Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,032 --> 00:00:04,455
Calm down! Fingers!
2
00:00:04,571 --> 00:00:06,181
Everybody clear.
3
00:00:08,996 --> 00:00:11,365
Time of death, 08:49.
4
00:00:11,457 --> 00:00:15,120
We've all lost a terrific
soldier and a friend.
5
00:00:17,623 --> 00:00:19,265
Everything's gonna be OK.
6
00:00:19,711 --> 00:00:22,382
Cheese, this is Two Section.
7
00:00:23,461 --> 00:00:24,664
All right, Mimi.
8
00:00:24,694 --> 00:00:26,792
What would people make of
this new you, back home?
9
00:00:27,196 --> 00:00:28,798
I'm going to knock that
geezer into next week!
10
00:00:28,829 --> 00:00:30,426
Fingers was nothing to them, man.
11
00:00:30,446 --> 00:00:32,223
You weren't his mate or mine!
12
00:00:32,862 --> 00:00:35,778
- You're looking at me like I'm mad.
- You are... mad.
13
00:00:36,653 --> 00:00:39,058
He has known links with ISIS.
14
00:00:39,600 --> 00:00:40,889
Is it true?
15
00:00:41,002 --> 00:00:43,371
You're thinking about doing a
deal with Omar and letting him off?
16
00:00:43,412 --> 00:00:45,187
You will be confined to barracks
17
00:00:45,208 --> 00:00:48,319
and placed on restricted duties
until it can be determined
18
00:00:48,334 --> 00:00:50,662
whether you are fit enough
to continue in the army.
19
00:00:53,936 --> 00:00:55,727
What are you doing up, Georgie?
20
00:00:56,789 --> 00:01:00,518
- You should be in bed.
- Hm. I could say the same for you.
21
00:01:00,709 --> 00:01:03,613
- I couldn't sleep.
- You all right?
22
00:01:03,801 --> 00:01:06,063
Just got a lot going
round in my head, you know?
23
00:01:06,324 --> 00:01:07,813
Yeah, I know the feeling.
24
00:01:08,719 --> 00:01:11,846
I still don't understand why you've
been confined to the barracks.
25
00:01:11,882 --> 00:01:15,076
Because no-one's going to give
someone a weapon with PTSD, are they?
26
00:01:15,096 --> 00:01:16,421
Is that what you've got?
27
00:01:17,091 --> 00:01:20,175
No, I haven't got that. But
they don't know that, do they?
28
00:01:21,296 --> 00:01:23,711
- You know what we need?
- What?
29
00:01:24,003 --> 00:01:26,173
A large coffee, because
something tells me
30
00:01:26,199 --> 00:01:28,068
we're not gonna get
any shut eye tonight.
31
00:01:28,069 --> 00:01:29,566
- (AMBULANCE SIRENS WAIL)
- Medic!
32
00:01:30,476 --> 00:01:31,668
Medic!
33
00:01:32,231 --> 00:01:33,638
You're needed in resus.
34
00:01:33,643 --> 00:01:36,171
Six US soldiers have been
injured in a road side attack.
35
00:01:36,186 --> 00:01:38,391
- Colour.
- Lane. Lane.
36
00:01:38,668 --> 00:01:41,231
- The order's for Private Saunders.
- What?
37
00:01:41,773 --> 00:01:43,804
No. It's fine. You've got
this. Go on. You've got this.
38
00:01:43,819 --> 00:01:46,142
Go, go, go, go, go, go. Kingy.
39
00:01:46,224 --> 00:01:49,249
- This is crazy. I've come here to do a job.
- Look, it's not my call.
40
00:01:49,269 --> 00:01:51,198
- I'm sorry.
- So are they actually thinking about sending me home?
41
00:01:51,229 --> 00:01:52,390
Just rest up.
42
00:01:52,410 --> 00:01:54,416
- We'll talk about it in the morning.
- No, no, no! What do you expect me to do?
43
00:01:54,421 --> 00:01:56,171
- Count bandages?
- Sorry.
44
00:01:56,233 --> 00:01:59,303
- Kingy?
- Come on. Quick as you can, please.
45
00:02:03,340 --> 00:02:08,236
♪ Can you hear the people
marching louder than the drums? ♪
46
00:02:08,241 --> 00:02:13,118
♪ Can you hear the people
coming louder than the drums? ♪
47
00:02:13,128 --> 00:02:17,969
♪ Can you hear the people
marching louder than the drums? ♪
48
00:02:17,984 --> 00:02:21,586
♪ Can you hear the people coming? ♪
49
00:02:22,716 --> 00:02:25,699
♪ Can you hear the people marching ♪
50
00:02:25,720 --> 00:02:28,175
- ♪ Louder than the drums? ♪
- ♪ This is our battle cry ♪
51
00:02:28,201 --> 00:02:30,581
♪ Can you hear the people marching ♪
52
00:02:30,596 --> 00:02:33,487
- ♪ Louder than the drums? ♪
- ♪ This is our battle cry ♪
53
00:02:33,907 --> 00:02:35,570
Do you know what I don't understand?
54
00:02:35,616 --> 00:02:37,934
Quantum physics. The laws of gravity?
55
00:02:37,959 --> 00:02:40,533
Who decided that
breakfast had to be beans,
56
00:02:40,579 --> 00:02:43,823
- scrambled egg and sausages?
- And they say philosophy's a dying art.
57
00:02:43,859 --> 00:02:47,092
Why not lamb bhuna or sweet-
and-sour chicken, Hong Kong style?
58
00:02:47,112 --> 00:02:48,939
You ever thought about running
in the elections, Throbber?
59
00:02:48,955 --> 00:02:50,224
You'd get my vote.
60
00:02:51,058 --> 00:02:53,854
Did you notice Fingers never
liked his food touching?
61
00:02:54,069 --> 00:02:55,626
And he'd make like this little corridor
62
00:02:55,634 --> 00:02:57,342
using his beans and scrambled egg.
63
00:02:57,349 --> 00:02:59,548
Don't forget the face
he'd make with his ketchup.
64
00:02:59,654 --> 00:03:01,860
Reckon he used to start
the day with a smile.
65
00:03:02,367 --> 00:03:03,620
Cheesy bastard.
66
00:03:04,835 --> 00:03:06,273
Take that sausage.
67
00:03:06,424 --> 00:03:08,405
I bet it's never even been near a pig.
68
00:03:08,598 --> 00:03:10,616
That's because it's a
turkey sausage, Throbber.
69
00:03:11,269 --> 00:03:14,677
It's just crushed up
eyeballs, bones and brains.
70
00:03:15,364 --> 00:03:16,364
Thanks.
71
00:03:16,424 --> 00:03:17,656
No worries.
72
00:03:18,017 --> 00:03:19,822
- I'm doing her a favour.
- How exactly?
73
00:03:19,846 --> 00:03:22,580
She's not gonna be able to eat when
she's in a straitjacket, is she?
74
00:03:25,504 --> 00:03:26,504
Wow!
75
00:03:28,001 --> 00:03:30,727
Why're they wasting their
time sending me to a psych
76
00:03:30,735 --> 00:03:33,212
when Throbber could do the job for them?
77
00:03:33,380 --> 00:03:36,769
- Saunders. Over here.
- Let Mimi sit down, mate!
78
00:03:40,510 --> 00:03:42,864
So what's the skinny
with you and Cheese,
79
00:03:42,876 --> 00:03:45,709
because I'm definitely sensing
some sexual tension here?
80
00:03:46,029 --> 00:03:47,383
Yeah, shut up, Monk.
81
00:03:47,858 --> 00:03:50,301
We just come from the same
town. Everyone knows each other.
82
00:03:50,334 --> 00:03:52,585
I bet you never even
got past her old man.
83
00:03:53,309 --> 00:03:54,621
- How do you mean?
- What?
84
00:03:54,637 --> 00:03:57,118
Some teacher let you crack
on with his daughter, did he?
85
00:03:57,916 --> 00:03:59,593
Oh, yeah, yeah. No. That's right.
86
00:03:59,594 --> 00:04:00,617
Her dad...
87
00:04:00,646 --> 00:04:01,698
... the teacher.
88
00:04:03,004 --> 00:04:04,523
I heard you had a rough night.
89
00:04:04,732 --> 00:04:07,522
Yeah, er... two... two fatalities.
90
00:04:08,109 --> 00:04:10,547
I still don't get why they've
stuck you on the subs bench.
91
00:04:10,889 --> 00:04:12,420
Because I lost my cool, Monk.
92
00:04:12,469 --> 00:04:13,631
How come?
93
00:04:17,012 --> 00:04:20,196
Omar's trying to cut some
deal with the Americans.
94
00:04:20,221 --> 00:04:22,864
I'm guessing he's hoping to start
a new life in another country
95
00:04:22,877 --> 00:04:24,834
or at least not spend the
rest of his days in prison.
96
00:04:24,867 --> 00:04:26,769
Wait? Hang on. Are you telling
me that prick's going to get off?
97
00:04:26,782 --> 00:04:28,771
- We don't know that.
- He's a warlord, Prof.
98
00:04:28,796 --> 00:04:30,065
They should be stringing
him up at the gate,
99
00:04:30,081 --> 00:04:31,530
not getting into bed with him!
100
00:04:32,275 --> 00:04:35,153
Boss is waiting to brief us so I
need you guys finishing up here.
101
00:04:37,605 --> 00:04:38,841
Sergeant Lane.
102
00:04:40,196 --> 00:04:41,348
What's the matter, Kingy?
103
00:04:41,349 --> 00:04:43,065
I can't attend a briefing now?
104
00:04:43,397 --> 00:04:46,230
Your psych assessment has
been arranged for this morning.
105
00:04:46,254 --> 00:04:47,728
(SHE EXHALES)
106
00:04:47,829 --> 00:04:51,088
Promise me you'll go in
there with an open mind.
107
00:04:52,746 --> 00:04:54,682
Hey! You never know.
108
00:04:54,936 --> 00:04:56,987
Talking to someone might actually help.
109
00:04:58,428 --> 00:04:59,590
Colour.
110
00:05:12,869 --> 00:05:14,108
You want to be careful.
111
00:05:14,109 --> 00:05:15,672
Your government paid for those.
112
00:05:20,936 --> 00:05:23,093
What is it with doctors and cigarettes?
113
00:05:23,610 --> 00:05:25,898
It's something I always do
when I lose one of my men.
114
00:05:27,929 --> 00:05:30,000
Yeah, Mimi said it was a tough night.
115
00:05:30,708 --> 00:05:33,696
One guy was so badly burnt
I couldn't even identify him
116
00:05:33,709 --> 00:05:35,669
- without his dental records.
- Shit!
117
00:05:38,869 --> 00:05:40,241
A psych assessment?
118
00:05:40,384 --> 00:05:42,373
Someone really is on the naughty step.
119
00:05:42,520 --> 00:05:44,039
I should learn to keep my mouth shut.
120
00:05:44,268 --> 00:05:47,096
Just when I was starting to get
used to that weird accent of yours.
121
00:05:49,900 --> 00:05:53,072
Listen, I'm guessing whatever this
deal is they're making with Omar...
122
00:05:53,481 --> 00:05:55,272
... it wasn't a decision
they took lightly.
123
00:05:55,462 --> 00:05:58,793
Don't they even care about how
many innocent lives he's taken?
124
00:05:58,829 --> 00:06:01,377
I suspect it's a little
more complicated than that.
125
00:06:03,091 --> 00:06:04,869
I don't like it any more than you do
126
00:06:05,364 --> 00:06:08,593
but sometimes you have to
look at the bigger picture.
127
00:06:08,594 --> 00:06:10,681
Which is what exactly?
128
00:06:10,853 --> 00:06:12,478
- Men like Omar...
- Yeah.
129
00:06:12,495 --> 00:06:14,582
... they have knowledge
that's invaluable
130
00:06:14,594 --> 00:06:15,810
in the fight against the Taliban.
131
00:06:15,835 --> 00:06:18,233
And that's more important
than getting justice, is it?
132
00:06:19,121 --> 00:06:20,325
You know what? Yeah.
133
00:06:21,352 --> 00:06:23,235
I'm getting a little bit
sick of smoking these.
134
00:06:24,590 --> 00:06:26,399
I'm sorry. I know...
135
00:06:26,857 --> 00:06:28,131
I know it's not your fault.
136
00:06:29,130 --> 00:06:30,784
- See you later.
- See you.
137
00:06:36,509 --> 00:06:37,912
Special Forces should've put
138
00:06:37,924 --> 00:06:39,365
a bullet in his head
when they had the chance.
139
00:06:39,389 --> 00:06:40,895
And that would have
evened things up, would it?
140
00:06:40,920 --> 00:06:42,598
Well, he can't cut a
deal if he's dead, can he?
141
00:06:42,672 --> 00:06:44,608
I reckon they'll give
him a new identity.
142
00:06:44,694 --> 00:06:46,565
Line him up with some
cushty job at Argos.
143
00:06:46,585 --> 00:06:48,624
We could always slip the guard a bung.
144
00:06:48,629 --> 00:06:50,646
Wipe that smug grin off his face.
145
00:06:50,670 --> 00:06:51,784
Don't tempt me.
146
00:06:51,869 --> 00:06:53,868
- I'll catch you up, yeah?
- Why? Where're you going?
147
00:06:54,003 --> 00:06:55,345
See a man about a dog.
148
00:06:55,415 --> 00:06:58,628
Seems like everyone's got a
secret. Isn't that right, Saunders?
149
00:06:59,705 --> 00:07:00,957
Watch where you're going, you prick.
150
00:07:00,982 --> 00:07:02,644
Eh! No harm done.
151
00:07:03,729 --> 00:07:05,648
You need to learn a
little bit of respect, son.
152
00:07:05,730 --> 00:07:07,960
Look, just leave it. I
don't want any more beef.
153
00:07:08,120 --> 00:07:09,348
Prof, on me.
154
00:07:16,164 --> 00:07:17,544
Listen, listen.
155
00:07:19,942 --> 00:07:21,722
You're not going to
say anything, are you?
156
00:07:21,949 --> 00:07:23,044
'Course not.
157
00:07:23,478 --> 00:07:24,792
We're mates, aren't we?
158
00:07:25,701 --> 00:07:28,173
And besides... I don't want your
dad giving me detention, do I?
159
00:07:30,260 --> 00:07:33,476
Last night's roadside attack was
yet another attempt by militants
160
00:07:33,480 --> 00:07:35,985
to undermine confidence
in the upcoming elections.
161
00:07:36,210 --> 00:07:38,224
Increased security
measures are now in place
162
00:07:38,236 --> 00:07:40,241
- at checkpoints across Kabul.
- Sit up.
163
00:07:41,825 --> 00:07:43,524
Sit them at ease, Colour Sergeant.
164
00:07:43,549 --> 00:07:44,785
At ease.
165
00:07:46,269 --> 00:07:48,518
- Please continue, Mr Hurst.
- Sir.
166
00:07:48,960 --> 00:07:52,570
Today. Throbber, Cheese. You
two are on Guardian Angel duty.
167
00:07:52,607 --> 00:07:55,247
We have two US officials
arriving from Washington.
168
00:07:55,272 --> 00:07:57,548
- Sir.
- All right. Are there any questions?
169
00:07:57,557 --> 00:07:59,816
- Is this to do with Omar, sir?
- I'm sorry?
170
00:07:59,988 --> 00:08:02,501
We've just heard he's cutting
some deal with the Americans.
171
00:08:02,525 --> 00:08:03,948
That is not your concern.
172
00:08:03,949 --> 00:08:05,885
But he will still pay
for what he did, won't he?
173
00:08:05,918 --> 00:08:08,034
I think we've heard
enough from you, Private.
174
00:08:09,226 --> 00:08:11,327
Perhaps your efforts
would be better spent
175
00:08:11,344 --> 00:08:13,937
cleaning your bunk and
kit ahead of inspection.
176
00:08:16,252 --> 00:08:17,361
Colour.
177
00:08:18,679 --> 00:08:20,279
Right, everyone! Dismissed.
178
00:08:23,918 --> 00:08:27,123
It would appear insubordination
is now rife among your platoon.
179
00:08:27,156 --> 00:08:28,728
Tensions are running high, yes, sir.
180
00:08:28,744 --> 00:08:30,038
We've just lost one of our men,
181
00:08:30,165 --> 00:08:31,752
to an insurgent who,
182
00:08:32,243 --> 00:08:35,199
- by all accounts, might well evade justice.
- His interrogation
183
00:08:35,248 --> 00:08:37,315
is at a critical stage, Mr Hurst.
184
00:08:37,335 --> 00:08:40,588
I won't see their hard work
undermined by idle chatter.
185
00:08:40,670 --> 00:08:42,209
- Is that understood?
- Sir.
186
00:08:42,226 --> 00:08:44,395
I would suggest your
efforts are better spent
187
00:08:44,428 --> 00:08:46,183
concentrating on the task at hand.
188
00:08:46,224 --> 00:08:49,179
I take it the Afghan recruits will
be ready for passing out next week?
189
00:08:49,189 --> 00:08:50,489
The men are in fine shape, sir.
190
00:08:50,522 --> 00:08:52,278
Then I look forward to
seeing them in action.
191
00:08:52,323 --> 00:08:54,791
You have 30 minutes until
I arrive for inspection.
192
00:08:59,248 --> 00:09:01,029
Someone looks deep in thought.
193
00:09:01,912 --> 00:09:03,791
Sorry, I was miles away.
194
00:09:04,749 --> 00:09:06,390
I wasn't expecting to see you here.
195
00:09:06,447 --> 00:09:08,624
I've just been officially discharged.
196
00:09:08,861 --> 00:09:11,174
- What did they say?
- I'm showroom new...
197
00:09:11,202 --> 00:09:12,782
... apart from three cracked ribs.
198
00:09:13,814 --> 00:09:15,574
It's the bruises you can't see...
199
00:09:16,057 --> 00:09:18,128
They're the ones that
take longer to heal.
200
00:09:21,014 --> 00:09:22,880
I take it you've heard about Omar?
201
00:09:23,482 --> 00:09:24,587
What about him?
202
00:09:24,615 --> 00:09:27,108
I'm sorry. I assumed you knew.
203
00:09:28,205 --> 00:09:31,135
There's some talk of him doing
a deal with the Americans.
204
00:09:32,069 --> 00:09:33,415
Of course there is.
205
00:09:33,952 --> 00:09:35,458
You don't sound surprised?
206
00:09:35,617 --> 00:09:38,185
Nothing about this country
surprises me any more.
207
00:09:38,741 --> 00:09:42,008
You know Taliban warlords
have been elected as governors
208
00:09:42,012 --> 00:09:43,781
with the assistance of Allied military?
209
00:09:43,829 --> 00:09:46,044
Which is why you need
to win these elections.
210
00:09:46,294 --> 00:09:49,073
I sometimes wonder if
the fight's already lost.
211
00:09:58,549 --> 00:10:02,228
Moving on from what we've
covered outside, in open order,
212
00:10:02,229 --> 00:10:04,497
right, dress.
213
00:10:06,809 --> 00:10:08,804
Eyes front.
214
00:10:09,556 --> 00:10:14,467
Centre and rear ranks, stand at ease.
215
00:10:15,629 --> 00:10:18,958
Afghan Platoon, in open order,
awaiting your inspection, sir.
216
00:10:18,959 --> 00:10:23,233
Thank you, Mr Hurst. This whole
line needs to be more evenly spaced.
217
00:10:24,702 --> 00:10:26,708
- Late night was it, Cadet?
- Sir?
218
00:10:26,709 --> 00:10:28,901
My aged mother makes quicker turns.
219
00:10:31,567 --> 00:10:33,508
Run out of boot polish, did you?
220
00:10:33,509 --> 00:10:36,220
- No, sir.
- Scuffed and unpolished,
221
00:10:36,236 --> 00:10:38,405
rather like your performance here today.
222
00:10:40,631 --> 00:10:43,030
I'll see you in your
office in five minutes.
223
00:10:44,509 --> 00:10:45,771
They're a mess.
224
00:10:46,139 --> 00:10:48,079
They're nowhere near
ready for passing out.
225
00:10:48,312 --> 00:10:50,879
This is Sandhurst in the
Sand for Christ's sake.
226
00:10:50,908 --> 00:10:52,868
If we can't turn those
men into soldiers,
227
00:10:52,919 --> 00:10:55,689
we might as well pull down
the shutters and go home.
228
00:10:55,910 --> 00:10:58,092
You need to come down
harder on them, Mr Hurst.
229
00:10:58,239 --> 00:10:59,590
It takes a firm hand
230
00:10:59,598 --> 00:11:01,383
- to keep a troop in line.
- Sir.
231
00:11:02,229 --> 00:11:03,868
I want them ready for action.
232
00:11:04,331 --> 00:11:07,463
Enough time has passed for
me to start seeing results.
233
00:11:11,029 --> 00:11:12,280
They're not in bad shape.
234
00:11:13,149 --> 00:11:14,966
The Brig's just feeling
the strain, that's all.
235
00:11:14,995 --> 00:11:17,865
Yeah, that's easy for you to say!
It's not your balls in the vice.
236
00:11:33,287 --> 00:11:34,531
Sergeant Lane.
237
00:11:35,084 --> 00:11:36,708
Captain Emma Preston.
238
00:11:36,709 --> 00:11:38,543
I'm a clinical psychologist.
239
00:11:39,706 --> 00:11:41,940
I wasn't expecting you to be in uniform.
240
00:11:42,149 --> 00:11:43,782
I'm also a serving officer.
241
00:11:43,829 --> 00:11:44,937
Come in.
242
00:11:50,107 --> 00:11:53,745
- Would you like a glass of water?
- No. I'm fine, thank you, Ma'am.
243
00:11:55,147 --> 00:11:58,389
I think we can dispense with
the formalities, don't you?
244
00:12:00,525 --> 00:12:01,653
Take a seat.
245
00:12:12,921 --> 00:12:16,085
I take it you've been fully
briefed as to why we're here today?
246
00:12:16,509 --> 00:12:19,139
I'd just got back from
a funeral, and I, er...
247
00:12:20,035 --> 00:12:22,245
... I said things in
the heat of the moment.
248
00:12:22,650 --> 00:12:25,155
I shouldn't have let my
emotions get the better of me.
249
00:12:28,634 --> 00:12:31,868
You recently lost a member
of your platoon, I believe?
250
00:12:31,869 --> 00:12:35,250
Fingers. Sorry, Private Stille.
251
00:12:36,589 --> 00:12:38,312
He was married to my sister.
252
00:12:38,791 --> 00:12:40,338
That must have been difficult.
253
00:12:42,307 --> 00:12:43,482
Yeah. It was.
254
00:12:46,064 --> 00:12:49,360
He was like a brother to me.
I served six tours with him.
255
00:12:49,790 --> 00:12:51,607
That's a lot to process for anyone.
256
00:12:52,790 --> 00:12:55,315
You just throw yourself
back in your work, you know.
257
00:12:55,852 --> 00:12:57,469
Carry on the best you can.
258
00:12:59,756 --> 00:13:02,491
Would you say you're good at
compartmentalising your feelings?
259
00:13:02,548 --> 00:13:03,690
What does that mean?
260
00:13:04,026 --> 00:13:05,428
It's a way of coping.
261
00:13:05,471 --> 00:13:06,796
You put things to the back of your mind
262
00:13:06,813 --> 00:13:08,458
until you're ready to deal with them.
263
00:13:11,017 --> 00:13:12,548
Yeah, I suppose so. Yeah.
264
00:13:13,858 --> 00:13:15,331
The problem is
265
00:13:15,536 --> 00:13:18,393
there's only so long you can
keep those feelings locked away.
266
00:13:19,240 --> 00:13:22,393
It's a bit like trying to
close a door in a storm.
267
00:13:23,747 --> 00:13:24,787
Well,
268
00:13:24,942 --> 00:13:27,484
I'm from Manchester so I'm
used to the bad weather.
269
00:13:42,961 --> 00:13:45,069
I've been asked to examine Aatan Omar.
270
00:13:53,879 --> 00:13:56,138
I'm Dr Antonio from the US Army.
271
00:13:56,224 --> 00:13:58,471
I'm here to give you
a physical examination
272
00:13:58,487 --> 00:14:01,336
to see if you're fit to
continue to be questioned.
273
00:14:02,109 --> 00:14:04,241
I'm going to start
with a simple eye test.
274
00:14:04,618 --> 00:14:06,595
Just keep looking
straight in front of you.
275
00:14:11,122 --> 00:14:12,526
Lie down for me.
276
00:14:22,633 --> 00:14:24,750
Tell me if you feel any discomfort.
277
00:14:29,421 --> 00:14:31,455
(HE WINCES SOFTLY)
278
00:14:31,505 --> 00:14:33,555
Have you experienced
any nausea or vomiting?
279
00:14:41,628 --> 00:14:44,121
We're going to have to bring
you in and get that looked at.
280
00:14:57,216 --> 00:14:59,873
Tell me about Captain Elvis Harte.
281
00:15:00,728 --> 00:15:03,122
He was your fiancé I believe?
282
00:15:03,396 --> 00:15:05,382
Briefly. Yeah.
283
00:15:05,787 --> 00:15:07,908
He was killed in
operations here in Kabul.
284
00:15:09,455 --> 00:15:10,949
You must have been devastated?
285
00:15:11,989 --> 00:15:13,740
Yeah. I was at the time.
286
00:15:14,563 --> 00:15:17,440
But, you know, you carry
on the best you can.
287
00:15:17,589 --> 00:15:18,898
You try and move on.
288
00:15:19,172 --> 00:15:21,685
And it's not like there's not
been anyone else. There was...
289
00:15:22,414 --> 00:15:23,634
There was one.
290
00:15:24,191 --> 00:15:25,588
Captain James.
291
00:15:25,589 --> 00:15:28,214
He was a good friend of mine
and he was more of a comfort,
292
00:15:28,227 --> 00:15:29,999
rebound situation...
293
00:15:32,033 --> 00:15:33,552
... but at least I was moving on.
294
00:15:34,894 --> 00:15:36,507
It's not always that easy though, is it?
295
00:15:36,531 --> 00:15:37,931
It's how I was brought up.
296
00:15:38,069 --> 00:15:40,019
You dust yourself off, you carry on.
297
00:15:40,878 --> 00:15:42,278
I got that from me nan.
298
00:15:44,006 --> 00:15:46,708
Is that why you chose not to take leave?
299
00:15:46,871 --> 00:15:48,388
I didn't think I needed to.
300
00:15:48,623 --> 00:15:51,394
But even so... Coming back
to Afghanistan must have
301
00:15:51,414 --> 00:15:54,494
- stirred up a lot of memories for you.
- I'm here to do a job.
302
00:15:55,671 --> 00:15:57,983
I don't allow time for distractions.
303
00:16:00,967 --> 00:16:02,333
Right.
304
00:16:03,699 --> 00:16:07,286
I think we've probably got as
far as we're going to get today.
305
00:16:11,486 --> 00:16:14,401
- They think I've got PTSD, don't they?
- Not necessarily.
306
00:16:14,452 --> 00:16:17,015
But let's not rule
anything out at this stage.
307
00:16:18,284 --> 00:16:19,808
What do you think?
308
00:16:20,146 --> 00:16:23,768
I think we should continue
our assessment tomorrow.
309
00:16:24,509 --> 00:16:25,909
OK.
310
00:16:31,715 --> 00:16:33,228
It's funny.
311
00:16:33,305 --> 00:16:36,868
I've been a serving officer
for nearly 12 years now.
312
00:16:36,974 --> 00:16:39,221
And I still can't stand
the sight of blood.
313
00:16:39,543 --> 00:16:42,168
Well, thank God you're not a medic.
314
00:16:43,058 --> 00:16:44,670
Just out of interest.
315
00:16:44,869 --> 00:16:47,514
If you were tending to a deep cut...
316
00:16:48,189 --> 00:16:49,798
... how would you go about treating it?
317
00:16:50,130 --> 00:16:53,121
First of all, I'd make
sure the wound is cleaned.
318
00:16:53,490 --> 00:16:56,056
Then I'd make the decision
whether to stitch it up
319
00:16:56,077 --> 00:16:57,555
or to put a gauze on there.
320
00:16:57,589 --> 00:16:59,507
Why not just leave it to the elements?
321
00:17:02,970 --> 00:17:04,529
Because it would get infected.
322
00:17:05,109 --> 00:17:07,096
And the wound would fester?
323
00:17:08,664 --> 00:17:10,416
Then it's rather like grief.
324
00:17:10,789 --> 00:17:13,081
Treat it and you can begin to heal.
325
00:17:14,154 --> 00:17:15,714
But leave it untouched
326
00:17:16,000 --> 00:17:18,313
and it can start to do some real damage.
327
00:17:19,570 --> 00:17:20,712
Ma'am.
328
00:17:25,480 --> 00:17:28,607
The Brigadier thinks the Afghan
army is a fucking shambles,
329
00:17:28,710 --> 00:17:30,752
so it's down to us
to roll up our sleeves
330
00:17:30,765 --> 00:17:33,249
and turn these grunts
into soldiers. Understood?
331
00:17:33,278 --> 00:17:34,408
ALL: Colour.
332
00:17:34,428 --> 00:17:36,548
It won't be long before
they're operating without us,
333
00:17:36,564 --> 00:17:38,358
so I don't want any more soft soaping.
334
00:17:38,415 --> 00:17:39,966
It's time to grab them by the balls
335
00:17:39,970 --> 00:17:41,477
and start knocking them into shape.
336
00:17:41,608 --> 00:17:42,906
You can count on us, Colour.
337
00:17:43,385 --> 00:17:44,952
Thank you, Throbber.
338
00:17:45,149 --> 00:17:48,195
I'll sleep soundly in my bunk knowing
they've got you as their mentor.
339
00:17:48,241 --> 00:17:50,349
Talk about the blind leading the blind.
340
00:17:50,509 --> 00:17:52,560
Right, have some scoff
and a good night's sleep.
341
00:17:52,674 --> 00:17:56,079
I want you in full kit on the
training field at 0600 hours.
342
00:17:57,029 --> 00:17:59,428
How come it's down to us
to sort out the Afghans?
343
00:17:59,429 --> 00:18:01,543
- It's not our fault they're all shit.
- Come on.
344
00:18:01,580 --> 00:18:04,364
We all know the life
expectancy of an Afghan soldier.
345
00:18:04,450 --> 00:18:05,862
The least we can do is make sure
346
00:18:05,882 --> 00:18:08,244
- they're at the top of their game, yeah?
- Waste of time.
347
00:18:08,563 --> 00:18:09,828
You coming for some scoff?
348
00:18:09,829 --> 00:18:11,298
Actually, I might, er...
349
00:18:11,650 --> 00:18:12,821
stay and read for a bit.
350
00:18:13,582 --> 00:18:15,694
Oh! Virginia Woolf?
351
00:18:16,427 --> 00:18:19,014
Didn't have you down as a fan
of feminist literature, lad.
352
00:18:19,260 --> 00:18:21,388
I bet Mrs Dalloway's a right dirty mare!
353
00:18:21,928 --> 00:18:23,824
And he's back in the room.
354
00:18:57,951 --> 00:18:59,633
Hello, boy.
355
00:18:59,725 --> 00:19:02,388
I told you I'd come back, didn't I?
356
00:19:02,483 --> 00:19:04,397
Hey. Guess what?
357
00:19:06,229 --> 00:19:08,956
I've got you something to
make your poorly leg better.
358
00:19:10,397 --> 00:19:12,148
Dinner is served.
359
00:19:12,194 --> 00:19:13,921
Courtesy of Two Section.
360
00:19:13,954 --> 00:19:15,943
Hey, it's fish fingers tomorrow.
361
00:19:16,467 --> 00:19:19,124
I know you're missing your mates
but at least you got Throbber, eh?
362
00:19:19,549 --> 00:19:20,761
I'll see you soon, yeah.
363
00:19:20,798 --> 00:19:22,918
You've been sneaking
off to feed some dog?
364
00:19:23,869 --> 00:19:25,218
He's injured, in't he?
365
00:19:26,258 --> 00:19:28,836
- And he's out here on his own.
- What's got in to you, Throbber?
366
00:19:28,877 --> 00:19:30,830
Willy Wonka, one minute,
Doctor Dolittle, the next.
367
00:19:30,838 --> 00:19:32,479
You've got more important
things to be worrying about
368
00:19:32,492 --> 00:19:34,403
- than some fucking mutt.
- (DEJECTED BARK)
369
00:19:34,911 --> 00:19:36,418
He can understand you, you know.
370
00:19:36,749 --> 00:19:39,426
He's got feelings, just like we have.
371
00:19:40,630 --> 00:19:42,918
- If that was my Mitzy, I swear to God...
- Hang on.
372
00:19:43,028 --> 00:19:44,940
I thought Mitzy was some
girl you were knocking off,
373
00:19:44,956 --> 00:19:47,551
- back in Wolverhampton?
- She's a pit bull cross.
374
00:19:49,311 --> 00:19:50,504
There was me thinking
375
00:19:50,516 --> 00:19:52,636
you were the Black Country's
answer to Zayn Malik.
376
00:19:52,780 --> 00:19:54,740
Turns out you get a
stalk-on watching Lassie.
377
00:19:54,764 --> 00:19:55,939
Fuck off, Monk.
378
00:19:55,980 --> 00:19:58,314
His paw's bust and
no-one here gives a shit!
379
00:19:58,351 --> 00:20:01,592
Listen. I've got a mate in
the dog handling division.
380
00:20:02,509 --> 00:20:04,429
Why don't I ask him
if he knows something?
381
00:20:05,186 --> 00:20:06,508
Nice one, Cheese.
382
00:20:06,734 --> 00:20:08,728
It's good to know someone's got my back.
383
00:20:09,358 --> 00:20:10,988
Right. Let's get out of here,
384
00:20:10,989 --> 00:20:13,435
or your mate won't be the
only one missing his balls.
385
00:20:18,109 --> 00:20:19,313
Lane.
386
00:20:19,710 --> 00:20:21,491
I thought you'd be locked up by now.
387
00:20:21,549 --> 00:20:23,710
No. No such luck, Throbber.
388
00:20:23,738 --> 00:20:25,102
You sure you're allowed to talk to us?
389
00:20:25,135 --> 00:20:26,740
The Americans could
be watching, you know!
390
00:20:28,443 --> 00:20:30,469
- See you, nutter.
- See you.
391
00:20:32,999 --> 00:20:35,588
- So how's your day been?
- Awful.
392
00:20:35,754 --> 00:20:37,797
It's shit out there without you.
393
00:20:38,840 --> 00:20:40,389
You might have to get used to it.
394
00:20:41,665 --> 00:20:42,892
Why? What're you saying?
395
00:20:43,883 --> 00:20:45,749
This is just temporary, isn't it?
396
00:20:47,779 --> 00:20:49,265
It's not my decision.
397
00:20:52,392 --> 00:20:56,333
Look, maybe it'll do you
some good to talk to someone.
398
00:20:57,509 --> 00:20:58,675
What do you mean?
399
00:20:59,104 --> 00:21:01,228
Well, no-one's invincible, Georgie,
400
00:21:01,496 --> 00:21:03,301
and there's no shame in
admitting you need help.
401
00:21:03,310 --> 00:21:04,628
Not you and all.
402
00:21:05,156 --> 00:21:06,941
I'm just saying that
you've been through a lot,
403
00:21:06,949 --> 00:21:08,975
- haven't you so...
- So you think I'm crazy as well, yeah?
404
00:21:08,996 --> 00:21:10,440
- No. Of course I don't!
- All right.
405
00:21:10,657 --> 00:21:12,094
Thanks for your support, Prof.
406
00:21:12,471 --> 00:21:13,551
Georgie...
407
00:21:15,709 --> 00:21:17,448
(MUSIC: WHERE THE TIME
WENT BY ELENA TONRA)
408
00:21:17,493 --> 00:21:19,163
♪ Keep your distance ♪
409
00:21:19,188 --> 00:21:21,668
♪ South of river ♪
410
00:21:22,826 --> 00:21:24,068
♪ Draw a line ♪
411
00:21:24,069 --> 00:21:27,333
♪ They are not together ♪
412
00:21:28,311 --> 00:21:32,494
♪ Make it screech,
stop, wait, turn red ♪
413
00:21:33,709 --> 00:21:37,955
♪ Make me wonder where the time went. ♪
414
00:21:38,669 --> 00:21:40,930
VOICES: You recently lost
a member of your platoon.
415
00:21:40,949 --> 00:21:42,817
Thank you, thank you, Georgie Lane.
416
00:21:42,969 --> 00:21:45,728
Maybe it'll do you some
good to talk to someone.
417
00:21:46,389 --> 00:21:48,823
Fit and ready for anything the
army's going to throw at me.
418
00:21:48,829 --> 00:21:50,308
There is a cause for concern.
419
00:21:50,337 --> 00:21:52,912
Would you say you're good at
compartmentalising your feelings?
420
00:21:55,037 --> 00:21:57,579
- You're looking at me like I'm mad.
- You are mad.
421
00:21:57,599 --> 00:21:59,044
Do you think I'm crazy and all?
422
00:21:59,056 --> 00:22:01,398
- I thought you'd be locked up by now?
- It's a way of coping.
423
00:22:01,447 --> 00:22:02,585
You put things to the back of your mind
424
00:22:02,589 --> 00:22:04,088
until you're ready to deal with them.
425
00:22:04,145 --> 00:22:07,457
Fucking hollow pain
that never goes away.
426
00:22:07,964 --> 00:22:10,432
There's only so long you can
keep those feelings locked away.
427
00:22:10,452 --> 00:22:12,867
Sometimes, I can feel my knees buckling.
428
00:22:16,749 --> 00:22:18,468
Did you ask your mate about the dog?
429
00:22:18,491 --> 00:22:21,028
Reckons he was shot by the
Taliban whilst out on patrol.
430
00:22:21,159 --> 00:22:23,980
- Mate says he's pork pied.
- What does that mean?
431
00:22:24,078 --> 00:22:26,162
I don't know. Mincemeat, I suppose.
432
00:22:26,530 --> 00:22:28,143
Off to doggy heaven, bless him.
433
00:22:28,642 --> 00:22:31,114
- You mean they're going to put him down?
- Mm-hm.
434
00:22:31,829 --> 00:22:35,642
- But he was injured in the line of duty...
- Enough about this dog. Let's focus.
435
00:22:35,827 --> 00:22:38,709
Right. Two Section, gather round.
436
00:22:39,323 --> 00:22:41,828
For this training exercise,
intelligence suggests
437
00:22:41,860 --> 00:22:45,560
that an insurgent is currently
lying low in this disused building.
438
00:22:46,572 --> 00:22:50,462
Your job is to systematically
search each room, shouting 'clear'
439
00:22:50,474 --> 00:22:52,308
if the room is empty of target.
440
00:22:52,443 --> 00:22:55,428
If you find an assailant,
cuff them and bring them out.
441
00:22:55,429 --> 00:22:58,549
Always remember, you're working
for the soldier next to you
442
00:22:58,557 --> 00:22:59,990
and not for yourselves.
443
00:23:00,011 --> 00:23:03,174
Rabee, on me, clearing the left
room. Cheese, Poya, take the right.
444
00:23:03,215 --> 00:23:05,513
All right. Prepare to move. Move!
445
00:23:06,695 --> 00:23:09,605
All right, Rabee, I need you to listen
to everything I'm about to tell you.
446
00:23:09,625 --> 00:23:11,726
- Oi, silly bollocks. Are you with us?
- Sir.
447
00:23:12,426 --> 00:23:14,272
- Focus... Everything.
- Yes, sir. Yes, sir.
448
00:23:15,115 --> 00:23:17,035
For fuck's sake, get a grip!
449
00:23:19,241 --> 00:23:20,527
- Eyes on me.
- OK.
450
00:23:20,549 --> 00:23:22,952
As soon as this door opens,
you cover the room to the left.
451
00:23:22,953 --> 00:23:24,709
- Do you understand?
- Yes, sir.
452
00:23:26,229 --> 00:23:27,407
Cover him.
453
00:23:30,927 --> 00:23:32,548
CS gas has been deployed.
454
00:23:32,549 --> 00:23:34,840
- Cover me while I put my mask on.
- Covering.
455
00:23:38,982 --> 00:23:40,591
Now put your mask on.
456
00:23:41,549 --> 00:23:42,769
Shit!
457
00:23:43,589 --> 00:23:44,922
Fucking idiot.
458
00:23:46,703 --> 00:23:47,992
Wake up, silly bollocks,
459
00:23:48,004 --> 00:23:50,293
- and get your mask on!
- I can't see anything.
460
00:23:51,974 --> 00:23:54,267
Do you not fucking understand English?
461
00:23:54,291 --> 00:23:55,699
- Get your mask on!
- Hands up!
462
00:23:55,712 --> 00:23:57,988
Hands up! Stand up! Stand up!
463
00:23:58,090 --> 00:23:59,220
Nice one, Rabee.
464
00:23:59,302 --> 00:24:01,788
- Suspect located.
- Copy that!
465
00:24:01,789 --> 00:24:04,228
Right! Anyone got any further
questions before we move on?
466
00:24:04,325 --> 00:24:05,332
ALL: No, Colour.
467
00:24:05,365 --> 00:24:07,010
Right. Speak to your mentors.
468
00:24:07,329 --> 00:24:10,694
Right. Listen, pull this in
to your arm. Nice and solid.
469
00:24:11,038 --> 00:24:12,995
Oh, can't you breathe, Poya?
470
00:24:13,027 --> 00:24:14,681
Well, you should have
listened, shouldn't you?
471
00:24:14,714 --> 00:24:16,478
I told you to put your mask on.
472
00:24:18,582 --> 00:24:21,807
- Where the hell is Cheese?
- POYA: My eyes. My eyes.
473
00:24:22,290 --> 00:24:23,395
Help me.
474
00:24:24,046 --> 00:24:26,215
We need a medic! Rabee, cover me!
475
00:24:26,424 --> 00:24:28,220
- Covering.
- For fuck's sake.
476
00:24:28,236 --> 00:24:31,238
- He dropped his mask, mate. I can't find it anywhere.
- I've got you.
477
00:24:31,259 --> 00:24:32,728
- I've got you.
- I fucking told him.
478
00:24:32,753 --> 00:24:34,457
Find your mask, Poya. Come on, mate.
479
00:24:34,498 --> 00:24:37,143
Cheese, do something
useful. Take my fucking gun.
480
00:24:37,389 --> 00:24:40,189
(COUGHING)
481
00:24:41,031 --> 00:24:42,888
Stay calm, Poya. I've got you.
482
00:24:45,846 --> 00:24:47,588
Medic, over here.
483
00:24:47,589 --> 00:24:49,627
(COUGHING AND SPLUTTERING)
484
00:24:50,113 --> 00:24:52,763
- I'm on my way!
- Sit there. Sit there.
485
00:24:53,749 --> 00:24:55,572
Deep breaths, yeah.
486
00:24:55,945 --> 00:24:57,987
What the fuck was he
doing without his mask on?
487
00:24:58,017 --> 00:24:59,429
Told you. He dropped it.
488
00:25:00,429 --> 00:25:02,223
Look. Let's just bag and tag the suspect
489
00:25:02,254 --> 00:25:03,369
and get the hell out of here.
490
00:25:03,436 --> 00:25:06,537
Don't worry. The first
sting's always the worst. OK?
491
00:25:06,562 --> 00:25:08,508
Don't worry, mate. It
happens to the best of us.
492
00:25:08,511 --> 00:25:10,308
Head back. There we are.
493
00:25:10,470 --> 00:25:11,816
Guys!
494
00:25:15,981 --> 00:25:17,748
Guys, we've got a problem...
495
00:25:17,749 --> 00:25:19,823
- Cheese, on me.
- It's all right.
496
00:25:19,849 --> 00:25:21,629
You'll start to feel
better in a minute, Poya.
497
00:25:22,989 --> 00:25:24,469
He's gone.
498
00:25:30,184 --> 00:25:34,196
Oh, dear, oh, dear, oh, dear!
499
00:25:37,706 --> 00:25:39,308
What the hell happened?
500
00:25:40,367 --> 00:25:41,868
He must've panicked, Colour.
501
00:25:41,869 --> 00:25:44,123
Got disorientated while
putting on his mask.
502
00:25:44,133 --> 00:25:45,509
I didn't panic.
503
00:25:46,549 --> 00:25:48,799
When you're given an
instruction, Cadet...
504
00:25:49,618 --> 00:25:51,050
Cadet!
505
00:25:52,229 --> 00:25:54,739
You follow. Understood?
506
00:25:54,990 --> 00:25:56,269
Colour.
507
00:25:57,134 --> 00:26:00,214
Saunders. Take Poya to the
medical facility for a check up.
508
00:26:00,941 --> 00:26:02,773
You can thank me later.
509
00:26:04,869 --> 00:26:07,025
Right I think it's fair to
say that that was complete
510
00:26:07,050 --> 00:26:08,688
and utter fucking bullshit.
511
00:26:08,709 --> 00:26:10,908
So, I want you all in
positions ready to go again.
512
00:26:10,909 --> 00:26:12,789
- Let's move.
- ALL: Colour.
513
00:26:17,429 --> 00:26:19,177
Maybe the Brig had a point.
514
00:26:21,597 --> 00:26:23,109
Is that your partner?
515
00:26:24,309 --> 00:26:25,670
Sally.
516
00:26:26,189 --> 00:26:28,546
My mum and dad met when they were 14.
517
00:26:28,669 --> 00:26:31,098
My dad was on the way
home from a boxing club
518
00:26:31,349 --> 00:26:33,589
and Mum came round the
corner on a chopper.
519
00:26:34,909 --> 00:26:37,064
And Mum being my mum, kerbed it,
520
00:26:37,105 --> 00:26:39,320
went flying. Middle of the road.
521
00:26:40,069 --> 00:26:41,548
Been together ever since.
522
00:26:41,549 --> 00:26:44,221
Tell me about Elvis, Georgie.
523
00:26:46,575 --> 00:26:47,957
What do you want to know?
524
00:26:48,109 --> 00:26:50,789
What's one residing
memory you have of him?
525
00:26:55,258 --> 00:26:57,504
You don't like talking
about him, do you?
526
00:26:59,219 --> 00:27:01,301
Not particularly. No.
527
00:27:03,204 --> 00:27:04,629
And why is that?
528
00:27:05,706 --> 00:27:08,663
Because no good ever comes
from dragging up the past.
529
00:27:10,656 --> 00:27:12,510
Tell me about the day he died.
530
00:27:14,160 --> 00:27:16,468
It was a radio-controlled IED.
531
00:27:16,629 --> 00:27:18,964
I tried to administer first aid
532
00:27:19,210 --> 00:27:21,134
but it was too late. Elvis was dead.
533
00:27:25,677 --> 00:27:27,552
It must make you angry?
534
00:27:27,829 --> 00:27:30,308
All those plans you had together, gone,
535
00:27:30,372 --> 00:27:31,997
in the blink of an eye.
536
00:27:33,565 --> 00:27:35,140
Elvis knew the risks.
537
00:27:35,157 --> 00:27:36,311
But what about you?
538
00:27:36,347 --> 00:27:38,423
No good can come from being angry.
539
00:27:39,192 --> 00:27:40,428
And...
540
00:27:40,494 --> 00:27:42,786
... you don't think
you would have benefited
541
00:27:42,885 --> 00:27:44,432
from a leave of absence?
542
00:27:44,461 --> 00:27:46,483
Me being at home,
feeling sorry for myself,
543
00:27:46,499 --> 00:27:47,841
wouldn't have helped anybody.
544
00:27:47,854 --> 00:27:50,339
It would have given you a
chance to grieve, Georgie.
545
00:27:50,429 --> 00:27:54,366
And believe it or not, it doesn't
fit into some convenient schedule.
546
00:27:54,735 --> 00:27:56,372
It seems to me you're a rock
547
00:27:56,417 --> 00:27:59,455
for your colleagues and your family.
But who's there to hold you up?
548
00:28:00,229 --> 00:28:03,126
You can't be everything to everybody.
549
00:28:13,509 --> 00:28:15,241
Can we leave that there for today?
550
00:28:16,174 --> 00:28:17,949
I've got a splitting headache.
551
00:28:19,577 --> 00:28:20,858
Of course.
552
00:28:28,349 --> 00:28:30,554
He used to sleep with
his arm under my pillow.
553
00:28:32,945 --> 00:28:35,142
Said he'd always be there if I fall.
554
00:28:38,687 --> 00:28:40,193
But he's not, is he?
555
00:29:00,229 --> 00:29:02,209
It must make you angry.
556
00:29:02,389 --> 00:29:05,203
All those plans you had together, gone.
557
00:29:05,448 --> 00:29:07,572
I want to make sure you're
ready to dive straight back in.
558
00:29:07,608 --> 00:29:09,588
No good ever comes from
dragging up the past.
559
00:29:09,614 --> 00:29:11,174
Just make everything OK.
560
00:29:11,230 --> 00:29:13,668
At some point, something's got to give.
561
00:29:13,669 --> 00:29:15,548
You dust yourself off and carry on.
562
00:29:15,549 --> 00:29:17,764
- Medic!
- Sergeant Lane!
563
00:29:17,779 --> 00:29:19,023
Georgie!
564
00:29:19,064 --> 00:29:21,361
Georgie. Wait up...
565
00:29:22,261 --> 00:29:23,628
How did you get on?
566
00:29:23,829 --> 00:29:25,767
They haven't discharged me yet.
567
00:29:26,156 --> 00:29:28,304
We could have done with you
on the training exercise today.
568
00:29:28,335 --> 00:29:31,225
Yeah, well, you should've
fought harder for me then.
569
00:29:31,829 --> 00:29:33,388
That's a bit below the belt.
570
00:29:33,389 --> 00:29:35,774
Did you fight my corner
with the Brig or not?
571
00:29:35,825 --> 00:29:37,707
Look, you're in my chain of command.
572
00:29:37,728 --> 00:29:39,396
You know we can't discuss this with you.
573
00:29:39,421 --> 00:29:41,499
Yeah, and you're also my friend, Kingy.
574
00:29:41,729 --> 00:29:43,377
- At least I thought you were.
- Georgie...
575
00:29:43,382 --> 00:29:44,661
Listen. Listen.
576
00:29:44,876 --> 00:29:46,348
If I get sent home...
577
00:29:46,349 --> 00:29:47,639
... we're done.
578
00:29:53,298 --> 00:29:54,664
Flash...
579
00:29:55,229 --> 00:29:58,169
I heard you took the
Taliban on single-handed.
580
00:29:58,429 --> 00:30:00,497
You're a boss little soldier, ain't you?
581
00:30:01,019 --> 00:30:04,104
You've got to promise me you're going
to be a big brave boy, all right?
582
00:30:04,669 --> 00:30:06,268
You're a hero, Flash.
583
00:30:06,269 --> 00:30:08,188
And I would have taken
that bullet for you.
584
00:30:08,189 --> 00:30:09,758
There you go.
585
00:30:11,085 --> 00:30:12,755
And when you're in doggy heaven
586
00:30:12,948 --> 00:30:14,970
you can have all the
sausage you can eat.
587
00:30:15,571 --> 00:30:17,168
And there'll be rabbits too.
588
00:30:17,913 --> 00:30:20,099
And no-one will bollock
you if you chase them.
589
00:30:20,258 --> 00:30:23,008
(LAST POST ECHOES)
590
00:30:23,499 --> 00:30:25,268
You've done your country proud.
591
00:30:26,949 --> 00:30:28,449
You look after yourself, yeah?
592
00:30:28,535 --> 00:30:29,955
(DOG WHIMPERS)
593
00:30:30,033 --> 00:30:31,412
So long, Flash.
594
00:30:42,469 --> 00:30:44,008
Ah, please.
595
00:30:44,029 --> 00:30:45,445
Please, give me something to do.
596
00:30:45,469 --> 00:30:48,148
I'll even clean out your supply
cupboards if you want me to.
597
00:30:48,216 --> 00:30:50,111
- Is it really that bad?
- Seriously,
598
00:30:50,136 --> 00:30:52,809
I had to stop myself putting
my pills in colour order.
599
00:30:52,854 --> 00:30:54,254
You may be in luck.
600
00:30:54,487 --> 00:30:57,181
This one got into an altercation
with some barbed wire.
601
00:30:57,210 --> 00:30:58,728
He'll need cleaning and suturing.
602
00:30:58,769 --> 00:30:59,858
Thank you!
603
00:31:00,787 --> 00:31:03,309
Who needs flowers when a
deep laceration does the job?
604
00:31:05,016 --> 00:31:06,817
Thanks. I really appreciate it.
605
00:31:06,841 --> 00:31:09,084
Stick around. There's plenty
more where he came from.
606
00:31:09,389 --> 00:31:11,294
No. I don't mean him.
607
00:31:11,994 --> 00:31:13,484
You've been a really good mate.
608
00:31:15,576 --> 00:31:18,003
So am I ever going to
get a tour of Manchester?
609
00:31:18,309 --> 00:31:20,189
Assuming my liver can handle it?
610
00:31:21,663 --> 00:31:22,957
No, you couldn't hack it.
611
00:31:24,271 --> 00:31:25,985
Why? You worried your
mother wouldn't approve?
612
00:31:26,067 --> 00:31:27,852
My mum? Are you joking?
613
00:31:28,114 --> 00:31:29,751
Bringing home a surgeon for tea.
614
00:31:29,767 --> 00:31:31,993
She'd be straight on the phone
to the church, booking it.
615
00:31:33,425 --> 00:31:36,536
Dr Antonio. Your patient's
here for his Cat scan.
616
00:31:36,978 --> 00:31:38,858
Some warning might've been nice.
617
00:31:39,251 --> 00:31:41,625
- What have we got?
- I think it's best you leave.
618
00:31:45,272 --> 00:31:48,092
- What's he doing here?
- A suspected internal rupture.
619
00:31:48,203 --> 00:31:50,577
Georgie, please. Don't get involved.
620
00:31:56,299 --> 00:31:58,272
Come on. Why's there no Wi-Fi?
621
00:31:59,442 --> 00:32:00,723
What's going on?
622
00:32:01,429 --> 00:32:04,426
Oh, my days. Who's
hogging all the Wi-Fi?
623
00:32:04,639 --> 00:32:06,072
- Throbber!
- Huh?
624
00:32:06,084 --> 00:32:07,971
If this is you watching porn again...
625
00:32:08,028 --> 00:32:10,149
(DOG WHINES)
626
00:32:12,109 --> 00:32:13,461
What the fuck is that?
627
00:32:15,000 --> 00:32:16,384
I don't see nothing.
628
00:32:22,216 --> 00:32:24,226
What the hell have you done, Throbber?
629
00:32:28,748 --> 00:32:30,948
I wasn't going to leave
him there to die, was I?
630
00:32:30,949 --> 00:32:32,457
So what were you planning to do?
631
00:32:32,497 --> 00:32:34,098
I ain't thought that far ahead.
632
00:32:34,389 --> 00:32:35,972
That's you all over that is.
633
00:32:36,140 --> 00:32:37,794
Don't be tight, Monk.
634
00:32:37,806 --> 00:32:39,746
His heart was in the right place.
635
00:32:40,004 --> 00:32:42,763
Last time you screwed up, we
were all up to our necks in shit.
636
00:32:42,792 --> 00:32:44,879
You could get kicked out for
this. You know that, don't you?
637
00:32:44,933 --> 00:32:46,529
That's something I'll have to live with.
638
00:32:46,541 --> 00:32:48,039
You'd do that for a dog?
639
00:32:48,244 --> 00:32:49,897
I'd do that for any of my mates.
640
00:32:50,474 --> 00:32:52,210
Right, that's it. I'm taking
him back to the kennels.
641
00:32:52,222 --> 00:32:53,626
- You can't!
- Throbber...
642
00:32:53,642 --> 00:32:56,013
Don't you think we've seen
enough death on this tour?
643
00:33:02,223 --> 00:33:04,229
Monk. Please.
644
00:33:04,274 --> 00:33:05,498
I'm begging you.
645
00:33:05,919 --> 00:33:08,494
You heard Cheese. He's
going to be pork pied.
646
00:33:16,910 --> 00:33:18,747
I need my bloody head testing.
647
00:33:19,574 --> 00:33:20,684
You serious?
648
00:33:21,150 --> 00:33:23,254
It's either that or we
see him get kicked out.
649
00:33:23,426 --> 00:33:27,108
You hear that, boy? You're
part of Two Section now.
650
00:33:34,609 --> 00:33:36,553
This is just temporary.
You know that, don't you?
651
00:33:38,135 --> 00:33:40,068
- So where do we take him after this?
- We?
652
00:33:40,069 --> 00:33:42,499
- I've done my bit.
- Come on, hurry up.
653
00:33:42,709 --> 00:33:47,022
OK, Flash. I need you to stay
here until I come back for you,
654
00:33:47,054 --> 00:33:50,002
all right? Yeah?
Remember, Flash, remember,
655
00:33:50,018 --> 00:33:51,462
eyes 360 throughout.
656
00:33:51,463 --> 00:33:53,852
- Leave off. Like he understands you, you muppet.
- Shut up.
657
00:33:53,891 --> 00:33:56,631
- He's cleverer than he looks.
- He's smarter than you, that's for sure.
658
00:33:57,306 --> 00:33:58,902
- You want some water?
- Throbber!
659
00:33:58,913 --> 00:34:03,356
- How about you hurry up?
- OK. Drink. Stay. Stay. Stay.
660
00:34:03,779 --> 00:34:05,748
- I love you. I love you.
- Love you?
661
00:34:05,945 --> 00:34:07,336
Shhh!
662
00:34:10,186 --> 00:34:13,005
So, Throbber, what's your
next bright idea for this dog?
663
00:34:17,855 --> 00:34:20,664
This morning at 0600 hours,
664
00:34:20,792 --> 00:34:23,348
we will be launching
Operation Strike Cobra.
665
00:34:23,349 --> 00:34:25,085
Full kit. 20 minutes.
666
00:34:26,129 --> 00:34:30,603
Intelligence suggests two suspects
are responsible for cultivating bombs
667
00:34:30,639 --> 00:34:32,220
in the back room of a laundry
668
00:34:32,251 --> 00:34:34,712
in the Ka Faroshi district of Kabul.
669
00:34:35,607 --> 00:34:37,644
It's a Taliban stronghold.
670
00:34:37,869 --> 00:34:40,678
The whole area is potentially volatile.
671
00:34:41,429 --> 00:34:43,784
There's every likelihood
that these insurgents
672
00:34:43,810 --> 00:34:46,286
intend to strike at
next week's election.
673
00:34:47,146 --> 00:34:50,155
Stabilisers are well and
truly off today, Saunders.
674
00:34:50,429 --> 00:34:51,746
You better not mess this up.
675
00:34:51,782 --> 00:34:55,451
Our job is to locate and
extract the suspects in question.
676
00:34:55,469 --> 00:34:57,406
You've got this, Mimi.
677
00:34:58,158 --> 00:35:00,685
The safety of passers by is paramount.
678
00:35:00,869 --> 00:35:03,274
We need to be vigilant at all times.
679
00:35:20,389 --> 00:35:22,274
Here, Throbber. You heard the latest?
680
00:35:22,284 --> 00:35:23,633
Apparently, the Americans are thinking
681
00:35:23,641 --> 00:35:25,504
about sending Omar to Wolverhampton.
682
00:35:25,605 --> 00:35:27,178
He wouldn't be the first.
683
00:35:27,240 --> 00:35:29,732
We got an Afghan warlord
in our local chippy.
684
00:35:29,769 --> 00:35:31,388
Mental Malek, they call him.
685
00:35:31,497 --> 00:35:34,047
He once put a kid's hand
in the deep fat fryer.
686
00:35:35,270 --> 00:35:36,568
I'm sorry about him.
687
00:35:36,597 --> 00:35:39,544
He seems to have missed the
cultural sensitivity class.
688
00:35:39,700 --> 00:35:40,793
Malek?
689
00:35:41,247 --> 00:35:43,531
- You know him?
- He's my cousin.
690
00:35:47,549 --> 00:35:50,297
Here, have a pipe at the
mood hoover, over there.
691
00:35:50,870 --> 00:35:52,495
Crack us a smile, son.
692
00:35:54,438 --> 00:35:55,588
Ignore him.
693
00:35:55,589 --> 00:35:57,160
That's easy for you to say.
694
00:35:57,349 --> 00:35:59,571
I'm so sick and tired
of you British people.
695
00:35:59,632 --> 00:36:01,450
Poya! Don't have a pop at me.
696
00:36:01,462 --> 00:36:03,611
- It's not my fault, is it?
- You lot are all the same.
697
00:36:04,184 --> 00:36:06,734
- You don't care what devastation you bring.
- Poya.
698
00:36:06,812 --> 00:36:09,427
- That's not fair. We're out here trying to help you.
- Help!
699
00:36:10,409 --> 00:36:12,517
Who do you think killed more
civilians last year? Hmm?
700
00:36:13,601 --> 00:36:16,270
- Because it wasn't the Taliban.
- All right, guys.
701
00:36:16,509 --> 00:36:19,463
The objective of today's
operation is to move quickly
702
00:36:19,479 --> 00:36:21,675
and to get out of there
as fast as possible.
703
00:36:21,941 --> 00:36:23,365
ALL: Sir.
704
00:36:24,908 --> 00:36:26,508
This is a thriving market.
705
00:36:26,582 --> 00:36:28,108
If the enemy has eyes on,
706
00:36:28,109 --> 00:36:30,251
we need to make sure we're not static
707
00:36:30,345 --> 00:36:33,259
and can react to any
changes to the threat level.
708
00:36:35,629 --> 00:36:38,348
I need you to be alert at all times.
709
00:36:38,437 --> 00:36:40,188
In a clearance support role,
710
00:36:40,237 --> 00:36:45,537
Team Oscar: Myself, Monk,
Rabee, Prof and Zarek.
711
00:36:45,558 --> 00:36:46,708
(CHICKENS CLUCK)
712
00:36:46,799 --> 00:36:48,108
Cheese, Throbber...
713
00:36:48,109 --> 00:36:50,643
I need you to secure
the end of the street.
714
00:36:50,806 --> 00:36:52,469
No-one in or out.
715
00:36:53,549 --> 00:36:55,188
In a medical support role,
716
00:36:55,189 --> 00:36:57,299
Private Saunders and Poya.
717
00:36:57,589 --> 00:37:01,069
The area around the bomb
factory is highly sensitive.
718
00:37:01,245 --> 00:37:03,909
Your vigilance could save lives today.
719
00:37:13,002 --> 00:37:15,069
(HUM OF MARKET THRONG)
720
00:37:15,974 --> 00:37:18,149
(PHONE RINGS)
721
00:37:22,196 --> 00:37:24,050
Zero. Two Section standing by.
722
00:37:25,028 --> 00:37:26,351
Let's go.
723
00:37:36,374 --> 00:37:39,398
Zero. Clearance support has
entered the building. All eyes on.
724
00:37:39,428 --> 00:37:41,899
VOICES FROM THE PAST:
Has anyone got eyes on Omar?
725
00:37:42,909 --> 00:37:45,460
- Not seen.
- Not seen, boss.
726
00:37:45,931 --> 00:37:48,433
Corridor clear. Insurgents not seen.
727
00:37:49,159 --> 00:37:51,794
VOICES FROM PAST: All sites
are clear. Cease fire.
728
00:37:53,047 --> 00:37:54,715
Approaching laundry.
729
00:37:55,222 --> 00:37:57,473
Three, two, one.
730
00:37:57,519 --> 00:38:00,436
- On me.
- (WOMEN SCREAM)
731
00:38:17,265 --> 00:38:19,219
Friendlies. Friendlies.
732
00:38:20,053 --> 00:38:21,604
Zarek.
733
00:38:23,069 --> 00:38:24,832
ELVIS: Setting charges now.
734
00:38:26,802 --> 00:38:28,470
Everyone, clear.
735
00:38:30,549 --> 00:38:32,594
3,2,1!
736
00:38:32,634 --> 00:38:34,389
(LOUD BOOM)
737
00:39:02,493 --> 00:39:04,975
(PHONE RINGS)
738
00:39:07,283 --> 00:39:10,378
- Stay back!
- Can we all just stay calm!
739
00:39:12,229 --> 00:39:14,267
I told you! Just stay back.
740
00:39:14,303 --> 00:39:17,096
- Oi! Stay back.
- _
741
00:39:18,616 --> 00:39:20,427
The crowd's getting lively!
742
00:39:20,672 --> 00:39:23,855
Boss, be aware of the
crowd going up our side.
743
00:39:25,949 --> 00:39:28,788
Entering! Hands up! Hands up!
744
00:39:28,789 --> 00:39:32,108
- Room cleared. Nobody touch anything.
- They've gone.
745
00:39:32,134 --> 00:39:33,889
Sir, they've legged it out the window.
746
00:39:33,915 --> 00:39:35,720
- For fuck's sake.
- Zero, this is One Zero Alpha.
747
00:39:35,756 --> 00:39:39,256
All rooms are cleared. Bomb making
factory found. Suspects gone.
748
00:39:39,287 --> 00:39:41,828
I need you to withdraw
and return to location.
749
00:39:41,829 --> 00:39:43,227
Roger and out.
750
00:39:47,433 --> 00:39:48,973
_
751
00:39:52,989 --> 00:39:54,411
- Cheese!
- What the hell, Cheese?
752
00:39:54,426 --> 00:39:55,628
What have you done? He's an old man!
753
00:39:55,951 --> 00:39:57,412
Cheese! What are you doing?
754
00:39:57,470 --> 00:39:58,551
I did tell him.
755
00:39:58,780 --> 00:40:00,131
Are you OK?
756
00:40:00,389 --> 00:40:03,021
OK. Keep your head up! Let me see...
757
00:40:03,308 --> 00:40:04,945
What the fuck's wrong with you?
758
00:40:06,075 --> 00:40:07,459
You could have killed him.
759
00:40:07,954 --> 00:40:09,175
Fuck off!
760
00:40:09,621 --> 00:40:10,735
It's OK!
761
00:40:10,759 --> 00:40:13,548
Zero, this is Four Zero Alpha
requesting urgent back up.
762
00:40:13,568 --> 00:40:16,995
Shit. Tallboy, man the
gate. Keep eyes on me.
763
00:40:17,229 --> 00:40:19,588
(AMBULANCE SIREN SOUNDS)
764
00:40:19,692 --> 00:40:21,272
What on Earth were you thinking?
765
00:40:21,288 --> 00:40:22,525
I told the geezer to stay back.
766
00:40:22,557 --> 00:40:25,045
What was I supposed to do? Let
some randomer screw up the raid?
767
00:40:25,070 --> 00:40:26,792
Can you hear me OK?
768
00:40:28,278 --> 00:40:30,615
Right. I need you to patch him
up and return to the vehicle.
769
00:40:30,672 --> 00:40:32,106
The Afghan Police and bomb disposal
770
00:40:32,114 --> 00:40:33,256
- can deal with the fallout.
- But Colour...
771
00:40:33,276 --> 00:40:34,276
Now, medic!
772
00:40:34,276 --> 00:40:36,015
Before this situation
spirals out of control.
773
00:40:36,175 --> 00:40:37,259
Right, let's move.
774
00:40:40,517 --> 00:40:43,271
Poya, can you tell him that
he needs to go to the hospital
775
00:40:43,284 --> 00:40:44,463
and get this cut on
his head checked out.
776
00:40:44,471 --> 00:40:45,951
_
777
00:40:45,964 --> 00:40:47,327
_
778
00:40:47,351 --> 00:40:48,887
- Now, medic...
- I cannot just leave him, here, Colour.
779
00:40:48,911 --> 00:40:50,167
I've got a duty of care.
780
00:40:50,188 --> 00:40:52,513
And I have a duty of care to
save your arse, Private Saunders.
781
00:40:52,533 --> 00:40:54,450
Then you're going to have
to go without me. I'm sorry.
782
00:40:56,455 --> 00:40:58,584
Zero, this is One Zero Alpha.
783
00:40:58,614 --> 00:41:01,020
Request from One Zero
Alpha for ambulance.
784
00:41:01,045 --> 00:41:02,969
Serious civilian casualty, out.
785
00:41:02,998 --> 00:41:05,065
Can you ask him his name and... ?
786
00:41:05,593 --> 00:41:08,953
Whoa, whoa, whoa. Listen, I
need you to stay with me, OK?
787
00:41:08,962 --> 00:41:10,083
Colour, we need to hurry, Colour.
788
00:41:10,108 --> 00:41:11,778
We don't have time to wait
for an ambulance, Colour.
789
00:41:11,794 --> 00:41:14,061
- We need to get him to a hospital now.
- We need to follow procedure, medic.
790
00:41:14,073 --> 00:41:15,588
Well, he might have a bleed on his brain
791
00:41:15,645 --> 00:41:17,430
so I can't just leave
him here to die, can I?
792
00:41:17,450 --> 00:41:18,621
- There we go.
- Hey!
793
00:41:18,789 --> 00:41:21,044
We have an elderly man
with suspected concussion.
794
00:41:21,069 --> 00:41:22,924
- We need to get him to a hospital ASAP.
- OK, OK, OK.
795
00:41:23,039 --> 00:41:25,678
All right, medic. Let's move.
796
00:41:27,569 --> 00:41:28,997
Satisfied, medic?
797
00:41:33,488 --> 00:41:35,522
Oh, Sergeant Lane.
798
00:41:38,322 --> 00:41:39,868
We don't have an appointment.
799
00:41:39,869 --> 00:41:41,805
I've just listened in on the operation.
800
00:41:43,109 --> 00:41:44,315
You know,
801
00:41:45,207 --> 00:41:47,393
you asked me why I came back here
802
00:41:47,905 --> 00:41:49,349
to Afghanistan.
803
00:41:51,441 --> 00:41:54,869
It's because this place is the
only thing I have left of Elvis.
804
00:41:56,725 --> 00:41:57,872
You know,
805
00:41:58,727 --> 00:42:00,835
I told myself that I was needed here.
806
00:42:03,651 --> 00:42:04,867
That's a lie.
807
00:42:06,431 --> 00:42:07,909
I had to be here.
808
00:42:09,600 --> 00:42:11,270
It's the only place I feel
809
00:42:11,560 --> 00:42:13,725
close to him and I
know it sounds stupid...
810
00:42:13,750 --> 00:42:15,148
It doesn't sound stupid.
811
00:42:16,679 --> 00:42:18,934
But all I keep seeing is that explosion.
812
00:42:20,723 --> 00:42:22,588
It's playing like a loop in my mind.
813
00:42:22,589 --> 00:42:26,291
Going over and over and over
and I see myself running...
814
00:42:28,256 --> 00:42:30,057
... but I'm not quick enough.
815
00:42:32,381 --> 00:42:34,300
You know, maybe if
I'd got there sooner...
816
00:42:34,333 --> 00:42:36,355
Elvis died as a result
of the blast, Georgie.
817
00:42:36,379 --> 00:42:38,016
- There was nothing you could do.
- No, no, no.
818
00:42:38,053 --> 00:42:39,780
He shouldn't have been up
there in the first place.
819
00:42:39,838 --> 00:42:41,721
They lured him into a trap.
820
00:42:42,012 --> 00:42:45,309
And the guy responsible is
getting treated like some VIP.
821
00:42:48,471 --> 00:42:50,046
I can't escape him.
822
00:42:50,501 --> 00:42:51,610
He's at home.
823
00:42:51,728 --> 00:42:54,813
He's in my head. I close
me eyes, he's there.
824
00:42:55,589 --> 00:42:59,045
It's like he's following me around.
825
00:42:59,629 --> 00:43:01,148
And he's taunting me.
826
00:43:01,149 --> 00:43:02,846
How does that make you feel?
827
00:43:05,655 --> 00:43:07,430
I want to hurt him.
828
00:43:07,681 --> 00:43:09,436
I want to hurt him.
829
00:43:10,509 --> 00:43:12,235
I want him to know how it feels
830
00:43:12,722 --> 00:43:15,389
to get his heart ripped from his chest.
831
00:43:16,942 --> 00:43:19,500
And I know it sounds wrong
832
00:43:19,595 --> 00:43:22,697
and I shouldn't be thinking
like that but I'm angry.
833
00:43:23,578 --> 00:43:24,863
I'm angry
834
00:43:25,538 --> 00:43:28,657
because he took everything
from me, from us.
835
00:43:29,258 --> 00:43:32,038
Wedding, children...
836
00:43:32,725 --> 00:43:35,562
All the memories we should
be sharing together...
837
00:43:38,091 --> 00:43:39,909
You know what, as well?
838
00:43:40,985 --> 00:43:42,651
I look at my mum and dad
839
00:43:43,564 --> 00:43:45,770
and I'm jealous,
840
00:43:46,349 --> 00:43:49,025
because I will never
have what they have.
841
00:43:49,106 --> 00:43:50,240
Will I?
842
00:43:51,800 --> 00:43:53,814
Because my soul mate...
843
00:43:53,949 --> 00:43:57,534
... the person I was meant to spend
the rest of my life with, is gone!
844
00:43:58,221 --> 00:44:00,390
And he's not coming back.
845
00:44:01,444 --> 00:44:03,951
And there's nothing I can do about it.
846
00:44:09,620 --> 00:44:14,076
- Saunders, good work today. Poya, you too.
- Sir.
847
00:44:15,549 --> 00:44:16,748
Cheese.
848
00:44:16,749 --> 00:44:18,708
What the hell went down
with you and that old man?
849
00:44:18,709 --> 00:44:21,424
He was coming at me, Colour.
Acting in an aggressive manner.
850
00:44:21,429 --> 00:44:22,790
He was an old codger.
851
00:44:22,831 --> 00:44:24,377
I gave him clear instruction
but he wouldn't listen.
852
00:44:24,402 --> 00:44:25,999
Isn't that right, Throbber?
853
00:44:29,149 --> 00:44:30,885
It's like he said, Colour.
854
00:44:36,590 --> 00:44:38,043
Medic?
855
00:44:43,749 --> 00:44:45,308
Yes, Colour.
856
00:44:47,944 --> 00:44:50,866
I want a full statement in
your after-incident reports.
857
00:44:50,907 --> 00:44:52,309
ALL: Colour.
858
00:45:00,669 --> 00:45:02,268
What's the big deal?
859
00:45:02,269 --> 00:45:04,022
He's just some flip flop.
860
00:45:04,589 --> 00:45:07,727
Whoa, whoa, whoa. Leave it!
861
00:45:07,911 --> 00:45:09,148
Just ignore him.
862
00:45:09,149 --> 00:45:10,735
He's chatting bollocks.
863
00:45:10,909 --> 00:45:12,679
If you guys want to come by later
864
00:45:12,699 --> 00:45:14,439
I've been saving up the
Wi-Fi for the Hammers game.
865
00:45:14,459 --> 00:45:17,402
Hammers? Look more like Millwall?
866
00:45:17,949 --> 00:45:20,503
Just when I was starting to like my man.
867
00:45:21,142 --> 00:45:22,851
Anyway. Later.
868
00:45:23,709 --> 00:45:25,069
We're cool?
869
00:45:27,549 --> 00:45:29,206
Chelsea boy.
870
00:45:39,540 --> 00:45:40,876
How are you feeling?
871
00:45:41,705 --> 00:45:45,807
(SHE SIGHS) Like I've just done
one of Kingy's workouts: full kit.
872
00:45:47,665 --> 00:45:49,466
Be kind to yourself, Georgie.
873
00:45:49,730 --> 00:45:52,389
Remember, you need time to heal too.
874
00:45:53,577 --> 00:45:55,138
I know I did.
875
00:45:57,159 --> 00:45:58,349
Sally?
876
00:45:59,691 --> 00:46:01,375
Cervical cancer.
877
00:46:03,155 --> 00:46:06,286
It will be three years in November.
878
00:46:07,172 --> 00:46:08,564
I'm sorry.
879
00:46:10,349 --> 00:46:12,548
It may not seem like it now
880
00:46:13,522 --> 00:46:15,001
but it does get easier.
881
00:46:17,487 --> 00:46:19,308
So is that me and you done now?
882
00:46:19,309 --> 00:46:21,468
This isn't the end, Georgie.
883
00:46:21,469 --> 00:46:23,689
This is just the start for you.
884
00:46:23,939 --> 00:46:26,468
The key now is to keep talking.
885
00:46:26,469 --> 00:46:30,519
Whether that's here in
Afghanistan or to someone at home.
886
00:46:30,723 --> 00:46:33,909
That's certainly the recommendation
I'll be making in my report.
887
00:46:36,771 --> 00:46:39,084
So does that mean I can
go back to active duty?
888
00:46:39,989 --> 00:46:43,829
Unfortunately, the final
decision doesn't rest with me.
889
00:46:46,226 --> 00:46:47,988
But, if it's any consolation,
890
00:46:47,989 --> 00:46:50,069
I don't think you have PTSD.
891
00:46:52,229 --> 00:46:54,530
You're grieving, Georgie.
892
00:46:55,850 --> 00:46:58,663
It doesn't detract from
your abilities as a soldier.
893
00:47:01,294 --> 00:47:03,602
- Thank you.
- Thank you, Ma'am.
894
00:47:08,212 --> 00:47:09,736
Thank you.
895
00:47:18,936 --> 00:47:20,272
Stand up.
896
00:47:21,484 --> 00:47:23,004
Stand easy, guys.
897
00:47:24,078 --> 00:47:26,182
That was really good
work today, Two Section.
898
00:47:26,349 --> 00:47:28,326
It's just a shame they
were one step ahead of us.
899
00:47:28,429 --> 00:47:31,103
As a special treat, I've arranged
for you to watch the Hammers' game
900
00:47:31,118 --> 00:47:33,400
- on the big screen in the mess.
- Nice one, sir.
901
00:47:33,549 --> 00:47:36,997
We'd also like you to keep an eye
out for a missing military dog.
902
00:47:38,066 --> 00:47:40,543
Because at approximately 21:00
903
00:47:40,573 --> 00:47:43,792
the dog in question is due
to fly back to Melton Mowbray.
904
00:47:44,029 --> 00:47:45,757
Melton Mowbray?
905
00:47:45,792 --> 00:47:47,951
The home of the humble pork pie no less.
906
00:47:48,349 --> 00:47:50,285
What's he doing there, Colour?
907
00:47:50,730 --> 00:47:53,415
Convalescing at the Defence
Animal Training Regiment
908
00:47:53,429 --> 00:47:55,753
whilst they get him
ready for civilian life.
909
00:47:56,715 --> 00:47:58,589
So they're not going to put him down?
910
00:47:59,629 --> 00:48:01,406
The only hardship that
dog's going to face
911
00:48:01,422 --> 00:48:04,527
is whether he has rabbit
or chicken for his dinner.
912
00:48:04,629 --> 00:48:06,789
So as Colour says, if
you hear of anything,
913
00:48:06,948 --> 00:48:08,283
do let us know.
914
00:48:13,916 --> 00:48:16,633
Don't shoot the messenger.
I just told you what I heard.
915
00:48:18,813 --> 00:48:20,868
All you've got to do is put
the dog back where you found it.
916
00:48:20,870 --> 00:48:22,466
How am I supposed to do that?
917
00:48:22,709 --> 00:48:25,118
That dog's got more
eyes on him than Omar.
918
00:48:27,791 --> 00:48:30,022
Fuck's sake. If I knew
I'd be working with kids,
919
00:48:30,029 --> 00:48:31,888
I'd have stayed at home with my Thumper.
920
00:48:39,155 --> 00:48:40,408
Come on!
921
00:48:40,657 --> 00:48:43,408
I can't believe I'm missing the
Hammers' game for a fucking dog.
922
00:48:49,433 --> 00:48:51,828
All right, Flash. You stay here, OK?
923
00:48:51,829 --> 00:48:53,548
The chopper will come for you soon.
924
00:48:53,549 --> 00:48:54,742
Good boy.
925
00:48:55,516 --> 00:48:57,014
Safe trip, Flash.
926
00:48:57,198 --> 00:48:59,392
- Let's go.
- (DOG WHINES)
927
00:49:03,957 --> 00:49:05,250
Yo.
928
00:49:05,913 --> 00:49:07,579
Did you see the way
he just looked at me?
929
00:49:07,608 --> 00:49:09,323
Monk. Come on.
930
00:49:15,869 --> 00:49:17,412
So were you just going to ignore me?
931
00:49:18,116 --> 00:49:19,974
Sorry. My head's somewhere else.
932
00:49:20,301 --> 00:49:22,109
- Have you got a sec?
- Yeah.
933
00:49:27,497 --> 00:49:31,492
- Listen. What happened yesterday with Omar...
- Look. It's fine.
934
00:49:31,749 --> 00:49:34,304
I just had to make sure he
was fit to be interrogated.
935
00:49:36,749 --> 00:49:38,270
How was the psych assessment?
936
00:49:38,925 --> 00:49:40,169
Really good.
937
00:49:40,197 --> 00:49:42,485
I feel like a weight's been
lifted off my shoulders.
938
00:49:42,649 --> 00:49:46,153
Well, if that's not a reason to
celebrate, I don't know what is.
939
00:49:48,949 --> 00:49:50,492
Are you trying to get me drunk?
940
00:49:50,909 --> 00:49:55,028
Unfortunately, it's non-alcoholic.
But we could always pretend.
941
00:50:00,177 --> 00:50:01,601
- Aw, crap.
- Let me...
942
00:50:01,621 --> 00:50:04,245
- Let me go find something to open this with.
- OK.
943
00:50:33,381 --> 00:50:35,278
_
944
00:50:38,906 --> 00:50:41,706
_
945
00:50:41,751 --> 00:50:44,650
_
946
00:50:52,909 --> 00:50:55,510
Actually, can we save
this beer for another time?
947
00:50:56,459 --> 00:50:58,994
- Was it something I said?
- No, no. It's just...
948
00:50:59,030 --> 00:51:01,042
Today's took it out of me. That's all.
949
00:51:01,369 --> 00:51:02,679
OK.
950
00:51:03,968 --> 00:51:05,428
See you tomorrow.
951
00:51:05,429 --> 00:51:07,069
See you tomorrow.
952
00:51:15,255 --> 00:51:17,440
Hey. I want a word with you, Cheese.
953
00:51:21,830 --> 00:51:24,925
You are an absolute
psychopath! Do you know that?
954
00:51:26,281 --> 00:51:28,588
And don't worry! I'm going to
make sure everyone of them knows
955
00:51:28,589 --> 00:51:29,867
exactly what you did to that old man.
956
00:51:29,900 --> 00:51:31,353
And what are your
little friends gonna say
957
00:51:31,357 --> 00:51:33,154
when they find out what you really are?
958
00:51:36,138 --> 00:51:37,448
You keep my secret...
959
00:51:38,229 --> 00:51:39,625
... and I'll keep yours.
960
00:51:47,272 --> 00:51:48,341
Georgie.
961
00:51:49,405 --> 00:51:50,563
What are you doing here?
962
00:51:51,120 --> 00:51:54,264
I found a file about
Omar on Antonio's desk.
963
00:51:54,567 --> 00:51:55,943
- And?
- And...
964
00:51:55,967 --> 00:51:58,538
He's just signed him fit to
be transferred to Pakistan.
965
00:52:00,089 --> 00:52:01,389
You don't get it, do you?
966
00:52:02,869 --> 00:52:05,992
He's known about Omar's
deal this whole time.
967
00:52:07,109 --> 00:52:09,643
So, what else did the file say?
968
00:52:10,061 --> 00:52:11,629
That he's leaving tomorrow.
969
00:52:13,454 --> 00:52:15,025
So that's that, then?
970
00:52:15,069 --> 00:52:16,225
Well,
971
00:52:17,081 --> 00:52:18,583
not necessarily. No.
972
00:52:36,309 --> 00:52:38,051
It's not too late to change your mind.
973
00:52:38,229 --> 00:52:40,292
I need to look him in the eye, Prof.
974
00:52:41,189 --> 00:52:43,090
This might be my only chance.
975
00:53:22,829 --> 00:53:24,469
Who are you?
976
00:53:26,169 --> 00:53:28,477
I'm the girl whose future you stole.
977
00:53:30,856 --> 00:53:32,469
Elvis Harte.
978
00:53:34,331 --> 00:53:36,153
He was my fiancé.
979
00:53:39,629 --> 00:53:41,935
Don't look at him. He's
not going to help you.
980
00:53:43,470 --> 00:53:48,392
You lured my fiancé into a trap...
981
00:53:49,820 --> 00:53:53,340
... a radio-controlled IED.
982
00:53:55,970 --> 00:53:57,500
Look at him.
983
00:53:57,749 --> 00:53:59,818
LOOK at him.
984
00:54:01,389 --> 00:54:03,272
He had his whole life ahead of him.
985
00:54:04,889 --> 00:54:06,900
And you took him from me.
986
00:54:09,642 --> 00:54:11,018
Georgie...
987
00:54:11,893 --> 00:54:13,389
... we should go.
988
00:54:16,386 --> 00:54:18,228
Because of you...
989
00:54:20,868 --> 00:54:22,269
... I'm broken.
990
00:54:27,029 --> 00:54:29,872
Have you got nothing to say?
991
00:54:41,385 --> 00:54:43,068
Did you get what you want?
992
00:54:44,280 --> 00:54:46,818
I thought I'd know as soon
as I looked him in the eye.
993
00:54:47,089 --> 00:54:48,629
Know what?
994
00:54:49,146 --> 00:54:51,167
Whether he was sorry.
995
00:54:52,829 --> 00:54:54,268
I mean, there was nothing.
996
00:54:54,269 --> 00:54:55,810
Not even a flicker.
997
00:54:57,709 --> 00:54:59,029
What're you saying?
998
00:55:01,347 --> 00:55:02,887
You'll think I'm mad...
999
00:55:04,192 --> 00:55:05,486
Try me.
1000
00:55:07,469 --> 00:55:11,051
There was just something about him.
1001
00:55:11,309 --> 00:55:12,595
I don't know.
1002
00:55:13,929 --> 00:55:15,522
_
1003
00:55:19,287 --> 00:55:21,760
_
1004
00:55:22,643 --> 00:55:25,373
_
1005
00:55:25,676 --> 00:55:29,540
Warlords aren't exactly shy
in coming forward, are they?
1006
00:55:30,187 --> 00:55:32,757
Prof, he was just lying there, confused.
1007
00:55:32,766 --> 00:55:34,301
Your head has been all over the place.
1008
00:55:34,346 --> 00:55:36,584
Things aren't as you imagine them to be.
1009
00:55:37,379 --> 00:55:39,381
_
1010
00:55:41,050 --> 00:55:43,400
_
1011
00:55:46,870 --> 00:55:48,721
I thought I'd feel better...
1012
00:55:49,764 --> 00:55:54,266
... but I've just got this
gnawing feeling, inside my gut.
1013
00:55:54,311 --> 00:55:56,236
Saying what exactly?
1014
00:55:59,298 --> 00:56:00,980
Something ain't right here.
1015
00:56:15,421 --> 00:56:17,132
Today's election will go down
1016
00:56:17,152 --> 00:56:20,268
as a significant turning
point in Afghanistan's history
1017
00:56:20,443 --> 00:56:22,866
It is strange, isn't it?
They'll be insurgents somewhere,
1018
00:56:22,869 --> 00:56:26,378
stood in a room, staring at a map
of Kabul, looking for our weakness.
1019
00:56:26,447 --> 00:56:28,600
It's going to be carnage today, guys.
1020
00:56:29,889 --> 00:56:32,124
No wonder they don't trust us.
1021
00:56:32,218 --> 00:56:35,051
Important day. Let's try not to
spoil it with silly behaviour.
1022
00:56:35,190 --> 00:56:37,761
That's where my fiancé
was killed by Omar.
1023
00:56:37,989 --> 00:56:39,071
But you know about that.
1024
00:56:39,349 --> 00:56:40,637
Alert the bomb squad.
1025
00:56:40,653 --> 00:56:43,343
I want this whole wing
evacuated right now. Let's go!
1026
00:56:44,354 --> 00:56:48,194
Outside the cement factory. Sergeant
Lane in pursuit of insurgent!
1027
00:56:48,214 --> 00:56:49,868
Before you shoot me,
you tell me the truth!
1028
00:56:49,869 --> 00:56:52,517
This was NOT the way things
were supposed to have panned out.
1029
00:56:52,549 --> 00:56:54,089
Oh, my God!
1030
00:56:54,349 --> 00:56:55,906
You're Aatan Omar!
1031
00:56:56,072 --> 00:57:01,072
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
78313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.