All language subtitles for www.MovCr.to - Ujda Chaman (2019) Hindi 1080p WEBRip x264 AAC ESubs 2.3GB -
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,830 --> 00:01:51,590
"Aku Chaman Kohli."
2
00:01:52,020 --> 00:01:54,350
'Putra tertua dari
Keluarga Kohli di Rajouri Garden. '
3
00:01:56,310 --> 00:01:59,840
'Profesor Bahasa Hindi di Hotel
Universitas Delhi pada hari kerja. '
4
00:01:59,920 --> 00:02:02,590
"Dan seorang anak berusia 30 tahun memenuhi syarat
bujangan pada akhir pekan. '
5
00:02:03,240 --> 00:02:05,010
Enyah! Enyah!
Jangan datang ke sini lagi.
6
00:02:05,090 --> 00:02:06,310
"Seperti setiap hari Minggu lainnya .."
7
00:02:06,390 --> 00:02:09,290
'..Keluarga saya dan saya sedang berkunjung
keluarga calon gadis. '
8
00:02:10,360 --> 00:02:12,120
"Apa yang terjadi adalah,
fotoku di situs perkawinan .. '
9
00:02:12,200 --> 00:02:13,400
'..menjadi 5 tahun.'
10
00:02:15,280 --> 00:02:18,040
'Yang mendorong
Keluarga Kohli keluar sekarang .. '
11
00:02:18,120 --> 00:02:21,000
'..tidak terlalu lama
lalu mencoba menjebak kita. '
12
00:02:21,080 --> 00:02:24,430
- Itu luar biasa.
- Jadi, mari kita mulai?
13
00:02:24,510 --> 00:02:25,970
Apa yang kamu lakukan, nak?
14
00:02:26,940 --> 00:02:28,500
Dia melakukan Whatsapp.
15
00:02:30,220 --> 00:02:32,540
Bukankah kita semua!
16
00:02:32,620 --> 00:02:35,820
- Di sana, itu putri bungsu saya.
- Ayo ..
17
00:02:37,350 --> 00:02:39,070
Kemarilah, sayang.
18
00:02:43,660 --> 00:02:47,510
Temui Keluarga Kohli,
dia adalah putra tertua.
19
00:02:48,900 --> 00:02:50,620
Silahkan duduk. Kemari.
20
00:02:52,900 --> 00:02:55,860
Itu putri sulung saya dan putranya.
21
00:02:55,940 --> 00:02:59,140
Pergi dan menyapa paman, Nak.
22
00:02:59,220 --> 00:03:00,990
- Ayolah, nak.
- Baik sekali!
23
00:03:01,900 --> 00:03:02,950
Anak baik
24
00:03:05,580 --> 00:03:06,580
Siapa namamu?
25
00:03:06,980 --> 00:03:08,010
Bittu!
26
00:03:14,660 --> 00:03:15,460
Penipuan!
27
00:03:15,540 --> 00:03:16,820
Anda memposting tampan
mencari fotonya ..
28
00:03:16,900 --> 00:03:18,020
..tapi dia ternyata menjadi pria botak.
29
00:03:18,100 --> 00:03:19,620
- Kamu berdarah ..
- Pergilah!
30
00:03:19,860 --> 00:03:22,020
Itu adik saya, Goldie.
31
00:03:22,100 --> 00:03:25,860
Pemalas waktu penuh yang
sedang mengejar gelar master.
32
00:03:26,100 --> 00:03:28,020
Yah, hanya untuk itu.
33
00:03:28,100 --> 00:03:29,180
Hentikan, Goldie.
34
00:03:29,260 --> 00:03:32,620
- Hoggers berdarah.
- Ini Samosa murahmu, oldie!
35
00:03:32,700 --> 00:03:34,380
Temui Papa Kohli.
36
00:03:34,460 --> 00:03:36,660
Seorang pegawai di Delhi
Kerjasama Kota.
37
00:03:36,920 --> 00:03:38,980
Dalam lima tahun terakhir,
rambutnya telah berubah abu-abu ..
38
00:03:39,060 --> 00:03:40,460
..mencoba menemukan kecocokan untuk saya.
39
00:03:40,540 --> 00:03:41,300
Kamu adalah seorang oldie!
40
00:03:41,380 --> 00:03:43,940
- Putramu adalah seorang tua dan botak!
- Oh benarkah?
41
00:03:44,020 --> 00:03:45,580
Apakah kamu tidak punya cermin di rumah?
42
00:03:45,660 --> 00:03:47,200
Di mana rambutmu, botak!
43
00:03:47,280 --> 00:03:48,490
Itu ibuku.
44
00:03:48,570 --> 00:03:52,070
Dia masih percaya bahwa saya cukup
tampan, bahkan jika dunia tidak.
45
00:03:52,150 --> 00:03:54,980
Bahkan setelah 50 penolakan,
dia tidak kehilangan harapan.
46
00:03:55,060 --> 00:03:59,100
- Baldie! Baldie! Baldie!
- Kalian semua sangat kotor!
47
00:03:59,180 --> 00:04:00,020
- Kamu..
- Kamu..
48
00:04:00,100 --> 00:04:01,140
- Kamu..
- Kembali.
49
00:04:01,220 --> 00:04:02,860
- Kamu..
- Mummy, ayo pergi.
50
00:04:02,940 --> 00:04:04,700
- Jangan datang ke sini lagi.
- Ayo, tersesat!
51
00:04:04,780 --> 00:04:06,500
- Ayo, masuk.
- Anda tersesat dari sini.
52
00:04:06,580 --> 00:04:09,220
Aku akan membuatmu botak jika
Anda pernah membawa proposal lagi.
53
00:04:09,300 --> 00:04:12,700
- Berhenti! Biarkan aku menaruh kutukan padanya.
- Ayo, ayo pergi dari sini.
54
00:04:12,780 --> 00:04:15,100
- Lanjutkan. Ayolah.
- Biarkan aku menaruh kutukan padanya.
55
00:04:15,180 --> 00:04:18,780
Semoga setiap pria di rumah Anda
keluarga menjadi botak selamanya.
56
00:04:27,100 --> 00:04:29,860
Tolong jangan minta kami bertemu
keluarga yang menjijikkan lagi.
57
00:04:29,940 --> 00:04:32,300
Saya setuju. Mereka melihat
seperti keluarga hooligan.
58
00:04:32,380 --> 00:04:34,340
- Tidak demikian. - Anakku punya
pelarian yang sempit. Baguslah.
59
00:04:34,420 --> 00:04:36,220
Anda kenal banyak orang.
Mengapa Anda tidak dapat menemukan kami pasangan yang cocok?
60
00:04:36,300 --> 00:04:37,420
Apa ini?
61
00:04:38,460 --> 00:04:40,580
Apakah burung gagak melakukan itu atau merpati?
62
00:04:40,660 --> 00:04:42,940
- Apa?
- Sial.
63
00:04:43,020 --> 00:04:46,060
- Apakah kamu harus mengatakan itu?
- Tapi itu omong kosong. Silahkan lihat.
64
00:04:46,140 --> 00:04:47,940
Oh saya mengerti.
65
00:04:48,020 --> 00:04:49,940
- Rajni ada di belakang ini.
- Sialan ini?
66
00:04:50,020 --> 00:04:53,220
- Tidak, ilmu hitam. - Ayolah,
bagaimana Anda mengharapkan Rajni duduk di sini?
67
00:04:53,300 --> 00:04:54,700
Anda mungkin berpikir demikian
dia sangat naif ..
68
00:04:54,780 --> 00:04:56,540
..tapi dia terus melakukannya
ilmu hitam sepanjang waktu.
69
00:04:56,620 --> 00:04:57,540
Masa bodo.
70
00:04:57,620 --> 00:05:00,500
- Saudara, tolong perkenalkan kami
untuk Tuan Shastri. - Baik.
71
00:05:00,580 --> 00:05:04,620
Dia meramalkan bahwa Trump
akan menjadi Perdana Menteri Amerika.
72
00:05:04,700 --> 00:05:05,620
Dan itu menjadi kenyataan.
73
00:05:05,700 --> 00:05:07,780
Mummy, dia adalah Presiden,
bukan Perdana Menteri.
74
00:05:08,380 --> 00:05:09,420
Dia adalah sesuatu, bukan?
75
00:05:09,500 --> 00:05:11,940
- Jangan berdebat denganku, Goldie.
- Kamu terus menghancurkan permen.
76
00:05:12,020 --> 00:05:14,820
- Ini bukan Candy Crush, papa.
- Dia berperilaku seolah-olah dia adalah seorang menteri.
77
00:05:16,660 --> 00:05:22,700
Lihat, posisi planetnya
melewati platform pernikahan ..
78
00:05:22,780 --> 00:05:25,780
..akan mengambil jalan pintas
melalui asketisme ..
79
00:05:25,860 --> 00:05:28,180
..dan membimbingnya langsung ke Moksa.
80
00:05:30,460 --> 00:05:31,220
Bagus.
81
00:05:31,540 --> 00:05:32,300
Luar biasa.
82
00:05:33,980 --> 00:05:35,020
Itu berarti semuanya baik-baik saja.
83
00:05:35,140 --> 00:05:40,020
Ini berarti jika dia tidak melakukannya
menikah sebelum dia berusia 31 tahun ..
84
00:05:41,060 --> 00:05:44,100
..then dia akan selamanya
menjalani kehidupan pertapa.
85
00:05:47,900 --> 00:05:49,460
Dalam bahasa Inggris, ini disebut ..
86
00:05:49,540 --> 00:05:53,460
- Rayakan.
- Tidak merayakan, selibat.
87
00:05:55,180 --> 00:05:57,020
- Kita akan merayakan.
- Apa?
88
00:05:57,100 --> 00:05:58,980
Mengapa kita merayakannya?
89
00:05:59,060 --> 00:06:01,340
Itu tidak merayakan, itu hidup selibat.
90
00:06:01,420 --> 00:06:04,820
Ini berarti dia akan melakukannya
tetap melajang sepanjang hidupnya.
91
00:06:04,900 --> 00:06:06,580
Dia tidak akan pernah menikah.
92
00:06:06,820 --> 00:06:07,980
- Apa?
- Iya.
93
00:06:08,680 --> 00:06:09,940
Apa yang kamu katakan, Guruji?
94
00:06:10,020 --> 00:06:13,220
Itu bukan aku,
posisi planetnya menunjukkan hal itu.
95
00:06:13,300 --> 00:06:14,180
Tolong jangan taruh ini pada saya.
96
00:06:14,260 --> 00:06:16,900
- Ini sangat salah.
- Tidak..
97
00:06:16,980 --> 00:06:19,660
- Entah itu salah atau benar,
itu adalah apa adanya. - Jangan menangis, Guddi.
98
00:06:19,740 --> 00:06:21,300
- Ini hal besar.
- Mummy ..
99
00:06:21,380 --> 00:06:22,700
- Apa itu trhis?
- Dia adalah putra tertua saya.
100
00:06:22,780 --> 00:06:23,620
Tolong jangan menangis.
101
00:06:23,700 --> 00:06:24,660
- Tertua atau termuda tidak masalah.
- Bagaimana yang termuda ..
102
00:06:24,740 --> 00:06:25,940
- Tolong, jangan menangis ..
- ..Apakah kamu menikah jika tidak?
103
00:06:26,020 --> 00:06:27,820
- Tolong tenangkan dia.
- Setiap ibu memiliki mimpi ..
104
00:06:27,900 --> 00:06:29,780
- ..dari putranya menikah. - Silahkan
jangan menangis. Saya mohon Anda tidak melakukannya.
105
00:06:29,860 --> 00:06:31,580
- Apakah ada solusinya?
- Ada.
106
00:06:32,180 --> 00:06:36,380
Dapatkan dia menikah sebelum dia berusia 31 tahun.
107
00:06:36,460 --> 00:06:37,860
Ini solusinya.
108
00:06:38,140 --> 00:06:39,460
Baik.
109
00:06:39,660 --> 00:06:41,380
Itu bisa dilakukan.
110
00:06:42,700 --> 00:06:44,220
Tidak apa-apa, nak. Baik?
111
00:06:44,300 --> 00:06:45,900
Berikan penawaran untuk semua orang.
112
00:06:45,980 --> 00:06:47,980
- Rayakan.
- Rayakan.
113
00:06:48,060 --> 00:06:50,460
"Cincin hidungku sedang berusaha
untuk mengatakan sesuatu.."
114
00:06:51,480 --> 00:06:52,460
Ayo, teman.
115
00:06:54,020 --> 00:06:56,620
Ini salah Joginder.
116
00:06:56,700 --> 00:06:59,700
Mummy, ini salahnya
gambar berusia 5 tahun dan tutupnya.
117
00:06:59,780 --> 00:07:02,260
Bukannya kita suka berbohong.
118
00:07:03,100 --> 00:07:05,180
Tidak ada yang siap untuk bertemu pria botak.
119
00:07:05,390 --> 00:07:10,060
Maksud saya, begitu mereka bertemu bocah itu,
mereka mungkin menyukainya, keluarganya.
120
00:07:10,140 --> 00:07:11,540
Dan hal-hal akhirnya mungkin akan berhasil.
121
00:07:11,870 --> 00:07:14,780
Seseorang katakan padaku apa
tetap saja penggunaan rambut.
122
00:07:14,860 --> 00:07:17,740
Mereka tidak berguna,
sama seperti kuku.
123
00:07:18,780 --> 00:07:21,060
Dia pria yang baik.
Dia memiliki pekerjaan pemerintah.
124
00:07:21,140 --> 00:07:22,940
Dia adalah seorang profesor di perguruan tinggi.
Apa lagi yang mereka inginkan?
125
00:07:23,020 --> 00:07:24,220
Jangan khawatir.
126
00:07:24,300 --> 00:07:26,260
Nirmala memiliki minyak herbal.
127
00:07:26,340 --> 00:07:27,820
Terapkan itu dan Anda akan
memiliki rambut tumbuh dalam tiga hari.
128
00:07:27,900 --> 00:07:30,380
- Saya jamin itu.
- Minyak rambut tidak akan membantu.
129
00:07:31,140 --> 00:07:33,420
Saya pikir kamu harus
pergi untuk transplantasi rambut.
130
00:07:33,500 --> 00:07:35,580
Jangan berani-berani
transplantasi rambut, Chaman.
131
00:07:35,660 --> 00:07:37,540
- Tapi ..
- Apakah Anda tahu seberapa risikonya?
132
00:07:37,620 --> 00:07:40,300
- Keponakan Surinder mengerti
dilakukan tahun lalu. - Dan?
133
00:07:40,380 --> 00:07:41,660
Dia meninggal.
134
00:07:42,420 --> 00:07:43,980
- Betulkah?
- Iya.
135
00:07:44,900 --> 00:07:45,820
Anda berada di bawah sumpah saya.
136
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
Kita tidak harus melakukannya
pergi berburu untuk seorang gadis ..
137
00:07:46,980 --> 00:07:48,660
..Jika hanya dia yang akan melakukannya
memilih untuk menikah cinta.
138
00:07:49,060 --> 00:07:52,060
Anda tahu, kami punya cinta
pernikahan kembali pada tahun 1986.
139
00:07:52,140 --> 00:07:53,220
Dia tidak berguna.
140
00:07:53,300 --> 00:07:54,940
Setidaknya coba.
141
00:07:55,020 --> 00:07:56,860
Kenapa tidak terus saja
diam dan potong salad?
142
00:07:56,940 --> 00:07:59,180
- Baik.
- Jangan stres, nak.
143
00:07:59,380 --> 00:08:01,580
Aku akan menemukan gadis yang cantik untukmu ..
144
00:08:01,660 --> 00:08:03,020
..bahwa seluruh Rajouri
akan terbakar dengan kecemburuan.
145
00:08:03,100 --> 00:08:05,100
Mengapa tidak pergi untuk
seluruh Delhi, Guddi?
146
00:08:05,180 --> 00:08:07,620
- Imajinasi yang jelas tidak didapat
belum dikenakan pajak.- Harap tetap diam.
147
00:08:07,900 --> 00:08:09,140
Tidak ada yang perlu menemukan siapa pun.
148
00:08:09,220 --> 00:08:10,220
Apakah saya memintamu?
149
00:08:10,590 --> 00:08:13,700
Oh benarkah?
Jadi Anda ingin menjadi 'selebriti'?
150
00:08:14,660 --> 00:08:16,820
Mummy, ini bukan selebriti,
itu selibat.
151
00:08:16,900 --> 00:08:18,340
Aktor disebut selebriti.
152
00:08:18,420 --> 00:08:21,660
- Jangan ganggu aku. - Kenapa kamu tidak
katakan tunggal dan akhiri argumen?
153
00:08:21,740 --> 00:08:23,300
Baik, Anda akan menjadi seperti itu.
154
00:08:23,380 --> 00:08:25,460
Anda tahu Anda memiliki kekurangan.
155
00:08:25,540 --> 00:08:27,740
Terus?
Orang bisa bahagia tanpa menikah.
156
00:08:27,820 --> 00:08:29,900
Betulkah? Katakan satu nama.
157
00:08:31,020 --> 00:08:31,980
Salman Khan.
158
00:08:32,060 --> 00:08:33,140
Kasus mereka berbeda.
159
00:08:33,220 --> 00:08:34,860
Mereka setidaknya mendapatkan beberapa ..
160
00:08:36,410 --> 00:08:37,300
Apa?
161
00:08:37,380 --> 00:08:38,740
Girls Mereka dapat menemukan anak perempuan.
162
00:08:38,820 --> 00:08:40,140
- Mereka punya banyak pilihan.
- Iya. Baik!
163
00:08:40,220 --> 00:08:41,900
Aku bahkan bisa bahagia
tanpa seorang gadis dalam hidupku.
164
00:08:41,980 --> 00:08:43,660
Ya benar.
165
00:08:57,870 --> 00:08:59,260
Pushpa.
166
00:08:59,580 --> 00:09:01,820
Sudah kubilang seribu
kali untuk berpakaian sopan.
167
00:09:01,900 --> 00:09:04,500
- Ada tiga pria di sini.
- Tenang. Ini bukan salahnya.
168
00:09:04,580 --> 00:09:06,340
Guci ini akan terbang ke arahmu selanjutnya.
169
00:09:06,420 --> 00:09:07,740
Tolong airnya.
170
00:09:08,020 --> 00:09:09,700
Kamu ingin air? Ini airmu.
171
00:09:15,840 --> 00:09:17,520
'Suhani dan Piyush bertunangan.'
172
00:09:17,600 --> 00:09:19,100
"Hei, selamat teman-teman."
173
00:09:19,280 --> 00:09:20,560
"Selamat."
174
00:09:21,320 --> 00:09:24,360
S ** t! Yang terakhir juga turun. '
175
00:09:24,440 --> 00:09:27,040
'Semua orang dari kita
batch sudah menikah sekarang. '
176
00:09:27,400 --> 00:09:30,890
'Hei belum,
Chaman kami masih menunggu. '
177
00:09:31,880 --> 00:09:33,960
"Apakah dia masih memikirkan pernikahan?"
178
00:09:34,040 --> 00:09:36,640
"Kupikir dia harus
sudah menyerah sekarang. '
179
00:09:51,960 --> 00:09:52,760
Halo?
180
00:09:52,840 --> 00:09:54,400
Saya sedang menunggu panggilan Anda.
181
00:09:56,360 --> 00:09:57,160
Apa?
182
00:09:57,800 --> 00:09:59,840
Dengar, bisakah kita bertemu besok?
183
00:09:59,920 --> 00:10:01,400
Teman saya punya flat kosong.
184
00:10:01,720 --> 00:10:02,920
Ayo pergi kesana.
185
00:10:03,880 --> 00:10:06,040
Apakah Anda pikir saya tipe pria seperti itu?
186
00:10:06,600 --> 00:10:08,260
Apakah saya pernah menyentuh Anda?
187
00:10:10,480 --> 00:10:12,360
Ayo sekarang, beri aku ciuman.
188
00:10:13,760 --> 00:10:14,920
Yang kecil?
189
00:10:15,720 --> 00:10:17,560
Anda tahu saya tidak bisa tidur tanpa itu.
190
00:10:17,720 --> 00:10:19,780
Saya merasa gelisah.
191
00:10:19,860 --> 00:10:22,720
Beri aku yang kecil.
Tolong berikan.
192
00:10:23,360 --> 00:10:25,040
Ini dimaksudkan untuk pipi.
193
00:10:25,400 --> 00:10:26,920
Sekarang satu di bibirku.
194
00:10:30,280 --> 00:10:31,120
Apa yang sedang kamu lakukan?
195
00:10:31,880 --> 00:10:33,520
Goldie, aku tidak dapat menemukan sandalku.
196
00:10:34,760 --> 00:10:35,840
Tidak dapat menemukan sandal Anda?
197
00:10:36,360 --> 00:10:37,200
Ambil punyaku.
198
00:10:37,280 --> 00:10:38,040
Berikan mereka padaku.
199
00:10:39,280 --> 00:10:40,120
Sini.
200
00:10:41,120 --> 00:10:41,800
Halo!
201
00:10:42,840 --> 00:10:43,720
Apa yang terjadi!
202
00:10:43,800 --> 00:10:47,120
Anda seharusnya tidur di tempat tidur,
tidak mengadukan.
203
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Keluar. Meninggalkan.
204
00:10:48,480 --> 00:10:50,080
Baik. Saya meninggalkan.
205
00:10:50,160 --> 00:10:51,880
Bukannya aku suka
tidur denganmu.
206
00:10:51,960 --> 00:10:53,840
Papa memintaku untuk tidur
di sini sampai kamu tidak menikah.
207
00:10:53,920 --> 00:10:55,440
Katanya kita akan menghemat listrik.
208
00:10:55,520 --> 00:10:57,160
Sekarang sepertinya saya akan menjadi
menghabiskan sisa hidupku di sini.
209
00:10:57,240 --> 00:10:59,520
Berhenti mengoceh dan pergi.
Katakan papa, aku akan membayar tagihan.
210
00:11:00,440 --> 00:11:01,400
- Halo?
- Menjijikkan!
211
00:11:01,480 --> 00:11:03,560
- Tidak, ada gangguan.
- Pergilah.
212
00:11:04,400 --> 00:11:06,120
Dia hanya frustrasi. Tidak ada lagi.
213
00:11:30,400 --> 00:11:34,160
"Jangan ragu,
bulan ini menonjol "
214
00:11:37,360 --> 00:11:40,480
"Tidak ada rambut di kepala,
Saya merasa sangat gelisah "
215
00:11:40,560 --> 00:11:41,880
Jangan khawatir tentang itu ..
216
00:11:41,960 --> 00:11:43,840
Tidak, saya hanya memijat
kepalaku dengan minyak.
217
00:11:43,920 --> 00:11:47,600
"Jangan ragu,
bulan ini menonjol "
218
00:11:47,680 --> 00:11:51,240
"Tidak ada rambut di kepala,
Saya merasa sangat gelisah "
219
00:11:51,800 --> 00:11:54,200
Chaman, hormatilah
Kakek sebelum kamu pergi. Baik?
220
00:11:54,280 --> 00:11:56,000
"Tidak ada rambut untuk memberi keteduhan"
221
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
"Tidak ada perlindungan dari matahari, sobat"
222
00:11:57,760 --> 00:12:02,480
"Membayangi penampilan saya selalu,
apa yang takdir "
223
00:12:03,320 --> 00:12:05,480
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
224
00:12:05,560 --> 00:12:08,240
"Bulan ini bersinar terang"
225
00:12:09,480 --> 00:12:11,120
Goldie mengambil mobil, lagi?
226
00:12:11,200 --> 00:12:13,320
Siapa yang butuh mobil lebih banyak,
pemalas yang tidak berguna atau aku?
227
00:12:13,400 --> 00:12:14,920
Saya orang yang menghasilkan 70.000 sebulan.
228
00:12:15,000 --> 00:12:17,080
Terus?
Kenapa kamu tidak naik skuter?
229
00:12:17,680 --> 00:12:19,440
Ini usianya untuk bersenang-senang.
230
00:12:19,520 --> 00:12:20,960
Mobil itu akan berguna baginya.
231
00:12:21,040 --> 00:12:23,440
Anda hanya menggunakannya sebagai alat angkut.
232
00:12:23,920 --> 00:12:25,400
Tidak, saya sedang berbicara dengan Chaman.
233
00:12:26,120 --> 00:12:29,520
"Bulan ini bersinar terang"
234
00:12:44,520 --> 00:12:48,680
"Musim gugur tertekan,
hidup ini berantakan "
235
00:12:51,400 --> 00:12:56,640
"Aku akan menari,
jika saya kehilangan mereka secara kebetulan "
236
00:12:57,880 --> 00:13:01,720
"Musim gugur tertekan,
hidup ini berantakan "
237
00:13:01,800 --> 00:13:04,800
"Aku akan menari,
jika saya kehilangan mereka secara kebetulan "
238
00:13:04,880 --> 00:13:11,520
"Dunia yang kejam ini mengejekku"
239
00:13:11,880 --> 00:13:18,280
"Tanah tandus ini
telah saya hasilkan "
240
00:13:18,560 --> 00:13:25,640
"Aku membuat keributan ke mana pun aku pergi"
241
00:13:27,560 --> 00:13:29,680
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
242
00:13:29,760 --> 00:13:32,840
"Bulan ini bersinar terang"
243
00:13:34,360 --> 00:13:36,600
"Apakah itu siang atau malam"
244
00:13:36,680 --> 00:13:39,720
"Bulan ini bersinar terang"
245
00:13:41,280 --> 00:13:44,680
"Cermin mengejekku"
246
00:13:44,760 --> 00:13:48,200
"Semua orang mengejekku"
247
00:13:48,280 --> 00:13:50,280
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
248
00:13:50,360 --> 00:13:53,800
"Bulan ini bersinar terang"
249
00:13:55,120 --> 00:14:00,480
"Bulan ini bersinar terang"
250
00:14:01,640 --> 00:14:08,720
"Bulan ini bersinar terang"
251
00:14:09,520 --> 00:14:14,850
"Bulan ini bersinar terang"
252
00:14:16,120 --> 00:14:20,360
Ini hasilnya
mentoleransi kekejaman.
253
00:14:20,600 --> 00:14:25,760
Dengan bersikap lembut, manusia kehilangan teror ..
254
00:14:25,840 --> 00:14:27,000
Baldie!
255
00:14:30,920 --> 00:14:32,560
Kepala botak!
256
00:14:33,600 --> 00:14:37,000
Pak, apa hasilnya
mentolerir kekejaman?
257
00:14:41,680 --> 00:14:43,400
Sepertinya kamu.
258
00:14:45,800 --> 00:14:46,920
Ini adalah Anda.
259
00:14:48,720 --> 00:14:49,640
Bagus.
260
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
Terima kasih Pak.
261
00:14:51,440 --> 00:14:53,680
Pak, dia nakal.
Dia mengolok-olok saya.
262
00:14:57,120 --> 00:14:58,080
Apa katamu?
263
00:14:58,480 --> 00:14:59,760
Itu bukan saya, tuan.
264
00:15:00,840 --> 00:15:01,640
Pak?
265
00:15:02,360 --> 00:15:03,520
Pak, saya ingin hari libur besok.
266
00:15:03,600 --> 00:15:05,640
Saya perlu menurunkan istri saya
pergi ke tempat saudara perempuannya.
267
00:15:05,720 --> 00:15:06,840
Baik.
268
00:15:07,280 --> 00:15:08,080
Terima kasih Pak.
269
00:15:09,840 --> 00:15:10,800
Istri, tuan.
270
00:15:11,240 --> 00:15:13,400
Saya mendapat izin.
271
00:15:14,040 --> 00:15:15,000
Istri atau milik orang lain?
272
00:15:15,080 --> 00:15:17,040
- Pak..
- Bagaimana menurut anda?
273
00:15:17,120 --> 00:15:19,520
Apa yang dia bicarakan dengan istrinya,
tujuh tahun setelah menikah?
274
00:15:23,560 --> 00:15:24,480
Baik.
275
00:15:25,760 --> 00:15:26,880
Apa yang Anda katakan?
276
00:15:26,960 --> 00:15:28,160
Tidak ada apa-apa, tuan.
277
00:15:29,000 --> 00:15:29,880
Pak..
278
00:15:30,680 --> 00:15:31,440
Pak..
279
00:15:32,240 --> 00:15:33,160
Baldie.
280
00:15:33,240 --> 00:15:35,040
- Tapi Pak, saya tidak mengatakannya.
- Diam.
281
00:15:35,440 --> 00:15:37,560
Orang tua Anda mengirim Anda ke sini untuk ini?
282
00:15:37,640 --> 00:15:39,160
Sepatunya yang tidak ada artinya.
283
00:15:39,360 --> 00:15:41,640
Mereka akan terus menatap
perempuan atau mengganggu profesor mereka.
284
00:15:42,000 --> 00:15:43,360
Dia setua ayahmu.
285
00:15:43,840 --> 00:15:45,240
Pak, saya baru 30 tahun.
286
00:15:45,320 --> 00:15:46,930
Saya baru berusia tujuh atau
delapan tahun lebih tua darinya.
287
00:15:47,640 --> 00:15:50,560
Chaman, kau terlihat agak dewasa.
288
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
Baik.
289
00:15:55,040 --> 00:15:56,000
- Pak!
- 1000 rupee. Segera.
290
00:15:56,080 --> 00:15:56,840
Maaf.
291
00:15:56,920 --> 00:15:58,080
- Bayar.
- Lain kali, tuan.
292
00:15:58,160 --> 00:15:59,320
- Bayar.
- Pak..
293
00:16:04,160 --> 00:16:05,400
Saya tidak punya uang kembalian, Pak.
294
00:16:14,600 --> 00:16:16,200
Anda punya perubahan?
295
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
Tidak pak.
296
00:16:21,040 --> 00:16:23,120
- Saya akan membayarnya besok, pak.-
Diam.
297
00:16:28,720 --> 00:16:30,080
Mari kita lakukan satu hal ..
298
00:16:31,640 --> 00:16:33,120
Anda mengatakannya lagi, tinggalkan ini di sini.
299
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Apa yang harus saya katakan, tuan?
300
00:16:34,280 --> 00:16:35,240
Ini salah, tuan.
301
00:16:35,320 --> 00:16:37,040
Bagaimana Anda bisa membiarkannya menghinaku lagi?
302
00:16:37,120 --> 00:16:38,840
Chaman, saya telah mendenda dia.
303
00:16:38,920 --> 00:16:40,650
Mari kita kompromi dan akhiri masalah ini.
304
00:16:42,240 --> 00:16:43,680
Bagaimana saya bisa mengatakannya, tuan?
305
00:16:43,760 --> 00:16:44,920
Maka Anda harus memiliki perubahan pada Anda.
306
00:16:45,000 --> 00:16:46,960
Saya tidak menjalankan toko kelontong
simpan di sini untuk mendapatkan uang recehan.
307
00:16:47,040 --> 00:16:49,680
Saya terlambat ke kelas.
Katakan dan akhiri masalahnya.
308
00:16:52,080 --> 00:16:52,880
Pak..
309
00:16:53,760 --> 00:16:54,960
Baldie.
310
00:17:02,280 --> 00:17:05,240
Raj, kapan kamu menikah?
311
00:17:05,880 --> 00:17:06,960
Tujuh tahun yang lalu.
312
00:17:07,600 --> 00:17:09,480
Kami akan merayakannya
ulang tahun kami bulan depan.
313
00:17:09,560 --> 00:17:11,760
Bagus! Perjodohan?
314
00:17:11,840 --> 00:17:14,000
Tidak pak. Cinta pernikahan.
315
00:17:14,080 --> 00:17:15,480
Kami jatuh cinta.
316
00:17:15,840 --> 00:17:18,160
Bagaimana?
Maksudku, bagaimana itu bisa terjadi?
317
00:17:18,480 --> 00:17:19,280
Di mana kalian berdua pertama kali bertemu?
318
00:17:19,560 --> 00:17:20,360
Di pesta pernikahan.
319
00:17:20,440 --> 00:17:21,760
- Di pesta pernikahan?
- Iya.
320
00:17:21,840 --> 00:17:23,080
Teman saya akan menikah.
321
00:17:23,160 --> 00:17:24,560
Dia adalah teman pengantin wanita.
322
00:17:25,080 --> 00:17:26,600
Di situlah kami melihat masing-masing
lain untuk pertama kalinya.
323
00:17:26,680 --> 00:17:28,800
Kami jatuh cinta di lantai dansa.
324
00:17:28,880 --> 00:17:30,080
Dan kemudian, kami menikah.
325
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
Anda menemukan cinta di
pernikahan temanmu?
326
00:17:32,080 --> 00:17:34,440
Ya, itulah milik teman
pernikahan untuk.
327
00:17:34,520 --> 00:17:36,680
Anda mendapatkan alkohol gratis dan
Anda bisa menggoda gadis-gadis.
328
00:17:38,000 --> 00:17:39,520
Di mana teh saya?
329
00:17:39,600 --> 00:17:41,280
Ini terasa sangat kering tanpanya!
330
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
Iya?
331
00:17:42,910 --> 00:17:44,110
Bergabunglah dengan kami, kawan.
332
00:17:44,190 --> 00:17:45,590
Shikha hanya bercanda.
333
00:17:45,670 --> 00:17:46,590
Saya akan meminta maaf atas namanya.
334
00:17:46,670 --> 00:17:48,110
Tidak, kalian bersenang-senang.
335
00:17:48,190 --> 00:17:49,510
Mengapa kau melakukan ini?
336
00:17:49,590 --> 00:17:51,710
Apa kesalahan Piyush dan Suhani?
337
00:17:51,790 --> 00:17:52,560
Silakan bergabung dengan kami.
338
00:17:52,640 --> 00:17:54,880
Pada menit terakhir?
Aku bahkan belum siap.
339
00:17:54,960 --> 00:17:56,730
Datanglah sambil lalu.
340
00:17:56,820 --> 00:17:58,500
Lain, saya akan mengatur jas untuk Anda.
341
00:17:59,060 --> 00:18:00,700
Baiklah, biarkan aku melihat. Aku akan memberitahu Anda.
342
00:18:00,780 --> 00:18:01,860
Saya akan datang dengan sesuatu.
343
00:18:12,820 --> 00:18:13,820
Sampai jumpa.
344
00:18:13,900 --> 00:18:15,060
Tunggu di sana, Chaman.
345
00:18:15,140 --> 00:18:16,580
Oleskan minyak sebelum Anda pergi.
346
00:18:16,660 --> 00:18:18,860
Apa yang kamu lakukan, mummy?
Itu tidak akan berhasil.
347
00:18:18,940 --> 00:18:20,660
Saya sudah mencoba jutaan hal.
348
00:18:20,740 --> 00:18:23,340
Di mana Anda akan berpakaian semua?
349
00:18:23,420 --> 00:18:25,020
Untuk pernikahan seorang teman.
350
00:18:25,380 --> 00:18:27,380
Apakah kamu tidak lelah menari
di pernikahan temanmu?
351
00:18:27,460 --> 00:18:28,900
Kenapa selalu begitu?
terus mengejekku, papa?
352
00:18:28,980 --> 00:18:31,580
Aku tidak mengejekmu. Saya hanya
menyatakan fakta. Jangan buang waktu Anda.
353
00:18:32,140 --> 00:18:34,060
Yang lebih penting,
menari di pernikahan temanmu ..
354
00:18:34,140 --> 00:18:35,220
..atau mencari seorang gadis untuk dirimu sendiri?
355
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
Itu sebabnya saya pergi ke sana.
Menggoda ..
356
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Untuk menemukan seorang gadis.
357
00:18:41,460 --> 00:18:42,460
Menggoda, eh!
358
00:18:45,620 --> 00:18:47,220
Di sinilah profesor.
359
00:18:47,580 --> 00:18:49,860
Terlihat bagus, profesor.
360
00:18:49,940 --> 00:18:51,540
- Semuanya bagus?
- Semuanya bagus.
361
00:18:51,620 --> 00:18:52,700
Berhasil mengatur jas?
362
00:18:53,380 --> 00:18:56,700
- Bergabunglah dengan kami.
- Chaman tuan, maafkan aku.
363
00:18:56,900 --> 00:18:59,180
Anda merasa sangat buruk tentang apa yang saya katakan?
364
00:19:00,180 --> 00:19:01,180
Itu keren.
365
00:19:01,260 --> 00:19:03,580
Itu keren?
Maka Anda hanya menunggu dan menonton.
366
00:19:03,660 --> 00:19:06,260
Saya pasti akan mengatur Anda
dengan seseorang malam ini.
367
00:19:06,340 --> 00:19:07,340
Bagus.
368
00:19:07,420 --> 00:19:09,500
- Ada beberapa
gadis-gadis cantik di sini. - Betulkah?
369
00:19:13,860 --> 00:19:16,260
"Kohl dalam dirimu
mata bernilai satu juta "
370
00:19:16,340 --> 00:19:20,660
"Matamu yang besar dan cerah
menargetkan miliaran "
371
00:19:21,020 --> 00:19:26,420
"Diam-diam mencuri hati,
pakaianmu, sayangku "
372
00:19:26,500 --> 00:19:31,300
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
373
00:19:31,380 --> 00:19:36,700
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
374
00:19:36,780 --> 00:19:39,260
"Gucci dan Prada
kalian juga penggemar kalian "
375
00:19:39,340 --> 00:19:41,580
"Semua merek inginkan
Anda mempromosikannya "
376
00:19:41,660 --> 00:19:46,660
"Terpesona bahkan para pemuda,
pakaianmu, sayangku "
377
00:19:46,740 --> 00:19:51,660
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
378
00:19:52,140 --> 00:19:56,900
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
379
00:19:56,980 --> 00:20:02,700
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
380
00:20:15,100 --> 00:20:16,060
Kamu melihatnya?
381
00:20:16,140 --> 00:20:17,540
Dia gelisah.
382
00:20:17,620 --> 00:20:19,940
Jadi profesor ..
383
00:20:20,340 --> 00:20:21,940
Dimana pacarmu
384
00:20:22,380 --> 00:20:24,900
Di mana cewek kakakku?
385
00:20:25,220 --> 00:20:26,860
Saya mengobrol dengannya.
386
00:20:27,220 --> 00:20:28,740
Dia sibuk dengan teman-temannya.
387
00:20:29,260 --> 00:20:32,060
Dia bilang dia akan bertemu
saya setelah pernikahan.
388
00:20:33,340 --> 00:20:35,780
Bagus, bro!
389
00:20:37,740 --> 00:20:41,900
Dia sepertinya terlalu sibuk, bukan begitu?
390
00:20:46,980 --> 00:20:48,740
Apa yang bebek!
391
00:20:49,180 --> 00:20:50,540
Gadis saudara saya ..
392
00:20:50,940 --> 00:20:52,580
Seseorang semakin nyaman
dengan dia di balik semak-semak.
393
00:20:52,780 --> 00:20:53,700
Minggir.
394
00:20:54,140 --> 00:20:55,460
- Itu bukan dia.
- Itu dia.
395
00:20:55,540 --> 00:20:56,380
- Itu bukan dia.
- Itu dia.
396
00:20:56,460 --> 00:20:58,060
- Ayo pergi.
- Tidak. Itu bukan dia.
397
00:20:58,140 --> 00:20:59,340
- Ayo pergi.
- Tidak. Itu bukan dia.
398
00:20:59,420 --> 00:21:00,460
Ayo pergi, itu dia.
399
00:21:00,540 --> 00:21:01,700
- Aku akan mengalahkanmu.
- Ayo pergi.
400
00:21:01,780 --> 00:21:03,940
Kau menghisap darah Dracula,
lepaskan dia.
401
00:21:05,060 --> 00:21:06,940
Ini orang yang salah.
402
00:21:07,020 --> 00:21:08,580
Pria Anda ada di sana.
403
00:21:08,660 --> 00:21:11,740
Itu Goldie. Biarkan dia pergi.
Dia saudara Chaman.
404
00:21:11,820 --> 00:21:12,940
Saudara laki-laki chaman?
405
00:21:13,180 --> 00:21:15,340
Apakah kamu tidak punya rasa malu?
406
00:21:15,420 --> 00:21:17,420
Anda memukul
istri saudaramu?
407
00:21:17,700 --> 00:21:19,460
Istri? Istri apa?
408
00:21:19,540 --> 00:21:21,140
Bukankah dia suamimu?
409
00:21:21,580 --> 00:21:22,900
Profesor!
410
00:21:22,980 --> 00:21:23,980
Apa ini omong kosong?
411
00:21:24,060 --> 00:21:26,100
Apa yang kamu lakukan disana?
412
00:21:26,180 --> 00:21:28,020
Datang ke sini dan tangani kekacauanmu sendiri.
413
00:21:28,100 --> 00:21:29,460
Biarkan saja, Rathee.
414
00:21:30,620 --> 00:21:31,980
Itu keren. Itu terjadi.
415
00:21:32,060 --> 00:21:32,980
Itu keren?
416
00:21:33,060 --> 00:21:35,500
Kita masih belum kebarat-baratan,
kamu bodoh ..
417
00:21:35,580 --> 00:21:37,060
saudara ..that bisa
bergiliran di ini.
418
00:21:37,460 --> 00:21:39,500
Bisakah seseorang tolong beri tahu
apa yang sedang terjadi.
419
00:21:39,580 --> 00:21:41,780
Kemarilah, profesor.
420
00:21:41,860 --> 00:21:43,820
Saya hanya tidak mengerti
gadis-gadis Delhi ini.
421
00:21:44,140 --> 00:21:46,220
Permisi, Delhi Selatan.
422
00:21:46,500 --> 00:21:48,020
Saya dari South Ex. Baik?
423
00:21:48,260 --> 00:21:49,380
Kel. Selatan
424
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
Apa yang kamu lakukan di sini?
425
00:21:53,060 --> 00:21:53,940
Bicaralah.
426
00:21:55,420 --> 00:21:58,180
Kami baru saja datang ke sini untuk makanan gratis.
427
00:22:01,100 --> 00:22:02,900
Kami tidak tahu itu
ini pernikahan temanmu.
428
00:22:03,100 --> 00:22:04,620
Kami tidak akan datang ke sini sebaliknya.
429
00:22:04,980 --> 00:22:07,700
- Dia berencana untuk melahap gadis itu juga.
- Tidak.
430
00:22:07,780 --> 00:22:10,220
Anda dipersilakan untuk melanjutkan
dengan drama keluarga Anda.
431
00:22:10,300 --> 00:22:11,180
Tolong, biarkan saya pergi.
432
00:22:11,260 --> 00:22:14,460
Nyonya, dia adalah pacarmu.
433
00:22:14,540 --> 00:22:15,740
Pergi dengan dia.
434
00:22:15,940 --> 00:22:16,940
Pacar apa?
435
00:22:17,020 --> 00:22:21,060
Bukannya kamu dan dia kail .. berbicara?
436
00:22:21,140 --> 00:22:22,500
Membicarakan tentang?
437
00:22:22,650 --> 00:22:24,180
Dia telah melecehkan saya.
438
00:22:24,420 --> 00:22:26,140
Dia telah mengikutiku ke mana-mana.
439
00:22:26,380 --> 00:22:28,580
Dia menunggu di luar
toilet wanita selama 15 menit.
440
00:22:29,180 --> 00:22:30,540
Dia telah mengirimiku pesan tanpa henti.
441
00:22:30,620 --> 00:22:33,180
Saya menjawab setelah dia mengirim 20 pesan.
442
00:22:33,260 --> 00:22:34,900
Saya muak dan lelah dengan drama ini.
443
00:22:35,100 --> 00:22:36,140
Saya meninggalkan.
444
00:22:36,340 --> 00:22:37,700
Penjahat berdarah.
445
00:22:39,580 --> 00:22:40,860
Dia pacarmu?
446
00:22:42,420 --> 00:22:44,940
Tidak, saya bertemu dengannya di warung makanan ringan.
447
00:22:45,020 --> 00:22:46,380
Dan Anda meraba-raba dia?
448
00:22:47,980 --> 00:22:53,020
Anda beruntung itu
kamu adalah saudaranya
449
00:22:53,140 --> 00:22:54,860
Aku akan menjejalkanmu
di boot dan mencampakkanmu ..
450
00:22:54,940 --> 00:22:56,260
..di tengah-tengah dari mana sebaliknya.
451
00:22:57,100 --> 00:22:57,980
Dimana?
452
00:23:01,100 --> 00:23:02,460
Maaf.
453
00:23:04,300 --> 00:23:05,430
Maaf.
454
00:23:06,940 --> 00:23:10,380
Tidak ada. Dia baru saja
seorang pengecut dari Haryana.
455
00:23:10,460 --> 00:23:12,540
Dua pukulan dan dia belajar pelajarannya.
456
00:23:14,300 --> 00:23:15,460
Gadis itu?
457
00:23:15,980 --> 00:23:17,980
Dia beracun.
458
00:23:19,340 --> 00:23:20,780
Meracuni.
459
00:23:27,820 --> 00:23:30,180
Saya tidak bisa makan malam yang tepat jadi ..
460
00:23:30,260 --> 00:23:32,140
Tunggu, saya akan melayani Anda makan malam.
461
00:23:35,540 --> 00:23:37,340
- Goldie!
- Mummy!
462
00:23:38,460 --> 00:23:39,700
Biarkan aku pergi.
463
00:23:40,100 --> 00:23:42,420
Ayah! Biarkan aku pergi, kawan!
464
00:23:42,500 --> 00:23:43,540
Ayah!
465
00:23:44,020 --> 00:23:45,460
Tolong aku!
466
00:23:46,940 --> 00:23:47,980
Apakah kamu terluka, kawan?
467
00:23:48,060 --> 00:23:51,460
- Kamu berdarah ..
- Tolong!
468
00:23:51,980 --> 00:23:54,380
- Tunggu, aku akan memberimu pelajaran.
- Bantu aku, dia akan membunuhku.
469
00:23:54,460 --> 00:23:55,580
Ya Tuhan, apa yang terjadi?
470
00:23:55,660 --> 00:23:57,540
- Saya memperingatkan Anda, turun
saat ini juga. - Apa yang terjadi?
471
00:23:57,620 --> 00:23:59,460
Tidak bisakah kamu melihat Dia kerasukan.
472
00:23:59,540 --> 00:24:00,940
Ya, saya kesurupan.
Mari saya tunjukkan bagaimana caranya.
473
00:24:01,020 --> 00:24:02,860
Kamu merayap!
474
00:24:03,460 --> 00:24:05,540
- Tidak tahu malu!
- Apa yang sedang kamu lakukan?
475
00:24:05,620 --> 00:24:06,820
Beraninya kau memukulmu
ayah dengan sepatumu!
476
00:24:06,900 --> 00:24:08,740
- Mummy, bantu aku!
- Diam. Anda juga diam.
477
00:24:08,820 --> 00:24:10,780
- Tutup mulutmu. - Wanita aneh,
Apa yang salah denganmu?
478
00:24:10,860 --> 00:24:12,340
- Berhenti!
- Jangan mengubahnya menjadi pasar ikan!
479
00:24:12,420 --> 00:24:13,940
Mengapa kamu memukulnya? Berhenti!
480
00:24:14,020 --> 00:24:14,980
Jangan berkelahi ..
481
00:24:15,060 --> 00:24:16,940
- Berhenti! Mengapa Anda menutup pintu?
- Dimana mereka?
482
00:24:17,020 --> 00:24:18,580
- Kejar mereka.
- Minggir.
483
00:24:18,660 --> 00:24:21,140
- Berhenti! Aku memperingatkanmu
- Saya akan terluka!
484
00:24:21,380 --> 00:24:22,180
Kamu berdarah ..!
485
00:24:22,740 --> 00:24:25,820
- Di mana Anda berlari?
- Saya akan terluka.
486
00:24:26,220 --> 00:24:27,260
Berhenti.
487
00:24:27,340 --> 00:24:28,300
Saudaraku, aku mohon padamu ..
488
00:24:28,380 --> 00:24:30,980
Aku memberitahumu.
Katakan saja maaf.
489
00:24:31,060 --> 00:24:32,820
Aku bilang, aku akan mengalahkanmu.
490
00:24:33,660 --> 00:24:35,100
Hentikan. Hentikan.
491
00:24:35,180 --> 00:24:36,420
Tinggalkan.
492
00:24:36,500 --> 00:24:38,020
Mumi..
493
00:24:40,500 --> 00:24:42,140
- Aku belum mengalahkanmu.
- Tidak.
494
00:24:44,260 --> 00:24:45,620
Anda ingin mengkonsumsi racun? Baik?
495
00:24:45,700 --> 00:24:46,980
- Aku akan memberimu racun. Tunggu!
- Tidak.
496
00:24:47,060 --> 00:24:48,220
- Saya tidak ingin mengkonsumsi racun.
- Chaman!
497
00:24:48,300 --> 00:24:49,340
- Anda ingin mengkonsumsi racun?
- Apa yang sedang terjadi?
498
00:24:49,420 --> 00:24:50,340
- Kamu..
- Hentikan, Chaman!
499
00:24:50,420 --> 00:24:52,060
- Saya tidak menginginkannya.
- Chaman! Chaman!
500
00:24:52,140 --> 00:24:53,380
- Chaman! Biarkan dia pergi! Biarkan dia pergi!
- Apa yang sedang kamu lakukan?
501
00:24:53,460 --> 00:24:54,500
Biarkan dia pergi! Ayolah.
502
00:24:54,700 --> 00:24:56,620
- Apa yang sedang kamu lakukan? Biarkan dia pergi!
- Aku memperingatkanmu.
503
00:24:56,700 --> 00:24:58,180
Tak tahu malu! Bajingan!
504
00:24:58,260 --> 00:24:59,700
- Kemari.
- Apa yang terjadi? Katakan padaku?
505
00:24:59,900 --> 00:25:01,550
- Apa yang terjadi?
- Dia cabul berdarah.
506
00:25:01,630 --> 00:25:03,040
Tentang apa keributan ini
di tengah malam?
507
00:25:03,380 --> 00:25:05,100
- Apa yang terjadi, Tuan Kohli?
- Apa yang akan terjadi?
508
00:25:05,180 --> 00:25:06,620
Tidak bisakah Anda melihat kami?
semakin malu?
509
00:25:06,700 --> 00:25:08,660
- Apakah Anda ingin mempermalukan kami
di depan masyarakat? - Hentikan.
510
00:25:08,740 --> 00:25:11,260
- Turun. - Kami sudah tinggal di
Rajouri sejak tiga generasi.
511
00:25:11,340 --> 00:25:13,300
Setidaknya bawa nenek moyangmu
reputasi menjadi pertimbangan.
512
00:25:13,620 --> 00:25:15,820
Turun sebelum Anda penyok mobil!
513
00:25:15,900 --> 00:25:17,380
Dia telah menyebabkan banyak penyok.
514
00:25:17,460 --> 00:25:18,420
Hentikan.
515
00:25:18,500 --> 00:25:20,640
Setidaknya beri tahu kami apa
terjadi di antara kalian berdua.
516
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
Bicaralah.
517
00:25:23,420 --> 00:25:24,540
Tanyakan dia.
518
00:25:24,820 --> 00:25:26,300
Chaman, beri tahu kami apa yang terjadi.
519
00:25:30,060 --> 00:25:31,700
- Bicaralah.
- Beritahu kami.
520
00:25:32,940 --> 00:25:35,100
Sesama yang aneh. Dia baru saja pergi.
Anda memberi tahu kami.
521
00:25:43,180 --> 00:25:44,020
Berapa untuk akar talas?
522
00:25:44,660 --> 00:25:46,380
- 15 untuk seperempat kilo.
- Baik.
523
00:25:46,460 --> 00:25:47,380
Halo.
524
00:25:47,460 --> 00:25:48,260
Tuan Kohli?
525
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
Umurnya 30, kan?
526
00:25:53,220 --> 00:25:54,340
- Chaman?
- Iya.
527
00:25:55,660 --> 00:25:57,480
Ada banyak
api dalam usia ini.
528
00:25:58,900 --> 00:26:00,100
Apakah kamu mengerti?
529
00:26:00,420 --> 00:26:02,460
Jadi, dia mungkin pergi ke tempat yang berbeda
tempat untuk mencari bantuan.
530
00:26:02,540 --> 00:26:03,900
Anda tahu di tempat-tempat semacam itu?
531
00:26:03,980 --> 00:26:05,860
Dia bisa terkena AIDS.
532
00:26:05,940 --> 00:26:07,420
Itu sebabnya perkosaan terjadi.
Karena frustrasi.
533
00:26:07,500 --> 00:26:08,460
Oh ayolah, saudari.
534
00:26:08,540 --> 00:26:09,820
- Siapa yang mengatakan hal seperti itu?
- Diam.
535
00:26:09,900 --> 00:26:11,070
Saya berbicara dengannya.
536
00:26:11,150 --> 00:26:16,820
Maksud saya kita harus mencari solusinya
sebelum sesuatu yang tidak diinginkan terjadi.
537
00:26:16,900 --> 00:26:19,180
Kami perlu menemukan solusi.
538
00:26:19,260 --> 00:26:22,080
Saya akan mencari solusinya.
539
00:26:24,740 --> 00:26:25,620
Percepat.
540
00:26:26,820 --> 00:26:29,300
Testosteron, pengobatan ..
541
00:26:29,740 --> 00:26:31,190
Melepaskan..
542
00:26:31,380 --> 00:26:33,740
Apa yang telah Anda mengoceh sejak itu
pagi? Apa yang Anda rencanakan untuk dibahas?
543
00:26:33,820 --> 00:26:36,300
Kamu tidak akan mengerti,
biarkan aku yang menangani ini.
544
00:26:37,070 --> 00:26:39,060
Tapi apa yang akan kamu lakukan?
545
00:26:39,900 --> 00:26:42,020
Lakukan tugas saya sebagai ayah.
546
00:26:42,420 --> 00:26:43,620
Apakah kamu mengerti?
547
00:26:50,390 --> 00:26:51,940
Bolehkah saya masuk, Nak?
548
00:26:52,220 --> 00:26:53,460
Apakah Anda perlu bertanya?
549
00:26:53,720 --> 00:26:55,060
Ya benar!
550
00:26:57,980 --> 00:27:00,060
Gulab Jamun (Permen) untukmu.
551
00:27:02,740 --> 00:27:03,620
Baik.
552
00:27:03,810 --> 00:27:05,060
Baik.
553
00:27:06,770 --> 00:27:07,860
Apa itu?
554
00:27:08,090 --> 00:27:09,700
Tidak ada.
555
00:27:09,780 --> 00:27:12,300
Saya pikir kita harus
bicara ayah-anak.
556
00:27:12,380 --> 00:27:13,740
- Pembicaraan ayah-anak?
- Iya.
557
00:27:13,820 --> 00:27:15,260
Pembicaraan seperti apa itu?
558
00:27:15,340 --> 00:27:18,540
Nak, aku seharusnya
sudah bicara 12 tahun lalu.
559
00:27:18,860 --> 00:27:20,820
Saya sedikit terlambat,
tapi lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.
560
00:27:21,420 --> 00:27:22,940
Apa yang sedang Anda bicarakan?
561
00:27:23,180 --> 00:27:26,460
Lihat nak, aku berumur 24 ketika aku menikah.
562
00:27:26,540 --> 00:27:29,020
Sebelum itu, saya biasa pergi
untuk jalan-jalan di lingkungan.
563
00:27:29,100 --> 00:27:30,500
Anda akan segera berusia 31.
564
00:27:30,580 --> 00:27:32,780
Tubuhmu terisi
dengan .. apa namanya?
565
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
Tes ..
566
00:27:35,700 --> 00:27:36,660
Beri saya waktu sebentar. Saya lupa.
567
00:27:36,740 --> 00:27:38,860
Saya telah menghafal segalanya,
tapi saya lupa. Tunggu.
568
00:27:40,300 --> 00:27:42,420
Tes-tos-terone.
569
00:27:42,500 --> 00:27:44,140
Iya. Ada beberapa elemen ..
570
00:27:44,220 --> 00:27:46,300
- Papa, saya tahu.
- Saya tahu Anda tahu.
571
00:27:46,380 --> 00:27:48,940
Tapi Anda tidak tahu kapan
jumlahnya mulai bertambah ..
572
00:27:49,020 --> 00:27:51,580
..you merasakan api aneh. Iya.
573
00:27:51,660 --> 00:27:52,980
- Api?
- Iya.
574
00:27:53,420 --> 00:27:55,020
Apakah kamu baik-baik saja?
575
00:27:55,100 --> 00:27:56,740
Kenapa kamu berkata
hal-hal aneh seperti itu?
576
00:27:56,820 --> 00:27:58,940
Ini tidak aneh.
Ini pendidikan yang benar.
577
00:27:59,020 --> 00:28:04,580
Karena inilah Anda
ingin membuka tengkorak Goldie.
578
00:28:04,660 --> 00:28:05,460
Papa, hentikan ini.
579
00:28:05,540 --> 00:28:07,380
Anda tahu betapa khawatirnya
kami karena kamu?
580
00:28:08,180 --> 00:28:11,060
Anda membuat kami takut kemarin. Kita
pikir kamu akan melakukan beberapa kerusakan serius.
581
00:28:11,140 --> 00:28:13,580
- Apa yang sudah saya rusak?
- Tidak, kamu belum.
582
00:28:13,660 --> 00:28:15,340
Anda sebenarnya tidak bisa.
583
00:28:15,420 --> 00:28:16,740
Tetapi Anda akan dipaksa oleh mereka untuk melakukannya.
584
00:28:16,820 --> 00:28:17,780
- Iya.
- Siapa mereka?
585
00:28:17,860 --> 00:28:21,020
Testo-tentrone.
586
00:28:21,100 --> 00:28:23,740
- Apa testentrone?
- Testentron ..
587
00:28:23,820 --> 00:28:26,540
Apa pun namanya.
Tunjukkan telepon Anda.
588
00:28:26,660 --> 00:28:27,860
Tunggu.
589
00:28:28,020 --> 00:28:29,220
Dimana itu?
590
00:28:30,020 --> 00:28:31,620
Ini dia. Silahkan lihat.
591
00:28:34,420 --> 00:28:35,900
- Tinder?
- Ya, Tinder.
592
00:28:36,380 --> 00:28:38,780
Belajarlah untuk mengambil penuh
keunggulan teknologi.
593
00:28:39,300 --> 00:28:42,900
Anak lelaki perawan berusia 30 tahun memesan
Gulab Jamun (permen) online.
594
00:28:42,980 --> 00:28:45,340
Saya bukan perawan.
Anda dapat memeriksanya jika Anda mau.
595
00:28:45,420 --> 00:28:46,700
Sudah diperiksa, ya benar!
596
00:28:46,780 --> 00:28:47,900
Aku ayahmu. Saya tahu segalanya.
597
00:28:47,980 --> 00:28:48,780
Mumi!
598
00:28:48,860 --> 00:28:50,140
Kamu gila?
599
00:28:50,740 --> 00:28:53,540
Ya ampun, mereka semua jadi gila.
600
00:28:58,500 --> 00:29:00,500
Raj, ada tempat lain?
601
00:29:00,580 --> 00:29:03,140
Mungkin dimana temanmu,
saudara, sepupu jatuh cinta?
602
00:29:03,660 --> 00:29:04,820
Di kantor.
603
00:29:04,900 --> 00:29:06,260
- Di kantor?
- Iya.
604
00:29:06,540 --> 00:29:09,460
Pak, jumlah maksimum saya
teman-teman jatuh cinta di kantor.
605
00:29:09,540 --> 00:29:12,820
Anda bekerja bersama, Anda berbicara,
kamu bergaul Itu dia.
606
00:29:13,300 --> 00:29:15,700
Ada banyak sekali
guru perempuan di sini ..
607
00:29:15,780 --> 00:29:17,980
..tapi semua laki-laki
guru adalah dumbo.
608
00:29:18,380 --> 00:29:20,300
Perguruan tinggi tutup pukul empat.
609
00:29:20,580 --> 00:29:23,460
Anda dapat dengan mudah keluar untuk minum teh,
kopi atau film dan dapatkan gadis itu.
610
00:29:23,540 --> 00:29:25,220
- Betulkah?
- Iya.
611
00:29:32,980 --> 00:29:36,940
Jadi teman-teman, Anda harus mengerti itu
hukum utilitas marginal yang semakin berkurang ..
612
00:29:37,020 --> 00:29:39,380
..adalah yang paling penting
hukum bisnis.
613
00:29:41,460 --> 00:29:43,580
Kalian tidak
mengerti konsepnya?
614
00:29:43,660 --> 00:29:45,780
Apa yang sangat sulit
tentang konsep ini?
615
00:29:46,140 --> 00:29:48,460
Itu hukum ekonomi paling sederhana.
616
00:29:49,420 --> 00:29:51,900
Saya akan memberikan tes ini
konsep besok, oke?
617
00:29:51,980 --> 00:29:53,660
Apakah kalian siap untuk itu?
618
00:29:53,740 --> 00:29:55,660
Kamu tidak mengerti ..
619
00:30:25,060 --> 00:30:27,100
- Nyonya.
- Terima kasih.
620
00:30:28,580 --> 00:30:29,540
Pak..
621
00:30:31,660 --> 00:30:33,980
Mereka menyebut ini cuti enashment?
622
00:30:34,420 --> 00:30:36,100
Saya bertanya-tanya kapan ini
masa percobaan akan berakhir.
623
00:30:36,340 --> 00:30:38,500
Jangan stres karenanya.
Ini akan segera berakhir.
624
00:30:38,820 --> 00:30:41,580
Jika itu tidak terjadi segera,
Saya akan menikah.
625
00:30:41,900 --> 00:30:44,140
Saya akan segera berusia 30 tahun.
Saya sudah cukup menunggu.
626
00:30:45,180 --> 00:30:47,980
Nyonya!
Ekta, apa yang kamu lakukan malam ini?
627
00:30:48,060 --> 00:30:49,060
Setelah kuliah?
628
00:30:49,420 --> 00:30:50,780
Tidak ada. Saya akan pulang.
629
00:30:51,340 --> 00:30:54,460
Aku ingin tahu,
bisakah kita keluar untuk minum kopi?
630
00:30:55,260 --> 00:30:58,660
Ya, saya mendengar kantin
Cowok membawa mesin kopi baru.
631
00:31:00,820 --> 00:31:03,020
- Dia melakukan?
- Iya.
632
00:31:04,420 --> 00:31:07,540
Bukan maksud saya,
bisakah kita keluar di malam hari?
633
00:31:07,620 --> 00:31:09,740
Untuk film, untuk makan malam?
634
00:31:09,820 --> 00:31:10,940
Jika kamu bebas
635
00:31:11,020 --> 00:31:14,260
Pak, saya sudah punya
rencanakan malam ini dengan pacarku.
636
00:31:19,580 --> 00:31:21,660
Bukan masalah. Lain kali.
637
00:31:22,460 --> 00:31:23,500
Baik.
638
00:31:28,460 --> 00:31:30,740
Renu madam,
jam berapa rapat staf?
639
00:31:31,380 --> 00:31:33,140
- Pukul 3:00 malam Pak.
- Pukul tiga?
640
00:31:33,500 --> 00:31:36,500
Mereka punya pertemuan setiap
minggu tanpa alasan sama sekali.
641
00:31:38,540 --> 00:31:41,540
Aku ingin tahu,
bisakah kita keluar di malam hari?
642
00:31:41,620 --> 00:31:43,020
Mungkin ke Cannaught Place?
643
00:31:44,420 --> 00:31:45,660
Tidak mungkin, tuan.
644
00:31:45,740 --> 00:31:47,540
Seseorang datang menemui saya hari ini.
645
00:31:47,620 --> 00:31:48,980
Jadi, Anda tahu, saya akan melakukannya
untuk membuat pengaturan dan barang-barang.
646
00:31:49,340 --> 00:31:50,340
Aku tahu.
647
00:31:51,100 --> 00:31:52,380
Apakah sudah dikonfirmasi?
648
00:31:52,460 --> 00:31:53,660
Iya.
649
00:31:55,940 --> 00:31:56,900
Apakah kamu ikut?
650
00:31:57,260 --> 00:31:58,980
Tidak, teruskan saja. Saya punya beberapa pekerjaan.
651
00:31:59,060 --> 00:32:00,660
Baik. Sampai jumpa.
652
00:32:05,740 --> 00:32:07,700
Apakah Anda mendapat kuliah
jadwal untuk tahun kedua?
653
00:32:07,780 --> 00:32:09,940
Tidak, saya sudah bertanya.
654
00:32:10,020 --> 00:32:12,380
- Terlambat seperti biasa.
- Baik.
655
00:32:15,580 --> 00:32:16,660
Guru bahasa Inggris yang baru.
656
00:32:16,740 --> 00:32:18,580
- Dia sangat tampan.
- Memang.
657
00:33:01,880 --> 00:33:03,980
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
658
00:33:04,060 --> 00:33:07,560
"Bulan ini bersinar terang"
659
00:33:14,410 --> 00:33:16,530
500, 1000 ..
Tetap tenang.
660
00:33:16,970 --> 00:33:21,530
500, 1000, 1500 ..
Sekitar 4000 saya pikir.
661
00:33:21,970 --> 00:33:23,610
Anda membutuhkan 4000 cangkok.
662
00:33:23,690 --> 00:33:25,450
- Cangkok?
- Iya.
663
00:33:25,650 --> 00:33:28,210
- Akar rambut.
- Rambut siapa?
664
00:33:28,410 --> 00:33:30,130
Anda tentu saja.
665
00:33:30,210 --> 00:33:32,050
Jangan khawatir,
kami akan kumpulkan dari belakang.
666
00:33:33,250 --> 00:33:34,650
Di belakang mana?
667
00:33:35,450 --> 00:33:37,130
Bagian belakang kepala Anda.
668
00:33:37,970 --> 00:33:41,530
Jika kami masih gagal, kami akan menerimanya
lebih banyak dari janggut, dada, ketiak Anda ..
669
00:33:43,170 --> 00:33:45,450
Jangan khawatir, kami akan mengaturnya.
670
00:33:45,690 --> 00:33:47,050
Ini cukup rumit.
671
00:33:47,130 --> 00:33:48,770
Itu terdengar rumit.
672
00:33:48,850 --> 00:33:50,970
Cukup mudah. Saya melakukannya setiap hari.
673
00:33:51,050 --> 00:33:52,210
Sederhana saja.
674
00:33:54,570 --> 00:33:56,130
Jangan lihat ke sana.
675
00:33:56,210 --> 00:33:58,370
Saya kehilangan mereka setelah saya berusia 45 tahun.
676
00:33:58,890 --> 00:34:02,090
Orang muda seperti kamu butuh rambut.
677
00:34:03,010 --> 00:34:05,010
Tanpa rambut, tanpa perempuan.
678
00:34:06,930 --> 00:34:11,290
Ini 150 per graft,
jadi sekitar 600.000 rupee.
679
00:34:11,370 --> 00:34:12,850
600.000!
680
00:34:13,210 --> 00:34:16,290
Dokter, ini bukan kanker
bahwa aku menghabiskan begitu banyak.
681
00:34:17,010 --> 00:34:18,610
Saya memiliki anggaran yang ketat.
682
00:34:19,450 --> 00:34:21,090
Kami akan memberi Anda pinjaman.
683
00:34:21,170 --> 00:34:23,650
Anda dapat membayar dalam 12 kali angsuran mudah.
684
00:34:23,730 --> 00:34:25,810
Itu akan menjadi 60.000 per bulan.
685
00:34:25,890 --> 00:34:28,530
Itu hampir gaji bulanan saya.
686
00:34:29,650 --> 00:34:30,890
Bagaimana dengan sesuatu yang lebih murah?
687
00:34:31,730 --> 00:34:33,530
Saya akan meresepkan beberapa pil kemudian.
688
00:34:34,290 --> 00:34:36,090
Anda harus memilikinya seumur hidup.
689
00:34:36,450 --> 00:34:37,530
Apakah ini aman?
690
00:34:38,050 --> 00:34:39,130
Hampir.
691
00:34:39,770 --> 00:34:46,010
Satu dari setiap 200 kekuatan
dapatkan impotensi parsial atau penuh.
692
00:34:48,290 --> 00:34:49,290
Efek samping.
693
00:34:50,080 --> 00:34:52,250
Peluang saya selalu buruk.
694
00:34:52,690 --> 00:34:54,570
Ada pilihan lain?
695
00:34:54,850 --> 00:34:56,170
Kemudian..
696
00:34:57,530 --> 00:34:59,210
Hanya ada satu opsi yang tersisa.
697
00:34:59,570 --> 00:35:00,570
Apa?
698
00:35:20,650 --> 00:35:24,770
"Kamu seharusnya tidak menyembunyikan kecantikanmu,
cintaku"
699
00:35:27,650 --> 00:35:31,290
"Kamu seharusnya tidak menyembunyikan kecantikanmu,
cintaku"
700
00:35:31,370 --> 00:35:34,770
"Kamu seharusnya tidak membuat
anak-anak menderita, cintaku "
701
00:35:34,850 --> 00:35:39,770
"Kamu harus
akhirnya pilih seseorang "
702
00:35:39,850 --> 00:35:43,250
"Berdoa, maukah kamu menikah denganku?"
703
00:35:43,330 --> 00:35:44,970
Dharam, bacakan puisi itu.
704
00:35:45,370 --> 00:35:49,010
"Keinginan untuk revolusi
terletak di hati kita "
705
00:35:49,090 --> 00:35:52,210
"Mari kita lihat kekuatan apa
terletak di lengan algojo "
706
00:35:52,290 --> 00:35:59,290
[membaca puisi]
707
00:35:59,370 --> 00:36:02,250
"Saat waktunya tiba,
kami akan menunjukkan kepadamu, hai surga "
708
00:36:02,330 --> 00:36:05,410
"Karena itu mengapa kami memberi tahu kamu sekarang,
apa yang mengintai di hati kita? "
709
00:36:05,490 --> 00:36:08,930
[membaca puisi]
710
00:36:27,250 --> 00:36:28,370
Apa yang lega.
711
00:38:22,970 --> 00:38:29,210
Pak, saya hanya ingin mengatakan Anda
seharusnya tidak membawa ini ke hatimu.
712
00:38:29,850 --> 00:38:32,850
Para hooligan yang menganggur ini
tidak ada lagi yang harus dilakukan.
713
00:38:33,210 --> 00:38:34,730
Jaga dirimu.
714
00:38:35,090 --> 00:38:36,530
Dan jangan stres soal ini.
715
00:38:37,250 --> 00:38:38,930
Baik? Aku akan pergi.
716
00:38:39,250 --> 00:38:40,810
Sampai jumpa, tuan. Hati hati.
717
00:39:09,270 --> 00:39:11,480
Hai tuan, apakah Anda baik-baik saja?
718
00:39:11,810 --> 00:39:13,570
Jaga dirimu.
719
00:39:13,650 --> 00:39:15,700
Oh Chaman Kohli.
720
00:39:19,480 --> 00:39:22,350
Hai! Saya baik-baik saja. Terima kasih.
721
00:39:48,210 --> 00:39:49,050
Hai pak.
722
00:39:49,410 --> 00:39:50,290
Hai.
723
00:39:50,610 --> 00:39:53,210
Pak, saya harus alamat
Anda sebagai Tuan atau sebagai Chaman?
724
00:39:54,090 --> 00:39:56,370
Tidak, aku akan memanggilmu Chomu.
725
00:39:57,650 --> 00:39:58,730
Apa itu?
726
00:39:59,730 --> 00:40:01,570
Anda adalah siswa tahun pertama, bukan?
727
00:40:01,970 --> 00:40:04,890
- Iya.
- Bagaimana jika seseorang melihat kita bersama?
728
00:40:05,290 --> 00:40:08,850
Oh ayolah, Chomu! Tidak bisa
seorang profesor dan seorang mahasiswa menjadi teman?
729
00:40:08,930 --> 00:40:10,930
Bagaimanapun, saya tidak berpikir
Anda terlalu tua.
730
00:40:11,810 --> 00:40:13,050
Berapakah umur Anda?
731
00:40:15,290 --> 00:40:17,290
- 30.
- 30?
732
00:40:17,490 --> 00:40:18,610
Saya 20.
733
00:40:18,810 --> 00:40:19,930
Cukup dekat.
734
00:40:21,210 --> 00:40:22,290
Ayo pergi.
735
00:40:23,610 --> 00:40:25,370
- Ayolah!
- Baik.
736
00:40:29,970 --> 00:40:32,450
Anda tahu kerumunan kampus kami.
737
00:40:32,530 --> 00:40:35,090
Semua anak laki-laki sangat menyeramkan.
738
00:40:35,170 --> 00:40:39,890
Saya suka pria dewasa yang masuk akal.
739
00:40:40,530 --> 00:40:42,650
Anda tidak perlu memakai wig.
740
00:40:42,730 --> 00:40:44,290
Kamu terlihat baik apa adanya.
741
00:40:44,370 --> 00:40:45,970
Anda terlihat seperti 'The Rock'!
742
00:40:46,410 --> 00:40:47,450
Iya.
743
00:41:05,930 --> 00:41:08,050
"Terpesona.."
744
00:41:08,130 --> 00:41:11,610
"Hatiku hilang untukmu"
745
00:41:12,050 --> 00:41:17,490
"Tampak, dan aku jatuh
jungkir balik untuk Anda "
746
00:41:18,010 --> 00:41:20,610
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
747
00:41:20,690 --> 00:41:23,450
"Sudah datang langsung dari bulan?"
748
00:41:24,130 --> 00:41:25,570
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
749
00:41:25,650 --> 00:41:27,090
"Sudah datang langsung dari bulan?"
750
00:41:27,170 --> 00:41:30,290
"Kadang-kadang kamu tampak
terlalu bagus untuk menjadi kenyataan"
751
00:41:30,370 --> 00:41:36,410
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
752
00:41:36,490 --> 00:41:42,450
"Twinkle-twinkle, mataku .."
753
00:41:42,530 --> 00:41:48,410
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
754
00:41:48,490 --> 00:41:54,690
"Twinkle-twinkle, mataku .."
755
00:42:06,290 --> 00:42:09,290
Anda tahu saya hanya orang yang
apakah masih lajang di lingkaran teman saya?
756
00:42:10,290 --> 00:42:11,570
Jangan khawatir.
757
00:42:11,650 --> 00:42:13,770
Semua orang menemukan seseorang.
Nandu juga melakukannya.
758
00:42:13,850 --> 00:42:15,570
- Nandu siapa?
- Sopir saya.
759
00:42:17,170 --> 00:42:18,010
Baik.
760
00:42:20,210 --> 00:42:22,050
Masih terlalu dini untukmu
bahkan berpikir tentang pernikahan, kan?
761
00:42:22,450 --> 00:42:24,610
Halo! Siapa bilang begitu?
762
00:42:24,890 --> 00:42:27,410
Ibuku berumur 17 ketika dia menikah.
763
00:42:27,490 --> 00:42:29,730
Karena itu,
Saya sudah terlambat tiga tahun.
764
00:42:29,810 --> 00:42:31,330
Anda masih di tahun pertama.
765
00:42:31,490 --> 00:42:32,570
Begitu?
766
00:42:32,650 --> 00:42:35,330
Apakah perguruan tinggi
mengeluarkan siswa yang sudah menikah?
767
00:42:36,130 --> 00:42:39,690
Ibuku menyelesaikannya
kelulusan setelah menikah.
768
00:42:40,610 --> 00:42:43,530
- "Oh my love, my dove .."
- Betulkah?
769
00:42:43,610 --> 00:42:46,610
"Matamu membuatku terpaku"
770
00:42:46,690 --> 00:42:49,370
"Oh, kupu-kupu lincahku .."
771
00:42:49,450 --> 00:42:52,450
"Untukmu hatiku melambung"
772
00:42:52,530 --> 00:42:55,490
"Kita ditakdirkan untuk bersama,
itu satu-satunya istirahatku "
773
00:42:55,570 --> 00:42:58,450
"Saya merasa beruntung
untuk memiliki Anda dalam hidupku "
774
00:42:58,530 --> 00:43:01,450
"Kita ditakdirkan untuk bersama,
itu satu-satunya istirahatku "
775
00:43:01,530 --> 00:43:04,490
"Saya merasa beruntung
untuk memiliki Anda dalam hidupku "
776
00:43:04,570 --> 00:43:07,130
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
777
00:43:07,210 --> 00:43:09,370
"Sudah datang langsung dari bulan?"
778
00:43:10,530 --> 00:43:12,010
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
779
00:43:12,090 --> 00:43:13,530
"Sudah datang langsung dari bulan?"
780
00:43:13,610 --> 00:43:16,770
"Kadang-kadang kamu tampak
terlalu bagus untuk menjadi kenyataan"
781
00:43:16,850 --> 00:43:22,810
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
782
00:43:22,890 --> 00:43:28,810
"Twinkle-twinkle, mataku .."
783
00:43:28,890 --> 00:43:34,890
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
784
00:43:34,970 --> 00:43:41,210
"Twinkle-twinkle, mataku .."
785
00:43:49,410 --> 00:43:50,410
"Tara?"
786
00:43:50,810 --> 00:43:52,050
"Madamji."
787
00:43:54,970 --> 00:43:55,930
"Dia seorang Muslim."
788
00:43:56,010 --> 00:43:57,530
"Dia milik kita untuk diambil."
789
00:43:57,610 --> 00:43:58,850
"Tidak ada yang akan menyentuhnya."
790
00:43:58,930 --> 00:44:02,850
“Kami melakukan semua kerja keras
dan Anda ingin menyimpan rampasan? '
791
00:44:02,930 --> 00:44:04,850
- 'Minggir.
- Seperti yang saya katakan, jika .. '
792
00:44:05,170 --> 00:44:06,210
Chaman.
793
00:44:07,730 --> 00:44:09,570
Aku ingin tahu..
794
00:44:09,650 --> 00:44:14,290
..harus kita hapus
profil Anda di shaadi.com?
795
00:44:16,810 --> 00:44:18,610
Anda telah menemukan seorang gadis.
796
00:44:19,170 --> 00:44:22,010
Kita tahu.
Goldie melihat kalian berdua bersama.
797
00:44:25,050 --> 00:44:26,690
Mengapa Anda tidak memberi tahu kami siapa dia?
798
00:44:28,690 --> 00:44:30,610
Beri tahu kami siapa dia.
799
00:44:33,490 --> 00:44:35,090
Apakah dia benar-benar nyata?
800
00:44:35,170 --> 00:44:36,330
Dia adalah!
801
00:44:36,650 --> 00:44:37,530
Sekarang jangan menembak
pertanyaan pada saya.
802
00:44:37,610 --> 00:44:38,890
"Siapa dia?
Apa pekerjaannya? Siapa Namanya?"
803
00:44:38,970 --> 00:44:41,250
"Apa kastanya? Apa
orang tuanya? Berapa usianya?"
804
00:44:41,330 --> 00:44:42,290
Silahkan.
805
00:44:45,370 --> 00:44:47,690
"Jadi, dia seorang Muslim?"
806
00:44:51,290 --> 00:44:52,730
"Di sana, sekarang dia seorang Sikh."
807
00:44:53,330 --> 00:44:59,010
"Jika ada yang bahkan menatapnya,
Aku bersumpah, aku akan memenggalnya. "
808
00:44:59,810 --> 00:45:02,050
- Apa yang saya katakan salah?
- Bagaimana saya tahu?
809
00:45:02,490 --> 00:45:06,290
Mereka bertanggung jawab untuk ini ..
mereka 'testentrone'.
810
00:45:41,330 --> 00:45:42,570
Hai.
811
00:45:45,690 --> 00:45:46,930
Apa yang salah?
812
00:45:47,890 --> 00:45:49,050
Semuanya bagus?
813
00:45:51,010 --> 00:45:52,650
Tes dimulai dalam empat hari.
814
00:45:52,730 --> 00:45:54,170
Saya akan gagal.
815
00:45:55,090 --> 00:45:56,690
Aaina, kamu tidak
bersiap untuk ujian?
816
00:45:58,930 --> 00:46:02,250
Nenek tidak dirawat dengan baik.
817
00:46:02,770 --> 00:46:03,570
Oh
818
00:46:03,810 --> 00:46:05,930
Aku hanya tidak bisa berkonsentrasi
pada studi saya semester ini.
819
00:46:06,410 --> 00:46:07,970
Saya perlu membahas lima
subyek dalam empat hari.
820
00:46:08,050 --> 00:46:11,610
Bahkan jika saya melakukan subjek sehari,
Saya harus melewati satu.
821
00:46:15,210 --> 00:46:17,930
Anda sedang mempersiapkan ujian
pertanyaan semester ini, kan?
822
00:46:20,050 --> 00:46:20,890
Iya.
823
00:46:25,890 --> 00:46:27,050
Chomu ..
824
00:46:28,770 --> 00:46:31,690
Jika saya bisa mendapatkan beberapa pertanyaan ..
825
00:46:31,930 --> 00:46:34,210
Tidak Aaina, saya tidak bisa melakukan itu.
826
00:46:34,290 --> 00:46:36,250
Saya akan gagal, Chomu.
827
00:46:36,330 --> 00:46:38,610
Mengapa kamu memperlakukan
saya suka siswa lain?
828
00:46:38,970 --> 00:46:40,930
Apa aku tidak spesial untukmu?
829
00:46:42,250 --> 00:46:43,330
Kamu sangat istimewa.
830
00:46:43,730 --> 00:46:46,970
Tapi .. saya tidak bisa bocor
kertas pertanyaan.
831
00:46:50,410 --> 00:46:51,530
Biarkan saya mengajari Anda.
832
00:46:51,610 --> 00:46:53,210
Tidak ada waktu.
833
00:46:53,290 --> 00:46:54,610
Ada banyak waktu.
834
00:46:54,690 --> 00:46:55,610
Tidak, tidak ada.
835
00:46:55,690 --> 00:46:57,810
Beri aku lima saja
pertanyaan penting.
836
00:46:58,610 --> 00:47:00,370
Tes hanya memiliki lima pertanyaan.
837
00:47:00,930 --> 00:47:01,690
Oh
838
00:47:02,490 --> 00:47:05,050
Lalu beri aku 10.
Aku akan siap, aku janji.
839
00:47:05,130 --> 00:47:07,130
- Aaina ..
- Tolong, Chomu.
840
00:47:07,210 --> 00:47:09,290
Tolong beritahu saya.
841
00:47:09,650 --> 00:47:11,370
Silahkan. Tolong beritahu saya.
842
00:47:11,450 --> 00:47:14,810
Apakah Anda ingin saya gagal dalam tes?
843
00:47:15,770 --> 00:47:16,530
Tidak?
844
00:47:17,810 --> 00:47:18,450
Silahkan?
845
00:47:18,730 --> 00:47:21,130
Chomu, tolong?
Tolong beritahu saya.
846
00:47:34,330 --> 00:47:35,370
Lihatlah kertas Anda sendiri.
847
00:48:04,610 --> 00:48:07,290
Adik ipar selingkuh!
848
00:48:07,650 --> 00:48:08,930
Diam!
849
00:48:09,970 --> 00:48:11,050
Tidak ada yang akan berbicara.
850
00:48:11,130 --> 00:48:12,370
Jika ada yang bicara ..
851
00:48:12,450 --> 00:48:15,570
tubuh ..that, tubuh lain,
kedua mayat akan diusir.
852
00:48:21,770 --> 00:48:22,690
Pak.
853
00:48:22,930 --> 00:48:23,770
Selesai
854
00:48:26,970 --> 00:48:28,530
Terima kasih, Choms.
855
00:48:58,650 --> 00:48:59,610
Dari mana kamu berasal?
856
00:49:08,970 --> 00:49:09,810
Aaina?
857
00:49:11,370 --> 00:49:12,890
Selamat siang pak.
858
00:49:16,250 --> 00:49:17,170
Selamat sore.
859
00:49:17,610 --> 00:49:18,890
Ada apa, tuan?
860
00:49:20,010 --> 00:49:22,050
Bolehkah saya berbicara dengan Anda?
861
00:49:23,570 --> 00:49:24,930
Masuk, sayang.
862
00:49:26,610 --> 00:49:27,450
Pak?
863
00:49:28,690 --> 00:49:30,850
Saya terlambat.
Saya harus pulang.
864
00:49:31,450 --> 00:49:32,610
Sampai jumpa, tuan.
865
00:49:33,490 --> 00:49:34,610
Sampai jumpa, kawan.
866
00:49:43,930 --> 00:49:45,520
Siapa botak ini?
867
00:49:45,600 --> 00:49:47,500
Profesor Hindi kami.
868
00:50:58,370 --> 00:50:59,850
Cantik!
869
00:51:00,370 --> 00:51:02,210
- Buka pintunya.
- Datang, mumi!
870
00:51:11,290 --> 00:51:18,690
[membaca puisi]
871
00:51:19,370 --> 00:51:20,810
Rabuk! Rabuk! Rabuk!
872
00:51:22,730 --> 00:51:23,890
Anda sesama keledai!
873
00:51:32,970 --> 00:51:35,770
[membaca puisi]
874
00:51:36,090 --> 00:51:37,850
Profesor ada di Tinder!
875
00:51:37,930 --> 00:51:41,050
Profesor adalah seorang womanizer!
Profesor adalah seorang womanizer!
876
00:51:41,450 --> 00:51:43,370
Profesor ada di Tinder!
877
00:52:08,010 --> 00:52:09,450
- Halo?
- Halo?
878
00:52:09,730 --> 00:52:12,370
Dimana kamu
Kemana anda telah mencapai
879
00:52:12,450 --> 00:52:15,210
- Saya tidak dapat menemukan Anda.
- Saya telah mencapai.
880
00:52:15,290 --> 00:52:16,810
Di mana tepatnya Anda?
881
00:52:16,890 --> 00:52:18,570
Di bawah kubah.
882
00:52:19,290 --> 00:52:21,770
Ada banyak kubah di sini.
Yang mana?
883
00:52:21,850 --> 00:52:24,370
Di bawah kubah besar.
884
00:52:25,890 --> 00:52:27,890
Tidak, saya masih tidak dapat menemukan Anda.
885
00:52:28,290 --> 00:52:32,610
Ada seorang pria botak berdiri di sana
mengenakan kemeja putih dengan celana hitam.
886
00:52:32,690 --> 00:52:35,050
Di mana tepatnya Anda?
887
00:52:56,240 --> 00:52:59,080
Maaf, saya tidak bisa melakukannya
keluar dari gambar yang diposting.
888
00:52:59,920 --> 00:53:02,400
"Aku tidak akan muncul
jika dia telah memposting tembakan tubuh penuh. '
889
00:53:02,480 --> 00:53:05,090
"Seperti yang akan aku miliki jika aku
melihat kerbau itu dirimu. '
890
00:53:05,280 --> 00:53:08,000
"Orang gemuk harus menuruti perintah
memposting tembakan tubuh penuh. '
891
00:53:08,080 --> 00:53:10,520
Anda juga seharusnya tidak
memposting gambar close up ..
892
00:53:13,080 --> 00:53:14,560
Jadi, apa yang membawamu ke Tinder?
893
00:53:15,000 --> 00:53:17,400
Maksud saya, apakah Anda mau
pacar atau hubungan?
894
00:53:18,440 --> 00:53:19,200
Seorang istri.
895
00:53:20,120 --> 00:53:21,480
"Apakah dia gila?"
896
00:53:21,760 --> 00:53:23,240
"Siapa yang pergi berburu untuk seorang istri di Tinder?"
897
00:53:24,160 --> 00:53:25,320
Kenapa kamu di Tinder?
898
00:53:27,120 --> 00:53:30,440
Yah, aku baru putus cinta
jadi saya berpikir untuk memeriksanya.
899
00:53:30,520 --> 00:53:31,520
Mungkin, saya mungkin menemukan seseorang.
900
00:53:31,600 --> 00:53:32,720
Mungkin, aku mungkin akan menyukai seseorang.
901
00:53:34,560 --> 00:53:36,000
Mengapa Tinder?
902
00:53:36,680 --> 00:53:38,440
Mengapa tidak mencoba rute tradisional?
903
00:53:39,560 --> 00:53:42,480
"Kamu orang tua!"
"Putramu tua dan botak!"
904
00:53:43,200 --> 00:53:45,200
Saya mencoba, tetapi saya tidak suka.
905
00:53:47,880 --> 00:53:49,880
Ada kekurangan
gadis baik hari ini.
906
00:53:51,000 --> 00:53:53,320
Saya bukan seseorang yang berkompromi.
907
00:53:54,410 --> 00:53:55,850
"Kamu tidak akan berkompromi?"
908
00:53:55,930 --> 00:53:57,930
"Kamu kompromi."
909
00:53:58,140 --> 00:54:00,210
Mereka tidak sulit ditemukan.
910
00:54:04,310 --> 00:54:05,770
Mengapa kamu putus?
911
00:54:10,380 --> 00:54:12,210
Saya ingin mengatakan sesuatu.
912
00:54:12,290 --> 00:54:13,370
Lanjutkan.
913
00:54:16,100 --> 00:54:19,180
Pesta ulang tahun Sandy .. - Sangat menyenangkan!
914
00:54:19,260 --> 00:54:21,060
Keluargamu sangat manis.
915
00:54:21,140 --> 00:54:24,460
Mumi, papa, paman dan bibimu ..
916
00:54:24,980 --> 00:54:27,340
Pertama, aku cinta padamu.
Sekarang, aku jatuh cinta dengan keluargamu.
917
00:54:28,300 --> 00:54:30,820
Jadi keluargaku ..
918
00:54:30,900 --> 00:54:32,140
Setuju untuk menikahi kita?
919
00:54:32,820 --> 00:54:33,620
Tidak.
920
00:54:36,380 --> 00:54:38,380
Mereka tidak bahagia
tentang hubungan ini.
921
00:54:40,260 --> 00:54:41,460
Mereka berkata..
922
00:54:41,980 --> 00:54:44,380
..kita tidak membuat pasangan yang baik.
923
00:54:45,900 --> 00:54:47,820
Anda terlihat lebih tua dari saya.
924
00:54:48,060 --> 00:54:52,300
Kamu sedikit .. tidak sedikit,
terlalu banyak di sisi yang lebih berat?
925
00:54:57,180 --> 00:54:59,460
Itu sebabnya saya terus bertanya
Anda menambah berat badan.
926
00:54:59,580 --> 00:55:00,980
Kamu sangat kurus.
927
00:55:02,500 --> 00:55:04,540
Mulai punya pasangan
pisang setiap hari.
928
00:55:04,620 --> 00:55:07,380
Dan berbagai macam roti dengan
banyak mentega di atasnya.
929
00:55:07,460 --> 00:55:09,100
Dan tolong jangan memasak
mereka dalam minyak zaitun dan barang-barang ..
930
00:55:09,180 --> 00:55:10,380
Bisa aja.
931
00:55:11,260 --> 00:55:13,300
Saya tidak kurus, Anda gemuk.
932
00:55:15,460 --> 00:55:18,100
Orang tua saya tidak mau
menantu mereka menjadi ..
933
00:55:20,700 --> 00:55:22,860
Sebelum kita akhirnya lebih terluka ..
934
00:55:23,900 --> 00:55:25,020
Mari kita putus sekarang.
935
00:55:26,150 --> 00:55:27,150
Permisi ibu.
936
00:55:39,500 --> 00:55:41,500
Permisi,
bisakah kamu memesan kue ini untukku?
937
00:55:43,740 --> 00:55:44,980
Mengapa kamu putus?
938
00:55:47,300 --> 00:55:50,060
Ya .. itu tidak berhasil.
939
00:55:50,140 --> 00:55:51,700
Dia terlalu bodoh.
940
00:55:51,780 --> 00:55:53,260
Otaknya macet di sini.
941
00:55:53,740 --> 00:55:55,740
Dia biasanya memiliki 50 butir telur rebus dalam sehari.
942
00:55:55,820 --> 00:55:58,020
Saya bertanya-tanya ke mana mereka semua pergi.
Dia tidak memiliki tubuh yang baik.
943
00:55:58,100 --> 00:56:00,220
Ngomong-ngomong, apa yang kamu ajarkan?
944
00:56:00,580 --> 00:56:01,380
Hindi.
945
00:56:01,700 --> 00:56:02,500
Hindi?
946
00:56:03,060 --> 00:56:05,740
Itu pasti pekerjaan yang sangat membosankan,
Maksud saya, menjadi dosen bahasa Hindi?
947
00:56:06,020 --> 00:56:06,820
Membosankan?
948
00:56:07,300 --> 00:56:08,580
Membosankan jadi dosen?
949
00:56:09,460 --> 00:56:10,180
Hindi.
950
00:56:10,420 --> 00:56:11,900
Apa yang salah dengan mengajar bahasa Hindi?
951
00:56:12,180 --> 00:56:13,140
Apa yang kamu kerjakan?
952
00:56:14,540 --> 00:56:16,380
Saya seorang penata rias pengantin.
953
00:56:16,780 --> 00:56:19,500
Tapi saya sudah istirahat,
jadi saya di rumah hari ini.
954
00:56:19,580 --> 00:56:21,260
Membosankan tinggal di rumah saja.
955
00:56:21,420 --> 00:56:23,060
Tidak membosankan menjadi dosen bahasa Hindi.
956
00:56:24,450 --> 00:56:25,900
"Dia penggerutu."
957
00:56:26,140 --> 00:56:27,820
"Aku tidak ingin mengencani botak ini."
958
00:56:27,900 --> 00:56:30,420
"Fatso ini sangat kasar."
959
00:56:31,200 --> 00:56:34,580
"Aku tidak akan menikahinya bahkan jika
dia adalah gadis terakhir yang tersisa di dunia. '
960
00:56:36,020 --> 00:56:37,820
"Bagaimana aku mengatakan tidak padanya?"
961
00:56:37,900 --> 00:56:39,540
"Bagaimana aku keluar dari sini?"
962
00:56:41,740 --> 00:56:43,140
Kita bisa berteman.
963
00:56:43,220 --> 00:56:44,020
Iya!
964
00:56:44,210 --> 00:56:45,460
Baik!
Teman baik.
965
00:56:45,820 --> 00:56:46,620
Teman-teman yang hebat.
966
00:56:46,980 --> 00:56:48,020
Aku akan menghubungimu.
967
00:56:48,180 --> 00:56:49,260
Saya akan mengirim pesan di Facebook.
968
00:56:49,340 --> 00:56:50,100
Baik.
969
00:56:51,500 --> 00:56:52,700
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
970
00:57:04,940 --> 00:57:05,820
Mobil.
971
00:57:06,750 --> 00:57:07,840
- Mayur Vihar?
- Tidak.
972
00:57:32,020 --> 00:57:32,980
Bisakah aku mengantarmu ke suatu tempat?
973
00:57:35,540 --> 00:57:36,980
Bisakah Anda mengantarkan saya ke Stasiun Metro?
974
00:57:37,580 --> 00:57:38,260
Baik.
975
00:57:44,870 --> 00:57:45,580
Tahan.
976
00:57:56,860 --> 00:57:57,780
- Siap?
- Iya.
977
00:58:22,100 --> 00:58:23,460
- Dia terluka parah.
- Tempat tidur enam, tempat tidur enam.
978
00:58:23,540 --> 00:58:24,940
- Dimana dia? - Di sana.
- Chaman.
979
00:58:25,500 --> 00:58:26,740
Ya Tuhan, apa yang terjadi?
980
00:58:27,340 --> 00:58:28,060
Apa kamu baik baik saja?
981
00:58:28,140 --> 00:58:30,180
- pergelangan tangan saya sedikit terkilir.
- Celanamu sobek.
982
00:58:30,260 --> 00:58:31,820
Yang lainnya baik-baik saja?
983
00:58:31,900 --> 00:58:32,660
Iya.
984
00:58:32,820 --> 00:58:33,660
Halo.
985
00:58:34,460 --> 00:58:35,820
Saya ayah Apsara.
986
00:58:36,140 --> 00:58:37,180
Ibu bidadari
987
00:58:38,820 --> 00:58:42,700
Mereka bersama
ketika mereka mengalami kecelakaan.
988
00:58:43,340 --> 00:58:43,980
Berarti?
989
00:58:44,060 --> 00:58:45,340
Mereka bersama.
990
00:58:46,220 --> 00:58:46,980
Oh
991
00:58:47,780 --> 00:58:49,180
- Halo.
- Halo.
992
00:58:49,940 --> 00:58:51,420
Saya ibunya.
993
00:58:51,860 --> 00:58:52,740
Ayahnya.
994
00:58:52,820 --> 00:58:54,700
- Halo saudari.
- Halo.
995
00:58:54,900 --> 00:58:56,740
- Halo bibi. Halo paman.
- Halo sayang.
996
00:58:57,660 --> 00:58:58,540
Oh tidak.
997
00:59:00,020 --> 00:59:01,500
Ini terlihat buruk.
998
00:59:01,580 --> 00:59:04,420
Tidak, itu hanya sobek ligamen.
999
00:59:04,500 --> 00:59:06,060
Bagaimana ini bisa terjadi?
1000
00:59:06,700 --> 00:59:09,300
Yah, dia kehilangan keseimbangan skuter.
1001
00:59:10,540 --> 00:59:12,700
Chaman tidak pernah mengendarainya dengan baik.
1002
00:59:12,980 --> 00:59:14,420
Dia hampir membuatku jatuh beberapa kali.
1003
00:59:14,700 --> 00:59:16,420
- Saya mengemudi dengan hati-hati.
- Diam.
1004
00:59:17,020 --> 00:59:18,660
"Lihatlah baik-baik padanya."
1005
00:59:18,980 --> 00:59:21,100
“Apa yang membuatmu berpikir
dia bisa naik pembonceng? '
1006
00:59:21,540 --> 00:59:22,740
Itu salahmu.
1007
00:59:22,820 --> 00:59:25,420
Sudah kubilang seribu
kali membiarkan Chaman mengambil mobil.
1008
00:59:25,780 --> 00:59:28,740
Ia memiliki kehidupan sosial.
Dia akan memanfaatkan mobil dengan baik.
1009
00:59:32,660 --> 00:59:35,100
Jadi, kapan mereka dipulangkan?
1010
00:59:35,180 --> 00:59:37,420
Dia diberhentikan hari ini.
1011
00:59:37,620 --> 00:59:40,300
Mereka akan menjaga Apsara
dalam pengamatan selama sehari.
1012
00:59:42,380 --> 00:59:42,980
Tunggu.
1013
00:59:44,580 --> 00:59:45,820
- Chaman akan tinggal di sini bersamanya.
- Iya.
1014
00:59:45,900 --> 00:59:46,580
Apa?
1015
00:59:47,500 --> 00:59:49,460
Tidak ada saudara perempuan, saya di sini untuknya.
1016
00:59:49,540 --> 00:59:51,420
Tidak, saudari.
Dialah yang menyebabkan ini.
1017
00:59:51,500 --> 00:59:52,980
- Jadi, dia yang akan melakukannya
menjaganya. - Iya.
1018
00:59:53,060 --> 00:59:56,660
- Tidak, maksud saya kita tidak bisa
beri dia masalah. - Iya.
1019
00:59:56,940 --> 00:59:58,220
- Tidak.
- Tidak, tidak masalah.
1020
00:59:58,300 --> 00:59:59,820
Lebih baik punya pria
untuk melakukan berlarian jika diperlukan.
1021
00:59:59,900 --> 01:00:02,020
- Iya. - Kamu akan tinggal.
Apakah kamu mengerti?
1022
01:00:02,500 --> 01:00:04,700
Pak, tolong jelaskan tagihannya.
1023
01:00:04,780 --> 01:00:05,580
- Baik.
- Ayo pergi.
1024
01:00:05,660 --> 01:00:07,060
- Haruskah saya ikut?
- Iya.
1025
01:00:07,140 --> 01:00:08,020
Aku akan segera kembali.
1026
01:00:09,900 --> 01:00:11,500
- Ayo pergi, kakak.
- Ayolah.
1027
01:00:11,820 --> 01:00:14,180
Alhamdulillah anak-anak baik-baik saja.
1028
01:00:14,260 --> 01:00:15,060
Iya kakak.
1029
01:00:15,140 --> 01:00:17,300
Dan lihat bagaimana Tuhan
bersekongkol untuk menyatukan kita.
1030
01:00:17,380 --> 01:00:18,180
- Aku bersumpah.
- Iya.
1031
01:00:18,260 --> 01:00:20,460
Anak-anak sekarang tidak
beritahu orang tua mereka apa saja.
1032
01:00:20,540 --> 01:00:22,100
- Chaman telah memberi kita petunjuk.
- Baik.
1033
01:00:22,340 --> 01:00:23,700
- Tapi dia tidak memberi
kami ada detail. - Baik.
1034
01:00:23,780 --> 01:00:24,820
- Dia pemalu seperti itu.
- Saya melihat.
1035
01:00:26,620 --> 01:00:29,260
- Tidak..
- Tidak perlu, Pak Kohli.
1036
01:00:29,860 --> 01:00:31,260
Jangan membuatku malu seperti ini.
1037
01:00:31,340 --> 01:00:32,860
- Tidak mungkin. Saya punya uang kembalian.
- Sama disini.
1038
01:00:32,940 --> 01:00:34,980
Selama fase demonetisasi,
kamu butuh ..
1039
01:00:35,260 --> 01:00:36,620
- Tidak.
- Anda bisa bertanya pada Ms. Shweta di sini.
1040
01:00:36,700 --> 01:00:38,260
- Kami sering tempat ini.
- Tolong biarkan saya menghapus tagihan.
1041
01:00:38,340 --> 01:00:38,900
Kami tetap di sini.
1042
01:00:38,980 --> 01:00:40,380
Tolong biarkan saya menghapus tagihan.
1043
01:00:40,460 --> 01:00:42,180
- Aku memohon Anda.
- Tolong jangan lakukan itu.
1044
01:00:42,260 --> 01:00:44,660
Itu sangat tidak adil. Tolong jangan lakukan ini.
1045
01:00:44,740 --> 01:00:47,380
Chaman menyebabkan kejatuhan itu
jadi dia harus membayar tagihan.
1046
01:00:47,980 --> 01:00:49,820
Mari kita menumpahkan tagihan itu.
1047
01:00:49,940 --> 01:00:52,260
Biarkan saya berkontribusi sedikit. Sini.
1048
01:00:52,540 --> 01:00:53,500
- Di sini.
- Ini dia.
1049
01:00:53,580 --> 01:00:55,180
Kita sudah selesai.
Apa yang sedang kamu lakukan?
1050
01:00:55,260 --> 01:00:56,020
Ambil ini kembali.
1051
01:00:56,300 --> 01:00:58,420
Alhamdulillah putri Anda sehat.
1052
01:00:58,500 --> 01:00:59,980
Anda tahu saya juga jatuh sekali.
1053
01:01:00,060 --> 01:01:04,220
Dokter mengatakan tulang saya tidak
istirahat karena lemak tubuh saya.
1054
01:01:04,300 --> 01:01:07,660
Nah, Apsara memiliki metabolisme yang lambat.
1055
01:01:07,900 --> 01:01:08,820
Lambat apa?
1056
01:01:08,900 --> 01:01:13,500
Cara tubuhnya memproses
makanan yang dia makan sedikit tidak enak.
1057
01:01:13,580 --> 01:01:15,940
- Baik.
- Dia makan lebih sedikit dari kita.
1058
01:01:16,020 --> 01:01:18,100
Katakan padaku, siapa yang makan saja
dua Parathas (roti isi)?
1059
01:01:18,180 --> 01:01:19,140
Tidak ada
1060
01:01:19,700 --> 01:01:22,100
Itu titik lemah saya juga.
1061
01:01:22,180 --> 01:01:22,820
Betulkah?
1062
01:01:22,900 --> 01:01:24,460
Saya menghadapi masalah yang sama
hanya sehari sebelum kemarin.
1063
01:01:24,540 --> 01:01:25,860
Saya membuat empat Paratha.
1064
01:01:25,940 --> 01:01:26,900
Kembang kol sedang musim akhir-akhir ini.
1065
01:01:26,980 --> 01:01:28,660
Jadi saya pikir kenapa tidak memakannya.
Rasanya sangat enak.
1066
01:01:28,740 --> 01:01:32,180
Ayah Chaman saja
tidak akan berhenti mengejekku.
1067
01:01:32,660 --> 01:01:34,380
Saya akhirnya hanya memiliki tiga dari mereka.
1068
01:01:34,660 --> 01:01:35,300
Saya tidak makan banyak, Anda tahu.
1069
01:01:35,380 --> 01:01:36,140
- Betulkah?
- Benar.
1070
01:01:40,980 --> 01:01:41,820
Mumi?
1071
01:01:45,300 --> 01:01:46,340
Mumi?
1072
01:01:47,460 --> 01:01:48,420
Mumi?
1073
01:01:56,300 --> 01:01:57,100
Apa yang terjadi?
1074
01:01:59,060 --> 01:01:59,980
Dimana ibuku
1075
01:02:00,520 --> 01:02:01,380
Dia tertidur.
1076
01:02:01,780 --> 01:02:02,660
Apakah Anda ingin sesuatu?
1077
01:02:04,300 --> 01:02:06,220
Sebenarnya ..
1078
01:02:21,340 --> 01:02:22,260
Chaman.
1079
01:02:22,900 --> 01:02:23,900
Saya lapar.
1080
01:02:24,300 --> 01:02:25,380
Saya akan mencari sesuatu.
1081
01:02:25,700 --> 01:02:27,020
Bisakah aku ikut denganmu?
1082
01:02:27,180 --> 01:02:28,580
Saya bosan.
1083
01:02:28,780 --> 01:02:30,700
Apakah kakimu tidak sakit?
1084
01:02:30,900 --> 01:02:31,980
Silahkan.
1085
01:02:33,460 --> 01:02:37,580
Saya tahu ini bodoh,
tapi aku bersenang-senang.
1086
01:02:38,340 --> 01:02:39,920
Tentu saja, saya melakukan semua kerja keras.
1087
01:02:40,710 --> 01:02:42,010
Anda sedang berolahraga.
1088
01:02:44,900 --> 01:02:46,340
Kenapa kamu begitu bahagia?
1089
01:02:46,900 --> 01:02:48,940
Lima tahun lalu,
di tahun terakhir kelulusan ..
1090
01:02:49,020 --> 01:02:51,380
..Aku Menyelinap keluar hanya
seperti ini untuk memiliki mie.
1091
01:02:51,740 --> 01:02:55,300
Itu adalah ujian terakhir jadi semua temanku
datang ke asrama untuk belajar bersama.
1092
01:02:55,580 --> 01:02:57,300
Satu-satunya perbedaan adalah
bahwa kami minum minuman keras, bukan ini.
1093
01:02:57,820 --> 01:02:59,300
Malam sebelum ujian?
1094
01:02:59,380 --> 01:02:59,940
Iya.
1095
01:03:00,220 --> 01:03:02,740
Itu adalah hari terakhir kuliah.
Setidaknya itulah yang bisa kami lakukan.
1096
01:03:04,140 --> 01:03:06,540
Sebenarnya,
ini adalah rawat inap pertama saya.
1097
01:03:07,140 --> 01:03:08,260
Pernahkah Anda dirawat di rumah sakit?
1098
01:03:08,340 --> 01:03:08,820
Tidak.
1099
01:03:09,740 --> 01:03:10,460
Pengalaman baru.
1100
01:03:10,660 --> 01:03:11,780
Pengalaman baru?
1101
01:03:12,260 --> 01:03:13,340
Bersyukurlah, itu bukan sesuatu yang serius.
1102
01:03:14,580 --> 01:03:17,020
Selalu ada alasan
di balik segala sesuatu dalam hidup.
1103
01:03:17,380 --> 01:03:20,100
Selalu ada sesuatu yang baik di dalamnya,
kami hanya tidak melihatnya.
1104
01:03:20,260 --> 01:03:21,700
Apa yang baik dalam kecelakaan?
1105
01:03:21,820 --> 01:03:23,100
Kita akan mempelajarinya nanti.
1106
01:03:24,020 --> 01:03:25,500
Seperti kalau bukan karena kecelakaan ..
1107
01:03:25,580 --> 01:03:28,180
..kita tidak akan memiliki mie
dan teh di tengah malam.
1108
01:03:28,260 --> 01:03:29,140
Berbicara seperti ini.
1109
01:03:29,220 --> 01:03:31,620
Kami tidak akan mengalami
perjalanan kursi roda.
1110
01:03:32,340 --> 01:03:32,860
Benar.
1111
01:03:34,020 --> 01:03:35,220
Katakan sesuatu padaku.
1112
01:03:35,300 --> 01:03:36,860
Mengapa pernikahan yang diatur?
1113
01:03:37,020 --> 01:03:38,980
Anda tidak punya pacar?
1114
01:03:39,820 --> 01:03:41,620
Anda belum pernah menjalin hubungan?
1115
01:03:42,900 --> 01:03:43,740
Saya dulu.
1116
01:03:44,420 --> 01:03:45,780
Saya telah berada dalam banyak hubungan.
1117
01:03:46,300 --> 01:03:47,620
Di sekolah, di perguruan tinggi.
1118
01:03:48,860 --> 01:03:49,580
Bahkan hingga saat ini.
1119
01:03:50,340 --> 01:03:51,580
Saya baru saja putus cinta.
1120
01:03:52,700 --> 01:03:53,740
Dan mengapa itu terjadi?
1121
01:03:54,820 --> 01:03:56,180
Dia adalah seorang anak berusia 20 tahun.
1122
01:03:56,260 --> 01:03:57,020
Belum dewasa.
1123
01:03:57,420 --> 01:03:58,780
Dia tidak punya otak.
1124
01:03:59,260 --> 01:04:00,780
Dia sakit kepala.
1125
01:04:01,340 --> 01:04:03,660
Dan..
Anda tidak kompromi.
1126
01:04:03,740 --> 01:04:04,700
Aku tahu.
1127
01:04:05,540 --> 01:04:08,820
Pokoknya, cari seseorang
dekat dengan usia Anda untuk menikah.
1128
01:04:10,460 --> 01:04:10,980
Iya.
1129
01:04:11,060 --> 01:04:13,940
Dan Anda tidak akan menemukan gadis-gadis seperti itu di Tinder.
1130
01:04:14,020 --> 01:04:16,500
Anda harus memilih
biro pernikahan atau shaadi.com.
1131
01:04:16,580 --> 01:04:17,740
Jadi tolong pergi ke sana.
1132
01:04:18,420 --> 01:04:20,300
Saya tahu di mana dan bagaimana menemukan seorang gadis.
1133
01:04:20,540 --> 01:04:21,980
Anda tidak perlu memberi tahu saya.
1134
01:04:22,100 --> 01:04:24,340
Jangan marah, saya hanya bercanda.
1135
01:04:24,420 --> 01:04:25,020
Dingin.
1136
01:04:29,460 --> 01:04:30,100
Haruskah kita pergi?
1137
01:04:32,540 --> 01:04:33,300
Ayo pergi.
1138
01:04:45,660 --> 01:04:47,220
Omong-omong, terima kasih.
1139
01:04:47,460 --> 01:04:49,700
Terima kasih untuk tehnya,
mie dan ..
1140
01:04:50,300 --> 01:04:51,700
Naik kursi roda.
1141
01:04:52,300 --> 01:04:53,300
Selamat malam.
1142
01:04:53,380 --> 01:04:54,260
Selamat malam.
1143
01:04:58,260 --> 01:04:59,700
Saya merasa tertipu, Raj.
1144
01:04:59,940 --> 01:05:01,180
Semuanya palsu di internet.
1145
01:05:01,260 --> 01:05:03,420
Apa yang Anda lihat bukan apa yang Anda dapatkan.
1146
01:05:04,260 --> 01:05:06,100
Saya memberinya tumpangan dan
kami bertemu dengan kecelakaan.
1147
01:05:06,180 --> 01:05:07,620
Orang tua kami akhirnya bertemu satu sama lain.
1148
01:05:07,700 --> 01:05:10,500
Mereka berbicara satu sama lain
seperti mereka adalah kerabat lama yang hilang.
1149
01:05:11,260 --> 01:05:13,420
Saya menghabiskan sepanjang malam
di rumah sakit tanpa alasan.
1150
01:05:13,940 --> 01:05:15,300
Anda menghabiskan malam di rumah sakit?
1151
01:05:15,380 --> 01:05:16,900
- Iya.
- Lalu apa yang terjadi?
1152
01:05:16,980 --> 01:05:19,180
Lalu apa?
Fajar datang dan saya melarikan diri.
1153
01:05:19,780 --> 01:05:21,540
Nanti saya hubungi lagi.
1154
01:05:21,620 --> 01:05:23,260
- Saya sudah terlambat untuk kelas saya.
- Oke pak
1155
01:05:27,060 --> 01:05:29,580
Begitulah seharusnya.
Anak-anak harus melakukan apa pun yang mereka mau.
1156
01:05:29,660 --> 01:05:30,180
Baik.
1157
01:05:30,260 --> 01:05:33,020
Chaman sangat baik
dan seorang anak laki-laki yang berbudaya baik.
1158
01:05:33,100 --> 01:05:33,460
Baik.
1159
01:05:33,540 --> 01:05:36,740
Dia tidak punya pacar.
Dia tidak suka berkeliaran di sekitar.
1160
01:05:37,300 --> 01:05:39,100
Dia sangat "murni".
1161
01:05:39,980 --> 01:05:42,140
Sangat murni.
Sama seperti Ghee (Mentega Klarifikasi).
1162
01:05:42,220 --> 01:05:42,780
Iya.
1163
01:05:43,380 --> 01:05:43,860
Itu dia.
1164
01:05:44,180 --> 01:05:45,060
Kemarilah, nak.
1165
01:05:45,140 --> 01:05:46,260
- Halo.
- Halo.
1166
01:05:46,340 --> 01:05:48,380
Kami baru saja membicarakanmu.
1167
01:05:48,460 --> 01:05:49,820
- Iya.
- Datang dan duduklah bersama kami.
1168
01:05:49,900 --> 01:05:50,420
Tidak, saya baik-baik saja.
1169
01:05:50,500 --> 01:05:51,740
Itu tidak baik. Kemari.
1170
01:05:51,860 --> 01:05:53,860
Ayo, datang dan duduk bersama kami.
1171
01:05:54,820 --> 01:05:56,140
Bagaimana kabarmu, nak?
1172
01:05:58,180 --> 01:05:59,500
Bagaimana perasaanmu sekarang?
1173
01:06:00,020 --> 01:06:00,620
Baik.
1174
01:06:00,900 --> 01:06:01,500
Terima kasih Tuhan.
1175
01:06:02,540 --> 01:06:03,820
- Tuan Kohli?
- Iya.
1176
01:06:05,460 --> 01:06:07,220
- Dia terlihat "murni".
- Baik.
1177
01:06:07,300 --> 01:06:08,180
Benar.
1178
01:06:09,260 --> 01:06:12,340
Sangat sulit ditemukan
anak laki-laki "murni" seperti ini akhir-akhir ini.
1179
01:06:12,420 --> 01:06:14,460
Anak laki-laki begitu merinding akhir-akhir ini.
1180
01:06:14,540 --> 01:06:16,500
Anak saya selalu menghormati anak perempuan.
1181
01:06:16,580 --> 01:06:17,660
Itu sebabnya dia "murni".
1182
01:06:18,220 --> 01:06:20,860
- Dia juga tidak minum atau merokok.
- Baik.
1183
01:06:20,980 --> 01:06:24,420
Kami tidak memiliki masalah dengan itu.
1184
01:06:24,700 --> 01:06:26,580
- Betulkah?
- Kami juga terkadang ..
1185
01:06:28,060 --> 01:06:28,580
Betulkah?
1186
01:06:28,660 --> 01:06:30,580
Pak Batra, mengapa Anda tidak memberi tahu saya?
Saya akan punya beberapa untuk Anda.
1187
01:06:30,780 --> 01:06:32,580
- Apa yang akan kamu miliki?
- Tidak, terima kasih.
1188
01:06:32,660 --> 01:06:34,740
Itu akan ada di sini dalam waktu singkat.
Itu tidak akan menjadi masalah.
1189
01:06:34,820 --> 01:06:36,340
Kami akan berbagi satu atau dua minuman.
Apa yang kamu katakan?
1190
01:06:36,660 --> 01:06:38,900
Ayo, jangan memaksanya.
1191
01:06:39,180 --> 01:06:40,300
Dia pasti tidak berminat untuk itu.
1192
01:06:40,380 --> 01:06:42,340
Lain waktu saja.
Kami akan sering bersama sekarang.
1193
01:06:42,420 --> 01:06:43,180
Baik.
1194
01:06:45,340 --> 01:06:47,260
Baiklah kalau begitu, kami akan pergi sekarang.
1195
01:06:47,500 --> 01:06:49,540
- Bagaimana kalau minum teh lagi?
- Tidak terima kasih.
1196
01:06:49,980 --> 01:06:51,300
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1197
01:06:52,420 --> 01:06:53,740
Tidak apa-apa.
1198
01:06:56,860 --> 01:06:58,020
Bocah "murni".
1199
01:07:00,860 --> 01:07:02,420
Tidak demikian, papa.
1200
01:07:02,660 --> 01:07:04,060
Kita hanya teman.
1201
01:07:04,140 --> 01:07:05,780
Bagus, sayang.
1202
01:07:06,300 --> 01:07:07,660
Teman menjadi suami yang baik.
1203
01:07:07,940 --> 01:07:09,740
Lihatlah persahabatan kita misalnya.
1204
01:07:09,940 --> 01:07:10,460
Baik?
1205
01:07:10,540 --> 01:07:11,860
- Di sini.
- Bersulang.
1206
01:07:12,940 --> 01:07:16,420
Saya setuju dia tidak punya
banyak rambut tapi dia anak yang baik.
1207
01:07:16,500 --> 01:07:17,820
Bukan itu, mumi.
1208
01:07:18,740 --> 01:07:21,140
Saya tahu dia adalah seorang profesor bahasa Hindi.
Agak membosankan.
1209
01:07:21,220 --> 01:07:23,140
Tapi itu pekerjaan pemerintah.
1210
01:07:23,350 --> 01:07:25,180
Dan dia tahu caranya
tetap terhibur.
1211
01:07:25,260 --> 01:07:27,340
Hal yang penting
adalah bahwa dia adalah anak yang baik.
1212
01:07:27,420 --> 01:07:28,180
Iya.
1213
01:07:28,540 --> 01:07:29,820
Tidak demikian halnya.
1214
01:07:30,340 --> 01:07:35,300
Permasalahannya adalah,
dia bukan sepatunya seperti anak laki-laki lain.
1215
01:07:35,500 --> 01:07:36,620
Dia anak yang baik.
1216
01:07:37,740 --> 01:07:38,660
Seorang pria yang "murni".
1217
01:07:39,100 --> 01:07:39,860
Bocah yang "murni".
1218
01:07:40,780 --> 01:07:44,060
Sekali melihatnya dan
Saya tahu bahwa dia "murni".
1219
01:07:44,980 --> 01:07:47,060
Katakan sesuatu padaku,
bagaimana semua ini dimulai?
1220
01:07:47,620 --> 01:07:50,060
Kami baru saja mengobrol
dan mereka mengangkat topik pernikahan.
1221
01:07:54,220 --> 01:07:57,100
Apsara, Anda berusia 29 tahun.
1222
01:07:57,260 --> 01:07:58,940
Berapa lama Anda ingin menunggu?
1223
01:08:00,380 --> 01:08:01,940
Lihat sayang
1224
01:08:02,620 --> 01:08:03,340
Hanya jika Anda merasa menyukainya ..
1225
01:08:03,420 --> 01:08:04,700
Jika kamu menyukainya ..
1226
01:08:04,780 --> 01:08:05,700
Jika Anda pikir dia asli ..
1227
01:08:06,340 --> 01:08:08,660
Lalu kita akan maju.
1228
01:08:09,220 --> 01:08:10,020
Baik?
1229
01:08:10,940 --> 01:08:12,380
Chaman menyukaiku?
1230
01:08:12,500 --> 01:08:13,340
- Iya!
- Iya!
1231
01:08:13,860 --> 01:08:16,140
Itu sebabnya orang tuanya
mengangkat topik pernikahan.
1232
01:08:18,340 --> 01:08:20,540
Siapa yang mengangkat topik ini?
Saya tidak ingin menikah.
1233
01:08:20,620 --> 01:08:21,980
Buka pintunya! Saya bilang buka saja!
1234
01:08:23,060 --> 01:08:23,620
Aneh.
1235
01:08:23,700 --> 01:08:26,980
Belum lama ini katanya
dia menemukan seorang gadis dan apa yang tidak.
1236
01:08:27,700 --> 01:08:29,100
Saya hanya tidak mengerti.
1237
01:08:29,300 --> 01:08:31,300
Dia sangat gemuk.
1238
01:08:31,380 --> 01:08:32,260
Dia tidak akan cocok denganku.
1239
01:08:32,340 --> 01:08:34,740
Dia tidak gemuk.
Bola logamnya ..
1240
01:08:35,460 --> 01:08:37,740
Sesuatu tidak seimbang.
1241
01:08:37,820 --> 01:08:40,860
Dia akan berkeliling dengan lemak
perempuan tapi kami tidak akan menikahi mereka!
1242
01:08:40,940 --> 01:08:42,740
Dia tidak gemuk, dia sehat.
1243
01:08:42,820 --> 01:08:43,540
- Seperti kamu.
- Baik.
1244
01:08:43,620 --> 01:08:45,020
Begitulah gadis-gadis Punjabi.
1245
01:08:45,100 --> 01:08:46,860
Dia tidak seperti batang korek api itu
gadis-gadis Delhi Selatan tipis ..
1246
01:08:46,940 --> 01:08:49,460
..yang mabuk kosong
perut dan kemudian buang isi perut mereka.
1247
01:08:49,540 --> 01:08:50,820
Apakah Anda memperhatikannya dengan baik?
1248
01:08:50,900 --> 01:08:52,180
Pernahkah Anda melihat diri Anda sendiri?
1249
01:08:52,260 --> 01:08:53,700
Anda pikir Anda Tom Cruise?
1250
01:08:53,780 --> 01:08:54,940
Ini bukan salahku.
1251
01:08:55,180 --> 01:08:56,220
Ini kesalahan kakek.
1252
01:08:56,500 --> 01:08:59,140
Yang kamu sembah setiap pagi.
Dia berada di belakang ini.
1253
01:08:59,580 --> 01:09:01,060
Saya mewarisi kebotakan darinya.
1254
01:09:01,140 --> 01:09:02,340
Bagaimana Anda mendapatkannya dari dia?
1255
01:09:02,420 --> 01:09:03,620
Bagaimana?
1256
01:09:03,700 --> 01:09:05,380
Itu karena gen, mumi.
1257
01:09:05,620 --> 01:09:06,300
Kamu tidak akan mengerti
1258
01:09:06,380 --> 01:09:10,860
Dan mengapa saya tidak memiliki rambut ini ..
keturunan?
1259
01:09:10,940 --> 01:09:11,420
Baik.
1260
01:09:11,500 --> 01:09:12,580
- Mengapa Goldie tidak memilikinya?
- Baik.
1261
01:09:12,660 --> 01:09:13,620
Kalian beruntung.
1262
01:09:13,900 --> 01:09:15,900
Gen-gen ini tidak aktif
untukmu dan Goldie.
1263
01:09:15,980 --> 01:09:17,060
Itu sebabnya mereka tidak melakukannya
memiliki efek pada kalian berdua.
1264
01:09:17,140 --> 01:09:18,540
Saya harus menderita semua akibat buruknya.
1265
01:09:18,620 --> 01:09:21,580
Oh bagus! Bukan seperti itu
Saya memaksakan gen ini pada Anda.
1266
01:09:21,820 --> 01:09:22,660
Sesama yang aneh.
1267
01:09:22,740 --> 01:09:25,420
Tuhan menentukan apa yang Anda
dapatkan dan apa yang tidak Anda dapatkan.
1268
01:09:25,580 --> 01:09:28,660
Apa yang harus saya lakukan?
Saya tidak punya perasaan untuknya.
1269
01:09:28,740 --> 01:09:30,020
Dengarkan nak ..
1270
01:09:30,100 --> 01:09:32,860
Ada waktu yang tepat untuk semuanya.
1271
01:09:32,940 --> 01:09:35,180
Anda akan mulai mendapatkan ini
perasaan setelah Anda menikah.
1272
01:09:35,260 --> 01:09:36,380
Luruskan ini!
1273
01:09:36,460 --> 01:09:39,740
Anda tidak dalam posisi untuk
pilih seorang gadis berdasarkan perasaan Anda!
1274
01:09:39,820 --> 01:09:41,900
Mencoba untuk mengerti.
Jika tidak, Anda akan melajang seumur hidup.
1275
01:09:41,980 --> 01:09:44,820
Anda akan membenturkan kepala Anda
di dinding dalam beberapa tahun.
1276
01:09:45,500 --> 01:09:46,900
Anda akan mati perawan!
Perawan!
1277
01:09:46,980 --> 01:09:47,740
Mati apa?
1278
01:09:48,780 --> 01:09:49,500
Lupakan.
1279
01:09:49,740 --> 01:09:53,260
Satu hal lagi,
semua pujian ini bohong.
1280
01:09:54,140 --> 01:09:56,420
Pria 30 tahun, dan "murni"?
1281
01:09:56,500 --> 01:09:59,180
Ini bukan sesuatu yang bisa dibanggakan.
1282
01:09:59,260 --> 01:10:00,300
Ini!
1283
01:10:00,380 --> 01:10:01,620
Anak saya "murni". Suci!
1284
01:10:02,180 --> 01:10:04,020
Saya tidak "murni".
Anda dapat memeriksanya.
1285
01:10:04,100 --> 01:10:04,740
Baik!
1286
01:10:04,820 --> 01:10:07,340
Aku ayahmu. Saya tahu segalanya.
1287
01:10:09,740 --> 01:10:11,740
Tolong jangan dimasukkan begitu
banyak tekanan di kepala saya.
1288
01:10:11,820 --> 01:10:14,740
Anda berada di bawah tekanan
karena kepalamu, nak.
1289
01:10:15,220 --> 01:10:16,180
Kenapa kamu tidak mendapatkannya?
1290
01:10:16,380 --> 01:10:19,140
Kami sudah mendapatkannya
dipermalukan sejak lima tahun.
1291
01:10:19,700 --> 01:10:21,820
Begitu banyak keluarga yang menolak Anda.
1292
01:10:22,700 --> 01:10:23,780
Kami tidak tahan lagi.
1293
01:10:23,940 --> 01:10:24,980
Kami lelah.
1294
01:10:27,860 --> 01:10:28,900
Guddi, bicara dengannya.
1295
01:10:34,060 --> 01:10:36,620
Lihat nak,
Anda akan berusia 31 dalam empat bulan.
1296
01:10:38,860 --> 01:10:40,340
Pikirkan tentang itu.
1297
01:10:43,500 --> 01:10:45,540
Saya tahu anak saya akan melakukannya
membuat keputusan yang tepat.
1298
01:11:02,470 --> 01:11:04,710
[Saya pikir kita bisa menjadi teman baik]
1299
01:11:04,790 --> 01:11:06,810
[Tapi kami tidak cocok untuk menikah]
1300
01:11:13,940 --> 01:11:17,940
[Bisakah kita bertemu besok malam?
Aku ingin berbicara denganmu]
1301
01:11:20,870 --> 01:11:21,570
[Tidak]
1302
01:11:30,540 --> 01:11:31,330
[Baik]
1303
01:11:39,420 --> 01:11:40,940
Kita bisa menjadi teman baik.
1304
01:11:41,540 --> 01:11:43,180
Kami tidak cocok untuk menikah.
1305
01:11:43,980 --> 01:11:44,740
Kita bisa menjadi teman baik.
1306
01:11:44,820 --> 01:11:45,620
Hai.
1307
01:11:46,500 --> 01:11:47,220
Hai.
1308
01:11:47,860 --> 01:11:49,020
Apa kabar?
1309
01:11:49,100 --> 01:11:49,900
Baik.
1310
01:11:51,460 --> 01:11:52,460
Bagaimana tanganmu?
1311
01:11:54,540 --> 01:11:55,540
Bagaimana kakimu?
1312
01:11:56,180 --> 01:11:57,780
Hampir sembuh.
1313
01:11:58,060 --> 01:11:59,990
Mereka akan melepas
perban dalam beberapa hari.
1314
01:12:03,960 --> 01:12:05,620
- Ya ..
- Chaman, aku ingin mengatakan sesuatu.
1315
01:12:10,260 --> 01:12:11,660
Mantan pacarku Mohit ..
1316
01:12:13,220 --> 01:12:16,960
Sebenarnya, dia mencampakkanku dan
bukan sebaliknya.
1317
01:12:19,060 --> 01:12:21,140
Dia terus menggunakan
alasan kompatibilitas.
1318
01:12:21,940 --> 01:12:24,780
Tapi dia akhirnya mengatakan itu
kebenaran saat putus dengan saya.
1319
01:12:25,500 --> 01:12:30,340
Dia dan keluarganya punya
masalah dengan saya kelebihan berat badan.
1320
01:12:33,260 --> 01:12:38,420
Mereka mengatakan dia adalah putra tunggal mereka
jadi mereka menginginkan istri malaikat untuknya.
1321
01:12:40,900 --> 01:12:44,660
Saya melakukan hal yang sama dengannya
Anda selama pertemuan pertama kami.
1322
01:12:45,580 --> 01:12:47,300
Saya menilai Anda untuk penampilan Anda.
1323
01:12:48,140 --> 01:12:49,460
Jadi, Anda menolak saya?
1324
01:12:49,980 --> 01:12:50,820
Tidak.
1325
01:12:52,580 --> 01:12:54,540
Kecelakaan itu adalah takdir.
1326
01:12:55,420 --> 01:12:59,660
Jika bukan karena itu,
kita tidak akan bertemu lagi.
1327
01:12:59,740 --> 01:13:01,740
Keluarga kami tidak akan bertemu.
1328
01:13:02,300 --> 01:13:05,780
Dan saya tidak akan pernah
dapat melihat kecantikan batin Anda.
1329
01:13:06,260 --> 01:13:07,260
"Kecantikan batin?"
1330
01:13:07,460 --> 01:13:13,220
Dan mungkin, Anda dan keluarga Anda
tidak akan bisa melihat kecantikan batinku.
1331
01:13:13,300 --> 01:13:14,620
"Kecantikan batin apa?"
1332
01:13:15,620 --> 01:13:19,500
Chaman, di suatu tempat .. di suatu tempat aku menyukaimu.
1333
01:13:20,740 --> 01:13:24,540
Saya pikir jika keluarga kita rukun ..
1334
01:13:24,620 --> 01:13:27,060
..jadi baik maka kita juga
dapat mempertimbangkan untuk menikah.
1335
01:13:31,530 --> 01:13:32,870
Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan?
1336
01:13:35,010 --> 01:13:35,880
Tidak.
1337
01:13:38,380 --> 01:13:40,300
Terlihat dangkal, Chaman.
1338
01:13:40,380 --> 01:13:42,340
Semua orang akhirnya kehilangan rambut.
1339
01:13:42,540 --> 01:13:44,940
Semua orang memakai beberapa
berat badan setelah menikah.
1340
01:13:45,140 --> 01:13:47,780
Jika itu harus terjadi pada akhirnya
lalu mengapa tidak menerimanya?
1341
01:13:50,940 --> 01:13:52,300
Kamu sangat baik.
1342
01:13:53,020 --> 01:13:55,660
Semua orang di Tinder hanya
mencari dudukan satu malam.
1343
01:13:56,740 --> 01:13:59,980
Tapi kamu bisa bertemu
Terikat dan jatuh cinta.
1344
01:14:00,540 --> 01:14:02,060
Kamu juga bisa menikah.
1345
01:14:05,500 --> 01:14:08,500
Yah, saya sudah menghapus
aplikasi dari ponsel saya.
1346
01:14:08,580 --> 01:14:09,580
Anda juga harus menghapusnya.
1347
01:14:14,150 --> 01:14:16,350
Kenapa kau tidak bilang tidak padanya?
1348
01:14:17,150 --> 01:14:19,070
Saya tidak dalam posisi untuk menolak, Raj.
1349
01:14:19,990 --> 01:14:21,910
Keluarga saya lelah.
Dan alasan apa yang akan saya berikan kepada mereka?
1350
01:14:22,670 --> 01:14:24,430
Saya tidak punya pilihan lain.
1351
01:14:25,250 --> 01:14:26,950
Jika bukan karena kecelakaan itu,
semua ini tidak akan terjadi.
1352
01:14:27,790 --> 01:14:30,230
Mengapa kamu tidak berbicara dengan gadis itu?
Mungkin, dia setuju dengan Anda.
1353
01:14:30,510 --> 01:14:31,790
Saya pergi untuk berbicara dengannya.
1354
01:14:31,870 --> 01:14:33,830
Dia mengatakan kepada saya isak tangisnya
cerita tentang perpisahannya.
1355
01:14:35,140 --> 01:14:36,270
Apa yang akan kukatakan padanya?
1356
01:14:36,350 --> 01:14:38,630
Bahwa dia gemuk .. dan
itu sebabnya saya tidak bisa menikahinya?
1357
01:14:41,350 --> 01:14:42,950
Mereka akan cocok dengan horoskop kami.
1358
01:14:43,440 --> 01:14:45,070
Begitulah masalah serius sekarang.
1359
01:14:52,830 --> 01:14:53,670
Apa?
1360
01:14:56,830 --> 01:14:57,550
Hah?
1361
01:15:00,470 --> 01:15:06,070
Guruji, orang tuaku mau
saya menikahi seorang gadis yang tidak saya sukai.
1362
01:15:07,680 --> 01:15:09,910
Mereka akan datang ke sini besok
untuk mencocokkan ramalan bintang kami.
1363
01:15:12,880 --> 01:15:15,790
Jika Anda bisa menemukannya
masalah compatibly kalau begitu ..
1364
01:15:18,130 --> 01:15:19,030
Kemudian?
1365
01:15:20,990 --> 01:15:22,550
Saya dapat membayar Anda 5.000.
1366
01:15:28,630 --> 01:15:31,350
Anda pikir horoskop ini ..
1367
01:15:32,410 --> 01:15:35,510
posisi planet, astrologi ..
1368
01:15:37,300 --> 01:15:38,550
..adalah lelucon, kan?
1369
01:15:39,470 --> 01:15:41,550
Apakah kamu?
1370
01:15:41,630 --> 01:15:42,110
Tidak.
1371
01:15:42,190 --> 01:15:44,590
Lalu apa yang kamu minta aku lakukan?
1372
01:15:45,630 --> 01:15:50,390
Saya harus mengubah posisi planet
hanya karena Anda membayar saya 5.000?
1373
01:15:50,730 --> 01:15:51,670
Hah?
1374
01:15:51,990 --> 01:15:54,270
Apakah Anda meminta saya untuk berbohong?
Apakah Anda memiliki keyakinan pada mereka?
1375
01:15:54,420 --> 01:15:57,110
Apakah Anda menghormati mereka?
Apakah Anda percaya pada mereka?
1376
01:15:57,190 --> 01:15:58,750
- Apakah Anda mempercayai mereka?
- saya lakukan.
1377
01:15:58,830 --> 01:16:00,810
Kamu berbohong.
Anda pembohong.
1378
01:16:00,890 --> 01:16:02,430
Anda ingin saya berbohong demi uang.
1379
01:16:02,510 --> 01:16:04,270
- Keluar dari sini.
- Tidak.
1380
01:16:04,350 --> 01:16:06,350
- Silahkan.
- Aku bilang pergi! Keluar!
1381
01:16:09,870 --> 01:16:10,750
Omong kosong.
1382
01:16:11,440 --> 01:16:12,750
Kenapa kamu masih disini?
1383
01:16:16,350 --> 01:16:18,910
Kenapa kamu menangis?
1384
01:16:19,870 --> 01:16:21,750
Semuanya ada di tangan Anda sekarang.
1385
01:16:21,830 --> 01:16:24,110
Lihat, tidak ada apa pun di tanganku.
Berhenti menangis.
1386
01:16:24,190 --> 01:16:27,230
Apa yang sedang kamu lakukan
Tolong jangan menangis.
1387
01:16:27,870 --> 01:16:28,790
Apa masalahnya?
1388
01:16:29,310 --> 01:16:32,350
Baik dia juga tidak akan
Saya bahagia setelah menikah.
1389
01:16:32,430 --> 01:16:32,990
Baik.
1390
01:16:33,070 --> 01:16:34,790
Anda akan menghancurkan dua nyawa.
1391
01:16:34,870 --> 01:16:36,590
Hei! Bagaimana saya menghancurkan mereka?
1392
01:16:36,670 --> 01:16:39,750
Lihatlah nak, jangan bersikap seperti ibumu.
1393
01:16:39,830 --> 01:16:42,430
Tolong jangan menangis dan dengarkan aku.
1394
01:16:43,510 --> 01:16:44,270
Baik.
1395
01:16:45,230 --> 01:16:46,670
Oke katakan padaku apa yang harus aku lakukan.
1396
01:16:48,310 --> 01:16:50,430
Anda hanya perlu menemukannya
masalah ketidakcocokan.
1397
01:16:50,510 --> 01:16:51,990
Saya tidak ingin menikah dengannya.
1398
01:16:53,310 --> 01:16:54,030
Baik.
1399
01:16:55,190 --> 01:16:59,430
Lagi pula, apa gunanya pernikahan
itu tidak akan membuatmu atau gadis itu bahagia?
1400
01:16:59,990 --> 01:17:01,270
Baik, aku akan melakukannya.
1401
01:17:01,350 --> 01:17:03,630
Tapi luruskan ini.
1402
01:17:04,310 --> 01:17:06,190
Saya harus katakan di sana
masalah dalam horoskop Anda.
1403
01:17:06,270 --> 01:17:07,710
Saya tidak akan melakukan ini padanya.
1404
01:17:08,270 --> 01:17:09,590
Dia adalah putri seseorang.
1405
01:17:09,670 --> 01:17:11,350
Bagaimana saya bisa melakukan itu?
1406
01:17:11,750 --> 01:17:12,470
Saya tidak akan bisa melakukan itu.
1407
01:17:12,550 --> 01:17:13,390
Oke, guruji.
1408
01:17:13,810 --> 01:17:15,470
Bisa dibilang ada
masalah di horoskop saya.
1409
01:17:15,550 --> 01:17:16,350
Baik.
1410
01:17:16,780 --> 01:17:20,670
Tetapi pastikan untuk membuat
keraguan dalam benaknya yang membuatnya takut.
1411
01:17:20,990 --> 01:17:22,750
Baik.
Anggap saja sudah beres.
1412
01:17:23,390 --> 01:17:25,110
- Terima kasih, guruji.
- Tidak masalah.
1413
01:17:25,250 --> 01:17:26,870
Coba dengarkan..
1414
01:17:30,200 --> 01:17:30,950
Itu..
1415
01:17:32,940 --> 01:17:33,870
5000?
1416
01:17:34,310 --> 01:17:35,070
Besok?
1417
01:17:36,220 --> 01:17:37,030
Hari ini.
1418
01:17:37,510 --> 01:17:38,030
Baik.
1419
01:17:40,120 --> 01:17:41,510
Maksud saya sekarang.
1420
01:17:41,800 --> 01:17:42,990
- Sekarang juga?
- Iya.
1421
01:17:49,990 --> 01:17:51,470
Bisakah saya membayar lebih sedikit?
1422
01:17:54,510 --> 01:17:55,990
Bisakah saya membuat lebih sedikit keraguan?
1423
01:17:56,150 --> 01:17:56,870
Tidak.
1424
01:17:57,490 --> 01:17:58,710
Tidak baik.
1425
01:18:01,520 --> 01:18:02,150
Bahan bakar?
1426
01:18:12,390 --> 01:18:14,350
- Terima kasih, guruji.
- Tidak masalah.
1427
01:18:27,610 --> 01:18:31,590
Ya, ada masalah
dalam posisi planet anak laki-laki itu.
1428
01:18:32,350 --> 01:18:33,150
Kotoran.
1429
01:18:37,030 --> 01:18:39,110
Guruji, apa ini serius?
1430
01:18:39,770 --> 01:18:41,150
Iya. Tidak.
1431
01:18:42,050 --> 01:18:42,870
Maksudku..
1432
01:18:43,630 --> 01:18:45,110
..itu sangat serius.
1433
01:18:45,710 --> 01:18:49,630
Semua planet berada di tempat yang salah.
1434
01:18:50,470 --> 01:18:52,710
Bu, biarkan saya menempatkan ini dengan cara ini.
1435
01:18:52,790 --> 01:18:54,190
Jika dia menikah dengannya ..
1436
01:18:55,310 --> 01:18:56,910
hidup ..a akan dalam bahaya
1437
01:18:57,710 --> 01:18:58,990
Bukan hidupmu.
1438
01:19:00,320 --> 01:19:01,550
Hidupnya akan dalam bahaya.
1439
01:19:02,100 --> 01:19:04,030
Jadi Tuan Kohli, saya sarankan Anda membiarkannya pergi.
1440
01:19:04,430 --> 01:19:06,870
Bagaimana kita bisa membiarkannya pergi?
Dia seperti anak perempuan bagi kita.
1441
01:19:07,290 --> 01:19:09,630
Itu sebabnya saya mengatakan demikian.
Anda harus membiarkannya pergi.
1442
01:19:09,710 --> 01:19:12,120
Guruji, harus ada solusinya.
1443
01:19:12,200 --> 01:19:14,190
Ada kemungkinan dia bisa mati.
1444
01:19:14,270 --> 01:19:18,630
Guruji, hidup dan mati
lagi pula tidak di tangan kita.
1445
01:19:19,370 --> 01:19:22,920
Bahkan beberapa hari bersama
Chaman akan cukup bagiku.
1446
01:19:26,190 --> 01:19:30,070
Chaman, mummy,
papa, mereka semua sangat mencintaiku.
1447
01:19:30,150 --> 01:19:33,110
Mereka mungkin mencintaiku lebih dari yang layak aku terima.
1448
01:19:34,010 --> 01:19:34,670
Wow.
1449
01:19:34,750 --> 01:19:36,870
- Melihat itu?
- Aku melakukannya.
1450
01:19:36,950 --> 01:19:38,350
Bisakah saya mendapatkan yang lebih baik
menantu perempuan daripada dia?
1451
01:19:38,550 --> 01:19:39,670
Dia sangat..
1452
01:19:40,030 --> 01:19:42,390
Dia adalah seorang dewi.
1453
01:19:42,670 --> 01:19:44,110
Jangan menangis, mumi. Tenang.
1454
01:19:44,190 --> 01:19:45,750
- Tenang, Guddi.
- Diam.
1455
01:19:45,980 --> 01:19:48,510
Lihat .. Guruji, kamu sangat berpengetahuan.
1456
01:19:48,590 --> 01:19:50,230
- Tidak apa-apa.
- Kami tidak bisa dibandingkan dengan Anda.
1457
01:19:50,310 --> 01:19:52,710
Terlihat pengetahuan dan kematian tidak berhubungan.
1458
01:19:52,790 --> 01:19:54,630
Tidak, saya yakin Anda
punya solusi untuk ini.
1459
01:19:54,710 --> 01:19:56,270
- Tidak ini..
- Jangan menangis.
1460
01:19:56,470 --> 01:19:57,750
Kami akan melakukan apa pun yang Anda minta kami lakukan.
1461
01:19:57,830 --> 01:19:59,550
Segala jenis berkat
atau doa yang Anda inginkan.
1462
01:19:59,720 --> 01:20:02,070
- Yoga, obat, saya bersedia
lakukan Segalanya. - Ada solusinya.
1463
01:20:02,230 --> 01:20:03,630
Ada solusinya.
1464
01:20:03,710 --> 01:20:04,430
Tolong beritahu kami.
1465
01:20:04,510 --> 01:20:08,350
Tapi kamu mengatakan itu semua
planet-planet akan hancur!
1466
01:20:08,430 --> 01:20:09,760
Ya, mereka dikutuk.
1467
01:20:09,840 --> 01:20:12,630
Tetapi mereka dapat dihidupkan kembali oleh
melakukan doa berkat tertentu.
1468
01:20:13,070 --> 01:20:17,310
Jadi, Anda harus melakukan do'a
yang akan dikenakan biaya 21.500.
1469
01:20:18,950 --> 01:20:20,270
21.500, guruji?
1470
01:20:20,750 --> 01:20:22,750
Apakah Anda punya masalah dengan itu?
1471
01:20:22,830 --> 01:20:24,430
- Tidak.
- Maka lakukanlah.
1472
01:20:25,200 --> 01:20:27,430
21.500, guruji?
Tidak bisakah kita menurunkan ini sedikit?
1473
01:20:27,510 --> 01:20:28,950
Sedikit saja, kalau bisa?
1474
01:20:29,030 --> 01:20:30,990
Apa yang kamu lakukan, Tuan Kohli?
1475
01:20:31,930 --> 01:20:34,430
Kami sedang berusaha mendapatkan putra Anda
sudah menikah dan kau tawar menawar denganku?
1476
01:20:34,510 --> 01:20:36,910
Tidak ada tawar-menawar,
kami ingin dia menikah.
1477
01:20:37,250 --> 01:20:38,030
Baik.
1478
01:20:38,600 --> 01:20:39,630
Carilah berkahnya, sayang.
1479
01:20:39,710 --> 01:20:41,070
- Kamu adalah penyelamat kami, guruji.
- Tidak masalah.
1480
01:20:41,150 --> 01:20:42,910
Anda telah menyelamatkan kami.
1481
01:20:43,090 --> 01:20:44,310
Salam kepadamu!
1482
01:20:44,630 --> 01:20:45,710
Carilah berkahnya.
1483
01:20:45,790 --> 01:20:46,670
Ayo, nak.
1484
01:20:47,380 --> 01:20:48,430
Diberkatilah Anda.
1485
01:20:49,850 --> 01:20:50,410
Pak Kohli ..
1486
01:21:14,790 --> 01:21:15,790
Apa yang salah?
1487
01:21:16,270 --> 01:21:17,550
Apa yang kamu lakukan di sini?
1488
01:21:17,850 --> 01:21:19,590
Di luar agak berasap.
1489
01:21:21,150 --> 01:21:23,270
Semua orang mengklik gambar di luar.
1490
01:21:23,630 --> 01:21:25,470
Kami tidak mengklik satu gambar bersama.
1491
01:21:30,470 --> 01:21:31,430
Datang mendekat.
1492
01:21:34,510 --> 01:21:35,470
Tersenyum.
1493
01:21:49,440 --> 01:21:50,230
Chaman tuan?
1494
01:21:51,410 --> 01:21:53,110
Aku ingin tahu..
1495
01:21:53,830 --> 01:21:54,790
.. bagaimana dengan kopi?
1496
01:21:56,630 --> 01:21:58,150
Saya akan meminta pria kantin untuk mendapatkannya.
1497
01:21:58,340 --> 01:21:59,070
Tidak.
1498
01:21:59,270 --> 01:22:03,390
Maksud saya, bisakah kita keluar di malam hari?
1499
01:22:04,310 --> 01:22:06,070
Sebenarnya, mengapa hanya keluar untuk minum kopi?
1500
01:22:07,750 --> 01:22:09,230
Bagaimana dengan film yang diikuti oleh makan malam?
1501
01:22:12,480 --> 01:22:14,830
Mengapa? Apakah kamu tidak punya
rencana dengan pacar kamu?
1502
01:22:17,110 --> 01:22:18,270
Saya baru saja putus cinta.
1503
01:22:19,750 --> 01:22:22,830
Dia selingkuh pada saya ..
dengan seorang gadis dari kantornya.
1504
01:22:24,110 --> 01:22:25,110
Chaman tuan ..
1505
01:22:25,340 --> 01:22:31,230
Saya telah belajar bahwa ini tampan,
anak laki-laki yang tampan adalah playboy.
1506
01:22:32,210 --> 01:22:37,190
Seseorang harus menikah dengan yang disortir,
masuk akal, pria dewasa.
1507
01:22:38,140 --> 01:22:39,190
Seseorang sepertimu.
1508
01:22:40,880 --> 01:22:43,350
Anda terlihat loyal dan berkomitmen.
1509
01:22:44,310 --> 01:22:47,350
Ekta bu, beri selamat padanya.
1510
01:22:47,630 --> 01:22:48,630
Mengapa?
1511
01:22:48,810 --> 01:22:50,270
Apakah dia mendapatkan kenaikan?
1512
01:22:50,350 --> 01:22:52,230
Dia diam-diam ditunangkan.
1513
01:22:52,710 --> 01:22:53,870
Dia bahkan tidak memberitahu siapa pun.
1514
01:22:56,980 --> 01:23:00,230
Calon istrinya memposting a
gambar di Facebook dan memberinya tag.
1515
01:23:00,410 --> 01:23:01,390
Begitulah cara saya mengetahuinya.
1516
01:23:01,790 --> 01:23:02,670
Jika tidak..
1517
01:23:03,670 --> 01:23:07,990
Chaman Pak terlihat seperti
pria yang baik tetapi dia sangat licik ..
1518
01:23:13,570 --> 01:23:14,630
Pasangan yang sempurna.
1519
01:23:15,710 --> 01:23:17,180
Pertandingan yang dibuat di surga, ya.
1520
01:24:01,150 --> 01:24:04,990
[Silakan hapus
gambar diposting di Facebook]
1521
01:24:06,190 --> 01:24:08,430
Seharusnya tidak ada yang seberuntung saya.
1522
01:24:09,470 --> 01:24:11,590
Ketika saya masih lajang,
tidak ada yang akan menghibur saya.
1523
01:24:11,670 --> 01:24:13,870
Tiba-tiba semua orang tertarik
dalam diriku setelah itu fatso memasuki hidupku.
1524
01:24:14,010 --> 01:24:15,550
Tapi pak, pikirkan ini.
1525
01:24:15,710 --> 01:24:19,550
Dia siap menikahimu
tanpa khawatir tentang hidupnya.
1526
01:24:19,630 --> 01:24:21,510
Dia tanpa diragukan lagi adalah gadis yang baik.
1527
01:24:21,650 --> 01:24:23,390
Dia mungkin gadis yang baik
tapi itu tidak berhasil untukku.
1528
01:24:25,070 --> 01:24:26,950
Dia telah mengumumkannya kepada dunia ..
1529
01:24:27,230 --> 01:24:28,350
..by memposting gambar di Facebook.
1530
01:24:29,120 --> 01:24:31,350
Pak, mengapa Anda miliki
masalah dengan dia menjadi gemuk?
1531
01:24:31,550 --> 01:24:33,710
Saya punya masalah karena ini.
1532
01:24:39,070 --> 01:24:40,270
Murid-murid..
1533
01:24:41,150 --> 01:24:43,390
Pertama, mereka biasa menggoda
saya dengan memanggil saya botak.
1534
01:24:43,670 --> 01:24:45,270
Sekarang mereka bilang aku menikahi kerbau.
1535
01:24:47,170 --> 01:24:48,470
Apa yang harus saya lakukan, Raj?
1536
01:24:48,990 --> 01:24:50,550
Saya tahu saya tidak begitu tampan.
1537
01:24:51,310 --> 01:24:54,670
Tapi aku selalu bermimpi
memiliki istri yang cantik.
1538
01:24:55,520 --> 01:24:57,110
Seseorang yang bisa kucintai.
1539
01:24:57,430 --> 01:24:59,370
Lihat dirimu.
Anda telah menikah selama tujuh tahun.
1540
01:25:00,690 --> 01:25:02,190
Ada begitu banyak kegembiraan dan cinta.
1541
01:25:02,630 --> 01:25:04,190
Anda selalu berbicara dengannya di telepon.
1542
01:25:04,560 --> 01:25:05,410
Mengapa?
1543
01:25:06,390 --> 01:25:08,310
Karena kalian berdua adalah pasangan yang sempurna.
1544
01:25:10,310 --> 01:25:10,950
Ya pak.
1545
01:25:13,750 --> 01:25:14,510
Siapa ini?
1546
01:25:15,170 --> 01:25:16,270
Istriku.
1547
01:25:17,070 --> 01:25:17,870
Ya, Shanti.
1548
01:25:18,910 --> 01:25:21,270
Maaf, saya tidak bisa menelepon, saya bersama Pak.
1549
01:25:21,350 --> 01:25:22,510
Permisi tuan.
1550
01:25:23,390 --> 01:25:24,310
Ya ya.
1551
01:25:24,860 --> 01:25:25,670
Baik.
1552
01:25:37,430 --> 01:25:38,190
Halo?
1553
01:25:38,270 --> 01:25:39,230
Maaf.
1554
01:25:39,310 --> 01:25:42,190
Saya sedang merias wajah untuk pengantin wanita.
Ponsel saya diam.
1555
01:25:42,390 --> 01:25:44,270
Saya baru saja bebas.
Begitu..
1556
01:25:45,020 --> 01:25:47,470
Mengapa Anda meminta saya untuk menghapus foto?
1557
01:25:47,950 --> 01:25:49,350
Apakah Anda membaca komentar?
1558
01:25:49,620 --> 01:25:51,150
Ya saya lakukan.
Begitu?
1559
01:25:51,830 --> 01:25:53,190
Semua orang mengolok-olok kita.
1560
01:25:53,270 --> 01:25:54,190
Silakan hapus itu.
1561
01:25:54,950 --> 01:25:56,230
Semua orang bersenang-senang ..?
1562
01:25:56,670 --> 01:25:58,150
Siapa yang membuat komentar ini?
1563
01:25:58,230 --> 01:25:59,470
Mahasiswa.
1564
01:25:59,670 --> 01:26:01,190
Apakah Anda tahu semuanya?
1565
01:26:01,790 --> 01:26:02,540
Tidak.
1566
01:26:02,620 --> 01:26:03,230
Kemudian?
1567
01:26:03,420 --> 01:26:06,550
Beberapa orang acak
komentar seharusnya tidak mempengaruhi kita.
1568
01:26:06,730 --> 01:26:08,390
Apsara, mereka menghina saya.
1569
01:26:09,090 --> 01:26:10,150
Siapa yang menghina ..?
1570
01:26:13,250 --> 01:26:14,910
Siapa yang menghinamu, Chaman?
1571
01:26:15,350 --> 01:26:17,430
Orang akan selalu memiliki sesuatu untuk dikatakan.
1572
01:26:17,630 --> 01:26:19,830
Beberapa di antaranya akan baik
dan sebagian besar akan menjadi buruk.
1573
01:26:20,250 --> 01:26:21,910
Jadi, haruskah kita selalu bereaksi?
1574
01:26:23,430 --> 01:26:27,190
Bagaimana pengaruhnya terhadap hidup kita ..
1575
01:26:27,270 --> 01:26:32,190
..Jika beberapa orang acak
sampaikan komentar pada kami?
1576
01:26:32,950 --> 01:26:35,190
Saya hanya meminta Anda untuk menghapus foto.
1577
01:26:38,430 --> 01:26:40,110
Ini bukan hanya tentang fotonya, Chaman.
1578
01:26:41,340 --> 01:26:44,470
Bagaimana jika seseorang memberi tahu
Anda sesuatu yang buruk tentang saya?
1579
01:26:44,990 --> 01:26:46,670
Apakah Anda akan meninggalkan saya juga?
1580
01:26:49,630 --> 01:26:51,550
Apsara, kamu tidak mengerti.
1581
01:26:51,950 --> 01:26:53,270
Saya mengajar di perguruan tinggi ini.
1582
01:26:53,350 --> 01:26:54,830
Saya harus datang ke sini setiap hari.
1583
01:26:56,630 --> 01:26:59,030
Baik, saya akan menghapusnya.
1584
01:26:59,630 --> 01:27:03,790
Tapi tolong Chaman,
mulai mengabaikan hal-hal ini.
1585
01:27:03,990 --> 01:27:07,070
Kami tidak bisa bereaksi seperti
ini atas setiap hal kecil.
1586
01:27:12,410 --> 01:27:13,470
Sampai jumpa.
1587
01:27:14,030 --> 01:27:14,740
Sampai jumpa.
1588
01:27:24,940 --> 01:27:26,550
Hai saudari!
1589
01:27:26,630 --> 01:27:28,830
- Halo.
- Hai
1590
01:27:28,950 --> 01:27:31,150
- Apa kabar?
- Belanja sibuk untuk pernikahan, ya?
1591
01:27:32,790 --> 01:27:34,910
- Putra Sushma akan menikah?
- Ayolah!
1592
01:27:34,990 --> 01:27:36,430
Dia tidak tahu.
1593
01:27:37,150 --> 01:27:38,950
Mari saya tunjukkan fotonya di Facebook.
1594
01:27:39,670 --> 01:27:41,030
- Dia baik.
- Iya.
1595
01:27:41,110 --> 01:27:42,830
Tapi jangan Anda pikir dia
sedikit di sisi yang lebih berat?
1596
01:27:43,430 --> 01:27:45,590
- Saya juga berpikir begitu.
- Sama disini.
1597
01:27:46,150 --> 01:27:47,550
Dia terlihat lebih tua dari Chaman.
1598
01:27:47,630 --> 01:27:48,630
Tidak, saudari.
1599
01:27:48,790 --> 01:27:51,510
Dia tidak gemuk, dia sehat.
1600
01:27:51,790 --> 01:27:54,150
Dia tidak seperti gadis-gadis lain
yang setipis batang korek api.
1601
01:27:54,230 --> 01:27:56,430
Anda tahu nanti penyebabnya
komplikasi selama kehamilan.
1602
01:27:56,710 --> 01:27:57,990
Apa gunanya memiliki tubuh seperti itu?
1603
01:27:58,070 --> 01:28:00,470
Anda harus memiliki tubuh
cukup kuat untuk melahirkan anak.
1604
01:28:00,550 --> 01:28:01,510
Itu benar.
1605
01:28:02,790 --> 01:28:04,350
- Anda melanjutkan belanja Anda.
- Baik.
1606
01:28:04,430 --> 01:28:06,390
Anda harus datang untuk pernikahan.
Aku akan menghubungimu.
1607
01:28:06,470 --> 01:28:07,630
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1608
01:28:21,350 --> 01:28:25,200
[Kamu baik,
tapi kami tidak cocok satu sama lain]
1609
01:28:26,690 --> 01:28:28,760
[Jadi, jangan menikah]
1610
01:28:44,250 --> 01:28:45,050
Halo?
1611
01:28:45,290 --> 01:28:46,010
Iya?
1612
01:28:46,180 --> 01:28:47,250
Kami pergi.
1613
01:28:47,330 --> 01:28:49,610
- Cepatlah, Goldie. Taruh ini
barang-barang di dalam mobil. - Baik.
1614
01:28:49,690 --> 01:28:51,850
Tidak, kamu tidak perlu pergi.
Ambil kiri dari Kuil Hanuman.
1615
01:28:51,930 --> 01:28:53,370
Halo apa kabarmu?
1616
01:28:53,450 --> 01:28:54,690
Anda tampak gagah, Pak Kohli.
1617
01:28:54,770 --> 01:28:56,450
- Aku baru saja menjahitnya.
- Bagus
1618
01:28:56,530 --> 01:28:57,490
Bagaimana persiapannya?
1619
01:28:57,570 --> 01:28:59,570
- Bagus Mereka berjalan dengan baik.
- Ayo pergi.
1620
01:28:59,650 --> 01:29:04,130
Chaman, Apsara akan menjadi
resmi milikmu mulai hari ini.
1621
01:29:04,210 --> 01:29:05,250
Baik sekali.
1622
01:29:05,330 --> 01:29:06,530
- Ayolah.
- Ayo pergi.
1623
01:29:06,610 --> 01:29:08,850
Percepat. Kenapa kamu hanya duduk di sana?
Kami terlambat.
1624
01:29:33,730 --> 01:29:39,230
[Aku sudah lama ingin mengatakan sesuatu ...
Saya tidak senang dengan pertandingan ini]
1625
01:29:41,630 --> 01:29:43,190
[Tolong jangan tanya saya kenapa]
1626
01:29:57,040 --> 01:29:58,810
- Di mana Anda telah mencapai?
- Hentikan itu dan ambil kotak-kotak ini.
1627
01:29:58,890 --> 01:30:00,200
- Baik.
- Percepat.
1628
01:30:00,440 --> 01:30:01,570
- Bawa mereka dengan cepat.
- Serahkan.
1629
01:30:01,650 --> 01:30:04,450
- Cepatlah, Pak Kohli.
- Cepat, semuanya.
1630
01:30:04,530 --> 01:30:05,670
Apa yang cepat?
1631
01:30:05,750 --> 01:30:07,370
Bukankah kita akan mengambil
anak laki-laki yang akan bertunangan?
1632
01:30:08,010 --> 01:30:08,770
Saya akan memanggilnya.
1633
01:30:08,850 --> 01:30:10,050
Chaman!
1634
01:30:10,220 --> 01:30:11,050
Chaman!
1635
01:30:11,130 --> 01:30:13,290
- Tenang. Biarkan dia bersiap-siap.
- Pergi dan tangkap dia.
1636
01:30:13,370 --> 01:30:14,730
- Biarkan dia bersiap setidaknya.
- Iya?
1637
01:30:14,810 --> 01:30:16,420
Mengapa Anda belok kiri?
Biarkan aku bicara dengan Minku.
1638
01:30:16,500 --> 01:30:18,120
Pak Batra menelepon.
1639
01:30:18,550 --> 01:30:19,850
Ya, Tn. Batra.
1640
01:30:20,530 --> 01:30:21,730
Ya, kita sudah pergi.
1641
01:30:23,840 --> 01:30:24,780
Apa?
1642
01:30:24,860 --> 01:30:26,250
Kamu tidak datang?
1643
01:30:27,270 --> 01:30:28,520
Apa yang kamu katakan, Tn. Batra?
1644
01:30:28,600 --> 01:30:30,480
Semua kerabat dan tamu kami ada di sini.
1645
01:30:30,840 --> 01:30:33,120
Apa?
Tidak, dengarkan aku.
1646
01:30:33,200 --> 01:30:34,800
Apakah Chaman mengatakan sesuatu padanya?
1647
01:30:35,200 --> 01:30:37,380
Kami akan meyakinkan mereka jika mereka bertengkar.
1648
01:30:39,240 --> 01:30:40,640
Bukan begitu?
Kemudian?
1649
01:30:41,600 --> 01:30:42,360
Apa?
1650
01:30:44,520 --> 01:30:45,700
Dia tidak yakin?
1651
01:30:46,680 --> 01:30:47,720
Pak Batra, tolong dengarkan ...
1652
01:30:47,870 --> 01:30:49,320
Dia memutuskan panggilan. Aneh.
1653
01:30:49,400 --> 01:30:50,440
Pada saat terakhir, dia mengatakan itu ..
1654
01:30:50,520 --> 01:30:51,360
..mereka tidak pergi
maju dengan pertunangan.
1655
01:30:51,440 --> 01:30:54,880
Apsara menolak untuk bertunangan.
Dia bilang dia tidak yakin tentang Chaman.
1656
01:30:54,960 --> 01:30:55,800
- Apsara tidak yakin?
- Iya.
1657
01:30:55,880 --> 01:30:57,240
Anda harus menekannya untuk detail.
1658
01:30:57,320 --> 01:30:58,600
Ada banyak
kebisingan di latar belakang.
1659
01:30:58,680 --> 01:30:59,840
Dia tidak menjawab panggilan itu.
1660
01:30:59,920 --> 01:31:01,800
- Dia memutusnya.
- Beri aku telepon sebentar.
1661
01:31:01,880 --> 01:31:03,120
- Ayolah!
- Biarkan aku memanggil Apsara.
1662
01:31:03,200 --> 01:31:04,320
- Biarkan aku bicara.
- Diamlah sebentar.
1663
01:31:04,400 --> 01:31:05,320
- Dia tidak menerima teleponku.
- Biarkan aku memanggil Apsara.
1664
01:31:05,400 --> 01:31:06,320
- Baik, panggil dia.
- Ayolah.
1665
01:31:06,680 --> 01:31:08,080
Tenang, Sushma.
1666
01:31:08,200 --> 01:31:09,320
Terus lakukan pekerjaan Anda.
1667
01:31:09,400 --> 01:31:11,200
Kami akan pergi ke sana.
Kami pasti akan pergi ke sana.
1668
01:31:12,880 --> 01:31:13,920
Ponsel Apsara dimatikan.
1669
01:31:14,000 --> 01:31:15,080
Itulah yang saya coba katakan.
1670
01:31:15,160 --> 01:31:16,760
Mengembalikannya.
Ini ponsel saya. Biarkan saya memanggil mereka.
1671
01:31:38,520 --> 01:31:39,360
Hentikan, teman-teman.
1672
01:31:39,440 --> 01:31:40,880
Sudah cukup
pesan sopan santun ini.
1673
01:31:54,560 --> 01:31:55,200
Chaman.
1674
01:31:57,880 --> 01:32:00,440
Saya bisa mengerti apa
kamu akan melalui.
1675
01:32:01,600 --> 01:32:07,880
Anda telah menunggu sejak itu
lima tahun untuk hari ini dan ...
1676
01:32:09,440 --> 01:32:12,960
Pada hari pertunangan,
dia mengatakan bahwa dia tidak yakin.
1677
01:32:14,840 --> 01:32:15,920
Ini salah.
1678
01:32:17,840 --> 01:32:19,520
Saya tidak mengharapkan ini darinya.
1679
01:32:20,920 --> 01:32:22,400
Dia tidak memikirkannya
bagaimana perasaan semua orang.
1680
01:32:23,880 --> 01:32:26,840
Bagaimana perasaan Anda, bagaimana perasaan kita.
1681
01:32:27,800 --> 01:32:30,040
Siapa yang mengira Mr.
Batra akan melakukan hal seperti itu?
1682
01:32:30,120 --> 01:32:32,000
Terkadang anak keluar jalur.
1683
01:32:32,080 --> 01:32:34,040
Pak Batra seharusnya bertemu kami.
1684
01:32:34,120 --> 01:32:35,560
Setidaknya kita pantas mendapatkan banyak kesopanan itu.
1685
01:32:35,640 --> 01:32:36,920
Dia bahkan tidak menerima telepon kita.
1686
01:32:37,440 --> 01:32:41,880
Nak, katakan sesuatu padaku, sudah
dia pernah bilang bahwa dia tidak yakin?
1687
01:32:42,880 --> 01:32:45,400
Atau apakah Anda mengatakan sesuatu padanya?
1688
01:32:49,120 --> 01:32:49,800
Kamu yakin?
1689
01:32:49,880 --> 01:32:52,280
Anda tidak dapat mempercayai generasi ini.
1690
01:32:52,360 --> 01:32:54,050
Mereka memikirkan sesuatu
dan melakukan sesuatu yang lain.
1691
01:32:54,130 --> 01:32:55,880
Anda tidak pernah tahu apa yang ada di pikiran mereka.
1692
01:32:57,880 --> 01:33:00,480
Jangan merasa sedih, Nak.
1693
01:33:00,560 --> 01:33:02,240
Tuhan akan mengatur segalanya dengan benar.
1694
01:33:02,320 --> 01:33:03,920
Ibumu dan aku,
kami akan mengatur semuanya dengan benar.
1695
01:33:04,720 --> 01:33:06,240
Kami bersamamu, Nak.
1696
01:33:06,320 --> 01:33:08,400
- Jangan khawatir.
- Ayo pergi.
1697
01:33:09,240 --> 01:33:10,200
Ayo pergi.
1698
01:33:38,960 --> 01:33:39,760
Hai pak.
1699
01:33:40,760 --> 01:33:41,360
Hai.
1700
01:33:44,240 --> 01:33:46,640
Maaf saya mendengar tentang Anda
pertunangan dibatalkan.
1701
01:33:47,600 --> 01:33:48,880
Sangat menyedihkan.
1702
01:33:55,600 --> 01:33:56,920
Tapi tidak banyak yang bisa kita lakukan.
1703
01:33:59,440 --> 01:34:00,520
Kamu tahu itu.
1704
01:34:01,480 --> 01:34:02,800
Ambil pacar saya misalnya.
1705
01:34:03,080 --> 01:34:04,440
Dia melakukan hal yang sama.
1706
01:34:11,160 --> 01:34:13,000
Jangan berkecil hati.
1707
01:34:13,600 --> 01:34:14,840
Itu tidak cocok untukmu.
1708
01:34:18,080 --> 01:34:18,840
Lupakan dia.
1709
01:34:22,400 --> 01:34:25,960
Mari kita pergi makan malam akhir pekan ini.
1710
01:34:27,960 --> 01:34:29,040
Saya yakin Anda akan merasa lebih baik.
1711
01:34:32,880 --> 01:34:34,080
Saatnya kelasku.
1712
01:34:34,560 --> 01:34:35,360
Saya akan pergi.
1713
01:34:36,120 --> 01:34:36,720
Sampai jumpa.
1714
01:34:51,760 --> 01:34:52,760
Nikmati anggur lagi.
1715
01:34:54,680 --> 01:34:55,400
Bersulang.
1716
01:35:00,290 --> 01:35:03,720
Selamat ulang tahun.
1717
01:35:03,800 --> 01:35:07,280
Selamat ulang tahun Apsara sayang.
1718
01:35:07,480 --> 01:35:09,520
Selamat ulang tahun.
1719
01:35:15,400 --> 01:35:17,520
Dia mantan tunanganmu, kan?
1720
01:35:19,840 --> 01:35:20,600
Hmm.
1721
01:35:28,440 --> 01:35:30,400
Hai.
Maaf mengganggu kalian.
1722
01:35:30,800 --> 01:35:32,640
Hari ini adalah hari ulang tahunku, jadi ...
1723
01:35:33,560 --> 01:35:34,360
Sangat romantis.
1724
01:35:35,000 --> 01:35:35,760
Selamat ulang tahun.
1725
01:35:36,200 --> 01:35:37,120
Terima kasih.
1726
01:35:39,800 --> 01:35:40,560
Selamat ulang tahun.
1727
01:35:43,200 --> 01:35:44,040
Terima kasih.
1728
01:35:45,600 --> 01:35:46,480
Apa kabar?
1729
01:35:46,640 --> 01:35:47,560
Saya baik.
1730
01:35:54,280 --> 01:35:56,200
Bagaimanapun, nikmati makan malam Anda.
1731
01:35:56,680 --> 01:35:57,360
Sampai jumpa.
1732
01:36:02,640 --> 01:36:03,760
Dia agak aneh, bukan?
1733
01:36:04,840 --> 01:36:05,720
Maksudku...
1734
01:36:07,160 --> 01:36:08,040
Lupakan.
1735
01:36:11,160 --> 01:36:12,680
Saya hanya akan membuat cepat
perjalanan ke kamar kecil.
1736
01:36:21,880 --> 01:36:22,520
Apsara ...
1737
01:36:28,440 --> 01:36:32,640
Saya tidak berharap Anda menjadi begitu
ramah bagiku setelah semua yang terjadi.
1738
01:36:35,680 --> 01:36:38,040
Saya tidak punya alasan untuk bersikap kasar kepada Anda.
1739
01:36:39,880 --> 01:36:40,760
Faktanya..
1740
01:36:41,840 --> 01:36:43,360
Aku merasa tidak enak untukmu.
1741
01:36:44,760 --> 01:36:46,960
Belajarlah untuk menghadapi masalah Anda.
1742
01:36:49,680 --> 01:36:55,160
Sehingga Anda tidak perlu melakukannya
mengambil keputusan di bawah tekanan lagi.
1743
01:36:57,600 --> 01:37:02,120
Sehingga Anda tidak perlu merasa
malu tentang dirimu lagi.
1744
01:37:08,800 --> 01:37:09,600
Bagaimanapun ..
1745
01:37:11,040 --> 01:37:11,680
..hati hati.
1746
01:37:34,760 --> 01:37:36,480
Bisakah kamu datang
ke tempat saya pada hari Sabtu?
1747
01:37:36,960 --> 01:37:38,640
Saya akan memperkenalkan Anda kepada orang tua saya.
1748
01:37:44,000 --> 01:37:44,880
Terima kasih.
1749
01:37:46,600 --> 01:37:50,080
Saya sarankan Anda memakai
tambalan rambut Anda saat Anda datang.
1750
01:37:50,640 --> 01:37:51,760
Cocok untuk Anda.
1751
01:37:52,000 --> 01:37:52,920
Itu membuat Anda terlihat muda.
1752
01:38:27,960 --> 01:38:33,040
"Apa yang dicari hati, jiwaku yang hilang?"
1753
01:38:33,120 --> 01:38:37,760
"Apa yang diinginkan hati, jiwaku yang hilang?"
1754
01:38:38,240 --> 01:38:42,720
"Apa yang dicari hati, jiwaku yang hilang?"
1755
01:38:43,360 --> 01:38:47,960
"Apa yang diinginkan hati, jiwaku yang hilang?"
1756
01:38:48,560 --> 01:38:50,880
"Tidak ada keinginan
karena diinginkan lagi "
1757
01:38:51,080 --> 01:38:53,560
"Apakah itu hal yang baik?"
1758
01:38:53,720 --> 01:38:58,560
"Kenapa tidak ada yang membuat
kamu bahagia lagi, jiwaku yang hilang? "
1759
01:38:58,640 --> 01:39:01,680
"Jiwaku yang hilang ..."
1760
01:39:01,760 --> 01:39:04,040
"Jiwaku yang hilang ..."
1761
01:39:04,120 --> 01:39:08,800
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1762
01:39:08,880 --> 01:39:11,280
"Jiwaku yang hilang ..."
1763
01:39:11,360 --> 01:39:13,920
"Jiwaku yang hilang ..."
1764
01:39:14,480 --> 01:39:19,040
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1765
01:39:20,440 --> 01:39:25,640
"Apa yang kamu punya tidak cukup?"
1766
01:39:25,720 --> 01:39:29,280
"Apa lagi yang kamu dapat dengan melarikan diri?"
1767
01:39:29,360 --> 01:39:31,640
"Jiwaku yang hilang ..."
1768
01:39:31,990 --> 01:39:34,800
"Jiwaku yang hilang ..."
1769
01:39:34,880 --> 01:39:39,240
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1770
01:39:39,400 --> 01:39:40,960
Ya, saya makan siang.
1771
01:39:41,160 --> 01:39:43,120
Ya Shanti, saya makan siang.
1772
01:39:46,040 --> 01:39:49,400
Aku akan meneleponmu kembali.
1773
01:39:52,280 --> 01:39:52,920
Pak?
1774
01:39:54,280 --> 01:39:55,080
Ya, Raj?
1775
01:39:55,680 --> 01:39:57,440
Besok adalah ulang tahun pernikahan saya.
1776
01:39:57,720 --> 01:39:59,440
Kami tidak merayakannya.
1777
01:39:59,960 --> 01:40:01,680
Kami hanya akan makan malam bersama.
1778
01:40:02,040 --> 01:40:02,960
Maukah Anda bergabung dengan kami, tuan?
1779
01:40:03,600 --> 01:40:04,600
Ya saya akan.
1780
01:40:05,200 --> 01:40:05,760
Terima kasih Pak.
1781
01:40:06,200 --> 01:40:07,760
Saya akan Whatsapp Anda alamatnya.
1782
01:40:07,960 --> 01:40:08,680
Terima kasih.
1783
01:40:11,840 --> 01:40:14,320
"Wah, pengembara yang bepergian ..."
1784
01:40:14,400 --> 01:40:18,920
"O, burung yang kesepian, silakan kembali"
1785
01:40:19,360 --> 01:40:26,600
"Hatiku sudah sakit,
tolong jangan sakiti aku lagi "
1786
01:40:27,040 --> 01:40:32,080
"Dengan jendela terbuka
dan pintu hati ... "
1787
01:40:32,360 --> 01:40:37,120
"Aku memintamu untuk kembali."
1788
01:40:37,400 --> 01:40:39,760
"Aku cinta kamu"
1789
01:40:39,840 --> 01:40:42,280
"Sudah waktunya untuk membuat
dirimu menjadi makhluk yang lebih baik "
1790
01:40:42,360 --> 01:40:46,150
"Jangan mendorongku, aku takdirmu"
1791
01:40:46,230 --> 01:40:48,720
"Jiwaku yang hilang ..."
1792
01:40:48,800 --> 01:40:51,400
"Jiwaku yang hilang ..."
1793
01:40:51,660 --> 01:40:56,040
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1794
01:40:56,520 --> 01:40:59,040
"Jiwaku yang hilang ..."
1795
01:40:59,120 --> 01:41:01,600
"Jiwaku yang hilang ..."
1796
01:41:02,080 --> 01:41:07,360
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1797
01:41:08,080 --> 01:41:13,040
"Apa yang kamu punya tidak cukup?"
1798
01:41:13,240 --> 01:41:16,720
"Apa lagi yang kamu dapat dengan melarikan diri?"
1799
01:41:16,960 --> 01:41:19,360
"Jiwaku yang hilang ..."
1800
01:41:19,440 --> 01:41:22,000
"Jiwaku yang hilang ..."
1801
01:41:22,560 --> 01:41:27,360
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1802
01:41:27,440 --> 01:41:29,600
"Jiwaku yang hilang ..."
1803
01:41:29,680 --> 01:41:32,040
"Jiwaku yang hilang ..."
1804
01:41:32,720 --> 01:41:36,760
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1805
01:42:10,160 --> 01:42:12,200
- Silakan punya lagi, Pak.
- Tidak, terima kasih, Raj.
1806
01:42:12,760 --> 01:42:13,600
Hanya sedikit.
1807
01:42:15,040 --> 01:42:16,280
Terima kasih, ipar perempuan.
1808
01:42:16,360 --> 01:42:17,680
Sangat lezat.
1809
01:42:18,120 --> 01:42:19,560
Kenapa kamu tidak makan?
1810
01:42:21,640 --> 01:42:22,760
Dia akan memilikinya nanti, Tuan.
1811
01:42:24,240 --> 01:42:25,160
Silakan.
1812
01:42:26,720 --> 01:42:27,920
Dia akan makan nanti, tuan.
1813
01:42:29,320 --> 01:42:30,960
Apakah Anda kesal karena sesuatu?
1814
01:42:33,160 --> 01:42:35,800
Tidak pak. Dia tidak bisa bicara.
1815
01:42:36,920 --> 01:42:37,860
Apa maksudmu?
1816
01:42:39,000 --> 01:42:40,200
Dia bisu, tuan.
1817
01:42:42,840 --> 01:42:44,840
Tapi panggilan telepon itu?
1818
01:42:44,920 --> 01:42:46,480
Saya yang bicara, Pak.
1819
01:42:47,560 --> 01:42:48,600
Dia hanya mendengarkan.
1820
01:42:51,280 --> 01:42:52,960
Saya mengerti apa arti keheningannya.
1821
01:42:53,560 --> 01:42:55,200
Saya tahu apa yang akan dia tanyakan.
1822
01:42:55,760 --> 01:42:57,480
Saya menebak dan membalas.
1823
01:42:58,560 --> 01:42:59,680
Saya mencintainya, tuan.
1824
01:43:00,720 --> 01:43:01,720
Saya sangat menyukainya.
1825
01:43:04,160 --> 01:43:07,600
Saya suka yang baik
dan hal-hal buruk tentangnya.
1826
01:43:08,720 --> 01:43:10,720
Dia bisa membuat daftar besar
kekurangan saya juga.
1827
01:43:11,000 --> 01:43:11,800
Tanya dia.
1828
01:43:13,440 --> 01:43:15,360
Namun dia sangat mencintaiku.
1829
01:43:17,800 --> 01:43:19,200
Inilah hidup kita.
1830
01:43:20,720 --> 01:43:23,760
Ingat Anda pernah mengatakan
bahwa kita adalah pasangan yang sempurna?
1831
01:43:27,040 --> 01:43:28,280
Apakah Anda masih merasakan hal yang sama?
1832
01:43:32,320 --> 01:43:33,600
Ini dunia yang aneh, tuan.
1833
01:43:34,280 --> 01:43:35,920
Kita semua berbicara tentang memenangkan hati ...
1834
01:43:36,840 --> 01:43:38,960
... namun, kita harus jatuh
cinta dengan wajah dulu.
1835
01:43:49,160 --> 01:43:49,720
Pak?
1836
01:43:50,920 --> 01:43:52,680
Apakah kamu merasa nyaman di sini?
1837
01:43:54,200 --> 01:43:56,000
Saya tahu itu rumah kecil.
1838
01:43:59,280 --> 01:44:00,480
Ini tidak kecil, Raj.
1839
01:44:02,040 --> 01:44:03,000
Itu sangat besar.
1840
01:44:03,480 --> 01:44:04,360
Pak...
1841
01:44:05,440 --> 01:44:07,280
Tolong minta puding nasi, tuan.
1842
01:44:19,560 --> 01:44:20,630
Kepala botak!
1843
01:44:24,910 --> 01:44:26,040
Baldie!
1844
01:44:44,600 --> 01:44:49,540
[Di mana aku berada, di sana Tuhan tidak mungkin,
di mana Tuhan berada, tidak ada aku]
1845
01:44:49,620 --> 01:44:54,720
[Sangat sempit adalah jalan cinta
ilahi, dua tidak bisa lewat pada saat yang sama]
1846
01:44:54,960 --> 01:44:56,040
Katakan itu lagi.
1847
01:44:58,320 --> 01:44:59,720
Katakan. Jangan merasa takut.
1848
01:45:02,320 --> 01:45:06,400
Botak, botak, telur rebus, tak berbulu ...
1849
01:45:06,920 --> 01:45:08,240
Atau botak.
1850
01:45:11,090 --> 01:45:13,320
Ini adalah kata-kata yang kami gunakan
untuk mengatasi orang yang tidak berambut, bukan?
1851
01:45:15,160 --> 01:45:16,840
Anda belum mengatakan sesuatu yang salah.
1852
01:45:19,560 --> 01:45:23,800
Kami terikat menyebutnya putih
dinding putih dan papan hijau ini.
1853
01:45:26,800 --> 01:45:28,820
Masalahnya tidak bohong
pada orang yang mengatakan baldie.
1854
01:45:31,000 --> 01:45:33,120
Masalahnya terletak pada
orang yang jengkel karenanya.
1855
01:45:35,080 --> 01:45:36,120
Masalahnya ada pada saya.
1856
01:45:38,200 --> 01:45:39,600
Di mana ada tertulis ..
1857
01:45:40,680 --> 01:45:42,720
kulit yang adil ..th adalah
kulit yang baik dan gelap itu buruk?
1858
01:45:46,560 --> 01:45:49,480
Yang punya rambut itu
tampan dan yang tanpa itu jelek?
1859
01:45:52,520 --> 01:45:55,120
Bahwa Anda harus menertawakan a
orang gemuk dan tidak pada orang kurus?
1860
01:45:55,200 --> 01:45:56,280
Di mana ini disebutkan?
1861
01:45:58,280 --> 01:45:59,200
Kami membuat ini.
1862
01:46:00,200 --> 01:46:01,600
Masyarakat kita membuat ini.
1863
01:46:02,560 --> 01:46:05,350
Kami memberi tahu semua orang itu
ini bagus dan ini buruk.
1864
01:46:06,560 --> 01:46:08,800
Kami memutuskan siapa yang harus
dan seharusnya kita tidak mengolok-olok.
1865
01:46:11,480 --> 01:46:16,880
Kami mengajar semua orang untuk mengatakan botak,
botak, kerdil, cebol, hitam.
1866
01:46:19,400 --> 01:46:20,890
Untuk tertawa dan mengolok-olok mereka.
1867
01:46:22,040 --> 01:46:24,400
Dan orang-orang di
pihak penerima juga telah belajar ...
1868
01:46:24,480 --> 01:46:28,120
..untuk tersinggung dan
kemudian coba ubah sendiri.
1869
01:46:29,400 --> 01:46:30,280
Mengapa berubah?
1870
01:46:32,920 --> 01:46:35,160
Jadi tidak ada yang mengolok-olok Anda lagi?
1871
01:46:36,960 --> 01:46:38,400
Agar tidak ada yang menggodamu lagi.
1872
01:46:41,720 --> 01:46:43,080
Saya merasa sedih karena ..
1873
01:46:46,640 --> 01:46:48,200
..apa yang kau lakukan padaku ...
1874
01:46:51,200 --> 01:46:52,520
... Saya akhirnya melakukannya
sama dengan orang lain.
1875
01:46:55,720 --> 01:46:57,120
Saya mengejeknya.
1876
01:46:58,080 --> 01:46:58,960
Saya menggodanya.
1877
01:47:01,280 --> 01:47:02,480
Saya berperilaku buruk dengannya.
1878
01:47:09,720 --> 01:47:11,240
Saya menilai dia untuk penampilannya.
1879
01:47:13,320 --> 01:47:14,320
Terlihat ..
1880
01:47:15,680 --> 01:47:17,760
..yang diberikan kepada kita oleh Tuhan.
1881
01:47:19,320 --> 01:47:21,040
Secara ilmiah,
gen kita yang memutuskan itu.
1882
01:47:24,160 --> 01:47:26,200
Kami tidak memiliki kendali atas mereka.
1883
01:47:33,720 --> 01:47:37,360
Oleh karena itu, selanjutnya,
siapa pun dapat memanggil saya apa pun yang mereka inginkan.
1884
01:47:38,240 --> 01:47:40,680
Baldhead, baldpate, baldie.
1885
01:47:43,640 --> 01:47:44,640
Saya tidak keberatan.
1886
01:47:47,320 --> 01:47:50,320
Hormat saya, profesor Hindi botak.
1887
01:48:58,720 --> 01:48:59,400
Maaf...
1888
01:49:04,960 --> 01:49:07,760
Untuk memanggilmu gendut
Pikiranku pertama kali aku melihatmu.
1889
01:49:11,720 --> 01:49:12,560
Maaf...
1890
01:49:17,080 --> 01:49:19,960
Untuk pergi sebelum kamu
bisa menghabiskan mie Anda.
1891
01:49:22,040 --> 01:49:22,760
Maaf...
1892
01:49:28,280 --> 01:49:30,880
Untuk membuat Anda menghapus
foto kami dari Facebook.
1893
01:49:35,320 --> 01:49:35,960
Maaf...
1894
01:49:42,800 --> 01:49:45,160
Karena sangat bodoh.
1895
01:49:49,520 --> 01:49:50,280
Maaf...
1896
01:49:56,840 --> 01:50:00,040
Untuk membuatmu merasa
Anda kekurangan sesuatu.
1897
01:50:03,440 --> 01:50:04,680
Aku tidak pantas untukmu.
1898
01:50:05,600 --> 01:50:06,320
Tapi...
1899
01:50:08,400 --> 01:50:09,200
Aku cinta kamu.
1900
01:50:18,280 --> 01:50:19,400
Bisakah Anda mengantarkan saya ke Stasiun Metro?
1901
01:50:31,400 --> 01:50:32,360
Tunggu.
1902
01:50:46,270 --> 01:50:48,010
Omong-omong, jangan kehilangan berat badan Anda ..
1903
01:50:48,090 --> 01:50:49,460
Kamu terlihat imut dalam hal ini.
1904
01:50:49,840 --> 01:50:51,560
Jangan lakukan transplantasi rambut.
1905
01:50:51,640 --> 01:50:52,850
Anda terlihat panas dalam hal ini.
1906
01:50:54,560 --> 01:50:59,400
Pak Batra, tanyakan pada profesor
apakah dia akan pergi ke Apsara untuk berbulan madu?
1907
01:50:59,480 --> 01:51:00,920
Atau apakah dia akan membawanya
hanya untuk makan malam keluarga?
1908
01:51:01,960 --> 01:51:02,560
Maukah kamu?
1909
01:51:03,480 --> 01:51:04,840
- Bicaralah.
- Aku akan, minggu depan.
1910
01:51:04,920 --> 01:51:06,520
- Bagus
- Minggu depan.
1911
01:51:06,920 --> 01:51:09,840
- Kakak ipar, bolehkah saya mengatakan sesuatu?
- Tentu.
1912
01:51:10,080 --> 01:51:11,120
Mereka menjadi pasangan yang menyenangkan.
1913
01:51:11,200 --> 01:51:12,480
Terima kasih banyak, saudari.
1914
01:51:13,120 --> 01:51:14,760
Ngomong-ngomong, di mana kalian berdua bertemu?
1915
01:51:15,000 --> 01:51:16,160
- Kita...
- Facebook. - Tinder.
1916
01:51:18,160 --> 01:51:19,080
Apa Tinder?
1917
01:51:32,720 --> 01:51:35,080
"Kohl dalam dirimu
mata bernilai satu juta "
1918
01:51:35,160 --> 01:51:37,680
"Matamu yang besar dan cerah
menargetkan miliaran "
1919
01:51:42,880 --> 01:51:45,400
"Kohl dalam dirimu
mata bernilai satu juta "
1920
01:51:45,480 --> 01:51:47,960
"Matamu yang besar dan cerah
menargetkan miliaran "
1921
01:51:50,240 --> 01:51:54,600
"Diam-diam mencuri hati,
pakaianmu, sayangku "
1922
01:51:55,360 --> 01:52:00,080
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1923
01:52:00,840 --> 01:52:05,240
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
1924
01:52:05,600 --> 01:52:10,240
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1925
01:52:20,320 --> 01:52:25,040
"Kecantikanmu telah membuat
anak laki-laki di kota saya menjadi gila "
1926
01:52:25,880 --> 01:52:28,880
"Kecantikanmu telah membuat
anak laki-laki di kota saya menjadi gila "
1927
01:52:28,960 --> 01:52:31,440
"Anak-anak lelaki di kotaku sudah gila"
1928
01:52:33,600 --> 01:52:38,600
"Menghitung ayunan pinggang,
pakaianmu, sayangku "
1929
01:52:38,680 --> 01:52:43,000
"Ini akan menyebabkan badai,
pakaianmu, sayangku "
1930
01:52:44,040 --> 01:52:48,600
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1931
01:52:59,560 --> 01:53:02,360
"Gucci dan Prada juga penggemar kamu"
1932
01:53:04,480 --> 01:53:07,600
"Semua merek ingin kamu mempromosikannya"
1933
01:53:09,960 --> 01:53:12,400
"Gucci dan Prada, kalian juga penggemar kalian"
1934
01:53:12,480 --> 01:53:14,800
"Semua merek ingin kamu mempromosikannya"
1935
01:53:14,880 --> 01:53:19,440
"Terpesona bahkan para pemuda,
pakaianmu, sayangku "
1936
01:53:19,880 --> 01:53:24,440
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1937
01:53:25,280 --> 01:53:29,720
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
1938
01:53:30,120 --> 01:53:34,810
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
146469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.