Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,830 --> 00:01:51,590
"Aku Chaman Kohli."
2
00:01:52,020 --> 00:01:54,350
'Putra tertua dari
Keluarga Kohli di Rajouri Garden. '
3
00:01:56,310 --> 00:01:59,840
'Profesor Bahasa Hindi di Hotel
Universitas Delhi pada hari kerja. '
4
00:01:59,920 --> 00:02:02,590
"Dan seorang anak berusia 30 tahun memenuhi syarat
bujangan pada akhir pekan. '
5
00:02:03,240 --> 00:02:05,010
Enyah! Enyah!
Jangan datang ke sini lagi.
6
00:02:05,090 --> 00:02:06,310
"Seperti setiap hari Minggu lainnya .."
7
00:02:06,390 --> 00:02:09,290
'..Keluarga saya dan saya sedang berkunjung
keluarga calon gadis. '
8
00:02:10,360 --> 00:02:12,120
"Apa yang terjadi adalah,
fotoku di situs perkawinan .. '
9
00:02:12,200 --> 00:02:13,400
'..menjadi 5 tahun.'
10
00:02:15,280 --> 00:02:18,040
'Yang mendorong
Keluarga Kohli keluar sekarang .. '
11
00:02:18,120 --> 00:02:21,000
'..tidak terlalu lama
lalu mencoba menjebak kita. '
12
00:02:21,080 --> 00:02:24,430
- Itu luar biasa.
- Jadi, mari kita mulai?
13
00:02:24,510 --> 00:02:25,970
Apa yang kamu lakukan, nak?
14
00:02:26,940 --> 00:02:28,500
Dia melakukan Whatsapp.
15
00:02:30,220 --> 00:02:32,540
Bukankah kita semua!
16
00:02:32,620 --> 00:02:35,820
- Di sana, itu putri bungsu saya.
- Ayo ..
17
00:02:37,350 --> 00:02:39,070
Kemarilah, sayang.
18
00:02:43,660 --> 00:02:47,510
Temui Keluarga Kohli,
dia adalah putra tertua.
19
00:02:48,900 --> 00:02:50,620
Silahkan duduk. Kemari.
20
00:02:52,900 --> 00:02:55,860
Itu putri sulung saya dan putranya.
21
00:02:55,940 --> 00:02:59,140
Pergi dan menyapa paman, Nak.
22
00:02:59,220 --> 00:03:00,990
- Ayolah, nak.
- Baik sekali!
23
00:03:01,900 --> 00:03:02,950
Anak baik
24
00:03:05,580 --> 00:03:06,580
Siapa namamu?
25
00:03:06,980 --> 00:03:08,010
Bittu!
26
00:03:14,660 --> 00:03:15,460
Penipuan!
27
00:03:15,540 --> 00:03:16,820
Anda memposting tampan
mencari fotonya ..
28
00:03:16,900 --> 00:03:18,020
..tapi dia ternyata menjadi pria botak.
29
00:03:18,100 --> 00:03:19,620
- Kamu berdarah ..
- Pergilah!
30
00:03:19,860 --> 00:03:22,020
Itu adik saya, Goldie.
31
00:03:22,100 --> 00:03:25,860
Pemalas waktu penuh yang
sedang mengejar gelar master.
32
00:03:26,100 --> 00:03:28,020
Yah, hanya untuk itu.
33
00:03:28,100 --> 00:03:29,180
Hentikan, Goldie.
34
00:03:29,260 --> 00:03:32,620
- Hoggers berdarah.
- Ini Samosa murahmu, oldie!
35
00:03:32,700 --> 00:03:34,380
Temui Papa Kohli.
36
00:03:34,460 --> 00:03:36,660
Seorang pegawai di Delhi
Kerjasama Kota.
37
00:03:36,920 --> 00:03:38,980
Dalam lima tahun terakhir,
rambutnya telah berubah abu-abu ..
38
00:03:39,060 --> 00:03:40,460
..mencoba menemukan kecocokan untuk saya.
39
00:03:40,540 --> 00:03:41,300
Kamu adalah seorang oldie!
40
00:03:41,380 --> 00:03:43,940
- Putramu adalah seorang tua dan botak!
- Oh benarkah?
41
00:03:44,020 --> 00:03:45,580
Apakah kamu tidak punya cermin di rumah?
42
00:03:45,660 --> 00:03:47,200
Di mana rambutmu, botak!
43
00:03:47,280 --> 00:03:48,490
Itu ibuku.
44
00:03:48,570 --> 00:03:52,070
Dia masih percaya bahwa saya cukup
tampan, bahkan jika dunia tidak.
45
00:03:52,150 --> 00:03:54,980
Bahkan setelah 50 penolakan,
dia tidak kehilangan harapan.
46
00:03:55,060 --> 00:03:59,100
- Baldie! Baldie! Baldie!
- Kalian semua sangat kotor!
47
00:03:59,180 --> 00:04:00,020
- Kamu..
- Kamu..
48
00:04:00,100 --> 00:04:01,140
- Kamu..
- Kembali.
49
00:04:01,220 --> 00:04:02,860
- Kamu..
- Mummy, ayo pergi.
50
00:04:02,940 --> 00:04:04,700
- Jangan datang ke sini lagi.
- Ayo, tersesat!
51
00:04:04,780 --> 00:04:06,500
- Ayo, masuk.
- Anda tersesat dari sini.
52
00:04:06,580 --> 00:04:09,220
Aku akan membuatmu botak jika
Anda pernah membawa proposal lagi.
53
00:04:09,300 --> 00:04:12,700
- Berhenti! Biarkan aku menaruh kutukan padanya.
- Ayo, ayo pergi dari sini.
54
00:04:12,780 --> 00:04:15,100
- Lanjutkan. Ayolah.
- Biarkan aku menaruh kutukan padanya.
55
00:04:15,180 --> 00:04:18,780
Semoga setiap pria di rumah Anda
keluarga menjadi botak selamanya.
56
00:04:27,100 --> 00:04:29,860
Tolong jangan minta kami bertemu
keluarga yang menjijikkan lagi.
57
00:04:29,940 --> 00:04:32,300
Saya setuju. Mereka melihat
seperti keluarga hooligan.
58
00:04:32,380 --> 00:04:34,340
- Tidak demikian. - Anakku punya
pelarian yang sempit. Baguslah.
59
00:04:34,420 --> 00:04:36,220
Anda kenal banyak orang.
Mengapa Anda tidak dapat menemukan kami pasangan yang cocok?
60
00:04:36,300 --> 00:04:37,420
Apa ini?
61
00:04:38,460 --> 00:04:40,580
Apakah burung gagak melakukan itu atau merpati?
62
00:04:40,660 --> 00:04:42,940
- Apa?
- Sial.
63
00:04:43,020 --> 00:04:46,060
- Apakah kamu harus mengatakan itu?
- Tapi itu omong kosong. Silahkan lihat.
64
00:04:46,140 --> 00:04:47,940
Oh saya mengerti.
65
00:04:48,020 --> 00:04:49,940
- Rajni ada di belakang ini.
- Sialan ini?
66
00:04:50,020 --> 00:04:53,220
- Tidak, ilmu hitam. - Ayolah,
bagaimana Anda mengharapkan Rajni duduk di sini?
67
00:04:53,300 --> 00:04:54,700
Anda mungkin berpikir demikian
dia sangat naif ..
68
00:04:54,780 --> 00:04:56,540
..tapi dia terus melakukannya
ilmu hitam sepanjang waktu.
69
00:04:56,620 --> 00:04:57,540
Masa bodo.
70
00:04:57,620 --> 00:05:00,500
- Saudara, tolong perkenalkan kami
untuk Tuan Shastri. - Baik.
71
00:05:00,580 --> 00:05:04,620
Dia meramalkan bahwa Trump
akan menjadi Perdana Menteri Amerika.
72
00:05:04,700 --> 00:05:05,620
Dan itu menjadi kenyataan.
73
00:05:05,700 --> 00:05:07,780
Mummy, dia adalah Presiden,
bukan Perdana Menteri.
74
00:05:08,380 --> 00:05:09,420
Dia adalah sesuatu, bukan?
75
00:05:09,500 --> 00:05:11,940
- Jangan berdebat denganku, Goldie.
- Kamu terus menghancurkan permen.
76
00:05:12,020 --> 00:05:14,820
- Ini bukan Candy Crush, papa.
- Dia berperilaku seolah-olah dia adalah seorang menteri.
77
00:05:16,660 --> 00:05:22,700
Lihat, posisi planetnya
melewati platform pernikahan ..
78
00:05:22,780 --> 00:05:25,780
..akan mengambil jalan pintas
melalui asketisme ..
79
00:05:25,860 --> 00:05:28,180
..dan membimbingnya langsung ke Moksa.
80
00:05:30,460 --> 00:05:31,220
Bagus.
81
00:05:31,540 --> 00:05:32,300
Luar biasa.
82
00:05:33,980 --> 00:05:35,020
Itu berarti semuanya baik-baik saja.
83
00:05:35,140 --> 00:05:40,020
Ini berarti jika dia tidak melakukannya
menikah sebelum dia berusia 31 tahun ..
84
00:05:41,060 --> 00:05:44,100
..then dia akan selamanya
menjalani kehidupan pertapa.
85
00:05:47,900 --> 00:05:49,460
Dalam bahasa Inggris, ini disebut ..
86
00:05:49,540 --> 00:05:53,460
- Rayakan.
- Tidak merayakan, selibat.
87
00:05:55,180 --> 00:05:57,020
- Kita akan merayakan.
- Apa?
88
00:05:57,100 --> 00:05:58,980
Mengapa kita merayakannya?
89
00:05:59,060 --> 00:06:01,340
Itu tidak merayakan, itu hidup selibat.
90
00:06:01,420 --> 00:06:04,820
Ini berarti dia akan melakukannya
tetap melajang sepanjang hidupnya.
91
00:06:04,900 --> 00:06:06,580
Dia tidak akan pernah menikah.
92
00:06:06,820 --> 00:06:07,980
- Apa?
- Iya.
93
00:06:08,680 --> 00:06:09,940
Apa yang kamu katakan, Guruji?
94
00:06:10,020 --> 00:06:13,220
Itu bukan aku,
posisi planetnya menunjukkan hal itu.
95
00:06:13,300 --> 00:06:14,180
Tolong jangan taruh ini pada saya.
96
00:06:14,260 --> 00:06:16,900
- Ini sangat salah.
- Tidak..
97
00:06:16,980 --> 00:06:19,660
- Entah itu salah atau benar,
itu adalah apa adanya. - Jangan menangis, Guddi.
98
00:06:19,740 --> 00:06:21,300
- Ini hal besar.
- Mummy ..
99
00:06:21,380 --> 00:06:22,700
- Apa itu trhis?
- Dia adalah putra tertua saya.
100
00:06:22,780 --> 00:06:23,620
Tolong jangan menangis.
101
00:06:23,700 --> 00:06:24,660
- Tertua atau termuda tidak masalah.
- Bagaimana yang termuda ..
102
00:06:24,740 --> 00:06:25,940
- Tolong, jangan menangis ..
- ..Apakah kamu menikah jika tidak?
103
00:06:26,020 --> 00:06:27,820
- Tolong tenangkan dia.
- Setiap ibu memiliki mimpi ..
104
00:06:27,900 --> 00:06:29,780
- ..dari putranya menikah. - Silahkan
jangan menangis. Saya mohon Anda tidak melakukannya.
105
00:06:29,860 --> 00:06:31,580
- Apakah ada solusinya?
- Ada.
106
00:06:32,180 --> 00:06:36,380
Dapatkan dia menikah sebelum dia berusia 31 tahun.
107
00:06:36,460 --> 00:06:37,860
Ini solusinya.
108
00:06:38,140 --> 00:06:39,460
Baik.
109
00:06:39,660 --> 00:06:41,380
Itu bisa dilakukan.
110
00:06:42,700 --> 00:06:44,220
Tidak apa-apa, nak. Baik?
111
00:06:44,300 --> 00:06:45,900
Berikan penawaran untuk semua orang.
112
00:06:45,980 --> 00:06:47,980
- Rayakan.
- Rayakan.
113
00:06:48,060 --> 00:06:50,460
"Cincin hidungku sedang berusaha
untuk mengatakan sesuatu.."
114
00:06:51,480 --> 00:06:52,460
Ayo, teman.
115
00:06:54,020 --> 00:06:56,620
Ini salah Joginder.
116
00:06:56,700 --> 00:06:59,700
Mummy, ini salahnya
gambar berusia 5 tahun dan tutupnya.
117
00:06:59,780 --> 00:07:02,260
Bukannya kita suka berbohong.
118
00:07:03,100 --> 00:07:05,180
Tidak ada yang siap untuk bertemu pria botak.
119
00:07:05,390 --> 00:07:10,060
Maksud saya, begitu mereka bertemu bocah itu,
mereka mungkin menyukainya, keluarganya.
120
00:07:10,140 --> 00:07:11,540
Dan hal-hal akhirnya mungkin akan berhasil.
121
00:07:11,870 --> 00:07:14,780
Seseorang katakan padaku apa
tetap saja penggunaan rambut.
122
00:07:14,860 --> 00:07:17,740
Mereka tidak berguna,
sama seperti kuku.
123
00:07:18,780 --> 00:07:21,060
Dia pria yang baik.
Dia memiliki pekerjaan pemerintah.
124
00:07:21,140 --> 00:07:22,940
Dia adalah seorang profesor di perguruan tinggi.
Apa lagi yang mereka inginkan?
125
00:07:23,020 --> 00:07:24,220
Jangan khawatir.
126
00:07:24,300 --> 00:07:26,260
Nirmala memiliki minyak herbal.
127
00:07:26,340 --> 00:07:27,820
Terapkan itu dan Anda akan
memiliki rambut tumbuh dalam tiga hari.
128
00:07:27,900 --> 00:07:30,380
- Saya jamin itu.
- Minyak rambut tidak akan membantu.
129
00:07:31,140 --> 00:07:33,420
Saya pikir kamu harus
pergi untuk transplantasi rambut.
130
00:07:33,500 --> 00:07:35,580
Jangan berani-berani
transplantasi rambut, Chaman.
131
00:07:35,660 --> 00:07:37,540
- Tapi ..
- Apakah Anda tahu seberapa risikonya?
132
00:07:37,620 --> 00:07:40,300
- Keponakan Surinder mengerti
dilakukan tahun lalu. - Dan?
133
00:07:40,380 --> 00:07:41,660
Dia meninggal.
134
00:07:42,420 --> 00:07:43,980
- Betulkah?
- Iya.
135
00:07:44,900 --> 00:07:45,820
Anda berada di bawah sumpah saya.
136
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
Kita tidak harus melakukannya
pergi berburu untuk seorang gadis ..
137
00:07:46,980 --> 00:07:48,660
..Jika hanya dia yang akan melakukannya
memilih untuk menikah cinta.
138
00:07:49,060 --> 00:07:52,060
Anda tahu, kami punya cinta
pernikahan kembali pada tahun 1986.
139
00:07:52,140 --> 00:07:53,220
Dia tidak berguna.
140
00:07:53,300 --> 00:07:54,940
Setidaknya coba.
141
00:07:55,020 --> 00:07:56,860
Kenapa tidak terus saja
diam dan potong salad?
142
00:07:56,940 --> 00:07:59,180
- Baik.
- Jangan stres, nak.
143
00:07:59,380 --> 00:08:01,580
Aku akan menemukan gadis yang cantik untukmu ..
144
00:08:01,660 --> 00:08:03,020
..bahwa seluruh Rajouri
akan terbakar dengan kecemburuan.
145
00:08:03,100 --> 00:08:05,100
Mengapa tidak pergi untuk
seluruh Delhi, Guddi?
146
00:08:05,180 --> 00:08:07,620
- Imajinasi yang jelas tidak didapat
belum dikenakan pajak.- Harap tetap diam.
147
00:08:07,900 --> 00:08:09,140
Tidak ada yang perlu menemukan siapa pun.
148
00:08:09,220 --> 00:08:10,220
Apakah saya memintamu?
149
00:08:10,590 --> 00:08:13,700
Oh benarkah?
Jadi Anda ingin menjadi 'selebriti'?
150
00:08:14,660 --> 00:08:16,820
Mummy, ini bukan selebriti,
itu selibat.
151
00:08:16,900 --> 00:08:18,340
Aktor disebut selebriti.
152
00:08:18,420 --> 00:08:21,660
- Jangan ganggu aku. - Kenapa kamu tidak
katakan tunggal dan akhiri argumen?
153
00:08:21,740 --> 00:08:23,300
Baik, Anda akan menjadi seperti itu.
154
00:08:23,380 --> 00:08:25,460
Anda tahu Anda memiliki kekurangan.
155
00:08:25,540 --> 00:08:27,740
Terus?
Orang bisa bahagia tanpa menikah.
156
00:08:27,820 --> 00:08:29,900
Betulkah? Katakan satu nama.
157
00:08:31,020 --> 00:08:31,980
Salman Khan.
158
00:08:32,060 --> 00:08:33,140
Kasus mereka berbeda.
159
00:08:33,220 --> 00:08:34,860
Mereka setidaknya mendapatkan beberapa ..
160
00:08:36,410 --> 00:08:37,300
Apa?
161
00:08:37,380 --> 00:08:38,740
Girls Mereka dapat menemukan anak perempuan.
162
00:08:38,820 --> 00:08:40,140
- Mereka punya banyak pilihan.
- Iya. Baik!
163
00:08:40,220 --> 00:08:41,900
Aku bahkan bisa bahagia
tanpa seorang gadis dalam hidupku.
164
00:08:41,980 --> 00:08:43,660
Ya benar.
165
00:08:57,870 --> 00:08:59,260
Pushpa.
166
00:08:59,580 --> 00:09:01,820
Sudah kubilang seribu
kali untuk berpakaian sopan.
167
00:09:01,900 --> 00:09:04,500
- Ada tiga pria di sini.
- Tenang. Ini bukan salahnya.
168
00:09:04,580 --> 00:09:06,340
Guci ini akan terbang ke arahmu selanjutnya.
169
00:09:06,420 --> 00:09:07,740
Tolong airnya.
170
00:09:08,020 --> 00:09:09,700
Kamu ingin air? Ini airmu.
171
00:09:15,840 --> 00:09:17,520
'Suhani dan Piyush bertunangan.'
172
00:09:17,600 --> 00:09:19,100
"Hei, selamat teman-teman."
173
00:09:19,280 --> 00:09:20,560
"Selamat."
174
00:09:21,320 --> 00:09:24,360
S ** t! Yang terakhir juga turun. '
175
00:09:24,440 --> 00:09:27,040
'Semua orang dari kita
batch sudah menikah sekarang. '
176
00:09:27,400 --> 00:09:30,890
'Hei belum,
Chaman kami masih menunggu. '
177
00:09:31,880 --> 00:09:33,960
"Apakah dia masih memikirkan pernikahan?"
178
00:09:34,040 --> 00:09:36,640
"Kupikir dia harus
sudah menyerah sekarang. '
179
00:09:51,960 --> 00:09:52,760
Halo?
180
00:09:52,840 --> 00:09:54,400
Saya sedang menunggu panggilan Anda.
181
00:09:56,360 --> 00:09:57,160
Apa?
182
00:09:57,800 --> 00:09:59,840
Dengar, bisakah kita bertemu besok?
183
00:09:59,920 --> 00:10:01,400
Teman saya punya flat kosong.
184
00:10:01,720 --> 00:10:02,920
Ayo pergi kesana.
185
00:10:03,880 --> 00:10:06,040
Apakah Anda pikir saya tipe pria seperti itu?
186
00:10:06,600 --> 00:10:08,260
Apakah saya pernah menyentuh Anda?
187
00:10:10,480 --> 00:10:12,360
Ayo sekarang, beri aku ciuman.
188
00:10:13,760 --> 00:10:14,920
Yang kecil?
189
00:10:15,720 --> 00:10:17,560
Anda tahu saya tidak bisa tidur tanpa itu.
190
00:10:17,720 --> 00:10:19,780
Saya merasa gelisah.
191
00:10:19,860 --> 00:10:22,720
Beri aku yang kecil.
Tolong berikan.
192
00:10:23,360 --> 00:10:25,040
Ini dimaksudkan untuk pipi.
193
00:10:25,400 --> 00:10:26,920
Sekarang satu di bibirku.
194
00:10:30,280 --> 00:10:31,120
Apa yang sedang kamu lakukan?
195
00:10:31,880 --> 00:10:33,520
Goldie, aku tidak dapat menemukan sandalku.
196
00:10:34,760 --> 00:10:35,840
Tidak dapat menemukan sandal Anda?
197
00:10:36,360 --> 00:10:37,200
Ambil punyaku.
198
00:10:37,280 --> 00:10:38,040
Berikan mereka padaku.
199
00:10:39,280 --> 00:10:40,120
Sini.
200
00:10:41,120 --> 00:10:41,800
Halo!
201
00:10:42,840 --> 00:10:43,720
Apa yang terjadi!
202
00:10:43,800 --> 00:10:47,120
Anda seharusnya tidur di tempat tidur,
tidak mengadukan.
203
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Keluar. Meninggalkan.
204
00:10:48,480 --> 00:10:50,080
Baik. Saya meninggalkan.
205
00:10:50,160 --> 00:10:51,880
Bukannya aku suka
tidur denganmu.
206
00:10:51,960 --> 00:10:53,840
Papa memintaku untuk tidur
di sini sampai kamu tidak menikah.
207
00:10:53,920 --> 00:10:55,440
Katanya kita akan menghemat listrik.
208
00:10:55,520 --> 00:10:57,160
Sekarang sepertinya saya akan menjadi
menghabiskan sisa hidupku di sini.
209
00:10:57,240 --> 00:10:59,520
Berhenti mengoceh dan pergi.
Katakan papa, aku akan membayar tagihan.
210
00:11:00,440 --> 00:11:01,400
- Halo?
- Menjijikkan!
211
00:11:01,480 --> 00:11:03,560
- Tidak, ada gangguan.
- Pergilah.
212
00:11:04,400 --> 00:11:06,120
Dia hanya frustrasi. Tidak ada lagi.
213
00:11:30,400 --> 00:11:34,160
"Jangan ragu,
bulan ini menonjol "
214
00:11:37,360 --> 00:11:40,480
"Tidak ada rambut di kepala,
Saya merasa sangat gelisah "
215
00:11:40,560 --> 00:11:41,880
Jangan khawatir tentang itu ..
216
00:11:41,960 --> 00:11:43,840
Tidak, saya hanya memijat
kepalaku dengan minyak.
217
00:11:43,920 --> 00:11:47,600
"Jangan ragu,
bulan ini menonjol "
218
00:11:47,680 --> 00:11:51,240
"Tidak ada rambut di kepala,
Saya merasa sangat gelisah "
219
00:11:51,800 --> 00:11:54,200
Chaman, hormatilah
Kakek sebelum kamu pergi. Baik?
220
00:11:54,280 --> 00:11:56,000
"Tidak ada rambut untuk memberi keteduhan"
221
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
"Tidak ada perlindungan dari matahari, sobat"
222
00:11:57,760 --> 00:12:02,480
"Membayangi penampilan saya selalu,
apa yang takdir "
223
00:12:03,320 --> 00:12:05,480
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
224
00:12:05,560 --> 00:12:08,240
"Bulan ini bersinar terang"
225
00:12:09,480 --> 00:12:11,120
Goldie mengambil mobil, lagi?
226
00:12:11,200 --> 00:12:13,320
Siapa yang butuh mobil lebih banyak,
pemalas yang tidak berguna atau aku?
227
00:12:13,400 --> 00:12:14,920
Saya orang yang menghasilkan 70.000 sebulan.
228
00:12:15,000 --> 00:12:17,080
Terus?
Kenapa kamu tidak naik skuter?
229
00:12:17,680 --> 00:12:19,440
Ini usianya untuk bersenang-senang.
230
00:12:19,520 --> 00:12:20,960
Mobil itu akan berguna baginya.
231
00:12:21,040 --> 00:12:23,440
Anda hanya menggunakannya sebagai alat angkut.
232
00:12:23,920 --> 00:12:25,400
Tidak, saya sedang berbicara dengan Chaman.
233
00:12:26,120 --> 00:12:29,520
"Bulan ini bersinar terang"
234
00:12:44,520 --> 00:12:48,680
"Musim gugur tertekan,
hidup ini berantakan "
235
00:12:51,400 --> 00:12:56,640
"Aku akan menari,
jika saya kehilangan mereka secara kebetulan "
236
00:12:57,880 --> 00:13:01,720
"Musim gugur tertekan,
hidup ini berantakan "
237
00:13:01,800 --> 00:13:04,800
"Aku akan menari,
jika saya kehilangan mereka secara kebetulan "
238
00:13:04,880 --> 00:13:11,520
"Dunia yang kejam ini mengejekku"
239
00:13:11,880 --> 00:13:18,280
"Tanah tandus ini
telah saya hasilkan "
240
00:13:18,560 --> 00:13:25,640
"Aku membuat keributan ke mana pun aku pergi"
241
00:13:27,560 --> 00:13:29,680
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
242
00:13:29,760 --> 00:13:32,840
"Bulan ini bersinar terang"
243
00:13:34,360 --> 00:13:36,600
"Apakah itu siang atau malam"
244
00:13:36,680 --> 00:13:39,720
"Bulan ini bersinar terang"
245
00:13:41,280 --> 00:13:44,680
"Cermin mengejekku"
246
00:13:44,760 --> 00:13:48,200
"Semua orang mengejekku"
247
00:13:48,280 --> 00:13:50,280
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
248
00:13:50,360 --> 00:13:53,800
"Bulan ini bersinar terang"
249
00:13:55,120 --> 00:14:00,480
"Bulan ini bersinar terang"
250
00:14:01,640 --> 00:14:08,720
"Bulan ini bersinar terang"
251
00:14:09,520 --> 00:14:14,850
"Bulan ini bersinar terang"
252
00:14:16,120 --> 00:14:20,360
Ini hasilnya
mentoleransi kekejaman.
253
00:14:20,600 --> 00:14:25,760
Dengan bersikap lembut, manusia kehilangan teror ..
254
00:14:25,840 --> 00:14:27,000
Baldie!
255
00:14:30,920 --> 00:14:32,560
Kepala botak!
256
00:14:33,600 --> 00:14:37,000
Pak, apa hasilnya
mentolerir kekejaman?
257
00:14:41,680 --> 00:14:43,400
Sepertinya kamu.
258
00:14:45,800 --> 00:14:46,920
Ini adalah Anda.
259
00:14:48,720 --> 00:14:49,640
Bagus.
260
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
Terima kasih Pak.
261
00:14:51,440 --> 00:14:53,680
Pak, dia nakal.
Dia mengolok-olok saya.
262
00:14:57,120 --> 00:14:58,080
Apa katamu?
263
00:14:58,480 --> 00:14:59,760
Itu bukan saya, tuan.
264
00:15:00,840 --> 00:15:01,640
Pak?
265
00:15:02,360 --> 00:15:03,520
Pak, saya ingin hari libur besok.
266
00:15:03,600 --> 00:15:05,640
Saya perlu menurunkan istri saya
pergi ke tempat saudara perempuannya.
267
00:15:05,720 --> 00:15:06,840
Baik.
268
00:15:07,280 --> 00:15:08,080
Terima kasih Pak.
269
00:15:09,840 --> 00:15:10,800
Istri, tuan.
270
00:15:11,240 --> 00:15:13,400
Saya mendapat izin.
271
00:15:14,040 --> 00:15:15,000
Istri atau milik orang lain?
272
00:15:15,080 --> 00:15:17,040
- Pak..
- Bagaimana menurut anda?
273
00:15:17,120 --> 00:15:19,520
Apa yang dia bicarakan dengan istrinya,
tujuh tahun setelah menikah?
274
00:15:23,560 --> 00:15:24,480
Baik.
275
00:15:25,760 --> 00:15:26,880
Apa yang Anda katakan?
276
00:15:26,960 --> 00:15:28,160
Tidak ada apa-apa, tuan.
277
00:15:29,000 --> 00:15:29,880
Pak..
278
00:15:30,680 --> 00:15:31,440
Pak..
279
00:15:32,240 --> 00:15:33,160
Baldie.
280
00:15:33,240 --> 00:15:35,040
- Tapi Pak, saya tidak mengatakannya.
- Diam.
281
00:15:35,440 --> 00:15:37,560
Orang tua Anda mengirim Anda ke sini untuk ini?
282
00:15:37,640 --> 00:15:39,160
Sepatunya yang tidak ada artinya.
283
00:15:39,360 --> 00:15:41,640
Mereka akan terus menatap
perempuan atau mengganggu profesor mereka.
284
00:15:42,000 --> 00:15:43,360
Dia setua ayahmu.
285
00:15:43,840 --> 00:15:45,240
Pak, saya baru 30 tahun.
286
00:15:45,320 --> 00:15:46,930
Saya baru berusia tujuh atau
delapan tahun lebih tua darinya.
287
00:15:47,640 --> 00:15:50,560
Chaman, kau terlihat agak dewasa.
288
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
Baik.
289
00:15:55,040 --> 00:15:56,000
- Pak!
- 1000 rupee. Segera.
290
00:15:56,080 --> 00:15:56,840
Maaf.
291
00:15:56,920 --> 00:15:58,080
- Bayar.
- Lain kali, tuan.
292
00:15:58,160 --> 00:15:59,320
- Bayar.
- Pak..
293
00:16:04,160 --> 00:16:05,400
Saya tidak punya uang kembalian, Pak.
294
00:16:14,600 --> 00:16:16,200
Anda punya perubahan?
295
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
Tidak pak.
296
00:16:21,040 --> 00:16:23,120
- Saya akan membayarnya besok, pak.-
Diam.
297
00:16:28,720 --> 00:16:30,080
Mari kita lakukan satu hal ..
298
00:16:31,640 --> 00:16:33,120
Anda mengatakannya lagi, tinggalkan ini di sini.
299
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Apa yang harus saya katakan, tuan?
300
00:16:34,280 --> 00:16:35,240
Ini salah, tuan.
301
00:16:35,320 --> 00:16:37,040
Bagaimana Anda bisa membiarkannya menghinaku lagi?
302
00:16:37,120 --> 00:16:38,840
Chaman, saya telah mendenda dia.
303
00:16:38,920 --> 00:16:40,650
Mari kita kompromi dan akhiri masalah ini.
304
00:16:42,240 --> 00:16:43,680
Bagaimana saya bisa mengatakannya, tuan?
305
00:16:43,760 --> 00:16:44,920
Maka Anda harus memiliki perubahan pada Anda.
306
00:16:45,000 --> 00:16:46,960
Saya tidak menjalankan toko kelontong
simpan di sini untuk mendapatkan uang recehan.
307
00:16:47,040 --> 00:16:49,680
Saya terlambat ke kelas.
Katakan dan akhiri masalahnya.
308
00:16:52,080 --> 00:16:52,880
Pak..
309
00:16:53,760 --> 00:16:54,960
Baldie.
310
00:17:02,280 --> 00:17:05,240
Raj, kapan kamu menikah?
311
00:17:05,880 --> 00:17:06,960
Tujuh tahun yang lalu.
312
00:17:07,600 --> 00:17:09,480
Kami akan merayakannya
ulang tahun kami bulan depan.
313
00:17:09,560 --> 00:17:11,760
Bagus! Perjodohan?
314
00:17:11,840 --> 00:17:14,000
Tidak pak. Cinta pernikahan.
315
00:17:14,080 --> 00:17:15,480
Kami jatuh cinta.
316
00:17:15,840 --> 00:17:18,160
Bagaimana?
Maksudku, bagaimana itu bisa terjadi?
317
00:17:18,480 --> 00:17:19,280
Di mana kalian berdua pertama kali bertemu?
318
00:17:19,560 --> 00:17:20,360
Di pesta pernikahan.
319
00:17:20,440 --> 00:17:21,760
- Di pesta pernikahan?
- Iya.
320
00:17:21,840 --> 00:17:23,080
Teman saya akan menikah.
321
00:17:23,160 --> 00:17:24,560
Dia adalah teman pengantin wanita.
322
00:17:25,080 --> 00:17:26,600
Di situlah kami melihat masing-masing
lain untuk pertama kalinya.
323
00:17:26,680 --> 00:17:28,800
Kami jatuh cinta di lantai dansa.
324
00:17:28,880 --> 00:17:30,080
Dan kemudian, kami menikah.
325
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
Anda menemukan cinta di
pernikahan temanmu?
326
00:17:32,080 --> 00:17:34,440
Ya, itulah milik teman
pernikahan untuk.
327
00:17:34,520 --> 00:17:36,680
Anda mendapatkan alkohol gratis dan
Anda bisa menggoda gadis-gadis.
328
00:17:38,000 --> 00:17:39,520
Di mana teh saya?
329
00:17:39,600 --> 00:17:41,280
Ini terasa sangat kering tanpanya!
330
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
Iya?
331
00:17:42,910 --> 00:17:44,110
Bergabunglah dengan kami, kawan.
332
00:17:44,190 --> 00:17:45,590
Shikha hanya bercanda.
333
00:17:45,670 --> 00:17:46,590
Saya akan meminta maaf atas namanya.
334
00:17:46,670 --> 00:17:48,110
Tidak, kalian bersenang-senang.
335
00:17:48,190 --> 00:17:49,510
Mengapa kau melakukan ini?
336
00:17:49,590 --> 00:17:51,710
Apa kesalahan Piyush dan Suhani?
337
00:17:51,790 --> 00:17:52,560
Silakan bergabung dengan kami.
338
00:17:52,640 --> 00:17:54,880
Pada menit terakhir?
Aku bahkan belum siap.
339
00:17:54,960 --> 00:17:56,730
Datanglah sambil lalu.
340
00:17:56,820 --> 00:17:58,500
Lain, saya akan mengatur jas untuk Anda.
341
00:17:59,060 --> 00:18:00,700
Baiklah, biarkan aku melihat. Aku akan memberitahu Anda.
342
00:18:00,780 --> 00:18:01,860
Saya akan datang dengan sesuatu.
343
00:18:12,820 --> 00:18:13,820
Sampai jumpa.
344
00:18:13,900 --> 00:18:15,060
Tunggu di sana, Chaman.
345
00:18:15,140 --> 00:18:16,580
Oleskan minyak sebelum Anda pergi.
346
00:18:16,660 --> 00:18:18,860
Apa yang kamu lakukan, mummy?
Itu tidak akan berhasil.
347
00:18:18,940 --> 00:18:20,660
Saya sudah mencoba jutaan hal.
348
00:18:20,740 --> 00:18:23,340
Di mana Anda akan berpakaian semua?
349
00:18:23,420 --> 00:18:25,020
Untuk pernikahan seorang teman.
350
00:18:25,380 --> 00:18:27,380
Apakah kamu tidak lelah menari
di pernikahan temanmu?
351
00:18:27,460 --> 00:18:28,900
Kenapa selalu begitu?
terus mengejekku, papa?
352
00:18:28,980 --> 00:18:31,580
Aku tidak mengejekmu. Saya hanya
menyatakan fakta. Jangan buang waktu Anda.
353
00:18:32,140 --> 00:18:34,060
Yang lebih penting,
menari di pernikahan temanmu ..
354
00:18:34,140 --> 00:18:35,220
..atau mencari seorang gadis untuk dirimu sendiri?
355
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
Itu sebabnya saya pergi ke sana.
Menggoda ..
356
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Untuk menemukan seorang gadis.
357
00:18:41,460 --> 00:18:42,460
Menggoda, eh!
358
00:18:45,620 --> 00:18:47,220
Di sinilah profesor.
359
00:18:47,580 --> 00:18:49,860
Terlihat bagus, profesor.
360
00:18:49,940 --> 00:18:51,540
- Semuanya bagus?
- Semuanya bagus.
361
00:18:51,620 --> 00:18:52,700
Berhasil mengatur jas?
362
00:18:53,380 --> 00:18:56,700
- Bergabunglah dengan kami.
- Chaman tuan, maafkan aku.
363
00:18:56,900 --> 00:18:59,180
Anda merasa sangat buruk tentang apa yang saya katakan?
364
00:19:00,180 --> 00:19:01,180
Itu keren.
365
00:19:01,260 --> 00:19:03,580
Itu keren?
Maka Anda hanya menunggu dan menonton.
366
00:19:03,660 --> 00:19:06,260
Saya pasti akan mengatur Anda
dengan seseorang malam ini.
367
00:19:06,340 --> 00:19:07,340
Bagus.
368
00:19:07,420 --> 00:19:09,500
- Ada beberapa
gadis-gadis cantik di sini. - Betulkah?
369
00:19:13,860 --> 00:19:16,260
"Kohl dalam dirimu
mata bernilai satu juta "
370
00:19:16,340 --> 00:19:20,660
"Matamu yang besar dan cerah
menargetkan miliaran "
371
00:19:21,020 --> 00:19:26,420
"Diam-diam mencuri hati,
pakaianmu, sayangku "
372
00:19:26,500 --> 00:19:31,300
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
373
00:19:31,380 --> 00:19:36,700
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
374
00:19:36,780 --> 00:19:39,260
"Gucci dan Prada
kalian juga penggemar kalian "
375
00:19:39,340 --> 00:19:41,580
"Semua merek inginkan
Anda mempromosikannya "
376
00:19:41,660 --> 00:19:46,660
"Terpesona bahkan para pemuda,
pakaianmu, sayangku "
377
00:19:46,740 --> 00:19:51,660
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
378
00:19:52,140 --> 00:19:56,900
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
379
00:19:56,980 --> 00:20:02,700
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
380
00:20:15,100 --> 00:20:16,060
Kamu melihatnya?
381
00:20:16,140 --> 00:20:17,540
Dia gelisah.
382
00:20:17,620 --> 00:20:19,940
Jadi profesor ..
383
00:20:20,340 --> 00:20:21,940
Dimana pacarmu
384
00:20:22,380 --> 00:20:24,900
Di mana cewek kakakku?
385
00:20:25,220 --> 00:20:26,860
Saya mengobrol dengannya.
386
00:20:27,220 --> 00:20:28,740
Dia sibuk dengan teman-temannya.
387
00:20:29,260 --> 00:20:32,060
Dia bilang dia akan bertemu
saya setelah pernikahan.
388
00:20:33,340 --> 00:20:35,780
Bagus, bro!
389
00:20:37,740 --> 00:20:41,900
Dia sepertinya terlalu sibuk, bukan begitu?
390
00:20:46,980 --> 00:20:48,740
Apa yang bebek!
391
00:20:49,180 --> 00:20:50,540
Gadis saudara saya ..
392
00:20:50,940 --> 00:20:52,580
Seseorang semakin nyaman
dengan dia di balik semak-semak.
393
00:20:52,780 --> 00:20:53,700
Minggir.
394
00:20:54,140 --> 00:20:55,460
- Itu bukan dia.
- Itu dia.
395
00:20:55,540 --> 00:20:56,380
- Itu bukan dia.
- Itu dia.
396
00:20:56,460 --> 00:20:58,060
- Ayo pergi.
- Tidak. Itu bukan dia.
397
00:20:58,140 --> 00:20:59,340
- Ayo pergi.
- Tidak. Itu bukan dia.
398
00:20:59,420 --> 00:21:00,460
Ayo pergi, itu dia.
399
00:21:00,540 --> 00:21:01,700
- Aku akan mengalahkanmu.
- Ayo pergi.
400
00:21:01,780 --> 00:21:03,940
Kau menghisap darah Dracula,
lepaskan dia.
401
00:21:05,060 --> 00:21:06,940
Ini orang yang salah.
402
00:21:07,020 --> 00:21:08,580
Pria Anda ada di sana.
403
00:21:08,660 --> 00:21:11,740
Itu Goldie. Biarkan dia pergi.
Dia saudara Chaman.
404
00:21:11,820 --> 00:21:12,940
Saudara laki-laki chaman?
405
00:21:13,180 --> 00:21:15,340
Apakah kamu tidak punya rasa malu?
406
00:21:15,420 --> 00:21:17,420
Anda memukul
istri saudaramu?
407
00:21:17,700 --> 00:21:19,460
Istri? Istri apa?
408
00:21:19,540 --> 00:21:21,140
Bukankah dia suamimu?
409
00:21:21,580 --> 00:21:22,900
Profesor!
410
00:21:22,980 --> 00:21:23,980
Apa ini omong kosong?
411
00:21:24,060 --> 00:21:26,100
Apa yang kamu lakukan disana?
412
00:21:26,180 --> 00:21:28,020
Datang ke sini dan tangani kekacauanmu sendiri.
413
00:21:28,100 --> 00:21:29,460
Biarkan saja, Rathee.
414
00:21:30,620 --> 00:21:31,980
Itu keren. Itu terjadi.
415
00:21:32,060 --> 00:21:32,980
Itu keren?
416
00:21:33,060 --> 00:21:35,500
Kita masih belum kebarat-baratan,
kamu bodoh ..
417
00:21:35,580 --> 00:21:37,060
saudara ..that bisa
bergiliran di ini.
418
00:21:37,460 --> 00:21:39,500
Bisakah seseorang tolong beri tahu
apa yang sedang terjadi.
419
00:21:39,580 --> 00:21:41,780
Kemarilah, profesor.
420
00:21:41,860 --> 00:21:43,820
Saya hanya tidak mengerti
gadis-gadis Delhi ini.
421
00:21:44,140 --> 00:21:46,220
Permisi, Delhi Selatan.
422
00:21:46,500 --> 00:21:48,020
Saya dari South Ex. Baik?
423
00:21:48,260 --> 00:21:49,380
Kel. Selatan
424
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
Apa yang kamu lakukan di sini?
425
00:21:53,060 --> 00:21:53,940
Bicaralah.
426
00:21:55,420 --> 00:21:58,180
Kami baru saja datang ke sini untuk makanan gratis.
427
00:22:01,100 --> 00:22:02,900
Kami tidak tahu itu
ini pernikahan temanmu.
428
00:22:03,100 --> 00:22:04,620
Kami tidak akan datang ke sini sebaliknya.
429
00:22:04,980 --> 00:22:07,700
- Dia berencana untuk melahap gadis itu juga.
- Tidak.
430
00:22:07,780 --> 00:22:10,220
Anda dipersilakan untuk melanjutkan
dengan drama keluarga Anda.
431
00:22:10,300 --> 00:22:11,180
Tolong, biarkan saya pergi.
432
00:22:11,260 --> 00:22:14,460
Nyonya, dia adalah pacarmu.
433
00:22:14,540 --> 00:22:15,740
Pergi dengan dia.
434
00:22:15,940 --> 00:22:16,940
Pacar apa?
435
00:22:17,020 --> 00:22:21,060
Bukannya kamu dan dia kail .. berbicara?
436
00:22:21,140 --> 00:22:22,500
Membicarakan tentang?
437
00:22:22,650 --> 00:22:24,180
Dia telah melecehkan saya.
438
00:22:24,420 --> 00:22:26,140
Dia telah mengikutiku ke mana-mana.
439
00:22:26,380 --> 00:22:28,580
Dia menunggu di luar
toilet wanita selama 15 menit.
440
00:22:29,180 --> 00:22:30,540
Dia telah mengirimiku pesan tanpa henti.
441
00:22:30,620 --> 00:22:33,180
Saya menjawab setelah dia mengirim 20 pesan.
442
00:22:33,260 --> 00:22:34,900
Saya muak dan lelah dengan drama ini.
443
00:22:35,100 --> 00:22:36,140
Saya meninggalkan.
444
00:22:36,340 --> 00:22:37,700
Penjahat berdarah.
445
00:22:39,580 --> 00:22:40,860
Dia pacarmu?
446
00:22:42,420 --> 00:22:44,940
Tidak, saya bertemu dengannya di warung makanan ringan.
447
00:22:45,020 --> 00:22:46,380
Dan Anda meraba-raba dia?
448
00:22:47,980 --> 00:22:53,020
Anda beruntung itu
kamu adalah saudaranya
449
00:22:53,140 --> 00:22:54,860
Aku akan menjejalkanmu
di boot dan mencampakkanmu ..
450
00:22:54,940 --> 00:22:56,260
..di tengah-tengah dari mana sebaliknya.
451
00:22:57,100 --> 00:22:57,980
Dimana?
452
00:23:01,100 --> 00:23:02,460
Maaf.
453
00:23:04,300 --> 00:23:05,430
Maaf.
454
00:23:06,940 --> 00:23:10,380
Tidak ada. Dia baru saja
seorang pengecut dari Haryana.
455
00:23:10,460 --> 00:23:12,540
Dua pukulan dan dia belajar pelajarannya.
456
00:23:14,300 --> 00:23:15,460
Gadis itu?
457
00:23:15,980 --> 00:23:17,980
Dia beracun.
458
00:23:19,340 --> 00:23:20,780
Meracuni.
459
00:23:27,820 --> 00:23:30,180
Saya tidak bisa makan malam yang tepat jadi ..
460
00:23:30,260 --> 00:23:32,140
Tunggu, saya akan melayani Anda makan malam.
461
00:23:35,540 --> 00:23:37,340
- Goldie!
- Mummy!
462
00:23:38,460 --> 00:23:39,700
Biarkan aku pergi.
463
00:23:40,100 --> 00:23:42,420
Ayah! Biarkan aku pergi, kawan!
464
00:23:42,500 --> 00:23:43,540
Ayah!
465
00:23:44,020 --> 00:23:45,460
Tolong aku!
466
00:23:46,940 --> 00:23:47,980
Apakah kamu terluka, kawan?
467
00:23:48,060 --> 00:23:51,460
- Kamu berdarah ..
- Tolong!
468
00:23:51,980 --> 00:23:54,380
- Tunggu, aku akan memberimu pelajaran.
- Bantu aku, dia akan membunuhku.
469
00:23:54,460 --> 00:23:55,580
Ya Tuhan, apa yang terjadi?
470
00:23:55,660 --> 00:23:57,540
- Saya memperingatkan Anda, turun
saat ini juga. - Apa yang terjadi?
471
00:23:57,620 --> 00:23:59,460
Tidak bisakah kamu melihat Dia kerasukan.
472
00:23:59,540 --> 00:24:00,940
Ya, saya kesurupan.
Mari saya tunjukkan bagaimana caranya.
473
00:24:01,020 --> 00:24:02,860
Kamu merayap!
474
00:24:03,460 --> 00:24:05,540
- Tidak tahu malu!
- Apa yang sedang kamu lakukan?
475
00:24:05,620 --> 00:24:06,820
Beraninya kau memukulmu
ayah dengan sepatumu!
476
00:24:06,900 --> 00:24:08,740
- Mummy, bantu aku!
- Diam. Anda juga diam.
477
00:24:08,820 --> 00:24:10,780
- Tutup mulutmu. - Wanita aneh,
Apa yang salah denganmu?
478
00:24:10,860 --> 00:24:12,340
- Berhenti!
- Jangan mengubahnya menjadi pasar ikan!
479
00:24:12,420 --> 00:24:13,940
Mengapa kamu memukulnya? Berhenti!
480
00:24:14,020 --> 00:24:14,980
Jangan berkelahi ..
481
00:24:15,060 --> 00:24:16,940
- Berhenti! Mengapa Anda menutup pintu?
- Dimana mereka?
482
00:24:17,020 --> 00:24:18,580
- Kejar mereka.
- Minggir.
483
00:24:18,660 --> 00:24:21,140
- Berhenti! Aku memperingatkanmu
- Saya akan terluka!
484
00:24:21,380 --> 00:24:22,180
Kamu berdarah ..!
485
00:24:22,740 --> 00:24:25,820
- Di mana Anda berlari?
- Saya akan terluka.
486
00:24:26,220 --> 00:24:27,260
Berhenti.
487
00:24:27,340 --> 00:24:28,300
Saudaraku, aku mohon padamu ..
488
00:24:28,380 --> 00:24:30,980
Aku memberitahumu.
Katakan saja maaf.
489
00:24:31,060 --> 00:24:32,820
Aku bilang, aku akan mengalahkanmu.
490
00:24:33,660 --> 00:24:35,100
Hentikan. Hentikan.
491
00:24:35,180 --> 00:24:36,420
Tinggalkan.
492
00:24:36,500 --> 00:24:38,020
Mumi..
493
00:24:40,500 --> 00:24:42,140
- Aku belum mengalahkanmu.
- Tidak.
494
00:24:44,260 --> 00:24:45,620
Anda ingin mengkonsumsi racun? Baik?
495
00:24:45,700 --> 00:24:46,980
- Aku akan memberimu racun. Tunggu!
- Tidak.
496
00:24:47,060 --> 00:24:48,220
- Saya tidak ingin mengkonsumsi racun.
- Chaman!
497
00:24:48,300 --> 00:24:49,340
- Anda ingin mengkonsumsi racun?
- Apa yang sedang terjadi?
498
00:24:49,420 --> 00:24:50,340
- Kamu..
- Hentikan, Chaman!
499
00:24:50,420 --> 00:24:52,060
- Saya tidak menginginkannya.
- Chaman! Chaman!
500
00:24:52,140 --> 00:24:53,380
- Chaman! Biarkan dia pergi! Biarkan dia pergi!
- Apa yang sedang kamu lakukan?
501
00:24:53,460 --> 00:24:54,500
Biarkan dia pergi! Ayolah.
502
00:24:54,700 --> 00:24:56,620
- Apa yang sedang kamu lakukan? Biarkan dia pergi!
- Aku memperingatkanmu.
503
00:24:56,700 --> 00:24:58,180
Tak tahu malu! Bajingan!
504
00:24:58,260 --> 00:24:59,700
- Kemari.
- Apa yang terjadi? Katakan padaku?
505
00:24:59,900 --> 00:25:01,550
- Apa yang terjadi?
- Dia cabul berdarah.
506
00:25:01,630 --> 00:25:03,040
Tentang apa keributan ini
di tengah malam?
507
00:25:03,380 --> 00:25:05,100
- Apa yang terjadi, Tuan Kohli?
- Apa yang akan terjadi?
508
00:25:05,180 --> 00:25:06,620
Tidak bisakah Anda melihat kami?
semakin malu?
509
00:25:06,700 --> 00:25:08,660
- Apakah Anda ingin mempermalukan kami
di depan masyarakat? - Hentikan.
510
00:25:08,740 --> 00:25:11,260
- Turun. - Kami sudah tinggal di
Rajouri sejak tiga generasi.
511
00:25:11,340 --> 00:25:13,300
Setidaknya bawa nenek moyangmu
reputasi menjadi pertimbangan.
512
00:25:13,620 --> 00:25:15,820
Turun sebelum Anda penyok mobil!
513
00:25:15,900 --> 00:25:17,380
Dia telah menyebabkan banyak penyok.
514
00:25:17,460 --> 00:25:18,420
Hentikan.
515
00:25:18,500 --> 00:25:20,640
Setidaknya beri tahu kami apa
terjadi di antara kalian berdua.
516
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
Bicaralah.
517
00:25:23,420 --> 00:25:24,540
Tanyakan dia.
518
00:25:24,820 --> 00:25:26,300
Chaman, beri tahu kami apa yang terjadi.
519
00:25:30,060 --> 00:25:31,700
- Bicaralah.
- Beritahu kami.
520
00:25:32,940 --> 00:25:35,100
Sesama yang aneh. Dia baru saja pergi.
Anda memberi tahu kami.
521
00:25:43,180 --> 00:25:44,020
Berapa untuk akar talas?
522
00:25:44,660 --> 00:25:46,380
- 15 untuk seperempat kilo.
- Baik.
523
00:25:46,460 --> 00:25:47,380
Halo.
524
00:25:47,460 --> 00:25:48,260
Tuan Kohli?
525
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
Umurnya 30, kan?
526
00:25:53,220 --> 00:25:54,340
- Chaman?
- Iya.
527
00:25:55,660 --> 00:25:57,480
Ada banyak
api dalam usia ini.
528
00:25:58,900 --> 00:26:00,100
Apakah kamu mengerti?
529
00:26:00,420 --> 00:26:02,460
Jadi, dia mungkin pergi ke tempat yang berbeda
tempat untuk mencari bantuan.
530
00:26:02,540 --> 00:26:03,900
Anda tahu di tempat-tempat semacam itu?
531
00:26:03,980 --> 00:26:05,860
Dia bisa terkena AIDS.
532
00:26:05,940 --> 00:26:07,420
Itu sebabnya perkosaan terjadi.
Karena frustrasi.
533
00:26:07,500 --> 00:26:08,460
Oh ayolah, saudari.
534
00:26:08,540 --> 00:26:09,820
- Siapa yang mengatakan hal seperti itu?
- Diam.
535
00:26:09,900 --> 00:26:11,070
Saya berbicara dengannya.
536
00:26:11,150 --> 00:26:16,820
Maksud saya kita harus mencari solusinya
sebelum sesuatu yang tidak diinginkan terjadi.
537
00:26:16,900 --> 00:26:19,180
Kami perlu menemukan solusi.
538
00:26:19,260 --> 00:26:22,080
Saya akan mencari solusinya.
539
00:26:24,740 --> 00:26:25,620
Percepat.
540
00:26:26,820 --> 00:26:29,300
Testosteron, pengobatan ..
541
00:26:29,740 --> 00:26:31,190
Melepaskan..
542
00:26:31,380 --> 00:26:33,740
Apa yang telah Anda mengoceh sejak itu
pagi? Apa yang Anda rencanakan untuk dibahas?
543
00:26:33,820 --> 00:26:36,300
Kamu tidak akan mengerti,
biarkan aku yang menangani ini.
544
00:26:37,070 --> 00:26:39,060
Tapi apa yang akan kamu lakukan?
545
00:26:39,900 --> 00:26:42,020
Lakukan tugas saya sebagai ayah.
546
00:26:42,420 --> 00:26:43,620
Apakah kamu mengerti?
547
00:26:50,390 --> 00:26:51,940
Bolehkah saya masuk, Nak?
548
00:26:52,220 --> 00:26:53,460
Apakah Anda perlu bertanya?
549
00:26:53,720 --> 00:26:55,060
Ya benar!
550
00:26:57,980 --> 00:27:00,060
Gulab Jamun (Permen) untukmu.
551
00:27:02,740 --> 00:27:03,620
Baik.
552
00:27:03,810 --> 00:27:05,060
Baik.
553
00:27:06,770 --> 00:27:07,860
Apa itu?
554
00:27:08,090 --> 00:27:09,700
Tidak ada.
555
00:27:09,780 --> 00:27:12,300
Saya pikir kita harus
bicara ayah-anak.
556
00:27:12,380 --> 00:27:13,740
- Pembicaraan ayah-anak?
- Iya.
557
00:27:13,820 --> 00:27:15,260
Pembicaraan seperti apa itu?
558
00:27:15,340 --> 00:27:18,540
Nak, aku seharusnya
sudah bicara 12 tahun lalu.
559
00:27:18,860 --> 00:27:20,820
Saya sedikit terlambat,
tapi lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.
560
00:27:21,420 --> 00:27:22,940
Apa yang sedang Anda bicarakan?
561
00:27:23,180 --> 00:27:26,460
Lihat nak, aku berumur 24 ketika aku menikah.
562
00:27:26,540 --> 00:27:29,020
Sebelum itu, saya biasa pergi
untuk jalan-jalan di lingkungan.
563
00:27:29,100 --> 00:27:30,500
Anda akan segera berusia 31.
564
00:27:30,580 --> 00:27:32,780
Tubuhmu terisi
dengan .. apa namanya?
565
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
Tes ..
566
00:27:35,700 --> 00:27:36,660
Beri saya waktu sebentar. Saya lupa.
567
00:27:36,740 --> 00:27:38,860
Saya telah menghafal segalanya,
tapi saya lupa. Tunggu.
568
00:27:40,300 --> 00:27:42,420
Tes-tos-terone.
569
00:27:42,500 --> 00:27:44,140
Iya. Ada beberapa elemen ..
570
00:27:44,220 --> 00:27:46,300
- Papa, saya tahu.
- Saya tahu Anda tahu.
571
00:27:46,380 --> 00:27:48,940
Tapi Anda tidak tahu kapan
jumlahnya mulai bertambah ..
572
00:27:49,020 --> 00:27:51,580
..you merasakan api aneh. Iya.
573
00:27:51,660 --> 00:27:52,980
- Api?
- Iya.
574
00:27:53,420 --> 00:27:55,020
Apakah kamu baik-baik saja?
575
00:27:55,100 --> 00:27:56,740
Kenapa kamu berkata
hal-hal aneh seperti itu?
576
00:27:56,820 --> 00:27:58,940
Ini tidak aneh.
Ini pendidikan yang benar.
577
00:27:59,020 --> 00:28:04,580
Karena inilah Anda
ingin membuka tengkorak Goldie.
578
00:28:04,660 --> 00:28:05,460
Papa, hentikan ini.
579
00:28:05,540 --> 00:28:07,380
Anda tahu betapa khawatirnya
kami karena kamu?
580
00:28:08,180 --> 00:28:11,060
Anda membuat kami takut kemarin. Kita
pikir kamu akan melakukan beberapa kerusakan serius.
581
00:28:11,140 --> 00:28:13,580
- Apa yang sudah saya rusak?
- Tidak, kamu belum.
582
00:28:13,660 --> 00:28:15,340
Anda sebenarnya tidak bisa.
583
00:28:15,420 --> 00:28:16,740
Tetapi Anda akan dipaksa oleh mereka untuk melakukannya.
584
00:28:16,820 --> 00:28:17,780
- Iya.
- Siapa mereka?
585
00:28:17,860 --> 00:28:21,020
Testo-tentrone.
586
00:28:21,100 --> 00:28:23,740
- Apa testentrone?
- Testentron ..
587
00:28:23,820 --> 00:28:26,540
Apa pun namanya.
Tunjukkan telepon Anda.
588
00:28:26,660 --> 00:28:27,860
Tunggu.
589
00:28:28,020 --> 00:28:29,220
Dimana itu?
590
00:28:30,020 --> 00:28:31,620
Ini dia. Silahkan lihat.
591
00:28:34,420 --> 00:28:35,900
- Tinder?
- Ya, Tinder.
592
00:28:36,380 --> 00:28:38,780
Belajarlah untuk mengambil penuh
keunggulan teknologi.
593
00:28:39,300 --> 00:28:42,900
Anak lelaki perawan berusia 30 tahun memesan
Gulab Jamun (permen) online.
594
00:28:42,980 --> 00:28:45,340
Saya bukan perawan.
Anda dapat memeriksanya jika Anda mau.
595
00:28:45,420 --> 00:28:46,700
Sudah diperiksa, ya benar!
596
00:28:46,780 --> 00:28:47,900
Aku ayahmu. Saya tahu segalanya.
597
00:28:47,980 --> 00:28:48,780
Mumi!
598
00:28:48,860 --> 00:28:50,140
Kamu gila?
599
00:28:50,740 --> 00:28:53,540
Ya ampun, mereka semua jadi gila.
600
00:28:58,500 --> 00:29:00,500
Raj, ada tempat lain?
601
00:29:00,580 --> 00:29:03,140
Mungkin dimana temanmu,
saudara, sepupu jatuh cinta?
602
00:29:03,660 --> 00:29:04,820
Di kantor.
603
00:29:04,900 --> 00:29:06,260
- Di kantor?
- Iya.
604
00:29:06,540 --> 00:29:09,460
Pak, jumlah maksimum saya
teman-teman jatuh cinta di kantor.
605
00:29:09,540 --> 00:29:12,820
Anda bekerja bersama, Anda berbicara,
kamu bergaul Itu dia.
606
00:29:13,300 --> 00:29:15,700
Ada banyak sekali
guru perempuan di sini ..
607
00:29:15,780 --> 00:29:17,980
..tapi semua laki-laki
guru adalah dumbo.
608
00:29:18,380 --> 00:29:20,300
Perguruan tinggi tutup pukul empat.
609
00:29:20,580 --> 00:29:23,460
Anda dapat dengan mudah keluar untuk minum teh,
kopi atau film dan dapatkan gadis itu.
610
00:29:23,540 --> 00:29:25,220
- Betulkah?
- Iya.
611
00:29:32,980 --> 00:29:36,940
Jadi teman-teman, Anda harus mengerti itu
hukum utilitas marginal yang semakin berkurang ..
612
00:29:37,020 --> 00:29:39,380
..adalah yang paling penting
hukum bisnis.
613
00:29:41,460 --> 00:29:43,580
Kalian tidak
mengerti konsepnya?
614
00:29:43,660 --> 00:29:45,780
Apa yang sangat sulit
tentang konsep ini?
615
00:29:46,140 --> 00:29:48,460
Itu hukum ekonomi paling sederhana.
616
00:29:49,420 --> 00:29:51,900
Saya akan memberikan tes ini
konsep besok, oke?
617
00:29:51,980 --> 00:29:53,660
Apakah kalian siap untuk itu?
618
00:29:53,740 --> 00:29:55,660
Kamu tidak mengerti ..
619
00:30:25,060 --> 00:30:27,100
- Nyonya.
- Terima kasih.
620
00:30:28,580 --> 00:30:29,540
Pak..
621
00:30:31,660 --> 00:30:33,980
Mereka menyebut ini cuti enashment?
622
00:30:34,420 --> 00:30:36,100
Saya bertanya-tanya kapan ini
masa percobaan akan berakhir.
623
00:30:36,340 --> 00:30:38,500
Jangan stres karenanya.
Ini akan segera berakhir.
624
00:30:38,820 --> 00:30:41,580
Jika itu tidak terjadi segera,
Saya akan menikah.
625
00:30:41,900 --> 00:30:44,140
Saya akan segera berusia 30 tahun.
Saya sudah cukup menunggu.
626
00:30:45,180 --> 00:30:47,980
Nyonya!
Ekta, apa yang kamu lakukan malam ini?
627
00:30:48,060 --> 00:30:49,060
Setelah kuliah?
628
00:30:49,420 --> 00:30:50,780
Tidak ada. Saya akan pulang.
629
00:30:51,340 --> 00:30:54,460
Aku ingin tahu,
bisakah kita keluar untuk minum kopi?
630
00:30:55,260 --> 00:30:58,660
Ya, saya mendengar kantin
Cowok membawa mesin kopi baru.
631
00:31:00,820 --> 00:31:03,020
- Dia melakukan?
- Iya.
632
00:31:04,420 --> 00:31:07,540
Bukan maksud saya,
bisakah kita keluar di malam hari?
633
00:31:07,620 --> 00:31:09,740
Untuk film, untuk makan malam?
634
00:31:09,820 --> 00:31:10,940
Jika kamu bebas
635
00:31:11,020 --> 00:31:14,260
Pak, saya sudah punya
rencanakan malam ini dengan pacarku.
636
00:31:19,580 --> 00:31:21,660
Bukan masalah. Lain kali.
637
00:31:22,460 --> 00:31:23,500
Baik.
638
00:31:28,460 --> 00:31:30,740
Renu madam,
jam berapa rapat staf?
639
00:31:31,380 --> 00:31:33,140
- Pukul 3:00 malam Pak.
- Pukul tiga?
640
00:31:33,500 --> 00:31:36,500
Mereka punya pertemuan setiap
minggu tanpa alasan sama sekali.
641
00:31:38,540 --> 00:31:41,540
Aku ingin tahu,
bisakah kita keluar di malam hari?
642
00:31:41,620 --> 00:31:43,020
Mungkin ke Cannaught Place?
643
00:31:44,420 --> 00:31:45,660
Tidak mungkin, tuan.
644
00:31:45,740 --> 00:31:47,540
Seseorang datang menemui saya hari ini.
645
00:31:47,620 --> 00:31:48,980
Jadi, Anda tahu, saya akan melakukannya
untuk membuat pengaturan dan barang-barang.
646
00:31:49,340 --> 00:31:50,340
Aku tahu.
647
00:31:51,100 --> 00:31:52,380
Apakah sudah dikonfirmasi?
648
00:31:52,460 --> 00:31:53,660
Iya.
649
00:31:55,940 --> 00:31:56,900
Apakah kamu ikut?
650
00:31:57,260 --> 00:31:58,980
Tidak, teruskan saja. Saya punya beberapa pekerjaan.
651
00:31:59,060 --> 00:32:00,660
Baik. Sampai jumpa.
652
00:32:05,740 --> 00:32:07,700
Apakah Anda mendapat kuliah
jadwal untuk tahun kedua?
653
00:32:07,780 --> 00:32:09,940
Tidak, saya sudah bertanya.
654
00:32:10,020 --> 00:32:12,380
- Terlambat seperti biasa.
- Baik.
655
00:32:15,580 --> 00:32:16,660
Guru bahasa Inggris yang baru.
656
00:32:16,740 --> 00:32:18,580
- Dia sangat tampan.
- Memang.
657
00:33:01,880 --> 00:33:03,980
"Semua orang terpesona pada pemandangan itu"
658
00:33:04,060 --> 00:33:07,560
"Bulan ini bersinar terang"
659
00:33:14,410 --> 00:33:16,530
500, 1000 ..
Tetap tenang.
660
00:33:16,970 --> 00:33:21,530
500, 1000, 1500 ..
Sekitar 4000 saya pikir.
661
00:33:21,970 --> 00:33:23,610
Anda membutuhkan 4000 cangkok.
662
00:33:23,690 --> 00:33:25,450
- Cangkok?
- Iya.
663
00:33:25,650 --> 00:33:28,210
- Akar rambut.
- Rambut siapa?
664
00:33:28,410 --> 00:33:30,130
Anda tentu saja.
665
00:33:30,210 --> 00:33:32,050
Jangan khawatir,
kami akan kumpulkan dari belakang.
666
00:33:33,250 --> 00:33:34,650
Di belakang mana?
667
00:33:35,450 --> 00:33:37,130
Bagian belakang kepala Anda.
668
00:33:37,970 --> 00:33:41,530
Jika kami masih gagal, kami akan menerimanya
lebih banyak dari janggut, dada, ketiak Anda ..
669
00:33:43,170 --> 00:33:45,450
Jangan khawatir, kami akan mengaturnya.
670
00:33:45,690 --> 00:33:47,050
Ini cukup rumit.
671
00:33:47,130 --> 00:33:48,770
Itu terdengar rumit.
672
00:33:48,850 --> 00:33:50,970
Cukup mudah. Saya melakukannya setiap hari.
673
00:33:51,050 --> 00:33:52,210
Sederhana saja.
674
00:33:54,570 --> 00:33:56,130
Jangan lihat ke sana.
675
00:33:56,210 --> 00:33:58,370
Saya kehilangan mereka setelah saya berusia 45 tahun.
676
00:33:58,890 --> 00:34:02,090
Orang muda seperti kamu butuh rambut.
677
00:34:03,010 --> 00:34:05,010
Tanpa rambut, tanpa perempuan.
678
00:34:06,930 --> 00:34:11,290
Ini 150 per graft,
jadi sekitar 600.000 rupee.
679
00:34:11,370 --> 00:34:12,850
600.000!
680
00:34:13,210 --> 00:34:16,290
Dokter, ini bukan kanker
bahwa aku menghabiskan begitu banyak.
681
00:34:17,010 --> 00:34:18,610
Saya memiliki anggaran yang ketat.
682
00:34:19,450 --> 00:34:21,090
Kami akan memberi Anda pinjaman.
683
00:34:21,170 --> 00:34:23,650
Anda dapat membayar dalam 12 kali angsuran mudah.
684
00:34:23,730 --> 00:34:25,810
Itu akan menjadi 60.000 per bulan.
685
00:34:25,890 --> 00:34:28,530
Itu hampir gaji bulanan saya.
686
00:34:29,650 --> 00:34:30,890
Bagaimana dengan sesuatu yang lebih murah?
687
00:34:31,730 --> 00:34:33,530
Saya akan meresepkan beberapa pil kemudian.
688
00:34:34,290 --> 00:34:36,090
Anda harus memilikinya seumur hidup.
689
00:34:36,450 --> 00:34:37,530
Apakah ini aman?
690
00:34:38,050 --> 00:34:39,130
Hampir.
691
00:34:39,770 --> 00:34:46,010
Satu dari setiap 200 kekuatan
dapatkan impotensi parsial atau penuh.
692
00:34:48,290 --> 00:34:49,290
Efek samping.
693
00:34:50,080 --> 00:34:52,250
Peluang saya selalu buruk.
694
00:34:52,690 --> 00:34:54,570
Ada pilihan lain?
695
00:34:54,850 --> 00:34:56,170
Kemudian..
696
00:34:57,530 --> 00:34:59,210
Hanya ada satu opsi yang tersisa.
697
00:34:59,570 --> 00:35:00,570
Apa?
698
00:35:20,650 --> 00:35:24,770
"Kamu seharusnya tidak menyembunyikan kecantikanmu,
cintaku"
699
00:35:27,650 --> 00:35:31,290
"Kamu seharusnya tidak menyembunyikan kecantikanmu,
cintaku"
700
00:35:31,370 --> 00:35:34,770
"Kamu seharusnya tidak membuat
anak-anak menderita, cintaku "
701
00:35:34,850 --> 00:35:39,770
"Kamu harus
akhirnya pilih seseorang "
702
00:35:39,850 --> 00:35:43,250
"Berdoa, maukah kamu menikah denganku?"
703
00:35:43,330 --> 00:35:44,970
Dharam, bacakan puisi itu.
704
00:35:45,370 --> 00:35:49,010
"Keinginan untuk revolusi
terletak di hati kita "
705
00:35:49,090 --> 00:35:52,210
"Mari kita lihat kekuatan apa
terletak di lengan algojo "
706
00:35:52,290 --> 00:35:59,290
[membaca puisi]
707
00:35:59,370 --> 00:36:02,250
"Saat waktunya tiba,
kami akan menunjukkan kepadamu, hai surga "
708
00:36:02,330 --> 00:36:05,410
"Karena itu mengapa kami memberi tahu kamu sekarang,
apa yang mengintai di hati kita? "
709
00:36:05,490 --> 00:36:08,930
[membaca puisi]
710
00:36:27,250 --> 00:36:28,370
Apa yang lega.
711
00:38:22,970 --> 00:38:29,210
Pak, saya hanya ingin mengatakan Anda
seharusnya tidak membawa ini ke hatimu.
712
00:38:29,850 --> 00:38:32,850
Para hooligan yang menganggur ini
tidak ada lagi yang harus dilakukan.
713
00:38:33,210 --> 00:38:34,730
Jaga dirimu.
714
00:38:35,090 --> 00:38:36,530
Dan jangan stres soal ini.
715
00:38:37,250 --> 00:38:38,930
Baik? Aku akan pergi.
716
00:38:39,250 --> 00:38:40,810
Sampai jumpa, tuan. Hati hati.
717
00:39:09,270 --> 00:39:11,480
Hai tuan, apakah Anda baik-baik saja?
718
00:39:11,810 --> 00:39:13,570
Jaga dirimu.
719
00:39:13,650 --> 00:39:15,700
Oh Chaman Kohli.
720
00:39:19,480 --> 00:39:22,350
Hai! Saya baik-baik saja. Terima kasih.
721
00:39:48,210 --> 00:39:49,050
Hai pak.
722
00:39:49,410 --> 00:39:50,290
Hai.
723
00:39:50,610 --> 00:39:53,210
Pak, saya harus alamat
Anda sebagai Tuan atau sebagai Chaman?
724
00:39:54,090 --> 00:39:56,370
Tidak, aku akan memanggilmu Chomu.
725
00:39:57,650 --> 00:39:58,730
Apa itu?
726
00:39:59,730 --> 00:40:01,570
Anda adalah siswa tahun pertama, bukan?
727
00:40:01,970 --> 00:40:04,890
- Iya.
- Bagaimana jika seseorang melihat kita bersama?
728
00:40:05,290 --> 00:40:08,850
Oh ayolah, Chomu! Tidak bisa
seorang profesor dan seorang mahasiswa menjadi teman?
729
00:40:08,930 --> 00:40:10,930
Bagaimanapun, saya tidak berpikir
Anda terlalu tua.
730
00:40:11,810 --> 00:40:13,050
Berapakah umur Anda?
731
00:40:15,290 --> 00:40:17,290
- 30.
- 30?
732
00:40:17,490 --> 00:40:18,610
Saya 20.
733
00:40:18,810 --> 00:40:19,930
Cukup dekat.
734
00:40:21,210 --> 00:40:22,290
Ayo pergi.
735
00:40:23,610 --> 00:40:25,370
- Ayolah!
- Baik.
736
00:40:29,970 --> 00:40:32,450
Anda tahu kerumunan kampus kami.
737
00:40:32,530 --> 00:40:35,090
Semua anak laki-laki sangat menyeramkan.
738
00:40:35,170 --> 00:40:39,890
Saya suka pria dewasa yang masuk akal.
739
00:40:40,530 --> 00:40:42,650
Anda tidak perlu memakai wig.
740
00:40:42,730 --> 00:40:44,290
Kamu terlihat baik apa adanya.
741
00:40:44,370 --> 00:40:45,970
Anda terlihat seperti 'The Rock'!
742
00:40:46,410 --> 00:40:47,450
Iya.
743
00:41:05,930 --> 00:41:08,050
"Terpesona.."
744
00:41:08,130 --> 00:41:11,610
"Hatiku hilang untukmu"
745
00:41:12,050 --> 00:41:17,490
"Tampak, dan aku jatuh
jungkir balik untuk Anda "
746
00:41:18,010 --> 00:41:20,610
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
747
00:41:20,690 --> 00:41:23,450
"Sudah datang langsung dari bulan?"
748
00:41:24,130 --> 00:41:25,570
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
749
00:41:25,650 --> 00:41:27,090
"Sudah datang langsung dari bulan?"
750
00:41:27,170 --> 00:41:30,290
"Kadang-kadang kamu tampak
terlalu bagus untuk menjadi kenyataan"
751
00:41:30,370 --> 00:41:36,410
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
752
00:41:36,490 --> 00:41:42,450
"Twinkle-twinkle, mataku .."
753
00:41:42,530 --> 00:41:48,410
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
754
00:41:48,490 --> 00:41:54,690
"Twinkle-twinkle, mataku .."
755
00:42:06,290 --> 00:42:09,290
Anda tahu saya hanya orang yang
apakah masih lajang di lingkaran teman saya?
756
00:42:10,290 --> 00:42:11,570
Jangan khawatir.
757
00:42:11,650 --> 00:42:13,770
Semua orang menemukan seseorang.
Nandu juga melakukannya.
758
00:42:13,850 --> 00:42:15,570
- Nandu siapa?
- Sopir saya.
759
00:42:17,170 --> 00:42:18,010
Baik.
760
00:42:20,210 --> 00:42:22,050
Masih terlalu dini untukmu
bahkan berpikir tentang pernikahan, kan?
761
00:42:22,450 --> 00:42:24,610
Halo! Siapa bilang begitu?
762
00:42:24,890 --> 00:42:27,410
Ibuku berumur 17 ketika dia menikah.
763
00:42:27,490 --> 00:42:29,730
Karena itu,
Saya sudah terlambat tiga tahun.
764
00:42:29,810 --> 00:42:31,330
Anda masih di tahun pertama.
765
00:42:31,490 --> 00:42:32,570
Begitu?
766
00:42:32,650 --> 00:42:35,330
Apakah perguruan tinggi
mengeluarkan siswa yang sudah menikah?
767
00:42:36,130 --> 00:42:39,690
Ibuku menyelesaikannya
kelulusan setelah menikah.
768
00:42:40,610 --> 00:42:43,530
- "Oh my love, my dove .."
- Betulkah?
769
00:42:43,610 --> 00:42:46,610
"Matamu membuatku terpaku"
770
00:42:46,690 --> 00:42:49,370
"Oh, kupu-kupu lincahku .."
771
00:42:49,450 --> 00:42:52,450
"Untukmu hatiku melambung"
772
00:42:52,530 --> 00:42:55,490
"Kita ditakdirkan untuk bersama,
itu satu-satunya istirahatku "
773
00:42:55,570 --> 00:42:58,450
"Saya merasa beruntung
untuk memiliki Anda dalam hidupku "
774
00:42:58,530 --> 00:43:01,450
"Kita ditakdirkan untuk bersama,
itu satu-satunya istirahatku "
775
00:43:01,530 --> 00:43:04,490
"Saya merasa beruntung
untuk memiliki Anda dalam hidupku "
776
00:43:04,570 --> 00:43:07,130
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
777
00:43:07,210 --> 00:43:09,370
"Sudah datang langsung dari bulan?"
778
00:43:10,530 --> 00:43:12,010
"Sangat cantik dan mekar dengan baik"
779
00:43:12,090 --> 00:43:13,530
"Sudah datang langsung dari bulan?"
780
00:43:13,610 --> 00:43:16,770
"Kadang-kadang kamu tampak
terlalu bagus untuk menjadi kenyataan"
781
00:43:16,850 --> 00:43:22,810
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
782
00:43:22,890 --> 00:43:28,810
"Twinkle-twinkle, mataku .."
783
00:43:28,890 --> 00:43:34,890
"Kelap kelip,
mataku berbinar ketika mereka melihatmu "
784
00:43:34,970 --> 00:43:41,210
"Twinkle-twinkle, mataku .."
785
00:43:49,410 --> 00:43:50,410
"Tara?"
786
00:43:50,810 --> 00:43:52,050
"Madamji."
787
00:43:54,970 --> 00:43:55,930
"Dia seorang Muslim."
788
00:43:56,010 --> 00:43:57,530
"Dia milik kita untuk diambil."
789
00:43:57,610 --> 00:43:58,850
"Tidak ada yang akan menyentuhnya."
790
00:43:58,930 --> 00:44:02,850
“Kami melakukan semua kerja keras
dan Anda ingin menyimpan rampasan? '
791
00:44:02,930 --> 00:44:04,850
- 'Minggir.
- Seperti yang saya katakan, jika .. '
792
00:44:05,170 --> 00:44:06,210
Chaman.
793
00:44:07,730 --> 00:44:09,570
Aku ingin tahu..
794
00:44:09,650 --> 00:44:14,290
..harus kita hapus
profil Anda di shaadi.com?
795
00:44:16,810 --> 00:44:18,610
Anda telah menemukan seorang gadis.
796
00:44:19,170 --> 00:44:22,010
Kita tahu.
Goldie melihat kalian berdua bersama.
797
00:44:25,050 --> 00:44:26,690
Mengapa Anda tidak memberi tahu kami siapa dia?
798
00:44:28,690 --> 00:44:30,610
Beri tahu kami siapa dia.
799
00:44:33,490 --> 00:44:35,090
Apakah dia benar-benar nyata?
800
00:44:35,170 --> 00:44:36,330
Dia adalah!
801
00:44:36,650 --> 00:44:37,530
Sekarang jangan menembak
pertanyaan pada saya.
802
00:44:37,610 --> 00:44:38,890
"Siapa dia?
Apa pekerjaannya? Siapa Namanya?"
803
00:44:38,970 --> 00:44:41,250
"Apa kastanya? Apa
orang tuanya? Berapa usianya?"
804
00:44:41,330 --> 00:44:42,290
Silahkan.
805
00:44:45,370 --> 00:44:47,690
"Jadi, dia seorang Muslim?"
806
00:44:51,290 --> 00:44:52,730
"Di sana, sekarang dia seorang Sikh."
807
00:44:53,330 --> 00:44:59,010
"Jika ada yang bahkan menatapnya,
Aku bersumpah, aku akan memenggalnya. "
808
00:44:59,810 --> 00:45:02,050
- Apa yang saya katakan salah?
- Bagaimana saya tahu?
809
00:45:02,490 --> 00:45:06,290
Mereka bertanggung jawab untuk ini ..
mereka 'testentrone'.
810
00:45:41,330 --> 00:45:42,570
Hai.
811
00:45:45,690 --> 00:45:46,930
Apa yang salah?
812
00:45:47,890 --> 00:45:49,050
Semuanya bagus?
813
00:45:51,010 --> 00:45:52,650
Tes dimulai dalam empat hari.
814
00:45:52,730 --> 00:45:54,170
Saya akan gagal.
815
00:45:55,090 --> 00:45:56,690
Aaina, kamu tidak
bersiap untuk ujian?
816
00:45:58,930 --> 00:46:02,250
Nenek tidak dirawat dengan baik.
817
00:46:02,770 --> 00:46:03,570
Oh
818
00:46:03,810 --> 00:46:05,930
Aku hanya tidak bisa berkonsentrasi
pada studi saya semester ini.
819
00:46:06,410 --> 00:46:07,970
Saya perlu membahas lima
subyek dalam empat hari.
820
00:46:08,050 --> 00:46:11,610
Bahkan jika saya melakukan subjek sehari,
Saya harus melewati satu.
821
00:46:15,210 --> 00:46:17,930
Anda sedang mempersiapkan ujian
pertanyaan semester ini, kan?
822
00:46:20,050 --> 00:46:20,890
Iya.
823
00:46:25,890 --> 00:46:27,050
Chomu ..
824
00:46:28,770 --> 00:46:31,690
Jika saya bisa mendapatkan beberapa pertanyaan ..
825
00:46:31,930 --> 00:46:34,210
Tidak Aaina, saya tidak bisa melakukan itu.
826
00:46:34,290 --> 00:46:36,250
Saya akan gagal, Chomu.
827
00:46:36,330 --> 00:46:38,610
Mengapa kamu memperlakukan
saya suka siswa lain?
828
00:46:38,970 --> 00:46:40,930
Apa aku tidak spesial untukmu?
829
00:46:42,250 --> 00:46:43,330
Kamu sangat istimewa.
830
00:46:43,730 --> 00:46:46,970
Tapi .. saya tidak bisa bocor
kertas pertanyaan.
831
00:46:50,410 --> 00:46:51,530
Biarkan saya mengajari Anda.
832
00:46:51,610 --> 00:46:53,210
Tidak ada waktu.
833
00:46:53,290 --> 00:46:54,610
Ada banyak waktu.
834
00:46:54,690 --> 00:46:55,610
Tidak, tidak ada.
835
00:46:55,690 --> 00:46:57,810
Beri aku lima saja
pertanyaan penting.
836
00:46:58,610 --> 00:47:00,370
Tes hanya memiliki lima pertanyaan.
837
00:47:00,930 --> 00:47:01,690
Oh
838
00:47:02,490 --> 00:47:05,050
Lalu beri aku 10.
Aku akan siap, aku janji.
839
00:47:05,130 --> 00:47:07,130
- Aaina ..
- Tolong, Chomu.
840
00:47:07,210 --> 00:47:09,290
Tolong beritahu saya.
841
00:47:09,650 --> 00:47:11,370
Silahkan. Tolong beritahu saya.
842
00:47:11,450 --> 00:47:14,810
Apakah Anda ingin saya gagal dalam tes?
843
00:47:15,770 --> 00:47:16,530
Tidak?
844
00:47:17,810 --> 00:47:18,450
Silahkan?
845
00:47:18,730 --> 00:47:21,130
Chomu, tolong?
Tolong beritahu saya.
846
00:47:34,330 --> 00:47:35,370
Lihatlah kertas Anda sendiri.
847
00:48:04,610 --> 00:48:07,290
Adik ipar selingkuh!
848
00:48:07,650 --> 00:48:08,930
Diam!
849
00:48:09,970 --> 00:48:11,050
Tidak ada yang akan berbicara.
850
00:48:11,130 --> 00:48:12,370
Jika ada yang bicara ..
851
00:48:12,450 --> 00:48:15,570
tubuh ..that, tubuh lain,
kedua mayat akan diusir.
852
00:48:21,770 --> 00:48:22,690
Pak.
853
00:48:22,930 --> 00:48:23,770
Selesai
854
00:48:26,970 --> 00:48:28,530
Terima kasih, Choms.
855
00:48:58,650 --> 00:48:59,610
Dari mana kamu berasal?
856
00:49:08,970 --> 00:49:09,810
Aaina?
857
00:49:11,370 --> 00:49:12,890
Selamat siang pak.
858
00:49:16,250 --> 00:49:17,170
Selamat sore.
859
00:49:17,610 --> 00:49:18,890
Ada apa, tuan?
860
00:49:20,010 --> 00:49:22,050
Bolehkah saya berbicara dengan Anda?
861
00:49:23,570 --> 00:49:24,930
Masuk, sayang.
862
00:49:26,610 --> 00:49:27,450
Pak?
863
00:49:28,690 --> 00:49:30,850
Saya terlambat.
Saya harus pulang.
864
00:49:31,450 --> 00:49:32,610
Sampai jumpa, tuan.
865
00:49:33,490 --> 00:49:34,610
Sampai jumpa, kawan.
866
00:49:43,930 --> 00:49:45,520
Siapa botak ini?
867
00:49:45,600 --> 00:49:47,500
Profesor Hindi kami.
868
00:50:58,370 --> 00:50:59,850
Cantik!
869
00:51:00,370 --> 00:51:02,210
- Buka pintunya.
- Datang, mumi!
870
00:51:11,290 --> 00:51:18,690
[membaca puisi]
871
00:51:19,370 --> 00:51:20,810
Rabuk! Rabuk! Rabuk!
872
00:51:22,730 --> 00:51:23,890
Anda sesama keledai!
873
00:51:32,970 --> 00:51:35,770
[membaca puisi]
874
00:51:36,090 --> 00:51:37,850
Profesor ada di Tinder!
875
00:51:37,930 --> 00:51:41,050
Profesor adalah seorang womanizer!
Profesor adalah seorang womanizer!
876
00:51:41,450 --> 00:51:43,370
Profesor ada di Tinder!
877
00:52:08,010 --> 00:52:09,450
- Halo?
- Halo?
878
00:52:09,730 --> 00:52:12,370
Dimana kamu
Kemana anda telah mencapai
879
00:52:12,450 --> 00:52:15,210
- Saya tidak dapat menemukan Anda.
- Saya telah mencapai.
880
00:52:15,290 --> 00:52:16,810
Di mana tepatnya Anda?
881
00:52:16,890 --> 00:52:18,570
Di bawah kubah.
882
00:52:19,290 --> 00:52:21,770
Ada banyak kubah di sini.
Yang mana?
883
00:52:21,850 --> 00:52:24,370
Di bawah kubah besar.
884
00:52:25,890 --> 00:52:27,890
Tidak, saya masih tidak dapat menemukan Anda.
885
00:52:28,290 --> 00:52:32,610
Ada seorang pria botak berdiri di sana
mengenakan kemeja putih dengan celana hitam.
886
00:52:32,690 --> 00:52:35,050
Di mana tepatnya Anda?
887
00:52:56,240 --> 00:52:59,080
Maaf, saya tidak bisa melakukannya
keluar dari gambar yang diposting.
888
00:52:59,920 --> 00:53:02,400
"Aku tidak akan muncul
jika dia telah memposting tembakan tubuh penuh. '
889
00:53:02,480 --> 00:53:05,090
"Seperti yang akan aku miliki jika aku
melihat kerbau itu dirimu. '
890
00:53:05,280 --> 00:53:08,000
"Orang gemuk harus menuruti perintah
memposting tembakan tubuh penuh. '
891
00:53:08,080 --> 00:53:10,520
Anda juga seharusnya tidak
memposting gambar close up ..
892
00:53:13,080 --> 00:53:14,560
Jadi, apa yang membawamu ke Tinder?
893
00:53:15,000 --> 00:53:17,400
Maksud saya, apakah Anda mau
pacar atau hubungan?
894
00:53:18,440 --> 00:53:19,200
Seorang istri.
895
00:53:20,120 --> 00:53:21,480
"Apakah dia gila?"
896
00:53:21,760 --> 00:53:23,240
"Siapa yang pergi berburu untuk seorang istri di Tinder?"
897
00:53:24,160 --> 00:53:25,320
Kenapa kamu di Tinder?
898
00:53:27,120 --> 00:53:30,440
Yah, aku baru putus cinta
jadi saya berpikir untuk memeriksanya.
899
00:53:30,520 --> 00:53:31,520
Mungkin, saya mungkin menemukan seseorang.
900
00:53:31,600 --> 00:53:32,720
Mungkin, aku mungkin akan menyukai seseorang.
901
00:53:34,560 --> 00:53:36,000
Mengapa Tinder?
902
00:53:36,680 --> 00:53:38,440
Mengapa tidak mencoba rute tradisional?
903
00:53:39,560 --> 00:53:42,480
"Kamu orang tua!"
"Putramu tua dan botak!"
904
00:53:43,200 --> 00:53:45,200
Saya mencoba, tetapi saya tidak suka.
905
00:53:47,880 --> 00:53:49,880
Ada kekurangan
gadis baik hari ini.
906
00:53:51,000 --> 00:53:53,320
Saya bukan seseorang yang berkompromi.
907
00:53:54,410 --> 00:53:55,850
"Kamu tidak akan berkompromi?"
908
00:53:55,930 --> 00:53:57,930
"Kamu kompromi."
909
00:53:58,140 --> 00:54:00,210
Mereka tidak sulit ditemukan.
910
00:54:04,310 --> 00:54:05,770
Mengapa kamu putus?
911
00:54:10,380 --> 00:54:12,210
Saya ingin mengatakan sesuatu.
912
00:54:12,290 --> 00:54:13,370
Lanjutkan.
913
00:54:16,100 --> 00:54:19,180
Pesta ulang tahun Sandy .. - Sangat menyenangkan!
914
00:54:19,260 --> 00:54:21,060
Keluargamu sangat manis.
915
00:54:21,140 --> 00:54:24,460
Mumi, papa, paman dan bibimu ..
916
00:54:24,980 --> 00:54:27,340
Pertama, aku cinta padamu.
Sekarang, aku jatuh cinta dengan keluargamu.
917
00:54:28,300 --> 00:54:30,820
Jadi keluargaku ..
918
00:54:30,900 --> 00:54:32,140
Setuju untuk menikahi kita?
919
00:54:32,820 --> 00:54:33,620
Tidak.
920
00:54:36,380 --> 00:54:38,380
Mereka tidak bahagia
tentang hubungan ini.
921
00:54:40,260 --> 00:54:41,460
Mereka berkata..
922
00:54:41,980 --> 00:54:44,380
..kita tidak membuat pasangan yang baik.
923
00:54:45,900 --> 00:54:47,820
Anda terlihat lebih tua dari saya.
924
00:54:48,060 --> 00:54:52,300
Kamu sedikit .. tidak sedikit,
terlalu banyak di sisi yang lebih berat?
925
00:54:57,180 --> 00:54:59,460
Itu sebabnya saya terus bertanya
Anda menambah berat badan.
926
00:54:59,580 --> 00:55:00,980
Kamu sangat kurus.
927
00:55:02,500 --> 00:55:04,540
Mulai punya pasangan
pisang setiap hari.
928
00:55:04,620 --> 00:55:07,380
Dan berbagai macam roti dengan
banyak mentega di atasnya.
929
00:55:07,460 --> 00:55:09,100
Dan tolong jangan memasak
mereka dalam minyak zaitun dan barang-barang ..
930
00:55:09,180 --> 00:55:10,380
Bisa aja.
931
00:55:11,260 --> 00:55:13,300
Saya tidak kurus, Anda gemuk.
932
00:55:15,460 --> 00:55:18,100
Orang tua saya tidak mau
menantu mereka menjadi ..
933
00:55:20,700 --> 00:55:22,860
Sebelum kita akhirnya lebih terluka ..
934
00:55:23,900 --> 00:55:25,020
Mari kita putus sekarang.
935
00:55:26,150 --> 00:55:27,150
Permisi ibu.
936
00:55:39,500 --> 00:55:41,500
Permisi,
bisakah kamu memesan kue ini untukku?
937
00:55:43,740 --> 00:55:44,980
Mengapa kamu putus?
938
00:55:47,300 --> 00:55:50,060
Ya .. itu tidak berhasil.
939
00:55:50,140 --> 00:55:51,700
Dia terlalu bodoh.
940
00:55:51,780 --> 00:55:53,260
Otaknya macet di sini.
941
00:55:53,740 --> 00:55:55,740
Dia biasanya memiliki 50 butir telur rebus dalam sehari.
942
00:55:55,820 --> 00:55:58,020
Saya bertanya-tanya ke mana mereka semua pergi.
Dia tidak memiliki tubuh yang baik.
943
00:55:58,100 --> 00:56:00,220
Ngomong-ngomong, apa yang kamu ajarkan?
944
00:56:00,580 --> 00:56:01,380
Hindi.
945
00:56:01,700 --> 00:56:02,500
Hindi?
946
00:56:03,060 --> 00:56:05,740
Itu pasti pekerjaan yang sangat membosankan,
Maksud saya, menjadi dosen bahasa Hindi?
947
00:56:06,020 --> 00:56:06,820
Membosankan?
948
00:56:07,300 --> 00:56:08,580
Membosankan jadi dosen?
949
00:56:09,460 --> 00:56:10,180
Hindi.
950
00:56:10,420 --> 00:56:11,900
Apa yang salah dengan mengajar bahasa Hindi?
951
00:56:12,180 --> 00:56:13,140
Apa yang kamu kerjakan?
952
00:56:14,540 --> 00:56:16,380
Saya seorang penata rias pengantin.
953
00:56:16,780 --> 00:56:19,500
Tapi saya sudah istirahat,
jadi saya di rumah hari ini.
954
00:56:19,580 --> 00:56:21,260
Membosankan tinggal di rumah saja.
955
00:56:21,420 --> 00:56:23,060
Tidak membosankan menjadi dosen bahasa Hindi.
956
00:56:24,450 --> 00:56:25,900
"Dia penggerutu."
957
00:56:26,140 --> 00:56:27,820
"Aku tidak ingin mengencani botak ini."
958
00:56:27,900 --> 00:56:30,420
"Fatso ini sangat kasar."
959
00:56:31,200 --> 00:56:34,580
"Aku tidak akan menikahinya bahkan jika
dia adalah gadis terakhir yang tersisa di dunia. '
960
00:56:36,020 --> 00:56:37,820
"Bagaimana aku mengatakan tidak padanya?"
961
00:56:37,900 --> 00:56:39,540
"Bagaimana aku keluar dari sini?"
962
00:56:41,740 --> 00:56:43,140
Kita bisa berteman.
963
00:56:43,220 --> 00:56:44,020
Iya!
964
00:56:44,210 --> 00:56:45,460
Baik!
Teman baik.
965
00:56:45,820 --> 00:56:46,620
Teman-teman yang hebat.
966
00:56:46,980 --> 00:56:48,020
Aku akan menghubungimu.
967
00:56:48,180 --> 00:56:49,260
Saya akan mengirim pesan di Facebook.
968
00:56:49,340 --> 00:56:50,100
Baik.
969
00:56:51,500 --> 00:56:52,700
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
970
00:57:04,940 --> 00:57:05,820
Mobil.
971
00:57:06,750 --> 00:57:07,840
- Mayur Vihar?
- Tidak.
972
00:57:32,020 --> 00:57:32,980
Bisakah aku mengantarmu ke suatu tempat?
973
00:57:35,540 --> 00:57:36,980
Bisakah Anda mengantarkan saya ke Stasiun Metro?
974
00:57:37,580 --> 00:57:38,260
Baik.
975
00:57:44,870 --> 00:57:45,580
Tahan.
976
00:57:56,860 --> 00:57:57,780
- Siap?
- Iya.
977
00:58:22,100 --> 00:58:23,460
- Dia terluka parah.
- Tempat tidur enam, tempat tidur enam.
978
00:58:23,540 --> 00:58:24,940
- Dimana dia? - Di sana.
- Chaman.
979
00:58:25,500 --> 00:58:26,740
Ya Tuhan, apa yang terjadi?
980
00:58:27,340 --> 00:58:28,060
Apa kamu baik baik saja?
981
00:58:28,140 --> 00:58:30,180
- pergelangan tangan saya sedikit terkilir.
- Celanamu sobek.
982
00:58:30,260 --> 00:58:31,820
Yang lainnya baik-baik saja?
983
00:58:31,900 --> 00:58:32,660
Iya.
984
00:58:32,820 --> 00:58:33,660
Halo.
985
00:58:34,460 --> 00:58:35,820
Saya ayah Apsara.
986
00:58:36,140 --> 00:58:37,180
Ibu bidadari
987
00:58:38,820 --> 00:58:42,700
Mereka bersama
ketika mereka mengalami kecelakaan.
988
00:58:43,340 --> 00:58:43,980
Berarti?
989
00:58:44,060 --> 00:58:45,340
Mereka bersama.
990
00:58:46,220 --> 00:58:46,980
Oh
991
00:58:47,780 --> 00:58:49,180
- Halo.
- Halo.
992
00:58:49,940 --> 00:58:51,420
Saya ibunya.
993
00:58:51,860 --> 00:58:52,740
Ayahnya.
994
00:58:52,820 --> 00:58:54,700
- Halo saudari.
- Halo.
995
00:58:54,900 --> 00:58:56,740
- Halo bibi. Halo paman.
- Halo sayang.
996
00:58:57,660 --> 00:58:58,540
Oh tidak.
997
00:59:00,020 --> 00:59:01,500
Ini terlihat buruk.
998
00:59:01,580 --> 00:59:04,420
Tidak, itu hanya sobek ligamen.
999
00:59:04,500 --> 00:59:06,060
Bagaimana ini bisa terjadi?
1000
00:59:06,700 --> 00:59:09,300
Yah, dia kehilangan keseimbangan skuter.
1001
00:59:10,540 --> 00:59:12,700
Chaman tidak pernah mengendarainya dengan baik.
1002
00:59:12,980 --> 00:59:14,420
Dia hampir membuatku jatuh beberapa kali.
1003
00:59:14,700 --> 00:59:16,420
- Saya mengemudi dengan hati-hati.
- Diam.
1004
00:59:17,020 --> 00:59:18,660
"Lihatlah baik-baik padanya."
1005
00:59:18,980 --> 00:59:21,100
“Apa yang membuatmu berpikir
dia bisa naik pembonceng? '
1006
00:59:21,540 --> 00:59:22,740
Itu salahmu.
1007
00:59:22,820 --> 00:59:25,420
Sudah kubilang seribu
kali membiarkan Chaman mengambil mobil.
1008
00:59:25,780 --> 00:59:28,740
Ia memiliki kehidupan sosial.
Dia akan memanfaatkan mobil dengan baik.
1009
00:59:32,660 --> 00:59:35,100
Jadi, kapan mereka dipulangkan?
1010
00:59:35,180 --> 00:59:37,420
Dia diberhentikan hari ini.
1011
00:59:37,620 --> 00:59:40,300
Mereka akan menjaga Apsara
dalam pengamatan selama sehari.
1012
00:59:42,380 --> 00:59:42,980
Tunggu.
1013
00:59:44,580 --> 00:59:45,820
- Chaman akan tinggal di sini bersamanya.
- Iya.
1014
00:59:45,900 --> 00:59:46,580
Apa?
1015
00:59:47,500 --> 00:59:49,460
Tidak ada saudara perempuan, saya di sini untuknya.
1016
00:59:49,540 --> 00:59:51,420
Tidak, saudari.
Dialah yang menyebabkan ini.
1017
00:59:51,500 --> 00:59:52,980
- Jadi, dia yang akan melakukannya
menjaganya. - Iya.
1018
00:59:53,060 --> 00:59:56,660
- Tidak, maksud saya kita tidak bisa
beri dia masalah. - Iya.
1019
00:59:56,940 --> 00:59:58,220
- Tidak.
- Tidak, tidak masalah.
1020
00:59:58,300 --> 00:59:59,820
Lebih baik punya pria
untuk melakukan berlarian jika diperlukan.
1021
00:59:59,900 --> 01:00:02,020
- Iya. - Kamu akan tinggal.
Apakah kamu mengerti?
1022
01:00:02,500 --> 01:00:04,700
Pak, tolong jelaskan tagihannya.
1023
01:00:04,780 --> 01:00:05,580
- Baik.
- Ayo pergi.
1024
01:00:05,660 --> 01:00:07,060
- Haruskah saya ikut?
- Iya.
1025
01:00:07,140 --> 01:00:08,020
Aku akan segera kembali.
1026
01:00:09,900 --> 01:00:11,500
- Ayo pergi, kakak.
- Ayolah.
1027
01:00:11,820 --> 01:00:14,180
Alhamdulillah anak-anak baik-baik saja.
1028
01:00:14,260 --> 01:00:15,060
Iya kakak.
1029
01:00:15,140 --> 01:00:17,300
Dan lihat bagaimana Tuhan
bersekongkol untuk menyatukan kita.
1030
01:00:17,380 --> 01:00:18,180
- Aku bersumpah.
- Iya.
1031
01:00:18,260 --> 01:00:20,460
Anak-anak sekarang tidak
beritahu orang tua mereka apa saja.
1032
01:00:20,540 --> 01:00:22,100
- Chaman telah memberi kita petunjuk.
- Baik.
1033
01:00:22,340 --> 01:00:23,700
- Tapi dia tidak memberi
kami ada detail. - Baik.
1034
01:00:23,780 --> 01:00:24,820
- Dia pemalu seperti itu.
- Saya melihat.
1035
01:00:26,620 --> 01:00:29,260
- Tidak..
- Tidak perlu, Pak Kohli.
1036
01:00:29,860 --> 01:00:31,260
Jangan membuatku malu seperti ini.
1037
01:00:31,340 --> 01:00:32,860
- Tidak mungkin. Saya punya uang kembalian.
- Sama disini.
1038
01:00:32,940 --> 01:00:34,980
Selama fase demonetisasi,
kamu butuh ..
1039
01:00:35,260 --> 01:00:36,620
- Tidak.
- Anda bisa bertanya pada Ms. Shweta di sini.
1040
01:00:36,700 --> 01:00:38,260
- Kami sering tempat ini.
- Tolong biarkan saya menghapus tagihan.
1041
01:00:38,340 --> 01:00:38,900
Kami tetap di sini.
1042
01:00:38,980 --> 01:00:40,380
Tolong biarkan saya menghapus tagihan.
1043
01:00:40,460 --> 01:00:42,180
- Aku memohon Anda.
- Tolong jangan lakukan itu.
1044
01:00:42,260 --> 01:00:44,660
Itu sangat tidak adil. Tolong jangan lakukan ini.
1045
01:00:44,740 --> 01:00:47,380
Chaman menyebabkan kejatuhan itu
jadi dia harus membayar tagihan.
1046
01:00:47,980 --> 01:00:49,820
Mari kita menumpahkan tagihan itu.
1047
01:00:49,940 --> 01:00:52,260
Biarkan saya berkontribusi sedikit. Sini.
1048
01:00:52,540 --> 01:00:53,500
- Di sini.
- Ini dia.
1049
01:00:53,580 --> 01:00:55,180
Kita sudah selesai.
Apa yang sedang kamu lakukan?
1050
01:00:55,260 --> 01:00:56,020
Ambil ini kembali.
1051
01:00:56,300 --> 01:00:58,420
Alhamdulillah putri Anda sehat.
1052
01:00:58,500 --> 01:00:59,980
Anda tahu saya juga jatuh sekali.
1053
01:01:00,060 --> 01:01:04,220
Dokter mengatakan tulang saya tidak
istirahat karena lemak tubuh saya.
1054
01:01:04,300 --> 01:01:07,660
Nah, Apsara memiliki metabolisme yang lambat.
1055
01:01:07,900 --> 01:01:08,820
Lambat apa?
1056
01:01:08,900 --> 01:01:13,500
Cara tubuhnya memproses
makanan yang dia makan sedikit tidak enak.
1057
01:01:13,580 --> 01:01:15,940
- Baik.
- Dia makan lebih sedikit dari kita.
1058
01:01:16,020 --> 01:01:18,100
Katakan padaku, siapa yang makan saja
dua Parathas (roti isi)?
1059
01:01:18,180 --> 01:01:19,140
Tidak ada
1060
01:01:19,700 --> 01:01:22,100
Itu titik lemah saya juga.
1061
01:01:22,180 --> 01:01:22,820
Betulkah?
1062
01:01:22,900 --> 01:01:24,460
Saya menghadapi masalah yang sama
hanya sehari sebelum kemarin.
1063
01:01:24,540 --> 01:01:25,860
Saya membuat empat Paratha.
1064
01:01:25,940 --> 01:01:26,900
Kembang kol sedang musim akhir-akhir ini.
1065
01:01:26,980 --> 01:01:28,660
Jadi saya pikir kenapa tidak memakannya.
Rasanya sangat enak.
1066
01:01:28,740 --> 01:01:32,180
Ayah Chaman saja
tidak akan berhenti mengejekku.
1067
01:01:32,660 --> 01:01:34,380
Saya akhirnya hanya memiliki tiga dari mereka.
1068
01:01:34,660 --> 01:01:35,300
Saya tidak makan banyak, Anda tahu.
1069
01:01:35,380 --> 01:01:36,140
- Betulkah?
- Benar.
1070
01:01:40,980 --> 01:01:41,820
Mumi?
1071
01:01:45,300 --> 01:01:46,340
Mumi?
1072
01:01:47,460 --> 01:01:48,420
Mumi?
1073
01:01:56,300 --> 01:01:57,100
Apa yang terjadi?
1074
01:01:59,060 --> 01:01:59,980
Dimana ibuku
1075
01:02:00,520 --> 01:02:01,380
Dia tertidur.
1076
01:02:01,780 --> 01:02:02,660
Apakah Anda ingin sesuatu?
1077
01:02:04,300 --> 01:02:06,220
Sebenarnya ..
1078
01:02:21,340 --> 01:02:22,260
Chaman.
1079
01:02:22,900 --> 01:02:23,900
Saya lapar.
1080
01:02:24,300 --> 01:02:25,380
Saya akan mencari sesuatu.
1081
01:02:25,700 --> 01:02:27,020
Bisakah aku ikut denganmu?
1082
01:02:27,180 --> 01:02:28,580
Saya bosan.
1083
01:02:28,780 --> 01:02:30,700
Apakah kakimu tidak sakit?
1084
01:02:30,900 --> 01:02:31,980
Silahkan.
1085
01:02:33,460 --> 01:02:37,580
Saya tahu ini bodoh,
tapi aku bersenang-senang.
1086
01:02:38,340 --> 01:02:39,920
Tentu saja, saya melakukan semua kerja keras.
1087
01:02:40,710 --> 01:02:42,010
Anda sedang berolahraga.
1088
01:02:44,900 --> 01:02:46,340
Kenapa kamu begitu bahagia?
1089
01:02:46,900 --> 01:02:48,940
Lima tahun lalu,
di tahun terakhir kelulusan ..
1090
01:02:49,020 --> 01:02:51,380
..Aku Menyelinap keluar hanya
seperti ini untuk memiliki mie.
1091
01:02:51,740 --> 01:02:55,300
Itu adalah ujian terakhir jadi semua temanku
datang ke asrama untuk belajar bersama.
1092
01:02:55,580 --> 01:02:57,300
Satu-satunya perbedaan adalah
bahwa kami minum minuman keras, bukan ini.
1093
01:02:57,820 --> 01:02:59,300
Malam sebelum ujian?
1094
01:02:59,380 --> 01:02:59,940
Iya.
1095
01:03:00,220 --> 01:03:02,740
Itu adalah hari terakhir kuliah.
Setidaknya itulah yang bisa kami lakukan.
1096
01:03:04,140 --> 01:03:06,540
Sebenarnya,
ini adalah rawat inap pertama saya.
1097
01:03:07,140 --> 01:03:08,260
Pernahkah Anda dirawat di rumah sakit?
1098
01:03:08,340 --> 01:03:08,820
Tidak.
1099
01:03:09,740 --> 01:03:10,460
Pengalaman baru.
1100
01:03:10,660 --> 01:03:11,780
Pengalaman baru?
1101
01:03:12,260 --> 01:03:13,340
Bersyukurlah, itu bukan sesuatu yang serius.
1102
01:03:14,580 --> 01:03:17,020
Selalu ada alasan
di balik segala sesuatu dalam hidup.
1103
01:03:17,380 --> 01:03:20,100
Selalu ada sesuatu yang baik di dalamnya,
kami hanya tidak melihatnya.
1104
01:03:20,260 --> 01:03:21,700
Apa yang baik dalam kecelakaan?
1105
01:03:21,820 --> 01:03:23,100
Kita akan mempelajarinya nanti.
1106
01:03:24,020 --> 01:03:25,500
Seperti kalau bukan karena kecelakaan ..
1107
01:03:25,580 --> 01:03:28,180
..kita tidak akan memiliki mie
dan teh di tengah malam.
1108
01:03:28,260 --> 01:03:29,140
Berbicara seperti ini.
1109
01:03:29,220 --> 01:03:31,620
Kami tidak akan mengalami
perjalanan kursi roda.
1110
01:03:32,340 --> 01:03:32,860
Benar.
1111
01:03:34,020 --> 01:03:35,220
Katakan sesuatu padaku.
1112
01:03:35,300 --> 01:03:36,860
Mengapa pernikahan yang diatur?
1113
01:03:37,020 --> 01:03:38,980
Anda tidak punya pacar?
1114
01:03:39,820 --> 01:03:41,620
Anda belum pernah menjalin hubungan?
1115
01:03:42,900 --> 01:03:43,740
Saya dulu.
1116
01:03:44,420 --> 01:03:45,780
Saya telah berada dalam banyak hubungan.
1117
01:03:46,300 --> 01:03:47,620
Di sekolah, di perguruan tinggi.
1118
01:03:48,860 --> 01:03:49,580
Bahkan hingga saat ini.
1119
01:03:50,340 --> 01:03:51,580
Saya baru saja putus cinta.
1120
01:03:52,700 --> 01:03:53,740
Dan mengapa itu terjadi?
1121
01:03:54,820 --> 01:03:56,180
Dia adalah seorang anak berusia 20 tahun.
1122
01:03:56,260 --> 01:03:57,020
Belum dewasa.
1123
01:03:57,420 --> 01:03:58,780
Dia tidak punya otak.
1124
01:03:59,260 --> 01:04:00,780
Dia sakit kepala.
1125
01:04:01,340 --> 01:04:03,660
Dan..
Anda tidak kompromi.
1126
01:04:03,740 --> 01:04:04,700
Aku tahu.
1127
01:04:05,540 --> 01:04:08,820
Pokoknya, cari seseorang
dekat dengan usia Anda untuk menikah.
1128
01:04:10,460 --> 01:04:10,980
Iya.
1129
01:04:11,060 --> 01:04:13,940
Dan Anda tidak akan menemukan gadis-gadis seperti itu di Tinder.
1130
01:04:14,020 --> 01:04:16,500
Anda harus memilih
biro pernikahan atau shaadi.com.
1131
01:04:16,580 --> 01:04:17,740
Jadi tolong pergi ke sana.
1132
01:04:18,420 --> 01:04:20,300
Saya tahu di mana dan bagaimana menemukan seorang gadis.
1133
01:04:20,540 --> 01:04:21,980
Anda tidak perlu memberi tahu saya.
1134
01:04:22,100 --> 01:04:24,340
Jangan marah, saya hanya bercanda.
1135
01:04:24,420 --> 01:04:25,020
Dingin.
1136
01:04:29,460 --> 01:04:30,100
Haruskah kita pergi?
1137
01:04:32,540 --> 01:04:33,300
Ayo pergi.
1138
01:04:45,660 --> 01:04:47,220
Omong-omong, terima kasih.
1139
01:04:47,460 --> 01:04:49,700
Terima kasih untuk tehnya,
mie dan ..
1140
01:04:50,300 --> 01:04:51,700
Naik kursi roda.
1141
01:04:52,300 --> 01:04:53,300
Selamat malam.
1142
01:04:53,380 --> 01:04:54,260
Selamat malam.
1143
01:04:58,260 --> 01:04:59,700
Saya merasa tertipu, Raj.
1144
01:04:59,940 --> 01:05:01,180
Semuanya palsu di internet.
1145
01:05:01,260 --> 01:05:03,420
Apa yang Anda lihat bukan apa yang Anda dapatkan.
1146
01:05:04,260 --> 01:05:06,100
Saya memberinya tumpangan dan
kami bertemu dengan kecelakaan.
1147
01:05:06,180 --> 01:05:07,620
Orang tua kami akhirnya bertemu satu sama lain.
1148
01:05:07,700 --> 01:05:10,500
Mereka berbicara satu sama lain
seperti mereka adalah kerabat lama yang hilang.
1149
01:05:11,260 --> 01:05:13,420
Saya menghabiskan sepanjang malam
di rumah sakit tanpa alasan.
1150
01:05:13,940 --> 01:05:15,300
Anda menghabiskan malam di rumah sakit?
1151
01:05:15,380 --> 01:05:16,900
- Iya.
- Lalu apa yang terjadi?
1152
01:05:16,980 --> 01:05:19,180
Lalu apa?
Fajar datang dan saya melarikan diri.
1153
01:05:19,780 --> 01:05:21,540
Nanti saya hubungi lagi.
1154
01:05:21,620 --> 01:05:23,260
- Saya sudah terlambat untuk kelas saya.
- Oke pak
1155
01:05:27,060 --> 01:05:29,580
Begitulah seharusnya.
Anak-anak harus melakukan apa pun yang mereka mau.
1156
01:05:29,660 --> 01:05:30,180
Baik.
1157
01:05:30,260 --> 01:05:33,020
Chaman sangat baik
dan seorang anak laki-laki yang berbudaya baik.
1158
01:05:33,100 --> 01:05:33,460
Baik.
1159
01:05:33,540 --> 01:05:36,740
Dia tidak punya pacar.
Dia tidak suka berkeliaran di sekitar.
1160
01:05:37,300 --> 01:05:39,100
Dia sangat "murni".
1161
01:05:39,980 --> 01:05:42,140
Sangat murni.
Sama seperti Ghee (Mentega Klarifikasi).
1162
01:05:42,220 --> 01:05:42,780
Iya.
1163
01:05:43,380 --> 01:05:43,860
Itu dia.
1164
01:05:44,180 --> 01:05:45,060
Kemarilah, nak.
1165
01:05:45,140 --> 01:05:46,260
- Halo.
- Halo.
1166
01:05:46,340 --> 01:05:48,380
Kami baru saja membicarakanmu.
1167
01:05:48,460 --> 01:05:49,820
- Iya.
- Datang dan duduklah bersama kami.
1168
01:05:49,900 --> 01:05:50,420
Tidak, saya baik-baik saja.
1169
01:05:50,500 --> 01:05:51,740
Itu tidak baik. Kemari.
1170
01:05:51,860 --> 01:05:53,860
Ayo, datang dan duduk bersama kami.
1171
01:05:54,820 --> 01:05:56,140
Bagaimana kabarmu, nak?
1172
01:05:58,180 --> 01:05:59,500
Bagaimana perasaanmu sekarang?
1173
01:06:00,020 --> 01:06:00,620
Baik.
1174
01:06:00,900 --> 01:06:01,500
Terima kasih Tuhan.
1175
01:06:02,540 --> 01:06:03,820
- Tuan Kohli?
- Iya.
1176
01:06:05,460 --> 01:06:07,220
- Dia terlihat "murni".
- Baik.
1177
01:06:07,300 --> 01:06:08,180
Benar.
1178
01:06:09,260 --> 01:06:12,340
Sangat sulit ditemukan
anak laki-laki "murni" seperti ini akhir-akhir ini.
1179
01:06:12,420 --> 01:06:14,460
Anak laki-laki begitu merinding akhir-akhir ini.
1180
01:06:14,540 --> 01:06:16,500
Anak saya selalu menghormati anak perempuan.
1181
01:06:16,580 --> 01:06:17,660
Itu sebabnya dia "murni".
1182
01:06:18,220 --> 01:06:20,860
- Dia juga tidak minum atau merokok.
- Baik.
1183
01:06:20,980 --> 01:06:24,420
Kami tidak memiliki masalah dengan itu.
1184
01:06:24,700 --> 01:06:26,580
- Betulkah?
- Kami juga terkadang ..
1185
01:06:28,060 --> 01:06:28,580
Betulkah?
1186
01:06:28,660 --> 01:06:30,580
Pak Batra, mengapa Anda tidak memberi tahu saya?
Saya akan punya beberapa untuk Anda.
1187
01:06:30,780 --> 01:06:32,580
- Apa yang akan kamu miliki?
- Tidak, terima kasih.
1188
01:06:32,660 --> 01:06:34,740
Itu akan ada di sini dalam waktu singkat.
Itu tidak akan menjadi masalah.
1189
01:06:34,820 --> 01:06:36,340
Kami akan berbagi satu atau dua minuman.
Apa yang kamu katakan?
1190
01:06:36,660 --> 01:06:38,900
Ayo, jangan memaksanya.
1191
01:06:39,180 --> 01:06:40,300
Dia pasti tidak berminat untuk itu.
1192
01:06:40,380 --> 01:06:42,340
Lain waktu saja.
Kami akan sering bersama sekarang.
1193
01:06:42,420 --> 01:06:43,180
Baik.
1194
01:06:45,340 --> 01:06:47,260
Baiklah kalau begitu, kami akan pergi sekarang.
1195
01:06:47,500 --> 01:06:49,540
- Bagaimana kalau minum teh lagi?
- Tidak terima kasih.
1196
01:06:49,980 --> 01:06:51,300
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1197
01:06:52,420 --> 01:06:53,740
Tidak apa-apa.
1198
01:06:56,860 --> 01:06:58,020
Bocah "murni".
1199
01:07:00,860 --> 01:07:02,420
Tidak demikian, papa.
1200
01:07:02,660 --> 01:07:04,060
Kita hanya teman.
1201
01:07:04,140 --> 01:07:05,780
Bagus, sayang.
1202
01:07:06,300 --> 01:07:07,660
Teman menjadi suami yang baik.
1203
01:07:07,940 --> 01:07:09,740
Lihatlah persahabatan kita misalnya.
1204
01:07:09,940 --> 01:07:10,460
Baik?
1205
01:07:10,540 --> 01:07:11,860
- Di sini.
- Bersulang.
1206
01:07:12,940 --> 01:07:16,420
Saya setuju dia tidak punya
banyak rambut tapi dia anak yang baik.
1207
01:07:16,500 --> 01:07:17,820
Bukan itu, mumi.
1208
01:07:18,740 --> 01:07:21,140
Saya tahu dia adalah seorang profesor bahasa Hindi.
Agak membosankan.
1209
01:07:21,220 --> 01:07:23,140
Tapi itu pekerjaan pemerintah.
1210
01:07:23,350 --> 01:07:25,180
Dan dia tahu caranya
tetap terhibur.
1211
01:07:25,260 --> 01:07:27,340
Hal yang penting
adalah bahwa dia adalah anak yang baik.
1212
01:07:27,420 --> 01:07:28,180
Iya.
1213
01:07:28,540 --> 01:07:29,820
Tidak demikian halnya.
1214
01:07:30,340 --> 01:07:35,300
Permasalahannya adalah,
dia bukan sepatunya seperti anak laki-laki lain.
1215
01:07:35,500 --> 01:07:36,620
Dia anak yang baik.
1216
01:07:37,740 --> 01:07:38,660
Seorang pria yang "murni".
1217
01:07:39,100 --> 01:07:39,860
Bocah yang "murni".
1218
01:07:40,780 --> 01:07:44,060
Sekali melihatnya dan
Saya tahu bahwa dia "murni".
1219
01:07:44,980 --> 01:07:47,060
Katakan sesuatu padaku,
bagaimana semua ini dimulai?
1220
01:07:47,620 --> 01:07:50,060
Kami baru saja mengobrol
dan mereka mengangkat topik pernikahan.
1221
01:07:54,220 --> 01:07:57,100
Apsara, Anda berusia 29 tahun.
1222
01:07:57,260 --> 01:07:58,940
Berapa lama Anda ingin menunggu?
1223
01:08:00,380 --> 01:08:01,940
Lihat sayang
1224
01:08:02,620 --> 01:08:03,340
Hanya jika Anda merasa menyukainya ..
1225
01:08:03,420 --> 01:08:04,700
Jika kamu menyukainya ..
1226
01:08:04,780 --> 01:08:05,700
Jika Anda pikir dia asli ..
1227
01:08:06,340 --> 01:08:08,660
Lalu kita akan maju.
1228
01:08:09,220 --> 01:08:10,020
Baik?
1229
01:08:10,940 --> 01:08:12,380
Chaman menyukaiku?
1230
01:08:12,500 --> 01:08:13,340
- Iya!
- Iya!
1231
01:08:13,860 --> 01:08:16,140
Itu sebabnya orang tuanya
mengangkat topik pernikahan.
1232
01:08:18,340 --> 01:08:20,540
Siapa yang mengangkat topik ini?
Saya tidak ingin menikah.
1233
01:08:20,620 --> 01:08:21,980
Buka pintunya! Saya bilang buka saja!
1234
01:08:23,060 --> 01:08:23,620
Aneh.
1235
01:08:23,700 --> 01:08:26,980
Belum lama ini katanya
dia menemukan seorang gadis dan apa yang tidak.
1236
01:08:27,700 --> 01:08:29,100
Saya hanya tidak mengerti.
1237
01:08:29,300 --> 01:08:31,300
Dia sangat gemuk.
1238
01:08:31,380 --> 01:08:32,260
Dia tidak akan cocok denganku.
1239
01:08:32,340 --> 01:08:34,740
Dia tidak gemuk.
Bola logamnya ..
1240
01:08:35,460 --> 01:08:37,740
Sesuatu tidak seimbang.
1241
01:08:37,820 --> 01:08:40,860
Dia akan berkeliling dengan lemak
perempuan tapi kami tidak akan menikahi mereka!
1242
01:08:40,940 --> 01:08:42,740
Dia tidak gemuk, dia sehat.
1243
01:08:42,820 --> 01:08:43,540
- Seperti kamu.
- Baik.
1244
01:08:43,620 --> 01:08:45,020
Begitulah gadis-gadis Punjabi.
1245
01:08:45,100 --> 01:08:46,860
Dia tidak seperti batang korek api itu
gadis-gadis Delhi Selatan tipis ..
1246
01:08:46,940 --> 01:08:49,460
..yang mabuk kosong
perut dan kemudian buang isi perut mereka.
1247
01:08:49,540 --> 01:08:50,820
Apakah Anda memperhatikannya dengan baik?
1248
01:08:50,900 --> 01:08:52,180
Pernahkah Anda melihat diri Anda sendiri?
1249
01:08:52,260 --> 01:08:53,700
Anda pikir Anda Tom Cruise?
1250
01:08:53,780 --> 01:08:54,940
Ini bukan salahku.
1251
01:08:55,180 --> 01:08:56,220
Ini kesalahan kakek.
1252
01:08:56,500 --> 01:08:59,140
Yang kamu sembah setiap pagi.
Dia berada di belakang ini.
1253
01:08:59,580 --> 01:09:01,060
Saya mewarisi kebotakan darinya.
1254
01:09:01,140 --> 01:09:02,340
Bagaimana Anda mendapatkannya dari dia?
1255
01:09:02,420 --> 01:09:03,620
Bagaimana?
1256
01:09:03,700 --> 01:09:05,380
Itu karena gen, mumi.
1257
01:09:05,620 --> 01:09:06,300
Kamu tidak akan mengerti
1258
01:09:06,380 --> 01:09:10,860
Dan mengapa saya tidak memiliki rambut ini ..
keturunan?
1259
01:09:10,940 --> 01:09:11,420
Baik.
1260
01:09:11,500 --> 01:09:12,580
- Mengapa Goldie tidak memilikinya?
- Baik.
1261
01:09:12,660 --> 01:09:13,620
Kalian beruntung.
1262
01:09:13,900 --> 01:09:15,900
Gen-gen ini tidak aktif
untukmu dan Goldie.
1263
01:09:15,980 --> 01:09:17,060
Itu sebabnya mereka tidak melakukannya
memiliki efek pada kalian berdua.
1264
01:09:17,140 --> 01:09:18,540
Saya harus menderita semua akibat buruknya.
1265
01:09:18,620 --> 01:09:21,580
Oh bagus! Bukan seperti itu
Saya memaksakan gen ini pada Anda.
1266
01:09:21,820 --> 01:09:22,660
Sesama yang aneh.
1267
01:09:22,740 --> 01:09:25,420
Tuhan menentukan apa yang Anda
dapatkan dan apa yang tidak Anda dapatkan.
1268
01:09:25,580 --> 01:09:28,660
Apa yang harus saya lakukan?
Saya tidak punya perasaan untuknya.
1269
01:09:28,740 --> 01:09:30,020
Dengarkan nak ..
1270
01:09:30,100 --> 01:09:32,860
Ada waktu yang tepat untuk semuanya.
1271
01:09:32,940 --> 01:09:35,180
Anda akan mulai mendapatkan ini
perasaan setelah Anda menikah.
1272
01:09:35,260 --> 01:09:36,380
Luruskan ini!
1273
01:09:36,460 --> 01:09:39,740
Anda tidak dalam posisi untuk
pilih seorang gadis berdasarkan perasaan Anda!
1274
01:09:39,820 --> 01:09:41,900
Mencoba untuk mengerti.
Jika tidak, Anda akan melajang seumur hidup.
1275
01:09:41,980 --> 01:09:44,820
Anda akan membenturkan kepala Anda
di dinding dalam beberapa tahun.
1276
01:09:45,500 --> 01:09:46,900
Anda akan mati perawan!
Perawan!
1277
01:09:46,980 --> 01:09:47,740
Mati apa?
1278
01:09:48,780 --> 01:09:49,500
Lupakan.
1279
01:09:49,740 --> 01:09:53,260
Satu hal lagi,
semua pujian ini bohong.
1280
01:09:54,140 --> 01:09:56,420
Pria 30 tahun, dan "murni"?
1281
01:09:56,500 --> 01:09:59,180
Ini bukan sesuatu yang bisa dibanggakan.
1282
01:09:59,260 --> 01:10:00,300
Ini!
1283
01:10:00,380 --> 01:10:01,620
Anak saya "murni". Suci!
1284
01:10:02,180 --> 01:10:04,020
Saya tidak "murni".
Anda dapat memeriksanya.
1285
01:10:04,100 --> 01:10:04,740
Baik!
1286
01:10:04,820 --> 01:10:07,340
Aku ayahmu. Saya tahu segalanya.
1287
01:10:09,740 --> 01:10:11,740
Tolong jangan dimasukkan begitu
banyak tekanan di kepala saya.
1288
01:10:11,820 --> 01:10:14,740
Anda berada di bawah tekanan
karena kepalamu, nak.
1289
01:10:15,220 --> 01:10:16,180
Kenapa kamu tidak mendapatkannya?
1290
01:10:16,380 --> 01:10:19,140
Kami sudah mendapatkannya
dipermalukan sejak lima tahun.
1291
01:10:19,700 --> 01:10:21,820
Begitu banyak keluarga yang menolak Anda.
1292
01:10:22,700 --> 01:10:23,780
Kami tidak tahan lagi.
1293
01:10:23,940 --> 01:10:24,980
Kami lelah.
1294
01:10:27,860 --> 01:10:28,900
Guddi, bicara dengannya.
1295
01:10:34,060 --> 01:10:36,620
Lihat nak,
Anda akan berusia 31 dalam empat bulan.
1296
01:10:38,860 --> 01:10:40,340
Pikirkan tentang itu.
1297
01:10:43,500 --> 01:10:45,540
Saya tahu anak saya akan melakukannya
membuat keputusan yang tepat.
1298
01:11:02,470 --> 01:11:04,710
[Saya pikir kita bisa menjadi teman baik]
1299
01:11:04,790 --> 01:11:06,810
[Tapi kami tidak cocok untuk menikah]
1300
01:11:13,940 --> 01:11:17,940
[Bisakah kita bertemu besok malam?
Aku ingin berbicara denganmu]
1301
01:11:20,870 --> 01:11:21,570
[Tidak]
1302
01:11:30,540 --> 01:11:31,330
[Baik]
1303
01:11:39,420 --> 01:11:40,940
Kita bisa menjadi teman baik.
1304
01:11:41,540 --> 01:11:43,180
Kami tidak cocok untuk menikah.
1305
01:11:43,980 --> 01:11:44,740
Kita bisa menjadi teman baik.
1306
01:11:44,820 --> 01:11:45,620
Hai.
1307
01:11:46,500 --> 01:11:47,220
Hai.
1308
01:11:47,860 --> 01:11:49,020
Apa kabar?
1309
01:11:49,100 --> 01:11:49,900
Baik.
1310
01:11:51,460 --> 01:11:52,460
Bagaimana tanganmu?
1311
01:11:54,540 --> 01:11:55,540
Bagaimana kakimu?
1312
01:11:56,180 --> 01:11:57,780
Hampir sembuh.
1313
01:11:58,060 --> 01:11:59,990
Mereka akan melepas
perban dalam beberapa hari.
1314
01:12:03,960 --> 01:12:05,620
- Ya ..
- Chaman, aku ingin mengatakan sesuatu.
1315
01:12:10,260 --> 01:12:11,660
Mantan pacarku Mohit ..
1316
01:12:13,220 --> 01:12:16,960
Sebenarnya, dia mencampakkanku dan
bukan sebaliknya.
1317
01:12:19,060 --> 01:12:21,140
Dia terus menggunakan
alasan kompatibilitas.
1318
01:12:21,940 --> 01:12:24,780
Tapi dia akhirnya mengatakan itu
kebenaran saat putus dengan saya.
1319
01:12:25,500 --> 01:12:30,340
Dia dan keluarganya punya
masalah dengan saya kelebihan berat badan.
1320
01:12:33,260 --> 01:12:38,420
Mereka mengatakan dia adalah putra tunggal mereka
jadi mereka menginginkan istri malaikat untuknya.
1321
01:12:40,900 --> 01:12:44,660
Saya melakukan hal yang sama dengannya
Anda selama pertemuan pertama kami.
1322
01:12:45,580 --> 01:12:47,300
Saya menilai Anda untuk penampilan Anda.
1323
01:12:48,140 --> 01:12:49,460
Jadi, Anda menolak saya?
1324
01:12:49,980 --> 01:12:50,820
Tidak.
1325
01:12:52,580 --> 01:12:54,540
Kecelakaan itu adalah takdir.
1326
01:12:55,420 --> 01:12:59,660
Jika bukan karena itu,
kita tidak akan bertemu lagi.
1327
01:12:59,740 --> 01:13:01,740
Keluarga kami tidak akan bertemu.
1328
01:13:02,300 --> 01:13:05,780
Dan saya tidak akan pernah
dapat melihat kecantikan batin Anda.
1329
01:13:06,260 --> 01:13:07,260
"Kecantikan batin?"
1330
01:13:07,460 --> 01:13:13,220
Dan mungkin, Anda dan keluarga Anda
tidak akan bisa melihat kecantikan batinku.
1331
01:13:13,300 --> 01:13:14,620
"Kecantikan batin apa?"
1332
01:13:15,620 --> 01:13:19,500
Chaman, di suatu tempat .. di suatu tempat aku menyukaimu.
1333
01:13:20,740 --> 01:13:24,540
Saya pikir jika keluarga kita rukun ..
1334
01:13:24,620 --> 01:13:27,060
..jadi baik maka kita juga
dapat mempertimbangkan untuk menikah.
1335
01:13:31,530 --> 01:13:32,870
Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan?
1336
01:13:35,010 --> 01:13:35,880
Tidak.
1337
01:13:38,380 --> 01:13:40,300
Terlihat dangkal, Chaman.
1338
01:13:40,380 --> 01:13:42,340
Semua orang akhirnya kehilangan rambut.
1339
01:13:42,540 --> 01:13:44,940
Semua orang memakai beberapa
berat badan setelah menikah.
1340
01:13:45,140 --> 01:13:47,780
Jika itu harus terjadi pada akhirnya
lalu mengapa tidak menerimanya?
1341
01:13:50,940 --> 01:13:52,300
Kamu sangat baik.
1342
01:13:53,020 --> 01:13:55,660
Semua orang di Tinder hanya
mencari dudukan satu malam.
1343
01:13:56,740 --> 01:13:59,980
Tapi kamu bisa bertemu
Terikat dan jatuh cinta.
1344
01:14:00,540 --> 01:14:02,060
Kamu juga bisa menikah.
1345
01:14:05,500 --> 01:14:08,500
Yah, saya sudah menghapus
aplikasi dari ponsel saya.
1346
01:14:08,580 --> 01:14:09,580
Anda juga harus menghapusnya.
1347
01:14:14,150 --> 01:14:16,350
Kenapa kau tidak bilang tidak padanya?
1348
01:14:17,150 --> 01:14:19,070
Saya tidak dalam posisi untuk menolak, Raj.
1349
01:14:19,990 --> 01:14:21,910
Keluarga saya lelah.
Dan alasan apa yang akan saya berikan kepada mereka?
1350
01:14:22,670 --> 01:14:24,430
Saya tidak punya pilihan lain.
1351
01:14:25,250 --> 01:14:26,950
Jika bukan karena kecelakaan itu,
semua ini tidak akan terjadi.
1352
01:14:27,790 --> 01:14:30,230
Mengapa kamu tidak berbicara dengan gadis itu?
Mungkin, dia setuju dengan Anda.
1353
01:14:30,510 --> 01:14:31,790
Saya pergi untuk berbicara dengannya.
1354
01:14:31,870 --> 01:14:33,830
Dia mengatakan kepada saya isak tangisnya
cerita tentang perpisahannya.
1355
01:14:35,140 --> 01:14:36,270
Apa yang akan kukatakan padanya?
1356
01:14:36,350 --> 01:14:38,630
Bahwa dia gemuk .. dan
itu sebabnya saya tidak bisa menikahinya?
1357
01:14:41,350 --> 01:14:42,950
Mereka akan cocok dengan horoskop kami.
1358
01:14:43,440 --> 01:14:45,070
Begitulah masalah serius sekarang.
1359
01:14:52,830 --> 01:14:53,670
Apa?
1360
01:14:56,830 --> 01:14:57,550
Hah?
1361
01:15:00,470 --> 01:15:06,070
Guruji, orang tuaku mau
saya menikahi seorang gadis yang tidak saya sukai.
1362
01:15:07,680 --> 01:15:09,910
Mereka akan datang ke sini besok
untuk mencocokkan ramalan bintang kami.
1363
01:15:12,880 --> 01:15:15,790
Jika Anda bisa menemukannya
masalah compatibly kalau begitu ..
1364
01:15:18,130 --> 01:15:19,030
Kemudian?
1365
01:15:20,990 --> 01:15:22,550
Saya dapat membayar Anda 5.000.
1366
01:15:28,630 --> 01:15:31,350
Anda pikir horoskop ini ..
1367
01:15:32,410 --> 01:15:35,510
posisi planet, astrologi ..
1368
01:15:37,300 --> 01:15:38,550
..adalah lelucon, kan?
1369
01:15:39,470 --> 01:15:41,550
Apakah kamu?
1370
01:15:41,630 --> 01:15:42,110
Tidak.
1371
01:15:42,190 --> 01:15:44,590
Lalu apa yang kamu minta aku lakukan?
1372
01:15:45,630 --> 01:15:50,390
Saya harus mengubah posisi planet
hanya karena Anda membayar saya 5.000?
1373
01:15:50,730 --> 01:15:51,670
Hah?
1374
01:15:51,990 --> 01:15:54,270
Apakah Anda meminta saya untuk berbohong?
Apakah Anda memiliki keyakinan pada mereka?
1375
01:15:54,420 --> 01:15:57,110
Apakah Anda menghormati mereka?
Apakah Anda percaya pada mereka?
1376
01:15:57,190 --> 01:15:58,750
- Apakah Anda mempercayai mereka?
- saya lakukan.
1377
01:15:58,830 --> 01:16:00,810
Kamu berbohong.
Anda pembohong.
1378
01:16:00,890 --> 01:16:02,430
Anda ingin saya berbohong demi uang.
1379
01:16:02,510 --> 01:16:04,270
- Keluar dari sini.
- Tidak.
1380
01:16:04,350 --> 01:16:06,350
- Silahkan.
- Aku bilang pergi! Keluar!
1381
01:16:09,870 --> 01:16:10,750
Omong kosong.
1382
01:16:11,440 --> 01:16:12,750
Kenapa kamu masih disini?
1383
01:16:16,350 --> 01:16:18,910
Kenapa kamu menangis?
1384
01:16:19,870 --> 01:16:21,750
Semuanya ada di tangan Anda sekarang.
1385
01:16:21,830 --> 01:16:24,110
Lihat, tidak ada apa pun di tanganku.
Berhenti menangis.
1386
01:16:24,190 --> 01:16:27,230
Apa yang sedang kamu lakukan
Tolong jangan menangis.
1387
01:16:27,870 --> 01:16:28,790
Apa masalahnya?
1388
01:16:29,310 --> 01:16:32,350
Baik dia juga tidak akan
Saya bahagia setelah menikah.
1389
01:16:32,430 --> 01:16:32,990
Baik.
1390
01:16:33,070 --> 01:16:34,790
Anda akan menghancurkan dua nyawa.
1391
01:16:34,870 --> 01:16:36,590
Hei! Bagaimana saya menghancurkan mereka?
1392
01:16:36,670 --> 01:16:39,750
Lihatlah nak, jangan bersikap seperti ibumu.
1393
01:16:39,830 --> 01:16:42,430
Tolong jangan menangis dan dengarkan aku.
1394
01:16:43,510 --> 01:16:44,270
Baik.
1395
01:16:45,230 --> 01:16:46,670
Oke katakan padaku apa yang harus aku lakukan.
1396
01:16:48,310 --> 01:16:50,430
Anda hanya perlu menemukannya
masalah ketidakcocokan.
1397
01:16:50,510 --> 01:16:51,990
Saya tidak ingin menikah dengannya.
1398
01:16:53,310 --> 01:16:54,030
Baik.
1399
01:16:55,190 --> 01:16:59,430
Lagi pula, apa gunanya pernikahan
itu tidak akan membuatmu atau gadis itu bahagia?
1400
01:16:59,990 --> 01:17:01,270
Baik, aku akan melakukannya.
1401
01:17:01,350 --> 01:17:03,630
Tapi luruskan ini.
1402
01:17:04,310 --> 01:17:06,190
Saya harus katakan di sana
masalah dalam horoskop Anda.
1403
01:17:06,270 --> 01:17:07,710
Saya tidak akan melakukan ini padanya.
1404
01:17:08,270 --> 01:17:09,590
Dia adalah putri seseorang.
1405
01:17:09,670 --> 01:17:11,350
Bagaimana saya bisa melakukan itu?
1406
01:17:11,750 --> 01:17:12,470
Saya tidak akan bisa melakukan itu.
1407
01:17:12,550 --> 01:17:13,390
Oke, guruji.
1408
01:17:13,810 --> 01:17:15,470
Bisa dibilang ada
masalah di horoskop saya.
1409
01:17:15,550 --> 01:17:16,350
Baik.
1410
01:17:16,780 --> 01:17:20,670
Tetapi pastikan untuk membuat
keraguan dalam benaknya yang membuatnya takut.
1411
01:17:20,990 --> 01:17:22,750
Baik.
Anggap saja sudah beres.
1412
01:17:23,390 --> 01:17:25,110
- Terima kasih, guruji.
- Tidak masalah.
1413
01:17:25,250 --> 01:17:26,870
Coba dengarkan..
1414
01:17:30,200 --> 01:17:30,950
Itu..
1415
01:17:32,940 --> 01:17:33,870
5000?
1416
01:17:34,310 --> 01:17:35,070
Besok?
1417
01:17:36,220 --> 01:17:37,030
Hari ini.
1418
01:17:37,510 --> 01:17:38,030
Baik.
1419
01:17:40,120 --> 01:17:41,510
Maksud saya sekarang.
1420
01:17:41,800 --> 01:17:42,990
- Sekarang juga?
- Iya.
1421
01:17:49,990 --> 01:17:51,470
Bisakah saya membayar lebih sedikit?
1422
01:17:54,510 --> 01:17:55,990
Bisakah saya membuat lebih sedikit keraguan?
1423
01:17:56,150 --> 01:17:56,870
Tidak.
1424
01:17:57,490 --> 01:17:58,710
Tidak baik.
1425
01:18:01,520 --> 01:18:02,150
Bahan bakar?
1426
01:18:12,390 --> 01:18:14,350
- Terima kasih, guruji.
- Tidak masalah.
1427
01:18:27,610 --> 01:18:31,590
Ya, ada masalah
dalam posisi planet anak laki-laki itu.
1428
01:18:32,350 --> 01:18:33,150
Kotoran.
1429
01:18:37,030 --> 01:18:39,110
Guruji, apa ini serius?
1430
01:18:39,770 --> 01:18:41,150
Iya. Tidak.
1431
01:18:42,050 --> 01:18:42,870
Maksudku..
1432
01:18:43,630 --> 01:18:45,110
..itu sangat serius.
1433
01:18:45,710 --> 01:18:49,630
Semua planet berada di tempat yang salah.
1434
01:18:50,470 --> 01:18:52,710
Bu, biarkan saya menempatkan ini dengan cara ini.
1435
01:18:52,790 --> 01:18:54,190
Jika dia menikah dengannya ..
1436
01:18:55,310 --> 01:18:56,910
hidup ..a akan dalam bahaya
1437
01:18:57,710 --> 01:18:58,990
Bukan hidupmu.
1438
01:19:00,320 --> 01:19:01,550
Hidupnya akan dalam bahaya.
1439
01:19:02,100 --> 01:19:04,030
Jadi Tuan Kohli, saya sarankan Anda membiarkannya pergi.
1440
01:19:04,430 --> 01:19:06,870
Bagaimana kita bisa membiarkannya pergi?
Dia seperti anak perempuan bagi kita.
1441
01:19:07,290 --> 01:19:09,630
Itu sebabnya saya mengatakan demikian.
Anda harus membiarkannya pergi.
1442
01:19:09,710 --> 01:19:12,120
Guruji, harus ada solusinya.
1443
01:19:12,200 --> 01:19:14,190
Ada kemungkinan dia bisa mati.
1444
01:19:14,270 --> 01:19:18,630
Guruji, hidup dan mati
lagi pula tidak di tangan kita.
1445
01:19:19,370 --> 01:19:22,920
Bahkan beberapa hari bersama
Chaman akan cukup bagiku.
1446
01:19:26,190 --> 01:19:30,070
Chaman, mummy,
papa, mereka semua sangat mencintaiku.
1447
01:19:30,150 --> 01:19:33,110
Mereka mungkin mencintaiku lebih dari yang layak aku terima.
1448
01:19:34,010 --> 01:19:34,670
Wow.
1449
01:19:34,750 --> 01:19:36,870
- Melihat itu?
- Aku melakukannya.
1450
01:19:36,950 --> 01:19:38,350
Bisakah saya mendapatkan yang lebih baik
menantu perempuan daripada dia?
1451
01:19:38,550 --> 01:19:39,670
Dia sangat..
1452
01:19:40,030 --> 01:19:42,390
Dia adalah seorang dewi.
1453
01:19:42,670 --> 01:19:44,110
Jangan menangis, mumi. Tenang.
1454
01:19:44,190 --> 01:19:45,750
- Tenang, Guddi.
- Diam.
1455
01:19:45,980 --> 01:19:48,510
Lihat .. Guruji, kamu sangat berpengetahuan.
1456
01:19:48,590 --> 01:19:50,230
- Tidak apa-apa.
- Kami tidak bisa dibandingkan dengan Anda.
1457
01:19:50,310 --> 01:19:52,710
Terlihat pengetahuan dan kematian tidak berhubungan.
1458
01:19:52,790 --> 01:19:54,630
Tidak, saya yakin Anda
punya solusi untuk ini.
1459
01:19:54,710 --> 01:19:56,270
- Tidak ini..
- Jangan menangis.
1460
01:19:56,470 --> 01:19:57,750
Kami akan melakukan apa pun yang Anda minta kami lakukan.
1461
01:19:57,830 --> 01:19:59,550
Segala jenis berkat
atau doa yang Anda inginkan.
1462
01:19:59,720 --> 01:20:02,070
- Yoga, obat, saya bersedia
lakukan Segalanya. - Ada solusinya.
1463
01:20:02,230 --> 01:20:03,630
Ada solusinya.
1464
01:20:03,710 --> 01:20:04,430
Tolong beritahu kami.
1465
01:20:04,510 --> 01:20:08,350
Tapi kamu mengatakan itu semua
planet-planet akan hancur!
1466
01:20:08,430 --> 01:20:09,760
Ya, mereka dikutuk.
1467
01:20:09,840 --> 01:20:12,630
Tetapi mereka dapat dihidupkan kembali oleh
melakukan doa berkat tertentu.
1468
01:20:13,070 --> 01:20:17,310
Jadi, Anda harus melakukan do'a
yang akan dikenakan biaya 21.500.
1469
01:20:18,950 --> 01:20:20,270
21.500, guruji?
1470
01:20:20,750 --> 01:20:22,750
Apakah Anda punya masalah dengan itu?
1471
01:20:22,830 --> 01:20:24,430
- Tidak.
- Maka lakukanlah.
1472
01:20:25,200 --> 01:20:27,430
21.500, guruji?
Tidak bisakah kita menurunkan ini sedikit?
1473
01:20:27,510 --> 01:20:28,950
Sedikit saja, kalau bisa?
1474
01:20:29,030 --> 01:20:30,990
Apa yang kamu lakukan, Tuan Kohli?
1475
01:20:31,930 --> 01:20:34,430
Kami sedang berusaha mendapatkan putra Anda
sudah menikah dan kau tawar menawar denganku?
1476
01:20:34,510 --> 01:20:36,910
Tidak ada tawar-menawar,
kami ingin dia menikah.
1477
01:20:37,250 --> 01:20:38,030
Baik.
1478
01:20:38,600 --> 01:20:39,630
Carilah berkahnya, sayang.
1479
01:20:39,710 --> 01:20:41,070
- Kamu adalah penyelamat kami, guruji.
- Tidak masalah.
1480
01:20:41,150 --> 01:20:42,910
Anda telah menyelamatkan kami.
1481
01:20:43,090 --> 01:20:44,310
Salam kepadamu!
1482
01:20:44,630 --> 01:20:45,710
Carilah berkahnya.
1483
01:20:45,790 --> 01:20:46,670
Ayo, nak.
1484
01:20:47,380 --> 01:20:48,430
Diberkatilah Anda.
1485
01:20:49,850 --> 01:20:50,410
Pak Kohli ..
1486
01:21:14,790 --> 01:21:15,790
Apa yang salah?
1487
01:21:16,270 --> 01:21:17,550
Apa yang kamu lakukan di sini?
1488
01:21:17,850 --> 01:21:19,590
Di luar agak berasap.
1489
01:21:21,150 --> 01:21:23,270
Semua orang mengklik gambar di luar.
1490
01:21:23,630 --> 01:21:25,470
Kami tidak mengklik satu gambar bersama.
1491
01:21:30,470 --> 01:21:31,430
Datang mendekat.
1492
01:21:34,510 --> 01:21:35,470
Tersenyum.
1493
01:21:49,440 --> 01:21:50,230
Chaman tuan?
1494
01:21:51,410 --> 01:21:53,110
Aku ingin tahu..
1495
01:21:53,830 --> 01:21:54,790
.. bagaimana dengan kopi?
1496
01:21:56,630 --> 01:21:58,150
Saya akan meminta pria kantin untuk mendapatkannya.
1497
01:21:58,340 --> 01:21:59,070
Tidak.
1498
01:21:59,270 --> 01:22:03,390
Maksud saya, bisakah kita keluar di malam hari?
1499
01:22:04,310 --> 01:22:06,070
Sebenarnya, mengapa hanya keluar untuk minum kopi?
1500
01:22:07,750 --> 01:22:09,230
Bagaimana dengan film yang diikuti oleh makan malam?
1501
01:22:12,480 --> 01:22:14,830
Mengapa? Apakah kamu tidak punya
rencana dengan pacar kamu?
1502
01:22:17,110 --> 01:22:18,270
Saya baru saja putus cinta.
1503
01:22:19,750 --> 01:22:22,830
Dia selingkuh pada saya ..
dengan seorang gadis dari kantornya.
1504
01:22:24,110 --> 01:22:25,110
Chaman tuan ..
1505
01:22:25,340 --> 01:22:31,230
Saya telah belajar bahwa ini tampan,
anak laki-laki yang tampan adalah playboy.
1506
01:22:32,210 --> 01:22:37,190
Seseorang harus menikah dengan yang disortir,
masuk akal, pria dewasa.
1507
01:22:38,140 --> 01:22:39,190
Seseorang sepertimu.
1508
01:22:40,880 --> 01:22:43,350
Anda terlihat loyal dan berkomitmen.
1509
01:22:44,310 --> 01:22:47,350
Ekta bu, beri selamat padanya.
1510
01:22:47,630 --> 01:22:48,630
Mengapa?
1511
01:22:48,810 --> 01:22:50,270
Apakah dia mendapatkan kenaikan?
1512
01:22:50,350 --> 01:22:52,230
Dia diam-diam ditunangkan.
1513
01:22:52,710 --> 01:22:53,870
Dia bahkan tidak memberitahu siapa pun.
1514
01:22:56,980 --> 01:23:00,230
Calon istrinya memposting a
gambar di Facebook dan memberinya tag.
1515
01:23:00,410 --> 01:23:01,390
Begitulah cara saya mengetahuinya.
1516
01:23:01,790 --> 01:23:02,670
Jika tidak..
1517
01:23:03,670 --> 01:23:07,990
Chaman Pak terlihat seperti
pria yang baik tetapi dia sangat licik ..
1518
01:23:13,570 --> 01:23:14,630
Pasangan yang sempurna.
1519
01:23:15,710 --> 01:23:17,180
Pertandingan yang dibuat di surga, ya.
1520
01:24:01,150 --> 01:24:04,990
[Silakan hapus
gambar diposting di Facebook]
1521
01:24:06,190 --> 01:24:08,430
Seharusnya tidak ada yang seberuntung saya.
1522
01:24:09,470 --> 01:24:11,590
Ketika saya masih lajang,
tidak ada yang akan menghibur saya.
1523
01:24:11,670 --> 01:24:13,870
Tiba-tiba semua orang tertarik
dalam diriku setelah itu fatso memasuki hidupku.
1524
01:24:14,010 --> 01:24:15,550
Tapi pak, pikirkan ini.
1525
01:24:15,710 --> 01:24:19,550
Dia siap menikahimu
tanpa khawatir tentang hidupnya.
1526
01:24:19,630 --> 01:24:21,510
Dia tanpa diragukan lagi adalah gadis yang baik.
1527
01:24:21,650 --> 01:24:23,390
Dia mungkin gadis yang baik
tapi itu tidak berhasil untukku.
1528
01:24:25,070 --> 01:24:26,950
Dia telah mengumumkannya kepada dunia ..
1529
01:24:27,230 --> 01:24:28,350
..by memposting gambar di Facebook.
1530
01:24:29,120 --> 01:24:31,350
Pak, mengapa Anda miliki
masalah dengan dia menjadi gemuk?
1531
01:24:31,550 --> 01:24:33,710
Saya punya masalah karena ini.
1532
01:24:39,070 --> 01:24:40,270
Murid-murid..
1533
01:24:41,150 --> 01:24:43,390
Pertama, mereka biasa menggoda
saya dengan memanggil saya botak.
1534
01:24:43,670 --> 01:24:45,270
Sekarang mereka bilang aku menikahi kerbau.
1535
01:24:47,170 --> 01:24:48,470
Apa yang harus saya lakukan, Raj?
1536
01:24:48,990 --> 01:24:50,550
Saya tahu saya tidak begitu tampan.
1537
01:24:51,310 --> 01:24:54,670
Tapi aku selalu bermimpi
memiliki istri yang cantik.
1538
01:24:55,520 --> 01:24:57,110
Seseorang yang bisa kucintai.
1539
01:24:57,430 --> 01:24:59,370
Lihat dirimu.
Anda telah menikah selama tujuh tahun.
1540
01:25:00,690 --> 01:25:02,190
Ada begitu banyak kegembiraan dan cinta.
1541
01:25:02,630 --> 01:25:04,190
Anda selalu berbicara dengannya di telepon.
1542
01:25:04,560 --> 01:25:05,410
Mengapa?
1543
01:25:06,390 --> 01:25:08,310
Karena kalian berdua adalah pasangan yang sempurna.
1544
01:25:10,310 --> 01:25:10,950
Ya pak.
1545
01:25:13,750 --> 01:25:14,510
Siapa ini?
1546
01:25:15,170 --> 01:25:16,270
Istriku.
1547
01:25:17,070 --> 01:25:17,870
Ya, Shanti.
1548
01:25:18,910 --> 01:25:21,270
Maaf, saya tidak bisa menelepon, saya bersama Pak.
1549
01:25:21,350 --> 01:25:22,510
Permisi tuan.
1550
01:25:23,390 --> 01:25:24,310
Ya ya.
1551
01:25:24,860 --> 01:25:25,670
Baik.
1552
01:25:37,430 --> 01:25:38,190
Halo?
1553
01:25:38,270 --> 01:25:39,230
Maaf.
1554
01:25:39,310 --> 01:25:42,190
Saya sedang merias wajah untuk pengantin wanita.
Ponsel saya diam.
1555
01:25:42,390 --> 01:25:44,270
Saya baru saja bebas.
Begitu..
1556
01:25:45,020 --> 01:25:47,470
Mengapa Anda meminta saya untuk menghapus foto?
1557
01:25:47,950 --> 01:25:49,350
Apakah Anda membaca komentar?
1558
01:25:49,620 --> 01:25:51,150
Ya saya lakukan.
Begitu?
1559
01:25:51,830 --> 01:25:53,190
Semua orang mengolok-olok kita.
1560
01:25:53,270 --> 01:25:54,190
Silakan hapus itu.
1561
01:25:54,950 --> 01:25:56,230
Semua orang bersenang-senang ..?
1562
01:25:56,670 --> 01:25:58,150
Siapa yang membuat komentar ini?
1563
01:25:58,230 --> 01:25:59,470
Mahasiswa.
1564
01:25:59,670 --> 01:26:01,190
Apakah Anda tahu semuanya?
1565
01:26:01,790 --> 01:26:02,540
Tidak.
1566
01:26:02,620 --> 01:26:03,230
Kemudian?
1567
01:26:03,420 --> 01:26:06,550
Beberapa orang acak
komentar seharusnya tidak mempengaruhi kita.
1568
01:26:06,730 --> 01:26:08,390
Apsara, mereka menghina saya.
1569
01:26:09,090 --> 01:26:10,150
Siapa yang menghina ..?
1570
01:26:13,250 --> 01:26:14,910
Siapa yang menghinamu, Chaman?
1571
01:26:15,350 --> 01:26:17,430
Orang akan selalu memiliki sesuatu untuk dikatakan.
1572
01:26:17,630 --> 01:26:19,830
Beberapa di antaranya akan baik
dan sebagian besar akan menjadi buruk.
1573
01:26:20,250 --> 01:26:21,910
Jadi, haruskah kita selalu bereaksi?
1574
01:26:23,430 --> 01:26:27,190
Bagaimana pengaruhnya terhadap hidup kita ..
1575
01:26:27,270 --> 01:26:32,190
..Jika beberapa orang acak
sampaikan komentar pada kami?
1576
01:26:32,950 --> 01:26:35,190
Saya hanya meminta Anda untuk menghapus foto.
1577
01:26:38,430 --> 01:26:40,110
Ini bukan hanya tentang fotonya, Chaman.
1578
01:26:41,340 --> 01:26:44,470
Bagaimana jika seseorang memberi tahu
Anda sesuatu yang buruk tentang saya?
1579
01:26:44,990 --> 01:26:46,670
Apakah Anda akan meninggalkan saya juga?
1580
01:26:49,630 --> 01:26:51,550
Apsara, kamu tidak mengerti.
1581
01:26:51,950 --> 01:26:53,270
Saya mengajar di perguruan tinggi ini.
1582
01:26:53,350 --> 01:26:54,830
Saya harus datang ke sini setiap hari.
1583
01:26:56,630 --> 01:26:59,030
Baik, saya akan menghapusnya.
1584
01:26:59,630 --> 01:27:03,790
Tapi tolong Chaman,
mulai mengabaikan hal-hal ini.
1585
01:27:03,990 --> 01:27:07,070
Kami tidak bisa bereaksi seperti
ini atas setiap hal kecil.
1586
01:27:12,410 --> 01:27:13,470
Sampai jumpa.
1587
01:27:14,030 --> 01:27:14,740
Sampai jumpa.
1588
01:27:24,940 --> 01:27:26,550
Hai saudari!
1589
01:27:26,630 --> 01:27:28,830
- Halo.
- Hai
1590
01:27:28,950 --> 01:27:31,150
- Apa kabar?
- Belanja sibuk untuk pernikahan, ya?
1591
01:27:32,790 --> 01:27:34,910
- Putra Sushma akan menikah?
- Ayolah!
1592
01:27:34,990 --> 01:27:36,430
Dia tidak tahu.
1593
01:27:37,150 --> 01:27:38,950
Mari saya tunjukkan fotonya di Facebook.
1594
01:27:39,670 --> 01:27:41,030
- Dia baik.
- Iya.
1595
01:27:41,110 --> 01:27:42,830
Tapi jangan Anda pikir dia
sedikit di sisi yang lebih berat?
1596
01:27:43,430 --> 01:27:45,590
- Saya juga berpikir begitu.
- Sama disini.
1597
01:27:46,150 --> 01:27:47,550
Dia terlihat lebih tua dari Chaman.
1598
01:27:47,630 --> 01:27:48,630
Tidak, saudari.
1599
01:27:48,790 --> 01:27:51,510
Dia tidak gemuk, dia sehat.
1600
01:27:51,790 --> 01:27:54,150
Dia tidak seperti gadis-gadis lain
yang setipis batang korek api.
1601
01:27:54,230 --> 01:27:56,430
Anda tahu nanti penyebabnya
komplikasi selama kehamilan.
1602
01:27:56,710 --> 01:27:57,990
Apa gunanya memiliki tubuh seperti itu?
1603
01:27:58,070 --> 01:28:00,470
Anda harus memiliki tubuh
cukup kuat untuk melahirkan anak.
1604
01:28:00,550 --> 01:28:01,510
Itu benar.
1605
01:28:02,790 --> 01:28:04,350
- Anda melanjutkan belanja Anda.
- Baik.
1606
01:28:04,430 --> 01:28:06,390
Anda harus datang untuk pernikahan.
Aku akan menghubungimu.
1607
01:28:06,470 --> 01:28:07,630
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1608
01:28:21,350 --> 01:28:25,200
[Kamu baik,
tapi kami tidak cocok satu sama lain]
1609
01:28:26,690 --> 01:28:28,760
[Jadi, jangan menikah]
1610
01:28:44,250 --> 01:28:45,050
Halo?
1611
01:28:45,290 --> 01:28:46,010
Iya?
1612
01:28:46,180 --> 01:28:47,250
Kami pergi.
1613
01:28:47,330 --> 01:28:49,610
- Cepatlah, Goldie. Taruh ini
barang-barang di dalam mobil. - Baik.
1614
01:28:49,690 --> 01:28:51,850
Tidak, kamu tidak perlu pergi.
Ambil kiri dari Kuil Hanuman.
1615
01:28:51,930 --> 01:28:53,370
Halo apa kabarmu?
1616
01:28:53,450 --> 01:28:54,690
Anda tampak gagah, Pak Kohli.
1617
01:28:54,770 --> 01:28:56,450
- Aku baru saja menjahitnya.
- Bagus
1618
01:28:56,530 --> 01:28:57,490
Bagaimana persiapannya?
1619
01:28:57,570 --> 01:28:59,570
- Bagus Mereka berjalan dengan baik.
- Ayo pergi.
1620
01:28:59,650 --> 01:29:04,130
Chaman, Apsara akan menjadi
resmi milikmu mulai hari ini.
1621
01:29:04,210 --> 01:29:05,250
Baik sekali.
1622
01:29:05,330 --> 01:29:06,530
- Ayolah.
- Ayo pergi.
1623
01:29:06,610 --> 01:29:08,850
Percepat. Kenapa kamu hanya duduk di sana?
Kami terlambat.
1624
01:29:33,730 --> 01:29:39,230
[Aku sudah lama ingin mengatakan sesuatu ...
Saya tidak senang dengan pertandingan ini]
1625
01:29:41,630 --> 01:29:43,190
[Tolong jangan tanya saya kenapa]
1626
01:29:57,040 --> 01:29:58,810
- Di mana Anda telah mencapai?
- Hentikan itu dan ambil kotak-kotak ini.
1627
01:29:58,890 --> 01:30:00,200
- Baik.
- Percepat.
1628
01:30:00,440 --> 01:30:01,570
- Bawa mereka dengan cepat.
- Serahkan.
1629
01:30:01,650 --> 01:30:04,450
- Cepatlah, Pak Kohli.
- Cepat, semuanya.
1630
01:30:04,530 --> 01:30:05,670
Apa yang cepat?
1631
01:30:05,750 --> 01:30:07,370
Bukankah kita akan mengambil
anak laki-laki yang akan bertunangan?
1632
01:30:08,010 --> 01:30:08,770
Saya akan memanggilnya.
1633
01:30:08,850 --> 01:30:10,050
Chaman!
1634
01:30:10,220 --> 01:30:11,050
Chaman!
1635
01:30:11,130 --> 01:30:13,290
- Tenang. Biarkan dia bersiap-siap.
- Pergi dan tangkap dia.
1636
01:30:13,370 --> 01:30:14,730
- Biarkan dia bersiap setidaknya.
- Iya?
1637
01:30:14,810 --> 01:30:16,420
Mengapa Anda belok kiri?
Biarkan aku bicara dengan Minku.
1638
01:30:16,500 --> 01:30:18,120
Pak Batra menelepon.
1639
01:30:18,550 --> 01:30:19,850
Ya, Tn. Batra.
1640
01:30:20,530 --> 01:30:21,730
Ya, kita sudah pergi.
1641
01:30:23,840 --> 01:30:24,780
Apa?
1642
01:30:24,860 --> 01:30:26,250
Kamu tidak datang?
1643
01:30:27,270 --> 01:30:28,520
Apa yang kamu katakan, Tn. Batra?
1644
01:30:28,600 --> 01:30:30,480
Semua kerabat dan tamu kami ada di sini.
1645
01:30:30,840 --> 01:30:33,120
Apa?
Tidak, dengarkan aku.
1646
01:30:33,200 --> 01:30:34,800
Apakah Chaman mengatakan sesuatu padanya?
1647
01:30:35,200 --> 01:30:37,380
Kami akan meyakinkan mereka jika mereka bertengkar.
1648
01:30:39,240 --> 01:30:40,640
Bukan begitu?
Kemudian?
1649
01:30:41,600 --> 01:30:42,360
Apa?
1650
01:30:44,520 --> 01:30:45,700
Dia tidak yakin?
1651
01:30:46,680 --> 01:30:47,720
Pak Batra, tolong dengarkan ...
1652
01:30:47,870 --> 01:30:49,320
Dia memutuskan panggilan. Aneh.
1653
01:30:49,400 --> 01:30:50,440
Pada saat terakhir, dia mengatakan itu ..
1654
01:30:50,520 --> 01:30:51,360
..mereka tidak pergi
maju dengan pertunangan.
1655
01:30:51,440 --> 01:30:54,880
Apsara menolak untuk bertunangan.
Dia bilang dia tidak yakin tentang Chaman.
1656
01:30:54,960 --> 01:30:55,800
- Apsara tidak yakin?
- Iya.
1657
01:30:55,880 --> 01:30:57,240
Anda harus menekannya untuk detail.
1658
01:30:57,320 --> 01:30:58,600
Ada banyak
kebisingan di latar belakang.
1659
01:30:58,680 --> 01:30:59,840
Dia tidak menjawab panggilan itu.
1660
01:30:59,920 --> 01:31:01,800
- Dia memutusnya.
- Beri aku telepon sebentar.
1661
01:31:01,880 --> 01:31:03,120
- Ayolah!
- Biarkan aku memanggil Apsara.
1662
01:31:03,200 --> 01:31:04,320
- Biarkan aku bicara.
- Diamlah sebentar.
1663
01:31:04,400 --> 01:31:05,320
- Dia tidak menerima teleponku.
- Biarkan aku memanggil Apsara.
1664
01:31:05,400 --> 01:31:06,320
- Baik, panggil dia.
- Ayolah.
1665
01:31:06,680 --> 01:31:08,080
Tenang, Sushma.
1666
01:31:08,200 --> 01:31:09,320
Terus lakukan pekerjaan Anda.
1667
01:31:09,400 --> 01:31:11,200
Kami akan pergi ke sana.
Kami pasti akan pergi ke sana.
1668
01:31:12,880 --> 01:31:13,920
Ponsel Apsara dimatikan.
1669
01:31:14,000 --> 01:31:15,080
Itulah yang saya coba katakan.
1670
01:31:15,160 --> 01:31:16,760
Mengembalikannya.
Ini ponsel saya. Biarkan saya memanggil mereka.
1671
01:31:38,520 --> 01:31:39,360
Hentikan, teman-teman.
1672
01:31:39,440 --> 01:31:40,880
Sudah cukup
pesan sopan santun ini.
1673
01:31:54,560 --> 01:31:55,200
Chaman.
1674
01:31:57,880 --> 01:32:00,440
Saya bisa mengerti apa
kamu akan melalui.
1675
01:32:01,600 --> 01:32:07,880
Anda telah menunggu sejak itu
lima tahun untuk hari ini dan ...
1676
01:32:09,440 --> 01:32:12,960
Pada hari pertunangan,
dia mengatakan bahwa dia tidak yakin.
1677
01:32:14,840 --> 01:32:15,920
Ini salah.
1678
01:32:17,840 --> 01:32:19,520
Saya tidak mengharapkan ini darinya.
1679
01:32:20,920 --> 01:32:22,400
Dia tidak memikirkannya
bagaimana perasaan semua orang.
1680
01:32:23,880 --> 01:32:26,840
Bagaimana perasaan Anda, bagaimana perasaan kita.
1681
01:32:27,800 --> 01:32:30,040
Siapa yang mengira Mr.
Batra akan melakukan hal seperti itu?
1682
01:32:30,120 --> 01:32:32,000
Terkadang anak keluar jalur.
1683
01:32:32,080 --> 01:32:34,040
Pak Batra seharusnya bertemu kami.
1684
01:32:34,120 --> 01:32:35,560
Setidaknya kita pantas mendapatkan banyak kesopanan itu.
1685
01:32:35,640 --> 01:32:36,920
Dia bahkan tidak menerima telepon kita.
1686
01:32:37,440 --> 01:32:41,880
Nak, katakan sesuatu padaku, sudah
dia pernah bilang bahwa dia tidak yakin?
1687
01:32:42,880 --> 01:32:45,400
Atau apakah Anda mengatakan sesuatu padanya?
1688
01:32:49,120 --> 01:32:49,800
Kamu yakin?
1689
01:32:49,880 --> 01:32:52,280
Anda tidak dapat mempercayai generasi ini.
1690
01:32:52,360 --> 01:32:54,050
Mereka memikirkan sesuatu
dan melakukan sesuatu yang lain.
1691
01:32:54,130 --> 01:32:55,880
Anda tidak pernah tahu apa yang ada di pikiran mereka.
1692
01:32:57,880 --> 01:33:00,480
Jangan merasa sedih, Nak.
1693
01:33:00,560 --> 01:33:02,240
Tuhan akan mengatur segalanya dengan benar.
1694
01:33:02,320 --> 01:33:03,920
Ibumu dan aku,
kami akan mengatur semuanya dengan benar.
1695
01:33:04,720 --> 01:33:06,240
Kami bersamamu, Nak.
1696
01:33:06,320 --> 01:33:08,400
- Jangan khawatir.
- Ayo pergi.
1697
01:33:09,240 --> 01:33:10,200
Ayo pergi.
1698
01:33:38,960 --> 01:33:39,760
Hai pak.
1699
01:33:40,760 --> 01:33:41,360
Hai.
1700
01:33:44,240 --> 01:33:46,640
Maaf saya mendengar tentang Anda
pertunangan dibatalkan.
1701
01:33:47,600 --> 01:33:48,880
Sangat menyedihkan.
1702
01:33:55,600 --> 01:33:56,920
Tapi tidak banyak yang bisa kita lakukan.
1703
01:33:59,440 --> 01:34:00,520
Kamu tahu itu.
1704
01:34:01,480 --> 01:34:02,800
Ambil pacar saya misalnya.
1705
01:34:03,080 --> 01:34:04,440
Dia melakukan hal yang sama.
1706
01:34:11,160 --> 01:34:13,000
Jangan berkecil hati.
1707
01:34:13,600 --> 01:34:14,840
Itu tidak cocok untukmu.
1708
01:34:18,080 --> 01:34:18,840
Lupakan dia.
1709
01:34:22,400 --> 01:34:25,960
Mari kita pergi makan malam akhir pekan ini.
1710
01:34:27,960 --> 01:34:29,040
Saya yakin Anda akan merasa lebih baik.
1711
01:34:32,880 --> 01:34:34,080
Saatnya kelasku.
1712
01:34:34,560 --> 01:34:35,360
Saya akan pergi.
1713
01:34:36,120 --> 01:34:36,720
Sampai jumpa.
1714
01:34:51,760 --> 01:34:52,760
Nikmati anggur lagi.
1715
01:34:54,680 --> 01:34:55,400
Bersulang.
1716
01:35:00,290 --> 01:35:03,720
Selamat ulang tahun.
1717
01:35:03,800 --> 01:35:07,280
Selamat ulang tahun Apsara sayang.
1718
01:35:07,480 --> 01:35:09,520
Selamat ulang tahun.
1719
01:35:15,400 --> 01:35:17,520
Dia mantan tunanganmu, kan?
1720
01:35:19,840 --> 01:35:20,600
Hmm.
1721
01:35:28,440 --> 01:35:30,400
Hai.
Maaf mengganggu kalian.
1722
01:35:30,800 --> 01:35:32,640
Hari ini adalah hari ulang tahunku, jadi ...
1723
01:35:33,560 --> 01:35:34,360
Sangat romantis.
1724
01:35:35,000 --> 01:35:35,760
Selamat ulang tahun.
1725
01:35:36,200 --> 01:35:37,120
Terima kasih.
1726
01:35:39,800 --> 01:35:40,560
Selamat ulang tahun.
1727
01:35:43,200 --> 01:35:44,040
Terima kasih.
1728
01:35:45,600 --> 01:35:46,480
Apa kabar?
1729
01:35:46,640 --> 01:35:47,560
Saya baik.
1730
01:35:54,280 --> 01:35:56,200
Bagaimanapun, nikmati makan malam Anda.
1731
01:35:56,680 --> 01:35:57,360
Sampai jumpa.
1732
01:36:02,640 --> 01:36:03,760
Dia agak aneh, bukan?
1733
01:36:04,840 --> 01:36:05,720
Maksudku...
1734
01:36:07,160 --> 01:36:08,040
Lupakan.
1735
01:36:11,160 --> 01:36:12,680
Saya hanya akan membuat cepat
perjalanan ke kamar kecil.
1736
01:36:21,880 --> 01:36:22,520
Apsara ...
1737
01:36:28,440 --> 01:36:32,640
Saya tidak berharap Anda menjadi begitu
ramah bagiku setelah semua yang terjadi.
1738
01:36:35,680 --> 01:36:38,040
Saya tidak punya alasan untuk bersikap kasar kepada Anda.
1739
01:36:39,880 --> 01:36:40,760
Faktanya..
1740
01:36:41,840 --> 01:36:43,360
Aku merasa tidak enak untukmu.
1741
01:36:44,760 --> 01:36:46,960
Belajarlah untuk menghadapi masalah Anda.
1742
01:36:49,680 --> 01:36:55,160
Sehingga Anda tidak perlu melakukannya
mengambil keputusan di bawah tekanan lagi.
1743
01:36:57,600 --> 01:37:02,120
Sehingga Anda tidak perlu merasa
malu tentang dirimu lagi.
1744
01:37:08,800 --> 01:37:09,600
Bagaimanapun ..
1745
01:37:11,040 --> 01:37:11,680
..hati hati.
1746
01:37:34,760 --> 01:37:36,480
Bisakah kamu datang
ke tempat saya pada hari Sabtu?
1747
01:37:36,960 --> 01:37:38,640
Saya akan memperkenalkan Anda kepada orang tua saya.
1748
01:37:44,000 --> 01:37:44,880
Terima kasih.
1749
01:37:46,600 --> 01:37:50,080
Saya sarankan Anda memakai
tambalan rambut Anda saat Anda datang.
1750
01:37:50,640 --> 01:37:51,760
Cocok untuk Anda.
1751
01:37:52,000 --> 01:37:52,920
Itu membuat Anda terlihat muda.
1752
01:38:27,960 --> 01:38:33,040
"Apa yang dicari hati, jiwaku yang hilang?"
1753
01:38:33,120 --> 01:38:37,760
"Apa yang diinginkan hati, jiwaku yang hilang?"
1754
01:38:38,240 --> 01:38:42,720
"Apa yang dicari hati, jiwaku yang hilang?"
1755
01:38:43,360 --> 01:38:47,960
"Apa yang diinginkan hati, jiwaku yang hilang?"
1756
01:38:48,560 --> 01:38:50,880
"Tidak ada keinginan
karena diinginkan lagi "
1757
01:38:51,080 --> 01:38:53,560
"Apakah itu hal yang baik?"
1758
01:38:53,720 --> 01:38:58,560
"Kenapa tidak ada yang membuat
kamu bahagia lagi, jiwaku yang hilang? "
1759
01:38:58,640 --> 01:39:01,680
"Jiwaku yang hilang ..."
1760
01:39:01,760 --> 01:39:04,040
"Jiwaku yang hilang ..."
1761
01:39:04,120 --> 01:39:08,800
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1762
01:39:08,880 --> 01:39:11,280
"Jiwaku yang hilang ..."
1763
01:39:11,360 --> 01:39:13,920
"Jiwaku yang hilang ..."
1764
01:39:14,480 --> 01:39:19,040
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1765
01:39:20,440 --> 01:39:25,640
"Apa yang kamu punya tidak cukup?"
1766
01:39:25,720 --> 01:39:29,280
"Apa lagi yang kamu dapat dengan melarikan diri?"
1767
01:39:29,360 --> 01:39:31,640
"Jiwaku yang hilang ..."
1768
01:39:31,990 --> 01:39:34,800
"Jiwaku yang hilang ..."
1769
01:39:34,880 --> 01:39:39,240
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1770
01:39:39,400 --> 01:39:40,960
Ya, saya makan siang.
1771
01:39:41,160 --> 01:39:43,120
Ya Shanti, saya makan siang.
1772
01:39:46,040 --> 01:39:49,400
Aku akan meneleponmu kembali.
1773
01:39:52,280 --> 01:39:52,920
Pak?
1774
01:39:54,280 --> 01:39:55,080
Ya, Raj?
1775
01:39:55,680 --> 01:39:57,440
Besok adalah ulang tahun pernikahan saya.
1776
01:39:57,720 --> 01:39:59,440
Kami tidak merayakannya.
1777
01:39:59,960 --> 01:40:01,680
Kami hanya akan makan malam bersama.
1778
01:40:02,040 --> 01:40:02,960
Maukah Anda bergabung dengan kami, tuan?
1779
01:40:03,600 --> 01:40:04,600
Ya saya akan.
1780
01:40:05,200 --> 01:40:05,760
Terima kasih Pak.
1781
01:40:06,200 --> 01:40:07,760
Saya akan Whatsapp Anda alamatnya.
1782
01:40:07,960 --> 01:40:08,680
Terima kasih.
1783
01:40:11,840 --> 01:40:14,320
"Wah, pengembara yang bepergian ..."
1784
01:40:14,400 --> 01:40:18,920
"O, burung yang kesepian, silakan kembali"
1785
01:40:19,360 --> 01:40:26,600
"Hatiku sudah sakit,
tolong jangan sakiti aku lagi "
1786
01:40:27,040 --> 01:40:32,080
"Dengan jendela terbuka
dan pintu hati ... "
1787
01:40:32,360 --> 01:40:37,120
"Aku memintamu untuk kembali."
1788
01:40:37,400 --> 01:40:39,760
"Aku cinta kamu"
1789
01:40:39,840 --> 01:40:42,280
"Sudah waktunya untuk membuat
dirimu menjadi makhluk yang lebih baik "
1790
01:40:42,360 --> 01:40:46,150
"Jangan mendorongku, aku takdirmu"
1791
01:40:46,230 --> 01:40:48,720
"Jiwaku yang hilang ..."
1792
01:40:48,800 --> 01:40:51,400
"Jiwaku yang hilang ..."
1793
01:40:51,660 --> 01:40:56,040
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1794
01:40:56,520 --> 01:40:59,040
"Jiwaku yang hilang ..."
1795
01:40:59,120 --> 01:41:01,600
"Jiwaku yang hilang ..."
1796
01:41:02,080 --> 01:41:07,360
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1797
01:41:08,080 --> 01:41:13,040
"Apa yang kamu punya tidak cukup?"
1798
01:41:13,240 --> 01:41:16,720
"Apa lagi yang kamu dapat dengan melarikan diri?"
1799
01:41:16,960 --> 01:41:19,360
"Jiwaku yang hilang ..."
1800
01:41:19,440 --> 01:41:22,000
"Jiwaku yang hilang ..."
1801
01:41:22,560 --> 01:41:27,360
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1802
01:41:27,440 --> 01:41:29,600
"Jiwaku yang hilang ..."
1803
01:41:29,680 --> 01:41:32,040
"Jiwaku yang hilang ..."
1804
01:41:32,720 --> 01:41:36,760
"Sudah waktunya untuk berhenti
dan memperhatikan kehidupan "
1805
01:42:10,160 --> 01:42:12,200
- Silakan punya lagi, Pak.
- Tidak, terima kasih, Raj.
1806
01:42:12,760 --> 01:42:13,600
Hanya sedikit.
1807
01:42:15,040 --> 01:42:16,280
Terima kasih, ipar perempuan.
1808
01:42:16,360 --> 01:42:17,680
Sangat lezat.
1809
01:42:18,120 --> 01:42:19,560
Kenapa kamu tidak makan?
1810
01:42:21,640 --> 01:42:22,760
Dia akan memilikinya nanti, Tuan.
1811
01:42:24,240 --> 01:42:25,160
Silakan.
1812
01:42:26,720 --> 01:42:27,920
Dia akan makan nanti, tuan.
1813
01:42:29,320 --> 01:42:30,960
Apakah Anda kesal karena sesuatu?
1814
01:42:33,160 --> 01:42:35,800
Tidak pak. Dia tidak bisa bicara.
1815
01:42:36,920 --> 01:42:37,860
Apa maksudmu?
1816
01:42:39,000 --> 01:42:40,200
Dia bisu, tuan.
1817
01:42:42,840 --> 01:42:44,840
Tapi panggilan telepon itu?
1818
01:42:44,920 --> 01:42:46,480
Saya yang bicara, Pak.
1819
01:42:47,560 --> 01:42:48,600
Dia hanya mendengarkan.
1820
01:42:51,280 --> 01:42:52,960
Saya mengerti apa arti keheningannya.
1821
01:42:53,560 --> 01:42:55,200
Saya tahu apa yang akan dia tanyakan.
1822
01:42:55,760 --> 01:42:57,480
Saya menebak dan membalas.
1823
01:42:58,560 --> 01:42:59,680
Saya mencintainya, tuan.
1824
01:43:00,720 --> 01:43:01,720
Saya sangat menyukainya.
1825
01:43:04,160 --> 01:43:07,600
Saya suka yang baik
dan hal-hal buruk tentangnya.
1826
01:43:08,720 --> 01:43:10,720
Dia bisa membuat daftar besar
kekurangan saya juga.
1827
01:43:11,000 --> 01:43:11,800
Tanya dia.
1828
01:43:13,440 --> 01:43:15,360
Namun dia sangat mencintaiku.
1829
01:43:17,800 --> 01:43:19,200
Inilah hidup kita.
1830
01:43:20,720 --> 01:43:23,760
Ingat Anda pernah mengatakan
bahwa kita adalah pasangan yang sempurna?
1831
01:43:27,040 --> 01:43:28,280
Apakah Anda masih merasakan hal yang sama?
1832
01:43:32,320 --> 01:43:33,600
Ini dunia yang aneh, tuan.
1833
01:43:34,280 --> 01:43:35,920
Kita semua berbicara tentang memenangkan hati ...
1834
01:43:36,840 --> 01:43:38,960
... namun, kita harus jatuh
cinta dengan wajah dulu.
1835
01:43:49,160 --> 01:43:49,720
Pak?
1836
01:43:50,920 --> 01:43:52,680
Apakah kamu merasa nyaman di sini?
1837
01:43:54,200 --> 01:43:56,000
Saya tahu itu rumah kecil.
1838
01:43:59,280 --> 01:44:00,480
Ini tidak kecil, Raj.
1839
01:44:02,040 --> 01:44:03,000
Itu sangat besar.
1840
01:44:03,480 --> 01:44:04,360
Pak...
1841
01:44:05,440 --> 01:44:07,280
Tolong minta puding nasi, tuan.
1842
01:44:19,560 --> 01:44:20,630
Kepala botak!
1843
01:44:24,910 --> 01:44:26,040
Baldie!
1844
01:44:44,600 --> 01:44:49,540
[Di mana aku berada, di sana Tuhan tidak mungkin,
di mana Tuhan berada, tidak ada aku]
1845
01:44:49,620 --> 01:44:54,720
[Sangat sempit adalah jalan cinta
ilahi, dua tidak bisa lewat pada saat yang sama]
1846
01:44:54,960 --> 01:44:56,040
Katakan itu lagi.
1847
01:44:58,320 --> 01:44:59,720
Katakan. Jangan merasa takut.
1848
01:45:02,320 --> 01:45:06,400
Botak, botak, telur rebus, tak berbulu ...
1849
01:45:06,920 --> 01:45:08,240
Atau botak.
1850
01:45:11,090 --> 01:45:13,320
Ini adalah kata-kata yang kami gunakan
untuk mengatasi orang yang tidak berambut, bukan?
1851
01:45:15,160 --> 01:45:16,840
Anda belum mengatakan sesuatu yang salah.
1852
01:45:19,560 --> 01:45:23,800
Kami terikat menyebutnya putih
dinding putih dan papan hijau ini.
1853
01:45:26,800 --> 01:45:28,820
Masalahnya tidak bohong
pada orang yang mengatakan baldie.
1854
01:45:31,000 --> 01:45:33,120
Masalahnya terletak pada
orang yang jengkel karenanya.
1855
01:45:35,080 --> 01:45:36,120
Masalahnya ada pada saya.
1856
01:45:38,200 --> 01:45:39,600
Di mana ada tertulis ..
1857
01:45:40,680 --> 01:45:42,720
kulit yang adil ..th adalah
kulit yang baik dan gelap itu buruk?
1858
01:45:46,560 --> 01:45:49,480
Yang punya rambut itu
tampan dan yang tanpa itu jelek?
1859
01:45:52,520 --> 01:45:55,120
Bahwa Anda harus menertawakan a
orang gemuk dan tidak pada orang kurus?
1860
01:45:55,200 --> 01:45:56,280
Di mana ini disebutkan?
1861
01:45:58,280 --> 01:45:59,200
Kami membuat ini.
1862
01:46:00,200 --> 01:46:01,600
Masyarakat kita membuat ini.
1863
01:46:02,560 --> 01:46:05,350
Kami memberi tahu semua orang itu
ini bagus dan ini buruk.
1864
01:46:06,560 --> 01:46:08,800
Kami memutuskan siapa yang harus
dan seharusnya kita tidak mengolok-olok.
1865
01:46:11,480 --> 01:46:16,880
Kami mengajar semua orang untuk mengatakan botak,
botak, kerdil, cebol, hitam.
1866
01:46:19,400 --> 01:46:20,890
Untuk tertawa dan mengolok-olok mereka.
1867
01:46:22,040 --> 01:46:24,400
Dan orang-orang di
pihak penerima juga telah belajar ...
1868
01:46:24,480 --> 01:46:28,120
..untuk tersinggung dan
kemudian coba ubah sendiri.
1869
01:46:29,400 --> 01:46:30,280
Mengapa berubah?
1870
01:46:32,920 --> 01:46:35,160
Jadi tidak ada yang mengolok-olok Anda lagi?
1871
01:46:36,960 --> 01:46:38,400
Agar tidak ada yang menggodamu lagi.
1872
01:46:41,720 --> 01:46:43,080
Saya merasa sedih karena ..
1873
01:46:46,640 --> 01:46:48,200
..apa yang kau lakukan padaku ...
1874
01:46:51,200 --> 01:46:52,520
... Saya akhirnya melakukannya
sama dengan orang lain.
1875
01:46:55,720 --> 01:46:57,120
Saya mengejeknya.
1876
01:46:58,080 --> 01:46:58,960
Saya menggodanya.
1877
01:47:01,280 --> 01:47:02,480
Saya berperilaku buruk dengannya.
1878
01:47:09,720 --> 01:47:11,240
Saya menilai dia untuk penampilannya.
1879
01:47:13,320 --> 01:47:14,320
Terlihat ..
1880
01:47:15,680 --> 01:47:17,760
..yang diberikan kepada kita oleh Tuhan.
1881
01:47:19,320 --> 01:47:21,040
Secara ilmiah,
gen kita yang memutuskan itu.
1882
01:47:24,160 --> 01:47:26,200
Kami tidak memiliki kendali atas mereka.
1883
01:47:33,720 --> 01:47:37,360
Oleh karena itu, selanjutnya,
siapa pun dapat memanggil saya apa pun yang mereka inginkan.
1884
01:47:38,240 --> 01:47:40,680
Baldhead, baldpate, baldie.
1885
01:47:43,640 --> 01:47:44,640
Saya tidak keberatan.
1886
01:47:47,320 --> 01:47:50,320
Hormat saya, profesor Hindi botak.
1887
01:48:58,720 --> 01:48:59,400
Maaf...
1888
01:49:04,960 --> 01:49:07,760
Untuk memanggilmu gendut
Pikiranku pertama kali aku melihatmu.
1889
01:49:11,720 --> 01:49:12,560
Maaf...
1890
01:49:17,080 --> 01:49:19,960
Untuk pergi sebelum kamu
bisa menghabiskan mie Anda.
1891
01:49:22,040 --> 01:49:22,760
Maaf...
1892
01:49:28,280 --> 01:49:30,880
Untuk membuat Anda menghapus
foto kami dari Facebook.
1893
01:49:35,320 --> 01:49:35,960
Maaf...
1894
01:49:42,800 --> 01:49:45,160
Karena sangat bodoh.
1895
01:49:49,520 --> 01:49:50,280
Maaf...
1896
01:49:56,840 --> 01:50:00,040
Untuk membuatmu merasa
Anda kekurangan sesuatu.
1897
01:50:03,440 --> 01:50:04,680
Aku tidak pantas untukmu.
1898
01:50:05,600 --> 01:50:06,320
Tapi...
1899
01:50:08,400 --> 01:50:09,200
Aku cinta kamu.
1900
01:50:18,280 --> 01:50:19,400
Bisakah Anda mengantarkan saya ke Stasiun Metro?
1901
01:50:31,400 --> 01:50:32,360
Tunggu.
1902
01:50:46,270 --> 01:50:48,010
Omong-omong, jangan kehilangan berat badan Anda ..
1903
01:50:48,090 --> 01:50:49,460
Kamu terlihat imut dalam hal ini.
1904
01:50:49,840 --> 01:50:51,560
Jangan lakukan transplantasi rambut.
1905
01:50:51,640 --> 01:50:52,850
Anda terlihat panas dalam hal ini.
1906
01:50:54,560 --> 01:50:59,400
Pak Batra, tanyakan pada profesor
apakah dia akan pergi ke Apsara untuk berbulan madu?
1907
01:50:59,480 --> 01:51:00,920
Atau apakah dia akan membawanya
hanya untuk makan malam keluarga?
1908
01:51:01,960 --> 01:51:02,560
Maukah kamu?
1909
01:51:03,480 --> 01:51:04,840
- Bicaralah.
- Aku akan, minggu depan.
1910
01:51:04,920 --> 01:51:06,520
- Bagus
- Minggu depan.
1911
01:51:06,920 --> 01:51:09,840
- Kakak ipar, bolehkah saya mengatakan sesuatu?
- Tentu.
1912
01:51:10,080 --> 01:51:11,120
Mereka menjadi pasangan yang menyenangkan.
1913
01:51:11,200 --> 01:51:12,480
Terima kasih banyak, saudari.
1914
01:51:13,120 --> 01:51:14,760
Ngomong-ngomong, di mana kalian berdua bertemu?
1915
01:51:15,000 --> 01:51:16,160
- Kita...
- Facebook. - Tinder.
1916
01:51:18,160 --> 01:51:19,080
Apa Tinder?
1917
01:51:32,720 --> 01:51:35,080
"Kohl dalam dirimu
mata bernilai satu juta "
1918
01:51:35,160 --> 01:51:37,680
"Matamu yang besar dan cerah
menargetkan miliaran "
1919
01:51:42,880 --> 01:51:45,400
"Kohl dalam dirimu
mata bernilai satu juta "
1920
01:51:45,480 --> 01:51:47,960
"Matamu yang besar dan cerah
menargetkan miliaran "
1921
01:51:50,240 --> 01:51:54,600
"Diam-diam mencuri hati,
pakaianmu, sayangku "
1922
01:51:55,360 --> 01:52:00,080
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1923
01:52:00,840 --> 01:52:05,240
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
1924
01:52:05,600 --> 01:52:10,240
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1925
01:52:20,320 --> 01:52:25,040
"Kecantikanmu telah membuat
anak laki-laki di kota saya menjadi gila "
1926
01:52:25,880 --> 01:52:28,880
"Kecantikanmu telah membuat
anak laki-laki di kota saya menjadi gila "
1927
01:52:28,960 --> 01:52:31,440
"Anak-anak lelaki di kotaku sudah gila"
1928
01:52:33,600 --> 01:52:38,600
"Menghitung ayunan pinggang,
pakaianmu, sayangku "
1929
01:52:38,680 --> 01:52:43,000
"Ini akan menyebabkan badai,
pakaianmu, sayangku "
1930
01:52:44,040 --> 01:52:48,600
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1931
01:52:59,560 --> 01:53:02,360
"Gucci dan Prada juga penggemar kamu"
1932
01:53:04,480 --> 01:53:07,600
"Semua merek ingin kamu mempromosikannya"
1933
01:53:09,960 --> 01:53:12,400
"Gucci dan Prada, kalian juga penggemar kalian"
1934
01:53:12,480 --> 01:53:14,800
"Semua merek ingin kamu mempromosikannya"
1935
01:53:14,880 --> 01:53:19,440
"Terpesona bahkan para pemuda,
pakaianmu, sayangku "
1936
01:53:19,880 --> 01:53:24,440
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
1937
01:53:25,280 --> 01:53:29,720
"Meninggalkan semua orang terpesona,
pakaianmu, sayangku "
1938
01:53:30,120 --> 01:53:34,810
"Itu membunuh anak laki-laki,
pakaianmu, sayangku "
146469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.