All language subtitles for monos-2019-hc-amzn-webrip-phil-1584061252

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,308 --> 00:02:15,434 Rambo! 2 00:02:21,731 --> 00:02:22,857 Smurf! 3 00:02:56,891 --> 00:02:59,310 Goal! 4 00:02:59,351 --> 00:03:02,063 Goal! - Go, Wolf! 5 00:03:03,147 --> 00:03:04,273 Wolf! 6 00:03:04,315 --> 00:03:07,276 Let's go. One more before bed. 7 00:03:12,616 --> 00:03:13,949 Lady... 8 00:03:13,993 --> 00:03:15,326 What? 9 00:03:15,369 --> 00:03:16,535 You see him? 10 00:03:18,372 --> 00:03:19,498 Lady? 11 00:03:22,166 --> 00:03:23,627 The Messenger's here. 12 00:03:28,632 --> 00:03:30,259 Harder! 13 00:03:33,719 --> 00:03:35,639 Harder soldiers! 14 00:03:37,891 --> 00:03:39,268 Swede! 15 00:03:41,310 --> 00:03:44,104 Smurf, you finally grew up! 16 00:03:45,939 --> 00:03:46,982 Dog! 17 00:03:49,067 --> 00:03:51,069 Show me your war face! 18 00:03:52,571 --> 00:03:56,159 Wolf, I leave you alone and you get fat. 19 00:04:14,427 --> 00:04:15,969 Come on, Monos! 20 00:04:16,970 --> 00:04:19,014 Show me strength, show me energy... 21 00:04:21,810 --> 00:04:23,268 Show me courage. 22 00:04:27,856 --> 00:04:29,733 We work for the Organization. 23 00:04:30,651 --> 00:04:32,821 The Organization is our family. 24 00:04:38,033 --> 00:04:39,452 You're my children. 25 00:04:40,994 --> 00:04:42,662 You're the Monos. 26 00:04:43,538 --> 00:04:45,708 Keep it up! 27 00:04:46,541 --> 00:04:47,918 Tiger jump! 28 00:04:48,837 --> 00:04:50,170 Higher! 29 00:04:52,755 --> 00:04:54,007 Attention! 30 00:04:55,258 --> 00:04:56,509 Inspection! 31 00:04:59,679 --> 00:05:03,016 Smurf, that rifle should be resting by your foot. 32 00:05:06,812 --> 00:05:09,273 Wolf, that's no military stance. 33 00:05:09,315 --> 00:05:12,818 You're the squad leader. What kind of example is that? 34 00:05:14,277 --> 00:05:15,653 Attention! 35 00:05:17,823 --> 00:05:20,033 Pick up that shoulder strap, soldier. 36 00:05:29,377 --> 00:05:32,588 I bring you greetings and supplies. 37 00:05:33,296 --> 00:05:35,673 And also a new recruit. 38 00:05:35,716 --> 00:05:37,885 Her name is Shakira. 39 00:05:37,925 --> 00:05:40,177 Shakira is a milk cow. 40 00:05:41,347 --> 00:05:44,850 She makes very tasty milk. With lots of vitamins. 41 00:05:46,769 --> 00:05:48,646 But Shakira is not a gift. 42 00:05:48,936 --> 00:05:54,066 She's a loan to the Organization. A contribution to our cause. 43 00:05:54,109 --> 00:05:57,363 At the end of this mission, we will return her to her owner. 44 00:05:57,405 --> 00:05:59,907 Looking as pretty as she does today. 45 00:05:59,947 --> 00:06:03,285 If we don't, nobody will lend us anything. 46 00:06:03,325 --> 00:06:07,329 Instead, they will betray us, and reveal our position. 47 00:06:07,705 --> 00:06:11,375 Guarding Shakira is as important to the Organization... 48 00:06:11,669 --> 00:06:14,630 as the security of our prisoner of war. 49 00:06:17,174 --> 00:06:18,465 Is that clear? 50 00:06:19,384 --> 00:06:20,803 Is that clear? 51 00:06:24,932 --> 00:06:27,059 Does anyone have anything to say? 52 00:06:31,939 --> 00:06:33,605 Speak soldier. 53 00:06:33,648 --> 00:06:35,859 Permission to milk Shakira, Sir. 54 00:06:35,901 --> 00:06:39,196 Do you know what happens if a milk cow is not milked? 55 00:06:39,236 --> 00:06:41,405 No, Sir. -She explodes! 56 00:06:41,448 --> 00:06:44,409 You're now in charge of Shakira. Back in line. 57 00:06:46,453 --> 00:06:47,913 Anybody else? 58 00:06:50,290 --> 00:06:53,961 Speak soldier. - Wolf has something to say. 59 00:06:54,001 --> 00:06:55,419 Back in line. 60 00:07:05,137 --> 00:07:07,474 Speak up, squad leader. 61 00:07:09,266 --> 00:07:13,230 Sir! Permission to be Lady's partner. - Back in line. 62 00:07:22,697 --> 00:07:26,118 Is this true, soldier? You want to be Wolf's partner? 63 00:07:27,452 --> 00:07:28,995 Yes, Sir. 64 00:07:30,537 --> 00:07:32,080 I approve this partnership! 65 00:07:34,416 --> 00:07:37,336 Stop being so difficult... - Here, let me do it. 66 00:07:44,386 --> 00:07:47,013 Do you want me to braid your hair? 67 00:07:47,847 --> 00:07:50,975 Braids? - Yes. 68 00:07:51,017 --> 00:07:54,145 We're the only ones who know how to make them. 69 00:07:55,061 --> 00:07:57,731 Because they're very special. 70 00:07:57,774 --> 00:08:00,191 Here, look. 71 00:08:03,655 --> 00:08:05,447 You want me to do them? 72 00:08:07,408 --> 00:08:09,494 Wait, wait. Stay still. 73 00:08:12,789 --> 00:08:15,625 Look, they're really pretty. 74 00:08:16,292 --> 00:08:19,128 You tell me. 75 00:08:19,378 --> 00:08:21,923 I know you're going to like them. 76 00:08:21,963 --> 00:08:23,549 But don't touch. 77 00:08:30,972 --> 00:08:32,849 Pretty, right? 78 00:08:38,397 --> 00:08:40,858 Wolf, give her a cigarette. 79 00:08:44,278 --> 00:08:46,655 How do you like your new shoes? 80 00:08:48,532 --> 00:08:51,410 They're a little big, but okay. 81 00:08:56,457 --> 00:08:58,542 Rambo, hand her the paper. 82 00:09:02,878 --> 00:09:05,841 Take off the blanket and roll up her pants. 83 00:09:11,555 --> 00:09:13,765 Smoking is bad for your health. 84 00:09:13,807 --> 00:09:17,269 You should take advantage of your time here and quit. 85 00:09:23,191 --> 00:09:26,026 Do you like my horse? - Yes. 86 00:09:33,535 --> 00:09:35,287 Hold up the newspaper. 87 00:09:41,377 --> 00:09:43,085 Now read it. 88 00:09:50,260 --> 00:09:52,595 Fraud in Japan. 89 00:09:54,472 --> 00:09:58,976 One hundred pregnant women... 90 00:10:06,317 --> 00:10:08,194 Shut up back there! 91 00:10:09,236 --> 00:10:10,571 Start over. 92 00:10:11,614 --> 00:10:16,368 One hundred pregnant women... 93 00:10:17,203 --> 00:10:19,039 seek justice... 94 00:10:19,080 --> 00:10:23,710 for the sale of fake birth control pills. 95 00:10:24,711 --> 00:10:27,380 Squad! Dismissed! 96 00:10:28,881 --> 00:10:30,590 Escort Doctora to her room. 97 00:10:32,134 --> 00:10:33,719 Take care of her. 98 00:10:34,179 --> 00:10:36,097 Until next time, commandos. 99 00:11:17,097 --> 00:11:19,599 Come here, Rambo! 100 00:11:20,682 --> 00:11:22,267 Bigfoot, catch him! 101 00:11:22,309 --> 00:11:24,311 Don't let him get away! 102 00:11:26,356 --> 00:11:28,023 Hold him! 103 00:11:28,064 --> 00:11:29,524 Hit him! 104 00:11:29,900 --> 00:11:31,194 One! 105 00:11:31,527 --> 00:11:32,778 Two! 106 00:11:33,779 --> 00:11:36,282 Three! Four! 107 00:11:36,323 --> 00:11:37,617 My turn! 108 00:11:38,743 --> 00:11:41,703 Five! six! -My turn! 109 00:11:42,203 --> 00:11:43,623 Hit him! 110 00:11:43,664 --> 00:11:45,124 Harder! 111 00:11:45,165 --> 00:11:48,002 You need to hit hard! 112 00:11:48,585 --> 00:11:50,920 Seven! Eight! 113 00:11:50,962 --> 00:11:54,133 Not on the head! - Nine! Ten! 114 00:11:55,592 --> 00:11:56,843 Eleven! 115 00:11:56,886 --> 00:11:58,262 Me, me, me! 116 00:11:58,303 --> 00:11:59,304 Twelve! 117 00:12:01,140 --> 00:12:03,893 Thirteen! Fourteen! 118 00:12:03,934 --> 00:12:05,436 Go for it, Wolfie! 119 00:12:07,396 --> 00:12:09,524 Come on! - Come on, Doctora! 120 00:12:09,565 --> 00:12:12,317 Come on! If you don't, I will! 121 00:12:12,358 --> 00:12:14,736 Come on, Doctora, get on with it. - Do it! 122 00:12:14,779 --> 00:12:16,030 Hard! 123 00:12:18,032 --> 00:12:19,659 Don't think about it. Do it! 124 00:12:19,700 --> 00:12:22,536 Hard! -Do it, Doctora! 125 00:12:23,870 --> 00:12:25,289 No! 126 00:12:25,330 --> 00:12:27,958 Harder or I'll give it to Bigfoot. 127 00:12:27,999 --> 00:12:30,544 Hard, it's gotta be hard! 128 00:12:30,585 --> 00:12:32,504 I swear I'll give it to Bigfoot. 129 00:12:32,546 --> 00:12:34,630 Go for it! Hard! 130 00:12:38,302 --> 00:12:40,595 Fifteen! 131 00:12:42,764 --> 00:12:45,099 What say you? 132 00:12:45,141 --> 00:12:48,269 You're turning old, cold and blue! 133 00:12:48,312 --> 00:12:52,023 But there's no one alive, who is you-er than you! 134 00:12:52,066 --> 00:12:53,692 You sleep happy with a gun... 135 00:12:53,733 --> 00:12:55,694 And wake up with the sun! 136 00:12:55,735 --> 00:12:57,529 Happy birthday to you! 137 00:12:57,571 --> 00:12:59,364 Happy birthday to you! 138 00:13:03,953 --> 00:13:07,372 You're an old man now. - Happy birthday! 139 00:13:08,832 --> 00:13:11,376 Happy 15th, Rambo! Give it up for the birthday boy! 140 00:13:11,417 --> 00:13:13,544 Let's throw a party! 141 00:13:59,924 --> 00:14:00,925 Try here. 142 00:14:14,063 --> 00:14:15,231 That's it. 143 00:14:28,619 --> 00:14:30,453 I can't do it. 144 00:14:42,550 --> 00:14:45,719 What? - Nothing. 145 00:14:46,179 --> 00:14:50,058 Then why are you laughing? -You kiss weird. 146 00:14:50,099 --> 00:14:52,601 Weird? Weird how? 147 00:14:53,102 --> 00:14:56,147 I don't know, it feels funny. It tickles. 148 00:14:58,607 --> 00:15:02,361 You're making it up. - Why would I make that up? 149 00:15:02,736 --> 00:15:06,657 To make me look like an ass. -Why don't you try with Rambo? 150 00:15:06,699 --> 00:15:09,243 Rambo is like my brother. -No, what for? 151 00:15:10,619 --> 00:15:12,746 Just to know. 152 00:15:16,625 --> 00:15:17,835 What? 153 00:15:23,466 --> 00:15:25,049 You promise? 154 00:15:34,852 --> 00:15:37,020 How was that? -Normal. 155 00:15:37,061 --> 00:15:39,106 No, no, no. Come here. 156 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 What's so funny? 157 00:15:56,706 --> 00:15:59,208 Are you happy now? - Yes. 158 00:16:03,672 --> 00:16:05,633 Coming down! 159 00:16:35,913 --> 00:16:38,122 Make way for Boom Boom and the trunk. 160 00:16:38,165 --> 00:16:40,667 Anything else? - No, that's it. 161 00:16:42,585 --> 00:16:45,088 Smurf, you're gonna lose another machete? 162 00:16:46,423 --> 00:16:49,051 How's my nest? - It's looking really good. 163 00:16:49,968 --> 00:16:53,763 All this work to build this thing just so Wolf and Lady can break it tonight. 164 00:16:58,601 --> 00:17:00,103 Done. 165 00:17:16,828 --> 00:17:18,371 You like it? 166 00:18:20,224 --> 00:18:22,559 To Wolf and Lady! 167 00:18:22,602 --> 00:18:25,647 To Wolf and Lady! 168 00:19:16,655 --> 00:19:18,865 Here I go. Three, two... 169 00:19:21,867 --> 00:19:24,162 Dog, hold her! Holy shit! 170 00:19:30,794 --> 00:19:32,546 She's waking up. 171 00:19:42,598 --> 00:19:45,309 Move over, I want to see. - Stop pushing. 172 00:19:48,186 --> 00:19:51,607 She's upset because we didn't invite her to Wolf's party. 173 00:19:59,072 --> 00:20:00,198 Bye! 174 00:20:05,871 --> 00:20:08,163 Oh, little Bigfoot. 175 00:20:10,165 --> 00:20:11,502 Shut up, dumbass. 176 00:20:28,018 --> 00:20:29,895 The party lives on, motherfuckers! 177 00:20:31,897 --> 00:20:33,814 There we go! What a beauty! 178 00:20:35,065 --> 00:20:36,942 My father used to say: 179 00:20:36,985 --> 00:20:40,446 "Why are you such a whore?" 180 00:20:41,239 --> 00:20:44,534 "You fucked the whole neighborhood!" 181 00:20:45,075 --> 00:20:47,244 "Why are you such a whore?" 182 00:20:47,287 --> 00:20:48,621 Shut up! 183 00:21:25,700 --> 00:21:27,327 Wolf! 184 00:21:31,581 --> 00:21:34,334 Calm down, Wolf! 185 00:21:36,544 --> 00:21:38,796 You're gonna kill him! 186 00:21:39,128 --> 00:21:41,423 No! Fucking stop! 187 00:21:43,132 --> 00:21:45,802 Son of a bitch! You killed the cow! 188 00:21:45,845 --> 00:21:48,137 It's all over now! 189 00:21:49,181 --> 00:21:51,225 It is my responsibility! 190 00:22:47,990 --> 00:22:49,074 The shovel. 191 00:22:55,204 --> 00:22:56,290 Ready? 192 00:23:00,502 --> 00:23:01,795 Close it. 193 00:23:33,867 --> 00:23:38,332 It's not Wolf's fault. Dog shot the cow. 194 00:23:38,372 --> 00:23:41,292 But Wolf is our leader. He'll have to take the fall. 195 00:23:41,335 --> 00:23:43,920 That soldier's getting court-martialed. -For sure. 196 00:23:43,962 --> 00:23:46,423 Shut up. -Why? It's the truth. 197 00:23:46,465 --> 00:23:50,008 He'll be executed. -Stop talking shit. 198 00:23:50,884 --> 00:23:53,887 What shit, Rambo? I didn't make the rules. 199 00:23:54,222 --> 00:23:56,307 If you don't like it, go cry with Wolf. 200 00:23:56,350 --> 00:23:58,517 Enough. Everybody shut up. 201 00:24:11,072 --> 00:24:13,992 What's wrong, Rambo? You gonna shut me up? 202 00:24:16,703 --> 00:24:19,581 Can you believe this guy? - Rambo, no. 203 00:24:21,207 --> 00:24:22,500 Asshole. 204 00:24:26,044 --> 00:24:27,505 Go ahead! 205 00:24:27,545 --> 00:24:29,464 No, no! 206 00:24:29,507 --> 00:24:32,050 Let them kill each other. - Shut up! 207 00:24:34,427 --> 00:24:37,555 Bigfoot, stop! 208 00:24:49,192 --> 00:24:51,069 Show is over. 209 00:24:51,112 --> 00:24:52,571 Bigfoot! 210 00:24:53,907 --> 00:24:55,158 You're leaving? 211 00:24:55,698 --> 00:24:58,286 You want some more, asshole? 212 00:25:03,206 --> 00:25:06,084 Enough! That's enough! - Take it easy! 213 00:25:06,127 --> 00:25:10,214 Rambo, leave him alone. - Let's go. 214 00:25:12,465 --> 00:25:14,842 You think you're the boss now? - Let's go. 215 00:25:32,069 --> 00:25:34,530 I'm not letting all that meat go to waste. 216 00:25:34,572 --> 00:25:37,533 Bigfoot's right, we have to eat it. 217 00:25:38,033 --> 00:25:40,661 Everybody has to help. Doctora too. 218 00:25:40,703 --> 00:25:43,246 Meat, meat, meat! Is that all you can think about? 219 00:25:43,289 --> 00:25:45,458 The cow is dead! 220 00:25:50,127 --> 00:25:52,380 I won't let the meat rot. 221 00:25:59,847 --> 00:26:02,099 One, two, three. 222 00:26:09,607 --> 00:26:11,233 One, two... 223 00:26:11,273 --> 00:26:12,274 three! 224 00:26:38,886 --> 00:26:40,387 Hold the cow. 225 00:26:42,554 --> 00:26:44,641 Smurf, cut here. 226 00:26:50,147 --> 00:26:52,024 Give me that knife. 227 00:26:52,439 --> 00:26:54,776 What shovel? It's never gonna work with a shovel! 228 00:26:54,816 --> 00:26:56,193 You guys open it up and I'll pull. 229 00:27:43,908 --> 00:27:46,369 Guys, the heart. 230 00:29:17,376 --> 00:29:18,960 Wolf killed himself. 231 00:29:45,235 --> 00:29:48,739 Shakira's meat tastes better than her milk. 232 00:29:50,866 --> 00:29:53,911 We need to get on the radio and report what happened. 233 00:29:56,246 --> 00:29:58,123 And what are we going to say? 234 00:29:59,292 --> 00:30:01,920 That Wolf killed the cow and then killed himself. 235 00:30:03,088 --> 00:30:04,798 That's a lie! 236 00:30:05,173 --> 00:30:06,633 Then what do you want to say? 237 00:30:07,092 --> 00:30:10,053 That Dog killed the cow so he gets executed by a firing squad? 238 00:30:10,095 --> 00:30:12,012 What good would that do? 239 00:30:13,388 --> 00:30:14,682 We can't lie. 240 00:30:15,433 --> 00:30:17,936 We'll all be court-martialed. 241 00:30:17,978 --> 00:30:20,564 This doesn't have to leave this place. 242 00:30:22,397 --> 00:30:25,275 I think it at least deserves a vote. 243 00:30:25,611 --> 00:30:27,778 Who wants to kill Dog? 244 00:30:43,628 --> 00:30:46,421 Dog killed the cow. I won't forget that. 245 00:30:50,593 --> 00:30:53,263 She just needs a new partner. 246 00:31:04,399 --> 00:31:07,527 Looks like that one needs a new partner too. 247 00:31:12,115 --> 00:31:15,285 I'm stuffed. Take that to Doctora. 248 00:31:18,621 --> 00:31:19,830 Dog! 249 00:31:21,541 --> 00:31:22,707 Get over here. 250 00:34:08,414 --> 00:34:11,125 Messenger to Monos. Do you copy? 251 00:34:12,043 --> 00:34:14,170 Messenger calling Monos. 252 00:34:16,590 --> 00:34:19,300 Messenger to Monos. Do you copy? 253 00:34:22,010 --> 00:34:23,386 Copy you on four. 254 00:34:24,387 --> 00:34:26,765 Monos with news. 255 00:34:29,185 --> 00:34:30,854 Go ahead. Report. 256 00:34:32,731 --> 00:34:34,022 Proceed. 257 00:34:35,566 --> 00:34:37,651 Report your news! 258 00:34:39,612 --> 00:34:42,115 The squad leader flew into the night. 259 00:34:47,578 --> 00:34:48,872 Go on! 260 00:34:51,332 --> 00:34:53,001 How come? 261 00:34:55,211 --> 00:34:56,670 Answer me! 262 00:35:02,927 --> 00:35:05,721 The squad leader killed Shakira. Then he shot himself. 263 00:35:06,097 --> 00:35:08,975 It was an accident. He was drunk. 264 00:35:15,439 --> 00:35:17,358 We need a proof of life. 265 00:35:19,235 --> 00:35:23,280 Our commander has contact with the family on an open line. 266 00:35:24,740 --> 00:35:27,243 Swede, Smurf, go get Doctora. 267 00:35:30,329 --> 00:35:31,997 Good job, Lady. 268 00:37:10,137 --> 00:37:11,804 Did they ask you about the cow? 269 00:37:13,140 --> 00:37:14,391 Doctora. 270 00:37:16,559 --> 00:37:18,436 Did they ask about the cow? 271 00:38:19,496 --> 00:38:22,917 Bury Wolf in an unmarked grave. 272 00:38:23,459 --> 00:38:26,087 Divide his gear among the squad. 273 00:38:28,130 --> 00:38:29,423 Lady's turn. 274 00:38:32,009 --> 00:38:33,135 Now me. 275 00:38:33,635 --> 00:38:34,762 Dog. 276 00:38:35,221 --> 00:38:36,388 Smurf. 277 00:38:36,430 --> 00:38:41,310 Bigfoot, the high command has made you squad leader. 278 00:38:41,352 --> 00:38:44,271 Boom Boom will be second-in-command. 279 00:38:44,730 --> 00:38:45,982 Lady. 280 00:38:46,398 --> 00:38:47,691 Swede. 281 00:38:47,733 --> 00:38:48,860 Boom Boom. 282 00:38:48,901 --> 00:38:52,363 Attention, there are reports of enemies in your area. 283 00:38:52,404 --> 00:38:55,616 Our mobile unit 33 is heading your way to provide support. 284 00:38:56,242 --> 00:38:58,619 Strength. Courage. Over and out. 285 00:38:58,660 --> 00:38:59,786 Smurf. 286 00:39:00,037 --> 00:39:01,288 Boom Boom. 287 00:39:02,039 --> 00:39:03,290 Me. 288 00:39:03,832 --> 00:39:05,001 Dog. 289 00:39:06,418 --> 00:39:07,711 Rambo. 290 00:39:08,295 --> 00:39:10,172 Who wants the spoon? 291 00:40:29,042 --> 00:40:32,253 You idiots are rolling around in Shakira's shit. 292 00:40:43,556 --> 00:40:45,683 Look what she left us. 293 00:40:48,478 --> 00:40:49,938 Shrooms! 294 00:41:47,244 --> 00:41:49,079 How do I get this off you? 295 00:41:49,121 --> 00:41:52,542 We need to find us a bed. - What are you doing, Bigfoot? 296 00:41:53,125 --> 00:41:54,752 What, motherfucker? 297 00:42:07,431 --> 00:42:09,183 Swede! 298 00:42:11,018 --> 00:42:12,895 Can't you hear me? 299 00:42:14,188 --> 00:42:15,565 Boom! 300 00:42:16,566 --> 00:42:18,150 Boom Boom! 301 00:43:16,083 --> 00:43:17,792 Ambush! Ambush! 302 00:43:29,721 --> 00:43:32,098 Help! Get the med kit! 303 00:43:32,140 --> 00:43:33,392 Bigfoot! 304 00:43:34,684 --> 00:43:36,270 Where are you? 305 00:43:36,311 --> 00:43:39,063 Monos, the unit has been hit! 306 00:43:47,113 --> 00:43:50,199 We have a code red. I repeat we have a code red! 307 00:43:50,241 --> 00:43:53,828 The wounded are retreating to your bunker. 308 00:44:12,180 --> 00:44:16,184 If they try to rescue you, I have to kill you. Those are my orders. 309 00:44:17,393 --> 00:44:18,728 Move it! 310 00:44:51,677 --> 00:44:53,888 It's your fault we're here. 311 00:44:56,390 --> 00:45:00,186 It's your fault we're in this fucking place, freezing our asses off. 312 00:45:26,545 --> 00:45:29,298 Have you ever killed anybody? 313 00:45:44,438 --> 00:45:47,441 I can help you... 314 00:45:50,694 --> 00:45:52,321 with... 315 00:45:53,155 --> 00:45:54,698 anything. 316 00:46:00,871 --> 00:46:02,456 What do you want? 317 00:46:07,961 --> 00:46:09,588 What do you want? 318 00:46:14,677 --> 00:46:16,303 What do you want? 319 00:46:18,221 --> 00:46:20,307 I want to dance on television. 320 00:46:21,433 --> 00:46:22,976 Television? 321 00:46:48,710 --> 00:46:51,004 We'll get out of here together. 322 00:48:47,369 --> 00:48:48,830 Get up! 323 00:48:50,998 --> 00:48:52,959 Sorry, Bigfoot. 324 00:48:53,000 --> 00:48:54,668 Hey, Doctora. 325 00:48:55,669 --> 00:48:57,463 We won last night. 326 00:48:59,048 --> 00:49:00,549 We're leaving. 327 00:49:00,841 --> 00:49:02,468 I have new coordinates. 328 00:49:04,136 --> 00:49:06,263 Fucking cool, right? 329 00:49:08,265 --> 00:49:10,684 Come on. Let me introduce you to some friends. 330 00:49:10,726 --> 00:49:14,146 Mobile unit 33 of the rebel Organization. 331 00:49:14,605 --> 00:49:16,940 All special forces and militia. 332 00:49:17,566 --> 00:49:19,526 They're hardcore. 333 00:49:22,238 --> 00:49:23,989 Come, Doctora. -Yes. 334 00:49:28,910 --> 00:49:31,580 Hey, you guys fought hard yesterday. 335 00:49:31,955 --> 00:49:32,956 Come. 336 00:49:44,551 --> 00:49:45,802 Come on, Doctora. 337 00:49:59,149 --> 00:50:01,943 Let's go, Doctora. Pack your things. 338 00:50:02,736 --> 00:50:04,362 I'll be back in a minute. 339 00:50:45,445 --> 00:50:46,863 We're leaving, Doctora. 340 00:51:03,296 --> 00:51:05,506 They know where we are. 341 00:51:05,548 --> 00:51:07,425 We march to new coordinates. 342 00:51:07,883 --> 00:51:11,096 It's a long trip but we need to get Doctora out of here. 343 00:51:11,137 --> 00:51:13,223 Rambo, you take point. 344 00:51:13,264 --> 00:51:15,808 Dog and Boom Boom, rearguard. 345 00:51:15,850 --> 00:51:18,186 Lady, you're with me. 346 00:51:20,105 --> 00:51:21,522 Let's go. 347 00:51:24,900 --> 00:51:27,903 I hope you like the heat, Doctora. 348 00:53:38,867 --> 00:53:40,494 Doctora! 349 00:54:28,625 --> 00:54:30,543 Doctora! 350 00:54:30,835 --> 00:54:33,546 Doctora got away from me! 351 00:55:06,329 --> 00:55:08,539 Monos to Messenger. Do you copy? 352 00:55:09,498 --> 00:55:11,875 Change the frequency. 353 00:55:12,918 --> 00:55:15,671 Monos to Messenger. Do you copy? 354 00:55:17,798 --> 00:55:20,843 The sooner we report the escape... 355 00:55:21,219 --> 00:55:23,011 Bigfoot, don't! 356 00:55:23,387 --> 00:55:24,680 Bigfoot! 357 00:55:25,181 --> 00:55:27,600 We need to report this to the Messenger. 358 00:55:29,977 --> 00:55:32,020 No need to report to anyone. 359 00:55:33,397 --> 00:55:35,858 We are our own Organization now. 360 00:55:35,899 --> 00:55:37,943 Doctora belongs to us. 361 00:55:39,862 --> 00:55:41,280 Smurf. 362 00:55:42,240 --> 00:55:44,492 Don't come back without her. 363 00:55:44,867 --> 00:55:47,286 There's no place for you here without her. 364 00:55:48,078 --> 00:55:49,330 Go! 365 00:56:00,340 --> 00:56:01,759 What about all of you? 366 00:56:03,260 --> 00:56:04,928 Sweep the area. 367 00:56:04,970 --> 00:56:06,430 Dog, you go west. 368 00:56:07,515 --> 00:56:09,349 Boom Boom, follow him. 369 00:56:10,392 --> 00:56:12,645 Swede, head east. 370 00:56:17,482 --> 00:56:18,817 Asshole. 371 00:56:19,693 --> 00:56:21,779 Lady, you stay here. 372 00:56:26,074 --> 00:56:27,910 But bring me my vest. 373 00:56:30,203 --> 00:56:32,080 You trashed the radio. 374 00:56:35,083 --> 00:56:36,710 Messenger calling Monos. 375 01:00:45,498 --> 01:00:47,125 Doctora! 376 01:00:47,918 --> 01:00:49,544 You stole my machete! 377 01:01:27,039 --> 01:01:28,874 Grab her, Boom Boom! 378 01:01:28,916 --> 01:01:32,086 Hold her, Lady. Don't let go. 379 01:01:32,127 --> 01:01:33,713 Hold her tight! 380 01:01:34,004 --> 01:01:35,381 Here, Smurf. 381 01:01:36,716 --> 01:01:38,133 Chain her. 382 01:01:45,558 --> 01:01:47,267 Swede, hold her feet! 383 01:01:47,310 --> 01:01:48,811 What the fuck, Smurf. - I can't! 384 01:01:48,853 --> 01:01:50,938 Dog! Hold her! 385 01:01:50,980 --> 01:01:53,733 Do I have to do everything? 386 01:01:53,774 --> 01:01:55,150 Rambo, come here. 387 01:01:55,192 --> 01:01:56,736 Smurf, let go. 388 01:01:58,153 --> 01:01:59,572 Your turn. 389 01:02:09,790 --> 01:02:11,876 Do it Rambo! Now! 390 01:02:17,464 --> 01:02:20,217 Hold her, Swede. - Do it now! 391 01:02:20,801 --> 01:02:23,387 Grab her hands! - Come on, Rambo! 392 01:02:23,679 --> 01:02:27,850 You could've been eaten by a wild animal! Look at yourself. 393 01:02:27,892 --> 01:02:29,769 Lock it! 394 01:02:30,227 --> 01:02:32,187 Get on with it, Rambo! 395 01:02:41,781 --> 01:02:44,033 It's for your own good. 396 01:02:47,494 --> 01:02:48,829 Move away. 397 01:02:51,248 --> 01:02:53,417 Doctora, why'd you have to run away? 398 01:02:54,584 --> 01:02:59,548 We treated you well. We fed you, we showed you love. Didn't we? 399 01:03:01,967 --> 01:03:04,303 You gave us no choice, Doctora. 400 01:03:08,515 --> 01:03:10,976 You decided to run away. 401 01:03:15,230 --> 01:03:17,232 Did you check that chain? 402 01:03:30,412 --> 01:03:31,955 Stop crying. 403 01:03:37,168 --> 01:03:39,296 You want to be chained too? 404 01:03:47,053 --> 01:03:48,597 Rambo! 405 01:03:48,930 --> 01:03:50,807 There's no crying here. 406 01:03:52,392 --> 01:03:54,811 Tonight we celebrate! 407 01:03:57,856 --> 01:04:00,567 He's so sentimental. 408 01:04:00,900 --> 01:04:03,653 Go fuck yourself. - Good job, Rambo. 409 01:04:06,573 --> 01:04:08,450 Good hunting, Monos. 410 01:06:59,953 --> 01:07:01,621 You're not going to speak? 411 01:07:07,627 --> 01:07:10,255 Doctora, I have something for you. 412 01:07:10,922 --> 01:07:12,799 Say hello to the camera. 413 01:07:15,468 --> 01:07:18,430 Bigfoot, what's going on? 414 01:07:18,471 --> 01:07:21,433 She's not saying anything. 415 01:07:21,474 --> 01:07:23,226 What's going on here? 416 01:07:27,439 --> 01:07:29,816 I'm wasting my time. 417 01:07:34,321 --> 01:07:38,032 Look at what you've done to her. You've lost control of this shit. 418 01:07:38,491 --> 01:07:41,786 Was this job too big for you? 419 01:07:43,871 --> 01:07:46,708 You can't handle being squad leader? 420 01:07:47,292 --> 01:07:50,002 What a fucking disappointment. 421 01:07:52,839 --> 01:07:55,592 Swede, why doesn't anyone answer the radio? 422 01:07:55,633 --> 01:07:57,051 I don't know, Sir. 423 01:07:57,093 --> 01:07:59,011 You never know anything! 424 01:08:02,724 --> 01:08:03,850 Soldiers! 425 01:08:03,891 --> 01:08:06,644 Dog, why are you not wearing a shirt? 426 01:08:06,686 --> 01:08:09,230 Are you a soldier or a bandit? 427 01:08:10,189 --> 01:08:12,108 My shirt's in my tent, Sir. 428 01:08:12,149 --> 01:08:14,193 What kind of answer is that? 429 01:08:16,403 --> 01:08:20,658 Boom Boom, you were our great hope. Our best soldier. 430 01:08:20,700 --> 01:08:22,744 What's going on with Bigfoot? 431 01:08:23,410 --> 01:08:24,996 He's the best. 432 01:08:27,039 --> 01:08:30,167 Why is he the best? Because he's turned this into a shitshow? 433 01:08:30,209 --> 01:08:31,627 No, Sir. 434 01:08:32,837 --> 01:08:36,048 Lady, who said you and Bigfoot could be partners? 435 01:08:37,299 --> 01:08:39,218 He and I aren't partners. 436 01:08:39,260 --> 01:08:43,139 Oh, really? Then why are you sleeping together? 437 01:08:48,936 --> 01:08:51,605 What have you got to say, Boom Boom? 438 01:08:52,481 --> 01:08:53,941 Nothing, Sir. 439 01:08:57,069 --> 01:08:58,445 Faster! 440 01:08:58,487 --> 01:09:00,156 Go, go, go! 441 01:09:01,407 --> 01:09:02,824 Smurf! 442 01:09:02,866 --> 01:09:05,161 Knees high! 443 01:09:08,205 --> 01:09:09,956 Faster, soldier. 444 01:09:10,291 --> 01:09:13,085 Faster! Show me! 445 01:09:13,417 --> 01:09:15,544 Faster! Harder! 446 01:09:15,919 --> 01:09:17,880 Make me feel it. 447 01:09:18,715 --> 01:09:20,884 Lady! Faster! 448 01:09:21,218 --> 01:09:23,512 Eyes up! Hands chest-high! 449 01:09:26,848 --> 01:09:30,018 Rambo! Make it harder! 450 01:09:32,354 --> 01:09:33,647 Level 5! 451 01:09:58,921 --> 01:10:00,673 Almost 300. 452 01:10:04,427 --> 01:10:05,678 302... 453 01:10:06,428 --> 01:10:07,721 303... 454 01:10:09,347 --> 01:10:10,892 304... 455 01:10:10,933 --> 01:10:12,392 Hold it! 456 01:10:18,231 --> 01:10:20,984 You little shits. Why did you let it fall? 457 01:10:23,320 --> 01:10:24,738 Should we go again? 458 01:10:27,533 --> 01:10:29,492 Anyone got anything to say? 459 01:10:30,493 --> 01:10:32,120 Listen up, soldiers! 460 01:10:32,163 --> 01:10:34,082 Anyone got anything to say? 461 01:10:47,385 --> 01:10:49,471 Dog, stand up. 462 01:10:52,433 --> 01:10:55,103 Lady falls asleep on guard duty, Sir. 463 01:10:55,145 --> 01:10:56,562 Sit back down. 464 01:10:56,603 --> 01:10:58,773 Lady, stand up. 465 01:11:00,566 --> 01:11:01,651 Speak up! 466 01:11:02,277 --> 01:11:04,279 Rambo is a crybaby. 467 01:11:04,320 --> 01:11:06,489 Sit back down. Rambo! 468 01:11:08,783 --> 01:11:11,743 Lady is a whore. She only cares about rank. 469 01:11:12,578 --> 01:11:15,123 There are more serious things happening here. 470 01:11:15,165 --> 01:11:17,499 Something much more serious. 471 01:11:18,543 --> 01:11:21,962 Swede, what have you got to say? 472 01:11:22,297 --> 01:11:24,674 Bigfoot won't let me be Boom Boom's partner. 473 01:11:25,175 --> 01:11:27,509 Boom Boom, stand up. 474 01:11:27,884 --> 01:11:30,762 You've forgotten our ideology? 475 01:11:30,805 --> 01:11:32,889 Smurf lost his machete. 476 01:11:33,390 --> 01:11:37,018 Tell me more. Speak up, soldier! Boom Boom! 477 01:11:38,395 --> 01:11:41,065 He also let Doctora escape. 478 01:11:44,485 --> 01:11:46,362 Sit back down, soldier. 479 01:11:49,906 --> 01:11:52,201 This is goddamn rotten. 480 01:11:56,121 --> 01:11:57,582 Smurf! 481 01:11:58,833 --> 01:12:00,209 Stand up! 482 01:12:02,127 --> 01:12:03,253 Smurf! 483 01:12:06,591 --> 01:12:08,800 Speak up, loud and clear. 484 01:12:10,094 --> 01:12:12,178 Dog killed the cow. 485 01:12:15,932 --> 01:12:18,935 You know everything. Tell me more. 486 01:12:19,519 --> 01:12:20,855 Continue, soldier! 487 01:12:24,524 --> 01:12:27,653 Bigfoot said that we were our own Organization... 488 01:12:27,694 --> 01:12:30,279 and that Doctora belongs to us. 489 01:12:35,326 --> 01:12:37,453 Sit back down, soldier. 490 01:12:53,637 --> 01:12:56,015 Bigfoot, stand up. 491 01:12:57,266 --> 01:12:59,100 I raised you. 492 01:12:59,559 --> 01:13:02,646 I made you my son and squad leader. 493 01:13:03,647 --> 01:13:07,901 You're coming with me to give a full report to the high command. 494 01:13:07,943 --> 01:13:10,112 I will represent you. 495 01:15:50,395 --> 01:15:52,605 Smurf! 496 01:15:54,733 --> 01:15:58,070 Smurf, you're a rat! 497 01:19:10,802 --> 01:19:12,221 Who's there? 498 01:19:12,263 --> 01:19:13,805 Be quiet. 499 01:19:15,766 --> 01:19:19,270 What are you doing? -Be quiet, we're getting out of here. 500 01:19:21,522 --> 01:19:25,025 Where are we going? -Somewhere else. 501 01:19:28,654 --> 01:19:29,862 Where? 502 01:19:29,905 --> 01:19:32,533 Some place better. Keep quiet. 503 01:19:34,159 --> 01:19:37,870 Bigfoot will kill me. -Quiet. Nobody's getting killed. 504 01:19:40,748 --> 01:19:42,124 Bigfoot will kill us. 505 01:19:42,167 --> 01:19:45,546 No, he won't, we're leaving. Pull your hand out. 506 01:20:34,510 --> 01:20:35,846 Rambo! 507 01:20:40,933 --> 01:20:42,267 Rambo! 508 01:20:52,112 --> 01:20:53,445 Rambo! 509 01:20:58,618 --> 01:20:59,952 Rambo. 510 01:21:00,912 --> 01:21:02,247 Rambo. 511 01:21:07,543 --> 01:21:08,669 Rambo! 512 01:21:14,591 --> 01:21:15,800 Lady! 513 01:21:16,302 --> 01:21:18,096 Something moved over there. 514 01:21:22,099 --> 01:21:23,475 Check it out! 515 01:24:19,024 --> 01:24:20,776 Not so fast. 516 01:24:28,283 --> 01:24:30,911 The German city of Bonn... 517 01:24:30,954 --> 01:24:35,333 is the birthplace of the great composer Ludwig van Beethoven. 518 01:24:35,959 --> 01:24:38,586 Son, move over so he can sit. 519 01:24:39,669 --> 01:24:41,421 Nelson, come here. 520 01:24:43,173 --> 01:24:47,595 It's also home to the even more popular Gummy Bear. 521 01:24:47,636 --> 01:24:50,348 Invented in 1922, 522 01:24:50,389 --> 01:24:57,355 they now make enough Gummy Bears each year to circle the world four times. 523 01:25:00,815 --> 01:25:05,363 Gummy Bears have to be hard enough to keep their shape... 524 01:25:05,904 --> 01:25:09,700 but soft enough to chew. 525 01:25:10,825 --> 01:25:14,997 Detecting faulty Gummy Bears is the job of young men like this one. 526 01:28:17,344 --> 01:28:19,221 Swede! 527 01:28:29,732 --> 01:28:31,608 Swede! 528 01:28:32,860 --> 01:28:34,528 Swede! 529 01:28:49,836 --> 01:28:51,712 Swede! 530 01:29:49,311 --> 01:29:50,562 No! 531 01:29:50,603 --> 01:29:51,979 No! 532 01:29:54,190 --> 01:29:55,233 No. 533 01:30:17,504 --> 01:30:20,340 Cut the toes off! 534 01:30:55,501 --> 01:30:57,753 Take me with you. 535 01:31:02,758 --> 01:31:04,802 Don't leave me. 536 01:31:09,599 --> 01:31:11,392 Doctora! 537 01:31:12,893 --> 01:31:15,021 Doctora! 538 01:31:19,734 --> 01:31:21,486 Doctora! 539 01:33:03,794 --> 01:33:05,046 Rambo! 540 01:33:14,305 --> 01:33:17,391 Breaking news! The American Sara Watson... 541 01:33:17,433 --> 01:33:19,728 appears to have escaped from the Organization. 542 01:33:19,769 --> 01:33:24,274 A few minutes ago, a source revealed that the kidnapped engineer... 543 01:33:24,315 --> 01:33:26,817 was seen alive in the northwest region. 544 01:33:26,860 --> 01:33:29,904 This news has not been confirmed by the armed forces. 545 01:33:29,945 --> 01:33:34,950 However, we have received reports that a major military operation is underway in the area. 546 01:33:34,993 --> 01:33:37,746 Stay tuned. More news ahead. 547 01:34:49,692 --> 01:34:50,775 Rambo! 548 01:34:54,279 --> 01:34:55,280 Rambo! 549 01:34:56,074 --> 01:34:57,325 Rambo! 550 01:38:37,584 --> 01:38:39,545 This is Harpy 137. Initiating descent. 551 01:38:46,134 --> 01:38:47,969 Base, the city is in sight. 552 01:38:48,011 --> 01:38:49,846 We have news to report. 553 01:38:54,351 --> 01:38:59,023 Unidentified person onboard. Repeat, unidentified person onboard. 554 01:39:05,737 --> 01:39:08,199 Requesting instructions. 555 01:39:08,949 --> 01:39:11,534 Base, what should we do with the unidentified person? 556 01:39:15,706 --> 01:39:17,583 Requesting instructions.33476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.