All language subtitles for our.girl.s05e05.hdtv.x264-river

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,032 --> 00:00:04,455 Calm down! Fingers! 2 00:00:04,571 --> 00:00:06,181 Everybody clear. 3 00:00:08,996 --> 00:00:11,365 Time of death, 08:49. 4 00:00:11,457 --> 00:00:15,120 We've all lost a terrific soldier and a friend. 5 00:00:17,623 --> 00:00:19,265 Everything's gonna be OK. 6 00:00:19,711 --> 00:00:22,382 Cheese, this is Two Section. 7 00:00:23,461 --> 00:00:24,664 All right, Mimi. 8 00:00:24,694 --> 00:00:26,792 What would people make of this new you, back home? 9 00:00:27,196 --> 00:00:28,798 I'm going to knock that geezer into next week! 10 00:00:28,829 --> 00:00:30,426 Fingers was nothing to them, man. 11 00:00:30,446 --> 00:00:32,223 You weren't his mate or mine! 12 00:00:32,862 --> 00:00:35,778 - You're looking at me like I'm mad. - You are... mad. 13 00:00:36,653 --> 00:00:39,058 He has known links with ISIS. 14 00:00:39,600 --> 00:00:40,889 Is it true? 15 00:00:41,002 --> 00:00:43,371 You're thinking about doing a deal with Omar and letting him off? 16 00:00:43,412 --> 00:00:45,187 You will be confined to barracks 17 00:00:45,208 --> 00:00:48,319 and placed on restricted duties until it can be determined 18 00:00:48,334 --> 00:00:50,662 whether you are fit enough to continue in the army. 19 00:00:53,936 --> 00:00:55,727 What are you doing up, Georgie? 20 00:00:56,789 --> 00:01:00,518 - You should be in bed. - Hm. I could say the same for you. 21 00:01:00,709 --> 00:01:03,613 - I couldn't sleep. - You all right? 22 00:01:03,801 --> 00:01:06,063 Just got a lot going round in my head, you know? 23 00:01:06,324 --> 00:01:07,813 Yeah, I know the feeling. 24 00:01:08,719 --> 00:01:11,846 I still don't understand why you've been confined to the barracks. 25 00:01:11,882 --> 00:01:15,076 Because no-one's going to give someone a weapon with PTSD, are they? 26 00:01:15,096 --> 00:01:16,421 Is that what you've got? 27 00:01:17,091 --> 00:01:20,175 No, I haven't got that. But they don't know that, do they? 28 00:01:21,296 --> 00:01:23,711 - You know what we need? - What? 29 00:01:24,003 --> 00:01:26,173 A large coffee, because something tells me 30 00:01:26,199 --> 00:01:28,068 we're not gonna get any shut eye tonight. 31 00:01:28,069 --> 00:01:29,566 - (AMBULANCE SIRENS WAIL) - Medic! 32 00:01:30,476 --> 00:01:31,668 Medic! 33 00:01:32,231 --> 00:01:33,638 You're needed in resus. 34 00:01:33,643 --> 00:01:36,171 Six US soldiers have been injured in a road side attack. 35 00:01:36,186 --> 00:01:38,391 - Colour. - Lane. Lane. 36 00:01:38,668 --> 00:01:41,231 - The order's for Private Saunders. - What? 37 00:01:41,773 --> 00:01:43,804 No. It's fine. You've got this. Go on. You've got this. 38 00:01:43,819 --> 00:01:46,142 Go, go, go, go, go, go. Kingy. 39 00:01:46,224 --> 00:01:49,249 - This is crazy. I've come here to do a job. - Look, it's not my call. 40 00:01:49,269 --> 00:01:51,198 - I'm sorry. - So are they actually thinking about sending me home? 41 00:01:51,229 --> 00:01:52,390 Just rest up. 42 00:01:52,410 --> 00:01:54,416 - We'll talk about it in the morning. - No, no, no! What do you expect me to do? 43 00:01:54,421 --> 00:01:56,171 - Count bandages? - Sorry. 44 00:01:56,233 --> 00:01:59,303 - Kingy? - Come on. Quick as you can, please. 45 00:02:03,340 --> 00:02:08,236 ♪ Can you hear the people marching louder than the drums? ♪ 46 00:02:08,241 --> 00:02:13,118 ♪ Can you hear the people coming louder than the drums? ♪ 47 00:02:13,128 --> 00:02:17,969 ♪ Can you hear the people marching louder than the drums? ♪ 48 00:02:17,984 --> 00:02:21,586 ♪ Can you hear the people coming? ♪ 49 00:02:22,716 --> 00:02:25,699 ♪ Can you hear the people marching ♪ 50 00:02:25,720 --> 00:02:28,175 - ♪ Louder than the drums? ♪ - ♪ This is our battle cry ♪ 51 00:02:28,201 --> 00:02:30,581 ♪ Can you hear the people marching ♪ 52 00:02:30,596 --> 00:02:33,487 - ♪ Louder than the drums? ♪ - ♪ This is our battle cry ♪ 53 00:02:33,907 --> 00:02:35,570 Do you know what I don't understand? 54 00:02:35,616 --> 00:02:37,934 Quantum physics. The laws of gravity? 55 00:02:37,959 --> 00:02:40,533 Who decided that breakfast had to be beans, 56 00:02:40,579 --> 00:02:43,823 - scrambled egg and sausages? - And they say philosophy's a dying art. 57 00:02:43,859 --> 00:02:47,092 Why not lamb bhuna or sweet- and-sour chicken, Hong Kong style? 58 00:02:47,112 --> 00:02:48,939 You ever thought about running in the elections, Throbber? 59 00:02:48,955 --> 00:02:50,224 You'd get my vote. 60 00:02:51,058 --> 00:02:53,854 Did you notice Fingers never liked his food touching? 61 00:02:54,069 --> 00:02:55,626 And he'd make like this little corridor 62 00:02:55,634 --> 00:02:57,342 using his beans and scrambled egg. 63 00:02:57,349 --> 00:02:59,548 Don't forget the face he'd make with his ketchup. 64 00:02:59,654 --> 00:03:01,860 Reckon he used to start the day with a smile. 65 00:03:02,367 --> 00:03:03,620 Cheesy bastard. 66 00:03:04,835 --> 00:03:06,273 Take that sausage. 67 00:03:06,424 --> 00:03:08,405 I bet it's never even been near a pig. 68 00:03:08,598 --> 00:03:10,616 That's because it's a turkey sausage, Throbber. 69 00:03:11,269 --> 00:03:14,677 It's just crushed up eyeballs, bones and brains. 70 00:03:15,364 --> 00:03:16,364 Thanks. 71 00:03:16,424 --> 00:03:17,656 No worries. 72 00:03:18,017 --> 00:03:19,822 - I'm doing her a favour. - How exactly? 73 00:03:19,846 --> 00:03:22,580 She's not gonna be able to eat when she's in a straitjacket, is she? 74 00:03:25,504 --> 00:03:26,504 Wow! 75 00:03:28,001 --> 00:03:30,727 Why're they wasting their time sending me to a psych 76 00:03:30,735 --> 00:03:33,212 when Throbber could do the job for them? 77 00:03:33,380 --> 00:03:36,769 - Saunders. Over here. - Let Mimi sit down, mate! 78 00:03:40,510 --> 00:03:42,864 So what's the skinny with you and Cheese, 79 00:03:42,876 --> 00:03:45,709 because I'm definitely sensing some sexual tension here? 80 00:03:46,029 --> 00:03:47,383 Yeah, shut up, Monk. 81 00:03:47,858 --> 00:03:50,301 We just come from the same town. Everyone knows each other. 82 00:03:50,334 --> 00:03:52,585 I bet you never even got past her old man. 83 00:03:53,309 --> 00:03:54,621 - How do you mean? - What? 84 00:03:54,637 --> 00:03:57,118 Some teacher let you crack on with his daughter, did he? 85 00:03:57,916 --> 00:03:59,593 Oh, yeah, yeah. No. That's right. 86 00:03:59,594 --> 00:04:00,617 Her dad... 87 00:04:00,646 --> 00:04:01,698 ... the teacher. 88 00:04:03,004 --> 00:04:04,523 I heard you had a rough night. 89 00:04:04,732 --> 00:04:07,522 Yeah, er... two... two fatalities. 90 00:04:08,109 --> 00:04:10,547 I still don't get why they've stuck you on the subs bench. 91 00:04:10,889 --> 00:04:12,420 Because I lost my cool, Monk. 92 00:04:12,469 --> 00:04:13,631 How come? 93 00:04:17,012 --> 00:04:20,196 Omar's trying to cut some deal with the Americans. 94 00:04:20,221 --> 00:04:22,864 I'm guessing he's hoping to start a new life in another country 95 00:04:22,877 --> 00:04:24,834 or at least not spend the rest of his days in prison. 96 00:04:24,867 --> 00:04:26,769 Wait? Hang on. Are you telling me that prick's going to get off? 97 00:04:26,782 --> 00:04:28,771 - We don't know that. - He's a warlord, Prof. 98 00:04:28,796 --> 00:04:30,065 They should be stringing him up at the gate, 99 00:04:30,081 --> 00:04:31,530 not getting into bed with him! 100 00:04:32,275 --> 00:04:35,153 Boss is waiting to brief us so I need you guys finishing up here. 101 00:04:37,605 --> 00:04:38,841 Sergeant Lane. 102 00:04:40,196 --> 00:04:41,348 What's the matter, Kingy? 103 00:04:41,349 --> 00:04:43,065 I can't attend a briefing now? 104 00:04:43,397 --> 00:04:46,230 Your psych assessment has been arranged for this morning. 105 00:04:46,254 --> 00:04:47,728 (SHE EXHALES) 106 00:04:47,829 --> 00:04:51,088 Promise me you'll go in there with an open mind. 107 00:04:52,746 --> 00:04:54,682 Hey! You never know. 108 00:04:54,936 --> 00:04:56,987 Talking to someone might actually help. 109 00:04:58,428 --> 00:04:59,590 Colour. 110 00:05:12,869 --> 00:05:14,108 You want to be careful. 111 00:05:14,109 --> 00:05:15,672 Your government paid for those. 112 00:05:20,936 --> 00:05:23,093 What is it with doctors and cigarettes? 113 00:05:23,610 --> 00:05:25,898 It's something I always do when I lose one of my men. 114 00:05:27,929 --> 00:05:30,000 Yeah, Mimi said it was a tough night. 115 00:05:30,708 --> 00:05:33,696 One guy was so badly burnt I couldn't even identify him 116 00:05:33,709 --> 00:05:35,669 - without his dental records. - Shit! 117 00:05:38,869 --> 00:05:40,241 A psych assessment? 118 00:05:40,384 --> 00:05:42,373 Someone really is on the naughty step. 119 00:05:42,520 --> 00:05:44,039 I should learn to keep my mouth shut. 120 00:05:44,268 --> 00:05:47,096 Just when I was starting to get used to that weird accent of yours. 121 00:05:49,900 --> 00:05:53,072 Listen, I'm guessing whatever this deal is they're making with Omar... 122 00:05:53,481 --> 00:05:55,272 ... it wasn't a decision they took lightly. 123 00:05:55,462 --> 00:05:58,793 Don't they even care about how many innocent lives he's taken? 124 00:05:58,829 --> 00:06:01,377 I suspect it's a little more complicated than that. 125 00:06:03,091 --> 00:06:04,869 I don't like it any more than you do 126 00:06:05,364 --> 00:06:08,593 but sometimes you have to look at the bigger picture. 127 00:06:08,594 --> 00:06:10,681 Which is what exactly? 128 00:06:10,853 --> 00:06:12,478 - Men like Omar... - Yeah. 129 00:06:12,495 --> 00:06:14,582 ... they have knowledge that's invaluable 130 00:06:14,594 --> 00:06:15,810 in the fight against the Taliban. 131 00:06:15,835 --> 00:06:18,233 And that's more important than getting justice, is it? 132 00:06:19,121 --> 00:06:20,325 You know what? Yeah. 133 00:06:21,352 --> 00:06:23,235 I'm getting a little bit sick of smoking these. 134 00:06:24,590 --> 00:06:26,399 I'm sorry. I know... 135 00:06:26,857 --> 00:06:28,131 I know it's not your fault. 136 00:06:29,130 --> 00:06:30,784 - See you later. - See you. 137 00:06:36,509 --> 00:06:37,912 Special Forces should've put 138 00:06:37,924 --> 00:06:39,365 a bullet in his head when they had the chance. 139 00:06:39,389 --> 00:06:40,895 And that would have evened things up, would it? 140 00:06:40,920 --> 00:06:42,598 Well, he can't cut a deal if he's dead, can he? 141 00:06:42,672 --> 00:06:44,608 I reckon they'll give him a new identity. 142 00:06:44,694 --> 00:06:46,565 Line him up with some cushty job at Argos. 143 00:06:46,585 --> 00:06:48,624 We could always slip the guard a bung. 144 00:06:48,629 --> 00:06:50,646 Wipe that smug grin off his face. 145 00:06:50,670 --> 00:06:51,784 Don't tempt me. 146 00:06:51,869 --> 00:06:53,868 - I'll catch you up, yeah? - Why? Where're you going? 147 00:06:54,003 --> 00:06:55,345 See a man about a dog. 148 00:06:55,415 --> 00:06:58,628 Seems like everyone's got a secret. Isn't that right, Saunders? 149 00:06:59,705 --> 00:07:00,957 Watch where you're going, you prick. 150 00:07:00,982 --> 00:07:02,644 Eh! No harm done. 151 00:07:03,729 --> 00:07:05,648 You need to learn a little bit of respect, son. 152 00:07:05,730 --> 00:07:07,960 Look, just leave it. I don't want any more beef. 153 00:07:08,120 --> 00:07:09,348 Prof, on me. 154 00:07:16,164 --> 00:07:17,544 Listen, listen. 155 00:07:19,942 --> 00:07:21,722 You're not going to say anything, are you? 156 00:07:21,949 --> 00:07:23,044 'Course not. 157 00:07:23,478 --> 00:07:24,792 We're mates, aren't we? 158 00:07:25,701 --> 00:07:28,173 And besides... I don't want your dad giving me detention, do I? 159 00:07:30,260 --> 00:07:33,476 Last night's roadside attack was yet another attempt by militants 160 00:07:33,480 --> 00:07:35,985 to undermine confidence in the upcoming elections. 161 00:07:36,210 --> 00:07:38,224 Increased security measures are now in place 162 00:07:38,236 --> 00:07:40,241 - at checkpoints across Kabul. - Sit up. 163 00:07:41,825 --> 00:07:43,524 Sit them at ease, Colour Sergeant. 164 00:07:43,549 --> 00:07:44,785 At ease. 165 00:07:46,269 --> 00:07:48,518 - Please continue, Mr Hurst. - Sir. 166 00:07:48,960 --> 00:07:52,570 Today. Throbber, Cheese. You two are on Guardian Angel duty. 167 00:07:52,607 --> 00:07:55,247 We have two US officials arriving from Washington. 168 00:07:55,272 --> 00:07:57,548 - Sir. - All right. Are there any questions? 169 00:07:57,557 --> 00:07:59,816 - Is this to do with Omar, sir? - I'm sorry? 170 00:07:59,988 --> 00:08:02,501 We've just heard he's cutting some deal with the Americans. 171 00:08:02,525 --> 00:08:03,948 That is not your concern. 172 00:08:03,949 --> 00:08:05,885 But he will still pay for what he did, won't he? 173 00:08:05,918 --> 00:08:08,034 I think we've heard enough from you, Private. 174 00:08:09,226 --> 00:08:11,327 Perhaps your efforts would be better spent 175 00:08:11,344 --> 00:08:13,937 cleaning your bunk and kit ahead of inspection. 176 00:08:16,252 --> 00:08:17,361 Colour. 177 00:08:18,679 --> 00:08:20,279 Right, everyone! Dismissed. 178 00:08:23,918 --> 00:08:27,123 It would appear insubordination is now rife among your platoon. 179 00:08:27,156 --> 00:08:28,728 Tensions are running high, yes, sir. 180 00:08:28,744 --> 00:08:30,038 We've just lost one of our men, 181 00:08:30,165 --> 00:08:31,752 to an insurgent who, 182 00:08:32,243 --> 00:08:35,199 - by all accounts, might well evade justice. - His interrogation 183 00:08:35,248 --> 00:08:37,315 is at a critical stage, Mr Hurst. 184 00:08:37,335 --> 00:08:40,588 I won't see their hard work undermined by idle chatter. 185 00:08:40,670 --> 00:08:42,209 - Is that understood? - Sir. 186 00:08:42,226 --> 00:08:44,395 I would suggest your efforts are better spent 187 00:08:44,428 --> 00:08:46,183 concentrating on the task at hand. 188 00:08:46,224 --> 00:08:49,179 I take it the Afghan recruits will be ready for passing out next week? 189 00:08:49,189 --> 00:08:50,489 The men are in fine shape, sir. 190 00:08:50,522 --> 00:08:52,278 Then I look forward to seeing them in action. 191 00:08:52,323 --> 00:08:54,791 You have 30 minutes until I arrive for inspection. 192 00:08:59,248 --> 00:09:01,029 Someone looks deep in thought. 193 00:09:01,912 --> 00:09:03,791 Sorry, I was miles away. 194 00:09:04,749 --> 00:09:06,390 I wasn't expecting to see you here. 195 00:09:06,447 --> 00:09:08,624 I've just been officially discharged. 196 00:09:08,861 --> 00:09:11,174 - What did they say? - I'm showroom new... 197 00:09:11,202 --> 00:09:12,782 ... apart from three cracked ribs. 198 00:09:13,814 --> 00:09:15,574 It's the bruises you can't see... 199 00:09:16,057 --> 00:09:18,128 They're the ones that take longer to heal. 200 00:09:21,014 --> 00:09:22,880 I take it you've heard about Omar? 201 00:09:23,482 --> 00:09:24,587 What about him? 202 00:09:24,615 --> 00:09:27,108 I'm sorry. I assumed you knew. 203 00:09:28,205 --> 00:09:31,135 There's some talk of him doing a deal with the Americans. 204 00:09:32,069 --> 00:09:33,415 Of course there is. 205 00:09:33,952 --> 00:09:35,458 You don't sound surprised? 206 00:09:35,617 --> 00:09:38,185 Nothing about this country surprises me any more. 207 00:09:38,741 --> 00:09:42,008 You know Taliban warlords have been elected as governors 208 00:09:42,012 --> 00:09:43,781 with the assistance of Allied military? 209 00:09:43,829 --> 00:09:46,044 Which is why you need to win these elections. 210 00:09:46,294 --> 00:09:49,073 I sometimes wonder if the fight's already lost. 211 00:09:58,549 --> 00:10:02,228 Moving on from what we've covered outside, in open order, 212 00:10:02,229 --> 00:10:04,497 right, dress. 213 00:10:06,809 --> 00:10:08,804 Eyes front. 214 00:10:09,556 --> 00:10:14,467 Centre and rear ranks, stand at ease. 215 00:10:15,629 --> 00:10:18,958 Afghan Platoon, in open order, awaiting your inspection, sir. 216 00:10:18,959 --> 00:10:23,233 Thank you, Mr Hurst. This whole line needs to be more evenly spaced. 217 00:10:24,702 --> 00:10:26,708 - Late night was it, Cadet? - Sir? 218 00:10:26,709 --> 00:10:28,901 My aged mother makes quicker turns. 219 00:10:31,567 --> 00:10:33,508 Run out of boot polish, did you? 220 00:10:33,509 --> 00:10:36,220 - No, sir. - Scuffed and unpolished, 221 00:10:36,236 --> 00:10:38,405 rather like your performance here today. 222 00:10:40,631 --> 00:10:43,030 I'll see you in your office in five minutes. 223 00:10:44,509 --> 00:10:45,771 They're a mess. 224 00:10:46,139 --> 00:10:48,079 They're nowhere near ready for passing out. 225 00:10:48,312 --> 00:10:50,879 This is Sandhurst in the Sand for Christ's sake. 226 00:10:50,908 --> 00:10:52,868 If we can't turn those men into soldiers, 227 00:10:52,919 --> 00:10:55,689 we might as well pull down the shutters and go home. 228 00:10:55,910 --> 00:10:58,092 You need to come down harder on them, Mr Hurst. 229 00:10:58,239 --> 00:10:59,590 It takes a firm hand 230 00:10:59,598 --> 00:11:01,383 - to keep a troop in line. - Sir. 231 00:11:02,229 --> 00:11:03,868 I want them ready for action. 232 00:11:04,331 --> 00:11:07,463 Enough time has passed for me to start seeing results. 233 00:11:11,029 --> 00:11:12,280 They're not in bad shape. 234 00:11:13,149 --> 00:11:14,966 The Brig's just feeling the strain, that's all. 235 00:11:14,995 --> 00:11:17,865 Yeah, that's easy for you to say! It's not your balls in the vice. 236 00:11:33,287 --> 00:11:34,531 Sergeant Lane. 237 00:11:35,084 --> 00:11:36,708 Captain Emma Preston. 238 00:11:36,709 --> 00:11:38,543 I'm a clinical psychologist. 239 00:11:39,706 --> 00:11:41,940 I wasn't expecting you to be in uniform. 240 00:11:42,149 --> 00:11:43,782 I'm also a serving officer. 241 00:11:43,829 --> 00:11:44,937 Come in. 242 00:11:50,107 --> 00:11:53,745 - Would you like a glass of water? - No. I'm fine, thank you, Ma'am. 243 00:11:55,147 --> 00:11:58,389 I think we can dispense with the formalities, don't you? 244 00:12:00,525 --> 00:12:01,653 Take a seat. 245 00:12:12,921 --> 00:12:16,085 I take it you've been fully briefed as to why we're here today? 246 00:12:16,509 --> 00:12:19,139 I'd just got back from a funeral, and I, er... 247 00:12:20,035 --> 00:12:22,245 ... I said things in the heat of the moment. 248 00:12:22,650 --> 00:12:25,155 I shouldn't have let my emotions get the better of me. 249 00:12:28,634 --> 00:12:31,868 You recently lost a member of your platoon, I believe? 250 00:12:31,869 --> 00:12:35,250 Fingers. Sorry, Private Stille. 251 00:12:36,589 --> 00:12:38,312 He was married to my sister. 252 00:12:38,791 --> 00:12:40,338 That must have been difficult. 253 00:12:42,307 --> 00:12:43,482 Yeah. It was. 254 00:12:46,064 --> 00:12:49,360 He was like a brother to me. I served six tours with him. 255 00:12:49,790 --> 00:12:51,607 That's a lot to process for anyone. 256 00:12:52,790 --> 00:12:55,315 You just throw yourself back in your work, you know. 257 00:12:55,852 --> 00:12:57,469 Carry on the best you can. 258 00:12:59,756 --> 00:13:02,491 Would you say you're good at compartmentalising your feelings? 259 00:13:02,548 --> 00:13:03,690 What does that mean? 260 00:13:04,026 --> 00:13:05,428 It's a way of coping. 261 00:13:05,471 --> 00:13:06,796 You put things to the back of your mind 262 00:13:06,813 --> 00:13:08,458 until you're ready to deal with them. 263 00:13:11,017 --> 00:13:12,548 Yeah, I suppose so. Yeah. 264 00:13:13,858 --> 00:13:15,331 The problem is 265 00:13:15,536 --> 00:13:18,393 there's only so long you can keep those feelings locked away. 266 00:13:19,240 --> 00:13:22,393 It's a bit like trying to close a door in a storm. 267 00:13:23,747 --> 00:13:24,787 Well, 268 00:13:24,942 --> 00:13:27,484 I'm from Manchester so I'm used to the bad weather. 269 00:13:42,961 --> 00:13:45,069 I've been asked to examine Aatan Omar. 270 00:13:53,879 --> 00:13:56,138 I'm Dr Antonio from the US Army. 271 00:13:56,224 --> 00:13:58,471 I'm here to give you a physical examination 272 00:13:58,487 --> 00:14:01,336 to see if you're fit to continue to be questioned. 273 00:14:02,109 --> 00:14:04,241 I'm going to start with a simple eye test. 274 00:14:04,618 --> 00:14:06,595 Just keep looking straight in front of you. 275 00:14:11,122 --> 00:14:12,526 Lie down for me. 276 00:14:22,633 --> 00:14:24,750 Tell me if you feel any discomfort. 277 00:14:29,421 --> 00:14:31,455 (HE WINCES SOFTLY) 278 00:14:31,505 --> 00:14:33,555 Have you experienced any nausea or vomiting? 279 00:14:41,628 --> 00:14:44,121 We're going to have to bring you in and get that looked at. 280 00:14:57,216 --> 00:14:59,873 Tell me about Captain Elvis Harte. 281 00:15:00,728 --> 00:15:03,122 He was your fiancé I believe? 282 00:15:03,396 --> 00:15:05,382 Briefly. Yeah. 283 00:15:05,787 --> 00:15:07,908 He was killed in operations here in Kabul. 284 00:15:09,455 --> 00:15:10,949 You must have been devastated? 285 00:15:11,989 --> 00:15:13,740 Yeah. I was at the time. 286 00:15:14,563 --> 00:15:17,440 But, you know, you carry on the best you can. 287 00:15:17,589 --> 00:15:18,898 You try and move on. 288 00:15:19,172 --> 00:15:21,685 And it's not like there's not been anyone else. There was... 289 00:15:22,414 --> 00:15:23,634 There was one. 290 00:15:24,191 --> 00:15:25,588 Captain James. 291 00:15:25,589 --> 00:15:28,214 He was a good friend of mine and he was more of a comfort, 292 00:15:28,227 --> 00:15:29,999 rebound situation... 293 00:15:32,033 --> 00:15:33,552 ... but at least I was moving on. 294 00:15:34,894 --> 00:15:36,507 It's not always that easy though, is it? 295 00:15:36,531 --> 00:15:37,931 It's how I was brought up. 296 00:15:38,069 --> 00:15:40,019 You dust yourself off, you carry on. 297 00:15:40,878 --> 00:15:42,278 I got that from me nan. 298 00:15:44,006 --> 00:15:46,708 Is that why you chose not to take leave? 299 00:15:46,871 --> 00:15:48,388 I didn't think I needed to. 300 00:15:48,623 --> 00:15:51,394 But even so... Coming back to Afghanistan must have 301 00:15:51,414 --> 00:15:54,494 - stirred up a lot of memories for you. - I'm here to do a job. 302 00:15:55,671 --> 00:15:57,983 I don't allow time for distractions. 303 00:16:00,967 --> 00:16:02,333 Right. 304 00:16:03,699 --> 00:16:07,286 I think we've probably got as far as we're going to get today. 305 00:16:11,486 --> 00:16:14,401 - They think I've got PTSD, don't they? - Not necessarily. 306 00:16:14,452 --> 00:16:17,015 But let's not rule anything out at this stage. 307 00:16:18,284 --> 00:16:19,808 What do you think? 308 00:16:20,146 --> 00:16:23,768 I think we should continue our assessment tomorrow. 309 00:16:24,509 --> 00:16:25,909 OK. 310 00:16:31,715 --> 00:16:33,228 It's funny. 311 00:16:33,305 --> 00:16:36,868 I've been a serving officer for nearly 12 years now. 312 00:16:36,974 --> 00:16:39,221 And I still can't stand the sight of blood. 313 00:16:39,543 --> 00:16:42,168 Well, thank God you're not a medic. 314 00:16:43,058 --> 00:16:44,670 Just out of interest. 315 00:16:44,869 --> 00:16:47,514 If you were tending to a deep cut... 316 00:16:48,189 --> 00:16:49,798 ... how would you go about treating it? 317 00:16:50,130 --> 00:16:53,121 First of all, I'd make sure the wound is cleaned. 318 00:16:53,490 --> 00:16:56,056 Then I'd make the decision whether to stitch it up 319 00:16:56,077 --> 00:16:57,555 or to put a gauze on there. 320 00:16:57,589 --> 00:16:59,507 Why not just leave it to the elements? 321 00:17:02,970 --> 00:17:04,529 Because it would get infected. 322 00:17:05,109 --> 00:17:07,096 And the wound would fester? 323 00:17:08,664 --> 00:17:10,416 Then it's rather like grief. 324 00:17:10,789 --> 00:17:13,081 Treat it and you can begin to heal. 325 00:17:14,154 --> 00:17:15,714 But leave it untouched 326 00:17:16,000 --> 00:17:18,313 and it can start to do some real damage. 327 00:17:19,570 --> 00:17:20,712 Ma'am. 328 00:17:25,480 --> 00:17:28,607 The Brigadier thinks the Afghan army is a fucking shambles, 329 00:17:28,710 --> 00:17:30,752 so it's down to us to roll up our sleeves 330 00:17:30,765 --> 00:17:33,249 and turn these grunts into soldiers. Understood? 331 00:17:33,278 --> 00:17:34,408 ALL: Colour. 332 00:17:34,428 --> 00:17:36,548 It won't be long before they're operating without us, 333 00:17:36,564 --> 00:17:38,358 so I don't want any more soft soaping. 334 00:17:38,415 --> 00:17:39,966 It's time to grab them by the balls 335 00:17:39,970 --> 00:17:41,477 and start knocking them into shape. 336 00:17:41,608 --> 00:17:42,906 You can count on us, Colour. 337 00:17:43,385 --> 00:17:44,952 Thank you, Throbber. 338 00:17:45,149 --> 00:17:48,195 I'll sleep soundly in my bunk knowing they've got you as their mentor. 339 00:17:48,241 --> 00:17:50,349 Talk about the blind leading the blind. 340 00:17:50,509 --> 00:17:52,560 Right, have some scoff and a good night's sleep. 341 00:17:52,674 --> 00:17:56,079 I want you in full kit on the training field at 0600 hours. 342 00:17:57,029 --> 00:17:59,428 How come it's down to us to sort out the Afghans? 343 00:17:59,429 --> 00:18:01,543 - It's not our fault they're all shit. - Come on. 344 00:18:01,580 --> 00:18:04,364 We all know the life expectancy of an Afghan soldier. 345 00:18:04,450 --> 00:18:05,862 The least we can do is make sure 346 00:18:05,882 --> 00:18:08,244 - they're at the top of their game, yeah? - Waste of time. 347 00:18:08,563 --> 00:18:09,828 You coming for some scoff? 348 00:18:09,829 --> 00:18:11,298 Actually, I might, er... 349 00:18:11,650 --> 00:18:12,821 stay and read for a bit. 350 00:18:13,582 --> 00:18:15,694 Oh! Virginia Woolf? 351 00:18:16,427 --> 00:18:19,014 Didn't have you down as a fan of feminist literature, lad. 352 00:18:19,260 --> 00:18:21,388 I bet Mrs Dalloway's a right dirty mare! 353 00:18:21,928 --> 00:18:23,824 And he's back in the room. 354 00:18:57,951 --> 00:18:59,633 Hello, boy. 355 00:18:59,725 --> 00:19:02,388 I told you I'd come back, didn't I? 356 00:19:02,483 --> 00:19:04,397 Hey. Guess what? 357 00:19:06,229 --> 00:19:08,956 I've got you something to make your poorly leg better. 358 00:19:10,397 --> 00:19:12,148 Dinner is served. 359 00:19:12,194 --> 00:19:13,921 Courtesy of Two Section. 360 00:19:13,954 --> 00:19:15,943 Hey, it's fish fingers tomorrow. 361 00:19:16,467 --> 00:19:19,124 I know you're missing your mates but at least you got Throbber, eh? 362 00:19:19,549 --> 00:19:20,761 I'll see you soon, yeah. 363 00:19:20,798 --> 00:19:22,918 You've been sneaking off to feed some dog? 364 00:19:23,869 --> 00:19:25,218 He's injured, in't he? 365 00:19:26,258 --> 00:19:28,836 - And he's out here on his own. - What's got in to you, Throbber? 366 00:19:28,877 --> 00:19:30,830 Willy Wonka, one minute, Doctor Dolittle, the next. 367 00:19:30,838 --> 00:19:32,479 You've got more important things to be worrying about 368 00:19:32,492 --> 00:19:34,403 - than some fucking mutt. - (DEJECTED BARK) 369 00:19:34,911 --> 00:19:36,418 He can understand you, you know. 370 00:19:36,749 --> 00:19:39,426 He's got feelings, just like we have. 371 00:19:40,630 --> 00:19:42,918 - If that was my Mitzy, I swear to God... - Hang on. 372 00:19:43,028 --> 00:19:44,940 I thought Mitzy was some girl you were knocking off, 373 00:19:44,956 --> 00:19:47,551 - back in Wolverhampton? - She's a pit bull cross. 374 00:19:49,311 --> 00:19:50,504 There was me thinking 375 00:19:50,516 --> 00:19:52,636 you were the Black Country's answer to Zayn Malik. 376 00:19:52,780 --> 00:19:54,740 Turns out you get a stalk-on watching Lassie. 377 00:19:54,764 --> 00:19:55,939 Fuck off, Monk. 378 00:19:55,980 --> 00:19:58,314 His paw's bust and no-one here gives a shit! 379 00:19:58,351 --> 00:20:01,592 Listen. I've got a mate in the dog handling division. 380 00:20:02,509 --> 00:20:04,429 Why don't I ask him if he knows something? 381 00:20:05,186 --> 00:20:06,508 Nice one, Cheese. 382 00:20:06,734 --> 00:20:08,728 It's good to know someone's got my back. 383 00:20:09,358 --> 00:20:10,988 Right. Let's get out of here, 384 00:20:10,989 --> 00:20:13,435 or your mate won't be the only one missing his balls. 385 00:20:18,109 --> 00:20:19,313 Lane. 386 00:20:19,710 --> 00:20:21,491 I thought you'd be locked up by now. 387 00:20:21,549 --> 00:20:23,710 No. No such luck, Throbber. 388 00:20:23,738 --> 00:20:25,102 You sure you're allowed to talk to us? 389 00:20:25,135 --> 00:20:26,740 The Americans could be watching, you know! 390 00:20:28,443 --> 00:20:30,469 - See you, nutter. - See you. 391 00:20:32,999 --> 00:20:35,588 - So how's your day been? - Awful. 392 00:20:35,754 --> 00:20:37,797 It's shit out there without you. 393 00:20:38,840 --> 00:20:40,389 You might have to get used to it. 394 00:20:41,665 --> 00:20:42,892 Why? What're you saying? 395 00:20:43,883 --> 00:20:45,749 This is just temporary, isn't it? 396 00:20:47,779 --> 00:20:49,265 It's not my decision. 397 00:20:52,392 --> 00:20:56,333 Look, maybe it'll do you some good to talk to someone. 398 00:20:57,509 --> 00:20:58,675 What do you mean? 399 00:20:59,104 --> 00:21:01,228 Well, no-one's invincible, Georgie, 400 00:21:01,496 --> 00:21:03,301 and there's no shame in admitting you need help. 401 00:21:03,310 --> 00:21:04,628 Not you and all. 402 00:21:05,156 --> 00:21:06,941 I'm just saying that you've been through a lot, 403 00:21:06,949 --> 00:21:08,975 - haven't you so... - So you think I'm crazy as well, yeah? 404 00:21:08,996 --> 00:21:10,440 - No. Of course I don't! - All right. 405 00:21:10,657 --> 00:21:12,094 Thanks for your support, Prof. 406 00:21:12,471 --> 00:21:13,551 Georgie... 407 00:21:15,709 --> 00:21:17,448 (MUSIC: WHERE THE TIME WENT BY ELENA TONRA) 408 00:21:17,493 --> 00:21:19,163 ♪ Keep your distance ♪ 409 00:21:19,188 --> 00:21:21,668 ♪ South of river ♪ 410 00:21:22,826 --> 00:21:24,068 ♪ Draw a line ♪ 411 00:21:24,069 --> 00:21:27,333 ♪ They are not together ♪ 412 00:21:28,311 --> 00:21:32,494 ♪ Make it screech, stop, wait, turn red ♪ 413 00:21:33,709 --> 00:21:37,955 ♪ Make me wonder where the time went. ♪ 414 00:21:38,669 --> 00:21:40,930 VOICES: You recently lost a member of your platoon. 415 00:21:40,949 --> 00:21:42,817 Thank you, thank you, Georgie Lane. 416 00:21:42,969 --> 00:21:45,728 Maybe it'll do you some good to talk to someone. 417 00:21:46,389 --> 00:21:48,823 Fit and ready for anything the army's going to throw at me. 418 00:21:48,829 --> 00:21:50,308 There is a cause for concern. 419 00:21:50,337 --> 00:21:52,912 Would you say you're good at compartmentalising your feelings? 420 00:21:55,037 --> 00:21:57,579 - You're looking at me like I'm mad. - You are mad. 421 00:21:57,599 --> 00:21:59,044 Do you think I'm crazy and all? 422 00:21:59,056 --> 00:22:01,398 - I thought you'd be locked up by now? - It's a way of coping. 423 00:22:01,447 --> 00:22:02,585 You put things to the back of your mind 424 00:22:02,589 --> 00:22:04,088 until you're ready to deal with them. 425 00:22:04,145 --> 00:22:07,457 Fucking hollow pain that never goes away. 426 00:22:07,964 --> 00:22:10,432 There's only so long you can keep those feelings locked away. 427 00:22:10,452 --> 00:22:12,867 Sometimes, I can feel my knees buckling. 428 00:22:16,749 --> 00:22:18,468 Did you ask your mate about the dog? 429 00:22:18,491 --> 00:22:21,028 Reckons he was shot by the Taliban whilst out on patrol. 430 00:22:21,159 --> 00:22:23,980 - Mate says he's pork pied. - What does that mean? 431 00:22:24,078 --> 00:22:26,162 I don't know. Mincemeat, I suppose. 432 00:22:26,530 --> 00:22:28,143 Off to doggy heaven, bless him. 433 00:22:28,642 --> 00:22:31,114 - You mean they're going to put him down? - Mm-hm. 434 00:22:31,829 --> 00:22:35,642 - But he was injured in the line of duty... - Enough about this dog. Let's focus. 435 00:22:35,827 --> 00:22:38,709 Right. Two Section, gather round. 436 00:22:39,323 --> 00:22:41,828 For this training exercise, intelligence suggests 437 00:22:41,860 --> 00:22:45,560 that an insurgent is currently lying low in this disused building. 438 00:22:46,572 --> 00:22:50,462 Your job is to systematically search each room, shouting 'clear' 439 00:22:50,474 --> 00:22:52,308 if the room is empty of target. 440 00:22:52,443 --> 00:22:55,428 If you find an assailant, cuff them and bring them out. 441 00:22:55,429 --> 00:22:58,549 Always remember, you're working for the soldier next to you 442 00:22:58,557 --> 00:22:59,990 and not for yourselves. 443 00:23:00,011 --> 00:23:03,174 Rabee, on me, clearing the left room. Cheese, Poya, take the right. 444 00:23:03,215 --> 00:23:05,513 All right. Prepare to move. Move! 445 00:23:06,695 --> 00:23:09,605 All right, Rabee, I need you to listen to everything I'm about to tell you. 446 00:23:09,625 --> 00:23:11,726 - Oi, silly bollocks. Are you with us? - Sir. 447 00:23:12,426 --> 00:23:14,272 - Focus... Everything. - Yes, sir. Yes, sir. 448 00:23:15,115 --> 00:23:17,035 For fuck's sake, get a grip! 449 00:23:19,241 --> 00:23:20,527 - Eyes on me. - OK. 450 00:23:20,549 --> 00:23:22,952 As soon as this door opens, you cover the room to the left. 451 00:23:22,953 --> 00:23:24,709 - Do you understand? - Yes, sir. 452 00:23:26,229 --> 00:23:27,407 Cover him. 453 00:23:30,927 --> 00:23:32,548 CS gas has been deployed. 454 00:23:32,549 --> 00:23:34,840 - Cover me while I put my mask on. - Covering. 455 00:23:38,982 --> 00:23:40,591 Now put your mask on. 456 00:23:41,549 --> 00:23:42,769 Shit! 457 00:23:43,589 --> 00:23:44,922 Fucking idiot. 458 00:23:46,703 --> 00:23:47,992 Wake up, silly bollocks, 459 00:23:48,004 --> 00:23:50,293 - and get your mask on! - I can't see anything. 460 00:23:51,974 --> 00:23:54,267 Do you not fucking understand English? 461 00:23:54,291 --> 00:23:55,699 - Get your mask on! - Hands up! 462 00:23:55,712 --> 00:23:57,988 Hands up! Stand up! Stand up! 463 00:23:58,090 --> 00:23:59,220 Nice one, Rabee. 464 00:23:59,302 --> 00:24:01,788 - Suspect located. - Copy that! 465 00:24:01,789 --> 00:24:04,228 Right! Anyone got any further questions before we move on? 466 00:24:04,325 --> 00:24:05,332 ALL: No, Colour. 467 00:24:05,365 --> 00:24:07,010 Right. Speak to your mentors. 468 00:24:07,329 --> 00:24:10,694 Right. Listen, pull this in to your arm. Nice and solid. 469 00:24:11,038 --> 00:24:12,995 Oh, can't you breathe, Poya? 470 00:24:13,027 --> 00:24:14,681 Well, you should have listened, shouldn't you? 471 00:24:14,714 --> 00:24:16,478 I told you to put your mask on. 472 00:24:18,582 --> 00:24:21,807 - Where the hell is Cheese? - POYA: My eyes. My eyes. 473 00:24:22,290 --> 00:24:23,395 Help me. 474 00:24:24,046 --> 00:24:26,215 We need a medic! Rabee, cover me! 475 00:24:26,424 --> 00:24:28,220 - Covering. - For fuck's sake. 476 00:24:28,236 --> 00:24:31,238 - He dropped his mask, mate. I can't find it anywhere. - I've got you. 477 00:24:31,259 --> 00:24:32,728 - I've got you. - I fucking told him. 478 00:24:32,753 --> 00:24:34,457 Find your mask, Poya. Come on, mate. 479 00:24:34,498 --> 00:24:37,143 Cheese, do something useful. Take my fucking gun. 480 00:24:37,389 --> 00:24:40,189 (COUGHING) 481 00:24:41,031 --> 00:24:42,888 Stay calm, Poya. I've got you. 482 00:24:45,846 --> 00:24:47,588 Medic, over here. 483 00:24:47,589 --> 00:24:49,627 (COUGHING AND SPLUTTERING) 484 00:24:50,113 --> 00:24:52,763 - I'm on my way! - Sit there. Sit there. 485 00:24:53,749 --> 00:24:55,572 Deep breaths, yeah. 486 00:24:55,945 --> 00:24:57,987 What the fuck was he doing without his mask on? 487 00:24:58,017 --> 00:24:59,429 Told you. He dropped it. 488 00:25:00,429 --> 00:25:02,223 Look. Let's just bag and tag the suspect 489 00:25:02,254 --> 00:25:03,369 and get the hell out of here. 490 00:25:03,436 --> 00:25:06,537 Don't worry. The first sting's always the worst. OK? 491 00:25:06,562 --> 00:25:08,508 Don't worry, mate. It happens to the best of us. 492 00:25:08,511 --> 00:25:10,308 Head back. There we are. 493 00:25:10,470 --> 00:25:11,816 Guys! 494 00:25:15,981 --> 00:25:17,748 Guys, we've got a problem... 495 00:25:17,749 --> 00:25:19,823 - Cheese, on me. - It's all right. 496 00:25:19,849 --> 00:25:21,629 You'll start to feel better in a minute, Poya. 497 00:25:22,989 --> 00:25:24,469 He's gone. 498 00:25:30,184 --> 00:25:34,196 Oh, dear, oh, dear, oh, dear! 499 00:25:37,706 --> 00:25:39,308 What the hell happened? 500 00:25:40,367 --> 00:25:41,868 He must've panicked, Colour. 501 00:25:41,869 --> 00:25:44,123 Got disorientated while putting on his mask. 502 00:25:44,133 --> 00:25:45,509 I didn't panic. 503 00:25:46,549 --> 00:25:48,799 When you're given an instruction, Cadet... 504 00:25:49,618 --> 00:25:51,050 Cadet! 505 00:25:52,229 --> 00:25:54,739 You follow. Understood? 506 00:25:54,990 --> 00:25:56,269 Colour. 507 00:25:57,134 --> 00:26:00,214 Saunders. Take Poya to the medical facility for a check up. 508 00:26:00,941 --> 00:26:02,773 You can thank me later. 509 00:26:04,869 --> 00:26:07,025 Right I think it's fair to say that that was complete 510 00:26:07,050 --> 00:26:08,688 and utter fucking bullshit. 511 00:26:08,709 --> 00:26:10,908 So, I want you all in positions ready to go again. 512 00:26:10,909 --> 00:26:12,789 - Let's move. - ALL: Colour. 513 00:26:17,429 --> 00:26:19,177 Maybe the Brig had a point. 514 00:26:21,597 --> 00:26:23,109 Is that your partner? 515 00:26:24,309 --> 00:26:25,670 Sally. 516 00:26:26,189 --> 00:26:28,546 My mum and dad met when they were 14. 517 00:26:28,669 --> 00:26:31,098 My dad was on the way home from a boxing club 518 00:26:31,349 --> 00:26:33,589 and Mum came round the corner on a chopper. 519 00:26:34,909 --> 00:26:37,064 And Mum being my mum, kerbed it, 520 00:26:37,105 --> 00:26:39,320 went flying. Middle of the road. 521 00:26:40,069 --> 00:26:41,548 Been together ever since. 522 00:26:41,549 --> 00:26:44,221 Tell me about Elvis, Georgie. 523 00:26:46,575 --> 00:26:47,957 What do you want to know? 524 00:26:48,109 --> 00:26:50,789 What's one residing memory you have of him? 525 00:26:55,258 --> 00:26:57,504 You don't like talking about him, do you? 526 00:26:59,219 --> 00:27:01,301 Not particularly. No. 527 00:27:03,204 --> 00:27:04,629 And why is that? 528 00:27:05,706 --> 00:27:08,663 Because no good ever comes from dragging up the past. 529 00:27:10,656 --> 00:27:12,510 Tell me about the day he died. 530 00:27:14,160 --> 00:27:16,468 It was a radio-controlled IED. 531 00:27:16,629 --> 00:27:18,964 I tried to administer first aid 532 00:27:19,210 --> 00:27:21,134 but it was too late. Elvis was dead. 533 00:27:25,677 --> 00:27:27,552 It must make you angry? 534 00:27:27,829 --> 00:27:30,308 All those plans you had together, gone, 535 00:27:30,372 --> 00:27:31,997 in the blink of an eye. 536 00:27:33,565 --> 00:27:35,140 Elvis knew the risks. 537 00:27:35,157 --> 00:27:36,311 But what about you? 538 00:27:36,347 --> 00:27:38,423 No good can come from being angry. 539 00:27:39,192 --> 00:27:40,428 And... 540 00:27:40,494 --> 00:27:42,786 ... you don't think you would have benefited 541 00:27:42,885 --> 00:27:44,432 from a leave of absence? 542 00:27:44,461 --> 00:27:46,483 Me being at home, feeling sorry for myself, 543 00:27:46,499 --> 00:27:47,841 wouldn't have helped anybody. 544 00:27:47,854 --> 00:27:50,339 It would have given you a chance to grieve, Georgie. 545 00:27:50,429 --> 00:27:54,366 And believe it or not, it doesn't fit into some convenient schedule. 546 00:27:54,735 --> 00:27:56,372 It seems to me you're a rock 547 00:27:56,417 --> 00:27:59,455 for your colleagues and your family. But who's there to hold you up? 548 00:28:00,229 --> 00:28:03,126 You can't be everything to everybody. 549 00:28:13,509 --> 00:28:15,241 Can we leave that there for today? 550 00:28:16,174 --> 00:28:17,949 I've got a splitting headache. 551 00:28:19,577 --> 00:28:20,858 Of course. 552 00:28:28,349 --> 00:28:30,554 He used to sleep with his arm under my pillow. 553 00:28:32,945 --> 00:28:35,142 Said he'd always be there if I fall. 554 00:28:38,687 --> 00:28:40,193 But he's not, is he? 555 00:29:00,229 --> 00:29:02,209 It must make you angry. 556 00:29:02,389 --> 00:29:05,203 All those plans you had together, gone. 557 00:29:05,448 --> 00:29:07,572 I want to make sure you're ready to dive straight back in. 558 00:29:07,608 --> 00:29:09,588 No good ever comes from dragging up the past. 559 00:29:09,614 --> 00:29:11,174 Just make everything OK. 560 00:29:11,230 --> 00:29:13,668 At some point, something's got to give. 561 00:29:13,669 --> 00:29:15,548 You dust yourself off and carry on. 562 00:29:15,549 --> 00:29:17,764 - Medic! - Sergeant Lane! 563 00:29:17,779 --> 00:29:19,023 Georgie! 564 00:29:19,064 --> 00:29:21,361 Georgie. Wait up... 565 00:29:22,261 --> 00:29:23,628 How did you get on? 566 00:29:23,829 --> 00:29:25,767 They haven't discharged me yet. 567 00:29:26,156 --> 00:29:28,304 We could have done with you on the training exercise today. 568 00:29:28,335 --> 00:29:31,225 Yeah, well, you should've fought harder for me then. 569 00:29:31,829 --> 00:29:33,388 That's a bit below the belt. 570 00:29:33,389 --> 00:29:35,774 Did you fight my corner with the Brig or not? 571 00:29:35,825 --> 00:29:37,707 Look, you're in my chain of command. 572 00:29:37,728 --> 00:29:39,396 You know we can't discuss this with you. 573 00:29:39,421 --> 00:29:41,499 Yeah, and you're also my friend, Kingy. 574 00:29:41,729 --> 00:29:43,377 - At least I thought you were. - Georgie... 575 00:29:43,382 --> 00:29:44,661 Listen. Listen. 576 00:29:44,876 --> 00:29:46,348 If I get sent home... 577 00:29:46,349 --> 00:29:47,639 ... we're done. 578 00:29:53,298 --> 00:29:54,664 Flash... 579 00:29:55,229 --> 00:29:58,169 I heard you took the Taliban on single-handed. 580 00:29:58,429 --> 00:30:00,497 You're a boss little soldier, ain't you? 581 00:30:01,019 --> 00:30:04,104 You've got to promise me you're going to be a big brave boy, all right? 582 00:30:04,669 --> 00:30:06,268 You're a hero, Flash. 583 00:30:06,269 --> 00:30:08,188 And I would have taken that bullet for you. 584 00:30:08,189 --> 00:30:09,758 There you go. 585 00:30:11,085 --> 00:30:12,755 And when you're in doggy heaven 586 00:30:12,948 --> 00:30:14,970 you can have all the sausage you can eat. 587 00:30:15,571 --> 00:30:17,168 And there'll be rabbits too. 588 00:30:17,913 --> 00:30:20,099 And no-one will bollock you if you chase them. 589 00:30:20,258 --> 00:30:23,008 (LAST POST ECHOES) 590 00:30:23,499 --> 00:30:25,268 You've done your country proud. 591 00:30:26,949 --> 00:30:28,449 You look after yourself, yeah? 592 00:30:28,535 --> 00:30:29,955 (DOG WHIMPERS) 593 00:30:30,033 --> 00:30:31,412 So long, Flash. 594 00:30:42,469 --> 00:30:44,008 Ah, please. 595 00:30:44,029 --> 00:30:45,445 Please, give me something to do. 596 00:30:45,469 --> 00:30:48,148 I'll even clean out your supply cupboards if you want me to. 597 00:30:48,216 --> 00:30:50,111 - Is it really that bad? - Seriously, 598 00:30:50,136 --> 00:30:52,809 I had to stop myself putting my pills in colour order. 599 00:30:52,854 --> 00:30:54,254 You may be in luck. 600 00:30:54,487 --> 00:30:57,181 This one got into an altercation with some barbed wire. 601 00:30:57,210 --> 00:30:58,728 He'll need cleaning and suturing. 602 00:30:58,769 --> 00:30:59,858 Thank you! 603 00:31:00,787 --> 00:31:03,309 Who needs flowers when a deep laceration does the job? 604 00:31:05,016 --> 00:31:06,817 Thanks. I really appreciate it. 605 00:31:06,841 --> 00:31:09,084 Stick around. There's plenty more where he came from. 606 00:31:09,389 --> 00:31:11,294 No. I don't mean him. 607 00:31:11,994 --> 00:31:13,484 You've been a really good mate. 608 00:31:15,576 --> 00:31:18,003 So am I ever going to get a tour of Manchester? 609 00:31:18,309 --> 00:31:20,189 Assuming my liver can handle it? 610 00:31:21,663 --> 00:31:22,957 No, you couldn't hack it. 611 00:31:24,271 --> 00:31:25,985 Why? You worried your mother wouldn't approve? 612 00:31:26,067 --> 00:31:27,852 My mum? Are you joking? 613 00:31:28,114 --> 00:31:29,751 Bringing home a surgeon for tea. 614 00:31:29,767 --> 00:31:31,993 She'd be straight on the phone to the church, booking it. 615 00:31:33,425 --> 00:31:36,536 Dr Antonio. Your patient's here for his Cat scan. 616 00:31:36,978 --> 00:31:38,858 Some warning might've been nice. 617 00:31:39,251 --> 00:31:41,625 - What have we got? - I think it's best you leave. 618 00:31:45,272 --> 00:31:48,092 - What's he doing here? - A suspected internal rupture. 619 00:31:48,203 --> 00:31:50,577 Georgie, please. Don't get involved. 620 00:31:56,299 --> 00:31:58,272 Come on. Why's there no Wi-Fi? 621 00:31:59,442 --> 00:32:00,723 What's going on? 622 00:32:01,429 --> 00:32:04,426 Oh, my days. Who's hogging all the Wi-Fi? 623 00:32:04,639 --> 00:32:06,072 - Throbber! - Huh? 624 00:32:06,084 --> 00:32:07,971 If this is you watching porn again... 625 00:32:08,028 --> 00:32:10,149 (DOG WHINES) 626 00:32:12,109 --> 00:32:13,461 What the fuck is that? 627 00:32:15,000 --> 00:32:16,384 I don't see nothing. 628 00:32:22,216 --> 00:32:24,226 What the hell have you done, Throbber? 629 00:32:28,748 --> 00:32:30,948 I wasn't going to leave him there to die, was I? 630 00:32:30,949 --> 00:32:32,457 So what were you planning to do? 631 00:32:32,497 --> 00:32:34,098 I ain't thought that far ahead. 632 00:32:34,389 --> 00:32:35,972 That's you all over that is. 633 00:32:36,140 --> 00:32:37,794 Don't be tight, Monk. 634 00:32:37,806 --> 00:32:39,746 His heart was in the right place. 635 00:32:40,004 --> 00:32:42,763 Last time you screwed up, we were all up to our necks in shit. 636 00:32:42,792 --> 00:32:44,879 You could get kicked out for this. You know that, don't you? 637 00:32:44,933 --> 00:32:46,529 That's something I'll have to live with. 638 00:32:46,541 --> 00:32:48,039 You'd do that for a dog? 639 00:32:48,244 --> 00:32:49,897 I'd do that for any of my mates. 640 00:32:50,474 --> 00:32:52,210 Right, that's it. I'm taking him back to the kennels. 641 00:32:52,222 --> 00:32:53,626 - You can't! - Throbber... 642 00:32:53,642 --> 00:32:56,013 Don't you think we've seen enough death on this tour? 643 00:33:02,223 --> 00:33:04,229 Monk. Please. 644 00:33:04,274 --> 00:33:05,498 I'm begging you. 645 00:33:05,919 --> 00:33:08,494 You heard Cheese. He's going to be pork pied. 646 00:33:16,910 --> 00:33:18,747 I need my bloody head testing. 647 00:33:19,574 --> 00:33:20,684 You serious? 648 00:33:21,150 --> 00:33:23,254 It's either that or we see him get kicked out. 649 00:33:23,426 --> 00:33:27,108 You hear that, boy? You're part of Two Section now. 650 00:33:34,609 --> 00:33:36,553 This is just temporary. You know that, don't you? 651 00:33:38,135 --> 00:33:40,068 - So where do we take him after this? - We? 652 00:33:40,069 --> 00:33:42,499 - I've done my bit. - Come on, hurry up. 653 00:33:42,709 --> 00:33:47,022 OK, Flash. I need you to stay here until I come back for you, 654 00:33:47,054 --> 00:33:50,002 all right? Yeah? Remember, Flash, remember, 655 00:33:50,018 --> 00:33:51,462 eyes 360 throughout. 656 00:33:51,463 --> 00:33:53,852 - Leave off. Like he understands you, you muppet. - Shut up. 657 00:33:53,891 --> 00:33:56,631 - He's cleverer than he looks. - He's smarter than you, that's for sure. 658 00:33:57,306 --> 00:33:58,902 - You want some water? - Throbber! 659 00:33:58,913 --> 00:34:03,356 - How about you hurry up? - OK. Drink. Stay. Stay. Stay. 660 00:34:03,779 --> 00:34:05,748 - I love you. I love you. - Love you? 661 00:34:05,945 --> 00:34:07,336 Shhh! 662 00:34:10,186 --> 00:34:13,005 So, Throbber, what's your next bright idea for this dog? 663 00:34:17,855 --> 00:34:20,664 This morning at 0600 hours, 664 00:34:20,792 --> 00:34:23,348 we will be launching Operation Strike Cobra. 665 00:34:23,349 --> 00:34:25,085 Full kit. 20 minutes. 666 00:34:26,129 --> 00:34:30,603 Intelligence suggests two suspects are responsible for cultivating bombs 667 00:34:30,639 --> 00:34:32,220 in the back room of a laundry 668 00:34:32,251 --> 00:34:34,712 in the Ka Faroshi district of Kabul. 669 00:34:35,607 --> 00:34:37,644 It's a Taliban stronghold. 670 00:34:37,869 --> 00:34:40,678 The whole area is potentially volatile. 671 00:34:41,429 --> 00:34:43,784 There's every likelihood that these insurgents 672 00:34:43,810 --> 00:34:46,286 intend to strike at next week's election. 673 00:34:47,146 --> 00:34:50,155 Stabilisers are well and truly off today, Saunders. 674 00:34:50,429 --> 00:34:51,746 You better not mess this up. 675 00:34:51,782 --> 00:34:55,451 Our job is to locate and extract the suspects in question. 676 00:34:55,469 --> 00:34:57,406 You've got this, Mimi. 677 00:34:58,158 --> 00:35:00,685 The safety of passers by is paramount. 678 00:35:00,869 --> 00:35:03,274 We need to be vigilant at all times. 679 00:35:20,389 --> 00:35:22,274 Here, Throbber. You heard the latest? 680 00:35:22,284 --> 00:35:23,633 Apparently, the Americans are thinking 681 00:35:23,641 --> 00:35:25,504 about sending Omar to Wolverhampton. 682 00:35:25,605 --> 00:35:27,178 He wouldn't be the first. 683 00:35:27,240 --> 00:35:29,732 We got an Afghan warlord in our local chippy. 684 00:35:29,769 --> 00:35:31,388 Mental Malek, they call him. 685 00:35:31,497 --> 00:35:34,047 He once put a kid's hand in the deep fat fryer. 686 00:35:35,270 --> 00:35:36,568 I'm sorry about him. 687 00:35:36,597 --> 00:35:39,544 He seems to have missed the cultural sensitivity class. 688 00:35:39,700 --> 00:35:40,793 Malek? 689 00:35:41,247 --> 00:35:43,531 - You know him? - He's my cousin. 690 00:35:47,549 --> 00:35:50,297 Here, have a pipe at the mood hoover, over there. 691 00:35:50,870 --> 00:35:52,495 Crack us a smile, son. 692 00:35:54,438 --> 00:35:55,588 Ignore him. 693 00:35:55,589 --> 00:35:57,160 That's easy for you to say. 694 00:35:57,349 --> 00:35:59,571 I'm so sick and tired of you British people. 695 00:35:59,632 --> 00:36:01,450 Poya! Don't have a pop at me. 696 00:36:01,462 --> 00:36:03,611 - It's not my fault, is it? - You lot are all the same. 697 00:36:04,184 --> 00:36:06,734 - You don't care what devastation you bring. - Poya. 698 00:36:06,812 --> 00:36:09,427 - That's not fair. We're out here trying to help you. - Help! 699 00:36:10,409 --> 00:36:12,517 Who do you think killed more civilians last year? Hmm? 700 00:36:13,601 --> 00:36:16,270 - Because it wasn't the Taliban. - All right, guys. 701 00:36:16,509 --> 00:36:19,463 The objective of today's operation is to move quickly 702 00:36:19,479 --> 00:36:21,675 and to get out of there as fast as possible. 703 00:36:21,941 --> 00:36:23,365 ALL: Sir. 704 00:36:24,908 --> 00:36:26,508 This is a thriving market. 705 00:36:26,582 --> 00:36:28,108 If the enemy has eyes on, 706 00:36:28,109 --> 00:36:30,251 we need to make sure we're not static 707 00:36:30,345 --> 00:36:33,259 and can react to any changes to the threat level. 708 00:36:35,629 --> 00:36:38,348 I need you to be alert at all times. 709 00:36:38,437 --> 00:36:40,188 In a clearance support role, 710 00:36:40,237 --> 00:36:45,537 Team Oscar: Myself, Monk, Rabee, Prof and Zarek. 711 00:36:45,558 --> 00:36:46,708 (CHICKENS CLUCK) 712 00:36:46,799 --> 00:36:48,108 Cheese, Throbber... 713 00:36:48,109 --> 00:36:50,643 I need you to secure the end of the street. 714 00:36:50,806 --> 00:36:52,469 No-one in or out. 715 00:36:53,549 --> 00:36:55,188 In a medical support role, 716 00:36:55,189 --> 00:36:57,299 Private Saunders and Poya. 717 00:36:57,589 --> 00:37:01,069 The area around the bomb factory is highly sensitive. 718 00:37:01,245 --> 00:37:03,909 Your vigilance could save lives today. 719 00:37:13,002 --> 00:37:15,069 (HUM OF MARKET THRONG) 720 00:37:15,974 --> 00:37:18,149 (PHONE RINGS) 721 00:37:22,196 --> 00:37:24,050 Zero. Two Section standing by. 722 00:37:25,028 --> 00:37:26,351 Let's go. 723 00:37:36,374 --> 00:37:39,398 Zero. Clearance support has entered the building. All eyes on. 724 00:37:39,428 --> 00:37:41,899 VOICES FROM THE PAST: Has anyone got eyes on Omar? 725 00:37:42,909 --> 00:37:45,460 - Not seen. - Not seen, boss. 726 00:37:45,931 --> 00:37:48,433 Corridor clear. Insurgents not seen. 727 00:37:49,159 --> 00:37:51,794 VOICES FROM PAST: All sites are clear. Cease fire. 728 00:37:53,047 --> 00:37:54,715 Approaching laundry. 729 00:37:55,222 --> 00:37:57,473 Three, two, one. 730 00:37:57,519 --> 00:38:00,436 - On me. - (WOMEN SCREAM) 731 00:38:17,265 --> 00:38:19,219 Friendlies. Friendlies. 732 00:38:20,053 --> 00:38:21,604 Zarek. 733 00:38:23,069 --> 00:38:24,832 ELVIS: Setting charges now. 734 00:38:26,802 --> 00:38:28,470 Everyone, clear. 735 00:38:30,549 --> 00:38:32,594 3,2,1! 736 00:38:32,634 --> 00:38:34,389 (LOUD BOOM) 737 00:39:02,493 --> 00:39:04,975 (PHONE RINGS) 738 00:39:07,283 --> 00:39:10,378 - Stay back! - Can we all just stay calm! 739 00:39:12,229 --> 00:39:14,267 I told you! Just stay back. 740 00:39:14,303 --> 00:39:17,096 - Oi! Stay back. - _ 741 00:39:18,616 --> 00:39:20,427 The crowd's getting lively! 742 00:39:20,672 --> 00:39:23,855 Boss, be aware of the crowd going up our side. 743 00:39:25,949 --> 00:39:28,788 Entering! Hands up! Hands up! 744 00:39:28,789 --> 00:39:32,108 - Room cleared. Nobody touch anything. - They've gone. 745 00:39:32,134 --> 00:39:33,889 Sir, they've legged it out the window. 746 00:39:33,915 --> 00:39:35,720 - For fuck's sake. - Zero, this is One Zero Alpha. 747 00:39:35,756 --> 00:39:39,256 All rooms are cleared. Bomb making factory found. Suspects gone. 748 00:39:39,287 --> 00:39:41,828 I need you to withdraw and return to location. 749 00:39:41,829 --> 00:39:43,227 Roger and out. 750 00:39:47,433 --> 00:39:48,973 _ 751 00:39:52,989 --> 00:39:54,411 - Cheese! - What the hell, Cheese? 752 00:39:54,426 --> 00:39:55,628 What have you done? He's an old man! 753 00:39:55,951 --> 00:39:57,412 Cheese! What are you doing? 754 00:39:57,470 --> 00:39:58,551 I did tell him. 755 00:39:58,780 --> 00:40:00,131 Are you OK? 756 00:40:00,389 --> 00:40:03,021 OK. Keep your head up! Let me see... 757 00:40:03,308 --> 00:40:04,945 What the fuck's wrong with you? 758 00:40:06,075 --> 00:40:07,459 You could have killed him. 759 00:40:07,954 --> 00:40:09,175 Fuck off! 760 00:40:09,621 --> 00:40:10,735 It's OK! 761 00:40:10,759 --> 00:40:13,548 Zero, this is Four Zero Alpha requesting urgent back up. 762 00:40:13,568 --> 00:40:16,995 Shit. Tallboy, man the gate. Keep eyes on me. 763 00:40:17,229 --> 00:40:19,588 (AMBULANCE SIREN SOUNDS) 764 00:40:19,692 --> 00:40:21,272 What on Earth were you thinking? 765 00:40:21,288 --> 00:40:22,525 I told the geezer to stay back. 766 00:40:22,557 --> 00:40:25,045 What was I supposed to do? Let some randomer screw up the raid? 767 00:40:25,070 --> 00:40:26,792 Can you hear me OK? 768 00:40:28,278 --> 00:40:30,615 Right. I need you to patch him up and return to the vehicle. 769 00:40:30,672 --> 00:40:32,106 The Afghan Police and bomb disposal 770 00:40:32,114 --> 00:40:33,256 - can deal with the fallout. - But Colour... 771 00:40:33,276 --> 00:40:34,276 Now, medic! 772 00:40:34,276 --> 00:40:36,015 Before this situation spirals out of control. 773 00:40:36,175 --> 00:40:37,259 Right, let's move. 774 00:40:40,517 --> 00:40:43,271 Poya, can you tell him that he needs to go to the hospital 775 00:40:43,284 --> 00:40:44,463 and get this cut on his head checked out. 776 00:40:44,471 --> 00:40:45,951 _ 777 00:40:45,964 --> 00:40:47,327 _ 778 00:40:47,351 --> 00:40:48,887 - Now, medic... - I cannot just leave him, here, Colour. 779 00:40:48,911 --> 00:40:50,167 I've got a duty of care. 780 00:40:50,188 --> 00:40:52,513 And I have a duty of care to save your arse, Private Saunders. 781 00:40:52,533 --> 00:40:54,450 Then you're going to have to go without me. I'm sorry. 782 00:40:56,455 --> 00:40:58,584 Zero, this is One Zero Alpha. 783 00:40:58,614 --> 00:41:01,020 Request from One Zero Alpha for ambulance. 784 00:41:01,045 --> 00:41:02,969 Serious civilian casualty, out. 785 00:41:02,998 --> 00:41:05,065 Can you ask him his name and... ? 786 00:41:05,593 --> 00:41:08,953 Whoa, whoa, whoa. Listen, I need you to stay with me, OK? 787 00:41:08,962 --> 00:41:10,083 Colour, we need to hurry, Colour. 788 00:41:10,108 --> 00:41:11,778 We don't have time to wait for an ambulance, Colour. 789 00:41:11,794 --> 00:41:14,061 - We need to get him to a hospital now. - We need to follow procedure, medic. 790 00:41:14,073 --> 00:41:15,588 Well, he might have a bleed on his brain 791 00:41:15,645 --> 00:41:17,430 so I can't just leave him here to die, can I? 792 00:41:17,450 --> 00:41:18,621 - There we go. - Hey! 793 00:41:18,789 --> 00:41:21,044 We have an elderly man with suspected concussion. 794 00:41:21,069 --> 00:41:22,924 - We need to get him to a hospital ASAP. - OK, OK, OK. 795 00:41:23,039 --> 00:41:25,678 All right, medic. Let's move. 796 00:41:27,569 --> 00:41:28,997 Satisfied, medic? 797 00:41:33,488 --> 00:41:35,522 Oh, Sergeant Lane. 798 00:41:38,322 --> 00:41:39,868 We don't have an appointment. 799 00:41:39,869 --> 00:41:41,805 I've just listened in on the operation. 800 00:41:43,109 --> 00:41:44,315 You know, 801 00:41:45,207 --> 00:41:47,393 you asked me why I came back here 802 00:41:47,905 --> 00:41:49,349 to Afghanistan. 803 00:41:51,441 --> 00:41:54,869 It's because this place is the only thing I have left of Elvis. 804 00:41:56,725 --> 00:41:57,872 You know, 805 00:41:58,727 --> 00:42:00,835 I told myself that I was needed here. 806 00:42:03,651 --> 00:42:04,867 That's a lie. 807 00:42:06,431 --> 00:42:07,909 I had to be here. 808 00:42:09,600 --> 00:42:11,270 It's the only place I feel 809 00:42:11,560 --> 00:42:13,725 close to him and I know it sounds stupid... 810 00:42:13,750 --> 00:42:15,148 It doesn't sound stupid. 811 00:42:16,679 --> 00:42:18,934 But all I keep seeing is that explosion. 812 00:42:20,723 --> 00:42:22,588 It's playing like a loop in my mind. 813 00:42:22,589 --> 00:42:26,291 Going over and over and over and I see myself running... 814 00:42:28,256 --> 00:42:30,057 ... but I'm not quick enough. 815 00:42:32,381 --> 00:42:34,300 You know, maybe if I'd got there sooner... 816 00:42:34,333 --> 00:42:36,355 Elvis died as a result of the blast, Georgie. 817 00:42:36,379 --> 00:42:38,016 - There was nothing you could do. - No, no, no. 818 00:42:38,053 --> 00:42:39,780 He shouldn't have been up there in the first place. 819 00:42:39,838 --> 00:42:41,721 They lured him into a trap. 820 00:42:42,012 --> 00:42:45,309 And the guy responsible is getting treated like some VIP. 821 00:42:48,471 --> 00:42:50,046 I can't escape him. 822 00:42:50,501 --> 00:42:51,610 He's at home. 823 00:42:51,728 --> 00:42:54,813 He's in my head. I close me eyes, he's there. 824 00:42:55,589 --> 00:42:59,045 It's like he's following me around. 825 00:42:59,629 --> 00:43:01,148 And he's taunting me. 826 00:43:01,149 --> 00:43:02,846 How does that make you feel? 827 00:43:05,655 --> 00:43:07,430 I want to hurt him. 828 00:43:07,681 --> 00:43:09,436 I want to hurt him. 829 00:43:10,509 --> 00:43:12,235 I want him to know how it feels 830 00:43:12,722 --> 00:43:15,389 to get his heart ripped from his chest. 831 00:43:16,942 --> 00:43:19,500 And I know it sounds wrong 832 00:43:19,595 --> 00:43:22,697 and I shouldn't be thinking like that but I'm angry. 833 00:43:23,578 --> 00:43:24,863 I'm angry 834 00:43:25,538 --> 00:43:28,657 because he took everything from me, from us. 835 00:43:29,258 --> 00:43:32,038 Wedding, children... 836 00:43:32,725 --> 00:43:35,562 All the memories we should be sharing together... 837 00:43:38,091 --> 00:43:39,909 You know what, as well? 838 00:43:40,985 --> 00:43:42,651 I look at my mum and dad 839 00:43:43,564 --> 00:43:45,770 and I'm jealous, 840 00:43:46,349 --> 00:43:49,025 because I will never have what they have. 841 00:43:49,106 --> 00:43:50,240 Will I? 842 00:43:51,800 --> 00:43:53,814 Because my soul mate... 843 00:43:53,949 --> 00:43:57,534 ... the person I was meant to spend the rest of my life with, is gone! 844 00:43:58,221 --> 00:44:00,390 And he's not coming back. 845 00:44:01,444 --> 00:44:03,951 And there's nothing I can do about it. 846 00:44:09,620 --> 00:44:14,076 - Saunders, good work today. Poya, you too. - Sir. 847 00:44:15,549 --> 00:44:16,748 Cheese. 848 00:44:16,749 --> 00:44:18,708 What the hell went down with you and that old man? 849 00:44:18,709 --> 00:44:21,424 He was coming at me, Colour. Acting in an aggressive manner. 850 00:44:21,429 --> 00:44:22,790 He was an old codger. 851 00:44:22,831 --> 00:44:24,377 I gave him clear instruction but he wouldn't listen. 852 00:44:24,402 --> 00:44:25,999 Isn't that right, Throbber? 853 00:44:29,149 --> 00:44:30,885 It's like he said, Colour. 854 00:44:36,590 --> 00:44:38,043 Medic? 855 00:44:43,749 --> 00:44:45,308 Yes, Colour. 856 00:44:47,944 --> 00:44:50,866 I want a full statement in your after-incident reports. 857 00:44:50,907 --> 00:44:52,309 ALL: Colour. 858 00:45:00,669 --> 00:45:02,268 What's the big deal? 859 00:45:02,269 --> 00:45:04,022 He's just some flip flop. 860 00:45:04,589 --> 00:45:07,727 Whoa, whoa, whoa. Leave it! 861 00:45:07,911 --> 00:45:09,148 Just ignore him. 862 00:45:09,149 --> 00:45:10,735 He's chatting bollocks. 863 00:45:10,909 --> 00:45:12,679 If you guys want to come by later 864 00:45:12,699 --> 00:45:14,439 I've been saving up the Wi-Fi for the Hammers game. 865 00:45:14,459 --> 00:45:17,402 Hammers? Look more like Millwall? 866 00:45:17,949 --> 00:45:20,503 Just when I was starting to like my man. 867 00:45:21,142 --> 00:45:22,851 Anyway. Later. 868 00:45:23,709 --> 00:45:25,069 We're cool? 869 00:45:27,549 --> 00:45:29,206 Chelsea boy. 870 00:45:39,540 --> 00:45:40,876 How are you feeling? 871 00:45:41,705 --> 00:45:45,807 (SHE SIGHS) Like I've just done one of Kingy's workouts: full kit. 872 00:45:47,665 --> 00:45:49,466 Be kind to yourself, Georgie. 873 00:45:49,730 --> 00:45:52,389 Remember, you need time to heal too. 874 00:45:53,577 --> 00:45:55,138 I know I did. 875 00:45:57,159 --> 00:45:58,349 Sally? 876 00:45:59,691 --> 00:46:01,375 Cervical cancer. 877 00:46:03,155 --> 00:46:06,286 It will be three years in November. 878 00:46:07,172 --> 00:46:08,564 I'm sorry. 879 00:46:10,349 --> 00:46:12,548 It may not seem like it now 880 00:46:13,522 --> 00:46:15,001 but it does get easier. 881 00:46:17,487 --> 00:46:19,308 So is that me and you done now? 882 00:46:19,309 --> 00:46:21,468 This isn't the end, Georgie. 883 00:46:21,469 --> 00:46:23,689 This is just the start for you. 884 00:46:23,939 --> 00:46:26,468 The key now is to keep talking. 885 00:46:26,469 --> 00:46:30,519 Whether that's here in Afghanistan or to someone at home. 886 00:46:30,723 --> 00:46:33,909 That's certainly the recommendation I'll be making in my report. 887 00:46:36,771 --> 00:46:39,084 So does that mean I can go back to active duty? 888 00:46:39,989 --> 00:46:43,829 Unfortunately, the final decision doesn't rest with me. 889 00:46:46,226 --> 00:46:47,988 But, if it's any consolation, 890 00:46:47,989 --> 00:46:50,069 I don't think you have PTSD. 891 00:46:52,229 --> 00:46:54,530 You're grieving, Georgie. 892 00:46:55,850 --> 00:46:58,663 It doesn't detract from your abilities as a soldier. 893 00:47:01,294 --> 00:47:03,602 - Thank you. - Thank you, Ma'am. 894 00:47:08,212 --> 00:47:09,736 Thank you. 895 00:47:18,936 --> 00:47:20,272 Stand up. 896 00:47:21,484 --> 00:47:23,004 Stand easy, guys. 897 00:47:24,078 --> 00:47:26,182 That was really good work today, Two Section. 898 00:47:26,349 --> 00:47:28,326 It's just a shame they were one step ahead of us. 899 00:47:28,429 --> 00:47:31,103 As a special treat, I've arranged for you to watch the Hammers' game 900 00:47:31,118 --> 00:47:33,400 - on the big screen in the mess. - Nice one, sir. 901 00:47:33,549 --> 00:47:36,997 We'd also like you to keep an eye out for a missing military dog. 902 00:47:38,066 --> 00:47:40,543 Because at approximately 21:00 903 00:47:40,573 --> 00:47:43,792 the dog in question is due to fly back to Melton Mowbray. 904 00:47:44,029 --> 00:47:45,757 Melton Mowbray? 905 00:47:45,792 --> 00:47:47,951 The home of the humble pork pie no less. 906 00:47:48,349 --> 00:47:50,285 What's he doing there, Colour? 907 00:47:50,730 --> 00:47:53,415 Convalescing at the Defence Animal Training Regiment 908 00:47:53,429 --> 00:47:55,753 whilst they get him ready for civilian life. 909 00:47:56,715 --> 00:47:58,589 So they're not going to put him down? 910 00:47:59,629 --> 00:48:01,406 The only hardship that dog's going to face 911 00:48:01,422 --> 00:48:04,527 is whether he has rabbit or chicken for his dinner. 912 00:48:04,629 --> 00:48:06,789 So as Colour says, if you hear of anything, 913 00:48:06,948 --> 00:48:08,283 do let us know. 914 00:48:13,916 --> 00:48:16,633 Don't shoot the messenger. I just told you what I heard. 915 00:48:18,813 --> 00:48:20,868 All you've got to do is put the dog back where you found it. 916 00:48:20,870 --> 00:48:22,466 How am I supposed to do that? 917 00:48:22,709 --> 00:48:25,118 That dog's got more eyes on him than Omar. 918 00:48:27,791 --> 00:48:30,022 Fuck's sake. If I knew I'd be working with kids, 919 00:48:30,029 --> 00:48:31,888 I'd have stayed at home with my Thumper. 920 00:48:39,155 --> 00:48:40,408 Come on! 921 00:48:40,657 --> 00:48:43,408 I can't believe I'm missing the Hammers' game for a fucking dog. 922 00:48:49,433 --> 00:48:51,828 All right, Flash. You stay here, OK? 923 00:48:51,829 --> 00:48:53,548 The chopper will come for you soon. 924 00:48:53,549 --> 00:48:54,742 Good boy. 925 00:48:55,516 --> 00:48:57,014 Safe trip, Flash. 926 00:48:57,198 --> 00:48:59,392 - Let's go. - (DOG WHINES) 927 00:49:03,957 --> 00:49:05,250 Yo. 928 00:49:05,913 --> 00:49:07,579 Did you see the way he just looked at me? 929 00:49:07,608 --> 00:49:09,323 Monk. Come on. 930 00:49:15,869 --> 00:49:17,412 So were you just going to ignore me? 931 00:49:18,116 --> 00:49:19,974 Sorry. My head's somewhere else. 932 00:49:20,301 --> 00:49:22,109 - Have you got a sec? - Yeah. 933 00:49:27,497 --> 00:49:31,492 - Listen. What happened yesterday with Omar... - Look. It's fine. 934 00:49:31,749 --> 00:49:34,304 I just had to make sure he was fit to be interrogated. 935 00:49:36,749 --> 00:49:38,270 How was the psych assessment? 936 00:49:38,925 --> 00:49:40,169 Really good. 937 00:49:40,197 --> 00:49:42,485 I feel like a weight's been lifted off my shoulders. 938 00:49:42,649 --> 00:49:46,153 Well, if that's not a reason to celebrate, I don't know what is. 939 00:49:48,949 --> 00:49:50,492 Are you trying to get me drunk? 940 00:49:50,909 --> 00:49:55,028 Unfortunately, it's non-alcoholic. But we could always pretend. 941 00:50:00,177 --> 00:50:01,601 - Aw, crap. - Let me... 942 00:50:01,621 --> 00:50:04,245 - Let me go find something to open this with. - OK. 943 00:50:33,381 --> 00:50:35,278 _ 944 00:50:38,906 --> 00:50:41,706 _ 945 00:50:41,751 --> 00:50:44,650 _ 946 00:50:52,909 --> 00:50:55,510 Actually, can we save this beer for another time? 947 00:50:56,459 --> 00:50:58,994 - Was it something I said? - No, no. It's just... 948 00:50:59,030 --> 00:51:01,042 Today's took it out of me. That's all. 949 00:51:01,369 --> 00:51:02,679 OK. 950 00:51:03,968 --> 00:51:05,428 See you tomorrow. 951 00:51:05,429 --> 00:51:07,069 See you tomorrow. 952 00:51:15,255 --> 00:51:17,440 Hey. I want a word with you, Cheese. 953 00:51:21,830 --> 00:51:24,925 You are an absolute psychopath! Do you know that? 954 00:51:26,281 --> 00:51:28,588 And don't worry! I'm going to make sure everyone of them knows 955 00:51:28,589 --> 00:51:29,867 exactly what you did to that old man. 956 00:51:29,900 --> 00:51:31,353 And what are your little friends gonna say 957 00:51:31,357 --> 00:51:33,154 when they find out what you really are? 958 00:51:36,138 --> 00:51:37,448 You keep my secret... 959 00:51:38,229 --> 00:51:39,625 ... and I'll keep yours. 960 00:51:47,272 --> 00:51:48,341 Georgie. 961 00:51:49,405 --> 00:51:50,563 What are you doing here? 962 00:51:51,120 --> 00:51:54,264 I found a file about Omar on Antonio's desk. 963 00:51:54,567 --> 00:51:55,943 - And? - And... 964 00:51:55,967 --> 00:51:58,538 He's just signed him fit to be transferred to Pakistan. 965 00:52:00,089 --> 00:52:01,389 You don't get it, do you? 966 00:52:02,869 --> 00:52:05,992 He's known about Omar's deal this whole time. 967 00:52:07,109 --> 00:52:09,643 So, what else did the file say? 968 00:52:10,061 --> 00:52:11,629 That he's leaving tomorrow. 969 00:52:13,454 --> 00:52:15,025 So that's that, then? 970 00:52:15,069 --> 00:52:16,225 Well, 971 00:52:17,081 --> 00:52:18,583 not necessarily. No. 972 00:52:36,309 --> 00:52:38,051 It's not too late to change your mind. 973 00:52:38,229 --> 00:52:40,292 I need to look him in the eye, Prof. 974 00:52:41,189 --> 00:52:43,090 This might be my only chance. 975 00:53:22,829 --> 00:53:24,469 Who are you? 976 00:53:26,169 --> 00:53:28,477 I'm the girl whose future you stole. 977 00:53:30,856 --> 00:53:32,469 Elvis Harte. 978 00:53:34,331 --> 00:53:36,153 He was my fiancé. 979 00:53:39,629 --> 00:53:41,935 Don't look at him. He's not going to help you. 980 00:53:43,470 --> 00:53:48,392 You lured my fiancé into a trap... 981 00:53:49,820 --> 00:53:53,340 ... a radio-controlled IED. 982 00:53:55,970 --> 00:53:57,500 Look at him. 983 00:53:57,749 --> 00:53:59,818 LOOK at him. 984 00:54:01,389 --> 00:54:03,272 He had his whole life ahead of him. 985 00:54:04,889 --> 00:54:06,900 And you took him from me. 986 00:54:09,642 --> 00:54:11,018 Georgie... 987 00:54:11,893 --> 00:54:13,389 ... we should go. 988 00:54:16,386 --> 00:54:18,228 Because of you... 989 00:54:20,868 --> 00:54:22,269 ... I'm broken. 990 00:54:27,029 --> 00:54:29,872 Have you got nothing to say? 991 00:54:41,385 --> 00:54:43,068 Did you get what you want? 992 00:54:44,280 --> 00:54:46,818 I thought I'd know as soon as I looked him in the eye. 993 00:54:47,089 --> 00:54:48,629 Know what? 994 00:54:49,146 --> 00:54:51,167 Whether he was sorry. 995 00:54:52,829 --> 00:54:54,268 I mean, there was nothing. 996 00:54:54,269 --> 00:54:55,810 Not even a flicker. 997 00:54:57,709 --> 00:54:59,029 What're you saying? 998 00:55:01,347 --> 00:55:02,887 You'll think I'm mad... 999 00:55:04,192 --> 00:55:05,486 Try me. 1000 00:55:07,469 --> 00:55:11,051 There was just something about him. 1001 00:55:11,309 --> 00:55:12,595 I don't know. 1002 00:55:13,929 --> 00:55:15,522 _ 1003 00:55:19,287 --> 00:55:21,760 _ 1004 00:55:22,643 --> 00:55:25,373 _ 1005 00:55:25,676 --> 00:55:29,540 Warlords aren't exactly shy in coming forward, are they? 1006 00:55:30,187 --> 00:55:32,757 Prof, he was just lying there, confused. 1007 00:55:32,766 --> 00:55:34,301 Your head has been all over the place. 1008 00:55:34,346 --> 00:55:36,584 Things aren't as you imagine them to be. 1009 00:55:37,379 --> 00:55:39,381 _ 1010 00:55:41,050 --> 00:55:43,400 _ 1011 00:55:46,870 --> 00:55:48,721 I thought I'd feel better... 1012 00:55:49,764 --> 00:55:54,266 ... but I've just got this gnawing feeling, inside my gut. 1013 00:55:54,311 --> 00:55:56,236 Saying what exactly? 1014 00:55:59,298 --> 00:56:00,980 Something ain't right here. 1015 00:56:15,421 --> 00:56:17,132 Today's election will go down 1016 00:56:17,152 --> 00:56:20,268 as a significant turning point in Afghanistan's history 1017 00:56:20,443 --> 00:56:22,866 It is strange, isn't it? They'll be insurgents somewhere, 1018 00:56:22,869 --> 00:56:26,378 stood in a room, staring at a map of Kabul, looking for our weakness. 1019 00:56:26,447 --> 00:56:28,600 It's going to be carnage today, guys. 1020 00:56:29,889 --> 00:56:32,124 No wonder they don't trust us. 1021 00:56:32,218 --> 00:56:35,051 Important day. Let's try not to spoil it with silly behaviour. 1022 00:56:35,190 --> 00:56:37,761 That's where my fiancé was killed by Omar. 1023 00:56:37,989 --> 00:56:39,071 But you know about that. 1024 00:56:39,349 --> 00:56:40,637 Alert the bomb squad. 1025 00:56:40,653 --> 00:56:43,343 I want this whole wing evacuated right now. Let's go! 1026 00:56:44,354 --> 00:56:48,194 Outside the cement factory. Sergeant Lane in pursuit of insurgent! 1027 00:56:48,214 --> 00:56:49,868 Before you shoot me, you tell me the truth! 1028 00:56:49,869 --> 00:56:52,517 This was NOT the way things were supposed to have panned out. 1029 00:56:52,549 --> 00:56:54,089 Oh, my God! 1030 00:56:54,349 --> 00:56:55,906 You're Aatan Omar! 1031 00:56:56,072 --> 00:57:01,072 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 78313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.