All language subtitles for mortal-kombat-legends-scorpions-revenge-2020-720p-1080p-bluray-x264-yol0w-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,514 --> 00:00:14,924 Get over here! 2 00:00:39,790 --> 00:00:42,281 Look. What do you see? 3 00:00:43,794 --> 00:00:46,501 Papa. The scorpion! It needs help. 4 00:00:47,297 --> 00:00:49,629 Life is cruel, Satoshi. 5 00:00:49,758 --> 00:00:51,874 It doesn't care where you are from, 6 00:00:52,344 --> 00:00:53,834 what god you pray to. 7 00:00:54,429 --> 00:00:57,671 It is. So, you must face it head-on. 8 00:00:58,475 --> 00:00:59,806 See the scorpion? 9 00:01:01,144 --> 00:01:04,432 No matter how many enemies, it continues on. 10 00:01:04,898 --> 00:01:06,604 It is strong. Yes. 11 00:01:07,192 --> 00:01:08,307 It is fast. 12 00:01:08,944 --> 00:01:11,811 But do you know why the scorpion is feared? 13 00:01:14,032 --> 00:01:15,317 Its will. 14 00:01:20,163 --> 00:01:23,280 Willpower is what makes your destiny your own. 15 00:01:23,500 --> 00:01:26,833 Learn to be strong, here and here. 16 00:01:27,796 --> 00:01:29,752 Promise me you'll remember that. 17 00:01:30,257 --> 00:01:31,497 I will, papa. 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,420 Now let's get home. 19 00:01:35,053 --> 00:01:38,011 Your mother is making dinner and she won't be happy if we're late. 20 00:01:42,102 --> 00:01:43,102 Hold on. 21 00:01:43,520 --> 00:01:45,476 Faster, papa! Faster! 22 00:01:50,819 --> 00:01:51,899 Morel 23 00:01:53,739 --> 00:01:55,070 your papa needs a break. 24 00:02:24,519 --> 00:02:26,100 Where is everyone, papa? 25 00:02:26,313 --> 00:02:27,723 Hold tight, Satoshi. 26 00:03:59,656 --> 00:04:00,656 Harumi. 27 00:04:33,023 --> 00:04:34,023 Harumi. 28 00:04:36,485 --> 00:04:37,485 Harumi! 29 00:04:37,819 --> 00:04:38,819 Mama... 30 00:07:01,004 --> 00:07:02,004 Enough! 31 00:07:12,557 --> 00:07:14,889 Come further and he dies. 32 00:07:18,188 --> 00:07:19,303 What do you want? 33 00:07:21,232 --> 00:07:22,392 On your knees. 34 00:07:43,588 --> 00:07:45,499 If you touch a hair on his head... 35 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Papa! 36 00:07:52,681 --> 00:07:53,716 Papa... 37 00:07:56,601 --> 00:07:57,636 Satoshi! 38 00:07:58,395 --> 00:07:59,601 Satoshi! 39 00:08:01,523 --> 00:08:02,603 Papa. 40 00:08:08,071 --> 00:08:09,231 Satoshi. 41 00:08:10,323 --> 00:08:11,483 Satoshi! 42 00:08:12,367 --> 00:08:13,482 Satoshi! 43 00:08:17,330 --> 00:08:18,661 I'll kill you! 44 00:08:19,124 --> 00:08:20,455 I'll kill you! 45 00:08:40,729 --> 00:08:43,311 You'll die for this. 46 00:08:43,815 --> 00:08:44,815 You first. 47 00:10:12,320 --> 00:10:13,320 Lord Raiden! 48 00:10:14,447 --> 00:10:15,447 I'm sorry. I... 49 00:10:16,116 --> 00:10:17,116 I didn't know. 50 00:10:17,283 --> 00:10:19,774 No. You did well, Liu Kang. 51 00:10:19,994 --> 00:10:21,484 Just as you were taught. 52 00:10:22,163 --> 00:10:24,654 And now, I pray it is enough. 53 00:10:27,210 --> 00:10:28,210 Enough? 54 00:10:28,795 --> 00:10:30,080 Then it is time. 55 00:10:30,171 --> 00:10:32,162 Yes. Do not worry. 56 00:10:32,549 --> 00:10:35,291 We have prepared for this moment for a long time. 57 00:10:35,927 --> 00:10:38,009 I chose you for a reason, Liu Kang. 58 00:10:39,180 --> 00:10:41,546 Now, the others will be gathering. 59 00:10:42,016 --> 00:10:43,016 We must hurry. 60 00:10:43,518 --> 00:10:46,009 Lord Raiden. What others? 61 00:10:48,356 --> 00:10:50,076 No, no. Listen... 62 00:10:50,650 --> 00:10:52,606 We can make this work. I promise. 63 00:10:53,403 --> 00:10:54,734 What do I have to do? Huh? 64 00:10:55,238 --> 00:10:57,775 How 'bout cleaning this hell hole you call a home? 65 00:10:57,907 --> 00:11:01,365 How 'bout doing something besides crying about your career? 66 00:11:01,452 --> 00:11:02,942 You only care about yourself. 67 00:11:03,454 --> 00:11:05,115 It's all about Johnny Cage. 68 00:11:05,456 --> 00:11:06,821 Call me when you grow up! 69 00:11:12,589 --> 00:11:15,672 So... I can still call her then. 70 00:11:16,050 --> 00:11:17,050 That's a W. 71 00:11:43,995 --> 00:11:45,951 Hey! You're in the cage with Johnny. 72 00:11:46,664 --> 00:11:49,656 Oh, well. If it isn't my long-lost agent. 73 00:11:49,751 --> 00:11:50,911 It's about time you called. 74 00:11:51,836 --> 00:11:54,327 Well, of course I'm interested in something different. 75 00:11:54,422 --> 00:11:55,958 What have I been telling you, yeah? 76 00:11:56,591 --> 00:11:58,127 China? Uh-huh. 77 00:11:58,927 --> 00:12:01,509 All right, will. What about an advance? 78 00:12:01,721 --> 00:12:03,177 Things have gotten a little... 79 00:12:03,556 --> 00:12:05,516 Little tight around here... 80 00:12:07,352 --> 00:12:08,967 Hello? Hello? 81 00:12:10,021 --> 00:12:12,057 Well, I'm off to China! 82 00:12:33,836 --> 00:12:35,246 Kick him in the face! 83 00:12:45,139 --> 00:12:48,097 You gonna keep crying like a bitch or fight like a man? 84 00:13:05,243 --> 00:13:06,983 Yeah, yeah. That's right. 85 00:13:07,370 --> 00:13:09,361 This is no place for a little girl. 86 00:13:09,455 --> 00:13:12,447 This is no place for a little girl. This is no place for a little girl. 87 00:13:12,542 --> 00:13:14,954 This is no place for little girls. 88 00:13:16,421 --> 00:13:17,911 Do you think this is funny? 89 00:13:18,131 --> 00:13:19,792 Congratulations, cadet. 90 00:13:20,091 --> 00:13:23,254 You've just become my new pet project. 91 00:13:24,554 --> 00:13:27,967 You think you're pretty special, don't you, Princess? 92 00:13:28,558 --> 00:13:31,049 Sir! My name is Sonya Blade, 93 00:13:31,144 --> 00:13:34,807 and I'm gonna be the best soldier you've ever met, sir! 94 00:13:35,231 --> 00:13:36,687 We'll see about that. 95 00:13:38,026 --> 00:13:39,357 You wanted to see me, sir? 96 00:13:39,777 --> 00:13:40,892 Yes, I did. 97 00:13:41,112 --> 00:13:43,068 I'm puttin' together a task force. 98 00:13:43,281 --> 00:13:44,896 High-level spec-op stuff. 99 00:13:45,533 --> 00:13:46,613 Are you in? 100 00:13:54,167 --> 00:13:56,123 I'm gonna kill you! 101 00:13:56,878 --> 00:13:58,493 You're gonna try. 102 00:14:05,219 --> 00:14:06,299 Yeah! 103 00:14:11,684 --> 00:14:12,890 That's my car! 104 00:14:17,190 --> 00:14:18,726 Not yet, whore. 105 00:14:29,243 --> 00:14:31,359 My teeth! My teeth! 106 00:14:31,537 --> 00:14:33,528 Honestly, it's an improvement. 107 00:14:34,374 --> 00:14:35,705 Oh, shit! 108 00:14:49,138 --> 00:14:51,880 Sonya! Sonya! Sonya! 109 00:15:00,691 --> 00:15:01,806 He'll be there. 110 00:15:02,735 --> 00:15:03,735 If he's not, 111 00:15:03,820 --> 00:15:06,527 there's nowhere on earth you'll be able to hide from me. 112 00:15:07,031 --> 00:15:08,031 Understand? 113 00:15:31,889 --> 00:15:32,969 Satoshi. 114 00:15:33,558 --> 00:15:34,558 Harumi! 115 00:15:36,060 --> 00:15:37,345 What is this? 116 00:15:37,645 --> 00:15:38,725 Where am I? 117 00:15:50,950 --> 00:15:53,942 Don't start without me. 118 00:15:55,204 --> 00:15:59,322 Ah. Fresh meat. 119 00:16:05,840 --> 00:16:07,580 What in the hell? 120 00:16:08,342 --> 00:16:09,457 Close. 121 00:16:09,927 --> 00:16:12,043 Netherrealm. 122 00:16:16,684 --> 00:16:18,515 It's no use. 123 00:16:19,020 --> 00:16:21,807 You are a prisoner here. 124 00:16:24,317 --> 00:16:25,682 For how long? 125 00:16:29,489 --> 00:16:31,354 Forever. 126 00:16:33,034 --> 00:16:34,570 Listen. 127 00:16:40,166 --> 00:16:41,406 Ah. 128 00:16:42,627 --> 00:16:44,083 Do you hear it? 129 00:16:44,462 --> 00:16:46,623 The symphony of pain. 130 00:16:47,256 --> 00:16:50,874 Your voice will soon join the others, 131 00:16:51,052 --> 00:16:55,591 rising up to please the great Shinnok. 132 00:16:56,974 --> 00:16:58,089 Shinnok? 133 00:16:58,434 --> 00:17:01,267 The master of Netherrealm. 134 00:17:01,938 --> 00:17:03,519 There. 135 00:17:04,190 --> 00:17:08,775 The only place of reprieve in this realm. 136 00:17:09,529 --> 00:17:13,647 Look on it and weep. 137 00:17:21,040 --> 00:17:23,122 Sharp enough. 138 00:17:33,052 --> 00:17:35,384 Calm yourself. 139 00:17:35,596 --> 00:17:39,760 Save your energy for what is about to come. 140 00:17:46,023 --> 00:17:47,934 Now you see? 141 00:17:48,401 --> 00:17:50,733 You'll feel pain, 142 00:17:50,987 --> 00:17:54,320 though you can no longer perish. 143 00:17:54,657 --> 00:17:57,023 We can do this 144 00:17:57,243 --> 00:18:00,781 for all eternity. 145 00:18:05,626 --> 00:18:06,626 Huh? 146 00:18:06,919 --> 00:18:08,750 What is it you say? 147 00:18:11,674 --> 00:18:13,790 Is that a prayer? 148 00:18:15,011 --> 00:18:19,971 No. No god can help you here. 149 00:18:20,224 --> 00:18:22,215 I need no god. 150 00:18:41,746 --> 00:18:46,911 I will take pleasure in ripping your flesh from your bones! 151 00:19:19,492 --> 00:19:20,902 Human. 152 00:19:21,327 --> 00:19:23,943 You have made a big mistake. 153 00:19:30,169 --> 00:19:32,285 There are thousands of us 154 00:19:32,630 --> 00:19:34,495 and only one of you. 155 00:19:41,430 --> 00:19:43,091 Minus one. 156 00:20:21,095 --> 00:20:22,095 Shinnok! 157 00:20:23,472 --> 00:20:27,215 No. Shinnok is indisposed. 158 00:20:27,393 --> 00:20:29,475 Then go fetch him for me. 159 00:20:29,603 --> 00:20:31,093 If only I could. 160 00:20:31,731 --> 00:20:33,312 I am Quan Chi, 161 00:20:33,399 --> 00:20:35,435 in charge of this realm 162 00:20:35,526 --> 00:20:37,357 until the master's return. 163 00:20:37,611 --> 00:20:40,853 And who do I have to thank for ruining my rug? 164 00:20:41,323 --> 00:20:42,938 Hanzo Hasashi. 165 00:20:43,033 --> 00:20:46,150 Your reputation precedes you, Hanzo Hasashi. 166 00:20:46,454 --> 00:20:47,569 Welcome. 167 00:20:47,705 --> 00:20:51,072 Though, I'm not entirely sure how you made it here. 168 00:20:51,751 --> 00:20:54,458 What is it you want, Hanzo? 169 00:20:54,587 --> 00:20:56,248 To return home 170 00:20:56,338 --> 00:20:58,454 to seek my revenge. 171 00:20:58,674 --> 00:20:59,674 Home? 172 00:21:01,927 --> 00:21:03,792 You can't return home. 173 00:21:06,056 --> 00:21:08,138 You will do as I say 174 00:21:08,267 --> 00:21:10,474 or I will flay you alive. 175 00:21:17,610 --> 00:21:20,101 Did you think me defenseless, dog? 176 00:21:20,446 --> 00:21:22,653 In my realm, no less. 177 00:21:24,074 --> 00:21:26,110 You may be a vengeful spirit, 178 00:21:26,577 --> 00:21:29,114 but even they have their limits. 179 00:21:43,803 --> 00:21:48,137 Besides, that's not what you really want, is it? 180 00:21:50,226 --> 00:21:52,842 Once a generation, there is a tournament. 181 00:21:53,896 --> 00:21:55,386 During that time, 182 00:21:55,564 --> 00:21:57,304 the veil is lifted, 183 00:21:57,483 --> 00:22:00,975 so that warriors may gather to fight on behalf of their realm. 184 00:22:01,237 --> 00:22:02,943 I can send you there. 185 00:22:04,448 --> 00:22:06,564 Why would I fight for you? 186 00:22:07,409 --> 00:22:10,446 Because, he will be in attendance. 187 00:22:14,834 --> 00:22:16,244 What do you want? 188 00:22:17,419 --> 00:22:22,038 Good. Skilled and smart. 189 00:22:24,218 --> 00:22:27,301 Long ago, my master, Shinnok, 190 00:22:27,388 --> 00:22:29,720 was unjustly imprisoned. 191 00:22:29,849 --> 00:22:32,636 This is the key to his release. 192 00:22:32,810 --> 00:22:35,597 It's being kept at the temple of Shang Tsung, 193 00:22:35,729 --> 00:22:37,435 the putrid mortal 194 00:22:37,523 --> 00:22:40,310 that has the favor of the emperor of Outworld. 195 00:22:40,526 --> 00:22:43,438 The tournament will take place on his island. 196 00:22:43,904 --> 00:22:45,644 Get me that key. 197 00:22:46,448 --> 00:22:48,734 Once my master is released, 198 00:22:48,868 --> 00:22:50,733 he can return your family, 199 00:22:50,995 --> 00:22:54,408 even you, back to the mortal realm. 200 00:22:55,124 --> 00:22:57,991 Do we understand each other, Hanzo? 201 00:23:00,671 --> 00:23:02,457 Hanzo is dead. 202 00:23:02,840 --> 00:23:04,580 Call me Scorpion. 203 00:23:12,975 --> 00:23:15,387 Hold the boat! I'm comin'. 204 00:23:21,275 --> 00:23:24,267 Comin' through. I'm... 205 00:23:24,361 --> 00:23:26,443 Whoa, whoa. 206 00:23:27,114 --> 00:23:28,114 Hmm. 207 00:23:32,536 --> 00:23:33,536 Hmm? 208 00:23:38,834 --> 00:23:40,825 Hope no fans saw that. I'm wearing slip-ons. 209 00:23:46,133 --> 00:23:48,545 Liu Kang of the white lotus society. 210 00:23:50,846 --> 00:23:52,461 But you probably knew that. 211 00:23:53,182 --> 00:23:54,513 And you are? 212 00:23:55,434 --> 00:23:56,594 Not interested. 213 00:23:57,102 --> 00:23:58,467 Oh, you will be. 214 00:23:58,562 --> 00:23:59,642 They always are. 215 00:23:59,855 --> 00:24:01,345 So, you guys in this thing, too? 216 00:24:02,066 --> 00:24:04,808 Yes. I have trained many years for this moment. 217 00:24:05,110 --> 00:24:06,350 Oh, yeah? Listen. 218 00:24:06,654 --> 00:24:08,235 I love acting classes and all, 219 00:24:08,322 --> 00:24:10,529 but they're really kind of a time suck. 220 00:24:10,616 --> 00:24:12,106 You know what I mean? No? 221 00:24:12,201 --> 00:24:14,863 Anyway, my agent said this would really put me back on the map. 222 00:24:14,954 --> 00:24:17,161 Kind of a back-end deal-type thing. Should be fun. 223 00:24:17,247 --> 00:24:19,078 We are approaching the veil. 224 00:24:21,126 --> 00:24:23,959 Who's that? Let me guess. He's kinda like our Merlin? 225 00:24:24,463 --> 00:24:25,794 That is Lord Raiden, 226 00:24:26,048 --> 00:24:27,709 protector of Earthrealm. 227 00:24:27,925 --> 00:24:30,382 Boom! Nailed it. Wait. Earthrealm? 228 00:24:30,469 --> 00:24:32,238 Did you guys get a script already or somethin'? 229 00:24:32,262 --> 00:24:33,377 Look, I'd love a copy. 230 00:24:33,514 --> 00:24:35,254 I've no idea what you're talking about, 231 00:24:35,391 --> 00:24:38,098 but I am pretty good at improv, so, uh... 232 00:24:39,436 --> 00:24:40,642 Lord Raiden, right? 233 00:24:41,397 --> 00:24:42,432 Good to meet you. 234 00:24:42,731 --> 00:24:44,847 So, tell me more about this veil. 235 00:24:45,859 --> 00:24:47,645 The space between realms 236 00:24:47,861 --> 00:24:51,149 to prevent Outworld from merging with Earthrealm. 237 00:24:51,365 --> 00:24:52,480 Prevented by what? 238 00:24:52,658 --> 00:24:54,114 Always the soldier. 239 00:24:54,493 --> 00:24:55,949 Evaluating risks. 240 00:24:56,829 --> 00:24:59,320 What guards the vell is of less consequence 241 00:24:59,415 --> 00:25:00,825 than why it does so. 242 00:25:01,291 --> 00:25:03,452 If Shao Kahn wins this tournament, 243 00:25:03,585 --> 00:25:06,577 earth as you know it will cease to exist. 244 00:25:07,214 --> 00:25:08,624 Not to fear, Lord Raiden. 245 00:25:08,716 --> 00:25:10,047 I, Johnny Cage, 246 00:25:10,259 --> 00:25:12,796 will make sure that Earthrealm, so dumb, 247 00:25:12,886 --> 00:25:14,501 will be safe from harm. 248 00:25:14,722 --> 00:25:16,132 You have my word on it. 249 00:25:22,938 --> 00:25:25,725 Lord Raiden, these are the champions you gathered? 250 00:25:25,816 --> 00:25:27,647 You doubt my choices? 251 00:25:27,818 --> 00:25:29,479 No. I just meant... 252 00:25:29,611 --> 00:25:32,523 You see only what is in front of you, Liu Kang. 253 00:25:32,906 --> 00:25:34,862 But your eyes deceive you. 254 00:25:34,950 --> 00:25:37,316 It 1s what is inside that matters. 255 00:25:37,619 --> 00:25:38,859 Sonya Blade, 256 00:25:39,204 --> 00:25:41,365 a most formidable warrior. 257 00:25:41,665 --> 00:25:44,077 She has had to prove herself against many 258 00:25:44,168 --> 00:25:45,908 who thought she was nothing more 259 00:25:46,128 --> 00:25:47,743 than a weak girl. 260 00:25:48,297 --> 00:25:51,334 Believe me, she is anything but. 261 00:25:51,467 --> 00:25:52,467 And him? 262 00:25:52,634 --> 00:25:54,340 He only seems to be concerned about himself 263 00:25:54,428 --> 00:25:55,948 - and material wealth. - One, one, one! 264 00:25:56,972 --> 00:25:58,963 - Come on. - That will keep him alive 265 00:25:59,224 --> 00:26:02,136 until he finds something more to care about. 266 00:26:02,436 --> 00:26:05,223 Something greater than himself to live for. 267 00:26:05,564 --> 00:26:06,849 Are you kidding me? 268 00:26:07,024 --> 00:26:09,811 I paid extra for international and I can't even get a signal. 269 00:26:09,985 --> 00:26:11,441 Raiden, are you getting one? 270 00:26:18,535 --> 00:26:19,866 What in the... 271 00:26:24,249 --> 00:26:25,409 Stay in the vessel. 272 00:26:25,542 --> 00:26:27,498 It is under Lord Raiden's protection. 273 00:26:27,711 --> 00:26:30,202 Out there... is nothing good. 274 00:26:30,464 --> 00:26:33,206 Oh. Right. Paparazzi. 275 00:26:34,760 --> 00:26:35,875 We've arrived. 276 00:27:13,966 --> 00:27:14,966 Look. 277 00:27:25,394 --> 00:27:26,975 That must be the bad guy. 278 00:27:30,774 --> 00:27:33,311 One at a time, everybody. One at a time. 279 00:27:33,485 --> 00:27:35,350 Brought enough for everyone. Okay. 280 00:27:35,445 --> 00:27:36,901 Where'd you guys put my trailer? 281 00:27:36,989 --> 00:27:38,900 I'd like to freshen up before we start shooting. 282 00:27:39,491 --> 00:27:40,491 Ugh. 283 00:27:44,204 --> 00:27:45,990 He has no idea what he's doing. 284 00:27:46,248 --> 00:27:47,283 Should we tell him? 285 00:27:47,708 --> 00:27:49,915 His journey is one of discovery. 286 00:27:50,419 --> 00:27:53,081 Besides, I find it amusing. 287 00:28:06,018 --> 00:28:08,475 Remember our deal, Scorpion. 288 00:28:38,675 --> 00:28:39,675 Whoa. 289 00:29:19,967 --> 00:29:21,423 Be on guard. 290 00:29:21,510 --> 00:29:24,047 Shang Tsung is not to be trusted. 291 00:29:24,263 --> 00:29:26,003 Oh, look, craft services. Great! 292 00:29:39,945 --> 00:29:41,560 Hmm. 293 00:29:42,030 --> 00:29:43,986 Hey. Do you know if any of this stuff is organic? 294 00:29:45,075 --> 00:29:47,066 Just askin'. Jeez. 295 00:29:54,668 --> 00:29:56,408 Now is your chance. 296 00:30:24,364 --> 00:30:25,695 In the beginning 297 00:30:26,116 --> 00:30:27,856 were the elder gods. 298 00:30:29,119 --> 00:30:30,950 In their wisdom, 299 00:30:31,038 --> 00:30:32,949 they created a tournament 300 00:30:33,040 --> 00:30:34,905 to safeguard each realm 301 00:30:35,000 --> 00:30:36,740 from the threat of invasion. 302 00:30:37,753 --> 00:30:39,243 Once a generation, 303 00:30:39,588 --> 00:30:42,000 the finest warriors must do battle 304 00:30:42,090 --> 00:30:44,456 to decide the fate of their realm. 305 00:30:44,801 --> 00:30:47,338 The winner will be granted long life 306 00:30:47,429 --> 00:30:48,965 and great power. 307 00:30:49,431 --> 00:30:52,673 If one realm wins the tournament ten times, 308 00:30:52,976 --> 00:30:55,467 they will have the right to merge with the other 309 00:30:55,645 --> 00:30:57,886 and rule as they see fit. 310 00:30:58,315 --> 00:31:00,271 I, Shang Tsung, 311 00:31:00,776 --> 00:31:03,108 emissary of the great Shao Kahn, 312 00:31:03,320 --> 00:31:05,311 emperor of Outworld, 313 00:31:05,989 --> 00:31:08,230 winner of the last nine tournaments 314 00:31:08,325 --> 00:31:09,940 against Earthrealm, 315 00:31:10,285 --> 00:31:13,777 welcome you to Mortal Kombat. 316 00:31:13,914 --> 00:31:15,154 Yeah! 317 00:31:15,248 --> 00:31:16,988 Mortal Kombat! 318 00:32:03,964 --> 00:32:07,377 Now, as host of this tournament, 319 00:32:07,467 --> 00:32:09,128 I think it only fitting 320 00:32:09,261 --> 00:32:13,049 that I provide you with some... entertainment. 321 00:32:21,815 --> 00:32:23,021 Kano. 322 00:32:30,615 --> 00:32:31,615 Jax! 323 00:32:42,627 --> 00:32:43,833 Jax! 324 00:32:45,589 --> 00:32:47,079 Listen, you son of a bitch. 325 00:32:47,215 --> 00:32:48,830 You better open this... 326 00:32:49,009 --> 00:32:50,294 Whatever it is, 327 00:32:50,385 --> 00:32:53,798 or I'm gonna use your ass as my own personal punching bag. 328 00:32:54,097 --> 00:32:55,428 Oh, that is so hot. 329 00:32:59,728 --> 00:33:01,719 - Princess. - Asshole. 330 00:33:01,980 --> 00:33:03,390 I told you to wait for me. 331 00:33:03,482 --> 00:33:04,688 I got excited. 332 00:33:05,025 --> 00:33:07,607 You got caught by that idiot Kano. 333 00:33:08,153 --> 00:33:09,689 Yeah. That too. 334 00:33:10,906 --> 00:33:14,945 Unless you want me to rip that pencil-thin mustache off your face, 335 00:33:15,285 --> 00:33:18,368 I think it's best you let me go, old man. 336 00:33:18,663 --> 00:33:19,994 Absolutely. 337 00:33:20,373 --> 00:33:22,705 You are free to leave at any time. 338 00:33:22,918 --> 00:33:24,829 The doorway is right there. 339 00:33:26,880 --> 00:33:27,995 Of course, 340 00:33:28,340 --> 00:33:30,547 you have to get past my champion. 341 00:33:32,969 --> 00:33:37,008 Goro! Goro! Goro! 342 00:34:04,167 --> 00:34:05,703 What the hell? 343 00:34:23,853 --> 00:34:25,218 Jax! No! 344 00:34:25,313 --> 00:34:26,428 Relax, kid. 345 00:34:26,731 --> 00:34:27,846 I've got this. 346 00:34:27,983 --> 00:34:29,723 All right, ugly. 347 00:34:29,818 --> 00:34:31,979 You wanna dance? Let's dance. 348 00:34:58,013 --> 00:34:59,013 I wouldn't. 349 00:35:02,517 --> 00:35:03,802 Let me guess. 350 00:35:04,144 --> 00:35:07,102 Quan Chi promised you life if you would do his bidding. 351 00:35:08,481 --> 00:35:10,437 Ah. No. 352 00:35:10,650 --> 00:35:13,187 Not you. Someone else. 353 00:35:13,403 --> 00:35:14,563 Someone you lost. 354 00:35:15,071 --> 00:35:17,357 Someone you care about. 355 00:35:17,532 --> 00:35:20,569 Do you think Quan Chi is a man to be trusted? 356 00:35:20,660 --> 00:35:22,525 What choice do I have? 357 00:35:22,954 --> 00:35:24,364 We all have choices. 358 00:35:24,706 --> 00:35:26,116 Live in the past, 359 00:35:26,333 --> 00:35:28,244 or live for the future. 360 00:35:29,461 --> 00:35:31,452 The key won't solve your problems. 361 00:35:32,130 --> 00:35:33,495 It will, however, 362 00:35:33,840 --> 00:35:35,296 create new ones. 363 00:35:35,717 --> 00:35:37,173 And my revenge? 364 00:35:37,260 --> 00:35:40,218 Revenge is too heavy a burden to carry. 365 00:35:40,722 --> 00:35:41,928 You are a free man. 366 00:35:42,349 --> 00:35:44,510 It's time you start acting like it. 367 00:36:01,660 --> 00:36:04,197 Get him! Come on! You can do better. 368 00:36:27,060 --> 00:36:28,300 Really, Goro. 369 00:36:28,395 --> 00:36:30,181 You shouldn't play with your food. 370 00:36:48,373 --> 00:36:50,284 Stop it! You'll kill him! 371 00:36:50,417 --> 00:36:52,032 That's the idea. 372 00:36:52,585 --> 00:36:53,700 Finish him. 373 00:37:02,595 --> 00:37:03,595 No! 374 00:37:13,898 --> 00:37:15,308 Fake. 375 00:37:15,775 --> 00:37:17,686 These special effects suck. 376 00:37:21,823 --> 00:37:22,903 Enough! 377 00:37:33,752 --> 00:37:36,243 You forget yourself, Lord Raiden. 378 00:37:36,588 --> 00:37:39,045 You are not to interfere in the tournament. 379 00:37:39,215 --> 00:37:41,706 I was unaware the tournament had begun. 380 00:37:53,855 --> 00:37:56,437 We are here for Mortal Kombat, 381 00:37:57,275 --> 00:37:59,357 not your barbarism. 382 00:38:00,904 --> 00:38:03,236 As you wish. Kano! 383 00:38:07,494 --> 00:38:11,157 Jax! Hold on! I'm comin' for you. 384 00:38:11,331 --> 00:38:12,616 You hear me? 385 00:38:12,791 --> 00:38:13,997 No matter what, 386 00:38:14,083 --> 00:38:15,823 I'm comin' for you. 387 00:38:15,919 --> 00:38:18,160 Wow. She's great. 388 00:38:18,338 --> 00:38:20,795 I mean, that is some serious method acting, there. 389 00:38:20,882 --> 00:38:21,882 Am I right? 390 00:38:24,719 --> 00:38:27,882 I can see we're all anxious to get started. 391 00:38:28,807 --> 00:38:29,807 Good. 392 00:38:30,391 --> 00:38:32,632 I have determined your opponents 393 00:38:32,811 --> 00:38:35,018 and where on the island you will fight. 394 00:38:35,480 --> 00:38:37,971 Let Mortal Kombat begin. 395 00:38:50,662 --> 00:38:52,368 Uh... 396 00:38:52,455 --> 00:38:54,366 Okay? That was weird. 397 00:38:54,541 --> 00:38:56,247 Did someone slip me something, 398 00:38:56,543 --> 00:38:58,329 or... holy shit! 399 00:39:02,298 --> 00:39:03,298 Hello? 400 00:39:03,633 --> 00:39:06,090 Sonya? Lord Regan? Radar? 401 00:39:06,177 --> 00:39:07,177 Whatever your name is. 402 00:39:09,430 --> 00:39:11,261 This thing better not go straight to video. 403 00:39:28,324 --> 00:39:29,324 Gunpowder? 404 00:39:29,367 --> 00:39:31,824 Must be some sort of old fortress. 405 00:39:45,300 --> 00:39:46,300 Bingo. 406 00:39:56,269 --> 00:39:57,384 Hard as a fossil. 407 00:39:57,478 --> 00:39:59,389 No craft services, no trailers... 408 00:39:59,480 --> 00:40:01,516 My agent is gonna hear about this when I get home. 409 00:40:04,736 --> 00:40:05,976 Sheesh! 410 00:40:07,822 --> 00:40:08,822 Hello? 411 00:40:09,824 --> 00:40:11,530 I should at least get a per diem. 412 00:40:14,370 --> 00:40:15,906 Oh, hey. How's it goin'? 413 00:40:16,414 --> 00:40:18,951 That... that is one hell of a costume. 414 00:40:24,255 --> 00:40:26,416 Uh, are we live? 415 00:40:26,549 --> 00:40:28,505 Like... like... you wanna do this now? 416 00:40:33,640 --> 00:40:35,596 Whoa. Buddy! Pro tip. 417 00:40:35,725 --> 00:40:37,431 Next time, pop a few mints. 418 00:40:42,607 --> 00:40:43,722 Whoa! Whoa! 419 00:40:43,858 --> 00:40:46,224 Go easy! We haven't even run parts. 420 00:40:48,655 --> 00:40:51,237 Hey! Asshole! That was custom. 421 00:40:51,574 --> 00:40:52,574 Dick! 422 00:40:55,495 --> 00:40:57,031 That and this! 423 00:41:01,334 --> 00:41:03,165 And barrel! 424 00:41:58,808 --> 00:42:00,093 Eat me, buttercup. 425 00:42:16,242 --> 00:42:17,448 Toasty. 426 00:42:56,365 --> 00:42:57,400 Come on! 427 00:42:57,492 --> 00:42:58,982 Face me like a man. 428 00:43:26,104 --> 00:43:28,265 All right, asshole. Let's see what you got. 429 00:44:30,084 --> 00:44:31,415 Not so fun now, is it, 430 00:44:31,544 --> 00:44:33,205 you cold-blooded bastard. 431 00:44:35,464 --> 00:44:36,464 Heads up! 432 00:44:41,220 --> 00:44:42,756 Fuck with the blade, 433 00:44:42,847 --> 00:44:44,838 you're gonna get cut. 434 00:45:11,542 --> 00:45:13,749 You move like the Shirai Ryu, 435 00:45:13,961 --> 00:45:15,576 but they are dead. 436 00:45:15,963 --> 00:45:18,079 Who are you? What do you want? 437 00:45:18,716 --> 00:45:20,172 Revenge. 438 00:45:24,055 --> 00:45:26,637 Tell me, Lin Kuei scum. 439 00:45:26,891 --> 00:45:28,802 Where is Sub-Zero? 440 00:45:33,189 --> 00:45:35,396 Die knowing I will kill 441 00:45:35,483 --> 00:45:39,601 every last member of the Lin Kuei on this island. 442 00:45:39,779 --> 00:45:43,112 Every last one. 443 00:46:02,134 --> 00:46:04,750 You are Raiden's chosen one? 444 00:46:05,054 --> 00:46:07,887 No wonder your realm has lost so many tournaments. 445 00:46:17,608 --> 00:46:19,314 I do not wish to hurt you. 446 00:46:19,652 --> 00:46:21,017 Spare me your pity. 447 00:46:33,457 --> 00:46:34,663 Do not get up. 448 00:46:35,751 --> 00:46:38,914 I take no pleasure in hurting such a worthy foe. 449 00:46:39,046 --> 00:46:40,206 But know this. 450 00:46:40,298 --> 00:46:41,788 I will do whatever it takes 451 00:46:41,882 --> 00:46:44,339 to defend Earthrealm and win this tournament. 452 00:46:45,886 --> 00:46:47,467 Then you are a fool. 453 00:46:47,680 --> 00:46:49,887 Shao Kahn cannot be defeated. 454 00:46:50,349 --> 00:46:51,714 He will take your world 455 00:46:51,809 --> 00:46:54,801 and you will bow your knee like countless others before you. 456 00:46:54,937 --> 00:46:56,097 I promise you, 457 00:46:56,230 --> 00:46:58,767 I will never bow before that madman. 458 00:47:01,694 --> 00:47:02,809 I yield. 459 00:47:06,198 --> 00:47:08,564 What makes you so sure you will win? 460 00:47:09,076 --> 00:47:12,113 Because I have something no one in Outworld has. 461 00:47:12,455 --> 00:47:14,320 - What? - Hope. 462 00:47:32,183 --> 00:47:33,844 Impressive, Raiden. 463 00:47:34,268 --> 00:47:37,180 Your warriors have made it further than I would've thought. 464 00:47:37,313 --> 00:47:40,271 They are strong in spirit, Shang Tsung. 465 00:47:40,691 --> 00:47:42,852 You will not win today. 466 00:47:43,110 --> 00:47:45,692 I have heard such promises before. 467 00:47:46,405 --> 00:47:50,819 Thankfully, after Goro kills whomever makes it to the final round, 468 00:47:51,285 --> 00:47:53,367 I will not have to hear them again. 469 00:47:53,954 --> 00:47:55,490 And Quan Chi, 470 00:47:56,123 --> 00:47:57,909 your warrior from Netherrealm, 471 00:47:58,459 --> 00:48:00,666 he's proving to be quite formidable. 472 00:48:00,795 --> 00:48:02,786 For the glory of Outworld, 473 00:48:03,089 --> 00:48:05,876 I serve at the pleasure of Shao Kahn. 474 00:48:07,176 --> 00:48:08,256 Indeed. 475 00:48:08,677 --> 00:48:10,008 You won't succeed. 476 00:48:10,554 --> 00:48:13,887 No matter how many foes you put between the Earthrealm fighters 477 00:48:13,974 --> 00:48:15,214 and your champion, 478 00:48:15,309 --> 00:48:17,049 they will make it to the end. 479 00:48:17,395 --> 00:48:18,395 Oh. 480 00:48:19,021 --> 00:48:20,886 I'm glad you feel that way. 481 00:48:21,148 --> 00:48:23,764 Surely, you know of the black dragon. 482 00:48:24,485 --> 00:48:27,192 It seems that several have made it onto the island 483 00:48:27,279 --> 00:48:29,736 with orders to kill your Earthrealm friends. 484 00:48:30,199 --> 00:48:31,609 How dare you! 485 00:48:32,952 --> 00:48:35,694 Are you accusing me of something, Lord Raiden? 486 00:48:35,788 --> 00:48:38,530 You brought them here to interfere with the tournament. 487 00:48:38,624 --> 00:48:40,239 And break the rules? 488 00:48:40,584 --> 00:48:42,575 Even I am not so bold 489 00:48:42,670 --> 00:48:45,207 as to anger the elder gods in such a way. 490 00:48:46,173 --> 00:48:48,789 You will not succeed, Shang Tsung. 491 00:48:49,093 --> 00:48:51,425 We'll know soon enough, won't we? 492 00:49:04,692 --> 00:49:05,692 Ah. 493 00:49:13,075 --> 00:49:15,236 Hey! Really? 494 00:49:15,870 --> 00:49:18,202 I know. Look at this shirt. It's ridiculous. 495 00:49:18,330 --> 00:49:19,661 I'm glad to see you, though. 496 00:49:20,040 --> 00:49:22,122 Okay. You won't believe this, 497 00:49:22,293 --> 00:49:24,329 but this isn't some sort of movie. 498 00:49:24,420 --> 00:49:25,705 This is the real deal. 499 00:49:25,838 --> 00:49:28,045 Maybe a snuff film or something. I don't know. 500 00:49:28,132 --> 00:49:29,793 But I had to fight some, uh... 501 00:49:29,967 --> 00:49:31,548 I don't even know what it was. 502 00:49:31,677 --> 00:49:33,087 I barely got out alive. 503 00:49:33,721 --> 00:49:35,086 I can believe that. 504 00:49:35,181 --> 00:49:37,217 Listen, I'll get you out of here, 505 00:49:37,308 --> 00:49:38,673 but we'll need to stick together. 506 00:49:38,767 --> 00:49:41,179 First rule of combat is to secure our position. 507 00:49:41,645 --> 00:49:44,261 Let's find somewhere to hole up and then we can start recon. 508 00:49:44,398 --> 00:49:46,434 Find out where we are, what we're up against. 509 00:49:46,567 --> 00:49:47,687 A sound strategy. 510 00:49:48,652 --> 00:49:50,392 You both made it. Good. 511 00:49:50,571 --> 00:49:52,311 I fear it's only gonna get harder from here. 512 00:49:52,406 --> 00:49:54,442 Whoa. Walt. What's gonna get harder? 513 00:49:54,575 --> 00:49:57,408 I just fought a walking pair of teeth on the side of a mountain. 514 00:49:57,620 --> 00:49:59,076 I'm not Tom Cruise, you know. 515 00:49:59,371 --> 00:50:00,371 I act. 516 00:50:00,623 --> 00:50:02,909 I leave that stunt shit for the stunt people. 517 00:50:03,209 --> 00:50:05,495 Listen, sweetheart. We should get out of here... 518 00:50:06,003 --> 00:50:08,085 My dick! 519 00:50:08,172 --> 00:50:10,629 Fuck balls! No one touches me without permission. 520 00:50:10,716 --> 00:50:12,297 - You got it? - Got it. 521 00:50:12,384 --> 00:50:13,794 You said you knew where we were? 522 00:50:13,886 --> 00:50:14,886 I do. 523 00:50:14,929 --> 00:50:16,294 But it will be dark soon. 524 00:50:16,555 --> 00:50:18,591 We need to make camp. Rest. 525 00:50:18,849 --> 00:50:19,849 Agreed. 526 00:50:24,104 --> 00:50:27,221 No, no. Don't wait for me. I'm fine. 527 00:50:27,399 --> 00:50:30,357 Let me just pee out some blood first. 528 00:50:45,292 --> 00:50:47,123 What the fuck? 529 00:50:50,005 --> 00:50:51,245 I think I'm gonna be sick. 530 00:50:56,095 --> 00:50:57,095 Stay behind me. 531 00:50:57,137 --> 00:50:58,217 I'll take care of this. 532 00:50:58,305 --> 00:51:00,091 What is this, 1950? 533 00:51:00,224 --> 00:51:01,714 Step back, Bruce Lee. 534 00:51:01,850 --> 00:51:03,181 Bring it, bitch. 535 00:51:03,269 --> 00:51:04,099 Whoa, whoa, whoa, whoa. 536 00:51:04,186 --> 00:51:06,177 Everyone just chillax. Okay? 537 00:51:06,355 --> 00:51:08,016 No one needs to fight anyone, 538 00:51:08,107 --> 00:51:10,849 especially some guy that just went psycho on a bunch of, uh... 539 00:51:10,943 --> 00:51:13,229 Black dragon. Mercenaries. 540 00:51:13,612 --> 00:51:16,149 Assassins. Bad guys. 541 00:51:16,240 --> 00:51:17,571 Yeah. Those guys. 542 00:51:17,658 --> 00:51:18,693 We have to continue. 543 00:51:18,826 --> 00:51:20,737 Once Mortal Kombat has been declared, 544 00:51:20,828 --> 00:51:21,863 it must be finished. 545 00:51:22,037 --> 00:51:23,902 Did you declare Mortal Kombat? 546 00:51:24,582 --> 00:51:26,447 - Did you? - Nope. 547 00:51:26,584 --> 00:51:29,417 Well, what about you, Mr... 548 00:51:29,670 --> 00:51:30,955 Scorpion. 549 00:51:31,046 --> 00:51:32,832 Oh. It's catchy. I like that. 550 00:51:32,965 --> 00:51:34,250 Did you declare Mortal Kombat? 551 00:51:35,509 --> 00:51:39,502 Good. Good. Great. Then no one needs to die. Sheesh. 552 00:51:41,557 --> 00:51:43,673 Now, who's hungry? 553 00:51:50,190 --> 00:51:52,030 I know you didn't believe it before, 554 00:51:52,151 --> 00:51:53,151 but it's all true. 555 00:51:53,319 --> 00:51:55,810 The elder gods, the tournament, everything. 556 00:51:56,280 --> 00:51:57,440 Emperor Shao Kahn 557 00:51:57,573 --> 00:51:59,814 has won nine previous Mortal Kombat tournaments. 558 00:52:00,117 --> 00:52:01,117 If he wins a tenth... 559 00:52:02,286 --> 00:52:03,286 Then what? 560 00:52:03,495 --> 00:52:05,577 Then you all die. 561 00:52:06,248 --> 00:52:08,159 Great. Just great. 562 00:52:08,250 --> 00:52:11,993 Yeah. Okay. Monsters, magic, this can't be real. 563 00:52:12,087 --> 00:52:14,043 Somebody must've slipped something into my drink. 564 00:52:14,131 --> 00:52:15,291 I'm hallucinating. 565 00:52:15,382 --> 00:52:16,417 Get a grip, Johnny. 566 00:52:17,009 --> 00:52:19,295 Whatever this is, it's real. 567 00:52:19,553 --> 00:52:21,794 There's no use sitting around and whining about it. 568 00:52:22,473 --> 00:52:24,213 If what Liu Kang says is true, 569 00:52:24,308 --> 00:52:25,798 then the whole world is in trouble, 570 00:52:25,893 --> 00:52:27,383 and we have to stop it. 571 00:52:28,187 --> 00:52:29,723 If I can get to a radio, 572 00:52:30,272 --> 00:52:31,682 the communications array, 573 00:52:31,774 --> 00:52:33,139 I can call in reinforcements. 574 00:52:33,275 --> 00:52:35,732 Turn this island into the next cautionary tale. 575 00:52:36,612 --> 00:52:38,773 If only it were that easy. 576 00:52:39,073 --> 00:52:41,064 - Lord Raiden. - You. 577 00:52:41,867 --> 00:52:43,987 What do you mean, "if only it were that easy"? 578 00:52:44,161 --> 00:52:46,447 Do you know what a hellfire missile can do? 579 00:52:46,705 --> 00:52:48,991 I'm sure it's very powerful on earth, 580 00:52:49,500 --> 00:52:51,912 but we are not on earth. 581 00:52:52,628 --> 00:52:56,291 This island lives in a place between realms, 582 00:52:56,465 --> 00:52:59,628 a place set aside specifically for the tournament. 583 00:53:00,469 --> 00:53:01,709 Uh-huh. Sure. Sounds great. 584 00:53:01,804 --> 00:53:04,386 So, if what Liu Kang says is true, 585 00:53:04,598 --> 00:53:07,635 then you're really some sort of god, right? 586 00:53:07,768 --> 00:53:09,633 I have been given many names. 587 00:53:09,853 --> 00:53:11,184 Well, shoot, Buddha. 588 00:53:11,313 --> 00:53:12,928 Snap your fingers, get us home. 589 00:53:13,023 --> 00:53:15,685 I am done with psycho monsters and bad food. 590 00:53:15,818 --> 00:53:16,818 And by the way, 591 00:53:16,860 --> 00:53:19,897 I'll never complain about doing a sequel again in my life. 592 00:53:20,155 --> 00:53:21,155 He cannot. 593 00:53:21,407 --> 00:53:24,069 Lord Raiden is forbidden from interfering in the tournament. 594 00:53:24,785 --> 00:53:26,696 It is a bargain he made to save Earthrealm 595 00:53:26,787 --> 00:53:28,448 from being taken over eons ago. 596 00:53:28,664 --> 00:53:30,905 Well, that's... that's insane. 597 00:53:31,041 --> 00:53:32,906 The fate of the world is being decided 598 00:53:33,001 --> 00:53:35,037 by some sort of karate tournament? 599 00:53:36,296 --> 00:53:39,413 You are the only hope left for Earthrealm. 600 00:53:39,633 --> 00:53:40,918 Head toward the temple 601 00:53:41,051 --> 00:53:43,133 where your final battles await. 602 00:53:43,846 --> 00:53:46,383 And your destinies will be made clear. 603 00:53:46,557 --> 00:53:47,797 But be on guard, 604 00:53:48,058 --> 00:53:49,594 there are others on this island 605 00:53:49,685 --> 00:53:52,222 who will try to keep you from the final round. 606 00:53:57,276 --> 00:53:59,938 Great. So, uh, we are screwed. 607 00:54:00,362 --> 00:54:03,229 If Lord Raiden believes we can make it, we can. 608 00:54:03,407 --> 00:54:05,489 No. You can't. 609 00:54:06,118 --> 00:54:09,235 Well, you seem very fun, Mr. Scorpion. 610 00:54:09,371 --> 00:54:11,157 Shang Tsung has the numbers. 611 00:54:11,373 --> 00:54:13,910 He has that... monster. 612 00:54:14,501 --> 00:54:18,039 Go. Hide in the jungle until it is over. 613 00:54:18,422 --> 00:54:20,287 And let earth be destroyed? 614 00:54:20,466 --> 00:54:22,832 Sorry, pal. I took an oath to defend it 615 00:54:22,968 --> 00:54:24,174 no matter the odds. 616 00:54:24,344 --> 00:54:25,925 He would not understand, Sonya. 617 00:54:26,013 --> 00:54:27,423 Someone such as him 618 00:54:27,556 --> 00:54:29,763 has never known anything worth dying for. 619 00:54:32,060 --> 00:54:33,891 You cannot survive. 620 00:54:34,062 --> 00:54:35,677 My will is strong. 621 00:54:36,023 --> 00:54:38,139 My destiny is my own. 622 00:54:40,694 --> 00:54:43,310 You are as naive as you are doomed. 623 00:54:43,781 --> 00:54:45,772 I've waited here too long. 624 00:54:46,033 --> 00:54:48,319 Know that the next time we meet, 625 00:54:48,452 --> 00:54:50,784 it will not end well. 626 00:54:52,206 --> 00:54:54,197 Well, that was cheery. 627 00:54:54,333 --> 00:54:55,539 Shut up, Botox. 628 00:54:55,667 --> 00:54:58,374 I'm just sayin', he really killed the vibe around here. 629 00:54:58,462 --> 00:55:00,043 I was just... 630 00:55:01,673 --> 00:55:03,413 Shutting up. Yeah. Yeah. 631 00:55:03,717 --> 00:55:05,298 Scorpion was right about one thing. 632 00:55:05,511 --> 00:55:06,796 We've rested long enough. 633 00:55:07,054 --> 00:55:08,339 We must continue on. 634 00:55:13,685 --> 00:55:14,685 I've found them. 635 00:55:24,905 --> 00:55:27,692 So, we're here. Now what? 636 00:55:34,248 --> 00:55:36,660 Oh. Great. This is fair. 637 00:55:36,750 --> 00:55:38,911 The rules state that it must be single combat. 638 00:55:39,127 --> 00:55:41,334 These lads aren't here for the tournament. 639 00:55:41,505 --> 00:55:43,120 They've been paid to kill you. 640 00:55:43,465 --> 00:55:44,465 Hello, love. 641 00:55:45,050 --> 00:55:46,915 Nice to see you again. 642 00:55:48,512 --> 00:55:51,049 Why don't you come over here and I'll give you a hug. 643 00:55:51,306 --> 00:55:53,297 Well, you'd do a better job than Jax. 644 00:55:59,106 --> 00:56:00,642 I guess Raiden was wrong. 645 00:56:00,774 --> 00:56:01,774 Oh. Ya think? 646 00:56:01,817 --> 00:56:04,650 No. Stay together. We'll survive. We have to. 647 00:56:04,736 --> 00:56:06,272 Yeah. We better. 648 00:56:06,363 --> 00:56:08,399 I need to make it home so I can kill my agent. 649 00:56:17,082 --> 00:56:18,288 Be ready. 650 00:56:18,458 --> 00:56:19,458 For what? 651 00:56:59,458 --> 00:57:01,619 You see? I knew he liked us. 652 00:57:11,511 --> 00:57:12,626 Stay down! 653 00:57:12,721 --> 00:57:14,006 I know how to fight. 654 00:57:20,729 --> 00:57:21,844 Sure you do. 655 00:57:21,939 --> 00:57:23,520 Just stay down. 656 00:57:26,610 --> 00:57:28,271 Oh, man, is she hot. 657 00:58:27,337 --> 00:58:28,337 Down! 658 00:58:35,012 --> 00:58:36,012 Yeah! 659 00:58:37,889 --> 00:58:39,720 Huh? What gives? 660 00:58:39,850 --> 00:58:42,091 You dishonor this tournament. 661 00:58:55,490 --> 00:58:57,651 You will die for what you did. 662 00:59:37,199 --> 00:59:38,735 That's for my clan! 663 00:59:39,826 --> 00:59:41,862 This is for my wife! 664 00:59:44,873 --> 00:59:47,956 And this is for my son! 665 01:00:11,983 --> 01:00:12,847 Screw it. 666 01:00:12,943 --> 01:00:14,558 He's not paying me enough for this. 667 01:00:14,653 --> 01:00:15,653 Kano! 668 01:00:17,197 --> 01:00:18,653 Go. Save your partner. 669 01:00:18,990 --> 01:00:19,990 Sonya! 670 01:00:20,909 --> 01:00:21,944 Partner? 671 01:00:22,160 --> 01:00:24,242 Raiden said your destiny would be clear. 672 01:00:24,704 --> 01:00:26,740 So, there she is. 673 01:00:26,832 --> 01:00:27,662 You know what? 674 01:00:27,749 --> 01:00:30,115 I guess I don't mind having my balls crushed. 675 01:00:30,794 --> 01:00:32,204 By her, I mean. 676 01:00:32,462 --> 01:00:33,577 Doesn't make it any better. 677 01:00:49,187 --> 01:00:51,223 I'm disappointed. 678 01:00:52,440 --> 01:00:55,022 I brought you here for one purpose 679 01:00:55,527 --> 01:00:57,768 and you have failed me. 680 01:00:58,196 --> 01:01:00,858 You're as weak as your wife was. 681 01:01:01,408 --> 01:01:03,273 As your child. 682 01:01:04,494 --> 01:01:06,359 Yes, you fool. 683 01:01:06,454 --> 01:01:09,070 It wasn't Sub-Zero at all. 684 01:01:10,125 --> 01:01:11,865 I killed them. 685 01:01:12,294 --> 01:01:13,579 It was easy. 686 01:01:13,837 --> 01:01:16,670 I used sorcery to hide my identity. 687 01:01:17,048 --> 01:01:20,711 To make the Lin Kuei do as I wanted. 688 01:01:22,929 --> 01:01:25,466 You are strong, Scorpion, 689 01:01:26,057 --> 01:01:28,048 but not immortal. 690 01:01:28,143 --> 01:01:29,929 I think I'll leave you here. 691 01:01:30,478 --> 01:01:32,844 Just like I left your son. 692 01:01:42,407 --> 01:01:45,114 Papa. The scorpion! It needs help. 693 01:01:45,202 --> 01:01:47,739 Do you know why the scorpion is feared? 694 01:01:48,330 --> 01:01:49,661 Its will. 695 01:02:00,842 --> 01:02:02,833 Come on, Sonya, darling. 696 01:02:02,969 --> 01:02:04,459 Just a bit further. 697 01:02:05,263 --> 01:02:06,263 Jax! 698 01:02:06,389 --> 01:02:07,674 Sonya? 699 01:02:07,807 --> 01:02:09,297 I'm so glad you made it. 700 01:02:09,893 --> 01:02:11,224 It's gonna be a joy 701 01:02:11,311 --> 01:02:13,552 to watch you end up like your partner. 702 01:02:20,654 --> 01:02:22,485 You think I'm afraid of you? 703 01:02:22,614 --> 01:02:24,104 Bring it on! 704 01:02:46,554 --> 01:02:47,589 Oh, fuck. 705 01:02:48,598 --> 01:02:49,758 Shang Tsung! 706 01:02:51,142 --> 01:02:53,133 Ah. I'm impressed, Raiden. 707 01:02:53,770 --> 01:02:55,101 You were right. 708 01:02:55,355 --> 01:02:56,970 He has great spirit. 709 01:02:57,232 --> 01:02:59,314 And even greater skill. 710 01:02:59,442 --> 01:03:03,811 Please. We both know yours is a lost cause. 711 01:03:04,406 --> 01:03:05,566 Goro! 712 01:03:16,626 --> 01:03:18,958 I'll make you a deal, Liu Kang. 713 01:03:19,129 --> 01:03:22,792 Yield, and Shao Kahn will Grant you mercy. 714 01:03:22,882 --> 01:03:24,793 You can come to Outworld. 715 01:03:24,926 --> 01:03:26,336 Live as a king. 716 01:03:26,553 --> 01:03:29,340 We shall show you every pleasure. 717 01:03:29,556 --> 01:03:32,764 Is that how Shao Kahn got you to betray your world? 718 01:03:32,851 --> 01:03:35,183 I am not as weak as you, Shang Tsung. 719 01:03:36,146 --> 01:03:38,888 Then you shall die. Fight! 720 01:04:00,962 --> 01:04:02,327 Poor Raiden. 721 01:04:02,589 --> 01:04:07,003 It must be awful to watch your beloved chosen one die 722 01:04:07,135 --> 01:04:10,002 and be unable to do anything about it. 723 01:04:10,305 --> 01:04:12,591 The fight is not over yet. 724 01:04:12,724 --> 01:04:14,134 It may as well be. 725 01:04:14,225 --> 01:04:15,965 Quan Chi, goblets. 726 01:04:16,144 --> 01:04:19,636 Let us toast to our emperor's impending victory. 727 01:04:19,731 --> 01:04:21,392 Splendid idea. 728 01:04:30,075 --> 01:04:31,395 Come now, Liu Kang. 729 01:04:31,576 --> 01:04:33,237 You can do better than that. 730 01:04:35,330 --> 01:04:36,820 For Outworld. 731 01:04:37,290 --> 01:04:38,871 For Shao Kahn. 732 01:04:47,675 --> 01:04:50,758 Now, finish her! 733 01:04:58,144 --> 01:05:00,100 Here's Johnny! 734 01:05:05,568 --> 01:05:06,774 Johnny? 735 01:05:06,986 --> 01:05:09,068 Don't worry, babe. I got this. 736 01:05:14,494 --> 01:05:15,779 All right, boys. 737 01:05:15,870 --> 01:05:17,861 Picture's up. Roll sound. 738 01:05:19,749 --> 01:05:21,705 And... action. 739 01:05:36,224 --> 01:05:37,555 Impossible! 740 01:05:37,809 --> 01:05:39,674 Holy shit. 741 01:05:39,853 --> 01:05:41,809 Johnny Cage can fight. 742 01:05:42,021 --> 01:05:43,977 Save some for me. 743 01:05:46,985 --> 01:05:48,725 I told you you'd come around. 744 01:05:49,070 --> 01:05:50,070 Ugh. 745 01:06:31,821 --> 01:06:33,152 Well done. 746 01:06:33,490 --> 01:06:35,947 Truly, I underestimated you. 747 01:06:36,159 --> 01:06:38,775 But I am bored now. 748 01:06:39,204 --> 01:06:41,695 Goro. Playtime is over. 749 01:07:06,814 --> 01:07:07,929 Kano! 750 01:07:08,233 --> 01:07:09,233 Stay back! 751 01:07:09,359 --> 01:07:11,065 I'll slit his throat. 752 01:07:45,770 --> 01:07:47,055 Wait a minute. 753 01:07:52,026 --> 01:07:53,766 Now we can go. 754 01:08:11,129 --> 01:08:13,711 Yes. Yes! 755 01:08:13,881 --> 01:08:15,371 You see, Quan Chi, 756 01:08:15,592 --> 01:08:16,672 the key to winning 757 01:08:16,801 --> 01:08:20,293 is always being a few steps ahead of your enemies. 758 01:08:25,518 --> 01:08:26,928 Did you think I didn't know 759 01:08:27,020 --> 01:08:29,261 you'd betray your emperor, Quan Chi? 760 01:08:29,564 --> 01:08:30,724 You're mistaken. 761 01:08:30,815 --> 01:08:31,815 I would never... 762 01:08:37,030 --> 01:08:39,191 All for what? This? 763 01:08:40,533 --> 01:08:43,366 He's been imprisoned for a reason, Quan Chi. 764 01:08:43,870 --> 01:08:47,078 Your sad devotion to the mad god Shinnok 765 01:08:47,206 --> 01:08:49,492 makes you as pathetic as he is. 766 01:08:50,168 --> 01:08:53,035 Soon, Earthrealm will be Shao Kahn's, 767 01:08:53,129 --> 01:08:55,745 and his destiny will be complete. 768 01:08:56,132 --> 01:08:59,624 It's too bad you won't live long enough to see it. 769 01:09:00,678 --> 01:09:02,168 Finish him. 770 01:09:11,773 --> 01:09:13,513 Does it hurt? 771 01:09:24,494 --> 01:09:28,703 Soon, your weak species will be no more. 772 01:09:48,351 --> 01:09:49,682 Who dares? 773 01:09:53,731 --> 01:09:54,731 Scorpion. 774 01:09:57,360 --> 01:09:58,600 Impossible. 775 01:09:58,820 --> 01:10:02,984 It would seem I underestimated your champion, Quan Chi. 776 01:10:04,450 --> 01:10:07,112 You are Scorpion of Netherrealm, yes? 777 01:10:09,205 --> 01:10:11,036 You have killed Goro. 778 01:10:11,290 --> 01:10:15,875 Thus, you must take your rightful place as the champion of Outworld. 779 01:10:16,003 --> 01:10:18,915 I want nothing to do with your game. 780 01:10:19,048 --> 01:10:21,209 I've come for him. 781 01:10:23,636 --> 01:10:25,092 Interesting. 782 01:10:25,680 --> 01:10:27,466 Defeat Liu Kang 783 01:10:27,682 --> 01:10:30,845 and you can have Quan Chi to do with as you wish. 784 01:10:31,185 --> 01:10:32,971 Defeat Liu Kang, 785 01:10:33,062 --> 01:10:36,850 and my emperor will give you all that you dream of. 786 01:10:37,900 --> 01:10:40,357 Vengeance is not the way, Scorpion. 787 01:10:40,570 --> 01:10:41,855 Of course it is. 788 01:10:41,988 --> 01:10:43,398 And it's yours. 789 01:10:44,198 --> 01:10:45,813 All you have to do 790 01:10:46,409 --> 01:10:47,774 1s kill him. 791 01:11:05,136 --> 01:11:08,003 Good. Good. 792 01:11:08,765 --> 01:11:11,882 What choice did he really have, Lord Raiden? 793 01:11:13,352 --> 01:11:15,764 There's always another choice. 794 01:11:22,069 --> 01:11:24,060 Now, fight! 795 01:11:30,661 --> 01:11:33,027 What are you doing? 796 01:11:33,456 --> 01:11:35,162 Living for the future. 797 01:11:35,625 --> 01:11:37,456 Give me the key. 798 01:11:40,296 --> 01:11:41,627 You fool! 799 01:11:41,756 --> 01:11:44,839 Shao Kahn will hear about this and kill you. 800 01:11:44,967 --> 01:11:46,548 I'm already dead. 801 01:11:46,636 --> 01:11:48,843 Liu Kang, I yield. 802 01:11:48,971 --> 01:11:49,971 No! 803 01:11:51,474 --> 01:11:53,465 then the tournament is finished. 804 01:11:53,643 --> 01:11:55,099 Outworld has lost. 805 01:11:55,478 --> 01:11:57,560 Earthrealm is safe. 806 01:11:59,440 --> 01:12:02,182 I will kill you all. 807 01:12:02,318 --> 01:12:04,900 The tournament is over, Shang Tsung. 808 01:12:04,987 --> 01:12:09,196 I am no longer bound by rules of non-interference. 809 01:12:09,325 --> 01:12:11,441 Return to your emperor. 810 01:12:11,577 --> 01:12:13,317 Tell him of your failure. 811 01:12:13,579 --> 01:12:16,036 You have made a mistake, Lord Raiden. 812 01:12:16,332 --> 01:12:19,916 Emperor Shao Kahn will have his revenge. 813 01:12:20,127 --> 01:12:21,333 I'm counting on it. 814 01:12:22,338 --> 01:12:23,338 No. 815 01:12:25,925 --> 01:12:28,007 Without Shang Tsung's power, 816 01:12:28,094 --> 01:12:29,425 the island will collapse. 817 01:12:29,512 --> 01:12:31,252 We must go. 818 01:12:32,390 --> 01:12:33,425 What about Scorpion? 819 01:12:33,558 --> 01:12:35,423 His path lies elsewhere. 820 01:12:35,518 --> 01:12:36,724 - But... - Now! 821 01:12:39,063 --> 01:12:41,099 I knew you would survive. 822 01:12:41,274 --> 01:12:43,560 I chose you for a reason. 823 01:12:43,818 --> 01:12:45,433 Give me the key 824 01:12:45,570 --> 01:12:49,313 and we can leave this place before it is destroyed. 825 01:12:49,657 --> 01:12:50,863 Come take it. 826 01:12:51,075 --> 01:12:52,986 Like you did my family. 827 01:12:54,704 --> 01:12:56,410 Very well. 828 01:12:56,497 --> 01:12:57,497 But, please, 829 01:12:57,582 --> 01:13:01,245 put up more of a fight than your wife did. 830 01:13:22,523 --> 01:13:26,266 I'm going to finish the job my demons couldn't. 831 01:13:26,402 --> 01:13:30,236 Die, you wretched vermin! 832 01:13:38,623 --> 01:13:40,614 It's time to die. 833 01:13:41,626 --> 01:13:43,366 Indeed. 834 01:14:01,354 --> 01:14:03,185 Liu! Lord Randy! 835 01:14:03,272 --> 01:14:04,478 Need a lift? 836 01:15:20,641 --> 01:15:22,222 Get over here! 837 01:15:28,315 --> 01:15:31,102 My god will avenge me. 838 01:15:31,819 --> 01:15:33,980 Damn your god. 839 01:16:13,861 --> 01:16:17,103 So... is that it? Did we win? 840 01:16:17,198 --> 01:16:18,198 For now. 841 01:16:18,240 --> 01:16:20,526 All right! Yeah! 842 01:16:21,494 --> 01:16:23,200 Uh, may I? 843 01:16:26,749 --> 01:16:29,161 All right! Yeah! Mmm. 844 01:16:30,461 --> 01:16:31,576 Cinnamon. 845 01:16:32,338 --> 01:16:33,953 Mmm. Yeah. Pat me there. 846 01:16:34,048 --> 01:16:35,400 Doesn't mean I'm gonna break the hug. 847 01:16:35,424 --> 01:16:36,709 - That's enough. - Okay. 848 01:16:38,052 --> 01:16:39,417 Think she'll ever like me? 849 01:16:39,512 --> 01:16:41,343 She didn't hit you in the nuts, did she? 850 01:16:41,722 --> 01:16:43,212 Yes, she did, Jax. 851 01:16:43,516 --> 01:16:45,347 Yes, she did. 852 01:16:45,851 --> 01:16:47,307 I have failed you. 853 01:16:47,603 --> 01:16:49,434 I could not defeat Goro. 854 01:16:49,980 --> 01:16:51,595 If it wasn't for Scorpion... 855 01:16:51,774 --> 01:16:53,685 Failed? No. 856 01:16:53,901 --> 01:16:57,485 Your destiny was never to defeat Goro, Liu Kang. 857 01:16:58,155 --> 01:17:00,942 It was to defeat Shao Kahn. 858 01:17:02,076 --> 01:17:04,909 You have failed me. 859 01:17:05,412 --> 01:17:06,902 I'm sorry, master. 860 01:17:07,289 --> 01:17:09,405 It was that old fool, Raiden. 861 01:17:09,667 --> 01:17:10,998 - He... - Silence! 862 01:17:11,752 --> 01:17:13,583 Gather our forces. 863 01:17:13,838 --> 01:17:17,251 It's time to end this game 864 01:17:17,466 --> 01:17:19,752 once and for all. 52809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.