:48,640 --> 00:27:53,280 半个小时之内 会将大家送到乌鲁克机场的 360 00:27:56,290 --> 00:27:59,550 因乘坐人数有限 会送一部分人先去 361 00:27:59,550 --> 00:28:01,250 石头 剪刀 布 362 00:28:04,710 --> 00:28:07,210 石头 剪刀 布 363 00:28:07,210 --> 00:28:09,130 石头 剪刀 布 364 00:28:09,130 --> 00:28:13,280 来啊 快点 365 00:28:13,280 --> 00:28:16,350 石头 剪刀 布 366 00:28:19,910 --> 00:28:22,430 哇 真是太美了 367 00:28:22,480 --> 00:28:24,960 实在是太漂亮了 368 00:28:25,010 --> 00:28:28,250 走的时候才看到这些 369 00:28:28,250 --> 00:28:30,580 真是可惜 看看那水的颜色 370 00:28:30,600 --> 00:28:33,680 人就应该看些美好的东西啊 371 00:28:33,700 --> 00:28:36,650 天天留在手术室 372 00:28:36,700 --> 00:28:39,270 看着大肠 小肠 十二指肠 那还叫过日子吗 373 00:28:39,270 --> 00:28:41,170 看着大肠 小肠 十二指肠 那还叫过日子吗 374 00:28:41,210 --> 00:28:44,160 刘大尉每天常说一句话 375 00:28:44,180 --> 00:28:48,250 看着这些 就很想保卫这个国家 376 00:30:04,360 --> 00:30:06,050 . 377 00:30:21,630 --> 00:30:23,670 动作给我快一点 378 00:30:31,810 --> 00:30:36,240 长得可真好 等我回到韩国 379 00:30:37,230 --> 00:30:38,300 班长 喂 380 00:30:38,300 --> 00:30:41,360 贪睡鬼 小姜 381 00:30:41,360 --> 00:30:44,320 安全帽 382 00:30:44,320 --> 00:30:48,210 在现场要戴安全帽 还不快去戴上 383 00:30:48,210 --> 00:30:50,630 弄乱发型了 384 00:30:51,780 --> 00:30:56,430 如果脑袋被砸破了会死的 臭小子 385 00:31:00,970 --> 00:31:03,120 什么? 386 00:31:08,580 --> 00:31:11,750 还差...盘 387 00:31:13,640 --> 00:31:17,650 盘子在哪里呢 388 00:31:28,300 --> 00:31:30,790 地震了 快跑 389 00:32:13,170 --> 00:32:14,970 生命值得我们去聆听 390 00:32:35,330 --> 00:32:37,770 帽子 戴好 391 00:32:37,770 --> 00:32:40,280 快跑 392 00:33:05,490 --> 00:33:07,480 班长 393 00:33:37,040 --> 00:33:40,570 这 这究竟是怎么一回事 394 00:33:57,380 --> 00:34:00,180 乌鲁克区域发生6.7 级地震 死伤人数不明 395 00:34:04,560 --> 00:34:06,480 通讯保安 司令部指挥控制室 396 00:34:06,480 --> 00:34:09,180 我是阿尔法队的刘时镇大尉 397 00:34:09,180 --> 00:34:12,360 帮我接到最了解乌鲁克区域情况的人 398 00:34:12,360 --> 00:34:14,430 谁都可以 别挂断 现在就接 399 00:34:24,920 --> 00:34:26,280 当地时间 昨天下午 400 00:34:26,280 --> 00:34:28,550 是 医疗组的确是今天回国 401 00:34:28,550 --> 00:34:30,850 但是现在联络不上他们 402 00:34:30,850 --> 00:34:33,240 是 是 知道了 403 00:34:33,240 --> 00:34:38,410 这次地震发生在距离乌鲁克首都200公里的莫乌鲁地区 404 00:34:38,410 --> 00:34:41,290 据说首都地区也感受到了震动 405 00:34:41,290 --> 00:34:45,260 怎么办 怎么办 我们治勋怎么办啊 406 00:34:45,260 --> 00:34:49,190 没事的 一定会没事的 407 00:34:49,190 --> 00:34:51,020 不是 我怎么会知道 408 00:34:51,020 --> 00:34:53,110 我也是刚刚才看到新闻 409 00:34:53,110 --> 00:34:54,650 我现在要去开紧急工作会议 410 00:34:54,650 --> 00:34:56,520 一有消息我会马上联络你的 411 00:34:56,520 --> 00:35:00,140 现在正在调查伤亡人数 412 00:35:00,140 --> 00:35:01,750 这里是KBS 新闻 黄记者报道 413 00:35:01,750 --> 00:35:03,250 虽然已经和大本营联络上了 414 00:35:03,250 --> 00:35:07,050 但是还未查到莫乌鲁地区 415 00:35:07,050 --> 00:35:08,490 向空军要求协助的运输机呢 416 00:35:08,490 --> 00:35:11,300 已经批准 十分钟内可以出发 417 00:35:11,300 --> 00:35:13,200 我们会动员所有渠道 找到尹中尉的位置 418 00:35:13,200 --> 00:35:15,340 没时间浪费给一个正在执行任务的中尉 419 00:35:15,340 --> 00:35:17,630 别做没用的事情 420 00:35:17,630 --> 00:35:19,650 派遣对名单里漏了徐大英 421 00:35:19,650 --> 00:35:21,770 把他叫来加进去 422 00:35:21,770 --> 00:35:24,250 徐大英上士申请自愿加入 423 00:35:24,250 --> 00:35:26,670 已经和派遣对在一起待命了 424 00:35:27,830 --> 00:35:28,910 车子准备好了吗 425 00:35:28,910 --> 00:35:30,680 是的 426 00:35:42,890 --> 00:35:45,220 我说了多少次了 不可以 427 00:35:45,220 --> 00:35:47,450 搭乘直升机人员要先回国 这是命令 428 00:35:47,450 --> 00:35:50,990 这里的情况谁都说不准 能走的时候快点走吧 429 00:35:50,990 --> 00:35:53,330 为什么总让我重复同样的话呢 430 00:35:53,330 --> 00:35:55,040 你打算一直这样浪费时间吗 431 00:35:55,040 --> 00:35:57,440 所有的责任由我们承担 你送我们回去就可以了 432 00:35:57,440 --> 00:36:01,290 不可以 快走吧 我也是奉命行事 433 00:36:01,290 --> 00:36:03,290 医疗组的负责人是我 434 00:36:03,290 --> 00:36:07,270 发生地震的时候 现场最需要的就是我们 435 00:36:07,270 --> 00:36:09,620 而且还有同事留在那里 436 00:36:09,620 --> 00:36:11,110 我们是不会丢下他们回去的 437 00:36:11,110 --> 00:36:13,590 为什么总做那些不让你做的事情啊 438 00:36:15,120 --> 00:36:18,470 我非常讨厌别人这样 知道了吗 439 00:36:18,470 --> 00:36:22,150 刚刚知道的 那些话边走边说吧 440 00:36:24,290 --> 00:36:27,320 中央救援队派遣的事情 进行的怎么样了 441 00:36:27,320 --> 00:36:31,400 那个地方目前被定为战乱国家 442 00:36:31,400 --> 00:36:34,550 法律上是不能排遣民间公务员的 443 00:36:34,550 --> 00:36:38,130 不行 这不是对策啊 444 00:36:38,130 --> 00:36:40,840 去那个地方服务的 我们医院的医疗组 445 00:36:40,840 --> 00:36:44,330 目前仍然生死未卜 446 00:36:44,330 --> 00:36:47,920 我是特战队司令官尹吉俊中将 447 00:36:47,920 --> 00:36:51,230 救助人民是我们首要任务 448 00:36:51,230 --> 00:36:53,610 我们保证会尝试一切可能的办法 449 00:36:53,610 --> 00:36:56,170 所以你们到底打算要怎么做 450 00:36:56,170 --> 00:36:59,130 万一我们医疗组有什么闪失 451 00:37:01,600 --> 00:37:06,600 如果是钱的问题 我们海星集团可以负责需要的费用 452 00:37:07,900 --> 00:37:09,480 快点做些什么吧 453 00:37:09,480 --> 00:37:14,160 最快的C17战斗运输机将在30分钟后正点出发 454 00:37:14,160 --> 00:37:17,110 预计从水原机场飞往当地 455 00:37:17,110 --> 00:37:20,320 运输机内坐着的全都是特种战队 456 00:37:20,320 --> 00:37:24,490 经验最丰富的人员 457 00:37:28,460 --> 00:37:31,030 休假取消了吗 458 00:37:32,410 --> 00:37:35,950 虽然我只是做了我该做的 459 00:37:35,950 --> 00:37:38,130 你还是可以钦佩我 460 00:37:53,290 --> 00:37:54,780 子爱 461 00:37:55,410 --> 00:37:57,950 子爱 子爱 462 00:37:57,950 --> 00:38:01,880 河子爱在哪里 河子爱 463 00:38:01,880 --> 00:38:04,990 吵死了 我在这里 464 00:38:04,990 --> 00:38:08,590 不过你怎么来了 没走吗 465 00:38:08,590 --> 00:38:12,710 你没事啊 没事就好 466 00:38:12,710 --> 00:38:14,790 你没事吧 有人受伤吗 467 00:38:14,790 --> 00:38:17,810 晃得很厉害 还好大家都平安无事 468 00:38:17,810 --> 00:38:21,270 电话打不通 联络不到你们 469 00:38:21,270 --> 00:38:24,110 我真是要吓死了 470 00:38:24,930 --> 00:38:26,490 没事 不要哭 471 00:38:26,490 --> 00:38:28,350 幸好大家都平安无事 472 00:38:28,350 --> 00:38:30,250 大家不要分散在这里等着 473 00:38:30,250 --> 00:38:32,850 我先试着和首尔那边联络一下 474 00:38:36,320 --> 00:38:37,900 情况怎么样 475 00:38:37,900 --> 00:38:42,030 肩膀脱臼了 还好军医一下就帮他驳上了 476 00:38:43,330 --> 00:38:46,130 不严重 我没事 477 00:38:47,350 --> 00:38:50,370 军营里的人都没什么大碍 478 00:38:50,370 --> 00:38:52,050 不过为什么又重新回来了 479 00:38:52,050 --> 00:38:53,990 机场那边的情况更严重吗 480 00:38:53,990 --> 00:38:56,150 真的吗 飞机无法起飞吗 481 00:38:56,150 --> 00:38:58,910 不是 机场那边受灾不严重 482 00:38:58,910 --> 00:39:02,200 联络不上也不知道你们什么情况 483 00:39:02,200 --> 00:39:04,340 我们怎么能走呢 所以就让直升飞机掉头了 484 00:39:05,190 --> 00:39:09,450 真是庆幸 我还以为回不了家了呢 485 00:39:09,450 --> 00:39:13,810 医疗中心 医疗中心 军医在吗 军医 486 00:39:13,810 --> 00:39:17,180 我是尹中尉 什么事 487 00:39:17,180 --> 00:39:19,270 这里是发电场现场 488 00:39:19,270 --> 00:39:21,490 全塌了 489 00:39:21,490 --> 00:39:24,540 什么 听不清 490 00:39:25,680 --> 00:39:28,240 发电站全塌了 491 00:39:32,570 --> 00:39:34,690 怎么办 492 00:40:37,590 --> 00:40:40,640 为了让患者们认出我们 请大家穿上医疗组的马甲 493 00:40:40,640 --> 00:40:42,030 大家主导医疗组分级救治法吧 494 00:40:42,030 --> 00:40:44,390 非紧急事绿色 轻伤是黄色 495 00:40:44,390 --> 00:40:46,800 最需要治疗的急诊患者是红色 496 00:40:46,800 --> 00:40:50,730 还有 在现场已经不可能就救治的重伤患者 497 00:40:50,730 --> 00:40:53,040 和死者一样是黑色 498 00:40:53,040 --> 00:40:55,590 放弃贴着黑色标签的患者 499 00:40:55,590 --> 00:40:58,020 集中抢救可以救活的患者 500 00:40:58,020 --> 00:41:00,750 吗啡和杜冷丁的处方要先获得教授的批准吗 501 00:41:00,750 --> 00:41:02,770 不 没时间一一确认 502 00:41:02,770 --> 00:41:05,670 根据周围情况 你们自行判断决定 503 00:41:05,670 --> 00:41:08,880 尽可能采取最好的措施 504 00:41:08,880 --> 00:41:11,330 好 现在出发吧 505 00:41:40,290 --> 00:41:42,650 躲避 506 00:41:48,420 --> 00:41:51,530 -你还好吗 -没事 患者在这里 507 00:41:51,530 --> 00:41:54,130 患者 患者你能听见我说话吗 508 00:41:54,130 --> 00:41:57,510 没有外伤 能摸到埋没 但没有意识 509 00:41:57,510 --> 00:41:58,970 是暂时性休克 510 00:41:58,970 --> 00:42:00,880 帮我开始静脉注射 511 00:42:00,880 --> 00:42:02,520 是 512 00:42:12,060 --> 00:42:14,240 好 513 00:42:14,240 --> 00:42:16,950 医生 514 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 他情况怎么样 515 00:42:19,880 --> 00:42:22,340 医生 516 00:42:22,340 --> 00:42:24,700 请再忍一忍 517 00:42:24,700 --> 00:42:28,460 我是这里现场管理的负责人 518 00:42:28,460 --> 00:42:30,210 建筑物里面开始搜救了吗 519 00:42:30,210 --> 00:42:31,640 因为不断有石头坠落 520 00:42:31,640 --> 00:42:34,100 内部进入中段了 521 00:42:34,100 --> 00:42:36,200 比起这个 你能确认现场员工的人数吗 522 00:42:36,200 --> 00:42:38,830 因为我找不到高班长 523 00:42:38,830 --> 00:42:42,280 嗯 524 00:42:42,280 --> 00:42:43,900 包括高班长在内的下午工作人员有三十多个 我怎么会知道啊 525 00:42:43,900 --> 00:42:47,020 -什么 -高班长可能已经逃出来了 526 00:42:48,360 --> 00:42:49,990 先这样吧 527 00:42:49,990 --> 00:42:54,710 我有重要的东西在办公室里 528 00:42:54,710 --> 00:42:57,400 我过去 等着我 529 00:42:57,400 --> 00:42:58,480 请离开现场 530 00:42:58,480 --> 00:43:02,390 喂 我得去办公室 喂 531 00:43:02,390 --> 00:43:05,220 河医生 河医生 532 00:43:05,220 --> 00:43:07,290 天啊 533 00:43:07,290 --> 00:43:10,240 是上胃肠道出血 534 00:43:10,240 --> 00:43:14,100 治勋医生 治勋医生 535 00:43:33,120 --> 00:43:36,060 真是要命 536 00:43:36,060 --> 00:43:40,530 这里有人 没有人来救吗 537 00:43:40,530 --> 00:43:43,520 这里有人 538 00:43:43,520 --> 00:43:45,300 要死了 539 00:43:45,300 --> 00:43:47,590 班长 540 00:43:48,290 --> 00:43:52,100 我看不见了 看不见了 541 00:43:52,100 --> 00:43:55,690 快点 快点 542 00:43:55,690 --> 00:43:56,850 快点 543 00:43:56,850 --> 00:43:59,480 谁在哪里 544 00:43:59,480 --> 00:44:04,750 是我 不用担心 545 00:44:04,750 --> 00:44:07,700 快点 很痛 546 00:44:07,700 --> 00:44:10,050 我要死了 547 00:44:10,050 --> 00:44:12,650 什么 你受伤了吗 548 00:44:12,650 --> 00:44:16,650 伤得很重吗 真是的怎么挣脱不开 549 00:44:16,650 --> 00:44:20,130 不管怎样 再坚持一下 550 00:44:20,130 --> 00:44:21,840 知道了吧 551 00:44:24,810 --> 00:44:28,040 这里有人 552 00:44:28,710 --> 00:44:31,710 外面没有人吗 553 00:44:31,710 --> 00:44:36,060 快来救救我们吧 554 00:44:43,140 --> 00:44:46,580 这个患者我来负责 你去那边看看吧 555 00:44:49,090 --> 00:44:51,880 那里有医生了 556 00:44:52,940 --> 00:44:57,400 不 这里交给我 你去看看吧 557 00:45:02,910 --> 00:45:05,370 患者情况怎么样 558 00:45:05,370 --> 00:45:10,360 还能摸到脉搏 继续下去应该能把他救活 559 00:45:26,750 --> 00:45:28,880 虽然还能摸到微弱的脉搏 560 00:45:28,880 --> 00:45:32,220 出血过多已经导致心跳停止 561 00:45:32,220 --> 00:45:35,410 很遗憾 这个患者死亡了 562 00:45:35,410 --> 00:45:37,360 不是的 563 00:45:37,360 --> 00:45:41,460 我可以的 我可以把他救活 564 00:45:43,390 --> 00:45:45,780 别做了 565 00:45:47,870 --> 00:45:50,470 死亡时间 乌鲁克当地时间... 566 00:45:50,470 --> 00:45:52,590 别说了 567 00:45:53,290 --> 00:45:56,930 等一下 刚刚还好好的 568 00:45:56,930 --> 00:45:59,840 明明好好的 569 00:45:59,840 --> 00:46:04,040 他本来好好的 所以我给他戴上黄色的标签 570 00:46:04,040 --> 00:46:07,320 这是我帮他戴上的 571 00:46:09,260 --> 00:46:13,140 给我清醒一点 你不打算清醒吗 572 00:46:13,140 --> 00:46:14,790 就算是 也不是现在 573 00:46:14,790 --> 00:46:19,140 别闹小孩子脾气 要有医生的样子 574 00:46:21,170 --> 00:46:23,910 我算什么医生啊 575 00:46:23,910 --> 00:46:27,060 我连患者都不懂得分类 576 00:46:28,110 --> 00:46:30,890 我算是什么医生啊 577 00:46:34,250 --> 00:46:38,940 你是医生 是现在这个现场最需要的人 578 00:46:38,940 --> 00:46:41,860 因为你是这样的医生 579 00:46:41,860 --> 00:46:44,250 你的患者 需要你来宣布死亡 580 00:46:44,250 --> 00:46:46,810 你的患者 需要你来宣布死亡 581 00:46:46,810 --> 00:46:48,900 去到那些需要你的患者身边 582 00:46:48,900 --> 00:46:52,560 你听不到他们的求救声吗 583 00:47:16,210 --> 00:47:19,380 拜托了 李治勋 584 00:47:32,760 --> 00:47:35,240 死亡时间: 585 00:47:37,110 --> 00:47:40,270 乌鲁克时间 586 00:47:43,990 --> 00:47:46,950 下午3点40分 587 00:48:09,650 --> 00:48:12,220 辛苦了 588 00:48:23,250 --> 00:48:28,350 [急救带] 589 00:48:31,220 --> 00:48:34,940 喂 姜暮烟 你没事吧 590 00:48:34,940 --> 00:48:38,630 快点跟我联系 拜托了 591 00:48:38,630 --> 00:48:44,030 我说我买了红酒 快点回来一起喝 592 00:48:51,010 --> 00:48:56,090 请允许我进入医业时 593 00:48:56,090 --> 00:49:01,330 郑重地保障要奉献一切为人类服务 594 00:49:01,330 --> 00:49:03,970 医疗队 医疗队 595 00:49:04,700 --> 00:49:06,400 医生 有急救患者 596 00:49:06,400 --> 00:49:12,890 以病人的健康和生命为首要顾念 597 00:49:13,730 --> 00:49:21,350 不论种族 宗教 国籍 598 00:49:21,350 --> 00:49:26,320 执行我对病人的职责 599 00:49:27,840 --> 00:49:30,230 一二 拉 600 00:49:30,230 --> 00:49:32,900 一 二 601 00:49:32,900 --> 00:49:36,090 即使在威胁之下 602 00:49:36,090 --> 00:49:41,170 我也不运用我的医学知识违反人道 603 00:49:50,260 --> 00:49:54,250 幸好不是严重的伤口 604 00:50:02,510 --> 00:50:06,350 怎么了 哪里不舒服吗 605 00:50:18,430 --> 00:50:22,110 我郑重地 606 00:50:22,110 --> 00:50:25,470 以我的人格担保 607 00:50:25,470 --> 00:50:29,410 宣誓以上的誓言 608 00:50:39,310 --> 00:50:42,580 是幸存者吗 要叫醒医疗队吗 609 00:50:55,320 --> 00:51:00,830 [14人死亡] 610 00:51:40,500 --> 00:51:45,030 ♬你就是我的全部♬ 611 00:51:45,030 --> 00:51:52,260 ♬像流星一样划过的命运里♬ 612 00:51:52,270 --> 00:51:56,860 ♬让我遇到了你♬ 613 00:51:56,860 --> 00:52:03,940 ♬我的唯一♬ 614 00:52:03,940 --> 00:52:08,800 ♬是什么在我心底徘徊♬ 615 00:52:08,800 --> 00:52:14,360 ♬你是我的全部♬ 616 00:52:14,360 --> 00:52:20,550 ♬虽然我们的爱情还没有开始♬ 617 00:52:20,550 --> 00:52:23,960 ♬我愿意承认♬ 618 00:52:23,960 --> 00:52:29,920 ♬你是我生活里唯一的奇迹♬ 619 00:52:29,920 --> 00:52:34,660 ♬你是我的全部♬ 620 00:52:34,660 --> 00:52:40,330 请帮帮我 我的朋友受伤了 621 00:52:41,730 --> 00:52:46,280 ♬四季更替 我在原地等你♬ 622 00:52:46,280 --> 00:52:53,670 ♬我一生的爱♬ 623 00:52:53,670 --> 00:52:57,130 部队 624 00:52:57,130 --> 00:53:00,080 向中队长敬礼 625 00:53:00,080 --> 00:53:03,460 团结 626 00:53:03,460 --> 00:53:05,860 团结 627 00:53:17,760 --> 00:53:21,910 大家都辛苦了 没有人受伤吧 628 00:53:21,910 --> 00:53:24,730 没有 629 00:53:24,730 --> 00:53:26,540 很好 630 00:53:26,540 --> 00:53:30,430 情况报告已经在路上听到了 631 00:53:30,430 --> 00:53:35,130 现在开始 正式开始发电站内部救援行动 632 00:53:36,270 --> 00:53:39,670 -有人例外吗 -没有 633 00:53:41,090 --> 00:53:43,190 很好 634 00:53:44,330 --> 00:53:48,210 作战时只有一个原则 635 00:53:48,210 --> 00:53:50,660 不要受伤 636 00:53:50,660 --> 00:53:56,680 如果我们受了伤
需要我们去救援的人们也会失去生命 637 00:53:56,680 --> 00:53:59,630 -知道了吗 -是 638 00:53:59,680 --> 00:54:02,650 以上解散 回到岗位 639 00:54:02,650 --> 00:54:04,730 回归岗位 640 00:54:30,380 --> 00:54:32,350 你没事太好了 641 00:54:32,350 --> 00:54:35,410 我一直很担心 642 00:54:35,410 --> 00:54:37,200 那么 643 00:54:38,350 --> 00:54:41,160 徐大英上士 644 00:54:46,600 --> 00:54:51,110 不要受伤 这是命令 645 00:54:51,110 --> 00:54:56,360 用你的命去遵守 知道了吗 646 00:55:55,450 --> 00:56:01,840 ♬在你的眼神里 一切都静止了♬ 647 00:56:01,840 --> 00:56:08,680 ♬不知不觉中♬ 648 00:56:08,680 --> 00:56:13,780 ♬你像梦一样出现在我的生活中♬ 649 00:56:13,780 --> 00:56:16,510 ♬让我的世界颠倒♬ 650 00:56:16,510 --> 00:56:19,880 ♬或许是命中注定♬ 651 00:56:19,880 --> 00:56:23,190 我刚刚在祈祷你不要受伤...
或许是命中注定♬ 652 00:56:27,860 --> 00:56:31,010 一直很后悔...
I Love You ♬ 653 00:56:31,020 --> 00:56:35,000 那天早上没见你一面就走了
你有在听吗♬ 654 00:56:35,000 --> 00:56:37,780 我没法陪在你身边
只有你 ♬ 655 00:56:37,810 --> 00:56:41,810 所以 请一定要...
闭上你的眼♬ 656 00:56:41,810 --> 00:56:43,620 照顾好你自己
即使世界变了模样 我会一直在这里♬ 657 00:56:43,620 --> 00:56:46,630 大尉你也是
即使世界变了模样 我会一直在这里♬ 658 00:56:46,670 --> 00:56:54,540 ♬你是我的爱 我是你的爱♬ 659 00:56:54,540 --> 00:56:59,650 ♬我爱你♬ 660 00:56:59,650 --> 00:57:02,620 ♬我的眼泪就是最好的证明♬ 661 00:57:02,630 --> 00:57:08,780 ♬你爱的味道在空气里弥漫♬ 662 00:57:08,780 --> 00:57:16,040 ♬无论何时 或你身在何地♬ 663 00:57:16,040 --> 00:57:22,340 ♬无论何时 或你身在何地♬ 664 00:57:26,280 --> 00:57:36,260 分段与字幕来自阳光组@Viki 665 00:57:40,570 --> 00:57:44,130 ♬如果穿梭时光到过去♬ 666 00:57:44,130 --> 00:57:47,580 ♬你还会记得我吗♬ 667 00:57:47,580 --> 00:57:54,770 ♬世界不语♬ 668 00:57:54,770 --> 00:57:57,930 ♬我让你心痛♬ 669 00:57:57,930 --> 00:58:01,660 ♬你的生活充满泪水♬ 670 00:58:01,660 --> 00:58:06,380 ♬一颗多愁善感的心呐♬ 671 00:58:06,380 --> 00:58:09,380 太阳的后裔
下集预告
672 00:58:09,380 --> 00:58:12,960 你应该告诉他的 他会担心的 673 00:58:12,960 --> 00:58:17,190 那你呢 我要是有危险你会怎样呢 674 00:58:17,190 --> 00:58:20,930 他一旦走进废弃的大楼里 675 00:58:20,930 --> 00:58:22,830 就是自寻死路 676 00:58:22,830 --> 00:58:25,970 -我要进去 把无线电给我
-我们一起去
677 00:58:25,970 --> 00:58:29,100 是余震 快出去 678 00:58:29,100 --> 00:58:31,870 这是什么声音 快去查看发电站 679 00:58:31,870 --> 00:58:33,330 监控室 监控室 680 00:58:33,330 --> 00:58:36,000 前辈 前辈 681 00:58:36,000 --> 00:58:37,170 马上把他们带出来 682 00:58:37,170 --> 00:58:40,120 墙体更虚弱了 随时可能坍塌 683 00:58:40,120 --> 00:58:43,810 劝你说危险根本没用 是吗 684 00:58:43,810 --> 00:58:47,420 快些! 要坍塌了! 救命! 685 00:58:47,420 --> 00:58:48,520 连接断了 686 00:58:48,520 --> 00:58:50,590 有人吗 687 00:58:50,590 --> 00:58:52,960 这里有人死了 688 00:58:52,960 --> 00:58:58,340 ♬我颤抖的嘴唇♬ 48340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.