All language subtitles for numb3rs.s01e03-1tv (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,000 Caption: Dean - Resync: MovieLvr 2 00:00:02,032 --> 00:00:03,032 4 Counties 3 00:00:03,033 --> 00:00:04,233 6 Deaths 4 00:00:04,268 --> 00:00:05,433 30 Cases 5 00:00:05,434 --> 00:00:06,867 1 Unknown Pathogen Thanks for tuning in. 6 00:00:06,934 --> 00:00:08,568 1 Unknown Pathogen It's currently five past the hour 7 00:00:08,633 --> 00:00:10,201 1 Unknown Pathogen from sunny Southern California 8 00:00:10,267 --> 00:00:12,267 with a current temperature of 63 degrees. 9 00:00:12,334 --> 00:00:13,700 And traffic is... right now. 10 00:00:13,767 --> 00:00:15,167 Just a couple of things to report... 11 00:00:18,800 --> 00:00:21,030 - You're stupid. - No, you're stupid. 12 00:00:21,065 --> 00:00:23,261 Hey, play nice, or don't play at all. 13 00:00:23,296 --> 00:00:25,438 Mom... 14 00:00:25,501 --> 00:00:27,267 I feel kinda sick. 15 00:00:27,268 --> 00:00:28,866 It's from reading in the car. 16 00:00:28,867 --> 00:00:31,066 You should have done your homework last night. 17 00:00:31,067 --> 00:00:33,967 Seriously... it's my stomach. It really hurts. 18 00:00:34,034 --> 00:00:36,468 Josh is gonna puke. 19 00:00:36,567 --> 00:00:38,401 Maybe it's just a bug. 20 00:00:38,768 --> 00:00:41,800 - You think you can go to school? - I don't know. 21 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 I feel really weird. 22 00:00:47,734 --> 00:00:50,700 Honey? Have you seen my tie with the burgundy stripes? 23 00:00:51,267 --> 00:00:53,067 Dry cleaner. 24 00:00:53,134 --> 00:00:54,834 Gray and red one? 25 00:00:56,700 --> 00:00:58,432 'Cause it's not like I need them to go to work or anything. 26 00:00:58,433 --> 00:01:00,434 I heard that. 27 00:01:01,600 --> 00:01:04,134 When you told me you'd get me a job at the store, 28 00:01:04,201 --> 00:01:07,167 you totally left out the part about the graveyard shift. 29 00:01:07,234 --> 00:01:08,401 So? 30 00:01:08,468 --> 00:01:10,468 You can sleep all morning. 31 00:01:10,534 --> 00:01:12,334 I'm gonna sleep in all week. 32 00:01:16,733 --> 00:01:19,767 - Bye, guys. - Bye, Mom. 33 00:01:19,834 --> 00:01:22,834 Honey? Honey? 34 00:01:22,900 --> 00:01:26,334 Oh, no! Josh, you're really hot. 35 00:01:26,401 --> 00:01:28,267 I feel so cold. 36 00:01:28,334 --> 00:01:30,933 You ever coming out of there, honey? 37 00:01:33,033 --> 00:01:34,800 Hey... 38 00:01:36,468 --> 00:01:38,568 Are you all right? 39 00:01:47,834 --> 00:01:49,233 Are you getting sick? 40 00:01:49,234 --> 00:01:51,566 'Cause if you are, stay away from me. 41 00:01:51,567 --> 00:01:53,732 I can't afford not to go to work tomorrow. 42 00:01:53,733 --> 00:01:56,501 Oh, I just need some sleep. 43 00:01:58,968 --> 00:02:01,767 That's it. I'm taking you straight to see Dr. Burke. 44 00:02:04,267 --> 00:02:06,901 Linda? Are you okay? 45 00:02:06,968 --> 00:02:09,167 Oh, my... Linda, what happened?! 46 00:02:09,234 --> 00:02:12,501 Baby, talk to me. 47 00:02:12,568 --> 00:02:14,767 Baby, talk to me. 48 00:02:22,633 --> 00:02:26,201 Wake up. Bus is coming. 49 00:02:26,501 --> 00:02:28,034 Josh? 50 00:02:28,701 --> 00:02:31,633 We're almost at the doctor's, okay? 51 00:02:34,234 --> 00:02:36,634 CENTERS FOR DISEASE CONTROL 52 00:02:58,001 --> 00:02:59,934 Commander Lee Havercamp, Public Health Service. 53 00:03:00,000 --> 00:03:01,399 Don Eppes, FBI. 54 00:03:01,400 --> 00:03:03,234 Terry Lake. Good morning. 55 00:03:03,301 --> 00:03:06,166 Okay, our first known victim is Joshua Kramer, 16. 56 00:03:06,167 --> 00:03:08,232 He got ill Saturday. We've got about 57 00:03:08,233 --> 00:03:12,267 30 suspected cases in the L.A. region, with six deaths so far. 58 00:03:12,268 --> 00:03:13,432 What does it look like? 59 00:03:13,433 --> 00:03:15,966 It's not anthrax, it's not smallpox. 60 00:03:15,967 --> 00:03:18,900 Probably a pathogen, but we haven't ruled out toxins. 61 00:03:18,901 --> 00:03:20,900 CDC's doing autopsies now, 62 00:03:20,967 --> 00:03:22,934 but until we can get something definitive, 63 00:03:23,000 --> 00:03:25,267 we're keeping the residents under quarantine. 64 00:03:25,334 --> 00:03:28,500 All right, well, the FBI's focus will be possible bioterrorism... 65 00:03:28,501 --> 00:03:31,633 where it started, a-a probable point of release. 66 00:03:31,634 --> 00:03:33,533 Yes, we'll need to do a vector analysis. 67 00:03:33,534 --> 00:03:35,133 To track the links between victims? 68 00:03:35,134 --> 00:03:37,233 Yes, and to predict the spread of the illness. 69 00:03:37,234 --> 00:03:38,733 The complexities of the calculations 70 00:03:38,734 --> 00:03:40,766 require the use of a high-level mathematician, 71 00:03:40,767 --> 00:03:42,667 and I've asked one to come in on this case. 72 00:03:42,733 --> 00:03:44,599 Actually, we deal with a top math consultant. 73 00:03:44,600 --> 00:03:46,000 We can get him on it immediately. 74 00:03:46,067 --> 00:03:47,367 I'd love to have him on board, 75 00:03:47,368 --> 00:03:49,966 but this is classified on a National Security level. 76 00:03:49,967 --> 00:03:51,133 - Possible bioterrorism. - Right. 77 00:03:51,134 --> 00:03:53,466 Take a month, at least, to get a new person cleared. 78 00:03:53,467 --> 00:03:55,732 - Your guy's already got clearance? - Yes, at the highest level. 79 00:03:55,733 --> 00:03:57,333 Here his now. 80 00:03:57,434 --> 00:03:59,600 He's a professor from Cal-Sci. 81 00:04:02,201 --> 00:04:04,334 This is Dr. Charles Eppes. 82 00:04:04,401 --> 00:04:06,733 He'll be doing the vector analysis. 83 00:04:06,734 --> 00:04:08,132 Don... Terry. 84 00:04:08,133 --> 00:04:09,299 Charlie. 85 00:04:09,300 --> 00:04:11,499 I didn't know you guys would be working on this. 86 00:04:11,500 --> 00:04:12,666 So, I don't understand. You just said 87 00:04:12,667 --> 00:04:13,866 we need someone with top clearance. 88 00:04:13,867 --> 00:04:15,399 Dr. Eppes has clearance. 89 00:04:15,400 --> 00:04:16,733 He does? 90 00:04:17,667 --> 00:04:19,067 You do? 91 00:04:19,134 --> 00:04:20,167 Is there a problem? 92 00:04:20,234 --> 00:04:21,666 You just never told me. 93 00:04:21,667 --> 00:04:23,401 - I wasn't supposed to. - Right. No. 94 00:04:23,468 --> 00:04:25,534 Charlie is my brother, and-and he's the consultant 95 00:04:25,600 --> 00:04:27,332 I was just telling you about. I didn't realize... 96 00:04:27,333 --> 00:04:29,299 Here's the mother of the dead boy. 97 00:04:29,300 --> 00:04:31,599 She's also displaying the same symptoms. 98 00:04:31,600 --> 00:04:33,033 We have to figure out what this is 99 00:04:33,034 --> 00:04:34,800 before it gets out of control. 100 00:04:57,800 --> 00:05:00,833 We all use math every day... every day... 101 00:05:00,934 --> 00:05:03,434 to forecast weather... 102 00:05:03,501 --> 00:05:05,900 to tell time... 103 00:05:05,967 --> 00:05:08,733 to handle money... to handle money... 104 00:05:08,800 --> 00:05:11,101 We also use math to analyze crime... 105 00:05:11,167 --> 00:05:13,101 analyze crime... 106 00:05:13,167 --> 00:05:15,667 reveal patterns... reveal patterns... 107 00:05:15,733 --> 00:05:18,934 predict behavior... behavior. 108 00:05:19,000 --> 00:05:22,201 Using numbers, we can solve the biggest mysteries we know. 109 00:05:22,267 --> 00:05:24,700 EPISODE 3 110 00:05:24,767 --> 00:05:27,167 VECTORS 111 00:05:28,368 --> 00:05:29,734 ...symptoms to look out for 112 00:05:29,800 --> 00:05:31,368 include aches, fever, nausea... 113 00:05:31,433 --> 00:05:34,067 That could just be the flu, or a case of food poisoning. 114 00:05:34,134 --> 00:05:35,400 Neither of which show up by breakfast, 115 00:05:35,467 --> 00:05:36,634 and both can kill you by dinner. 116 00:05:36,700 --> 00:05:38,368 So, whatever we're dealing with here 117 00:05:38,467 --> 00:05:39,700 is fast and it's serious. 118 00:05:39,767 --> 00:05:42,334 Death results from respiratory collapse. 119 00:05:42,800 --> 00:05:45,601 Until we identify what's behind this thing, 120 00:05:45,668 --> 00:05:48,201 we are assuming it is an infectious agent, 121 00:05:48,267 --> 00:05:50,667 probably airborne, probably viral. 122 00:05:50,734 --> 00:05:52,732 Are we putting out any kind of public health alert? 123 00:05:52,733 --> 00:05:54,901 An infectious pathogen is categorized 124 00:05:54,967 --> 00:05:57,134 as a weapon of mass destruction. 125 00:05:57,401 --> 00:05:59,668 This investigation is classified. 126 00:05:59,669 --> 00:06:01,166 Okay. And if it keeps spreading? 127 00:06:01,167 --> 00:06:04,667 It is imperative that we avoid a public panic. 128 00:06:05,234 --> 00:06:07,433 If people leave L.A., 129 00:06:07,434 --> 00:06:11,268 they will spread this contagion faster and farther. 130 00:06:11,333 --> 00:06:13,199 CDC and the Public Health Service's job 131 00:06:13,200 --> 00:06:14,301 is to find out what we're dealing with. 132 00:06:14,368 --> 00:06:15,899 The FBI's is who. 133 00:06:15,900 --> 00:06:17,566 And the key to both is where. 134 00:06:17,567 --> 00:06:19,333 Right? Where it started. 135 00:06:19,334 --> 00:06:21,000 Tracking an infectious disease 136 00:06:21,001 --> 00:06:23,200 is a complicated multi-variable problem. 137 00:06:23,201 --> 00:06:25,742 Imagine... 138 00:06:25,743 --> 00:06:28,567 an infected person goes into an empty room. 139 00:06:28,568 --> 00:06:30,966 Four healthy people go into the same room. 140 00:06:30,967 --> 00:06:32,599 Only two become infected. 141 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 Then all five go into other rooms, 142 00:06:34,667 --> 00:06:38,567 each joined by four more unexposed people. 143 00:06:38,634 --> 00:06:41,095 More get sick, and so on. 144 00:06:41,130 --> 00:06:44,935 By the time you've got 100 rooms... 145 00:06:47,200 --> 00:06:50,104 ...it's tough to track back to that one woman. 146 00:06:50,161 --> 00:06:54,138 It takes complex statistical analysis and graph theory. 147 00:06:54,201 --> 00:06:56,034 Not everyone that gets exposed gets sick. 148 00:06:56,101 --> 00:06:58,299 Exactly. But we don't know why. 149 00:06:58,300 --> 00:06:59,800 And what do you know so far? 150 00:07:00,001 --> 00:07:01,699 We have several hot spots 151 00:07:01,700 --> 00:07:03,099 associated with two or more victims. 152 00:07:03,100 --> 00:07:05,066 Downtown is common to five victims. 153 00:07:05,067 --> 00:07:06,467 Could be a possible trend. 154 00:07:06,533 --> 00:07:09,201 That's too soon to know. These are the results 155 00:07:09,268 --> 00:07:11,368 of a quick analysis of the victims' activities 156 00:07:11,433 --> 00:07:12,667 based on victim interviews. 157 00:07:12,734 --> 00:07:14,234 So, there's no significant commonalities, 158 00:07:14,301 --> 00:07:17,366 but I hope that as more people get sick, 159 00:07:17,367 --> 00:07:19,800 we'll find some... not that I hope more people get sick. 160 00:07:19,867 --> 00:07:20,700 We know, Charlie. 161 00:07:20,701 --> 00:07:23,233 So, it sounds to me like what you're saying is, you need more data. 162 00:07:23,234 --> 00:07:24,034 Exactly. Thank you. 163 00:07:24,101 --> 00:07:27,467 Both to find the origin point, and to track the spread. 164 00:07:29,533 --> 00:07:32,200 In the days leading up, did Josh go 165 00:07:32,201 --> 00:07:33,867 anywhere out of the ordinary? 166 00:07:35,734 --> 00:07:37,301 No. 167 00:07:37,368 --> 00:07:38,867 My husband, 168 00:07:39,034 --> 00:07:41,234 came home late 169 00:07:41,235 --> 00:07:43,734 the night before Josh... got sick. 170 00:07:44,001 --> 00:07:45,800 Late... late from work? 171 00:07:45,901 --> 00:07:50,167 He's been in San Diego the last few days. 172 00:07:50,734 --> 00:07:52,067 Did your wife go anywhere out of the ordinary 173 00:07:52,134 --> 00:07:53,600 over the last few days? 174 00:07:54,567 --> 00:07:56,399 It's been a normal week. 175 00:07:56,400 --> 00:07:58,666 She went to work, I went to work. 176 00:07:58,667 --> 00:08:00,901 She went to the movies yesterday. 177 00:08:01,567 --> 00:08:04,699 But we both did, and I'm fine. 178 00:08:04,700 --> 00:08:07,334 Downtown. We both work downtown. 179 00:08:07,400 --> 00:08:09,433 The movie was in Van Nuys. 180 00:08:10,400 --> 00:08:11,834 Does that help? 181 00:08:13,734 --> 00:08:16,300 - And you live in...? - Hancock Park. 182 00:08:16,567 --> 00:08:18,200 Glendale. 183 00:08:28,934 --> 00:08:30,767 - Hey. - Hey. 184 00:08:31,233 --> 00:08:33,301 - No classes today? - Nah. 185 00:08:34,067 --> 00:08:35,567 Are you working on something for Don? 186 00:08:36,234 --> 00:08:37,301 It's a, um... 187 00:08:37,367 --> 00:08:39,433 it's a genetics project for a... 188 00:08:39,500 --> 00:08:41,434 for a friend in the bio department, actually. 189 00:08:41,435 --> 00:08:43,032 Ah. A he or a she? 190 00:08:43,033 --> 00:08:43,734 Huh? 191 00:08:43,800 --> 00:08:45,466 Your friend. Male or female? 192 00:08:45,467 --> 00:08:46,600 Does it matter? 193 00:08:46,667 --> 00:08:48,833 No, of course not. I was just curious. 194 00:08:48,834 --> 00:08:50,900 I just thought maybe, you know... 195 00:08:50,901 --> 00:08:52,934 Well, listen, Dad, whenever I have a girlfriend, 196 00:08:53,001 --> 00:08:54,734 I will let you know by, um... 197 00:08:54,800 --> 00:08:57,466 by putting a note on the refrigerator. 198 00:08:57,467 --> 00:08:59,900 Good. Well, that's nice. 199 00:08:59,901 --> 00:09:01,399 Uh, where you going right now? 200 00:09:01,400 --> 00:09:02,066 My book club. 201 00:09:02,067 --> 00:09:03,433 Mm-hmm, and where's that? 202 00:09:03,434 --> 00:09:05,733 Phil's house. Raymond Avenue. 203 00:09:05,734 --> 00:09:08,334 - You keeping track of me? - No. 204 00:09:08,335 --> 00:09:09,567 I'm just curious. 205 00:09:14,834 --> 00:09:15,834 No claims of responsibility 206 00:09:15,901 --> 00:09:18,400 by any groups, domestic or international. 207 00:09:18,401 --> 00:09:19,200 Right, well, if it were 208 00:09:19,201 --> 00:09:20,600 terrorism, somebody would be taking credit. 209 00:09:20,601 --> 00:09:22,732 They would be putting forth a philosophy, an agenda... 210 00:09:22,733 --> 00:09:24,967 Unless they're no longer around to take credit. 211 00:09:24,968 --> 00:09:27,667 Because they're infected, maybe dead. 212 00:09:27,668 --> 00:09:29,034 Maybe. 213 00:09:29,101 --> 00:09:31,533 Just a thought, but we're assuming there's a bad guy. 214 00:09:31,534 --> 00:09:33,467 I mean, in this type of case, there might not be one. 215 00:09:33,534 --> 00:09:36,100 It's also possible we're just looking for the wrong kind of bad guy. 216 00:09:36,101 --> 00:09:37,566 Well, until the CDC determines otherwise, 217 00:09:37,567 --> 00:09:40,067 we're going to have to assume somebody did this. 218 00:09:41,333 --> 00:09:43,267 This Geographic Information System 219 00:09:43,268 --> 00:09:46,666 will allows us to map victims and potential disease clusters 220 00:09:46,667 --> 00:09:49,067 with real-time data. 221 00:09:49,734 --> 00:09:51,166 They're all over the L.A. area, 222 00:09:51,167 --> 00:09:54,467 from Long Beach to Santa Barbara. 223 00:09:54,933 --> 00:09:57,433 Now, in computing the reproductive ratio... 224 00:09:57,434 --> 00:09:58,533 Actually, you know what? 225 00:09:58,534 --> 00:10:00,034 I've written it out. 226 00:10:01,434 --> 00:10:02,867 Oh, sure, that helps. 227 00:10:03,034 --> 00:10:03,768 - Yeah. - Yeah. 228 00:10:04,933 --> 00:10:07,701 This is an S.I.R. model. 229 00:10:07,768 --> 00:10:09,401 Susceptible Infectious Recovered... 230 00:10:09,467 --> 00:10:11,100 used in conjunction with the G.I.S.... 231 00:10:11,167 --> 00:10:12,834 will work to learn two key things. 232 00:10:12,900 --> 00:10:13,967 What's the source? 233 00:10:14,033 --> 00:10:16,200 Is it a person or a place? 234 00:10:16,267 --> 00:10:18,534 What the CDC calls a Patient Zero. 235 00:10:18,601 --> 00:10:20,134 And where is it going? 236 00:10:20,200 --> 00:10:23,768 Where are the new patients we need to find? 237 00:10:26,634 --> 00:10:28,067 Looks sort of like a plant. 238 00:10:28,134 --> 00:10:31,067 That's a great way to think about it... like a plant. 239 00:10:31,134 --> 00:10:33,601 A virus spreads out. It grows, so to speak. 240 00:10:33,667 --> 00:10:35,967 Branching is a common pattern in nature, 241 00:10:36,033 --> 00:10:37,868 from crystals to giant redwoods. 242 00:10:37,933 --> 00:10:41,267 Now, we don't have enough data to locate where it started 243 00:10:41,334 --> 00:10:43,134 or to fully predict the spread. 244 00:10:43,200 --> 00:10:46,734 Once we do, we'll know the shape of the leaves and branches. 245 00:10:46,801 --> 00:10:47,967 How's it going? 246 00:10:48,033 --> 00:10:49,701 Uh, good. Any more data on the victims? 247 00:10:49,768 --> 00:10:50,933 11 more. 248 00:10:53,601 --> 00:10:54,801 This is interesting. 249 00:10:54,868 --> 00:10:56,933 A woman who picked up her daughter 250 00:10:57,000 --> 00:10:59,033 at the Glendale Amtrak station... 251 00:10:59,100 --> 00:11:02,167 a man who had lunch on Olvera Street... 252 00:11:02,234 --> 00:11:04,134 a cab driver. 253 00:11:04,200 --> 00:11:06,167 A cab driver. Commander Havercamp? 254 00:11:06,234 --> 00:11:08,900 This material just pushed us over the tipping point. 255 00:11:11,168 --> 00:11:12,433 See it? 256 00:11:12,434 --> 00:11:14,100 The commonality of location. 257 00:11:14,167 --> 00:11:15,834 It's like two trees 258 00:11:15,900 --> 00:11:18,134 growing from the same root, right? 259 00:11:18,200 --> 00:11:19,567 One to the north, and it's one south. 260 00:11:19,634 --> 00:11:21,567 Both starting at Union Station. 261 00:11:21,634 --> 00:11:24,300 We have 12 victims that were either there, 262 00:11:24,367 --> 00:11:27,534 near there, or picked somebody up who had been there. 263 00:11:27,601 --> 00:11:29,033 Makes sense. 264 00:11:29,100 --> 00:11:32,768 Busy transportation hub, people coming and going. 265 00:11:44,634 --> 00:11:46,167 Don? 266 00:11:46,234 --> 00:11:47,701 I'm not so sure about this finding. 267 00:11:47,768 --> 00:11:49,967 You know, I haven't had time to test its accuracy. 268 00:11:50,033 --> 00:11:51,801 And if I'm-I'm worried that if I'm wrong, 269 00:11:51,868 --> 00:11:53,667 the projected pattern of spread will miss 270 00:11:53,734 --> 00:11:54,834 too many infected people. 271 00:11:54,900 --> 00:11:56,267 Right. Well, Charlie, test away. 272 00:11:56,334 --> 00:11:58,234 But we can't afford to wait. 273 00:11:58,300 --> 00:12:01,100 - Eppes. - We've closed Union Station. 274 00:12:01,101 --> 00:12:03,434 Cover story being given out is asbestos was found in the walls. 275 00:12:03,501 --> 00:12:04,984 The station fits the profile of a place 276 00:12:04,985 --> 00:12:06,732 to release a virus for maximum dispersal. 277 00:12:06,733 --> 00:12:08,501 Right, which is what I said to Charlie. 278 00:12:08,502 --> 00:12:10,067 - It made no impression. - It wouldn't. 279 00:12:10,134 --> 00:12:12,401 You were speaking terrorism; he was speaking math. 280 00:12:13,067 --> 00:12:14,634 Hey. 281 00:12:15,301 --> 00:12:17,467 I just got off the phone with Havercamp. 282 00:12:17,534 --> 00:12:18,767 A nd...? 283 00:12:18,768 --> 00:12:21,000 The infectious agent is the pandemic flu. 284 00:12:21,067 --> 00:12:22,467 What?! A flu? 285 00:12:22,534 --> 00:12:24,467 Pandemic? The Spanish flu? 286 00:12:24,534 --> 00:12:25,834 Spanish flu. 287 00:12:25,900 --> 00:12:27,534 In 1918 it was a global epidemic. 288 00:12:27,601 --> 00:12:30,300 It's extremely virulent, extremely deadly. 289 00:12:30,367 --> 00:12:32,567 The Spanish flu killed a disproportionate number 290 00:12:32,568 --> 00:12:35,100 of healthy adults. It left towns half empty. 291 00:12:35,167 --> 00:12:37,434 What did they do in 1918? How'd they stop it? 292 00:12:37,501 --> 00:12:39,267 Nothing. There's no cure. 293 00:12:39,534 --> 00:12:42,034 They just waited till the virus burned out. 294 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 How many died? 295 00:12:43,167 --> 00:12:44,500 In the United States? 296 00:12:44,567 --> 00:12:45,801 600,000. 297 00:12:45,867 --> 00:12:47,001 In six months. 298 00:12:47,102 --> 00:12:48,602 In six months? 299 00:13:05,434 --> 00:13:07,033 I think we have to tell him, Don. 300 00:13:07,100 --> 00:13:08,534 We can't, it's against the law. 301 00:13:08,601 --> 00:13:10,834 It's his day to volunteer at the skid row shelter 302 00:13:10,901 --> 00:13:14,467 downtown, like, five blocks from Union Station. 303 00:13:14,534 --> 00:13:15,801 Well, so what? 304 00:13:15,868 --> 00:13:17,467 Traffic downtown's always terrible. 305 00:13:17,534 --> 00:13:19,234 It's worse than usual. 306 00:13:19,300 --> 00:13:20,901 There's a Sig Alert because of an accident on the 2, 307 00:13:20,968 --> 00:13:22,634 and you'll blow your whole day in the car. 308 00:13:22,701 --> 00:13:24,033 And then downtown, 309 00:13:24,100 --> 00:13:25,334 isn't there's that, uh...? 310 00:13:25,400 --> 00:13:26,567 Yeah, there's that protest march. 311 00:13:26,634 --> 00:13:28,100 Right. Foreign trade subsidies. 312 00:13:28,167 --> 00:13:30,234 It's a big deal, they're expecting thousands of people. 313 00:13:30,300 --> 00:13:31,534 It's a big deal. 314 00:13:31,601 --> 00:13:33,734 Meanwhile you could be doing something fun. 315 00:13:33,801 --> 00:13:36,901 Hey, hey, like, I don't know, you could go bowling. 316 00:13:36,968 --> 00:13:38,834 Bowling? 317 00:13:38,901 --> 00:13:40,100 Or golf. 318 00:13:40,167 --> 00:13:42,000 You keep saying you're going to play golf. 319 00:13:42,067 --> 00:13:43,534 It's a beautiful day for a round or two. 320 00:13:43,601 --> 00:13:44,968 It's been two years since I retired, 321 00:13:45,033 --> 00:13:46,667 and almost a year since your mother died. 322 00:13:46,734 --> 00:13:48,334 Now I'm finding there are certain things 323 00:13:48,367 --> 00:13:49,534 I would like to do with my life. 324 00:13:49,601 --> 00:13:51,033 And one of them is to volunteer 325 00:13:51,100 --> 00:13:52,400 where people need me. 326 00:13:52,467 --> 00:13:54,334 I've made a commitment to be someplace today, 327 00:13:54,400 --> 00:13:55,901 and if that means sitting in my car, fine. 328 00:13:55,968 --> 00:13:58,000 But I'm certainly not going to skip out to go golfing... 329 00:13:58,067 --> 00:13:59,501 or bowling. 330 00:13:59,567 --> 00:14:01,901 - What if we told you... - Charlie. 331 00:14:01,968 --> 00:14:04,501 - there's a really good reason you shouldn't. - Charlie. Charlie. 332 00:14:06,767 --> 00:14:09,734 Well, clearly there's something you're not telling me. 333 00:14:11,267 --> 00:14:14,100 That you can't tell me. 334 00:14:14,167 --> 00:14:15,801 But you don't want me to go downtown? 335 00:14:17,100 --> 00:14:18,467 Yeah. 336 00:14:18,534 --> 00:14:20,767 I think it's a good idea not to go downtown. 337 00:14:20,834 --> 00:14:22,968 Okay, can we leave it at that? 338 00:14:26,868 --> 00:14:30,133 Well, I'll take your concerns under consideration. 339 00:14:31,767 --> 00:14:33,033 Wish we could tell Dad 340 00:14:33,100 --> 00:14:35,100 not to leave the house for a couple weeks. 341 00:14:35,167 --> 00:14:36,801 Right. Well, good luck with that. 342 00:14:36,868 --> 00:14:39,234 I've gone months without leaving the house in the past. 343 00:14:39,300 --> 00:14:40,267 "Bowling. " 344 00:14:40,334 --> 00:14:42,400 Yeah. Bowling. 345 00:14:43,567 --> 00:14:45,067 And I could've suggested 346 00:14:45,133 --> 00:14:46,734 that Dad take a yoga class. 347 00:14:46,801 --> 00:14:48,501 Oh, yeah, he'd be right out of the door then. 348 00:14:48,567 --> 00:14:50,934 Hey. The virus may have been created in a lab. 349 00:14:51,000 --> 00:14:53,267 Four bio-labs are working with strains of Spanish flu. 350 00:14:53,334 --> 00:14:54,901 One of them is here in Los Angeles. 351 00:14:54,968 --> 00:14:58,334 The doctor supervising the research is Clarence Weaver. 352 00:14:58,400 --> 00:15:02,000 50 years ago, scientists uncovered victims 353 00:15:02,067 --> 00:15:03,200 of the 1918 pandemic 354 00:15:03,267 --> 00:15:04,667 from the Alaskan permafrost. 355 00:15:04,734 --> 00:15:08,834 They found intact pieces of Spanish flu RNA in the lungs 356 00:15:08,901 --> 00:15:11,334 of a young soldier who was killed by the disease. 357 00:15:11,400 --> 00:15:12,534 So, what, you're saying 358 00:15:12,601 --> 00:15:14,501 you resurrected the 1918 strain? 359 00:15:14,567 --> 00:15:16,367 Viral pathogens can exist 360 00:15:16,434 --> 00:15:18,200 for decades hidden in nature, 361 00:15:18,267 --> 00:15:19,934 only to suddenly reenter 362 00:15:20,000 --> 00:15:21,534 the human population. 363 00:15:21,601 --> 00:15:25,133 Ebola virus crops up periodically in Africa. 364 00:15:25,200 --> 00:15:27,167 Eventually, at some point, 365 00:15:27,234 --> 00:15:29,367 the Spanish flu is bound to reemerge, 366 00:15:29,434 --> 00:15:30,567 and in a major outbreak. 367 00:15:30,634 --> 00:15:32,801 And without a vaccine we're talking about 368 00:15:32,868 --> 00:15:33,934 a global epidemic. 369 00:15:34,000 --> 00:15:36,267 That's why we've revived the virus. 370 00:15:36,334 --> 00:15:38,000 The pharmaceutical companies will need it 371 00:15:38,067 --> 00:15:40,868 to develop a vaccine specific to the Spanish flu. 372 00:15:40,934 --> 00:15:43,400 I'll want to review your security measures and your inventory. 373 00:15:43,467 --> 00:15:46,300 Now you'd know if any Gen-O samps were missing. I mean... 374 00:15:46,367 --> 00:15:48,033 No. No. 375 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 We're obligated by law 376 00:15:49,167 --> 00:15:51,234 to report any losses to the CDC. 377 00:15:51,300 --> 00:15:54,334 And what about personnel, have they gone on vacation, 378 00:15:54,400 --> 00:15:57,000 anybody called in sick, anything like that? 379 00:15:57,067 --> 00:15:58,734 Uh... no, not recently. 380 00:15:58,801 --> 00:16:00,367 Only three of us work with the strain... 381 00:16:00,434 --> 00:16:02,300 myself, a research analyst, 382 00:16:02,367 --> 00:16:04,367 Martin Grolsch... "Grolsch. " 383 00:16:04,434 --> 00:16:07,133 and Jessica Avery, a microbiologist on loan 384 00:16:07,200 --> 00:16:09,501 from Mount Sinai School of Medicine. 385 00:16:09,567 --> 00:16:11,234 No. That's impossible. 386 00:16:11,300 --> 00:16:12,601 Why do you say that? 387 00:16:12,667 --> 00:16:14,868 Because the Spanish flu pathogen 388 00:16:14,934 --> 00:16:17,400 is handled only by experienced professionals. 389 00:16:17,467 --> 00:16:18,767 There are protocols. 390 00:16:18,834 --> 00:16:20,300 A release can't just "happen. " 391 00:16:20,367 --> 00:16:21,767 You're saying any release 392 00:16:21,834 --> 00:16:23,567 would have to be the result of a deliberate act. 393 00:16:23,634 --> 00:16:26,467 The people in this field who have access to the virus, 394 00:16:26,534 --> 00:16:28,534 they would not do that. 395 00:16:28,601 --> 00:16:30,667 You're sure? 396 00:16:30,734 --> 00:16:31,968 You know all of them? 397 00:16:32,033 --> 00:16:35,367 Many of them, yes, as a matter of fact. 398 00:16:35,434 --> 00:16:38,033 And those that I don't know work for people I do know. 399 00:16:38,100 --> 00:16:41,634 They all understand the stakes. 400 00:16:41,701 --> 00:16:45,067 What you're suggesting just isn't possible. 401 00:16:55,334 --> 00:16:56,801 Profile her for me. 402 00:16:56,868 --> 00:16:58,868 Yeah. Uh... fascinating. 403 00:16:58,934 --> 00:17:02,034 She's created a mythological self-image of the scientist 404 00:17:02,101 --> 00:17:04,467 - as dispassionate god. - You like her for this? 405 00:17:04,534 --> 00:17:07,234 I find the idea of a "medical hero" interesting. 406 00:17:07,300 --> 00:17:09,867 Like an arsonist who sets a fire 407 00:17:09,934 --> 00:17:11,801 so he can be the first person on a scene to report it. 408 00:17:11,867 --> 00:17:13,734 I don't know, I guess it's a cliche, 409 00:17:13,801 --> 00:17:15,367 but I tend to think of mad scientists 410 00:17:15,434 --> 00:17:17,233 as... as madder than that. 411 00:17:17,234 --> 00:17:19,434 Extremists don't have to be drooling, wild-eyed maniacs. 412 00:17:19,501 --> 00:17:21,734 They're often acting out of sincere, if misguided, beliefs. 413 00:17:21,801 --> 00:17:23,266 When they tell you why they did it, 414 00:17:23,267 --> 00:17:25,133 they expect you to understand. 415 00:17:25,134 --> 00:17:26,766 Well, you're gonna have to give me a motivation 416 00:17:26,767 --> 00:17:28,567 that will seem rational to someone like her. 417 00:17:28,634 --> 00:17:30,234 Exposing the dangers of viral research? 418 00:17:30,300 --> 00:17:31,701 Forcing more federal funding? 419 00:17:31,767 --> 00:17:33,267 I'd like to run down that angle. 420 00:17:33,334 --> 00:17:35,968 All right, I'm going to see the other guy that works in the lab, 421 00:17:36,033 --> 00:17:39,133 see where he fits in the sane-to-wild-eyed spectrum. 422 00:17:39,200 --> 00:17:40,234 See you later. 423 00:17:40,300 --> 00:17:41,501 My reaction? 424 00:17:41,567 --> 00:17:42,767 My reaction is... 425 00:17:42,834 --> 00:17:43,834 "whoa. " 426 00:17:43,901 --> 00:17:45,167 You sure it's the Spanish flu? 427 00:17:45,234 --> 00:17:46,934 Oh, yeah. We're sure. 428 00:17:47,000 --> 00:17:49,234 What kind of question is that? Of course, you're sure. 429 00:17:49,300 --> 00:17:50,400 Whoa. 430 00:17:50,467 --> 00:17:52,100 And you do work closely with the virus. 431 00:17:52,167 --> 00:17:53,667 Are you kidding? 432 00:17:53,734 --> 00:17:56,634 I know its gene fragments better than my own girlfriend. 433 00:17:56,701 --> 00:17:58,367 Are you looking for something in particular? 434 00:17:59,801 --> 00:18:01,234 Not really. 435 00:18:01,300 --> 00:18:02,968 Though I did notice an open suitcase on your bed. 436 00:18:03,033 --> 00:18:06,400 Yeah, I'm flying back east for a high school reunion. 437 00:18:06,467 --> 00:18:07,901 Which one? 438 00:18:07,968 --> 00:18:09,100 Which high school? 439 00:18:09,167 --> 00:18:10,467 Which reunion? 440 00:18:10,534 --> 00:18:11,868 15th. 441 00:18:11,934 --> 00:18:13,767 What year'd you graduate? 442 00:18:13,834 --> 00:18:15,033 1990. Look... 443 00:18:15,100 --> 00:18:17,267 I know you're here because I work at Gen-O, 444 00:18:17,334 --> 00:18:18,968 but I didn't do it. 445 00:18:19,033 --> 00:18:20,501 Do what? 446 00:18:20,567 --> 00:18:21,601 Release the virus. 447 00:18:21,667 --> 00:18:24,166 How'd you know it was loose? 448 00:18:24,167 --> 00:18:25,933 Well, why else would you be here talking to me 449 00:18:25,934 --> 00:18:27,667 about the Spanish flu? 450 00:18:27,734 --> 00:18:29,901 Besides, the word is out in the bio community. 451 00:18:29,968 --> 00:18:32,434 We're gonna need the names of everyone you've spoken to. 452 00:18:32,501 --> 00:18:34,601 Come on, it's not against the law 453 00:18:34,667 --> 00:18:36,868 for a bunch of lab techs to exchange information. 454 00:18:36,934 --> 00:18:39,033 You gotta admit, this is pretty major information. 455 00:18:39,100 --> 00:18:40,801 Why is that you don't seem too concerned? 456 00:18:40,868 --> 00:18:41,901 Are you kidding? 457 00:18:41,968 --> 00:18:43,934 I know this bug better than you, 458 00:18:44,000 --> 00:18:46,599 I know exactly how dangerous it is, okay? 459 00:18:46,600 --> 00:18:47,833 I am freaked. 460 00:18:47,834 --> 00:18:48,933 But? 461 00:18:48,934 --> 00:18:51,033 Well, if it's in the population, 462 00:18:51,100 --> 00:18:53,167 outside the lab taking lives, 463 00:18:53,234 --> 00:18:56,567 then the rush to develop a vaccine is very urgent. 464 00:18:56,634 --> 00:18:58,400 The major pharmaceutical companies, 465 00:18:58,467 --> 00:19:01,634 they rely on labs like ours to provide the pathogen. 466 00:19:03,267 --> 00:19:04,267 Can... 467 00:19:04,334 --> 00:19:05,634 I'm sorry, can you not do that? 468 00:19:05,701 --> 00:19:07,467 He's just doing his job. Actually, I'd like 469 00:19:07,534 --> 00:19:09,167 to take a look upstairs if that's okay. 470 00:19:09,234 --> 00:19:11,667 Actually, no, it's not. 471 00:19:11,734 --> 00:19:13,033 I haven't done anything wrong, 472 00:19:13,100 --> 00:19:14,400 and I'd like you to leave. 473 00:19:14,467 --> 00:19:16,901 You sure about that? 474 00:19:16,968 --> 00:19:20,067 I can't stress how serious a matter this is, sir. 475 00:19:20,133 --> 00:19:23,100 Believe me, it's my big shot. 476 00:19:23,167 --> 00:19:25,167 My whole career is riding on this outbreak. 477 00:19:27,334 --> 00:19:28,801 If it doesn't kill me first. 478 00:19:30,267 --> 00:19:32,667 Let's go. 479 00:19:32,734 --> 00:19:34,501 Thanks for your time. 480 00:19:34,567 --> 00:19:36,400 Grolsch is definitely out there. 481 00:19:36,467 --> 00:19:37,734 Which doesn't make him guilty, 482 00:19:37,801 --> 00:19:39,434 but he did have access to the pathogen, 483 00:19:39,501 --> 00:19:41,901 and he does live spitting distance to Union Station. 484 00:19:41,968 --> 00:19:43,467 What worries me is that the CDC 485 00:19:43,534 --> 00:19:45,133 found no trace of the virus there. 486 00:19:45,200 --> 00:19:47,367 Well, Havercamp said it can't live outside the body 487 00:19:47,434 --> 00:19:48,934 but for a few minutes. 488 00:19:49,000 --> 00:19:51,801 What if we're wrong about Union Station in the first place? 489 00:19:51,868 --> 00:19:54,434 Charlie, look, it is a classic dispersal site. 490 00:19:54,501 --> 00:19:56,966 I mean, especially if we're dealing with an intentional release. 491 00:19:56,967 --> 00:19:58,567 Maybe. But too few of the victims 492 00:19:58,634 --> 00:19:59,801 have direct links to the trains. 493 00:20:04,934 --> 00:20:06,400 You all right? 494 00:20:06,467 --> 00:20:08,934 Every minute that goes by... 495 00:20:09,000 --> 00:20:10,901 I know, I know, people are getting sick out there. 496 00:20:10,968 --> 00:20:12,601 We're doing what we can. We're dealing. 497 00:20:12,667 --> 00:20:14,934 Father, mothers, their children... 498 00:20:15,867 --> 00:20:17,800 How do you forgive yourself if you're wrong? 499 00:20:17,801 --> 00:20:19,868 You don't. We can't be wrong. 500 00:20:26,734 --> 00:20:28,766 Larry... you have a minute? 501 00:20:28,767 --> 00:20:30,634 Yes, because we all have exactly 502 00:20:30,701 --> 00:20:33,033 the same number of minutes, at all times. 503 00:20:33,034 --> 00:20:34,434 - Do we not? - Oh, my. 504 00:20:34,501 --> 00:20:38,334 Listen, I am working on a statistical analysis 505 00:20:38,400 --> 00:20:41,133 that involves complex variables and multiple vectors. 506 00:20:41,200 --> 00:20:45,234 I've come up with a solution as to the zero point, but, um... 507 00:20:45,300 --> 00:20:47,534 the experts in the field think it's right, 508 00:20:47,601 --> 00:20:49,968 and I... in fact, they're quite sure of it, but, um... 509 00:20:50,033 --> 00:20:51,167 But you think it's wrong. 510 00:20:51,234 --> 00:20:52,566 But you don't trust yourself 511 00:20:52,567 --> 00:20:54,666 because the experts know the field better than you do. 512 00:20:54,667 --> 00:20:57,033 To be honest, the answer does seem quite logical. 513 00:20:57,034 --> 00:20:59,166 Charles, you're making the assumption 514 00:20:59,167 --> 00:21:00,667 that these people know their field 515 00:21:00,734 --> 00:21:02,534 as well as you know math. 516 00:21:02,601 --> 00:21:05,033 And that's an assumption I find tremendously problematic. 517 00:21:05,100 --> 00:21:08,501 - Well... - And how can something be logical 518 00:21:08,567 --> 00:21:10,868 and mathematically suspect? 519 00:21:10,934 --> 00:21:14,868 I mean, as you are so fond of saying, math is logic. 520 00:21:14,934 --> 00:21:18,334 Right, but in this particular case... 521 00:21:18,400 --> 00:21:21,634 You know, the most fascinating aspect 522 00:21:21,701 --> 00:21:23,667 of this entire conversation for me 523 00:21:23,734 --> 00:21:26,133 is how careful you are not to give specifics 524 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 about what the problem is. 525 00:21:28,201 --> 00:21:29,400 Now since you tend 526 00:21:29,401 --> 00:21:31,434 to over-describe whatever it is you're working on, 527 00:21:31,501 --> 00:21:33,734 I'm guessing that you're not telling me 528 00:21:33,801 --> 00:21:34,834 because you can't. 529 00:21:34,901 --> 00:21:37,133 I would certainly love to... 530 00:21:37,200 --> 00:21:39,167 Na, na, na. Don't even... don't bother. 531 00:21:39,234 --> 00:21:41,200 My answer to you is still the same. 532 00:21:41,267 --> 00:21:43,234 Go back to the data. 533 00:21:43,300 --> 00:21:46,534 Right. Okay, okay, of course. 534 00:21:46,601 --> 00:21:47,534 Of course. Thank you. 535 00:21:47,601 --> 00:21:49,400 Let me ask one thing. 536 00:21:49,467 --> 00:21:51,033 When you met me just now, 537 00:21:51,100 --> 00:21:53,834 was I going out or coming into the library? 538 00:21:53,901 --> 00:21:55,033 Larry, you were coming out. 539 00:21:55,100 --> 00:21:57,501 Oh... my memory's a memory. 540 00:21:57,567 --> 00:21:58,934 All right. 541 00:21:59,700 --> 00:22:01,868 Larry, you were coming out. 542 00:22:05,534 --> 00:22:07,867 Go back to the data. 543 00:22:08,901 --> 00:22:11,200 Patient Zero might have just come in from somewhere. 544 00:22:11,267 --> 00:22:13,601 Or if it's an intentional release, 545 00:22:13,667 --> 00:22:16,968 a central somewhere. 546 00:22:17,033 --> 00:22:18,534 It's a classic dispersal site. 547 00:22:18,601 --> 00:22:23,534 Busy transportation hub, people coming and going. 548 00:22:23,601 --> 00:22:26,434 The virus was at Union Station, 549 00:22:26,501 --> 00:22:28,632 but that's not where it started. 550 00:22:28,633 --> 00:22:30,968 The source point is the downtown main bus terminal. 551 00:22:31,033 --> 00:22:32,501 But the CDC and the Public Health Service 552 00:22:32,567 --> 00:22:34,199 are sure about Union Station. 553 00:22:34,200 --> 00:22:36,832 They say it's a logical place for someone to release a virus. 554 00:22:36,833 --> 00:22:39,033 But if they don't understand the motivation behind the release, 555 00:22:39,034 --> 00:22:40,533 then how can they say it's a logical place 556 00:22:40,534 --> 00:22:42,600 - for someone to release it? - I see your point. 557 00:22:45,667 --> 00:22:47,466 Here's Union Station. Right? 558 00:22:47,467 --> 00:22:47,999 Right. 559 00:22:48,000 --> 00:22:50,100 Here's the pattern of the pathogen. Remember, 560 00:22:50,167 --> 00:22:52,601 like an oak tree growing north, its reflection growing south. 561 00:22:52,667 --> 00:22:54,067 Yes, I get that part, Charlie. 562 00:22:54,133 --> 00:22:55,501 What happened to east and west? 563 00:22:55,567 --> 00:22:59,767 Why isn't the virus spreading in all directions? 564 00:22:59,834 --> 00:23:01,701 Because it wasn't released on a train... 565 00:23:01,767 --> 00:23:04,200 we would've found illnesses among passengers. 566 00:23:04,267 --> 00:23:07,400 So how do we explain why the virus spreads north 567 00:23:07,467 --> 00:23:08,767 and south? 568 00:23:08,834 --> 00:23:11,334 Well, I don't know, but Union Station is definitely 569 00:23:11,400 --> 00:23:13,033 a point of commonality for the victims. 570 00:23:13,100 --> 00:23:14,300 I mean, it may not be the only one, right? 571 00:23:14,367 --> 00:23:15,601 I'll give you that. 572 00:23:15,667 --> 00:23:17,701 And it may not even be the biggest one. 573 00:23:18,767 --> 00:23:20,501 Let's see what happens when I adjust the vector track 574 00:23:20,567 --> 00:23:22,434 to the downtown main bus terminal. 575 00:23:35,067 --> 00:23:37,467 See, now this model incorporates more of the cases, 576 00:23:37,534 --> 00:23:39,334 36% more, to be exact. 577 00:23:39,400 --> 00:23:40,933 So what does that mean? 578 00:23:40,934 --> 00:23:42,566 More sick people will be linked to the bus terminal 579 00:23:42,567 --> 00:23:44,433 than to the train station. 580 00:23:44,434 --> 00:23:46,868 Well, you know, Amtrak actually shuttles people in buses. 581 00:23:46,934 --> 00:23:49,968 So even if it wasn't released at Union Station, 582 00:23:50,033 --> 00:23:51,901 it's still a place where infected people would wind up. 583 00:23:51,968 --> 00:23:54,300 Right. Where you couldn't find patterns 584 00:23:54,367 --> 00:23:55,901 linked to specific trains, 585 00:23:55,968 --> 00:23:57,467 I do believe you will find patterns 586 00:23:57,534 --> 00:23:59,901 linked to specific buses... one heading north, one south. 587 00:23:59,968 --> 00:24:01,834 - And this is something... - I don't understand. 588 00:24:01,901 --> 00:24:03,300 What... am I reading this right, 589 00:24:03,367 --> 00:24:05,567 that people to the north are getting sicker than people 590 00:24:05,634 --> 00:24:07,033 to the south? 591 00:24:07,100 --> 00:24:09,134 80% of the deaths link to the north pattern. 592 00:24:09,201 --> 00:24:10,501 But that doesn't make sense. 593 00:24:10,567 --> 00:24:11,999 How can the people to the north 594 00:24:12,000 --> 00:24:13,601 be more vulnerable to the same virus? 595 00:24:13,667 --> 00:24:16,501 What if it isn't the same virus? 596 00:24:18,567 --> 00:24:21,400 What if there's two different viruses? 597 00:24:30,034 --> 00:24:31,934 Two strains of the same virus... 598 00:24:32,001 --> 00:24:35,167 traveling in two different directions. 599 00:24:35,233 --> 00:24:40,200 The differences to their structure is small... 600 00:24:40,267 --> 00:24:41,801 but the differences to their impact 601 00:24:41,867 --> 00:24:43,500 on the population is significant. 602 00:24:43,567 --> 00:24:45,200 What's the likelihood of two strains 603 00:24:45,267 --> 00:24:47,367 appearing naturally, in the same ace, at the same time? 604 00:24:47,434 --> 00:24:50,068 A statistical impossibility. 605 00:24:50,133 --> 00:24:52,701 So it was released deliberately by someone. 606 00:24:52,767 --> 00:24:56,767 I just don't understand two strains. 607 00:24:58,601 --> 00:24:59,601 Eppes. 608 00:24:59,667 --> 00:25:00,734 Right. 609 00:25:01,001 --> 00:25:03,267 Atlanta on the teleconference. 610 00:25:05,200 --> 00:25:05,934 Good morning. 611 00:25:06,001 --> 00:25:07,500 Good morning. 612 00:25:07,567 --> 00:25:09,867 They are two different strains of the Spanish flu. 613 00:25:09,934 --> 00:25:13,334 The incongruity is genetic, one gene in particular. 614 00:25:13,400 --> 00:25:15,601 But when Gen-O resurrected the Spanish Flu, 615 00:25:15,667 --> 00:25:17,934 they didn't bring back the actual thing. 616 00:25:18,001 --> 00:25:20,801 They stitched together RNA fragments 617 00:25:20,867 --> 00:25:22,434 from a standard lab flu strain 618 00:25:22,500 --> 00:25:25,001 with genes from the 1918 flu. 619 00:25:25,068 --> 00:25:27,133 The other strain uses less of the RNA 620 00:25:27,200 --> 00:25:29,100 from the original pandemic flu. 621 00:25:29,167 --> 00:25:31,366 And as we can see from the pattern of deaths, 622 00:25:31,367 --> 00:25:32,499 it's less virulent. 623 00:25:32,500 --> 00:25:35,734 Do we know who manufactured the first one? The less lethal one? 624 00:25:35,801 --> 00:25:37,032 Yes. 625 00:25:37,033 --> 00:25:41,300 It carries genetic markers unique to Russell Labs in Maryland. 626 00:25:41,367 --> 00:25:42,901 But the CDC has no records 627 00:25:42,968 --> 00:25:45,934 of a sample being removed or transported from Russell Labs. 628 00:25:46,001 --> 00:25:47,334 But it is here, 629 00:25:47,400 --> 00:25:50,034 along with another one from Gen-O's L.A. lab. 630 00:26:03,034 --> 00:26:05,400 The virus was released via aerosol spray on two buses, 631 00:26:05,467 --> 00:26:08,200 one northbound, one southbound. 632 00:26:08,267 --> 00:26:10,801 The father of the first victim, Joshua Kramer, 633 00:26:10,867 --> 00:26:13,367 he rode a northbound bus. 634 00:26:13,434 --> 00:26:15,233 But only his wife and oldest son got sick. 635 00:26:15,300 --> 00:26:17,766 The other two children seem okay. 636 00:26:17,767 --> 00:26:19,300 All right. We better start running down everybody 637 00:26:19,301 --> 00:26:20,500 who was in and out of that terminal 638 00:26:20,501 --> 00:26:21,867 on the day the virus was likely released. 639 00:26:22,534 --> 00:26:24,401 We'll get the county public health department, 640 00:26:24,402 --> 00:26:26,001 LAPD, county sheriff's... 641 00:26:26,068 --> 00:26:27,866 everybody just moving on it, right? 642 00:26:27,867 --> 00:26:29,367 Well, now that we know about the buses, 643 00:26:29,434 --> 00:26:31,500 we can find victims we might have missed. 644 00:26:31,567 --> 00:26:33,367 That means getting them help sooner. 645 00:26:33,434 --> 00:26:34,434 All right. Good. 646 00:26:34,500 --> 00:26:35,867 Stop the spread. 647 00:26:36,334 --> 00:26:39,667 Bus terminal director's compiling security videos onto discs. 648 00:26:39,734 --> 00:26:41,200 We'll get it as soon as possible, Don. 649 00:26:41,267 --> 00:26:42,267 All right. Good. 650 00:26:42,334 --> 00:26:44,567 I'm gonna get them moving on that. 651 00:26:48,534 --> 00:26:50,100 Hey. Where've you been? 652 00:26:50,167 --> 00:26:51,167 Uh, bowling. 653 00:26:51,233 --> 00:26:52,567 Really? 654 00:26:52,634 --> 00:26:54,534 No, of course not. 655 00:26:54,601 --> 00:26:56,367 I was downtown at the shelter. 656 00:26:56,434 --> 00:26:57,767 Dad... 657 00:26:57,834 --> 00:26:59,634 Well, no one else seems worried about being there. 658 00:26:59,701 --> 00:27:01,500 That's because they didn't know. 659 00:27:01,567 --> 00:27:04,567 Didn't know what you wouldn't tell me? 660 00:27:04,634 --> 00:27:07,901 Look, if everybody can be down there, why can't I? 661 00:27:07,968 --> 00:27:09,367 I got this fuzzy feeling you and your brother 662 00:27:09,434 --> 00:27:11,534 have been going downtown, too. Huh, am I right? 663 00:27:11,601 --> 00:27:13,801 Okay. But were... we were worried about you. 664 00:27:13,867 --> 00:27:14,901 Do you understand? 665 00:27:14,968 --> 00:27:16,334 Look, Charlie, 666 00:27:16,400 --> 00:27:19,233 your brother puts himself on the line every day on that job of his. 667 00:27:19,300 --> 00:27:21,667 Don't you think I'm worried about him? Huh? 668 00:27:21,734 --> 00:27:23,233 But I know how vital that job is to him. 669 00:27:25,734 --> 00:27:27,567 You've been helping him out a bit lately, haven't you? 670 00:27:28,701 --> 00:27:30,867 You know what I'm really proud of? 671 00:27:31,534 --> 00:27:35,534 I'm proud that I've raised two sons... well, we've raised two sons 672 00:27:35,601 --> 00:27:38,068 who have a great sense of public service. 673 00:27:42,967 --> 00:27:44,300 You okay? 674 00:27:44,367 --> 00:27:45,600 Huh? Yeah, sure. 675 00:27:45,667 --> 00:27:47,067 It's just a cough. 676 00:27:47,134 --> 00:27:48,567 Be careful. It's, uh... 677 00:27:48,868 --> 00:27:50,099 It's flu season. 678 00:27:50,100 --> 00:27:51,633 Yeah, well, don't worry about me. 679 00:27:51,634 --> 00:27:52,934 I never get the flu. 680 00:27:58,300 --> 00:28:00,567 Because these flu viruses are so similar, 681 00:28:00,634 --> 00:28:04,534 sometimes we can use the less virulent strain 682 00:28:04,601 --> 00:28:07,001 to make vaccines and treatments for the deadly ones. 683 00:28:09,267 --> 00:28:11,367 But you can't cure viral infections. 684 00:28:11,434 --> 00:28:13,367 No, we can't, but we do have therapies 685 00:28:13,434 --> 00:28:16,001 that reduce the symptoms of some strains. 686 00:28:17,233 --> 00:28:18,701 This is Russell's strain, yeah? 687 00:28:19,667 --> 00:28:23,367 And this is Gen-O's. That's the more deadly strain. 688 00:28:31,200 --> 00:28:32,434 Quantifying the difference 689 00:28:32,500 --> 00:28:34,100 between the two strains can take months. 690 00:28:34,167 --> 00:28:35,466 Well, I'm just doing a rough analysis 691 00:28:35,467 --> 00:28:37,900 to get sort of a simplified perspective of the differences 692 00:28:37,901 --> 00:28:39,601 'cause I'm just curious. 693 00:28:46,968 --> 00:28:49,500 The way you've simplified it... 694 00:28:49,567 --> 00:28:53,733 I can see a similarity to the protein signature 695 00:28:53,734 --> 00:28:55,434 from yet another strain. 696 00:28:55,500 --> 00:28:56,534 We've got a treatment for that. 697 00:28:56,601 --> 00:28:57,567 It's a long shot, 698 00:28:57,634 --> 00:29:01,167 but they're so close 699 00:29:01,233 --> 00:29:03,233 it's possible to use the therapies 700 00:29:03,300 --> 00:29:07,400 to cure the Spanish flu victims. 701 00:29:09,400 --> 00:29:10,833 I got Dr. Weaver here who has something 702 00:29:10,834 --> 00:29:12,601 he thinks might be very important to us. 703 00:29:12,667 --> 00:29:15,634 It occurred to me that these might be helpful 704 00:29:15,701 --> 00:29:17,934 in identifying the specific viral strain. 705 00:29:18,001 --> 00:29:21,167 Slides of the five known Spanish flu strains. 706 00:29:21,233 --> 00:29:22,934 They may help you in identifying 707 00:29:23,001 --> 00:29:24,601 where the virus originated. 708 00:29:24,667 --> 00:29:26,367 Thank you very much for bringing this down here. We appreciate it. 709 00:29:26,434 --> 00:29:29,867 Oh, under the circumstances, it's the least I could do. 710 00:29:29,934 --> 00:29:32,500 And I know that during an investigation, 711 00:29:32,501 --> 00:29:34,366 the FBI has to do its due diligence, 712 00:29:34,367 --> 00:29:36,267 but, uh, I would like to take this opportunity 713 00:29:36,334 --> 00:29:38,901 to speak on behalf of my research associates. 714 00:29:38,968 --> 00:29:40,567 They're both very competent, 715 00:29:40,634 --> 00:29:43,334 - trustworthy people. - Of course. 716 00:29:43,400 --> 00:29:44,567 Especially Martin Grolsch. 717 00:29:44,634 --> 00:29:46,701 I know he might seem 718 00:29:46,767 --> 00:29:49,767 a bit odd, but he's a top bio-technician; 719 00:29:49,834 --> 00:29:51,767 ambitious and dedicated to his work. 720 00:29:51,768 --> 00:29:52,366 Right. 721 00:29:52,367 --> 00:29:54,499 I simply can't imagine that he would have anything to do 722 00:29:54,500 --> 00:29:56,333 with releasing a virulent pathogen. 723 00:29:56,334 --> 00:29:58,233 Well, we will definitely take that into consideration, 724 00:29:58,234 --> 00:30:01,367 but we got a lot to do here so I'm going to see you out. 725 00:30:05,401 --> 00:30:07,968 Okay, I'm sitting in a black hole. 726 00:30:08,034 --> 00:30:09,667 I'm looking at you; what do I see? 727 00:30:09,734 --> 00:30:12,334 Everything... and nothing. 728 00:30:12,400 --> 00:30:16,400 But are we talking about a charged black hole in anti-de-sitter space? 729 00:30:16,401 --> 00:30:19,967 No, just a run-of-the-Yang-Mills black hole. 730 00:30:21,934 --> 00:30:22,901 Larry. 731 00:30:22,968 --> 00:30:25,834 Charles... would you care to join our 732 00:30:25,901 --> 00:30:27,233 String Theory Lunch Club? 733 00:30:27,300 --> 00:30:29,500 Sure. 734 00:30:30,667 --> 00:30:32,767 I just wanted to thank you. 735 00:30:32,768 --> 00:30:36,267 Your advice on the problem I had... 736 00:30:36,334 --> 00:30:37,801 really worked out. 737 00:30:37,867 --> 00:30:40,534 Okay. Well, the scientific method works every now and then, 738 00:30:40,601 --> 00:30:42,767 if you give it a chance. 739 00:30:42,768 --> 00:30:45,433 It helped, uh, a lot of people. 740 00:30:45,434 --> 00:30:48,100 I wish I could tell you more. 741 00:30:50,133 --> 00:30:53,233 You know, when I first started out teaching, 742 00:30:53,300 --> 00:30:55,567 there were still many scientists who'd worked at Los Alamos, 743 00:30:55,634 --> 00:30:57,001 and there were things that 744 00:30:57,068 --> 00:30:58,467 they couldn't talk about... 745 00:30:58,534 --> 00:31:00,634 this was after 30 years... 746 00:31:00,700 --> 00:31:02,901 so let's just hope that 747 00:31:02,968 --> 00:31:05,367 your secret has a shorter half-life. 748 00:31:05,434 --> 00:31:09,267 And doesn't kill as many people as the atomic bomb. 749 00:31:13,434 --> 00:31:14,700 You serve the warrant on Grolsch? 750 00:31:14,701 --> 00:31:16,200 No. He wasn't there. We posted it and went in. 751 00:31:16,267 --> 00:31:18,200 You said he referred to a girlfriend? 752 00:31:18,267 --> 00:31:19,400 Yeah, he did. 753 00:31:19,467 --> 00:31:20,667 He made, uh, what was it... 754 00:31:20,734 --> 00:31:22,034 some joke about not seeing her much. 755 00:31:22,100 --> 00:31:23,867 Probably due to the fact she dumped him a month ago. 756 00:31:23,934 --> 00:31:25,767 Series of increasingly hostile e-mail volleys 757 00:31:25,834 --> 00:31:26,934 ended with her pulling the plug. 758 00:31:27,001 --> 00:31:28,001 Enough to push him over the edge? 759 00:31:28,068 --> 00:31:29,334 I mean, is this all about 760 00:31:29,400 --> 00:31:30,500 getting the attention of a woman? 761 00:31:30,567 --> 00:31:31,634 No... I think he's a self-involved jerk; 762 00:31:31,701 --> 00:31:32,934 I don't see evidence he's a sociopath. 763 00:31:33,001 --> 00:31:34,334 And as far as his personal records go, 764 00:31:34,400 --> 00:31:36,667 Grolsch is a keeper, not a shredder. 765 00:31:36,734 --> 00:31:37,901 Copies of his phone bills. 766 00:31:37,968 --> 00:31:39,267 We're reviewing numbers called. 767 00:31:39,334 --> 00:31:40,634 So far, nothing. 768 00:31:41,701 --> 00:31:43,267 All right... 769 00:31:44,467 --> 00:31:46,733 These go back, like, nine months. 770 00:31:46,734 --> 00:31:48,032 Here's a hookup charge. 771 00:31:48,033 --> 00:31:49,734 He moved here less than a year ago. 772 00:31:50,101 --> 00:31:51,434 Could be something. 773 00:31:53,467 --> 00:31:55,199 Mr. Grolsch, when we spoke before, 774 00:31:55,200 --> 00:31:56,366 you neglected to mention that you 775 00:31:56,367 --> 00:31:57,667 came to California from Maryland. 776 00:31:58,434 --> 00:31:59,601 After you grabbed me, 777 00:31:59,667 --> 00:32:01,799 did you put my groceries in the refrigerator? 778 00:32:01,800 --> 00:32:03,366 I had some frozen items in there. 779 00:32:03,367 --> 00:32:04,968 See, that concerns us because not one 780 00:32:05,034 --> 00:32:06,601 but two strains of the Spanish flu 781 00:32:06,667 --> 00:32:07,601 have been released here. 782 00:32:07,667 --> 00:32:09,034 One from Gen-O 783 00:32:09,100 --> 00:32:10,701 and one from Russell Labs in Maryland. 784 00:32:10,767 --> 00:32:12,267 Strains from both labs? 785 00:32:12,334 --> 00:32:13,400 You're sure? 786 00:32:13,467 --> 00:32:14,500 Where were you employed back east? 787 00:32:14,567 --> 00:32:15,833 Russell Labs... you know that already 788 00:32:15,834 --> 00:32:17,199 or else I wouldn't be here. 789 00:32:17,200 --> 00:32:18,866 - You didn't tell us that before. - Well, you didn't ask before. 790 00:32:18,867 --> 00:32:20,533 Look, Russell and Gen-O are in stiff competition; 791 00:32:20,534 --> 00:32:22,267 bio-research is a cutthroat business. 792 00:32:23,134 --> 00:32:26,066 Dr. Weaver was impressed with my credentials and called to recruit me. 793 00:32:26,067 --> 00:32:26,867 Let me tell you something: 794 00:32:26,934 --> 00:32:29,300 You're linked to this outbreak in two ways, do you understand that? 795 00:32:29,301 --> 00:32:30,533 And as far as we could tell, 796 00:32:30,534 --> 00:32:32,634 you're the only person with access to both strains. 797 00:32:33,500 --> 00:32:34,500 Okay, no... 798 00:32:34,567 --> 00:32:35,834 Look, this is nuts. 799 00:32:35,901 --> 00:32:38,534 No, I am not the only person. 800 00:32:38,600 --> 00:32:41,034 Okay, Russell and Gen-O are both competing 801 00:32:41,101 --> 00:32:42,700 for the same huge pharmaceutical contract. 802 00:32:42,767 --> 00:32:44,934 So when I joined Gen-O, 803 00:32:45,001 --> 00:32:47,333 I gave my new company a boost by bringing along a sample 804 00:32:47,400 --> 00:32:49,801 of what the competition was cooking up. 805 00:32:49,802 --> 00:32:51,968 You took Russell Labs' virus with you, across the country, 806 00:32:52,034 --> 00:32:53,667 when you came to work for Gen-O? 807 00:32:53,734 --> 00:32:56,867 I followed the proper protocol. There wasn't any risk. 808 00:32:56,934 --> 00:33:00,167 But... at least two other people have access to both strains: 809 00:33:00,233 --> 00:33:02,801 Dr. Weaver and Jessica Avery. It's not just me. 810 00:33:02,867 --> 00:33:03,968 Okay, all right. Let's talk about 811 00:33:04,034 --> 00:33:05,300 pharmaceutical contracts. 812 00:33:05,367 --> 00:33:06,767 What were the two companies in competition for? 813 00:33:06,834 --> 00:33:08,733 I think maybe it's time that I had my lawyer present. 814 00:33:08,734 --> 00:33:10,034 You transferred bio-hazardous materials 815 00:33:10,100 --> 00:33:11,601 across several state lines! 816 00:33:11,667 --> 00:33:13,867 I can't begin to tell you the trouble that puts you in. 817 00:33:13,934 --> 00:33:15,500 Now, seeing how people are dying, 818 00:33:15,567 --> 00:33:16,934 I suggest you help us first, 819 00:33:17,001 --> 00:33:18,867 and then you talk to your attorney. 820 00:33:20,167 --> 00:33:22,367 The competition is for a contract 821 00:33:22,434 --> 00:33:23,767 with the company developing the vaccine. 822 00:33:23,834 --> 00:33:25,001 And what's the name of that company? 823 00:33:25,068 --> 00:33:26,068 CraigMac Pharmaceuticals. 824 00:33:27,534 --> 00:33:28,767 That's a major manufacturer. 825 00:33:28,834 --> 00:33:29,934 We're talking about a hefty contract... 826 00:33:30,001 --> 00:33:33,167 Hundreds of millions of dollars over several years. 827 00:33:33,233 --> 00:33:34,400 So that's why you stole the virus, 828 00:33:34,467 --> 00:33:35,801 to help Gen-O and make yourself rich? 829 00:33:35,867 --> 00:33:37,400 It sure as hell wasn't to release it. 830 00:33:37,467 --> 00:33:39,068 I don't want to kill people. 831 00:33:39,133 --> 00:33:42,233 Right; it's just a harmless case of corporate espionage. 832 00:33:42,300 --> 00:33:44,068 Is that it? 833 00:33:44,133 --> 00:33:46,133 You think he was desperate enough to release both viruses 834 00:33:46,200 --> 00:33:48,367 just to prove Gen-O's was more deadly? 835 00:33:48,434 --> 00:33:49,433 Maybe; but like he said, 836 00:33:49,434 --> 00:33:51,167 there's also Janice Avery and Dr. Weaver. 837 00:33:51,233 --> 00:33:53,133 Somebody else might've gained access that nobody knows about. 838 00:33:53,200 --> 00:33:55,567 Well, we need to find everybody who could get to both viruses. 839 00:33:55,634 --> 00:33:56,901 And I want to talk to CraigMac 840 00:33:56,968 --> 00:33:58,467 about that contract he was so hot to win. 841 00:33:59,867 --> 00:34:01,567 As soon as that data comes in, 842 00:34:01,634 --> 00:34:03,567 you guys get it to me, understand? 843 00:34:03,634 --> 00:34:05,701 All right, see you in a little. 844 00:34:07,634 --> 00:34:08,901 Hey. 845 00:34:08,968 --> 00:34:11,601 Hey. 846 00:34:11,667 --> 00:34:14,034 Hey, Havercamp tells me they're responding to treatment, 847 00:34:14,100 --> 00:34:15,701 which she says you helped identify. 848 00:34:16,167 --> 00:34:18,234 Good going. 849 00:34:18,301 --> 00:34:20,034 I'm glad I could help. 850 00:34:20,101 --> 00:34:22,001 You all right? 851 00:34:25,168 --> 00:34:28,667 Hey, Don, did, um... 852 00:34:28,734 --> 00:34:31,700 did Mom... 853 00:34:31,767 --> 00:34:34,634 did she suffer? 854 00:34:34,700 --> 00:34:37,268 No. No, not toward the end. 855 00:34:37,333 --> 00:34:41,067 I mean, not with all the morphine she was getting. 856 00:34:41,134 --> 00:34:42,634 She had one of those... those... 857 00:34:42,700 --> 00:34:44,667 - She liked that. - Okay. 858 00:34:49,467 --> 00:34:50,701 Hey, I want to know 859 00:34:50,767 --> 00:34:54,001 how you got a top security clearance. 860 00:34:54,068 --> 00:34:57,434 I did some consulting for the NSA. 861 00:34:58,400 --> 00:35:00,566 The National Security Agency? 862 00:35:00,567 --> 00:35:04,701 Yeah, a couple years ago, uh, Bob Tomkins called me. 863 00:35:04,702 --> 00:35:06,033 Wait a minute. 864 00:35:06,034 --> 00:35:07,567 Assistant Director Robert Tomkins? 865 00:35:07,634 --> 00:35:08,968 Bob. Yeah. 866 00:35:09,034 --> 00:35:10,801 Robert. Yeah. 867 00:35:13,400 --> 00:35:14,968 Charlie... 868 00:35:15,034 --> 00:35:17,566 Do you understand, with that, I mean, you don't even need 869 00:35:17,567 --> 00:35:19,567 a visitor's pass to come to my office. 870 00:35:19,634 --> 00:35:20,767 You have total access. 871 00:35:20,834 --> 00:35:22,734 Really? They never told me that. 872 00:35:24,567 --> 00:35:25,901 I mean, I... 873 00:35:25,968 --> 00:35:28,033 I'm just trying to get head around the fact 874 00:35:28,034 --> 00:35:30,166 that my little brother consulted on an NSA issue 875 00:35:30,167 --> 00:35:32,467 that went high enough up for you to call 876 00:35:32,468 --> 00:35:33,767 the assistant director by his first name. 877 00:35:34,134 --> 00:35:38,767 The NSA consults with a lot of mathematicians. 878 00:35:38,834 --> 00:35:40,199 You know, you've never been really good 879 00:35:40,200 --> 00:35:41,901 at keeping secrets... think about it. 880 00:35:43,467 --> 00:35:44,901 Charlie... 881 00:36:04,200 --> 00:36:06,567 Don... we've got something. 882 00:36:10,334 --> 00:36:13,066 Hey, so CraigMac awarded the contract to Russell Labs 883 00:36:13,067 --> 00:36:14,832 two weeks before the virus was released. 884 00:36:14,833 --> 00:36:16,399 There's a formal announcement due next week. 885 00:36:16,400 --> 00:36:17,966 But you said Russell Lab's germ 886 00:36:17,967 --> 00:36:19,633 is less deadly than the one Gen-O developed. 887 00:36:19,634 --> 00:36:20,801 I did, and it is. 888 00:36:20,867 --> 00:36:22,667 Right, but then the treatment therapy would be derived 889 00:36:22,734 --> 00:36:24,167 from the less potent virus. 890 00:36:24,233 --> 00:36:25,801 When it comes to corporate decision-making, 891 00:36:25,867 --> 00:36:27,367 other factors come into play. 892 00:36:27,434 --> 00:36:29,068 - Such as? - Russell Labs might not have 893 00:36:29,133 --> 00:36:31,733 the best pathogen, but they've got a CEO 894 00:36:31,734 --> 00:36:34,033 who's got a good contact at the FDA. 895 00:36:34,034 --> 00:36:36,234 That's important to a company like CraigMac. 896 00:36:36,701 --> 00:36:39,066 This blows the idea that Grolsch was trying to win the contract. 897 00:36:39,067 --> 00:36:40,333 No, no, no, no, no. 898 00:36:40,334 --> 00:36:42,068 He did not know that contract was awarded. 899 00:36:42,433 --> 00:36:44,467 They found something on the bus depot tapes that 900 00:36:44,534 --> 00:36:45,767 we have to take a look at. 901 00:37:00,700 --> 00:37:02,500 Weaver. 902 00:37:12,801 --> 00:37:14,300 Come on. 903 00:37:15,334 --> 00:37:16,634 Come on. 904 00:37:25,601 --> 00:37:27,334 We got him entering a second bus. 905 00:37:27,401 --> 00:37:29,033 This is a guy trusted 906 00:37:29,100 --> 00:37:31,467 to develop a deadly virus, and he's releasing it. 907 00:37:31,534 --> 00:37:32,467 There you go... 908 00:37:32,534 --> 00:37:34,033 not a wild-eyed crazy person. 909 00:37:35,667 --> 00:37:37,667 Weaver's not at home, he's not at the office. 910 00:37:37,734 --> 00:37:39,699 Told the assistant he'd be gone all afternoon. 911 00:37:39,700 --> 00:37:41,401 Well, let's find him now. 912 00:37:44,367 --> 00:37:46,801 If you reach his voice-mail, try again. 913 00:37:46,868 --> 00:37:47,768 Or not. 914 00:37:47,834 --> 00:37:48,732 Hello? 915 00:37:48,733 --> 00:37:50,434 Dr. Weaver. Agent Eppes. 916 00:37:50,501 --> 00:37:52,467 Yes. Good to hear from you. 917 00:37:52,468 --> 00:37:54,100 Hey, look, I had a few more questions. 918 00:37:54,101 --> 00:37:56,633 I was wondering if I could come down there and see you. 919 00:37:56,634 --> 00:37:58,267 Actually I'm out of the office today. 920 00:37:58,334 --> 00:38:00,300 Oh, really, it'll just take a second. 921 00:38:00,367 --> 00:38:02,900 How about we talk on the phone? 922 00:38:02,967 --> 00:38:04,100 Um, I'm driving right now. 923 00:38:04,167 --> 00:38:06,167 Oh. Where are you? 924 00:38:06,234 --> 00:38:08,966 I'd be happy to arrange a time to see you tomorrow. 925 00:38:08,967 --> 00:38:10,633 Agent Eppes, I'm sorry, I really don't like 926 00:38:10,634 --> 00:38:12,968 to talk on the phone when I'm driving in city traffic. 927 00:38:13,300 --> 00:38:14,834 Good-bye. 928 00:38:17,201 --> 00:38:18,467 Where is he? 929 00:38:18,468 --> 00:38:19,900 Approaching Hancock Park. 930 00:38:21,434 --> 00:38:25,801 All right, notify LAPD and CHP... he's in a residential district. 931 00:38:39,134 --> 00:38:41,267 - This is his car. - All right. 932 00:38:49,467 --> 00:38:52,467 Do not move. Do not move. Do not move. 933 00:38:52,468 --> 00:38:53,500 I've got the bag. 934 00:38:53,501 --> 00:38:56,200 Step back off the curb, away from the church. 935 00:38:57,367 --> 00:38:58,634 Is all this truly necessary? 936 00:38:58,700 --> 00:39:00,599 You wanted to prove your virus was more powerful, 937 00:39:00,600 --> 00:39:02,401 so you tested it on innocent people? 938 00:39:02,467 --> 00:39:04,667 Yes. I had to, to save lives. 939 00:39:04,734 --> 00:39:06,234 Save lives? 20 people are dead. 940 00:39:06,300 --> 00:39:09,033 If the vaccines and treatments are made from the wrong pathogen, 941 00:39:09,034 --> 00:39:11,733 and the Spanish flu reemerges, which I assure you it will, 942 00:39:11,734 --> 00:39:13,833 we will not be ready... millions will die. 943 00:39:13,834 --> 00:39:16,467 So you justify these deaths to save more lives later. 944 00:39:16,468 --> 00:39:18,499 If you had been around deadly pathogens as long as I have, 945 00:39:18,500 --> 00:39:20,432 you would understand that I had no choice, Agent. 946 00:39:20,433 --> 00:39:22,633 They are unforgiving... we have to take 947 00:39:22,634 --> 00:39:24,833 every possible measure to protect innocent people. 948 00:39:25,100 --> 00:39:26,322 What do you got? 949 00:39:26,323 --> 00:39:30,267 Candles. They're just candles. 950 00:39:31,034 --> 00:39:33,066 Those are for the victims. 951 00:39:33,067 --> 00:39:35,534 I was about to light a candle for each one. 952 00:39:36,834 --> 00:39:39,768 Did you think I was planning to release the virus again? 953 00:39:39,834 --> 00:39:41,666 - Let's go. - I have no reason to do that. 954 00:39:41,667 --> 00:39:43,333 - Let's go. - We've already established that our strain 955 00:39:43,334 --> 00:39:45,599 is the more deadly... releasing it again 956 00:39:45,600 --> 00:39:47,967 would be insane. 957 00:39:58,667 --> 00:40:01,134 So, how are you two guys doing? 958 00:40:03,501 --> 00:40:04,834 Well, you seem so much more relaxed 959 00:40:04,900 --> 00:40:06,434 than the last couple of days. 960 00:40:06,801 --> 00:40:11,267 Yeah, I'd say, uh, we're doing pretty okay now. 961 00:40:11,334 --> 00:40:15,467 Finished our project. 962 00:40:15,534 --> 00:40:18,634 Think I might get my first good night's sleep in about a week. 963 00:40:18,701 --> 00:40:20,100 I'm glad it's over. 964 00:40:20,167 --> 00:40:22,100 You know, I thought I'd let you know 965 00:40:22,167 --> 00:40:24,434 that I'm gonna be working down at the shelter next week. 966 00:40:24,501 --> 00:40:26,267 I mean, if that's okay with the two of you. 967 00:40:26,334 --> 00:40:28,467 Yeah, I think it's okay now. 968 00:40:28,534 --> 00:40:30,534 I think that's a good idea. 969 00:40:32,267 --> 00:40:34,000 I'll see you two later. 970 00:40:34,067 --> 00:40:36,801 I'm gonna be going somewhere with Art Stanley. 971 00:40:36,868 --> 00:40:38,401 Uh-oh. What are you two up to? 972 00:40:38,667 --> 00:40:40,467 Bowling. 973 00:40:40,834 --> 00:40:44,000 After the fuss you made, I thought I'd give it a try. 974 00:40:49,700 --> 00:40:53,233 I still can't believe you never told me you consulted for the NSA. 975 00:40:53,234 --> 00:40:55,632 - It was nothing like this, you know? - I hope not, Charlie. 976 00:40:55,633 --> 00:40:57,200 You know, I mean, a lot of stuff comes 977 00:40:57,201 --> 00:40:59,267 across my desk... daily Bureau briefings. 978 00:40:59,334 --> 00:41:02,033 Chances are, probably already knew about your assignment. 979 00:41:02,100 --> 00:41:03,967 It wasn't an assignment, really. 980 00:41:04,033 --> 00:41:07,768 It was, um... it was more of a consulting gig. 981 00:41:07,834 --> 00:41:10,100 And it wasn't really all that sensitive. 982 00:41:11,567 --> 00:41:14,233 We have troops stationed all over the globe, right? 983 00:41:14,234 --> 00:41:15,601 All right, stop. Stop, stop. 984 00:41:15,667 --> 00:41:17,033 - Let me... - No, no, no, stop, stop. 985 00:41:17,100 --> 00:41:19,500 Charlie, look, don't let me play you like that. 986 00:41:19,501 --> 00:41:20,666 You made an agreement not to talk. 987 00:41:20,667 --> 00:41:22,966 You're right, you shouldn't. I'm sorry, forget it. 988 00:41:22,967 --> 00:41:24,200 It's over. I won't ask. 989 00:41:24,267 --> 00:41:26,933 I know how your mind works. 990 00:41:28,100 --> 00:41:30,033 I think your mind works pretty well. 991 00:41:30,100 --> 00:41:32,534 All right? I wouldn't have it any other way. 992 00:41:39,933 --> 00:41:42,667 Tell me what the assignment was. 993 00:41:42,668 --> 00:41:44,233 Wouldn't you like to know? 994 00:41:44,234 --> 00:41:46,734 Come on. What was it? 995 00:41:46,735 --> 00:41:49,101 I really can't tell you. It's, um, 996 00:41:49,102 --> 00:41:51,102 top secret. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.