All language subtitles for www.MovCr.to - Ujda Chaman (2019) Hindi 1080p WEBRip x264 AAC ESubs 2.3GB -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,830 --> 00:01:51,590 "Aku Chaman Kohli." 2 00:01:52,020 --> 00:01:54,350 'Putra tertua dari Keluarga Kohli di Rajouri Garden. ' 3 00:01:56,310 --> 00:01:59,840 'Profesor Bahasa Hindi di Hotel Universitas Delhi pada hari kerja. ' 4 00:01:59,920 --> 00:02:02,590 "Dan seorang anak berusia 30 tahun memenuhi syarat bujangan pada akhir pekan. ' 5 00:02:03,240 --> 00:02:05,010 Enyah! Enyah! Jangan datang ke sini lagi. 6 00:02:05,090 --> 00:02:06,310 "Seperti setiap hari Minggu lainnya .." 7 00:02:06,390 --> 00:02:09,290 '..Keluarga saya dan saya sedang berkunjung keluarga calon gadis. ' 8 00:02:10,360 --> 00:02:12,120 "Apa yang terjadi adalah, fotoku di situs perkawinan .. ' 9 00:02:12,200 --> 00:02:13,400 '..menjadi 5 tahun.' 10 00:02:15,280 --> 00:02:18,040 'Yang mendorong Keluarga Kohli keluar sekarang .. ' 11 00:02:18,120 --> 00:02:21,000 '..tidak terlalu lama lalu mencoba menjebak kita. ' 12 00:02:21,080 --> 00:02:24,430 - Itu luar biasa. - Jadi, mari kita mulai? 13 00:02:24,510 --> 00:02:25,970 Apa yang kamu lakukan, nak? 14 00:02:26,940 --> 00:02:28,500 Dia melakukan Whatsapp. 15 00:02:30,220 --> 00:02:32,540 Bukankah kita semua! 16 00:02:32,620 --> 00:02:35,820 - Di sana, itu putri bungsu saya. - Ayo .. 17 00:02:37,350 --> 00:02:39,070 Kemarilah, sayang. 18 00:02:43,660 --> 00:02:47,510 Temui Keluarga Kohli, dia adalah putra tertua. 19 00:02:48,900 --> 00:02:50,620 Silahkan duduk. Kemari. 20 00:02:52,900 --> 00:02:55,860 Itu putri sulung saya dan putranya. 21 00:02:55,940 --> 00:02:59,140 Pergi dan menyapa paman, Nak. 22 00:02:59,220 --> 00:03:00,990 - Ayolah, nak. - Baik sekali! 23 00:03:01,900 --> 00:03:02,950 Anak baik 24 00:03:05,580 --> 00:03:06,580 Siapa namamu? 25 00:03:06,980 --> 00:03:08,010 Bittu! 26 00:03:14,660 --> 00:03:15,460 Penipuan! 27 00:03:15,540 --> 00:03:16,820 Anda memposting tampan mencari fotonya .. 28 00:03:16,900 --> 00:03:18,020 ..tapi dia ternyata menjadi pria botak. 29 00:03:18,100 --> 00:03:19,620 - Kamu berdarah .. - Pergilah! 30 00:03:19,860 --> 00:03:22,020 Itu adik saya, Goldie. 31 00:03:22,100 --> 00:03:25,860 Pemalas waktu penuh yang sedang mengejar gelar master. 32 00:03:26,100 --> 00:03:28,020 Yah, hanya untuk itu. 33 00:03:28,100 --> 00:03:29,180 Hentikan, Goldie. 34 00:03:29,260 --> 00:03:32,620 - Hoggers berdarah. - Ini Samosa murahmu, oldie! 35 00:03:32,700 --> 00:03:34,380 Temui Papa Kohli. 36 00:03:34,460 --> 00:03:36,660 Seorang pegawai di Delhi Kerjasama Kota. 37 00:03:36,920 --> 00:03:38,980 Dalam lima tahun terakhir, rambutnya telah berubah abu-abu .. 38 00:03:39,060 --> 00:03:40,460 ..mencoba menemukan kecocokan untuk saya. 39 00:03:40,540 --> 00:03:41,300 Kamu adalah seorang oldie! 40 00:03:41,380 --> 00:03:43,940 - Putramu adalah seorang tua dan botak! - Oh benarkah? 41 00:03:44,020 --> 00:03:45,580 Apakah kamu tidak punya cermin di rumah? 42 00:03:45,660 --> 00:03:47,200 Di mana rambutmu, botak! 43 00:03:47,280 --> 00:03:48,490 Itu ibuku. 44 00:03:48,570 --> 00:03:52,070 Dia masih percaya bahwa saya cukup tampan, bahkan jika dunia tidak. 45 00:03:52,150 --> 00:03:54,980 Bahkan setelah 50 penolakan, dia tidak kehilangan harapan. 46 00:03:55,060 --> 00:03:59,100 - Baldie! Baldie! Baldie! - Kalian semua sangat kotor! 47 00:03:59,180 --> 00:04:00,020 - Kamu.. - Kamu.. 48 00:04:00,100 --> 00:04:01,140 - Kamu.. - Kembali. 49 00:04:01,220 --> 00:04:02,860 - Kamu.. - Mummy, ayo pergi. 50 00:04:02,940 --> 00:04:04,700 - Jangan datang ke sini lagi. - Ayo, tersesat! 51 00:04:04,780 --> 00:04:06,500 - Ayo, masuk. - Anda tersesat dari sini. 52 00:04:06,580 --> 00:04:09,220 Aku akan membuatmu botak jika Anda pernah membawa proposal lagi. 53 00:04:09,300 --> 00:04:12,700 - Berhenti! Biarkan aku menaruh kutukan padanya. - Ayo, ayo pergi dari sini. 54 00:04:12,780 --> 00:04:15,100 - Lanjutkan. Ayolah. - Biarkan aku menaruh kutukan padanya. 55 00:04:15,180 --> 00:04:18,780 Semoga setiap pria di rumah Anda keluarga menjadi botak selamanya. 56 00:04:27,100 --> 00:04:29,860 Tolong jangan minta kami bertemu keluarga yang menjijikkan lagi. 57 00:04:29,940 --> 00:04:32,300 Saya setuju. Mereka melihat seperti keluarga hooligan. 58 00:04:32,380 --> 00:04:34,340 - Tidak demikian. - Anakku punya pelarian yang sempit. Baguslah. 59 00:04:34,420 --> 00:04:36,220 Anda kenal banyak orang. Mengapa Anda tidak dapat menemukan kami pasangan yang cocok? 60 00:04:36,300 --> 00:04:37,420 Apa ini? 61 00:04:38,460 --> 00:04:40,580 Apakah burung gagak melakukan itu atau merpati? 62 00:04:40,660 --> 00:04:42,940 - Apa? - Sial. 63 00:04:43,020 --> 00:04:46,060 - Apakah kamu harus mengatakan itu? - Tapi itu omong kosong. Silahkan lihat. 64 00:04:46,140 --> 00:04:47,940 Oh saya mengerti. 65 00:04:48,020 --> 00:04:49,940 - Rajni ada di belakang ini. - Sialan ini? 66 00:04:50,020 --> 00:04:53,220 - Tidak, ilmu hitam. - Ayolah, bagaimana Anda mengharapkan Rajni duduk di sini? 67 00:04:53,300 --> 00:04:54,700 Anda mungkin berpikir demikian dia sangat naif .. 68 00:04:54,780 --> 00:04:56,540 ..tapi dia terus melakukannya ilmu hitam sepanjang waktu. 69 00:04:56,620 --> 00:04:57,540 Masa bodo. 70 00:04:57,620 --> 00:05:00,500 - Saudara, tolong perkenalkan kami untuk Tuan Shastri. - Baik. 71 00:05:00,580 --> 00:05:04,620 Dia meramalkan bahwa Trump akan menjadi Perdana Menteri Amerika. 72 00:05:04,700 --> 00:05:05,620 Dan itu menjadi kenyataan. 73 00:05:05,700 --> 00:05:07,780 Mummy, dia adalah Presiden, bukan Perdana Menteri. 74 00:05:08,380 --> 00:05:09,420 Dia adalah sesuatu, bukan? 75 00:05:09,500 --> 00:05:11,940 - Jangan berdebat denganku, Goldie. - Kamu terus menghancurkan permen. 76 00:05:12,020 --> 00:05:14,820 - Ini bukan Candy Crush, papa. - Dia berperilaku seolah-olah dia adalah seorang menteri. 77 00:05:16,660 --> 00:05:22,700 Lihat, posisi planetnya melewati platform pernikahan .. 78 00:05:22,780 --> 00:05:25,780 ..akan mengambil jalan pintas melalui asketisme .. 79 00:05:25,860 --> 00:05:28,180 ..dan membimbingnya langsung ke Moksa. 80 00:05:30,460 --> 00:05:31,220 Bagus. 81 00:05:31,540 --> 00:05:32,300 Luar biasa. 82 00:05:33,980 --> 00:05:35,020 Itu berarti semuanya baik-baik saja. 83 00:05:35,140 --> 00:05:40,020 Ini berarti jika dia tidak melakukannya menikah sebelum dia berusia 31 tahun .. 84 00:05:41,060 --> 00:05:44,100 ..then dia akan selamanya menjalani kehidupan pertapa. 85 00:05:47,900 --> 00:05:49,460 Dalam bahasa Inggris, ini disebut .. 86 00:05:49,540 --> 00:05:53,460 - Rayakan. - Tidak merayakan, selibat. 87 00:05:55,180 --> 00:05:57,020 - Kita akan merayakan. - Apa? 88 00:05:57,100 --> 00:05:58,980 Mengapa kita merayakannya? 89 00:05:59,060 --> 00:06:01,340 Itu tidak merayakan, itu hidup selibat. 90 00:06:01,420 --> 00:06:04,820 Ini berarti dia akan melakukannya tetap melajang sepanjang hidupnya. 91 00:06:04,900 --> 00:06:06,580 Dia tidak akan pernah menikah. 92 00:06:06,820 --> 00:06:07,980 - Apa? - Iya. 93 00:06:08,680 --> 00:06:09,940 Apa yang kamu katakan, Guruji? 94 00:06:10,020 --> 00:06:13,220 Itu bukan aku, posisi planetnya menunjukkan hal itu. 95 00:06:13,300 --> 00:06:14,180 Tolong jangan taruh ini pada saya. 96 00:06:14,260 --> 00:06:16,900 - Ini sangat salah. - Tidak.. 97 00:06:16,980 --> 00:06:19,660 - Entah itu salah atau benar, itu adalah apa adanya. - Jangan menangis, Guddi. 98 00:06:19,740 --> 00:06:21,300 - Ini hal besar. - Mummy .. 99 00:06:21,380 --> 00:06:22,700 - Apa itu trhis? - Dia adalah putra tertua saya. 100 00:06:22,780 --> 00:06:23,620 Tolong jangan menangis. 101 00:06:23,700 --> 00:06:24,660 - Tertua atau termuda tidak masalah. - Bagaimana yang termuda .. 102 00:06:24,740 --> 00:06:25,940 - Tolong, jangan menangis .. - ..Apakah kamu menikah jika tidak? 103 00:06:26,020 --> 00:06:27,820 - Tolong tenangkan dia. - Setiap ibu memiliki mimpi .. 104 00:06:27,900 --> 00:06:29,780 - ..dari putranya menikah. - Silahkan jangan menangis. Saya mohon Anda tidak melakukannya. 105 00:06:29,860 --> 00:06:31,580 - Apakah ada solusinya? - Ada. 106 00:06:32,180 --> 00:06:36,380 Dapatkan dia menikah sebelum dia berusia 31 tahun. 107 00:06:36,460 --> 00:06:37,860 Ini solusinya. 108 00:06:38,140 --> 00:06:39,460 Baik. 109 00:06:39,660 --> 00:06:41,380 Itu bisa dilakukan. 110 00:06:42,700 --> 00:06:44,220 Tidak apa-apa, nak. Baik? 111 00:06:44,300 --> 00:06:45,900 Berikan penawaran untuk semua orang. 112 00:06:45,980 --> 00:06:47,980 - Rayakan. - Rayakan. 113 00:06:48,060 --> 00:06:50,460 "Cincin hidungku sedang berusaha untuk mengatakan sesuatu.." 114 00:06:51,480 --> 00:06:52,460 Ayo, teman. 115 00:06:54,020 --> 00:06:56,620 Ini salah Joginder. 116 00:06:56,700 --> 00:06:59,700 Mummy, ini salahnya gambar berusia 5 tahun dan tutupnya. 117 00:06:59,780 --> 00:07:02,260 Bukannya kita suka berbohong. 118 00:07:03,100 --> 00:07:05,180 Tidak ada yang siap untuk bertemu pria botak. 119 00:07:05,390 --> 00:07:10,060 Maksud saya, begitu mereka bertemu bocah itu, mereka mungkin menyukainya, keluarganya. 120 00:07:10,140 --> 00:07:11,540 Dan hal-hal akhirnya mungkin akan berhasil. 121 00:07:11,870 --> 00:07:14,780 Seseorang katakan padaku apa tetap saja penggunaan rambut. 122 00:07:14,860 --> 00:07:17,740 Mereka tidak berguna, sama seperti kuku. 123 00:07:18,780 --> 00:07:21,060 Dia pria yang baik. Dia memiliki pekerjaan pemerintah. 124 00:07:21,140 --> 00:07:22,940 Dia adalah seorang profesor di perguruan tinggi. Apa lagi yang mereka inginkan? 125 00:07:23,020 --> 00:07:24,220 Jangan khawatir. 126 00:07:24,300 --> 00:07:26,260 Nirmala memiliki minyak herbal. 127 00:07:26,340 --> 00:07:27,820 Terapkan itu dan Anda akan memiliki rambut tumbuh dalam tiga hari. 128 00:07:27,900 --> 00:07:30,380 - Saya jamin itu. - Minyak rambut tidak akan membantu. 129 00:07:31,140 --> 00:07:33,420 Saya pikir kamu harus pergi untuk transplantasi rambut. 130 00:07:33,500 --> 00:07:35,580 Jangan berani-berani transplantasi rambut, Chaman. 131 00:07:35,660 --> 00:07:37,540 - Tapi .. - Apakah Anda tahu seberapa risikonya? 132 00:07:37,620 --> 00:07:40,300 - Keponakan Surinder mengerti dilakukan tahun lalu. - Dan? 133 00:07:40,380 --> 00:07:41,660 Dia meninggal. 134 00:07:42,420 --> 00:07:43,980 - Betulkah? - Iya. 135 00:07:44,900 --> 00:07:45,820 Anda berada di bawah sumpah saya. 136 00:07:45,900 --> 00:07:46,900 Kita tidak harus melakukannya pergi berburu untuk seorang gadis .. 137 00:07:46,980 --> 00:07:48,660 ..Jika hanya dia yang akan melakukannya memilih untuk menikah cinta. 138 00:07:49,060 --> 00:07:52,060 Anda tahu, kami punya cinta pernikahan kembali pada tahun 1986. 139 00:07:52,140 --> 00:07:53,220 Dia tidak berguna. 140 00:07:53,300 --> 00:07:54,940 Setidaknya coba. 141 00:07:55,020 --> 00:07:56,860 Kenapa tidak terus saja diam dan potong salad? 142 00:07:56,940 --> 00:07:59,180 - Baik. - Jangan stres, nak. 143 00:07:59,380 --> 00:08:01,580 Aku akan menemukan gadis yang cantik untukmu .. 144 00:08:01,660 --> 00:08:03,020 ..bahwa seluruh Rajouri akan terbakar dengan kecemburuan. 145 00:08:03,100 --> 00:08:05,100 Mengapa tidak pergi untuk seluruh Delhi, Guddi? 146 00:08:05,180 --> 00:08:07,620 - Imajinasi yang jelas tidak didapat belum dikenakan pajak.- Harap tetap diam. 147 00:08:07,900 --> 00:08:09,140 Tidak ada yang perlu menemukan siapa pun. 148 00:08:09,220 --> 00:08:10,220 Apakah saya memintamu? 149 00:08:10,590 --> 00:08:13,700 Oh benarkah? Jadi Anda ingin menjadi 'selebriti'? 150 00:08:14,660 --> 00:08:16,820 Mummy, ini bukan selebriti, itu selibat. 151 00:08:16,900 --> 00:08:18,340 Aktor disebut selebriti. 152 00:08:18,420 --> 00:08:21,660 - Jangan ganggu aku. - Kenapa kamu tidak katakan tunggal dan akhiri argumen? 153 00:08:21,740 --> 00:08:23,300 Baik, Anda akan menjadi seperti itu. 154 00:08:23,380 --> 00:08:25,460 Anda tahu Anda memiliki kekurangan. 155 00:08:25,540 --> 00:08:27,740 Terus? Orang bisa bahagia tanpa menikah. 156 00:08:27,820 --> 00:08:29,900 Betulkah? Katakan satu nama. 157 00:08:31,020 --> 00:08:31,980 Salman Khan. 158 00:08:32,060 --> 00:08:33,140 Kasus mereka berbeda. 159 00:08:33,220 --> 00:08:34,860 Mereka setidaknya mendapatkan beberapa .. 160 00:08:36,410 --> 00:08:37,300 Apa? 161 00:08:37,380 --> 00:08:38,740 Girls Mereka dapat menemukan anak perempuan. 162 00:08:38,820 --> 00:08:40,140 - Mereka punya banyak pilihan. - Iya. Baik! 163 00:08:40,220 --> 00:08:41,900 Aku bahkan bisa bahagia tanpa seorang gadis dalam hidupku. 164 00:08:41,980 --> 00:08:43,660 Ya benar. 165 00:08:57,870 --> 00:08:59,260 Pushpa. 166 00:08:59,580 --> 00:09:01,820 Sudah kubilang seribu kali untuk berpakaian sopan. 167 00:09:01,900 --> 00:09:04,500 - Ada tiga pria di sini. - Tenang. Ini bukan salahnya. 168 00:09:04,580 --> 00:09:06,340 Guci ini akan terbang ke arahmu selanjutnya. 169 00:09:06,420 --> 00:09:07,740 Tolong airnya. 170 00:09:08,020 --> 00:09:09,700 Kamu ingin air? Ini airmu. 171 00:09:15,840 --> 00:09:17,520 'Suhani dan Piyush bertunangan.' 172 00:09:17,600 --> 00:09:19,100 "Hei, selamat teman-teman." 173 00:09:19,280 --> 00:09:20,560 "Selamat." 174 00:09:21,320 --> 00:09:24,360 S ** t! Yang terakhir juga turun. ' 175 00:09:24,440 --> 00:09:27,040 'Semua orang dari kita batch sudah menikah sekarang. ' 176 00:09:27,400 --> 00:09:30,890 'Hei belum, Chaman kami masih menunggu. ' 177 00:09:31,880 --> 00:09:33,960 "Apakah dia masih memikirkan pernikahan?" 178 00:09:34,040 --> 00:09:36,640 "Kupikir dia harus sudah menyerah sekarang. ' 179 00:09:51,960 --> 00:09:52,760 Halo? 180 00:09:52,840 --> 00:09:54,400 Saya sedang menunggu panggilan Anda. 181 00:09:56,360 --> 00:09:57,160 Apa? 182 00:09:57,800 --> 00:09:59,840 Dengar, bisakah kita bertemu besok? 183 00:09:59,920 --> 00:10:01,400 Teman saya punya flat kosong. 184 00:10:01,720 --> 00:10:02,920 Ayo pergi kesana. 185 00:10:03,880 --> 00:10:06,040 Apakah Anda pikir saya tipe pria seperti itu? 186 00:10:06,600 --> 00:10:08,260 Apakah saya pernah menyentuh Anda? 187 00:10:10,480 --> 00:10:12,360 Ayo sekarang, beri aku ciuman. 188 00:10:13,760 --> 00:10:14,920 Yang kecil? 189 00:10:15,720 --> 00:10:17,560 Anda tahu saya tidak bisa tidur tanpa itu. 190 00:10:17,720 --> 00:10:19,780 Saya merasa gelisah. 191 00:10:19,860 --> 00:10:22,720 Beri aku yang kecil. Tolong berikan. 192 00:10:23,360 --> 00:10:25,040 Ini dimaksudkan untuk pipi. 193 00:10:25,400 --> 00:10:26,920 Sekarang satu di bibirku. 194 00:10:30,280 --> 00:10:31,120 Apa yang sedang kamu lakukan? 195 00:10:31,880 --> 00:10:33,520 Goldie, aku tidak dapat menemukan sandalku. 196 00:10:34,760 --> 00:10:35,840 Tidak dapat menemukan sandal Anda? 197 00:10:36,360 --> 00:10:37,200 Ambil punyaku. 198 00:10:37,280 --> 00:10:38,040 Berikan mereka padaku. 199 00:10:39,280 --> 00:10:40,120 Sini. 200 00:10:41,120 --> 00:10:41,800 Halo! 201 00:10:42,840 --> 00:10:43,720 Apa yang terjadi! 202 00:10:43,800 --> 00:10:47,120 Anda seharusnya tidur di tempat tidur, tidak mengadukan. 203 00:10:47,200 --> 00:10:48,200 Keluar. Meninggalkan. 204 00:10:48,480 --> 00:10:50,080 Baik. Saya meninggalkan. 205 00:10:50,160 --> 00:10:51,880 Bukannya aku suka tidur denganmu. 206 00:10:51,960 --> 00:10:53,840 Papa memintaku untuk tidur di sini sampai kamu tidak menikah. 207 00:10:53,920 --> 00:10:55,440 Katanya kita akan menghemat listrik. 208 00:10:55,520 --> 00:10:57,160 Sekarang sepertinya saya akan menjadi menghabiskan sisa hidupku di sini. 209 00:10:57,240 --> 00:10:59,520 Berhenti mengoceh dan pergi. Katakan papa, aku akan membayar tagihan. 210 00:11:00,440 --> 00:11:01,400 - Halo? - Menjijikkan! 211 00:11:01,480 --> 00:11:03,560 - Tidak, ada gangguan. - Pergilah. 212 00:11:04,400 --> 00:11:06,120 Dia hanya frustrasi. Tidak ada lagi. 213 00:11:30,400 --> 00:11:34,160 "Jangan ragu, bulan ini menonjol " 214 00:11:37,360 --> 00:11:40,480 "Tidak ada rambut di kepala, Saya merasa sangat gelisah " 215 00:11:40,560 --> 00:11:41,880 Jangan khawatir tentang itu .. 216 00:11:41,960 --> 00:11:43,840 Tidak, saya hanya memijat kepalaku dengan minyak. 217 00:11:43,920 --> 00:11:47,600 "Jangan ragu, bulan ini menonjol " 218 00:11:47,680 --> 00:11:51,240 "Tidak ada rambut di kepala, Saya merasa sangat gelisah " 219 00:11:51,800 --> 00:11:54,200 Chaman, hormatilah Kakek sebelum kamu pergi. Baik? 220 00:11:54,280 --> 00:11:56,000 "Tidak ada rambut untuk memberi keteduhan" 221 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 "Tidak ada perlindungan dari matahari, sobat" 222 00:11:57,760 --> 00:12:02,480 "Membayangi penampilan saya selalu, apa yang takdir " 223 00:12:03,320 --> 00:12:05,480 "Semua orang terpesona pada pemandangan itu" 224 00:12:05,560 --> 00:12:08,240 "Bulan ini bersinar terang" 225 00:12:09,480 --> 00:12:11,120 Goldie mengambil mobil, lagi? 226 00:12:11,200 --> 00:12:13,320 Siapa yang butuh mobil lebih banyak, pemalas yang tidak berguna atau aku? 227 00:12:13,400 --> 00:12:14,920 Saya orang yang menghasilkan 70.000 sebulan. 228 00:12:15,000 --> 00:12:17,080 Terus? Kenapa kamu tidak naik skuter? 229 00:12:17,680 --> 00:12:19,440 Ini usianya untuk bersenang-senang. 230 00:12:19,520 --> 00:12:20,960 Mobil itu akan berguna baginya. 231 00:12:21,040 --> 00:12:23,440 Anda hanya menggunakannya sebagai alat angkut. 232 00:12:23,920 --> 00:12:25,400 Tidak, saya sedang berbicara dengan Chaman. 233 00:12:26,120 --> 00:12:29,520 "Bulan ini bersinar terang" 234 00:12:44,520 --> 00:12:48,680 "Musim gugur tertekan, hidup ini berantakan " 235 00:12:51,400 --> 00:12:56,640 "Aku akan menari, jika saya kehilangan mereka secara kebetulan " 236 00:12:57,880 --> 00:13:01,720 "Musim gugur tertekan, hidup ini berantakan " 237 00:13:01,800 --> 00:13:04,800 "Aku akan menari, jika saya kehilangan mereka secara kebetulan " 238 00:13:04,880 --> 00:13:11,520 "Dunia yang kejam ini mengejekku" 239 00:13:11,880 --> 00:13:18,280 "Tanah tandus ini telah saya hasilkan " 240 00:13:18,560 --> 00:13:25,640 "Aku membuat keributan ke mana pun aku pergi" 241 00:13:27,560 --> 00:13:29,680 "Semua orang terpesona pada pemandangan itu" 242 00:13:29,760 --> 00:13:32,840 "Bulan ini bersinar terang" 243 00:13:34,360 --> 00:13:36,600 "Apakah itu siang atau malam" 244 00:13:36,680 --> 00:13:39,720 "Bulan ini bersinar terang" 245 00:13:41,280 --> 00:13:44,680 "Cermin mengejekku" 246 00:13:44,760 --> 00:13:48,200 "Semua orang mengejekku" 247 00:13:48,280 --> 00:13:50,280 "Semua orang terpesona pada pemandangan itu" 248 00:13:50,360 --> 00:13:53,800 "Bulan ini bersinar terang" 249 00:13:55,120 --> 00:14:00,480 "Bulan ini bersinar terang" 250 00:14:01,640 --> 00:14:08,720 "Bulan ini bersinar terang" 251 00:14:09,520 --> 00:14:14,850 "Bulan ini bersinar terang" 252 00:14:16,120 --> 00:14:20,360 Ini hasilnya mentoleransi kekejaman. 253 00:14:20,600 --> 00:14:25,760 Dengan bersikap lembut, manusia kehilangan teror .. 254 00:14:25,840 --> 00:14:27,000 Baldie! 255 00:14:30,920 --> 00:14:32,560 Kepala botak! 256 00:14:33,600 --> 00:14:37,000 Pak, apa hasilnya mentolerir kekejaman? 257 00:14:41,680 --> 00:14:43,400 Sepertinya kamu. 258 00:14:45,800 --> 00:14:46,920 Ini adalah Anda. 259 00:14:48,720 --> 00:14:49,640 Bagus. 260 00:14:49,720 --> 00:14:50,720 Terima kasih Pak. 261 00:14:51,440 --> 00:14:53,680 Pak, dia nakal. Dia mengolok-olok saya. 262 00:14:57,120 --> 00:14:58,080 Apa katamu? 263 00:14:58,480 --> 00:14:59,760 Itu bukan saya, tuan. 264 00:15:00,840 --> 00:15:01,640 Pak? 265 00:15:02,360 --> 00:15:03,520 Pak, saya ingin hari libur besok. 266 00:15:03,600 --> 00:15:05,640 Saya perlu menurunkan istri saya pergi ke tempat saudara perempuannya. 267 00:15:05,720 --> 00:15:06,840 Baik. 268 00:15:07,280 --> 00:15:08,080 Terima kasih Pak. 269 00:15:09,840 --> 00:15:10,800 Istri, tuan. 270 00:15:11,240 --> 00:15:13,400 Saya mendapat izin. 271 00:15:14,040 --> 00:15:15,000 Istri atau milik orang lain? 272 00:15:15,080 --> 00:15:17,040 - Pak.. - Bagaimana menurut anda? 273 00:15:17,120 --> 00:15:19,520 Apa yang dia bicarakan dengan istrinya, tujuh tahun setelah menikah? 274 00:15:23,560 --> 00:15:24,480 Baik. 275 00:15:25,760 --> 00:15:26,880 Apa yang Anda katakan? 276 00:15:26,960 --> 00:15:28,160 Tidak ada apa-apa, tuan. 277 00:15:29,000 --> 00:15:29,880 Pak.. 278 00:15:30,680 --> 00:15:31,440 Pak.. 279 00:15:32,240 --> 00:15:33,160 Baldie. 280 00:15:33,240 --> 00:15:35,040 - Tapi Pak, saya tidak mengatakannya. - Diam. 281 00:15:35,440 --> 00:15:37,560 Orang tua Anda mengirim Anda ke sini untuk ini? 282 00:15:37,640 --> 00:15:39,160 Sepatunya yang tidak ada artinya. 283 00:15:39,360 --> 00:15:41,640 Mereka akan terus menatap perempuan atau mengganggu profesor mereka. 284 00:15:42,000 --> 00:15:43,360 Dia setua ayahmu. 285 00:15:43,840 --> 00:15:45,240 Pak, saya baru 30 tahun. 286 00:15:45,320 --> 00:15:46,930 Saya baru berusia tujuh atau delapan tahun lebih tua darinya. 287 00:15:47,640 --> 00:15:50,560 Chaman, kau terlihat agak dewasa. 288 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 Baik. 289 00:15:55,040 --> 00:15:56,000 - Pak! - 1000 rupee. Segera. 290 00:15:56,080 --> 00:15:56,840 Maaf. 291 00:15:56,920 --> 00:15:58,080 - Bayar. - Lain kali, tuan. 292 00:15:58,160 --> 00:15:59,320 - Bayar. - Pak.. 293 00:16:04,160 --> 00:16:05,400 Saya tidak punya uang kembalian, Pak. 294 00:16:14,600 --> 00:16:16,200 Anda punya perubahan? 295 00:16:19,960 --> 00:16:20,960 Tidak pak. 296 00:16:21,040 --> 00:16:23,120 - Saya akan membayarnya besok, pak.- Diam. 297 00:16:28,720 --> 00:16:30,080 Mari kita lakukan satu hal .. 298 00:16:31,640 --> 00:16:33,120 Anda mengatakannya lagi, tinggalkan ini di sini. 299 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 Apa yang harus saya katakan, tuan? 300 00:16:34,280 --> 00:16:35,240 Ini salah, tuan. 301 00:16:35,320 --> 00:16:37,040 Bagaimana Anda bisa membiarkannya menghinaku lagi? 302 00:16:37,120 --> 00:16:38,840 Chaman, saya telah mendenda dia. 303 00:16:38,920 --> 00:16:40,650 Mari kita kompromi dan akhiri masalah ini. 304 00:16:42,240 --> 00:16:43,680 Bagaimana saya bisa mengatakannya, tuan? 305 00:16:43,760 --> 00:16:44,920 Maka Anda harus memiliki perubahan pada Anda. 306 00:16:45,000 --> 00:16:46,960 Saya tidak menjalankan toko kelontong simpan di sini untuk mendapatkan uang recehan. 307 00:16:47,040 --> 00:16:49,680 Saya terlambat ke kelas. Katakan dan akhiri masalahnya. 308 00:16:52,080 --> 00:16:52,880 Pak.. 309 00:16:53,760 --> 00:16:54,960 Baldie. 310 00:17:02,280 --> 00:17:05,240 Raj, kapan kamu menikah? 311 00:17:05,880 --> 00:17:06,960 Tujuh tahun yang lalu. 312 00:17:07,600 --> 00:17:09,480 Kami akan merayakannya ulang tahun kami bulan depan. 313 00:17:09,560 --> 00:17:11,760 Bagus! Perjodohan? 314 00:17:11,840 --> 00:17:14,000 Tidak pak. Cinta pernikahan. 315 00:17:14,080 --> 00:17:15,480 Kami jatuh cinta. 316 00:17:15,840 --> 00:17:18,160 Bagaimana? Maksudku, bagaimana itu bisa terjadi? 317 00:17:18,480 --> 00:17:19,280 Di mana kalian berdua pertama kali bertemu? 318 00:17:19,560 --> 00:17:20,360 Di pesta pernikahan. 319 00:17:20,440 --> 00:17:21,760 - Di pesta pernikahan? - Iya. 320 00:17:21,840 --> 00:17:23,080 Teman saya akan menikah. 321 00:17:23,160 --> 00:17:24,560 Dia adalah teman pengantin wanita. 322 00:17:25,080 --> 00:17:26,600 Di situlah kami melihat masing-masing lain untuk pertama kalinya. 323 00:17:26,680 --> 00:17:28,800 Kami jatuh cinta di lantai dansa. 324 00:17:28,880 --> 00:17:30,080 Dan kemudian, kami menikah. 325 00:17:30,160 --> 00:17:32,000 Anda menemukan cinta di pernikahan temanmu? 326 00:17:32,080 --> 00:17:34,440 Ya, itulah milik teman pernikahan untuk. 327 00:17:34,520 --> 00:17:36,680 Anda mendapatkan alkohol gratis dan Anda bisa menggoda gadis-gadis. 328 00:17:38,000 --> 00:17:39,520 Di mana teh saya? 329 00:17:39,600 --> 00:17:41,280 Ini terasa sangat kering tanpanya! 330 00:17:41,830 --> 00:17:42,830 Iya? 331 00:17:42,910 --> 00:17:44,110 Bergabunglah dengan kami, kawan. 332 00:17:44,190 --> 00:17:45,590 Shikha hanya bercanda. 333 00:17:45,670 --> 00:17:46,590 Saya akan meminta maaf atas namanya. 334 00:17:46,670 --> 00:17:48,110 Tidak, kalian bersenang-senang. 335 00:17:48,190 --> 00:17:49,510 Mengapa kau melakukan ini? 336 00:17:49,590 --> 00:17:51,710 Apa kesalahan Piyush dan Suhani? 337 00:17:51,790 --> 00:17:52,560 Silakan bergabung dengan kami. 338 00:17:52,640 --> 00:17:54,880 Pada menit terakhir? Aku bahkan belum siap. 339 00:17:54,960 --> 00:17:56,730 Datanglah sambil lalu. 340 00:17:56,820 --> 00:17:58,500 Lain, saya akan mengatur jas untuk Anda. 341 00:17:59,060 --> 00:18:00,700 Baiklah, biarkan aku melihat. Aku akan memberitahu Anda. 342 00:18:00,780 --> 00:18:01,860 Saya akan datang dengan sesuatu. 343 00:18:12,820 --> 00:18:13,820 Sampai jumpa. 344 00:18:13,900 --> 00:18:15,060 Tunggu di sana, Chaman. 345 00:18:15,140 --> 00:18:16,580 Oleskan minyak sebelum Anda pergi. 346 00:18:16,660 --> 00:18:18,860 Apa yang kamu lakukan, mummy? Itu tidak akan berhasil. 347 00:18:18,940 --> 00:18:20,660 Saya sudah mencoba jutaan hal. 348 00:18:20,740 --> 00:18:23,340 Di mana Anda akan berpakaian semua? 349 00:18:23,420 --> 00:18:25,020 Untuk pernikahan seorang teman. 350 00:18:25,380 --> 00:18:27,380 Apakah kamu tidak lelah menari di pernikahan temanmu? 351 00:18:27,460 --> 00:18:28,900 Kenapa selalu begitu? terus mengejekku, papa? 352 00:18:28,980 --> 00:18:31,580 Aku tidak mengejekmu. Saya hanya menyatakan fakta. Jangan buang waktu Anda. 353 00:18:32,140 --> 00:18:34,060 Yang lebih penting, menari di pernikahan temanmu .. 354 00:18:34,140 --> 00:18:35,220 ..atau mencari seorang gadis untuk dirimu sendiri? 355 00:18:35,300 --> 00:18:36,700 Itu sebabnya saya pergi ke sana. Menggoda .. 356 00:18:36,780 --> 00:18:37,780 Untuk menemukan seorang gadis. 357 00:18:41,460 --> 00:18:42,460 Menggoda, eh! 358 00:18:45,620 --> 00:18:47,220 Di sinilah profesor. 359 00:18:47,580 --> 00:18:49,860 Terlihat bagus, profesor. 360 00:18:49,940 --> 00:18:51,540 - Semuanya bagus? - Semuanya bagus. 361 00:18:51,620 --> 00:18:52,700 Berhasil mengatur jas? 362 00:18:53,380 --> 00:18:56,700 - Bergabunglah dengan kami. - Chaman tuan, maafkan aku. 363 00:18:56,900 --> 00:18:59,180 Anda merasa sangat buruk tentang apa yang saya katakan? 364 00:19:00,180 --> 00:19:01,180 Itu keren. 365 00:19:01,260 --> 00:19:03,580 Itu keren? Maka Anda hanya menunggu dan menonton. 366 00:19:03,660 --> 00:19:06,260 Saya pasti akan mengatur Anda dengan seseorang malam ini. 367 00:19:06,340 --> 00:19:07,340 Bagus. 368 00:19:07,420 --> 00:19:09,500 - Ada beberapa gadis-gadis cantik di sini. - Betulkah? 369 00:19:13,860 --> 00:19:16,260 "Kohl dalam dirimu mata bernilai satu juta " 370 00:19:16,340 --> 00:19:20,660 "Matamu yang besar dan cerah menargetkan miliaran " 371 00:19:21,020 --> 00:19:26,420 "Diam-diam mencuri hati, pakaianmu, sayangku " 372 00:19:26,500 --> 00:19:31,300 "Meninggalkan semua orang terpesona, pakaianmu, sayangku " 373 00:19:31,380 --> 00:19:36,700 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 374 00:19:36,780 --> 00:19:39,260 "Gucci dan Prada kalian juga penggemar kalian " 375 00:19:39,340 --> 00:19:41,580 "Semua merek inginkan Anda mempromosikannya " 376 00:19:41,660 --> 00:19:46,660 "Terpesona bahkan para pemuda, pakaianmu, sayangku " 377 00:19:46,740 --> 00:19:51,660 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 378 00:19:52,140 --> 00:19:56,900 "Meninggalkan semua orang terpesona, pakaianmu, sayangku " 379 00:19:56,980 --> 00:20:02,700 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 380 00:20:15,100 --> 00:20:16,060 Kamu melihatnya? 381 00:20:16,140 --> 00:20:17,540 Dia gelisah. 382 00:20:17,620 --> 00:20:19,940 Jadi profesor .. 383 00:20:20,340 --> 00:20:21,940 Dimana pacarmu 384 00:20:22,380 --> 00:20:24,900 Di mana cewek kakakku? 385 00:20:25,220 --> 00:20:26,860 Saya mengobrol dengannya. 386 00:20:27,220 --> 00:20:28,740 Dia sibuk dengan teman-temannya. 387 00:20:29,260 --> 00:20:32,060 Dia bilang dia akan bertemu saya setelah pernikahan. 388 00:20:33,340 --> 00:20:35,780 Bagus, bro! 389 00:20:37,740 --> 00:20:41,900 Dia sepertinya terlalu sibuk, bukan begitu? 390 00:20:46,980 --> 00:20:48,740 Apa yang bebek! 391 00:20:49,180 --> 00:20:50,540 Gadis saudara saya .. 392 00:20:50,940 --> 00:20:52,580 Seseorang semakin nyaman dengan dia di balik semak-semak. 393 00:20:52,780 --> 00:20:53,700 Minggir. 394 00:20:54,140 --> 00:20:55,460 - Itu bukan dia. - Itu dia. 395 00:20:55,540 --> 00:20:56,380 - Itu bukan dia. - Itu dia. 396 00:20:56,460 --> 00:20:58,060 - Ayo pergi. - Tidak. Itu bukan dia. 397 00:20:58,140 --> 00:20:59,340 - Ayo pergi. - Tidak. Itu bukan dia. 398 00:20:59,420 --> 00:21:00,460 Ayo pergi, itu dia. 399 00:21:00,540 --> 00:21:01,700 - Aku akan mengalahkanmu. - Ayo pergi. 400 00:21:01,780 --> 00:21:03,940 Kau menghisap darah Dracula, lepaskan dia. 401 00:21:05,060 --> 00:21:06,940 Ini orang yang salah. 402 00:21:07,020 --> 00:21:08,580 Pria Anda ada di sana. 403 00:21:08,660 --> 00:21:11,740 Itu Goldie. Biarkan dia pergi. Dia saudara Chaman. 404 00:21:11,820 --> 00:21:12,940 Saudara laki-laki chaman? 405 00:21:13,180 --> 00:21:15,340 Apakah kamu tidak punya rasa malu? 406 00:21:15,420 --> 00:21:17,420 Anda memukul istri saudaramu? 407 00:21:17,700 --> 00:21:19,460 Istri? Istri apa? 408 00:21:19,540 --> 00:21:21,140 Bukankah dia suamimu? 409 00:21:21,580 --> 00:21:22,900 Profesor! 410 00:21:22,980 --> 00:21:23,980 Apa ini omong kosong? 411 00:21:24,060 --> 00:21:26,100 Apa yang kamu lakukan disana? 412 00:21:26,180 --> 00:21:28,020 Datang ke sini dan tangani kekacauanmu sendiri. 413 00:21:28,100 --> 00:21:29,460 Biarkan saja, Rathee. 414 00:21:30,620 --> 00:21:31,980 Itu keren. Itu terjadi. 415 00:21:32,060 --> 00:21:32,980 Itu keren? 416 00:21:33,060 --> 00:21:35,500 Kita masih belum kebarat-baratan, kamu bodoh .. 417 00:21:35,580 --> 00:21:37,060 saudara ..that bisa bergiliran di ini. 418 00:21:37,460 --> 00:21:39,500 Bisakah seseorang tolong beri tahu apa yang sedang terjadi. 419 00:21:39,580 --> 00:21:41,780 Kemarilah, profesor. 420 00:21:41,860 --> 00:21:43,820 Saya hanya tidak mengerti gadis-gadis Delhi ini. 421 00:21:44,140 --> 00:21:46,220 Permisi, Delhi Selatan. 422 00:21:46,500 --> 00:21:48,020 Saya dari South Ex. Baik? 423 00:21:48,260 --> 00:21:49,380 Kel. Selatan 424 00:21:50,740 --> 00:21:51,740 Apa yang kamu lakukan di sini? 425 00:21:53,060 --> 00:21:53,940 Bicaralah. 426 00:21:55,420 --> 00:21:58,180 Kami baru saja datang ke sini untuk makanan gratis. 427 00:22:01,100 --> 00:22:02,900 Kami tidak tahu itu ini pernikahan temanmu. 428 00:22:03,100 --> 00:22:04,620 Kami tidak akan datang ke sini sebaliknya. 429 00:22:04,980 --> 00:22:07,700 - Dia berencana untuk melahap gadis itu juga. - Tidak. 430 00:22:07,780 --> 00:22:10,220 Anda dipersilakan untuk melanjutkan dengan drama keluarga Anda. 431 00:22:10,300 --> 00:22:11,180 Tolong, biarkan saya pergi. 432 00:22:11,260 --> 00:22:14,460 Nyonya, dia adalah pacarmu. 433 00:22:14,540 --> 00:22:15,740 Pergi dengan dia. 434 00:22:15,940 --> 00:22:16,940 Pacar apa? 435 00:22:17,020 --> 00:22:21,060 Bukannya kamu dan dia kail .. berbicara? 436 00:22:21,140 --> 00:22:22,500 Membicarakan tentang? 437 00:22:22,650 --> 00:22:24,180 Dia telah melecehkan saya. 438 00:22:24,420 --> 00:22:26,140 Dia telah mengikutiku ke mana-mana. 439 00:22:26,380 --> 00:22:28,580 Dia menunggu di luar toilet wanita selama 15 menit. 440 00:22:29,180 --> 00:22:30,540 Dia telah mengirimiku pesan tanpa henti. 441 00:22:30,620 --> 00:22:33,180 Saya menjawab setelah dia mengirim 20 pesan. 442 00:22:33,260 --> 00:22:34,900 Saya muak dan lelah dengan drama ini. 443 00:22:35,100 --> 00:22:36,140 Saya meninggalkan. 444 00:22:36,340 --> 00:22:37,700 Penjahat berdarah. 445 00:22:39,580 --> 00:22:40,860 Dia pacarmu? 446 00:22:42,420 --> 00:22:44,940 Tidak, saya bertemu dengannya di warung makanan ringan. 447 00:22:45,020 --> 00:22:46,380 Dan Anda meraba-raba dia? 448 00:22:47,980 --> 00:22:53,020 Anda beruntung itu kamu adalah saudaranya 449 00:22:53,140 --> 00:22:54,860 Aku akan menjejalkanmu di boot dan mencampakkanmu .. 450 00:22:54,940 --> 00:22:56,260 ..di tengah-tengah dari mana sebaliknya. 451 00:22:57,100 --> 00:22:57,980 Dimana? 452 00:23:01,100 --> 00:23:02,460 Maaf. 453 00:23:04,300 --> 00:23:05,430 Maaf. 454 00:23:06,940 --> 00:23:10,380 Tidak ada. Dia baru saja seorang pengecut dari Haryana. 455 00:23:10,460 --> 00:23:12,540 Dua pukulan dan dia belajar pelajarannya. 456 00:23:14,300 --> 00:23:15,460 Gadis itu? 457 00:23:15,980 --> 00:23:17,980 Dia beracun. 458 00:23:19,340 --> 00:23:20,780 Meracuni. 459 00:23:27,820 --> 00:23:30,180 Saya tidak bisa makan malam yang tepat jadi .. 460 00:23:30,260 --> 00:23:32,140 Tunggu, saya akan melayani Anda makan malam. 461 00:23:35,540 --> 00:23:37,340 - Goldie! - Mummy! 462 00:23:38,460 --> 00:23:39,700 Biarkan aku pergi. 463 00:23:40,100 --> 00:23:42,420 Ayah! Biarkan aku pergi, kawan! 464 00:23:42,500 --> 00:23:43,540 Ayah! 465 00:23:44,020 --> 00:23:45,460 Tolong aku! 466 00:23:46,940 --> 00:23:47,980 Apakah kamu terluka, kawan? 467 00:23:48,060 --> 00:23:51,460 - Kamu berdarah .. - Tolong! 468 00:23:51,980 --> 00:23:54,380 - Tunggu, aku akan memberimu pelajaran. - Bantu aku, dia akan membunuhku. 469 00:23:54,460 --> 00:23:55,580 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 470 00:23:55,660 --> 00:23:57,540 - Saya memperingatkan Anda, turun saat ini juga. - Apa yang terjadi? 471 00:23:57,620 --> 00:23:59,460 Tidak bisakah kamu melihat Dia kerasukan. 472 00:23:59,540 --> 00:24:00,940 Ya, saya kesurupan. Mari saya tunjukkan bagaimana caranya. 473 00:24:01,020 --> 00:24:02,860 Kamu merayap! 474 00:24:03,460 --> 00:24:05,540 - Tidak tahu malu! - Apa yang sedang kamu lakukan? 475 00:24:05,620 --> 00:24:06,820 Beraninya kau memukulmu ayah dengan sepatumu! 476 00:24:06,900 --> 00:24:08,740 - Mummy, bantu aku! - Diam. Anda juga diam. 477 00:24:08,820 --> 00:24:10,780 - Tutup mulutmu. - Wanita aneh, Apa yang salah denganmu? 478 00:24:10,860 --> 00:24:12,340 - Berhenti! - Jangan mengubahnya menjadi pasar ikan! 479 00:24:12,420 --> 00:24:13,940 Mengapa kamu memukulnya? Berhenti! 480 00:24:14,020 --> 00:24:14,980 Jangan berkelahi .. 481 00:24:15,060 --> 00:24:16,940 - Berhenti! Mengapa Anda menutup pintu? - Dimana mereka? 482 00:24:17,020 --> 00:24:18,580 - Kejar mereka. - Minggir. 483 00:24:18,660 --> 00:24:21,140 - Berhenti! Aku memperingatkanmu - Saya akan terluka! 484 00:24:21,380 --> 00:24:22,180 Kamu berdarah ..! 485 00:24:22,740 --> 00:24:25,820 - Di mana Anda berlari? - Saya akan terluka. 486 00:24:26,220 --> 00:24:27,260 Berhenti. 487 00:24:27,340 --> 00:24:28,300 Saudaraku, aku mohon padamu .. 488 00:24:28,380 --> 00:24:30,980 Aku memberitahumu. Katakan saja maaf. 489 00:24:31,060 --> 00:24:32,820 Aku bilang, aku akan mengalahkanmu. 490 00:24:33,660 --> 00:24:35,100 Hentikan. Hentikan. 491 00:24:35,180 --> 00:24:36,420 Tinggalkan. 492 00:24:36,500 --> 00:24:38,020 Mumi.. 493 00:24:40,500 --> 00:24:42,140 - Aku belum mengalahkanmu. - Tidak. 494 00:24:44,260 --> 00:24:45,620 Anda ingin mengkonsumsi racun? Baik? 495 00:24:45,700 --> 00:24:46,980 - Aku akan memberimu racun. Tunggu! - Tidak. 496 00:24:47,060 --> 00:24:48,220 - Saya tidak ingin mengkonsumsi racun. - Chaman! 497 00:24:48,300 --> 00:24:49,340 - Anda ingin mengkonsumsi racun? - Apa yang sedang terjadi? 498 00:24:49,420 --> 00:24:50,340 - Kamu.. - Hentikan, Chaman! 499 00:24:50,420 --> 00:24:52,060 - Saya tidak menginginkannya. - Chaman! Chaman! 500 00:24:52,140 --> 00:24:53,380 - Chaman! Biarkan dia pergi! Biarkan dia pergi! - Apa yang sedang kamu lakukan? 501 00:24:53,460 --> 00:24:54,500 Biarkan dia pergi! Ayolah. 502 00:24:54,700 --> 00:24:56,620 - Apa yang sedang kamu lakukan? Biarkan dia pergi! - Aku memperingatkanmu. 503 00:24:56,700 --> 00:24:58,180 Tak tahu malu! Bajingan! 504 00:24:58,260 --> 00:24:59,700 - Kemari. - Apa yang terjadi? Katakan padaku? 505 00:24:59,900 --> 00:25:01,550 - Apa yang terjadi? - Dia cabul berdarah. 506 00:25:01,630 --> 00:25:03,040 Tentang apa keributan ini di tengah malam? 507 00:25:03,380 --> 00:25:05,100 - Apa yang terjadi, Tuan Kohli? - Apa yang akan terjadi? 508 00:25:05,180 --> 00:25:06,620 Tidak bisakah Anda melihat kami? semakin malu? 509 00:25:06,700 --> 00:25:08,660 - Apakah Anda ingin mempermalukan kami di depan masyarakat? - Hentikan. 510 00:25:08,740 --> 00:25:11,260 - Turun. - Kami sudah tinggal di Rajouri sejak tiga generasi. 511 00:25:11,340 --> 00:25:13,300 Setidaknya bawa nenek moyangmu reputasi menjadi pertimbangan. 512 00:25:13,620 --> 00:25:15,820 Turun sebelum Anda penyok mobil! 513 00:25:15,900 --> 00:25:17,380 Dia telah menyebabkan banyak penyok. 514 00:25:17,460 --> 00:25:18,420 Hentikan. 515 00:25:18,500 --> 00:25:20,640 Setidaknya beri tahu kami apa terjadi di antara kalian berdua. 516 00:25:21,820 --> 00:25:22,820 Bicaralah. 517 00:25:23,420 --> 00:25:24,540 Tanyakan dia. 518 00:25:24,820 --> 00:25:26,300 Chaman, beri tahu kami apa yang terjadi. 519 00:25:30,060 --> 00:25:31,700 - Bicaralah. - Beritahu kami. 520 00:25:32,940 --> 00:25:35,100 Sesama yang aneh. Dia baru saja pergi. Anda memberi tahu kami. 521 00:25:43,180 --> 00:25:44,020 Berapa untuk akar talas? 522 00:25:44,660 --> 00:25:46,380 - 15 untuk seperempat kilo. - Baik. 523 00:25:46,460 --> 00:25:47,380 Halo. 524 00:25:47,460 --> 00:25:48,260 Tuan Kohli? 525 00:25:51,860 --> 00:25:52,860 Umurnya 30, kan? 526 00:25:53,220 --> 00:25:54,340 - Chaman? - Iya. 527 00:25:55,660 --> 00:25:57,480 Ada banyak api dalam usia ini. 528 00:25:58,900 --> 00:26:00,100 Apakah kamu mengerti? 529 00:26:00,420 --> 00:26:02,460 Jadi, dia mungkin pergi ke tempat yang berbeda tempat untuk mencari bantuan. 530 00:26:02,540 --> 00:26:03,900 Anda tahu di tempat-tempat semacam itu? 531 00:26:03,980 --> 00:26:05,860 Dia bisa terkena AIDS. 532 00:26:05,940 --> 00:26:07,420 Itu sebabnya perkosaan terjadi. Karena frustrasi. 533 00:26:07,500 --> 00:26:08,460 Oh ayolah, saudari. 534 00:26:08,540 --> 00:26:09,820 - Siapa yang mengatakan hal seperti itu? - Diam. 535 00:26:09,900 --> 00:26:11,070 Saya berbicara dengannya. 536 00:26:11,150 --> 00:26:16,820 Maksud saya kita harus mencari solusinya sebelum sesuatu yang tidak diinginkan terjadi. 537 00:26:16,900 --> 00:26:19,180 Kami perlu menemukan solusi. 538 00:26:19,260 --> 00:26:22,080 Saya akan mencari solusinya. 539 00:26:24,740 --> 00:26:25,620 Percepat. 540 00:26:26,820 --> 00:26:29,300 Testosteron, pengobatan .. 541 00:26:29,740 --> 00:26:31,190 Melepaskan.. 542 00:26:31,380 --> 00:26:33,740 Apa yang telah Anda mengoceh sejak itu pagi? Apa yang Anda rencanakan untuk dibahas? 543 00:26:33,820 --> 00:26:36,300 Kamu tidak akan mengerti, biarkan aku yang menangani ini. 544 00:26:37,070 --> 00:26:39,060 Tapi apa yang akan kamu lakukan? 545 00:26:39,900 --> 00:26:42,020 Lakukan tugas saya sebagai ayah. 546 00:26:42,420 --> 00:26:43,620 Apakah kamu mengerti? 547 00:26:50,390 --> 00:26:51,940 Bolehkah saya masuk, Nak? 548 00:26:52,220 --> 00:26:53,460 Apakah Anda perlu bertanya? 549 00:26:53,720 --> 00:26:55,060 Ya benar! 550 00:26:57,980 --> 00:27:00,060 Gulab Jamun (Permen) untukmu. 551 00:27:02,740 --> 00:27:03,620 Baik. 552 00:27:03,810 --> 00:27:05,060 Baik. 553 00:27:06,770 --> 00:27:07,860 Apa itu? 554 00:27:08,090 --> 00:27:09,700 Tidak ada. 555 00:27:09,780 --> 00:27:12,300 Saya pikir kita harus bicara ayah-anak. 556 00:27:12,380 --> 00:27:13,740 - Pembicaraan ayah-anak? - Iya. 557 00:27:13,820 --> 00:27:15,260 Pembicaraan seperti apa itu? 558 00:27:15,340 --> 00:27:18,540 Nak, aku seharusnya sudah bicara 12 tahun lalu. 559 00:27:18,860 --> 00:27:20,820 Saya sedikit terlambat, tapi lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali. 560 00:27:21,420 --> 00:27:22,940 Apa yang sedang Anda bicarakan? 561 00:27:23,180 --> 00:27:26,460 Lihat nak, aku berumur 24 ketika aku menikah. 562 00:27:26,540 --> 00:27:29,020 Sebelum itu, saya biasa pergi untuk jalan-jalan di lingkungan. 563 00:27:29,100 --> 00:27:30,500 Anda akan segera berusia 31. 564 00:27:30,580 --> 00:27:32,780 Tubuhmu terisi dengan .. apa namanya? 565 00:27:32,860 --> 00:27:33,860 Tes .. 566 00:27:35,700 --> 00:27:36,660 Beri saya waktu sebentar. Saya lupa. 567 00:27:36,740 --> 00:27:38,860 Saya telah menghafal segalanya, tapi saya lupa. Tunggu. 568 00:27:40,300 --> 00:27:42,420 Tes-tos-terone. 569 00:27:42,500 --> 00:27:44,140 Iya. Ada beberapa elemen .. 570 00:27:44,220 --> 00:27:46,300 - Papa, saya tahu. - Saya tahu Anda tahu. 571 00:27:46,380 --> 00:27:48,940 Tapi Anda tidak tahu kapan jumlahnya mulai bertambah .. 572 00:27:49,020 --> 00:27:51,580 ..you merasakan api aneh. Iya. 573 00:27:51,660 --> 00:27:52,980 - Api? - Iya. 574 00:27:53,420 --> 00:27:55,020 Apakah kamu baik-baik saja? 575 00:27:55,100 --> 00:27:56,740 Kenapa kamu berkata hal-hal aneh seperti itu? 576 00:27:56,820 --> 00:27:58,940 Ini tidak aneh. Ini pendidikan yang benar. 577 00:27:59,020 --> 00:28:04,580 Karena inilah Anda ingin membuka tengkorak Goldie. 578 00:28:04,660 --> 00:28:05,460 Papa, hentikan ini. 579 00:28:05,540 --> 00:28:07,380 Anda tahu betapa khawatirnya kami karena kamu? 580 00:28:08,180 --> 00:28:11,060 Anda membuat kami takut kemarin. Kita pikir kamu akan melakukan beberapa kerusakan serius. 581 00:28:11,140 --> 00:28:13,580 - Apa yang sudah saya rusak? - Tidak, kamu belum. 582 00:28:13,660 --> 00:28:15,340 Anda sebenarnya tidak bisa. 583 00:28:15,420 --> 00:28:16,740 Tetapi Anda akan dipaksa oleh mereka untuk melakukannya. 584 00:28:16,820 --> 00:28:17,780 - Iya. - Siapa mereka? 585 00:28:17,860 --> 00:28:21,020 Testo-tentrone. 586 00:28:21,100 --> 00:28:23,740 - Apa testentrone? - Testentron .. 587 00:28:23,820 --> 00:28:26,540 Apa pun namanya. Tunjukkan telepon Anda. 588 00:28:26,660 --> 00:28:27,860 Tunggu. 589 00:28:28,020 --> 00:28:29,220 Dimana itu? 590 00:28:30,020 --> 00:28:31,620 Ini dia. Silahkan lihat. 591 00:28:34,420 --> 00:28:35,900 - Tinder? - Ya, Tinder. 592 00:28:36,380 --> 00:28:38,780 Belajarlah untuk mengambil penuh keunggulan teknologi. 593 00:28:39,300 --> 00:28:42,900 Anak lelaki perawan berusia 30 tahun memesan Gulab Jamun (permen) online. 594 00:28:42,980 --> 00:28:45,340 Saya bukan perawan. Anda dapat memeriksanya jika Anda mau. 595 00:28:45,420 --> 00:28:46,700 Sudah diperiksa, ya benar! 596 00:28:46,780 --> 00:28:47,900 Aku ayahmu. Saya tahu segalanya. 597 00:28:47,980 --> 00:28:48,780 Mumi! 598 00:28:48,860 --> 00:28:50,140 Kamu gila? 599 00:28:50,740 --> 00:28:53,540 Ya ampun, mereka semua jadi gila. 600 00:28:58,500 --> 00:29:00,500 Raj, ada tempat lain? 601 00:29:00,580 --> 00:29:03,140 Mungkin dimana temanmu, saudara, sepupu jatuh cinta? 602 00:29:03,660 --> 00:29:04,820 Di kantor. 603 00:29:04,900 --> 00:29:06,260 - Di kantor? - Iya. 604 00:29:06,540 --> 00:29:09,460 Pak, jumlah maksimum saya teman-teman jatuh cinta di kantor. 605 00:29:09,540 --> 00:29:12,820 Anda bekerja bersama, Anda berbicara, kamu bergaul Itu dia. 606 00:29:13,300 --> 00:29:15,700 Ada banyak sekali guru perempuan di sini .. 607 00:29:15,780 --> 00:29:17,980 ..tapi semua laki-laki guru adalah dumbo. 608 00:29:18,380 --> 00:29:20,300 Perguruan tinggi tutup pukul empat. 609 00:29:20,580 --> 00:29:23,460 Anda dapat dengan mudah keluar untuk minum teh, kopi atau film dan dapatkan gadis itu. 610 00:29:23,540 --> 00:29:25,220 - Betulkah? - Iya. 611 00:29:32,980 --> 00:29:36,940 Jadi teman-teman, Anda harus mengerti itu hukum utilitas marginal yang semakin berkurang .. 612 00:29:37,020 --> 00:29:39,380 ..adalah yang paling penting hukum bisnis. 613 00:29:41,460 --> 00:29:43,580 Kalian tidak mengerti konsepnya? 614 00:29:43,660 --> 00:29:45,780 Apa yang sangat sulit tentang konsep ini? 615 00:29:46,140 --> 00:29:48,460 Itu hukum ekonomi paling sederhana. 616 00:29:49,420 --> 00:29:51,900 Saya akan memberikan tes ini konsep besok, oke? 617 00:29:51,980 --> 00:29:53,660 Apakah kalian siap untuk itu? 618 00:29:53,740 --> 00:29:55,660 Kamu tidak mengerti .. 619 00:30:25,060 --> 00:30:27,100 - Nyonya. - Terima kasih. 620 00:30:28,580 --> 00:30:29,540 Pak.. 621 00:30:31,660 --> 00:30:33,980 Mereka menyebut ini cuti enashment? 622 00:30:34,420 --> 00:30:36,100 Saya bertanya-tanya kapan ini masa percobaan akan berakhir. 623 00:30:36,340 --> 00:30:38,500 Jangan stres karenanya. Ini akan segera berakhir. 624 00:30:38,820 --> 00:30:41,580 Jika itu tidak terjadi segera, Saya akan menikah. 625 00:30:41,900 --> 00:30:44,140 Saya akan segera berusia 30 tahun. Saya sudah cukup menunggu. 626 00:30:45,180 --> 00:30:47,980 Nyonya! Ekta, apa yang kamu lakukan malam ini? 627 00:30:48,060 --> 00:30:49,060 Setelah kuliah? 628 00:30:49,420 --> 00:30:50,780 Tidak ada. Saya akan pulang. 629 00:30:51,340 --> 00:30:54,460 Aku ingin tahu, bisakah kita keluar untuk minum kopi? 630 00:30:55,260 --> 00:30:58,660 Ya, saya mendengar kantin Cowok membawa mesin kopi baru. 631 00:31:00,820 --> 00:31:03,020 - Dia melakukan? - Iya. 632 00:31:04,420 --> 00:31:07,540 Bukan maksud saya, bisakah kita keluar di malam hari? 633 00:31:07,620 --> 00:31:09,740 Untuk film, untuk makan malam? 634 00:31:09,820 --> 00:31:10,940 Jika kamu bebas 635 00:31:11,020 --> 00:31:14,260 Pak, saya sudah punya rencanakan malam ini dengan pacarku. 636 00:31:19,580 --> 00:31:21,660 Bukan masalah. Lain kali. 637 00:31:22,460 --> 00:31:23,500 Baik. 638 00:31:28,460 --> 00:31:30,740 Renu madam, jam berapa rapat staf? 639 00:31:31,380 --> 00:31:33,140 - Pukul 3:00 malam Pak. - Pukul tiga? 640 00:31:33,500 --> 00:31:36,500 Mereka punya pertemuan setiap minggu tanpa alasan sama sekali. 641 00:31:38,540 --> 00:31:41,540 Aku ingin tahu, bisakah kita keluar di malam hari? 642 00:31:41,620 --> 00:31:43,020 Mungkin ke Cannaught Place? 643 00:31:44,420 --> 00:31:45,660 Tidak mungkin, tuan. 644 00:31:45,740 --> 00:31:47,540 Seseorang datang menemui saya hari ini. 645 00:31:47,620 --> 00:31:48,980 Jadi, Anda tahu, saya akan melakukannya untuk membuat pengaturan dan barang-barang. 646 00:31:49,340 --> 00:31:50,340 Aku tahu. 647 00:31:51,100 --> 00:31:52,380 Apakah sudah dikonfirmasi? 648 00:31:52,460 --> 00:31:53,660 Iya. 649 00:31:55,940 --> 00:31:56,900 Apakah kamu ikut? 650 00:31:57,260 --> 00:31:58,980 Tidak, teruskan saja. Saya punya beberapa pekerjaan. 651 00:31:59,060 --> 00:32:00,660 Baik. Sampai jumpa. 652 00:32:05,740 --> 00:32:07,700 Apakah Anda mendapat kuliah jadwal untuk tahun kedua? 653 00:32:07,780 --> 00:32:09,940 Tidak, saya sudah bertanya. 654 00:32:10,020 --> 00:32:12,380 - Terlambat seperti biasa. - Baik. 655 00:32:15,580 --> 00:32:16,660 Guru bahasa Inggris yang baru. 656 00:32:16,740 --> 00:32:18,580 - Dia sangat tampan. - Memang. 657 00:33:01,880 --> 00:33:03,980 "Semua orang terpesona pada pemandangan itu" 658 00:33:04,060 --> 00:33:07,560 "Bulan ini bersinar terang" 659 00:33:14,410 --> 00:33:16,530 500, 1000 .. Tetap tenang. 660 00:33:16,970 --> 00:33:21,530 500, 1000, 1500 .. Sekitar 4000 saya pikir. 661 00:33:21,970 --> 00:33:23,610 Anda membutuhkan 4000 cangkok. 662 00:33:23,690 --> 00:33:25,450 - Cangkok? - Iya. 663 00:33:25,650 --> 00:33:28,210 - Akar rambut. - Rambut siapa? 664 00:33:28,410 --> 00:33:30,130 Anda tentu saja. 665 00:33:30,210 --> 00:33:32,050 Jangan khawatir, kami akan kumpulkan dari belakang. 666 00:33:33,250 --> 00:33:34,650 Di belakang mana? 667 00:33:35,450 --> 00:33:37,130 Bagian belakang kepala Anda. 668 00:33:37,970 --> 00:33:41,530 Jika kami masih gagal, kami akan menerimanya lebih banyak dari janggut, dada, ketiak Anda .. 669 00:33:43,170 --> 00:33:45,450 Jangan khawatir, kami akan mengaturnya. 670 00:33:45,690 --> 00:33:47,050 Ini cukup rumit. 671 00:33:47,130 --> 00:33:48,770 Itu terdengar rumit. 672 00:33:48,850 --> 00:33:50,970 Cukup mudah. Saya melakukannya setiap hari. 673 00:33:51,050 --> 00:33:52,210 Sederhana saja. 674 00:33:54,570 --> 00:33:56,130 Jangan lihat ke sana. 675 00:33:56,210 --> 00:33:58,370 Saya kehilangan mereka setelah saya berusia 45 tahun. 676 00:33:58,890 --> 00:34:02,090 Orang muda seperti kamu butuh rambut. 677 00:34:03,010 --> 00:34:05,010 Tanpa rambut, tanpa perempuan. 678 00:34:06,930 --> 00:34:11,290 Ini 150 per graft, jadi sekitar 600.000 rupee. 679 00:34:11,370 --> 00:34:12,850 600.000! 680 00:34:13,210 --> 00:34:16,290 Dokter, ini bukan kanker bahwa aku menghabiskan begitu banyak. 681 00:34:17,010 --> 00:34:18,610 Saya memiliki anggaran yang ketat. 682 00:34:19,450 --> 00:34:21,090 Kami akan memberi Anda pinjaman. 683 00:34:21,170 --> 00:34:23,650 Anda dapat membayar dalam 12 kali angsuran mudah. 684 00:34:23,730 --> 00:34:25,810 Itu akan menjadi 60.000 per bulan. 685 00:34:25,890 --> 00:34:28,530 Itu hampir gaji bulanan saya. 686 00:34:29,650 --> 00:34:30,890 Bagaimana dengan sesuatu yang lebih murah? 687 00:34:31,730 --> 00:34:33,530 Saya akan meresepkan beberapa pil kemudian. 688 00:34:34,290 --> 00:34:36,090 Anda harus memilikinya seumur hidup. 689 00:34:36,450 --> 00:34:37,530 Apakah ini aman? 690 00:34:38,050 --> 00:34:39,130 Hampir. 691 00:34:39,770 --> 00:34:46,010 Satu dari setiap 200 kekuatan dapatkan impotensi parsial atau penuh. 692 00:34:48,290 --> 00:34:49,290 Efek samping. 693 00:34:50,080 --> 00:34:52,250 Peluang saya selalu buruk. 694 00:34:52,690 --> 00:34:54,570 Ada pilihan lain? 695 00:34:54,850 --> 00:34:56,170 Kemudian.. 696 00:34:57,530 --> 00:34:59,210 Hanya ada satu opsi yang tersisa. 697 00:34:59,570 --> 00:35:00,570 Apa? 698 00:35:20,650 --> 00:35:24,770 "Kamu seharusnya tidak menyembunyikan kecantikanmu, cintaku" 699 00:35:27,650 --> 00:35:31,290 "Kamu seharusnya tidak menyembunyikan kecantikanmu, cintaku" 700 00:35:31,370 --> 00:35:34,770 "Kamu seharusnya tidak membuat anak-anak menderita, cintaku " 701 00:35:34,850 --> 00:35:39,770 "Kamu harus akhirnya pilih seseorang " 702 00:35:39,850 --> 00:35:43,250 "Berdoa, maukah kamu menikah denganku?" 703 00:35:43,330 --> 00:35:44,970 Dharam, bacakan puisi itu. 704 00:35:45,370 --> 00:35:49,010 "Keinginan untuk revolusi terletak di hati kita " 705 00:35:49,090 --> 00:35:52,210 "Mari kita lihat kekuatan apa terletak di lengan algojo " 706 00:35:52,290 --> 00:35:59,290 [membaca puisi] 707 00:35:59,370 --> 00:36:02,250 "Saat waktunya tiba, kami akan menunjukkan kepadamu, hai surga " 708 00:36:02,330 --> 00:36:05,410 "Karena itu mengapa kami memberi tahu kamu sekarang, apa yang mengintai di hati kita? " 709 00:36:05,490 --> 00:36:08,930 [membaca puisi] 710 00:36:27,250 --> 00:36:28,370 Apa yang lega. 711 00:38:22,970 --> 00:38:29,210 Pak, saya hanya ingin mengatakan Anda seharusnya tidak membawa ini ke hatimu. 712 00:38:29,850 --> 00:38:32,850 Para hooligan yang menganggur ini tidak ada lagi yang harus dilakukan. 713 00:38:33,210 --> 00:38:34,730 Jaga dirimu. 714 00:38:35,090 --> 00:38:36,530 Dan jangan stres soal ini. 715 00:38:37,250 --> 00:38:38,930 Baik? Aku akan pergi. 716 00:38:39,250 --> 00:38:40,810 Sampai jumpa, tuan. Hati hati. 717 00:39:09,270 --> 00:39:11,480 Hai tuan, apakah Anda baik-baik saja? 718 00:39:11,810 --> 00:39:13,570 Jaga dirimu. 719 00:39:13,650 --> 00:39:15,700 Oh Chaman Kohli. 720 00:39:19,480 --> 00:39:22,350 Hai! Saya baik-baik saja. Terima kasih. 721 00:39:48,210 --> 00:39:49,050 Hai pak. 722 00:39:49,410 --> 00:39:50,290 Hai. 723 00:39:50,610 --> 00:39:53,210 Pak, saya harus alamat Anda sebagai Tuan atau sebagai Chaman? 724 00:39:54,090 --> 00:39:56,370 Tidak, aku akan memanggilmu Chomu. 725 00:39:57,650 --> 00:39:58,730 Apa itu? 726 00:39:59,730 --> 00:40:01,570 Anda adalah siswa tahun pertama, bukan? 727 00:40:01,970 --> 00:40:04,890 - Iya. - Bagaimana jika seseorang melihat kita bersama? 728 00:40:05,290 --> 00:40:08,850 Oh ayolah, Chomu! Tidak bisa seorang profesor dan seorang mahasiswa menjadi teman? 729 00:40:08,930 --> 00:40:10,930 Bagaimanapun, saya tidak berpikir Anda terlalu tua. 730 00:40:11,810 --> 00:40:13,050 Berapakah umur Anda? 731 00:40:15,290 --> 00:40:17,290 - 30. - 30? 732 00:40:17,490 --> 00:40:18,610 Saya 20. 733 00:40:18,810 --> 00:40:19,930 Cukup dekat. 734 00:40:21,210 --> 00:40:22,290 Ayo pergi. 735 00:40:23,610 --> 00:40:25,370 - Ayolah! - Baik. 736 00:40:29,970 --> 00:40:32,450 Anda tahu kerumunan kampus kami. 737 00:40:32,530 --> 00:40:35,090 Semua anak laki-laki sangat menyeramkan. 738 00:40:35,170 --> 00:40:39,890 Saya suka pria dewasa yang masuk akal. 739 00:40:40,530 --> 00:40:42,650 Anda tidak perlu memakai wig. 740 00:40:42,730 --> 00:40:44,290 Kamu terlihat baik apa adanya. 741 00:40:44,370 --> 00:40:45,970 Anda terlihat seperti 'The Rock'! 742 00:40:46,410 --> 00:40:47,450 Iya. 743 00:41:05,930 --> 00:41:08,050 "Terpesona.." 744 00:41:08,130 --> 00:41:11,610 "Hatiku hilang untukmu" 745 00:41:12,050 --> 00:41:17,490 "Tampak, dan aku jatuh jungkir balik untuk Anda " 746 00:41:18,010 --> 00:41:20,610 "Sangat cantik dan mekar dengan baik" 747 00:41:20,690 --> 00:41:23,450 "Sudah datang langsung dari bulan?" 748 00:41:24,130 --> 00:41:25,570 "Sangat cantik dan mekar dengan baik" 749 00:41:25,650 --> 00:41:27,090 "Sudah datang langsung dari bulan?" 750 00:41:27,170 --> 00:41:30,290 "Kadang-kadang kamu tampak terlalu bagus untuk menjadi kenyataan" 751 00:41:30,370 --> 00:41:36,410 "Kelap kelip, mataku berbinar ketika mereka melihatmu " 752 00:41:36,490 --> 00:41:42,450 "Twinkle-twinkle, mataku .." 753 00:41:42,530 --> 00:41:48,410 "Kelap kelip, mataku berbinar ketika mereka melihatmu " 754 00:41:48,490 --> 00:41:54,690 "Twinkle-twinkle, mataku .." 755 00:42:06,290 --> 00:42:09,290 Anda tahu saya hanya orang yang apakah masih lajang di lingkaran teman saya? 756 00:42:10,290 --> 00:42:11,570 Jangan khawatir. 757 00:42:11,650 --> 00:42:13,770 Semua orang menemukan seseorang. Nandu juga melakukannya. 758 00:42:13,850 --> 00:42:15,570 - Nandu siapa? - Sopir saya. 759 00:42:17,170 --> 00:42:18,010 Baik. 760 00:42:20,210 --> 00:42:22,050 Masih terlalu dini untukmu bahkan berpikir tentang pernikahan, kan? 761 00:42:22,450 --> 00:42:24,610 Halo! Siapa bilang begitu? 762 00:42:24,890 --> 00:42:27,410 Ibuku berumur 17 ketika dia menikah. 763 00:42:27,490 --> 00:42:29,730 Karena itu, Saya sudah terlambat tiga tahun. 764 00:42:29,810 --> 00:42:31,330 Anda masih di tahun pertama. 765 00:42:31,490 --> 00:42:32,570 Begitu? 766 00:42:32,650 --> 00:42:35,330 Apakah perguruan tinggi mengeluarkan siswa yang sudah menikah? 767 00:42:36,130 --> 00:42:39,690 Ibuku menyelesaikannya kelulusan setelah menikah. 768 00:42:40,610 --> 00:42:43,530 - "Oh my love, my dove .." - Betulkah? 769 00:42:43,610 --> 00:42:46,610 "Matamu membuatku terpaku" 770 00:42:46,690 --> 00:42:49,370 "Oh, kupu-kupu lincahku .." 771 00:42:49,450 --> 00:42:52,450 "Untukmu hatiku melambung" 772 00:42:52,530 --> 00:42:55,490 "Kita ditakdirkan untuk bersama, itu satu-satunya istirahatku " 773 00:42:55,570 --> 00:42:58,450 "Saya merasa beruntung untuk memiliki Anda dalam hidupku " 774 00:42:58,530 --> 00:43:01,450 "Kita ditakdirkan untuk bersama, itu satu-satunya istirahatku " 775 00:43:01,530 --> 00:43:04,490 "Saya merasa beruntung untuk memiliki Anda dalam hidupku " 776 00:43:04,570 --> 00:43:07,130 "Sangat cantik dan mekar dengan baik" 777 00:43:07,210 --> 00:43:09,370 "Sudah datang langsung dari bulan?" 778 00:43:10,530 --> 00:43:12,010 "Sangat cantik dan mekar dengan baik" 779 00:43:12,090 --> 00:43:13,530 "Sudah datang langsung dari bulan?" 780 00:43:13,610 --> 00:43:16,770 "Kadang-kadang kamu tampak terlalu bagus untuk menjadi kenyataan" 781 00:43:16,850 --> 00:43:22,810 "Kelap kelip, mataku berbinar ketika mereka melihatmu " 782 00:43:22,890 --> 00:43:28,810 "Twinkle-twinkle, mataku .." 783 00:43:28,890 --> 00:43:34,890 "Kelap kelip, mataku berbinar ketika mereka melihatmu " 784 00:43:34,970 --> 00:43:41,210 "Twinkle-twinkle, mataku .." 785 00:43:49,410 --> 00:43:50,410 "Tara?" 786 00:43:50,810 --> 00:43:52,050 "Madamji." 787 00:43:54,970 --> 00:43:55,930 "Dia seorang Muslim." 788 00:43:56,010 --> 00:43:57,530 "Dia milik kita untuk diambil." 789 00:43:57,610 --> 00:43:58,850 "Tidak ada yang akan menyentuhnya." 790 00:43:58,930 --> 00:44:02,850 “Kami melakukan semua kerja keras dan Anda ingin menyimpan rampasan? ' 791 00:44:02,930 --> 00:44:04,850 - 'Minggir. - Seperti yang saya katakan, jika .. ' 792 00:44:05,170 --> 00:44:06,210 Chaman. 793 00:44:07,730 --> 00:44:09,570 Aku ingin tahu.. 794 00:44:09,650 --> 00:44:14,290 ..harus kita hapus profil Anda di shaadi.com? 795 00:44:16,810 --> 00:44:18,610 Anda telah menemukan seorang gadis. 796 00:44:19,170 --> 00:44:22,010 Kita tahu. Goldie melihat kalian berdua bersama. 797 00:44:25,050 --> 00:44:26,690 Mengapa Anda tidak memberi tahu kami siapa dia? 798 00:44:28,690 --> 00:44:30,610 Beri tahu kami siapa dia. 799 00:44:33,490 --> 00:44:35,090 Apakah dia benar-benar nyata? 800 00:44:35,170 --> 00:44:36,330 Dia adalah! 801 00:44:36,650 --> 00:44:37,530 Sekarang jangan menembak pertanyaan pada saya. 802 00:44:37,610 --> 00:44:38,890 "Siapa dia? Apa pekerjaannya? Siapa Namanya?" 803 00:44:38,970 --> 00:44:41,250 "Apa kastanya? Apa orang tuanya? Berapa usianya?" 804 00:44:41,330 --> 00:44:42,290 Silahkan. 805 00:44:45,370 --> 00:44:47,690 "Jadi, dia seorang Muslim?" 806 00:44:51,290 --> 00:44:52,730 "Di sana, sekarang dia seorang Sikh." 807 00:44:53,330 --> 00:44:59,010 "Jika ada yang bahkan menatapnya, Aku bersumpah, aku akan memenggalnya. " 808 00:44:59,810 --> 00:45:02,050 - Apa yang saya katakan salah? - Bagaimana saya tahu? 809 00:45:02,490 --> 00:45:06,290 Mereka bertanggung jawab untuk ini .. mereka 'testentrone'. 810 00:45:41,330 --> 00:45:42,570 Hai. 811 00:45:45,690 --> 00:45:46,930 Apa yang salah? 812 00:45:47,890 --> 00:45:49,050 Semuanya bagus? 813 00:45:51,010 --> 00:45:52,650 Tes dimulai dalam empat hari. 814 00:45:52,730 --> 00:45:54,170 Saya akan gagal. 815 00:45:55,090 --> 00:45:56,690 Aaina, kamu tidak bersiap untuk ujian? 816 00:45:58,930 --> 00:46:02,250 Nenek tidak dirawat dengan baik. 817 00:46:02,770 --> 00:46:03,570 Oh 818 00:46:03,810 --> 00:46:05,930 Aku hanya tidak bisa berkonsentrasi pada studi saya semester ini. 819 00:46:06,410 --> 00:46:07,970 Saya perlu membahas lima subyek dalam empat hari. 820 00:46:08,050 --> 00:46:11,610 Bahkan jika saya melakukan subjek sehari, Saya harus melewati satu. 821 00:46:15,210 --> 00:46:17,930 Anda sedang mempersiapkan ujian pertanyaan semester ini, kan? 822 00:46:20,050 --> 00:46:20,890 Iya. 823 00:46:25,890 --> 00:46:27,050 Chomu .. 824 00:46:28,770 --> 00:46:31,690 Jika saya bisa mendapatkan beberapa pertanyaan .. 825 00:46:31,930 --> 00:46:34,210 Tidak Aaina, saya tidak bisa melakukan itu. 826 00:46:34,290 --> 00:46:36,250 Saya akan gagal, Chomu. 827 00:46:36,330 --> 00:46:38,610 Mengapa kamu memperlakukan saya suka siswa lain? 828 00:46:38,970 --> 00:46:40,930 Apa aku tidak spesial untukmu? 829 00:46:42,250 --> 00:46:43,330 Kamu sangat istimewa. 830 00:46:43,730 --> 00:46:46,970 Tapi .. saya tidak bisa bocor kertas pertanyaan. 831 00:46:50,410 --> 00:46:51,530 Biarkan saya mengajari Anda. 832 00:46:51,610 --> 00:46:53,210 Tidak ada waktu. 833 00:46:53,290 --> 00:46:54,610 Ada banyak waktu. 834 00:46:54,690 --> 00:46:55,610 Tidak, tidak ada. 835 00:46:55,690 --> 00:46:57,810 Beri aku lima saja pertanyaan penting. 836 00:46:58,610 --> 00:47:00,370 Tes hanya memiliki lima pertanyaan. 837 00:47:00,930 --> 00:47:01,690 Oh 838 00:47:02,490 --> 00:47:05,050 Lalu beri aku 10. Aku akan siap, aku janji. 839 00:47:05,130 --> 00:47:07,130 - Aaina .. - Tolong, Chomu. 840 00:47:07,210 --> 00:47:09,290 Tolong beritahu saya. 841 00:47:09,650 --> 00:47:11,370 Silahkan. Tolong beritahu saya. 842 00:47:11,450 --> 00:47:14,810 Apakah Anda ingin saya gagal dalam tes? 843 00:47:15,770 --> 00:47:16,530 Tidak? 844 00:47:17,810 --> 00:47:18,450 Silahkan? 845 00:47:18,730 --> 00:47:21,130 Chomu, tolong? Tolong beritahu saya. 846 00:47:34,330 --> 00:47:35,370 Lihatlah kertas Anda sendiri. 847 00:48:04,610 --> 00:48:07,290 Adik ipar selingkuh! 848 00:48:07,650 --> 00:48:08,930 Diam! 849 00:48:09,970 --> 00:48:11,050 Tidak ada yang akan berbicara. 850 00:48:11,130 --> 00:48:12,370 Jika ada yang bicara .. 851 00:48:12,450 --> 00:48:15,570 tubuh ..that, tubuh lain, kedua mayat akan diusir. 852 00:48:21,770 --> 00:48:22,690 Pak. 853 00:48:22,930 --> 00:48:23,770 Selesai 854 00:48:26,970 --> 00:48:28,530 Terima kasih, Choms. 855 00:48:58,650 --> 00:48:59,610 Dari mana kamu berasal? 856 00:49:08,970 --> 00:49:09,810 Aaina? 857 00:49:11,370 --> 00:49:12,890 Selamat siang pak. 858 00:49:16,250 --> 00:49:17,170 Selamat sore. 859 00:49:17,610 --> 00:49:18,890 Ada apa, tuan? 860 00:49:20,010 --> 00:49:22,050 Bolehkah saya berbicara dengan Anda? 861 00:49:23,570 --> 00:49:24,930 Masuk, sayang. 862 00:49:26,610 --> 00:49:27,450 Pak? 863 00:49:28,690 --> 00:49:30,850 Saya terlambat. Saya harus pulang. 864 00:49:31,450 --> 00:49:32,610 Sampai jumpa, tuan. 865 00:49:33,490 --> 00:49:34,610 Sampai jumpa, kawan. 866 00:49:43,930 --> 00:49:45,520 Siapa botak ini? 867 00:49:45,600 --> 00:49:47,500 Profesor Hindi kami. 868 00:50:58,370 --> 00:50:59,850 Cantik! 869 00:51:00,370 --> 00:51:02,210 - Buka pintunya. - Datang, mumi! 870 00:51:11,290 --> 00:51:18,690 [membaca puisi] 871 00:51:19,370 --> 00:51:20,810 Rabuk! Rabuk! Rabuk! 872 00:51:22,730 --> 00:51:23,890 Anda sesama keledai! 873 00:51:32,970 --> 00:51:35,770 [membaca puisi] 874 00:51:36,090 --> 00:51:37,850 Profesor ada di Tinder! 875 00:51:37,930 --> 00:51:41,050 Profesor adalah seorang womanizer! Profesor adalah seorang womanizer! 876 00:51:41,450 --> 00:51:43,370 Profesor ada di Tinder! 877 00:52:08,010 --> 00:52:09,450 - Halo? - Halo? 878 00:52:09,730 --> 00:52:12,370 Dimana kamu Kemana anda telah mencapai 879 00:52:12,450 --> 00:52:15,210 - Saya tidak dapat menemukan Anda. - Saya telah mencapai. 880 00:52:15,290 --> 00:52:16,810 Di mana tepatnya Anda? 881 00:52:16,890 --> 00:52:18,570 Di bawah kubah. 882 00:52:19,290 --> 00:52:21,770 Ada banyak kubah di sini. Yang mana? 883 00:52:21,850 --> 00:52:24,370 Di bawah kubah besar. 884 00:52:25,890 --> 00:52:27,890 Tidak, saya masih tidak dapat menemukan Anda. 885 00:52:28,290 --> 00:52:32,610 Ada seorang pria botak berdiri di sana mengenakan kemeja putih dengan celana hitam. 886 00:52:32,690 --> 00:52:35,050 Di mana tepatnya Anda? 887 00:52:56,240 --> 00:52:59,080 Maaf, saya tidak bisa melakukannya keluar dari gambar yang diposting. 888 00:52:59,920 --> 00:53:02,400 "Aku tidak akan muncul jika dia telah memposting tembakan tubuh penuh. ' 889 00:53:02,480 --> 00:53:05,090 "Seperti yang akan aku miliki jika aku melihat kerbau itu dirimu. ' 890 00:53:05,280 --> 00:53:08,000 "Orang gemuk harus menuruti perintah memposting tembakan tubuh penuh. ' 891 00:53:08,080 --> 00:53:10,520 Anda juga seharusnya tidak memposting gambar close up .. 892 00:53:13,080 --> 00:53:14,560 Jadi, apa yang membawamu ke Tinder? 893 00:53:15,000 --> 00:53:17,400 Maksud saya, apakah Anda mau pacar atau hubungan? 894 00:53:18,440 --> 00:53:19,200 Seorang istri. 895 00:53:20,120 --> 00:53:21,480 "Apakah dia gila?" 896 00:53:21,760 --> 00:53:23,240 "Siapa yang pergi berburu untuk seorang istri di Tinder?" 897 00:53:24,160 --> 00:53:25,320 Kenapa kamu di Tinder? 898 00:53:27,120 --> 00:53:30,440 Yah, aku baru putus cinta jadi saya berpikir untuk memeriksanya. 899 00:53:30,520 --> 00:53:31,520 Mungkin, saya mungkin menemukan seseorang. 900 00:53:31,600 --> 00:53:32,720 Mungkin, aku mungkin akan menyukai seseorang. 901 00:53:34,560 --> 00:53:36,000 Mengapa Tinder? 902 00:53:36,680 --> 00:53:38,440 Mengapa tidak mencoba rute tradisional? 903 00:53:39,560 --> 00:53:42,480 "Kamu orang tua!" "Putramu tua dan botak!" 904 00:53:43,200 --> 00:53:45,200 Saya mencoba, tetapi saya tidak suka. 905 00:53:47,880 --> 00:53:49,880 Ada kekurangan gadis baik hari ini. 906 00:53:51,000 --> 00:53:53,320 Saya bukan seseorang yang berkompromi. 907 00:53:54,410 --> 00:53:55,850 "Kamu tidak akan berkompromi?" 908 00:53:55,930 --> 00:53:57,930 "Kamu kompromi." 909 00:53:58,140 --> 00:54:00,210 Mereka tidak sulit ditemukan. 910 00:54:04,310 --> 00:54:05,770 Mengapa kamu putus? 911 00:54:10,380 --> 00:54:12,210 Saya ingin mengatakan sesuatu. 912 00:54:12,290 --> 00:54:13,370 Lanjutkan. 913 00:54:16,100 --> 00:54:19,180 Pesta ulang tahun Sandy .. - Sangat menyenangkan! 914 00:54:19,260 --> 00:54:21,060 Keluargamu sangat manis. 915 00:54:21,140 --> 00:54:24,460 Mumi, papa, paman dan bibimu .. 916 00:54:24,980 --> 00:54:27,340 Pertama, aku cinta padamu. Sekarang, aku jatuh cinta dengan keluargamu. 917 00:54:28,300 --> 00:54:30,820 Jadi keluargaku .. 918 00:54:30,900 --> 00:54:32,140 Setuju untuk menikahi kita? 919 00:54:32,820 --> 00:54:33,620 Tidak. 920 00:54:36,380 --> 00:54:38,380 Mereka tidak bahagia tentang hubungan ini. 921 00:54:40,260 --> 00:54:41,460 Mereka berkata.. 922 00:54:41,980 --> 00:54:44,380 ..kita tidak membuat pasangan yang baik. 923 00:54:45,900 --> 00:54:47,820 Anda terlihat lebih tua dari saya. 924 00:54:48,060 --> 00:54:52,300 Kamu sedikit .. tidak sedikit, terlalu banyak di sisi yang lebih berat? 925 00:54:57,180 --> 00:54:59,460 Itu sebabnya saya terus bertanya Anda menambah berat badan. 926 00:54:59,580 --> 00:55:00,980 Kamu sangat kurus. 927 00:55:02,500 --> 00:55:04,540 Mulai punya pasangan pisang setiap hari. 928 00:55:04,620 --> 00:55:07,380 Dan berbagai macam roti dengan banyak mentega di atasnya. 929 00:55:07,460 --> 00:55:09,100 Dan tolong jangan memasak mereka dalam minyak zaitun dan barang-barang .. 930 00:55:09,180 --> 00:55:10,380 Bisa aja. 931 00:55:11,260 --> 00:55:13,300 Saya tidak kurus, Anda gemuk. 932 00:55:15,460 --> 00:55:18,100 Orang tua saya tidak mau menantu mereka menjadi .. 933 00:55:20,700 --> 00:55:22,860 Sebelum kita akhirnya lebih terluka .. 934 00:55:23,900 --> 00:55:25,020 Mari kita putus sekarang. 935 00:55:26,150 --> 00:55:27,150 Permisi ibu. 936 00:55:39,500 --> 00:55:41,500 Permisi, bisakah kamu memesan kue ini untukku? 937 00:55:43,740 --> 00:55:44,980 Mengapa kamu putus? 938 00:55:47,300 --> 00:55:50,060 Ya .. itu tidak berhasil. 939 00:55:50,140 --> 00:55:51,700 Dia terlalu bodoh. 940 00:55:51,780 --> 00:55:53,260 Otaknya macet di sini. 941 00:55:53,740 --> 00:55:55,740 Dia biasanya memiliki 50 butir telur rebus dalam sehari. 942 00:55:55,820 --> 00:55:58,020 Saya bertanya-tanya ke mana mereka semua pergi. Dia tidak memiliki tubuh yang baik. 943 00:55:58,100 --> 00:56:00,220 Ngomong-ngomong, apa yang kamu ajarkan? 944 00:56:00,580 --> 00:56:01,380 Hindi. 945 00:56:01,700 --> 00:56:02,500 Hindi? 946 00:56:03,060 --> 00:56:05,740 Itu pasti pekerjaan yang sangat membosankan, Maksud saya, menjadi dosen bahasa Hindi? 947 00:56:06,020 --> 00:56:06,820 Membosankan? 948 00:56:07,300 --> 00:56:08,580 Membosankan jadi dosen? 949 00:56:09,460 --> 00:56:10,180 Hindi. 950 00:56:10,420 --> 00:56:11,900 Apa yang salah dengan mengajar bahasa Hindi? 951 00:56:12,180 --> 00:56:13,140 Apa yang kamu kerjakan? 952 00:56:14,540 --> 00:56:16,380 Saya seorang penata rias pengantin. 953 00:56:16,780 --> 00:56:19,500 Tapi saya sudah istirahat, jadi saya di rumah hari ini. 954 00:56:19,580 --> 00:56:21,260 Membosankan tinggal di rumah saja. 955 00:56:21,420 --> 00:56:23,060 Tidak membosankan menjadi dosen bahasa Hindi. 956 00:56:24,450 --> 00:56:25,900 "Dia penggerutu." 957 00:56:26,140 --> 00:56:27,820 "Aku tidak ingin mengencani botak ini." 958 00:56:27,900 --> 00:56:30,420 "Fatso ini sangat kasar." 959 00:56:31,200 --> 00:56:34,580 "Aku tidak akan menikahinya bahkan jika dia adalah gadis terakhir yang tersisa di dunia. ' 960 00:56:36,020 --> 00:56:37,820 "Bagaimana aku mengatakan tidak padanya?" 961 00:56:37,900 --> 00:56:39,540 "Bagaimana aku keluar dari sini?" 962 00:56:41,740 --> 00:56:43,140 Kita bisa berteman. 963 00:56:43,220 --> 00:56:44,020 Iya! 964 00:56:44,210 --> 00:56:45,460 Baik! Teman baik. 965 00:56:45,820 --> 00:56:46,620 Teman-teman yang hebat. 966 00:56:46,980 --> 00:56:48,020 Aku akan menghubungimu. 967 00:56:48,180 --> 00:56:49,260 Saya akan mengirim pesan di Facebook. 968 00:56:49,340 --> 00:56:50,100 Baik. 969 00:56:51,500 --> 00:56:52,700 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 970 00:57:04,940 --> 00:57:05,820 Mobil. 971 00:57:06,750 --> 00:57:07,840 - Mayur Vihar? - Tidak. 972 00:57:32,020 --> 00:57:32,980 Bisakah aku mengantarmu ke suatu tempat? 973 00:57:35,540 --> 00:57:36,980 Bisakah Anda mengantarkan saya ke Stasiun Metro? 974 00:57:37,580 --> 00:57:38,260 Baik. 975 00:57:44,870 --> 00:57:45,580 Tahan. 976 00:57:56,860 --> 00:57:57,780 - Siap? - Iya. 977 00:58:22,100 --> 00:58:23,460 - Dia terluka parah. - Tempat tidur enam, tempat tidur enam. 978 00:58:23,540 --> 00:58:24,940 - Dimana dia? - Di sana. - Chaman. 979 00:58:25,500 --> 00:58:26,740 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 980 00:58:27,340 --> 00:58:28,060 Apa kamu baik baik saja? 981 00:58:28,140 --> 00:58:30,180 - pergelangan tangan saya sedikit terkilir. - Celanamu sobek. 982 00:58:30,260 --> 00:58:31,820 Yang lainnya baik-baik saja? 983 00:58:31,900 --> 00:58:32,660 Iya. 984 00:58:32,820 --> 00:58:33,660 Halo. 985 00:58:34,460 --> 00:58:35,820 Saya ayah Apsara. 986 00:58:36,140 --> 00:58:37,180 Ibu bidadari 987 00:58:38,820 --> 00:58:42,700 Mereka bersama ketika mereka mengalami kecelakaan. 988 00:58:43,340 --> 00:58:43,980 Berarti? 989 00:58:44,060 --> 00:58:45,340 Mereka bersama. 990 00:58:46,220 --> 00:58:46,980 Oh 991 00:58:47,780 --> 00:58:49,180 - Halo. - Halo. 992 00:58:49,940 --> 00:58:51,420 Saya ibunya. 993 00:58:51,860 --> 00:58:52,740 Ayahnya. 994 00:58:52,820 --> 00:58:54,700 - Halo saudari. - Halo. 995 00:58:54,900 --> 00:58:56,740 - Halo bibi. Halo paman. - Halo sayang. 996 00:58:57,660 --> 00:58:58,540 Oh tidak. 997 00:59:00,020 --> 00:59:01,500 Ini terlihat buruk. 998 00:59:01,580 --> 00:59:04,420 Tidak, itu hanya sobek ligamen. 999 00:59:04,500 --> 00:59:06,060 Bagaimana ini bisa terjadi? 1000 00:59:06,700 --> 00:59:09,300 Yah, dia kehilangan keseimbangan skuter. 1001 00:59:10,540 --> 00:59:12,700 Chaman tidak pernah mengendarainya dengan baik. 1002 00:59:12,980 --> 00:59:14,420 Dia hampir membuatku jatuh beberapa kali. 1003 00:59:14,700 --> 00:59:16,420 - Saya mengemudi dengan hati-hati. - Diam. 1004 00:59:17,020 --> 00:59:18,660 "Lihatlah baik-baik padanya." 1005 00:59:18,980 --> 00:59:21,100 “Apa yang membuatmu berpikir dia bisa naik pembonceng? ' 1006 00:59:21,540 --> 00:59:22,740 Itu salahmu. 1007 00:59:22,820 --> 00:59:25,420 Sudah kubilang seribu kali membiarkan Chaman mengambil mobil. 1008 00:59:25,780 --> 00:59:28,740 Ia memiliki kehidupan sosial. Dia akan memanfaatkan mobil dengan baik. 1009 00:59:32,660 --> 00:59:35,100 Jadi, kapan mereka dipulangkan? 1010 00:59:35,180 --> 00:59:37,420 Dia diberhentikan hari ini. 1011 00:59:37,620 --> 00:59:40,300 Mereka akan menjaga Apsara dalam pengamatan selama sehari. 1012 00:59:42,380 --> 00:59:42,980 Tunggu. 1013 00:59:44,580 --> 00:59:45,820 - Chaman akan tinggal di sini bersamanya. - Iya. 1014 00:59:45,900 --> 00:59:46,580 Apa? 1015 00:59:47,500 --> 00:59:49,460 Tidak ada saudara perempuan, saya di sini untuknya. 1016 00:59:49,540 --> 00:59:51,420 Tidak, saudari. Dialah yang menyebabkan ini. 1017 00:59:51,500 --> 00:59:52,980 - Jadi, dia yang akan melakukannya menjaganya. - Iya. 1018 00:59:53,060 --> 00:59:56,660 - Tidak, maksud saya kita tidak bisa beri dia masalah. - Iya. 1019 00:59:56,940 --> 00:59:58,220 - Tidak. - Tidak, tidak masalah. 1020 00:59:58,300 --> 00:59:59,820 Lebih baik punya pria untuk melakukan berlarian jika diperlukan. 1021 00:59:59,900 --> 01:00:02,020 - Iya. - Kamu akan tinggal. Apakah kamu mengerti? 1022 01:00:02,500 --> 01:00:04,700 Pak, tolong jelaskan tagihannya. 1023 01:00:04,780 --> 01:00:05,580 - Baik. - Ayo pergi. 1024 01:00:05,660 --> 01:00:07,060 - Haruskah saya ikut? - Iya. 1025 01:00:07,140 --> 01:00:08,020 Aku akan segera kembali. 1026 01:00:09,900 --> 01:00:11,500 - Ayo pergi, kakak. - Ayolah. 1027 01:00:11,820 --> 01:00:14,180 Alhamdulillah anak-anak baik-baik saja. 1028 01:00:14,260 --> 01:00:15,060 Iya kakak. 1029 01:00:15,140 --> 01:00:17,300 Dan lihat bagaimana Tuhan bersekongkol untuk menyatukan kita. 1030 01:00:17,380 --> 01:00:18,180 - Aku bersumpah. - Iya. 1031 01:00:18,260 --> 01:00:20,460 Anak-anak sekarang tidak beritahu orang tua mereka apa saja. 1032 01:00:20,540 --> 01:00:22,100 - Chaman telah memberi kita petunjuk. - Baik. 1033 01:00:22,340 --> 01:00:23,700 - Tapi dia tidak memberi kami ada detail. - Baik. 1034 01:00:23,780 --> 01:00:24,820 - Dia pemalu seperti itu. - Saya melihat. 1035 01:00:26,620 --> 01:00:29,260 - Tidak.. - Tidak perlu, Pak Kohli. 1036 01:00:29,860 --> 01:00:31,260 Jangan membuatku malu seperti ini. 1037 01:00:31,340 --> 01:00:32,860 - Tidak mungkin. Saya punya uang kembalian. - Sama disini. 1038 01:00:32,940 --> 01:00:34,980 Selama fase demonetisasi, kamu butuh .. 1039 01:00:35,260 --> 01:00:36,620 - Tidak. - Anda bisa bertanya pada Ms. Shweta di sini. 1040 01:00:36,700 --> 01:00:38,260 - Kami sering tempat ini. - Tolong biarkan saya menghapus tagihan. 1041 01:00:38,340 --> 01:00:38,900 Kami tetap di sini. 1042 01:00:38,980 --> 01:00:40,380 Tolong biarkan saya menghapus tagihan. 1043 01:00:40,460 --> 01:00:42,180 - Aku memohon Anda. - Tolong jangan lakukan itu. 1044 01:00:42,260 --> 01:00:44,660 Itu sangat tidak adil. Tolong jangan lakukan ini. 1045 01:00:44,740 --> 01:00:47,380 Chaman menyebabkan kejatuhan itu jadi dia harus membayar tagihan. 1046 01:00:47,980 --> 01:00:49,820 Mari kita menumpahkan tagihan itu. 1047 01:00:49,940 --> 01:00:52,260 Biarkan saya berkontribusi sedikit. Sini. 1048 01:00:52,540 --> 01:00:53,500 - Di sini. - Ini dia. 1049 01:00:53,580 --> 01:00:55,180 Kita sudah selesai. Apa yang sedang kamu lakukan? 1050 01:00:55,260 --> 01:00:56,020 Ambil ini kembali. 1051 01:00:56,300 --> 01:00:58,420 Alhamdulillah putri Anda sehat. 1052 01:00:58,500 --> 01:00:59,980 Anda tahu saya juga jatuh sekali. 1053 01:01:00,060 --> 01:01:04,220 Dokter mengatakan tulang saya tidak istirahat karena lemak tubuh saya. 1054 01:01:04,300 --> 01:01:07,660 Nah, Apsara memiliki metabolisme yang lambat. 1055 01:01:07,900 --> 01:01:08,820 Lambat apa? 1056 01:01:08,900 --> 01:01:13,500 Cara tubuhnya memproses makanan yang dia makan sedikit tidak enak. 1057 01:01:13,580 --> 01:01:15,940 - Baik. - Dia makan lebih sedikit dari kita. 1058 01:01:16,020 --> 01:01:18,100 Katakan padaku, siapa yang makan saja dua Parathas (roti isi)? 1059 01:01:18,180 --> 01:01:19,140 Tidak ada 1060 01:01:19,700 --> 01:01:22,100 Itu titik lemah saya juga. 1061 01:01:22,180 --> 01:01:22,820 Betulkah? 1062 01:01:22,900 --> 01:01:24,460 Saya menghadapi masalah yang sama hanya sehari sebelum kemarin. 1063 01:01:24,540 --> 01:01:25,860 Saya membuat empat Paratha. 1064 01:01:25,940 --> 01:01:26,900 Kembang kol sedang musim akhir-akhir ini. 1065 01:01:26,980 --> 01:01:28,660 Jadi saya pikir kenapa tidak memakannya. Rasanya sangat enak. 1066 01:01:28,740 --> 01:01:32,180 Ayah Chaman saja tidak akan berhenti mengejekku. 1067 01:01:32,660 --> 01:01:34,380 Saya akhirnya hanya memiliki tiga dari mereka. 1068 01:01:34,660 --> 01:01:35,300 Saya tidak makan banyak, Anda tahu. 1069 01:01:35,380 --> 01:01:36,140 - Betulkah? - Benar. 1070 01:01:40,980 --> 01:01:41,820 Mumi? 1071 01:01:45,300 --> 01:01:46,340 Mumi? 1072 01:01:47,460 --> 01:01:48,420 Mumi? 1073 01:01:56,300 --> 01:01:57,100 Apa yang terjadi? 1074 01:01:59,060 --> 01:01:59,980 Dimana ibuku 1075 01:02:00,520 --> 01:02:01,380 Dia tertidur. 1076 01:02:01,780 --> 01:02:02,660 Apakah Anda ingin sesuatu? 1077 01:02:04,300 --> 01:02:06,220 Sebenarnya .. 1078 01:02:21,340 --> 01:02:22,260 Chaman. 1079 01:02:22,900 --> 01:02:23,900 Saya lapar. 1080 01:02:24,300 --> 01:02:25,380 Saya akan mencari sesuatu. 1081 01:02:25,700 --> 01:02:27,020 Bisakah aku ikut denganmu? 1082 01:02:27,180 --> 01:02:28,580 Saya bosan. 1083 01:02:28,780 --> 01:02:30,700 Apakah kakimu tidak sakit? 1084 01:02:30,900 --> 01:02:31,980 Silahkan. 1085 01:02:33,460 --> 01:02:37,580 Saya tahu ini bodoh, tapi aku bersenang-senang. 1086 01:02:38,340 --> 01:02:39,920 Tentu saja, saya melakukan semua kerja keras. 1087 01:02:40,710 --> 01:02:42,010 Anda sedang berolahraga. 1088 01:02:44,900 --> 01:02:46,340 Kenapa kamu begitu bahagia? 1089 01:02:46,900 --> 01:02:48,940 Lima tahun lalu, di tahun terakhir kelulusan .. 1090 01:02:49,020 --> 01:02:51,380 ..Aku Menyelinap keluar hanya seperti ini untuk memiliki mie. 1091 01:02:51,740 --> 01:02:55,300 Itu adalah ujian terakhir jadi semua temanku datang ke asrama untuk belajar bersama. 1092 01:02:55,580 --> 01:02:57,300 Satu-satunya perbedaan adalah bahwa kami minum minuman keras, bukan ini. 1093 01:02:57,820 --> 01:02:59,300 Malam sebelum ujian? 1094 01:02:59,380 --> 01:02:59,940 Iya. 1095 01:03:00,220 --> 01:03:02,740 Itu adalah hari terakhir kuliah. Setidaknya itulah yang bisa kami lakukan. 1096 01:03:04,140 --> 01:03:06,540 Sebenarnya, ini adalah rawat inap pertama saya. 1097 01:03:07,140 --> 01:03:08,260 Pernahkah Anda dirawat di rumah sakit? 1098 01:03:08,340 --> 01:03:08,820 Tidak. 1099 01:03:09,740 --> 01:03:10,460 Pengalaman baru. 1100 01:03:10,660 --> 01:03:11,780 Pengalaman baru? 1101 01:03:12,260 --> 01:03:13,340 Bersyukurlah, itu bukan sesuatu yang serius. 1102 01:03:14,580 --> 01:03:17,020 Selalu ada alasan di balik segala sesuatu dalam hidup. 1103 01:03:17,380 --> 01:03:20,100 Selalu ada sesuatu yang baik di dalamnya, kami hanya tidak melihatnya. 1104 01:03:20,260 --> 01:03:21,700 Apa yang baik dalam kecelakaan? 1105 01:03:21,820 --> 01:03:23,100 Kita akan mempelajarinya nanti. 1106 01:03:24,020 --> 01:03:25,500 Seperti kalau bukan karena kecelakaan .. 1107 01:03:25,580 --> 01:03:28,180 ..kita tidak akan memiliki mie dan teh di tengah malam. 1108 01:03:28,260 --> 01:03:29,140 Berbicara seperti ini. 1109 01:03:29,220 --> 01:03:31,620 Kami tidak akan mengalami perjalanan kursi roda. 1110 01:03:32,340 --> 01:03:32,860 Benar. 1111 01:03:34,020 --> 01:03:35,220 Katakan sesuatu padaku. 1112 01:03:35,300 --> 01:03:36,860 Mengapa pernikahan yang diatur? 1113 01:03:37,020 --> 01:03:38,980 Anda tidak punya pacar? 1114 01:03:39,820 --> 01:03:41,620 Anda belum pernah menjalin hubungan? 1115 01:03:42,900 --> 01:03:43,740 Saya dulu. 1116 01:03:44,420 --> 01:03:45,780 Saya telah berada dalam banyak hubungan. 1117 01:03:46,300 --> 01:03:47,620 Di sekolah, di perguruan tinggi. 1118 01:03:48,860 --> 01:03:49,580 Bahkan hingga saat ini. 1119 01:03:50,340 --> 01:03:51,580 Saya baru saja putus cinta. 1120 01:03:52,700 --> 01:03:53,740 Dan mengapa itu terjadi? 1121 01:03:54,820 --> 01:03:56,180 Dia adalah seorang anak berusia 20 tahun. 1122 01:03:56,260 --> 01:03:57,020 Belum dewasa. 1123 01:03:57,420 --> 01:03:58,780 Dia tidak punya otak. 1124 01:03:59,260 --> 01:04:00,780 Dia sakit kepala. 1125 01:04:01,340 --> 01:04:03,660 Dan.. Anda tidak kompromi. 1126 01:04:03,740 --> 01:04:04,700 Aku tahu. 1127 01:04:05,540 --> 01:04:08,820 Pokoknya, cari seseorang dekat dengan usia Anda untuk menikah. 1128 01:04:10,460 --> 01:04:10,980 Iya. 1129 01:04:11,060 --> 01:04:13,940 Dan Anda tidak akan menemukan gadis-gadis seperti itu di Tinder. 1130 01:04:14,020 --> 01:04:16,500 Anda harus memilih biro pernikahan atau shaadi.com. 1131 01:04:16,580 --> 01:04:17,740 Jadi tolong pergi ke sana. 1132 01:04:18,420 --> 01:04:20,300 Saya tahu di mana dan bagaimana menemukan seorang gadis. 1133 01:04:20,540 --> 01:04:21,980 Anda tidak perlu memberi tahu saya. 1134 01:04:22,100 --> 01:04:24,340 Jangan marah, saya hanya bercanda. 1135 01:04:24,420 --> 01:04:25,020 Dingin. 1136 01:04:29,460 --> 01:04:30,100 Haruskah kita pergi? 1137 01:04:32,540 --> 01:04:33,300 Ayo pergi. 1138 01:04:45,660 --> 01:04:47,220 Omong-omong, terima kasih. 1139 01:04:47,460 --> 01:04:49,700 Terima kasih untuk tehnya, mie dan .. 1140 01:04:50,300 --> 01:04:51,700 Naik kursi roda. 1141 01:04:52,300 --> 01:04:53,300 Selamat malam. 1142 01:04:53,380 --> 01:04:54,260 Selamat malam. 1143 01:04:58,260 --> 01:04:59,700 Saya merasa tertipu, Raj. 1144 01:04:59,940 --> 01:05:01,180 Semuanya palsu di internet. 1145 01:05:01,260 --> 01:05:03,420 Apa yang Anda lihat bukan apa yang Anda dapatkan. 1146 01:05:04,260 --> 01:05:06,100 Saya memberinya tumpangan dan kami bertemu dengan kecelakaan. 1147 01:05:06,180 --> 01:05:07,620 Orang tua kami akhirnya bertemu satu sama lain. 1148 01:05:07,700 --> 01:05:10,500 Mereka berbicara satu sama lain seperti mereka adalah kerabat lama yang hilang. 1149 01:05:11,260 --> 01:05:13,420 Saya menghabiskan sepanjang malam di rumah sakit tanpa alasan. 1150 01:05:13,940 --> 01:05:15,300 Anda menghabiskan malam di rumah sakit? 1151 01:05:15,380 --> 01:05:16,900 - Iya. - Lalu apa yang terjadi? 1152 01:05:16,980 --> 01:05:19,180 Lalu apa? Fajar datang dan saya melarikan diri. 1153 01:05:19,780 --> 01:05:21,540 Nanti saya hubungi lagi. 1154 01:05:21,620 --> 01:05:23,260 - Saya sudah terlambat untuk kelas saya. - Oke pak 1155 01:05:27,060 --> 01:05:29,580 Begitulah seharusnya. Anak-anak harus melakukan apa pun yang mereka mau. 1156 01:05:29,660 --> 01:05:30,180 Baik. 1157 01:05:30,260 --> 01:05:33,020 Chaman sangat baik dan seorang anak laki-laki yang berbudaya baik. 1158 01:05:33,100 --> 01:05:33,460 Baik. 1159 01:05:33,540 --> 01:05:36,740 Dia tidak punya pacar. Dia tidak suka berkeliaran di sekitar. 1160 01:05:37,300 --> 01:05:39,100 Dia sangat "murni". 1161 01:05:39,980 --> 01:05:42,140 Sangat murni. Sama seperti Ghee (Mentega Klarifikasi). 1162 01:05:42,220 --> 01:05:42,780 Iya. 1163 01:05:43,380 --> 01:05:43,860 Itu dia. 1164 01:05:44,180 --> 01:05:45,060 Kemarilah, nak. 1165 01:05:45,140 --> 01:05:46,260 - Halo. - Halo. 1166 01:05:46,340 --> 01:05:48,380 Kami baru saja membicarakanmu. 1167 01:05:48,460 --> 01:05:49,820 - Iya. - Datang dan duduklah bersama kami. 1168 01:05:49,900 --> 01:05:50,420 Tidak, saya baik-baik saja. 1169 01:05:50,500 --> 01:05:51,740 Itu tidak baik. Kemari. 1170 01:05:51,860 --> 01:05:53,860 Ayo, datang dan duduk bersama kami. 1171 01:05:54,820 --> 01:05:56,140 Bagaimana kabarmu, nak? 1172 01:05:58,180 --> 01:05:59,500 Bagaimana perasaanmu sekarang? 1173 01:06:00,020 --> 01:06:00,620 Baik. 1174 01:06:00,900 --> 01:06:01,500 Terima kasih Tuhan. 1175 01:06:02,540 --> 01:06:03,820 - Tuan Kohli? - Iya. 1176 01:06:05,460 --> 01:06:07,220 - Dia terlihat "murni". - Baik. 1177 01:06:07,300 --> 01:06:08,180 Benar. 1178 01:06:09,260 --> 01:06:12,340 Sangat sulit ditemukan anak laki-laki "murni" seperti ini akhir-akhir ini. 1179 01:06:12,420 --> 01:06:14,460 Anak laki-laki begitu merinding akhir-akhir ini. 1180 01:06:14,540 --> 01:06:16,500 Anak saya selalu menghormati anak perempuan. 1181 01:06:16,580 --> 01:06:17,660 Itu sebabnya dia "murni". 1182 01:06:18,220 --> 01:06:20,860 - Dia juga tidak minum atau merokok. - Baik. 1183 01:06:20,980 --> 01:06:24,420 Kami tidak memiliki masalah dengan itu. 1184 01:06:24,700 --> 01:06:26,580 - Betulkah? - Kami juga terkadang .. 1185 01:06:28,060 --> 01:06:28,580 Betulkah? 1186 01:06:28,660 --> 01:06:30,580 Pak Batra, mengapa Anda tidak memberi tahu saya? Saya akan punya beberapa untuk Anda. 1187 01:06:30,780 --> 01:06:32,580 - Apa yang akan kamu miliki? - Tidak, terima kasih. 1188 01:06:32,660 --> 01:06:34,740 Itu akan ada di sini dalam waktu singkat. Itu tidak akan menjadi masalah. 1189 01:06:34,820 --> 01:06:36,340 Kami akan berbagi satu atau dua minuman. Apa yang kamu katakan? 1190 01:06:36,660 --> 01:06:38,900 Ayo, jangan memaksanya. 1191 01:06:39,180 --> 01:06:40,300 Dia pasti tidak berminat untuk itu. 1192 01:06:40,380 --> 01:06:42,340 Lain waktu saja. Kami akan sering bersama sekarang. 1193 01:06:42,420 --> 01:06:43,180 Baik. 1194 01:06:45,340 --> 01:06:47,260 Baiklah kalau begitu, kami akan pergi sekarang. 1195 01:06:47,500 --> 01:06:49,540 - Bagaimana kalau minum teh lagi? - Tidak terima kasih. 1196 01:06:49,980 --> 01:06:51,300 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1197 01:06:52,420 --> 01:06:53,740 Tidak apa-apa. 1198 01:06:56,860 --> 01:06:58,020 Bocah "murni". 1199 01:07:00,860 --> 01:07:02,420 Tidak demikian, papa. 1200 01:07:02,660 --> 01:07:04,060 Kita hanya teman. 1201 01:07:04,140 --> 01:07:05,780 Bagus, sayang. 1202 01:07:06,300 --> 01:07:07,660 Teman menjadi suami yang baik. 1203 01:07:07,940 --> 01:07:09,740 Lihatlah persahabatan kita misalnya. 1204 01:07:09,940 --> 01:07:10,460 Baik? 1205 01:07:10,540 --> 01:07:11,860 - Di sini. - Bersulang. 1206 01:07:12,940 --> 01:07:16,420 Saya setuju dia tidak punya banyak rambut tapi dia anak yang baik. 1207 01:07:16,500 --> 01:07:17,820 Bukan itu, mumi. 1208 01:07:18,740 --> 01:07:21,140 Saya tahu dia adalah seorang profesor bahasa Hindi. Agak membosankan. 1209 01:07:21,220 --> 01:07:23,140 Tapi itu pekerjaan pemerintah. 1210 01:07:23,350 --> 01:07:25,180 Dan dia tahu caranya tetap terhibur. 1211 01:07:25,260 --> 01:07:27,340 Hal yang penting adalah bahwa dia adalah anak yang baik. 1212 01:07:27,420 --> 01:07:28,180 Iya. 1213 01:07:28,540 --> 01:07:29,820 Tidak demikian halnya. 1214 01:07:30,340 --> 01:07:35,300 Permasalahannya adalah, dia bukan sepatunya seperti anak laki-laki lain. 1215 01:07:35,500 --> 01:07:36,620 Dia anak yang baik. 1216 01:07:37,740 --> 01:07:38,660 Seorang pria yang "murni". 1217 01:07:39,100 --> 01:07:39,860 Bocah yang "murni". 1218 01:07:40,780 --> 01:07:44,060 Sekali melihatnya dan Saya tahu bahwa dia "murni". 1219 01:07:44,980 --> 01:07:47,060 Katakan sesuatu padaku, bagaimana semua ini dimulai? 1220 01:07:47,620 --> 01:07:50,060 Kami baru saja mengobrol dan mereka mengangkat topik pernikahan. 1221 01:07:54,220 --> 01:07:57,100 Apsara, Anda berusia 29 tahun. 1222 01:07:57,260 --> 01:07:58,940 Berapa lama Anda ingin menunggu? 1223 01:08:00,380 --> 01:08:01,940 Lihat sayang 1224 01:08:02,620 --> 01:08:03,340 Hanya jika Anda merasa menyukainya .. 1225 01:08:03,420 --> 01:08:04,700 Jika kamu menyukainya .. 1226 01:08:04,780 --> 01:08:05,700 Jika Anda pikir dia asli .. 1227 01:08:06,340 --> 01:08:08,660 Lalu kita akan maju. 1228 01:08:09,220 --> 01:08:10,020 Baik? 1229 01:08:10,940 --> 01:08:12,380 Chaman menyukaiku? 1230 01:08:12,500 --> 01:08:13,340 - Iya! - Iya! 1231 01:08:13,860 --> 01:08:16,140 Itu sebabnya orang tuanya mengangkat topik pernikahan. 1232 01:08:18,340 --> 01:08:20,540 Siapa yang mengangkat topik ini? Saya tidak ingin menikah. 1233 01:08:20,620 --> 01:08:21,980 Buka pintunya! Saya bilang buka saja! 1234 01:08:23,060 --> 01:08:23,620 Aneh. 1235 01:08:23,700 --> 01:08:26,980 Belum lama ini katanya dia menemukan seorang gadis dan apa yang tidak. 1236 01:08:27,700 --> 01:08:29,100 Saya hanya tidak mengerti. 1237 01:08:29,300 --> 01:08:31,300 Dia sangat gemuk. 1238 01:08:31,380 --> 01:08:32,260 Dia tidak akan cocok denganku. 1239 01:08:32,340 --> 01:08:34,740 Dia tidak gemuk. Bola logamnya .. 1240 01:08:35,460 --> 01:08:37,740 Sesuatu tidak seimbang. 1241 01:08:37,820 --> 01:08:40,860 Dia akan berkeliling dengan lemak perempuan tapi kami tidak akan menikahi mereka! 1242 01:08:40,940 --> 01:08:42,740 Dia tidak gemuk, dia sehat. 1243 01:08:42,820 --> 01:08:43,540 - Seperti kamu. - Baik. 1244 01:08:43,620 --> 01:08:45,020 Begitulah gadis-gadis Punjabi. 1245 01:08:45,100 --> 01:08:46,860 Dia tidak seperti batang korek api itu gadis-gadis Delhi Selatan tipis .. 1246 01:08:46,940 --> 01:08:49,460 ..yang mabuk kosong perut dan kemudian buang isi perut mereka. 1247 01:08:49,540 --> 01:08:50,820 Apakah Anda memperhatikannya dengan baik? 1248 01:08:50,900 --> 01:08:52,180 Pernahkah Anda melihat diri Anda sendiri? 1249 01:08:52,260 --> 01:08:53,700 Anda pikir Anda Tom Cruise? 1250 01:08:53,780 --> 01:08:54,940 Ini bukan salahku. 1251 01:08:55,180 --> 01:08:56,220 Ini kesalahan kakek. 1252 01:08:56,500 --> 01:08:59,140 Yang kamu sembah setiap pagi. Dia berada di belakang ini. 1253 01:08:59,580 --> 01:09:01,060 Saya mewarisi kebotakan darinya. 1254 01:09:01,140 --> 01:09:02,340 Bagaimana Anda mendapatkannya dari dia? 1255 01:09:02,420 --> 01:09:03,620 Bagaimana? 1256 01:09:03,700 --> 01:09:05,380 Itu karena gen, mumi. 1257 01:09:05,620 --> 01:09:06,300 Kamu tidak akan mengerti 1258 01:09:06,380 --> 01:09:10,860 Dan mengapa saya tidak memiliki rambut ini .. keturunan? 1259 01:09:10,940 --> 01:09:11,420 Baik. 1260 01:09:11,500 --> 01:09:12,580 - Mengapa Goldie tidak memilikinya? - Baik. 1261 01:09:12,660 --> 01:09:13,620 Kalian beruntung. 1262 01:09:13,900 --> 01:09:15,900 Gen-gen ini tidak aktif untukmu dan Goldie. 1263 01:09:15,980 --> 01:09:17,060 Itu sebabnya mereka tidak melakukannya memiliki efek pada kalian berdua. 1264 01:09:17,140 --> 01:09:18,540 Saya harus menderita semua akibat buruknya. 1265 01:09:18,620 --> 01:09:21,580 Oh bagus! Bukan seperti itu Saya memaksakan gen ini pada Anda. 1266 01:09:21,820 --> 01:09:22,660 Sesama yang aneh. 1267 01:09:22,740 --> 01:09:25,420 Tuhan menentukan apa yang Anda dapatkan dan apa yang tidak Anda dapatkan. 1268 01:09:25,580 --> 01:09:28,660 Apa yang harus saya lakukan? Saya tidak punya perasaan untuknya. 1269 01:09:28,740 --> 01:09:30,020 Dengarkan nak .. 1270 01:09:30,100 --> 01:09:32,860 Ada waktu yang tepat untuk semuanya. 1271 01:09:32,940 --> 01:09:35,180 Anda akan mulai mendapatkan ini perasaan setelah Anda menikah. 1272 01:09:35,260 --> 01:09:36,380 Luruskan ini! 1273 01:09:36,460 --> 01:09:39,740 Anda tidak dalam posisi untuk pilih seorang gadis berdasarkan perasaan Anda! 1274 01:09:39,820 --> 01:09:41,900 Mencoba untuk mengerti. Jika tidak, Anda akan melajang seumur hidup. 1275 01:09:41,980 --> 01:09:44,820 Anda akan membenturkan kepala Anda di dinding dalam beberapa tahun. 1276 01:09:45,500 --> 01:09:46,900 Anda akan mati perawan! Perawan! 1277 01:09:46,980 --> 01:09:47,740 Mati apa? 1278 01:09:48,780 --> 01:09:49,500 Lupakan. 1279 01:09:49,740 --> 01:09:53,260 Satu hal lagi, semua pujian ini bohong. 1280 01:09:54,140 --> 01:09:56,420 Pria 30 tahun, dan "murni"? 1281 01:09:56,500 --> 01:09:59,180 Ini bukan sesuatu yang bisa dibanggakan. 1282 01:09:59,260 --> 01:10:00,300 Ini! 1283 01:10:00,380 --> 01:10:01,620 Anak saya "murni". Suci! 1284 01:10:02,180 --> 01:10:04,020 Saya tidak "murni". Anda dapat memeriksanya. 1285 01:10:04,100 --> 01:10:04,740 Baik! 1286 01:10:04,820 --> 01:10:07,340 Aku ayahmu. Saya tahu segalanya. 1287 01:10:09,740 --> 01:10:11,740 Tolong jangan dimasukkan begitu banyak tekanan di kepala saya. 1288 01:10:11,820 --> 01:10:14,740 Anda berada di bawah tekanan karena kepalamu, nak. 1289 01:10:15,220 --> 01:10:16,180 Kenapa kamu tidak mendapatkannya? 1290 01:10:16,380 --> 01:10:19,140 Kami sudah mendapatkannya dipermalukan sejak lima tahun. 1291 01:10:19,700 --> 01:10:21,820 Begitu banyak keluarga yang menolak Anda. 1292 01:10:22,700 --> 01:10:23,780 Kami tidak tahan lagi. 1293 01:10:23,940 --> 01:10:24,980 Kami lelah. 1294 01:10:27,860 --> 01:10:28,900 Guddi, bicara dengannya. 1295 01:10:34,060 --> 01:10:36,620 Lihat nak, Anda akan berusia 31 dalam empat bulan. 1296 01:10:38,860 --> 01:10:40,340 Pikirkan tentang itu. 1297 01:10:43,500 --> 01:10:45,540 Saya tahu anak saya akan melakukannya membuat keputusan yang tepat. 1298 01:11:02,470 --> 01:11:04,710 [Saya pikir kita bisa menjadi teman baik] 1299 01:11:04,790 --> 01:11:06,810 [Tapi kami tidak cocok untuk menikah] 1300 01:11:13,940 --> 01:11:17,940 [Bisakah kita bertemu besok malam? Aku ingin berbicara denganmu] 1301 01:11:20,870 --> 01:11:21,570 [Tidak] 1302 01:11:30,540 --> 01:11:31,330 [Baik] 1303 01:11:39,420 --> 01:11:40,940 Kita bisa menjadi teman baik. 1304 01:11:41,540 --> 01:11:43,180 Kami tidak cocok untuk menikah. 1305 01:11:43,980 --> 01:11:44,740 Kita bisa menjadi teman baik. 1306 01:11:44,820 --> 01:11:45,620 Hai. 1307 01:11:46,500 --> 01:11:47,220 Hai. 1308 01:11:47,860 --> 01:11:49,020 Apa kabar? 1309 01:11:49,100 --> 01:11:49,900 Baik. 1310 01:11:51,460 --> 01:11:52,460 Bagaimana tanganmu? 1311 01:11:54,540 --> 01:11:55,540 Bagaimana kakimu? 1312 01:11:56,180 --> 01:11:57,780 Hampir sembuh. 1313 01:11:58,060 --> 01:11:59,990 Mereka akan melepas perban dalam beberapa hari. 1314 01:12:03,960 --> 01:12:05,620 - Ya .. - Chaman, aku ingin mengatakan sesuatu. 1315 01:12:10,260 --> 01:12:11,660 Mantan pacarku Mohit .. 1316 01:12:13,220 --> 01:12:16,960 Sebenarnya, dia mencampakkanku dan bukan sebaliknya. 1317 01:12:19,060 --> 01:12:21,140 Dia terus menggunakan alasan kompatibilitas. 1318 01:12:21,940 --> 01:12:24,780 Tapi dia akhirnya mengatakan itu kebenaran saat putus dengan saya. 1319 01:12:25,500 --> 01:12:30,340 Dia dan keluarganya punya masalah dengan saya kelebihan berat badan. 1320 01:12:33,260 --> 01:12:38,420 Mereka mengatakan dia adalah putra tunggal mereka jadi mereka menginginkan istri malaikat untuknya. 1321 01:12:40,900 --> 01:12:44,660 Saya melakukan hal yang sama dengannya Anda selama pertemuan pertama kami. 1322 01:12:45,580 --> 01:12:47,300 Saya menilai Anda untuk penampilan Anda. 1323 01:12:48,140 --> 01:12:49,460 Jadi, Anda menolak saya? 1324 01:12:49,980 --> 01:12:50,820 Tidak. 1325 01:12:52,580 --> 01:12:54,540 Kecelakaan itu adalah takdir. 1326 01:12:55,420 --> 01:12:59,660 Jika bukan karena itu, kita tidak akan bertemu lagi. 1327 01:12:59,740 --> 01:13:01,740 Keluarga kami tidak akan bertemu. 1328 01:13:02,300 --> 01:13:05,780 Dan saya tidak akan pernah dapat melihat kecantikan batin Anda. 1329 01:13:06,260 --> 01:13:07,260 "Kecantikan batin?" 1330 01:13:07,460 --> 01:13:13,220 Dan mungkin, Anda dan keluarga Anda tidak akan bisa melihat kecantikan batinku. 1331 01:13:13,300 --> 01:13:14,620 "Kecantikan batin apa?" 1332 01:13:15,620 --> 01:13:19,500 Chaman, di suatu tempat .. di suatu tempat aku menyukaimu. 1333 01:13:20,740 --> 01:13:24,540 Saya pikir jika keluarga kita rukun .. 1334 01:13:24,620 --> 01:13:27,060 ..jadi baik maka kita juga dapat mempertimbangkan untuk menikah. 1335 01:13:31,530 --> 01:13:32,870 Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan? 1336 01:13:35,010 --> 01:13:35,880 Tidak. 1337 01:13:38,380 --> 01:13:40,300 Terlihat dangkal, Chaman. 1338 01:13:40,380 --> 01:13:42,340 Semua orang akhirnya kehilangan rambut. 1339 01:13:42,540 --> 01:13:44,940 Semua orang memakai beberapa berat badan setelah menikah. 1340 01:13:45,140 --> 01:13:47,780 Jika itu harus terjadi pada akhirnya lalu mengapa tidak menerimanya? 1341 01:13:50,940 --> 01:13:52,300 Kamu sangat baik. 1342 01:13:53,020 --> 01:13:55,660 Semua orang di Tinder hanya mencari dudukan satu malam. 1343 01:13:56,740 --> 01:13:59,980 Tapi kamu bisa bertemu Terikat dan jatuh cinta. 1344 01:14:00,540 --> 01:14:02,060 Kamu juga bisa menikah. 1345 01:14:05,500 --> 01:14:08,500 Yah, saya sudah menghapus aplikasi dari ponsel saya. 1346 01:14:08,580 --> 01:14:09,580 Anda juga harus menghapusnya. 1347 01:14:14,150 --> 01:14:16,350 Kenapa kau tidak bilang tidak padanya? 1348 01:14:17,150 --> 01:14:19,070 Saya tidak dalam posisi untuk menolak, Raj. 1349 01:14:19,990 --> 01:14:21,910 Keluarga saya lelah. Dan alasan apa yang akan saya berikan kepada mereka? 1350 01:14:22,670 --> 01:14:24,430 Saya tidak punya pilihan lain. 1351 01:14:25,250 --> 01:14:26,950 Jika bukan karena kecelakaan itu, semua ini tidak akan terjadi. 1352 01:14:27,790 --> 01:14:30,230 Mengapa kamu tidak berbicara dengan gadis itu? Mungkin, dia setuju dengan Anda. 1353 01:14:30,510 --> 01:14:31,790 Saya pergi untuk berbicara dengannya. 1354 01:14:31,870 --> 01:14:33,830 Dia mengatakan kepada saya isak tangisnya cerita tentang perpisahannya. 1355 01:14:35,140 --> 01:14:36,270 Apa yang akan kukatakan padanya? 1356 01:14:36,350 --> 01:14:38,630 Bahwa dia gemuk .. dan itu sebabnya saya tidak bisa menikahinya? 1357 01:14:41,350 --> 01:14:42,950 Mereka akan cocok dengan horoskop kami. 1358 01:14:43,440 --> 01:14:45,070 Begitulah masalah serius sekarang. 1359 01:14:52,830 --> 01:14:53,670 Apa? 1360 01:14:56,830 --> 01:14:57,550 Hah? 1361 01:15:00,470 --> 01:15:06,070 Guruji, orang tuaku mau saya menikahi seorang gadis yang tidak saya sukai. 1362 01:15:07,680 --> 01:15:09,910 Mereka akan datang ke sini besok untuk mencocokkan ramalan bintang kami. 1363 01:15:12,880 --> 01:15:15,790 Jika Anda bisa menemukannya masalah compatibly kalau begitu .. 1364 01:15:18,130 --> 01:15:19,030 Kemudian? 1365 01:15:20,990 --> 01:15:22,550 Saya dapat membayar Anda 5.000. 1366 01:15:28,630 --> 01:15:31,350 Anda pikir horoskop ini .. 1367 01:15:32,410 --> 01:15:35,510 posisi planet, astrologi .. 1368 01:15:37,300 --> 01:15:38,550 ..adalah lelucon, kan? 1369 01:15:39,470 --> 01:15:41,550 Apakah kamu? 1370 01:15:41,630 --> 01:15:42,110 Tidak. 1371 01:15:42,190 --> 01:15:44,590 Lalu apa yang kamu minta aku lakukan? 1372 01:15:45,630 --> 01:15:50,390 Saya harus mengubah posisi planet hanya karena Anda membayar saya 5.000? 1373 01:15:50,730 --> 01:15:51,670 Hah? 1374 01:15:51,990 --> 01:15:54,270 Apakah Anda meminta saya untuk berbohong? Apakah Anda memiliki keyakinan pada mereka? 1375 01:15:54,420 --> 01:15:57,110 Apakah Anda menghormati mereka? Apakah Anda percaya pada mereka? 1376 01:15:57,190 --> 01:15:58,750 - Apakah Anda mempercayai mereka? - saya lakukan. 1377 01:15:58,830 --> 01:16:00,810 Kamu berbohong. Anda pembohong. 1378 01:16:00,890 --> 01:16:02,430 Anda ingin saya berbohong demi uang. 1379 01:16:02,510 --> 01:16:04,270 - Keluar dari sini. - Tidak. 1380 01:16:04,350 --> 01:16:06,350 - Silahkan. - Aku bilang pergi! Keluar! 1381 01:16:09,870 --> 01:16:10,750 Omong kosong. 1382 01:16:11,440 --> 01:16:12,750 Kenapa kamu masih disini? 1383 01:16:16,350 --> 01:16:18,910 Kenapa kamu menangis? 1384 01:16:19,870 --> 01:16:21,750 Semuanya ada di tangan Anda sekarang. 1385 01:16:21,830 --> 01:16:24,110 Lihat, tidak ada apa pun di tanganku. Berhenti menangis. 1386 01:16:24,190 --> 01:16:27,230 Apa yang sedang kamu lakukan Tolong jangan menangis. 1387 01:16:27,870 --> 01:16:28,790 Apa masalahnya? 1388 01:16:29,310 --> 01:16:32,350 Baik dia juga tidak akan Saya bahagia setelah menikah. 1389 01:16:32,430 --> 01:16:32,990 Baik. 1390 01:16:33,070 --> 01:16:34,790 Anda akan menghancurkan dua nyawa. 1391 01:16:34,870 --> 01:16:36,590 Hei! Bagaimana saya menghancurkan mereka? 1392 01:16:36,670 --> 01:16:39,750 Lihatlah nak, jangan bersikap seperti ibumu. 1393 01:16:39,830 --> 01:16:42,430 Tolong jangan menangis dan dengarkan aku. 1394 01:16:43,510 --> 01:16:44,270 Baik. 1395 01:16:45,230 --> 01:16:46,670 Oke katakan padaku apa yang harus aku lakukan. 1396 01:16:48,310 --> 01:16:50,430 Anda hanya perlu menemukannya masalah ketidakcocokan. 1397 01:16:50,510 --> 01:16:51,990 Saya tidak ingin menikah dengannya. 1398 01:16:53,310 --> 01:16:54,030 Baik. 1399 01:16:55,190 --> 01:16:59,430 Lagi pula, apa gunanya pernikahan itu tidak akan membuatmu atau gadis itu bahagia? 1400 01:16:59,990 --> 01:17:01,270 Baik, aku akan melakukannya. 1401 01:17:01,350 --> 01:17:03,630 Tapi luruskan ini. 1402 01:17:04,310 --> 01:17:06,190 Saya harus katakan di sana masalah dalam horoskop Anda. 1403 01:17:06,270 --> 01:17:07,710 Saya tidak akan melakukan ini padanya. 1404 01:17:08,270 --> 01:17:09,590 Dia adalah putri seseorang. 1405 01:17:09,670 --> 01:17:11,350 Bagaimana saya bisa melakukan itu? 1406 01:17:11,750 --> 01:17:12,470 Saya tidak akan bisa melakukan itu. 1407 01:17:12,550 --> 01:17:13,390 Oke, guruji. 1408 01:17:13,810 --> 01:17:15,470 Bisa dibilang ada masalah di horoskop saya. 1409 01:17:15,550 --> 01:17:16,350 Baik. 1410 01:17:16,780 --> 01:17:20,670 Tetapi pastikan untuk membuat keraguan dalam benaknya yang membuatnya takut. 1411 01:17:20,990 --> 01:17:22,750 Baik. Anggap saja sudah beres. 1412 01:17:23,390 --> 01:17:25,110 - Terima kasih, guruji. - Tidak masalah. 1413 01:17:25,250 --> 01:17:26,870 Coba dengarkan.. 1414 01:17:30,200 --> 01:17:30,950 Itu.. 1415 01:17:32,940 --> 01:17:33,870 5000? 1416 01:17:34,310 --> 01:17:35,070 Besok? 1417 01:17:36,220 --> 01:17:37,030 Hari ini. 1418 01:17:37,510 --> 01:17:38,030 Baik. 1419 01:17:40,120 --> 01:17:41,510 Maksud saya sekarang. 1420 01:17:41,800 --> 01:17:42,990 - Sekarang juga? - Iya. 1421 01:17:49,990 --> 01:17:51,470 Bisakah saya membayar lebih sedikit? 1422 01:17:54,510 --> 01:17:55,990 Bisakah saya membuat lebih sedikit keraguan? 1423 01:17:56,150 --> 01:17:56,870 Tidak. 1424 01:17:57,490 --> 01:17:58,710 Tidak baik. 1425 01:18:01,520 --> 01:18:02,150 Bahan bakar? 1426 01:18:12,390 --> 01:18:14,350 - Terima kasih, guruji. - Tidak masalah. 1427 01:18:27,610 --> 01:18:31,590 Ya, ada masalah dalam posisi planet anak laki-laki itu. 1428 01:18:32,350 --> 01:18:33,150 Kotoran. 1429 01:18:37,030 --> 01:18:39,110 Guruji, apa ini serius? 1430 01:18:39,770 --> 01:18:41,150 Iya. Tidak. 1431 01:18:42,050 --> 01:18:42,870 Maksudku.. 1432 01:18:43,630 --> 01:18:45,110 ..itu sangat serius. 1433 01:18:45,710 --> 01:18:49,630 Semua planet berada di tempat yang salah. 1434 01:18:50,470 --> 01:18:52,710 Bu, biarkan saya menempatkan ini dengan cara ini. 1435 01:18:52,790 --> 01:18:54,190 Jika dia menikah dengannya .. 1436 01:18:55,310 --> 01:18:56,910 hidup ..a akan dalam bahaya 1437 01:18:57,710 --> 01:18:58,990 Bukan hidupmu. 1438 01:19:00,320 --> 01:19:01,550 Hidupnya akan dalam bahaya. 1439 01:19:02,100 --> 01:19:04,030 Jadi Tuan Kohli, saya sarankan Anda membiarkannya pergi. 1440 01:19:04,430 --> 01:19:06,870 Bagaimana kita bisa membiarkannya pergi? Dia seperti anak perempuan bagi kita. 1441 01:19:07,290 --> 01:19:09,630 Itu sebabnya saya mengatakan demikian. Anda harus membiarkannya pergi. 1442 01:19:09,710 --> 01:19:12,120 Guruji, harus ada solusinya. 1443 01:19:12,200 --> 01:19:14,190 Ada kemungkinan dia bisa mati. 1444 01:19:14,270 --> 01:19:18,630 Guruji, hidup dan mati lagi pula tidak di tangan kita. 1445 01:19:19,370 --> 01:19:22,920 Bahkan beberapa hari bersama Chaman akan cukup bagiku. 1446 01:19:26,190 --> 01:19:30,070 Chaman, mummy, papa, mereka semua sangat mencintaiku. 1447 01:19:30,150 --> 01:19:33,110 Mereka mungkin mencintaiku lebih dari yang layak aku terima. 1448 01:19:34,010 --> 01:19:34,670 Wow. 1449 01:19:34,750 --> 01:19:36,870 - Melihat itu? - Aku melakukannya. 1450 01:19:36,950 --> 01:19:38,350 Bisakah saya mendapatkan yang lebih baik menantu perempuan daripada dia? 1451 01:19:38,550 --> 01:19:39,670 Dia sangat.. 1452 01:19:40,030 --> 01:19:42,390 Dia adalah seorang dewi. 1453 01:19:42,670 --> 01:19:44,110 Jangan menangis, mumi. Tenang. 1454 01:19:44,190 --> 01:19:45,750 - Tenang, Guddi. - Diam. 1455 01:19:45,980 --> 01:19:48,510 Lihat .. Guruji, kamu sangat berpengetahuan. 1456 01:19:48,590 --> 01:19:50,230 - Tidak apa-apa. - Kami tidak bisa dibandingkan dengan Anda. 1457 01:19:50,310 --> 01:19:52,710 Terlihat pengetahuan dan kematian tidak berhubungan. 1458 01:19:52,790 --> 01:19:54,630 Tidak, saya yakin Anda punya solusi untuk ini. 1459 01:19:54,710 --> 01:19:56,270 - Tidak ini.. - Jangan menangis. 1460 01:19:56,470 --> 01:19:57,750 Kami akan melakukan apa pun yang Anda minta kami lakukan. 1461 01:19:57,830 --> 01:19:59,550 Segala jenis berkat atau doa yang Anda inginkan. 1462 01:19:59,720 --> 01:20:02,070 - Yoga, obat, saya bersedia lakukan Segalanya. - Ada solusinya. 1463 01:20:02,230 --> 01:20:03,630 Ada solusinya. 1464 01:20:03,710 --> 01:20:04,430 Tolong beritahu kami. 1465 01:20:04,510 --> 01:20:08,350 Tapi kamu mengatakan itu semua planet-planet akan hancur! 1466 01:20:08,430 --> 01:20:09,760 Ya, mereka dikutuk. 1467 01:20:09,840 --> 01:20:12,630 Tetapi mereka dapat dihidupkan kembali oleh melakukan doa berkat tertentu. 1468 01:20:13,070 --> 01:20:17,310 Jadi, Anda harus melakukan do'a yang akan dikenakan biaya 21.500. 1469 01:20:18,950 --> 01:20:20,270 21.500, guruji? 1470 01:20:20,750 --> 01:20:22,750 Apakah Anda punya masalah dengan itu? 1471 01:20:22,830 --> 01:20:24,430 - Tidak. - Maka lakukanlah. 1472 01:20:25,200 --> 01:20:27,430 21.500, guruji? Tidak bisakah kita menurunkan ini sedikit? 1473 01:20:27,510 --> 01:20:28,950 Sedikit saja, kalau bisa? 1474 01:20:29,030 --> 01:20:30,990 Apa yang kamu lakukan, Tuan Kohli? 1475 01:20:31,930 --> 01:20:34,430 Kami sedang berusaha mendapatkan putra Anda sudah menikah dan kau tawar menawar denganku? 1476 01:20:34,510 --> 01:20:36,910 Tidak ada tawar-menawar, kami ingin dia menikah. 1477 01:20:37,250 --> 01:20:38,030 Baik. 1478 01:20:38,600 --> 01:20:39,630 Carilah berkahnya, sayang. 1479 01:20:39,710 --> 01:20:41,070 - Kamu adalah penyelamat kami, guruji. - Tidak masalah. 1480 01:20:41,150 --> 01:20:42,910 Anda telah menyelamatkan kami. 1481 01:20:43,090 --> 01:20:44,310 Salam kepadamu! 1482 01:20:44,630 --> 01:20:45,710 Carilah berkahnya. 1483 01:20:45,790 --> 01:20:46,670 Ayo, nak. 1484 01:20:47,380 --> 01:20:48,430 Diberkatilah Anda. 1485 01:20:49,850 --> 01:20:50,410 Pak Kohli .. 1486 01:21:14,790 --> 01:21:15,790 Apa yang salah? 1487 01:21:16,270 --> 01:21:17,550 Apa yang kamu lakukan di sini? 1488 01:21:17,850 --> 01:21:19,590 Di luar agak berasap. 1489 01:21:21,150 --> 01:21:23,270 Semua orang mengklik gambar di luar. 1490 01:21:23,630 --> 01:21:25,470 Kami tidak mengklik satu gambar bersama. 1491 01:21:30,470 --> 01:21:31,430 Datang mendekat. 1492 01:21:34,510 --> 01:21:35,470 Tersenyum. 1493 01:21:49,440 --> 01:21:50,230 Chaman tuan? 1494 01:21:51,410 --> 01:21:53,110 Aku ingin tahu.. 1495 01:21:53,830 --> 01:21:54,790 .. bagaimana dengan kopi? 1496 01:21:56,630 --> 01:21:58,150 Saya akan meminta pria kantin untuk mendapatkannya. 1497 01:21:58,340 --> 01:21:59,070 Tidak. 1498 01:21:59,270 --> 01:22:03,390 Maksud saya, bisakah kita keluar di malam hari? 1499 01:22:04,310 --> 01:22:06,070 Sebenarnya, mengapa hanya keluar untuk minum kopi? 1500 01:22:07,750 --> 01:22:09,230 Bagaimana dengan film yang diikuti oleh makan malam? 1501 01:22:12,480 --> 01:22:14,830 Mengapa? Apakah kamu tidak punya rencana dengan pacar kamu? 1502 01:22:17,110 --> 01:22:18,270 Saya baru saja putus cinta. 1503 01:22:19,750 --> 01:22:22,830 Dia selingkuh pada saya .. dengan seorang gadis dari kantornya. 1504 01:22:24,110 --> 01:22:25,110 Chaman tuan .. 1505 01:22:25,340 --> 01:22:31,230 Saya telah belajar bahwa ini tampan, anak laki-laki yang tampan adalah playboy. 1506 01:22:32,210 --> 01:22:37,190 Seseorang harus menikah dengan yang disortir, masuk akal, pria dewasa. 1507 01:22:38,140 --> 01:22:39,190 Seseorang sepertimu. 1508 01:22:40,880 --> 01:22:43,350 Anda terlihat loyal dan berkomitmen. 1509 01:22:44,310 --> 01:22:47,350 Ekta bu, beri selamat padanya. 1510 01:22:47,630 --> 01:22:48,630 Mengapa? 1511 01:22:48,810 --> 01:22:50,270 Apakah dia mendapatkan kenaikan? 1512 01:22:50,350 --> 01:22:52,230 Dia diam-diam ditunangkan. 1513 01:22:52,710 --> 01:22:53,870 Dia bahkan tidak memberitahu siapa pun. 1514 01:22:56,980 --> 01:23:00,230 Calon istrinya memposting a gambar di Facebook dan memberinya tag. 1515 01:23:00,410 --> 01:23:01,390 Begitulah cara saya mengetahuinya. 1516 01:23:01,790 --> 01:23:02,670 Jika tidak.. 1517 01:23:03,670 --> 01:23:07,990 Chaman Pak terlihat seperti pria yang baik tetapi dia sangat licik .. 1518 01:23:13,570 --> 01:23:14,630 Pasangan yang sempurna. 1519 01:23:15,710 --> 01:23:17,180 Pertandingan yang dibuat di surga, ya. 1520 01:24:01,150 --> 01:24:04,990 [Silakan hapus gambar diposting di Facebook] 1521 01:24:06,190 --> 01:24:08,430 Seharusnya tidak ada yang seberuntung saya. 1522 01:24:09,470 --> 01:24:11,590 Ketika saya masih lajang, tidak ada yang akan menghibur saya. 1523 01:24:11,670 --> 01:24:13,870 Tiba-tiba semua orang tertarik dalam diriku setelah itu fatso memasuki hidupku. 1524 01:24:14,010 --> 01:24:15,550 Tapi pak, pikirkan ini. 1525 01:24:15,710 --> 01:24:19,550 Dia siap menikahimu tanpa khawatir tentang hidupnya. 1526 01:24:19,630 --> 01:24:21,510 Dia tanpa diragukan lagi adalah gadis yang baik. 1527 01:24:21,650 --> 01:24:23,390 Dia mungkin gadis yang baik tapi itu tidak berhasil untukku. 1528 01:24:25,070 --> 01:24:26,950 Dia telah mengumumkannya kepada dunia .. 1529 01:24:27,230 --> 01:24:28,350 ..by memposting gambar di Facebook. 1530 01:24:29,120 --> 01:24:31,350 Pak, mengapa Anda miliki masalah dengan dia menjadi gemuk? 1531 01:24:31,550 --> 01:24:33,710 Saya punya masalah karena ini. 1532 01:24:39,070 --> 01:24:40,270 Murid-murid.. 1533 01:24:41,150 --> 01:24:43,390 Pertama, mereka biasa menggoda saya dengan memanggil saya botak. 1534 01:24:43,670 --> 01:24:45,270 Sekarang mereka bilang aku menikahi kerbau. 1535 01:24:47,170 --> 01:24:48,470 Apa yang harus saya lakukan, Raj? 1536 01:24:48,990 --> 01:24:50,550 Saya tahu saya tidak begitu tampan. 1537 01:24:51,310 --> 01:24:54,670 Tapi aku selalu bermimpi memiliki istri yang cantik. 1538 01:24:55,520 --> 01:24:57,110 Seseorang yang bisa kucintai. 1539 01:24:57,430 --> 01:24:59,370 Lihat dirimu. Anda telah menikah selama tujuh tahun. 1540 01:25:00,690 --> 01:25:02,190 Ada begitu banyak kegembiraan dan cinta. 1541 01:25:02,630 --> 01:25:04,190 Anda selalu berbicara dengannya di telepon. 1542 01:25:04,560 --> 01:25:05,410 Mengapa? 1543 01:25:06,390 --> 01:25:08,310 Karena kalian berdua adalah pasangan yang sempurna. 1544 01:25:10,310 --> 01:25:10,950 Ya pak. 1545 01:25:13,750 --> 01:25:14,510 Siapa ini? 1546 01:25:15,170 --> 01:25:16,270 Istriku. 1547 01:25:17,070 --> 01:25:17,870 Ya, Shanti. 1548 01:25:18,910 --> 01:25:21,270 Maaf, saya tidak bisa menelepon, saya bersama Pak. 1549 01:25:21,350 --> 01:25:22,510 Permisi tuan. 1550 01:25:23,390 --> 01:25:24,310 Ya ya. 1551 01:25:24,860 --> 01:25:25,670 Baik. 1552 01:25:37,430 --> 01:25:38,190 Halo? 1553 01:25:38,270 --> 01:25:39,230 Maaf. 1554 01:25:39,310 --> 01:25:42,190 Saya sedang merias wajah untuk pengantin wanita. Ponsel saya diam. 1555 01:25:42,390 --> 01:25:44,270 Saya baru saja bebas. Begitu.. 1556 01:25:45,020 --> 01:25:47,470 Mengapa Anda meminta saya untuk menghapus foto? 1557 01:25:47,950 --> 01:25:49,350 Apakah Anda membaca komentar? 1558 01:25:49,620 --> 01:25:51,150 Ya saya lakukan. Begitu? 1559 01:25:51,830 --> 01:25:53,190 Semua orang mengolok-olok kita. 1560 01:25:53,270 --> 01:25:54,190 Silakan hapus itu. 1561 01:25:54,950 --> 01:25:56,230 Semua orang bersenang-senang ..? 1562 01:25:56,670 --> 01:25:58,150 Siapa yang membuat komentar ini? 1563 01:25:58,230 --> 01:25:59,470 Mahasiswa. 1564 01:25:59,670 --> 01:26:01,190 Apakah Anda tahu semuanya? 1565 01:26:01,790 --> 01:26:02,540 Tidak. 1566 01:26:02,620 --> 01:26:03,230 Kemudian? 1567 01:26:03,420 --> 01:26:06,550 Beberapa orang acak komentar seharusnya tidak mempengaruhi kita. 1568 01:26:06,730 --> 01:26:08,390 Apsara, mereka menghina saya. 1569 01:26:09,090 --> 01:26:10,150 Siapa yang menghina ..? 1570 01:26:13,250 --> 01:26:14,910 Siapa yang menghinamu, Chaman? 1571 01:26:15,350 --> 01:26:17,430 Orang akan selalu memiliki sesuatu untuk dikatakan. 1572 01:26:17,630 --> 01:26:19,830 Beberapa di antaranya akan baik dan sebagian besar akan menjadi buruk. 1573 01:26:20,250 --> 01:26:21,910 Jadi, haruskah kita selalu bereaksi? 1574 01:26:23,430 --> 01:26:27,190 Bagaimana pengaruhnya terhadap hidup kita .. 1575 01:26:27,270 --> 01:26:32,190 ..Jika beberapa orang acak sampaikan komentar pada kami? 1576 01:26:32,950 --> 01:26:35,190 Saya hanya meminta Anda untuk menghapus foto. 1577 01:26:38,430 --> 01:26:40,110 Ini bukan hanya tentang fotonya, Chaman. 1578 01:26:41,340 --> 01:26:44,470 Bagaimana jika seseorang memberi tahu Anda sesuatu yang buruk tentang saya? 1579 01:26:44,990 --> 01:26:46,670 Apakah Anda akan meninggalkan saya juga? 1580 01:26:49,630 --> 01:26:51,550 Apsara, kamu tidak mengerti. 1581 01:26:51,950 --> 01:26:53,270 Saya mengajar di perguruan tinggi ini. 1582 01:26:53,350 --> 01:26:54,830 Saya harus datang ke sini setiap hari. 1583 01:26:56,630 --> 01:26:59,030 Baik, saya akan menghapusnya. 1584 01:26:59,630 --> 01:27:03,790 Tapi tolong Chaman, mulai mengabaikan hal-hal ini. 1585 01:27:03,990 --> 01:27:07,070 Kami tidak bisa bereaksi seperti ini atas setiap hal kecil. 1586 01:27:12,410 --> 01:27:13,470 Sampai jumpa. 1587 01:27:14,030 --> 01:27:14,740 Sampai jumpa. 1588 01:27:24,940 --> 01:27:26,550 Hai saudari! 1589 01:27:26,630 --> 01:27:28,830 - Halo. - Hai 1590 01:27:28,950 --> 01:27:31,150 - Apa kabar? - Belanja sibuk untuk pernikahan, ya? 1591 01:27:32,790 --> 01:27:34,910 - Putra Sushma akan menikah? - Ayolah! 1592 01:27:34,990 --> 01:27:36,430 Dia tidak tahu. 1593 01:27:37,150 --> 01:27:38,950 Mari saya tunjukkan fotonya di Facebook. 1594 01:27:39,670 --> 01:27:41,030 - Dia baik. - Iya. 1595 01:27:41,110 --> 01:27:42,830 Tapi jangan Anda pikir dia sedikit di sisi yang lebih berat? 1596 01:27:43,430 --> 01:27:45,590 - Saya juga berpikir begitu. - Sama disini. 1597 01:27:46,150 --> 01:27:47,550 Dia terlihat lebih tua dari Chaman. 1598 01:27:47,630 --> 01:27:48,630 Tidak, saudari. 1599 01:27:48,790 --> 01:27:51,510 Dia tidak gemuk, dia sehat. 1600 01:27:51,790 --> 01:27:54,150 Dia tidak seperti gadis-gadis lain yang setipis batang korek api. 1601 01:27:54,230 --> 01:27:56,430 Anda tahu nanti penyebabnya komplikasi selama kehamilan. 1602 01:27:56,710 --> 01:27:57,990 Apa gunanya memiliki tubuh seperti itu? 1603 01:27:58,070 --> 01:28:00,470 Anda harus memiliki tubuh cukup kuat untuk melahirkan anak. 1604 01:28:00,550 --> 01:28:01,510 Itu benar. 1605 01:28:02,790 --> 01:28:04,350 - Anda melanjutkan belanja Anda. - Baik. 1606 01:28:04,430 --> 01:28:06,390 Anda harus datang untuk pernikahan. Aku akan menghubungimu. 1607 01:28:06,470 --> 01:28:07,630 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1608 01:28:21,350 --> 01:28:25,200 [Kamu baik, tapi kami tidak cocok satu sama lain] 1609 01:28:26,690 --> 01:28:28,760 [Jadi, jangan menikah] 1610 01:28:44,250 --> 01:28:45,050 Halo? 1611 01:28:45,290 --> 01:28:46,010 Iya? 1612 01:28:46,180 --> 01:28:47,250 Kami pergi. 1613 01:28:47,330 --> 01:28:49,610 - Cepatlah, Goldie. Taruh ini barang-barang di dalam mobil. - Baik. 1614 01:28:49,690 --> 01:28:51,850 Tidak, kamu tidak perlu pergi. Ambil kiri dari Kuil Hanuman. 1615 01:28:51,930 --> 01:28:53,370 Halo apa kabarmu? 1616 01:28:53,450 --> 01:28:54,690 Anda tampak gagah, Pak Kohli. 1617 01:28:54,770 --> 01:28:56,450 - Aku baru saja menjahitnya. - Bagus 1618 01:28:56,530 --> 01:28:57,490 Bagaimana persiapannya? 1619 01:28:57,570 --> 01:28:59,570 - Bagus Mereka berjalan dengan baik. - Ayo pergi. 1620 01:28:59,650 --> 01:29:04,130 Chaman, Apsara akan menjadi resmi milikmu mulai hari ini. 1621 01:29:04,210 --> 01:29:05,250 Baik sekali. 1622 01:29:05,330 --> 01:29:06,530 - Ayolah. - Ayo pergi. 1623 01:29:06,610 --> 01:29:08,850 Percepat. Kenapa kamu hanya duduk di sana? Kami terlambat. 1624 01:29:33,730 --> 01:29:39,230 [Aku sudah lama ingin mengatakan sesuatu ... Saya tidak senang dengan pertandingan ini] 1625 01:29:41,630 --> 01:29:43,190 [Tolong jangan tanya saya kenapa] 1626 01:29:57,040 --> 01:29:58,810 - Di mana Anda telah mencapai? - Hentikan itu dan ambil kotak-kotak ini. 1627 01:29:58,890 --> 01:30:00,200 - Baik. - Percepat. 1628 01:30:00,440 --> 01:30:01,570 - Bawa mereka dengan cepat. - Serahkan. 1629 01:30:01,650 --> 01:30:04,450 - Cepatlah, Pak Kohli. - Cepat, semuanya. 1630 01:30:04,530 --> 01:30:05,670 Apa yang cepat? 1631 01:30:05,750 --> 01:30:07,370 Bukankah kita akan mengambil anak laki-laki yang akan bertunangan? 1632 01:30:08,010 --> 01:30:08,770 Saya akan memanggilnya. 1633 01:30:08,850 --> 01:30:10,050 Chaman! 1634 01:30:10,220 --> 01:30:11,050 Chaman! 1635 01:30:11,130 --> 01:30:13,290 - Tenang. Biarkan dia bersiap-siap. - Pergi dan tangkap dia. 1636 01:30:13,370 --> 01:30:14,730 - Biarkan dia bersiap setidaknya. - Iya? 1637 01:30:14,810 --> 01:30:16,420 Mengapa Anda belok kiri? Biarkan aku bicara dengan Minku. 1638 01:30:16,500 --> 01:30:18,120 Pak Batra menelepon. 1639 01:30:18,550 --> 01:30:19,850 Ya, Tn. Batra. 1640 01:30:20,530 --> 01:30:21,730 Ya, kita sudah pergi. 1641 01:30:23,840 --> 01:30:24,780 Apa? 1642 01:30:24,860 --> 01:30:26,250 Kamu tidak datang? 1643 01:30:27,270 --> 01:30:28,520 Apa yang kamu katakan, Tn. Batra? 1644 01:30:28,600 --> 01:30:30,480 Semua kerabat dan tamu kami ada di sini. 1645 01:30:30,840 --> 01:30:33,120 Apa? Tidak, dengarkan aku. 1646 01:30:33,200 --> 01:30:34,800 Apakah Chaman mengatakan sesuatu padanya? 1647 01:30:35,200 --> 01:30:37,380 Kami akan meyakinkan mereka jika mereka bertengkar. 1648 01:30:39,240 --> 01:30:40,640 Bukan begitu? Kemudian? 1649 01:30:41,600 --> 01:30:42,360 Apa? 1650 01:30:44,520 --> 01:30:45,700 Dia tidak yakin? 1651 01:30:46,680 --> 01:30:47,720 Pak Batra, tolong dengarkan ... 1652 01:30:47,870 --> 01:30:49,320 Dia memutuskan panggilan. Aneh. 1653 01:30:49,400 --> 01:30:50,440 Pada saat terakhir, dia mengatakan itu .. 1654 01:30:50,520 --> 01:30:51,360 ..mereka tidak pergi maju dengan pertunangan. 1655 01:30:51,440 --> 01:30:54,880 Apsara menolak untuk bertunangan. Dia bilang dia tidak yakin tentang Chaman. 1656 01:30:54,960 --> 01:30:55,800 - Apsara tidak yakin? - Iya. 1657 01:30:55,880 --> 01:30:57,240 Anda harus menekannya untuk detail. 1658 01:30:57,320 --> 01:30:58,600 Ada banyak kebisingan di latar belakang. 1659 01:30:58,680 --> 01:30:59,840 Dia tidak menjawab panggilan itu. 1660 01:30:59,920 --> 01:31:01,800 - Dia memutusnya. - Beri aku telepon sebentar. 1661 01:31:01,880 --> 01:31:03,120 - Ayolah! - Biarkan aku memanggil Apsara. 1662 01:31:03,200 --> 01:31:04,320 - Biarkan aku bicara. - Diamlah sebentar. 1663 01:31:04,400 --> 01:31:05,320 - Dia tidak menerima teleponku. - Biarkan aku memanggil Apsara. 1664 01:31:05,400 --> 01:31:06,320 - Baik, panggil dia. - Ayolah. 1665 01:31:06,680 --> 01:31:08,080 Tenang, Sushma. 1666 01:31:08,200 --> 01:31:09,320 Terus lakukan pekerjaan Anda. 1667 01:31:09,400 --> 01:31:11,200 Kami akan pergi ke sana. Kami pasti akan pergi ke sana. 1668 01:31:12,880 --> 01:31:13,920 Ponsel Apsara dimatikan. 1669 01:31:14,000 --> 01:31:15,080 Itulah yang saya coba katakan. 1670 01:31:15,160 --> 01:31:16,760 Mengembalikannya. Ini ponsel saya. Biarkan saya memanggil mereka. 1671 01:31:38,520 --> 01:31:39,360 Hentikan, teman-teman. 1672 01:31:39,440 --> 01:31:40,880 Sudah cukup pesan sopan santun ini. 1673 01:31:54,560 --> 01:31:55,200 Chaman. 1674 01:31:57,880 --> 01:32:00,440 Saya bisa mengerti apa kamu akan melalui. 1675 01:32:01,600 --> 01:32:07,880 Anda telah menunggu sejak itu lima tahun untuk hari ini dan ... 1676 01:32:09,440 --> 01:32:12,960 Pada hari pertunangan, dia mengatakan bahwa dia tidak yakin. 1677 01:32:14,840 --> 01:32:15,920 Ini salah. 1678 01:32:17,840 --> 01:32:19,520 Saya tidak mengharapkan ini darinya. 1679 01:32:20,920 --> 01:32:22,400 Dia tidak memikirkannya bagaimana perasaan semua orang. 1680 01:32:23,880 --> 01:32:26,840 Bagaimana perasaan Anda, bagaimana perasaan kita. 1681 01:32:27,800 --> 01:32:30,040 Siapa yang mengira Mr. Batra akan melakukan hal seperti itu? 1682 01:32:30,120 --> 01:32:32,000 Terkadang anak keluar jalur. 1683 01:32:32,080 --> 01:32:34,040 Pak Batra seharusnya bertemu kami. 1684 01:32:34,120 --> 01:32:35,560 Setidaknya kita pantas mendapatkan banyak kesopanan itu. 1685 01:32:35,640 --> 01:32:36,920 Dia bahkan tidak menerima telepon kita. 1686 01:32:37,440 --> 01:32:41,880 Nak, katakan sesuatu padaku, sudah dia pernah bilang bahwa dia tidak yakin? 1687 01:32:42,880 --> 01:32:45,400 Atau apakah Anda mengatakan sesuatu padanya? 1688 01:32:49,120 --> 01:32:49,800 Kamu yakin? 1689 01:32:49,880 --> 01:32:52,280 Anda tidak dapat mempercayai generasi ini. 1690 01:32:52,360 --> 01:32:54,050 Mereka memikirkan sesuatu dan melakukan sesuatu yang lain. 1691 01:32:54,130 --> 01:32:55,880 Anda tidak pernah tahu apa yang ada di pikiran mereka. 1692 01:32:57,880 --> 01:33:00,480 Jangan merasa sedih, Nak. 1693 01:33:00,560 --> 01:33:02,240 Tuhan akan mengatur segalanya dengan benar. 1694 01:33:02,320 --> 01:33:03,920 Ibumu dan aku, kami akan mengatur semuanya dengan benar. 1695 01:33:04,720 --> 01:33:06,240 Kami bersamamu, Nak. 1696 01:33:06,320 --> 01:33:08,400 - Jangan khawatir. - Ayo pergi. 1697 01:33:09,240 --> 01:33:10,200 Ayo pergi. 1698 01:33:38,960 --> 01:33:39,760 Hai pak. 1699 01:33:40,760 --> 01:33:41,360 Hai. 1700 01:33:44,240 --> 01:33:46,640 Maaf saya mendengar tentang Anda pertunangan dibatalkan. 1701 01:33:47,600 --> 01:33:48,880 Sangat menyedihkan. 1702 01:33:55,600 --> 01:33:56,920 Tapi tidak banyak yang bisa kita lakukan. 1703 01:33:59,440 --> 01:34:00,520 Kamu tahu itu. 1704 01:34:01,480 --> 01:34:02,800 Ambil pacar saya misalnya. 1705 01:34:03,080 --> 01:34:04,440 Dia melakukan hal yang sama. 1706 01:34:11,160 --> 01:34:13,000 Jangan berkecil hati. 1707 01:34:13,600 --> 01:34:14,840 Itu tidak cocok untukmu. 1708 01:34:18,080 --> 01:34:18,840 Lupakan dia. 1709 01:34:22,400 --> 01:34:25,960 Mari kita pergi makan malam akhir pekan ini. 1710 01:34:27,960 --> 01:34:29,040 Saya yakin Anda akan merasa lebih baik. 1711 01:34:32,880 --> 01:34:34,080 Saatnya kelasku. 1712 01:34:34,560 --> 01:34:35,360 Saya akan pergi. 1713 01:34:36,120 --> 01:34:36,720 Sampai jumpa. 1714 01:34:51,760 --> 01:34:52,760 Nikmati anggur lagi. 1715 01:34:54,680 --> 01:34:55,400 Bersulang. 1716 01:35:00,290 --> 01:35:03,720 Selamat ulang tahun. 1717 01:35:03,800 --> 01:35:07,280 Selamat ulang tahun Apsara sayang. 1718 01:35:07,480 --> 01:35:09,520 Selamat ulang tahun. 1719 01:35:15,400 --> 01:35:17,520 Dia mantan tunanganmu, kan? 1720 01:35:19,840 --> 01:35:20,600 Hmm. 1721 01:35:28,440 --> 01:35:30,400 Hai. Maaf mengganggu kalian. 1722 01:35:30,800 --> 01:35:32,640 Hari ini adalah hari ulang tahunku, jadi ... 1723 01:35:33,560 --> 01:35:34,360 Sangat romantis. 1724 01:35:35,000 --> 01:35:35,760 Selamat ulang tahun. 1725 01:35:36,200 --> 01:35:37,120 Terima kasih. 1726 01:35:39,800 --> 01:35:40,560 Selamat ulang tahun. 1727 01:35:43,200 --> 01:35:44,040 Terima kasih. 1728 01:35:45,600 --> 01:35:46,480 Apa kabar? 1729 01:35:46,640 --> 01:35:47,560 Saya baik. 1730 01:35:54,280 --> 01:35:56,200 Bagaimanapun, nikmati makan malam Anda. 1731 01:35:56,680 --> 01:35:57,360 Sampai jumpa. 1732 01:36:02,640 --> 01:36:03,760 Dia agak aneh, bukan? 1733 01:36:04,840 --> 01:36:05,720 Maksudku... 1734 01:36:07,160 --> 01:36:08,040 Lupakan. 1735 01:36:11,160 --> 01:36:12,680 Saya hanya akan membuat cepat perjalanan ke kamar kecil. 1736 01:36:21,880 --> 01:36:22,520 Apsara ... 1737 01:36:28,440 --> 01:36:32,640 Saya tidak berharap Anda menjadi begitu ramah bagiku setelah semua yang terjadi. 1738 01:36:35,680 --> 01:36:38,040 Saya tidak punya alasan untuk bersikap kasar kepada Anda. 1739 01:36:39,880 --> 01:36:40,760 Faktanya.. 1740 01:36:41,840 --> 01:36:43,360 Aku merasa tidak enak untukmu. 1741 01:36:44,760 --> 01:36:46,960 Belajarlah untuk menghadapi masalah Anda. 1742 01:36:49,680 --> 01:36:55,160 Sehingga Anda tidak perlu melakukannya mengambil keputusan di bawah tekanan lagi. 1743 01:36:57,600 --> 01:37:02,120 Sehingga Anda tidak perlu merasa malu tentang dirimu lagi. 1744 01:37:08,800 --> 01:37:09,600 Bagaimanapun .. 1745 01:37:11,040 --> 01:37:11,680 ..hati hati. 1746 01:37:34,760 --> 01:37:36,480 Bisakah kamu datang ke tempat saya pada hari Sabtu? 1747 01:37:36,960 --> 01:37:38,640 Saya akan memperkenalkan Anda kepada orang tua saya. 1748 01:37:44,000 --> 01:37:44,880 Terima kasih. 1749 01:37:46,600 --> 01:37:50,080 Saya sarankan Anda memakai tambalan rambut Anda saat Anda datang. 1750 01:37:50,640 --> 01:37:51,760 Cocok untuk Anda. 1751 01:37:52,000 --> 01:37:52,920 Itu membuat Anda terlihat muda. 1752 01:38:27,960 --> 01:38:33,040 "Apa yang dicari hati, jiwaku yang hilang?" 1753 01:38:33,120 --> 01:38:37,760 "Apa yang diinginkan hati, jiwaku yang hilang?" 1754 01:38:38,240 --> 01:38:42,720 "Apa yang dicari hati, jiwaku yang hilang?" 1755 01:38:43,360 --> 01:38:47,960 "Apa yang diinginkan hati, jiwaku yang hilang?" 1756 01:38:48,560 --> 01:38:50,880 "Tidak ada keinginan karena diinginkan lagi " 1757 01:38:51,080 --> 01:38:53,560 "Apakah itu hal yang baik?" 1758 01:38:53,720 --> 01:38:58,560 "Kenapa tidak ada yang membuat kamu bahagia lagi, jiwaku yang hilang? " 1759 01:38:58,640 --> 01:39:01,680 "Jiwaku yang hilang ..." 1760 01:39:01,760 --> 01:39:04,040 "Jiwaku yang hilang ..." 1761 01:39:04,120 --> 01:39:08,800 "Sudah waktunya untuk berhenti dan memperhatikan kehidupan " 1762 01:39:08,880 --> 01:39:11,280 "Jiwaku yang hilang ..." 1763 01:39:11,360 --> 01:39:13,920 "Jiwaku yang hilang ..." 1764 01:39:14,480 --> 01:39:19,040 "Sudah waktunya untuk berhenti dan memperhatikan kehidupan " 1765 01:39:20,440 --> 01:39:25,640 "Apa yang kamu punya tidak cukup?" 1766 01:39:25,720 --> 01:39:29,280 "Apa lagi yang kamu dapat dengan melarikan diri?" 1767 01:39:29,360 --> 01:39:31,640 "Jiwaku yang hilang ..." 1768 01:39:31,990 --> 01:39:34,800 "Jiwaku yang hilang ..." 1769 01:39:34,880 --> 01:39:39,240 "Sudah waktunya untuk berhenti dan memperhatikan kehidupan " 1770 01:39:39,400 --> 01:39:40,960 Ya, saya makan siang. 1771 01:39:41,160 --> 01:39:43,120 Ya Shanti, saya makan siang. 1772 01:39:46,040 --> 01:39:49,400 Aku akan meneleponmu kembali. 1773 01:39:52,280 --> 01:39:52,920 Pak? 1774 01:39:54,280 --> 01:39:55,080 Ya, Raj? 1775 01:39:55,680 --> 01:39:57,440 Besok adalah ulang tahun pernikahan saya. 1776 01:39:57,720 --> 01:39:59,440 Kami tidak merayakannya. 1777 01:39:59,960 --> 01:40:01,680 Kami hanya akan makan malam bersama. 1778 01:40:02,040 --> 01:40:02,960 Maukah Anda bergabung dengan kami, tuan? 1779 01:40:03,600 --> 01:40:04,600 Ya saya akan. 1780 01:40:05,200 --> 01:40:05,760 Terima kasih Pak. 1781 01:40:06,200 --> 01:40:07,760 Saya akan Whatsapp Anda alamatnya. 1782 01:40:07,960 --> 01:40:08,680 Terima kasih. 1783 01:40:11,840 --> 01:40:14,320 "Wah, pengembara yang bepergian ..." 1784 01:40:14,400 --> 01:40:18,920 "O, burung yang kesepian, silakan kembali" 1785 01:40:19,360 --> 01:40:26,600 "Hatiku sudah sakit, tolong jangan sakiti aku lagi " 1786 01:40:27,040 --> 01:40:32,080 "Dengan jendela terbuka dan pintu hati ... " 1787 01:40:32,360 --> 01:40:37,120 "Aku memintamu untuk kembali." 1788 01:40:37,400 --> 01:40:39,760 "Aku cinta kamu" 1789 01:40:39,840 --> 01:40:42,280 "Sudah waktunya untuk membuat dirimu menjadi makhluk yang lebih baik " 1790 01:40:42,360 --> 01:40:46,150 "Jangan mendorongku, aku takdirmu" 1791 01:40:46,230 --> 01:40:48,720 "Jiwaku yang hilang ..." 1792 01:40:48,800 --> 01:40:51,400 "Jiwaku yang hilang ..." 1793 01:40:51,660 --> 01:40:56,040 "Sudah waktunya untuk berhenti dan memperhatikan kehidupan " 1794 01:40:56,520 --> 01:40:59,040 "Jiwaku yang hilang ..." 1795 01:40:59,120 --> 01:41:01,600 "Jiwaku yang hilang ..." 1796 01:41:02,080 --> 01:41:07,360 "Sudah waktunya untuk berhenti dan memperhatikan kehidupan " 1797 01:41:08,080 --> 01:41:13,040 "Apa yang kamu punya tidak cukup?" 1798 01:41:13,240 --> 01:41:16,720 "Apa lagi yang kamu dapat dengan melarikan diri?" 1799 01:41:16,960 --> 01:41:19,360 "Jiwaku yang hilang ..." 1800 01:41:19,440 --> 01:41:22,000 "Jiwaku yang hilang ..." 1801 01:41:22,560 --> 01:41:27,360 "Sudah waktunya untuk berhenti dan memperhatikan kehidupan " 1802 01:41:27,440 --> 01:41:29,600 "Jiwaku yang hilang ..." 1803 01:41:29,680 --> 01:41:32,040 "Jiwaku yang hilang ..." 1804 01:41:32,720 --> 01:41:36,760 "Sudah waktunya untuk berhenti dan memperhatikan kehidupan " 1805 01:42:10,160 --> 01:42:12,200 - Silakan punya lagi, Pak. - Tidak, terima kasih, Raj. 1806 01:42:12,760 --> 01:42:13,600 Hanya sedikit. 1807 01:42:15,040 --> 01:42:16,280 Terima kasih, ipar perempuan. 1808 01:42:16,360 --> 01:42:17,680 Sangat lezat. 1809 01:42:18,120 --> 01:42:19,560 Kenapa kamu tidak makan? 1810 01:42:21,640 --> 01:42:22,760 Dia akan memilikinya nanti, Tuan. 1811 01:42:24,240 --> 01:42:25,160 Silakan. 1812 01:42:26,720 --> 01:42:27,920 Dia akan makan nanti, tuan. 1813 01:42:29,320 --> 01:42:30,960 Apakah Anda kesal karena sesuatu? 1814 01:42:33,160 --> 01:42:35,800 Tidak pak. Dia tidak bisa bicara. 1815 01:42:36,920 --> 01:42:37,860 Apa maksudmu? 1816 01:42:39,000 --> 01:42:40,200 Dia bisu, tuan. 1817 01:42:42,840 --> 01:42:44,840 Tapi panggilan telepon itu? 1818 01:42:44,920 --> 01:42:46,480 Saya yang bicara, Pak. 1819 01:42:47,560 --> 01:42:48,600 Dia hanya mendengarkan. 1820 01:42:51,280 --> 01:42:52,960 Saya mengerti apa arti keheningannya. 1821 01:42:53,560 --> 01:42:55,200 Saya tahu apa yang akan dia tanyakan. 1822 01:42:55,760 --> 01:42:57,480 Saya menebak dan membalas. 1823 01:42:58,560 --> 01:42:59,680 Saya mencintainya, tuan. 1824 01:43:00,720 --> 01:43:01,720 Saya sangat menyukainya. 1825 01:43:04,160 --> 01:43:07,600 Saya suka yang baik dan hal-hal buruk tentangnya. 1826 01:43:08,720 --> 01:43:10,720 Dia bisa membuat daftar besar kekurangan saya juga. 1827 01:43:11,000 --> 01:43:11,800 Tanya dia. 1828 01:43:13,440 --> 01:43:15,360 Namun dia sangat mencintaiku. 1829 01:43:17,800 --> 01:43:19,200 Inilah hidup kita. 1830 01:43:20,720 --> 01:43:23,760 Ingat Anda pernah mengatakan bahwa kita adalah pasangan yang sempurna? 1831 01:43:27,040 --> 01:43:28,280 Apakah Anda masih merasakan hal yang sama? 1832 01:43:32,320 --> 01:43:33,600 Ini dunia yang aneh, tuan. 1833 01:43:34,280 --> 01:43:35,920 Kita semua berbicara tentang memenangkan hati ... 1834 01:43:36,840 --> 01:43:38,960 ... namun, kita harus jatuh cinta dengan wajah dulu. 1835 01:43:49,160 --> 01:43:49,720 Pak? 1836 01:43:50,920 --> 01:43:52,680 Apakah kamu merasa nyaman di sini? 1837 01:43:54,200 --> 01:43:56,000 Saya tahu itu rumah kecil. 1838 01:43:59,280 --> 01:44:00,480 Ini tidak kecil, Raj. 1839 01:44:02,040 --> 01:44:03,000 Itu sangat besar. 1840 01:44:03,480 --> 01:44:04,360 Pak... 1841 01:44:05,440 --> 01:44:07,280 Tolong minta puding nasi, tuan. 1842 01:44:19,560 --> 01:44:20,630 Kepala botak! 1843 01:44:24,910 --> 01:44:26,040 Baldie! 1844 01:44:44,600 --> 01:44:49,540 [Di mana aku berada, di sana Tuhan tidak mungkin, di mana Tuhan berada, tidak ada aku] 1845 01:44:49,620 --> 01:44:54,720 [Sangat sempit adalah jalan cinta ilahi, dua tidak bisa lewat pada saat yang sama] 1846 01:44:54,960 --> 01:44:56,040 Katakan itu lagi. 1847 01:44:58,320 --> 01:44:59,720 Katakan. Jangan merasa takut. 1848 01:45:02,320 --> 01:45:06,400 Botak, botak, telur rebus, tak berbulu ... 1849 01:45:06,920 --> 01:45:08,240 Atau botak. 1850 01:45:11,090 --> 01:45:13,320 Ini adalah kata-kata yang kami gunakan untuk mengatasi orang yang tidak berambut, bukan? 1851 01:45:15,160 --> 01:45:16,840 Anda belum mengatakan sesuatu yang salah. 1852 01:45:19,560 --> 01:45:23,800 Kami terikat menyebutnya putih dinding putih dan papan hijau ini. 1853 01:45:26,800 --> 01:45:28,820 Masalahnya tidak bohong pada orang yang mengatakan baldie. 1854 01:45:31,000 --> 01:45:33,120 Masalahnya terletak pada orang yang jengkel karenanya. 1855 01:45:35,080 --> 01:45:36,120 Masalahnya ada pada saya. 1856 01:45:38,200 --> 01:45:39,600 Di mana ada tertulis .. 1857 01:45:40,680 --> 01:45:42,720 kulit yang adil ..th adalah kulit yang baik dan gelap itu buruk? 1858 01:45:46,560 --> 01:45:49,480 Yang punya rambut itu tampan dan yang tanpa itu jelek? 1859 01:45:52,520 --> 01:45:55,120 Bahwa Anda harus menertawakan a orang gemuk dan tidak pada orang kurus? 1860 01:45:55,200 --> 01:45:56,280 Di mana ini disebutkan? 1861 01:45:58,280 --> 01:45:59,200 Kami membuat ini. 1862 01:46:00,200 --> 01:46:01,600 Masyarakat kita membuat ini. 1863 01:46:02,560 --> 01:46:05,350 Kami memberi tahu semua orang itu ini bagus dan ini buruk. 1864 01:46:06,560 --> 01:46:08,800 Kami memutuskan siapa yang harus dan seharusnya kita tidak mengolok-olok. 1865 01:46:11,480 --> 01:46:16,880 Kami mengajar semua orang untuk mengatakan botak, botak, kerdil, cebol, hitam. 1866 01:46:19,400 --> 01:46:20,890 Untuk tertawa dan mengolok-olok mereka. 1867 01:46:22,040 --> 01:46:24,400 Dan orang-orang di pihak penerima juga telah belajar ... 1868 01:46:24,480 --> 01:46:28,120 ..untuk tersinggung dan kemudian coba ubah sendiri. 1869 01:46:29,400 --> 01:46:30,280 Mengapa berubah? 1870 01:46:32,920 --> 01:46:35,160 Jadi tidak ada yang mengolok-olok Anda lagi? 1871 01:46:36,960 --> 01:46:38,400 Agar tidak ada yang menggodamu lagi. 1872 01:46:41,720 --> 01:46:43,080 Saya merasa sedih karena .. 1873 01:46:46,640 --> 01:46:48,200 ..apa yang kau lakukan padaku ... 1874 01:46:51,200 --> 01:46:52,520 ... Saya akhirnya melakukannya sama dengan orang lain. 1875 01:46:55,720 --> 01:46:57,120 Saya mengejeknya. 1876 01:46:58,080 --> 01:46:58,960 Saya menggodanya. 1877 01:47:01,280 --> 01:47:02,480 Saya berperilaku buruk dengannya. 1878 01:47:09,720 --> 01:47:11,240 Saya menilai dia untuk penampilannya. 1879 01:47:13,320 --> 01:47:14,320 Terlihat .. 1880 01:47:15,680 --> 01:47:17,760 ..yang diberikan kepada kita oleh Tuhan. 1881 01:47:19,320 --> 01:47:21,040 Secara ilmiah, gen kita yang memutuskan itu. 1882 01:47:24,160 --> 01:47:26,200 Kami tidak memiliki kendali atas mereka. 1883 01:47:33,720 --> 01:47:37,360 Oleh karena itu, selanjutnya, siapa pun dapat memanggil saya apa pun yang mereka inginkan. 1884 01:47:38,240 --> 01:47:40,680 Baldhead, baldpate, baldie. 1885 01:47:43,640 --> 01:47:44,640 Saya tidak keberatan. 1886 01:47:47,320 --> 01:47:50,320 Hormat saya, profesor Hindi botak. 1887 01:48:58,720 --> 01:48:59,400 Maaf... 1888 01:49:04,960 --> 01:49:07,760 Untuk memanggilmu gendut Pikiranku pertama kali aku melihatmu. 1889 01:49:11,720 --> 01:49:12,560 Maaf... 1890 01:49:17,080 --> 01:49:19,960 Untuk pergi sebelum kamu bisa menghabiskan mie Anda. 1891 01:49:22,040 --> 01:49:22,760 Maaf... 1892 01:49:28,280 --> 01:49:30,880 Untuk membuat Anda menghapus foto kami dari Facebook. 1893 01:49:35,320 --> 01:49:35,960 Maaf... 1894 01:49:42,800 --> 01:49:45,160 Karena sangat bodoh. 1895 01:49:49,520 --> 01:49:50,280 Maaf... 1896 01:49:56,840 --> 01:50:00,040 Untuk membuatmu merasa Anda kekurangan sesuatu. 1897 01:50:03,440 --> 01:50:04,680 Aku tidak pantas untukmu. 1898 01:50:05,600 --> 01:50:06,320 Tapi... 1899 01:50:08,400 --> 01:50:09,200 Aku cinta kamu. 1900 01:50:18,280 --> 01:50:19,400 Bisakah Anda mengantarkan saya ke Stasiun Metro? 1901 01:50:31,400 --> 01:50:32,360 Tunggu. 1902 01:50:46,270 --> 01:50:48,010 Omong-omong, jangan kehilangan berat badan Anda .. 1903 01:50:48,090 --> 01:50:49,460 Kamu terlihat imut dalam hal ini. 1904 01:50:49,840 --> 01:50:51,560 Jangan lakukan transplantasi rambut. 1905 01:50:51,640 --> 01:50:52,850 Anda terlihat panas dalam hal ini. 1906 01:50:54,560 --> 01:50:59,400 Pak Batra, tanyakan pada profesor apakah dia akan pergi ke Apsara untuk berbulan madu? 1907 01:50:59,480 --> 01:51:00,920 Atau apakah dia akan membawanya hanya untuk makan malam keluarga? 1908 01:51:01,960 --> 01:51:02,560 Maukah kamu? 1909 01:51:03,480 --> 01:51:04,840 - Bicaralah. - Aku akan, minggu depan. 1910 01:51:04,920 --> 01:51:06,520 - Bagus - Minggu depan. 1911 01:51:06,920 --> 01:51:09,840 - Kakak ipar, bolehkah saya mengatakan sesuatu? - Tentu. 1912 01:51:10,080 --> 01:51:11,120 Mereka menjadi pasangan yang menyenangkan. 1913 01:51:11,200 --> 01:51:12,480 Terima kasih banyak, saudari. 1914 01:51:13,120 --> 01:51:14,760 Ngomong-ngomong, di mana kalian berdua bertemu? 1915 01:51:15,000 --> 01:51:16,160 - Kita... - Facebook. - Tinder. 1916 01:51:18,160 --> 01:51:19,080 Apa Tinder? 1917 01:51:32,720 --> 01:51:35,080 "Kohl dalam dirimu mata bernilai satu juta " 1918 01:51:35,160 --> 01:51:37,680 "Matamu yang besar dan cerah menargetkan miliaran " 1919 01:51:42,880 --> 01:51:45,400 "Kohl dalam dirimu mata bernilai satu juta " 1920 01:51:45,480 --> 01:51:47,960 "Matamu yang besar dan cerah menargetkan miliaran " 1921 01:51:50,240 --> 01:51:54,600 "Diam-diam mencuri hati, pakaianmu, sayangku " 1922 01:51:55,360 --> 01:52:00,080 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 1923 01:52:00,840 --> 01:52:05,240 "Meninggalkan semua orang terpesona, pakaianmu, sayangku " 1924 01:52:05,600 --> 01:52:10,240 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 1925 01:52:20,320 --> 01:52:25,040 "Kecantikanmu telah membuat anak laki-laki di kota saya menjadi gila " 1926 01:52:25,880 --> 01:52:28,880 "Kecantikanmu telah membuat anak laki-laki di kota saya menjadi gila " 1927 01:52:28,960 --> 01:52:31,440 "Anak-anak lelaki di kotaku sudah gila" 1928 01:52:33,600 --> 01:52:38,600 "Menghitung ayunan pinggang, pakaianmu, sayangku " 1929 01:52:38,680 --> 01:52:43,000 "Ini akan menyebabkan badai, pakaianmu, sayangku " 1930 01:52:44,040 --> 01:52:48,600 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 1931 01:52:59,560 --> 01:53:02,360 "Gucci dan Prada juga penggemar kamu" 1932 01:53:04,480 --> 01:53:07,600 "Semua merek ingin kamu mempromosikannya" 1933 01:53:09,960 --> 01:53:12,400 "Gucci dan Prada, kalian juga penggemar kalian" 1934 01:53:12,480 --> 01:53:14,800 "Semua merek ingin kamu mempromosikannya" 1935 01:53:14,880 --> 01:53:19,440 "Terpesona bahkan para pemuda, pakaianmu, sayangku " 1936 01:53:19,880 --> 01:53:24,440 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 1937 01:53:25,280 --> 01:53:29,720 "Meninggalkan semua orang terpesona, pakaianmu, sayangku " 1938 01:53:30,120 --> 01:53:34,810 "Itu membunuh anak laki-laki, pakaianmu, sayangku " 146469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.