Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:05,422
♪ Move... ♪
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,674
(siren wailing)
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,093
♪ Down the road ♪
4
00:00:10,176 --> 00:00:12,137
♪ I go ♪
5
00:00:14,973 --> 00:00:17,058
♪ Move ♪
6
00:00:17,142 --> 00:00:18,727
(tires screech)
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,603
♪ Down the road ♪
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,313
♪ I go ♪
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,776
(tires screech)
10
00:00:24,482 --> 00:00:26,776
♪ There's garbage
on the sidewalk ♪
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,278
♪ Highways in the backyard ♪
12
00:00:28,361 --> 00:00:29,904
♪ Police on the corner ♪
13
00:00:29,988 --> 00:00:31,614
♪ Mortgage on the car ♪
14
00:00:31,698 --> 00:00:33,950
♪ Mortgage
on the car ♪
15
00:00:34,033 --> 00:00:37,746
♪ Move... ♪
16
00:00:37,829 --> 00:00:41,082
♪ Down the road I go. ♪
17
00:00:44,043 --> 00:00:45,336
Mrs. Yang,
18
00:00:45,420 --> 00:00:47,589
Thomas Magnum.
19
00:00:45,420 --> 00:00:47,589
I'm Juliet Higgins. Hi.
20
00:00:47,672 --> 00:00:48,923
We spoke on the phone earlier.
21
00:00:49,007 --> 00:00:50,341
What are the police doing here?
22
00:00:50,425 --> 00:00:51,634
Well, you said
your husband was taken,
23
00:00:51,718 --> 00:00:54,637
and in these circumstances, we
think it's best to involve HPD.
24
00:00:54,721 --> 00:00:56,639
Ma'am, I'm Detective Katsumoto.
May we come in, please?
25
00:00:56,723 --> 00:00:58,683
Uh, yes, of course.
26
00:00:56,723 --> 00:00:58,683
Thank you.
27
00:01:01,561 --> 00:01:02,979
When was your husband taken?
28
00:01:03,062 --> 00:01:06,149
Last night. I think somebody
came in through that door.
29
00:01:06,232 --> 00:01:07,650
KATSUMOTO:
Get CSU down here.
30
00:01:07,734 --> 00:01:09,027
Have them dust that door
for prints.
31
00:01:09,110 --> 00:01:10,653
Where'd you see him last?
32
00:01:10,737 --> 00:01:11,821
Right over there.
33
00:01:11,905 --> 00:01:13,406
In this room?
34
00:01:13,490 --> 00:01:16,242
Yes. Up there.
35
00:01:17,243 --> 00:01:19,704
Up on the shelf?
36
00:01:19,788 --> 00:01:20,997
Mm-hmm.
37
00:01:26,753 --> 00:01:28,505
Mrs. Yang, was there,
by any chance,
38
00:01:28,588 --> 00:01:31,841
an urn on this shelf that
contained your husband's ashes?
39
00:01:31,925 --> 00:01:34,969
Yes. My husband's been dead
for ten years now.
40
00:01:35,053 --> 00:01:36,471
HIGGINS:
I see.
41
00:01:35,053 --> 00:01:36,471
(sighs)
42
00:01:37,931 --> 00:01:39,182
MAGNUM:
Um...
43
00:01:39,265 --> 00:01:41,851
Could you give us
a moment, please?
44
00:01:41,935 --> 00:01:44,187
Sure. I'll go put
some coffee on.
45
00:01:44,270 --> 00:01:46,397
That's very kind,
thank you.
46
00:01:48,650 --> 00:01:50,568
You said there
had been an abduction.
47
00:01:50,652 --> 00:01:52,737
Don't look at me.
Magnum took the call.
48
00:01:52,821 --> 00:01:54,405
She called in a panic,
said she needed a P.I.
49
00:01:54,489 --> 00:01:56,699
and that her husband
had been taken.
50
00:01:56,783 --> 00:01:57,867
What was I supposed to assume?
51
00:01:57,951 --> 00:01:59,452
Make sure you take
a B and E statement.
52
00:02:04,958 --> 00:02:07,043
(quietly): What?
How was I supposed to know?
53
00:02:07,126 --> 00:02:08,253
KATSUMOTO:
So,
54
00:02:08,336 --> 00:02:09,546
you guys got this one, right?
55
00:02:09,629 --> 00:02:11,548
Yes. Yes, this-- we got it.
56
00:02:11,631 --> 00:02:13,633
Okay.
57
00:02:14,634 --> 00:02:18,221
Well, uh, technically, it...
58
00:02:18,304 --> 00:02:21,933
it is still
a missing persons case.
59
00:02:22,016 --> 00:02:24,060
♪ ♪
60
00:02:42,036 --> 00:02:44,414
Could you describe the urn?
61
00:02:44,497 --> 00:02:47,417
It's made of brushed silver.
62
00:02:47,500 --> 00:02:50,420
Maybe about ten inches tall.
63
00:02:50,503 --> 00:02:52,964
I-I think I have a picture
where you can see it.
64
00:02:59,178 --> 00:03:00,680
Thank you.
65
00:03:03,182 --> 00:03:05,268
And you're certain they didn't
steal anything else?
66
00:03:05,351 --> 00:03:07,061
LYNN:
Just my Richard.
67
00:03:07,145 --> 00:03:09,606
I don't understand why someone
would want to take him.
68
00:03:09,689 --> 00:03:11,774
It is made of silver.
69
00:03:11,858 --> 00:03:14,402
I suppose somebody could
pawn it off or melt it down.
70
00:03:15,695 --> 00:03:19,657
That urn was all
I had left of him.
71
00:03:19,741 --> 00:03:22,452
A few years ago,
I had a house fire.
72
00:03:22,535 --> 00:03:25,622
I only had time to grab
one thing, and of course I...
73
00:03:25,705 --> 00:03:28,041
You took your husband.
Of course.
74
00:03:29,834 --> 00:03:31,794
I lost everything else.
75
00:03:31,878 --> 00:03:33,296
Photos,
76
00:03:33,379 --> 00:03:36,132
cards, mementos.
77
00:03:36,215 --> 00:03:41,095
All I had left were
memories and that urn.
78
00:03:41,179 --> 00:03:44,057
Well, we will do whatever we can
to get it back to you.
79
00:03:45,892 --> 00:03:47,560
Yeah, that's a promise.
80
00:03:48,561 --> 00:03:50,146
Thoughts?
81
00:03:50,229 --> 00:03:51,981
Stolen property case,
not much value.
82
00:03:52,065 --> 00:03:54,984
Could be a drug addict
looking for a quick flip.
83
00:03:55,068 --> 00:03:57,320
Yeah, odd, though, that they
left several items behind
84
00:03:57,403 --> 00:03:58,321
of greater value.
85
00:03:58,404 --> 00:04:00,323
I guess it's easier
to steal a ten-inch urn
86
00:04:00,406 --> 00:04:01,991
than a 50-inch flat-screen.
87
00:04:02,075 --> 00:04:04,285
Unfortunately for our client,
even if we do manage
88
00:04:04,369 --> 00:04:06,663
to recover the urn, the
likelihood of that bag of ashes
89
00:04:06,746 --> 00:04:08,498
still being inside
seems kind of remote.
90
00:04:08,581 --> 00:04:11,501
Yeah, but you saw how important
it was to her. We have to try.
91
00:04:11,584 --> 00:04:13,670
You know, it would be remiss
of me if I didn't point out
92
00:04:13,753 --> 00:04:15,797
that you really should have
vetted this case more thoroughly
93
00:04:15,880 --> 00:04:17,298
when you spoke to Mrs. Yang.
94
00:04:17,382 --> 00:04:19,258
I was wondering how long
it was gonna take
95
00:04:19,342 --> 00:04:21,052
for you to bring that up.
96
00:04:21,135 --> 00:04:23,429
Well, it was a pretty big
screwup, Magnum, even for you.
97
00:04:24,430 --> 00:04:25,765
(sighs)
98
00:04:25,848 --> 00:04:27,850
Oh, come on.
You got to be kidding me.
99
00:04:27,934 --> 00:04:29,852
We were here for less
than an hour.
100
00:04:29,936 --> 00:04:31,020
You better remember
to pay this one, Magnum,
101
00:04:31,104 --> 00:04:32,522
'cause while the Ferrari
is Robin's,
102
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
and the registration is under
his name, the vehicle
103
00:04:34,440 --> 00:04:36,359
is your responsibility.
104
00:04:34,440 --> 00:04:36,359
My car, my responsibility.
105
00:04:36,442 --> 00:04:38,695
Yes, I know. You told me
a hundred times.
106
00:04:38,778 --> 00:04:39,862
Well, you still haven't
managed to pay off
107
00:04:39,946 --> 00:04:41,072
the cost of the two new tires.
108
00:04:41,155 --> 00:04:42,365
I'm trying to get Five-O
to cover that.
109
00:04:42,448 --> 00:04:43,408
D-Do you even see a sign?
110
00:04:43,491 --> 00:04:46,577
I don't see a sign anywhere
that says "no parking."
111
00:04:47,954 --> 00:04:49,205
Oh, come on. That's not fair.
112
00:04:49,288 --> 00:04:51,165
I-It's completely
hidden
113
00:04:51,249 --> 00:04:52,709
behind the tree.
114
00:04:52,792 --> 00:04:54,669
I can definitely fight this.
115
00:04:55,670 --> 00:04:57,922
Hang on.
116
00:04:58,006 --> 00:04:59,716
If you didn't see
the "no parking" sign,
117
00:04:59,799 --> 00:05:02,385
then maybe the thief
didn't, either.
118
00:05:02,468 --> 00:05:04,178
Maybe they got a ticket, too.
119
00:05:07,223 --> 00:05:09,767
RICK: Look what I found
on the Internet.
120
00:05:09,851 --> 00:05:11,310
Hmm?
121
00:05:11,394 --> 00:05:13,855
(laughs)
HU, baby.
122
00:05:13,938 --> 00:05:16,733
Now, listen, I thought we could
have our very own Wall of Fame.
123
00:05:16,816 --> 00:05:20,319
So do me a favor, slap your
signature down on that bad boy.
124
00:05:21,320 --> 00:05:22,864
Oh, man.
125
00:05:22,947 --> 00:05:24,699
Nobody's ever asked me
for my autograph, man.
126
00:05:24,782 --> 00:05:26,743
Thanks.
127
00:05:24,782 --> 00:05:26,743
You're welcome.
128
00:05:26,826 --> 00:05:28,369
Oh, listen,
could you do me a favor?
129
00:05:28,453 --> 00:05:30,580
Could you sign it
"Mr. Irrelevant"?
130
00:05:30,663 --> 00:05:34,083
I know you're sensitive
about the whole thing,
131
00:05:34,167 --> 00:05:36,294
so why don't we go with
"Theodore Calvin,
132
00:05:36,377 --> 00:05:39,297
aka Mr. Irrelevant"? Go.
133
00:05:39,380 --> 00:05:40,882
Look, I ain't doing that.
134
00:05:40,965 --> 00:05:42,425
Oh, come on. Why not?
135
00:05:42,508 --> 00:05:44,260
Man, it's--
Being the last pick in the draft
136
00:05:44,343 --> 00:05:45,928
is not something I'm proud of.
137
00:05:46,012 --> 00:05:48,264
Yeah, but you were drafted, man,
that's awesome. Please?
138
00:05:48,347 --> 00:05:49,766
Come on.
Please? Sign it.
139
00:05:49,849 --> 00:05:51,434
Please?
140
00:05:49,849 --> 00:05:51,434
This is messed up, man.
141
00:05:51,517 --> 00:05:53,394
All right.
142
00:05:53,478 --> 00:05:55,438
Mr. Irrelevant here.
143
00:05:55,521 --> 00:05:58,399
Pretty big dea--
Well, a minor big deal.
144
00:05:58,483 --> 00:05:59,734
All right, all right.
145
00:05:59,817 --> 00:06:01,319
Let me see what you got,
let me see what you got.
146
00:06:01,402 --> 00:06:03,362
"To my good friend...
147
00:06:04,572 --> 00:06:06,449
Orville."
148
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
Well played, my friend.
Very well played.
149
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
(chuckles)
150
00:06:08,868 --> 00:06:10,787
CUSTOMERS (chanting):
Dre! Dre! Dre! Dre!
151
00:06:10,870 --> 00:06:12,663
What's going on over there?
152
00:06:12,747 --> 00:06:14,123
I guess Eddie
got some kind of bonus
153
00:06:14,207 --> 00:06:16,626
down at the car dealership,
started buying rounds
154
00:06:16,709 --> 00:06:18,294
for everybody,
and then some genius
155
00:06:18,377 --> 00:06:20,129
mistook him for Andre Reed.
156
00:06:20,213 --> 00:06:22,131
(chuckles)
Hall of Famer Andre Reed?
157
00:06:22,215 --> 00:06:25,301
The very one. And I guess
he decided to go with it.
158
00:06:25,384 --> 00:06:27,512
MAN: Whatever you need.
159
00:06:25,384 --> 00:06:27,512
WOMAN: Excuse me, Mr. Reed?
160
00:06:27,595 --> 00:06:31,390
Sorry to bother you, but I work
at the local pediatric hospital,
161
00:06:31,474 --> 00:06:34,685
and a lot of our kids
are huge football fans.
162
00:06:34,769 --> 00:06:36,771
Would you be able to visit
while you're on the island
163
00:06:36,854 --> 00:06:37,980
and sign some autographs?
164
00:06:38,064 --> 00:06:38,981
No, no, no.
165
00:06:39,065 --> 00:06:40,191
He wouldn't.
166
00:06:41,234 --> 00:06:42,318
I'd be happy to.
167
00:06:42,401 --> 00:06:43,319
(exhales):
Oh, my God.
168
00:06:43,402 --> 00:06:45,196
Mahalo. Here's my card.
169
00:06:46,572 --> 00:06:47,824
Um...
(clears throat)
170
00:06:47,907 --> 00:06:48,991
Mr. Reed?
171
00:06:49,075 --> 00:06:50,618
Andre Reed?
172
00:06:50,701 --> 00:06:51,744
Can you come over here
and have a word
173
00:06:51,828 --> 00:06:52,829
with us for just a second?
174
00:06:52,912 --> 00:06:54,831
I know you're busy,
but could we have a few moments
175
00:06:54,914 --> 00:06:56,499
of your precious time, sir?
176
00:06:56,582 --> 00:06:59,502
Thank you.
177
00:06:56,582 --> 00:06:59,502
I will be right back.
178
00:07:01,420 --> 00:07:03,965
Hey, man, thanks for
not blowing my cover.
179
00:07:04,048 --> 00:07:06,134
Yeah, uh, Eddie, about that...
180
00:07:06,217 --> 00:07:08,970
Look, visiting that hospital,
it's a bad idea.
181
00:07:09,053 --> 00:07:10,805
I couldn't say no.
Come on, brother.
182
00:07:10,888 --> 00:07:12,348
You remember what it was like.
183
00:07:12,431 --> 00:07:14,183
You played once.
I mean,
184
00:07:14,267 --> 00:07:15,685
you didn't play on my level...
185
00:07:15,768 --> 00:07:17,979
(chuckles)
Dude, you're not Andre Reed.
186
00:07:18,062 --> 00:07:19,188
Yeah, look, h-he's right.
187
00:07:19,272 --> 00:07:21,858
You can't go around pretending
to be somebody you're not.
188
00:07:21,941 --> 00:07:23,526
Especially to a bunch
of sick kids, too.
189
00:07:23,609 --> 00:07:25,528
What's wrong with letting a few
kids thinking I'm Andre Reed
190
00:07:25,611 --> 00:07:26,737
if it's gonna make them happy?
191
00:07:27,822 --> 00:07:29,365
Another round.
192
00:07:30,408 --> 00:07:31,993
You're buying. No problem.
193
00:07:33,995 --> 00:07:34,996
This ain't gonna end well.
194
00:07:35,079 --> 00:07:36,747
Nope.
195
00:07:42,920 --> 00:07:45,173
You know, Hawaii
actually has an app
196
00:07:45,256 --> 00:07:47,383
that allows you to pay
your parking fines.
197
00:07:47,466 --> 00:07:49,510
Yes, but you saw the branch.
198
00:07:49,594 --> 00:07:52,388
Right? It was completely
blocking the sign.
199
00:07:52,471 --> 00:07:53,723
I mean, I can fight this.
200
00:07:53,806 --> 00:07:55,516
If I fight it,
I don't have to pay it.
201
00:07:55,600 --> 00:07:57,518
That would be an insane
waste of time and court costs.
202
00:07:57,602 --> 00:07:59,145
Just pay
the bloody fine, Magnum.
203
00:07:59,228 --> 00:08:00,771
No. You know, on principle,
for everybody
204
00:08:00,855 --> 00:08:02,398
that the system failed,
205
00:08:02,481 --> 00:08:04,400
I will fight this
and I will not pay it.
206
00:08:04,483 --> 00:08:06,694
Well, you're gonna lose.
207
00:08:04,483 --> 00:08:06,694
Have a little faith in me.
208
00:08:06,777 --> 00:08:08,446
I can't believe
you're being this cheap.
I mean, you screwed up.
209
00:08:08,529 --> 00:08:09,947
Just own it.
210
00:08:10,990 --> 00:08:12,283
What is wrong with you today?
211
00:08:12,366 --> 00:08:15,620
Oh, can't I be exasperated
at your unwillingness
212
00:08:15,703 --> 00:08:18,706
to admit fault and admit
responsibility for once?
213
00:08:18,789 --> 00:08:21,250
No, it's not that.
It's something else.
214
00:08:21,334 --> 00:08:23,544
Spill it. It'll make
you feel better.
215
00:08:23,628 --> 00:08:26,339
(inhales sharply, sighs)
216
00:08:30,009 --> 00:08:31,594
My visa's expired.
217
00:08:31,677 --> 00:08:33,012
What are you talking about?
218
00:08:34,388 --> 00:08:35,806
When Robin first hired me,
219
00:08:35,890 --> 00:08:37,433
I thought the job
might be temporary,
220
00:08:37,516 --> 00:08:40,603
so I applied for a temporary
visa and now it's up.
221
00:08:40,686 --> 00:08:42,730
If they won't renew it, then,
222
00:08:42,813 --> 00:08:45,608
I mean, I have to go back
to the U.K. to reapply,
223
00:08:45,691 --> 00:08:47,443
and that could take some time.
224
00:08:47,526 --> 00:08:48,778
Well, how long?
225
00:08:48,861 --> 00:08:50,863
Six months, maybe more.
226
00:08:52,031 --> 00:08:53,783
Well, what are you
gonna do about it?
227
00:08:53,866 --> 00:08:55,993
Well, I have an immigration
lawyer, obviously,
228
00:08:56,077 --> 00:08:57,995
who's working on it.
229
00:08:58,079 --> 00:09:03,042
But, um, understandably,
it's kind of stressful, so...
230
00:09:04,710 --> 00:09:07,046
Sorry for taking it out on you.
231
00:09:09,215 --> 00:09:10,549
You still have to pay
that ticket.
232
00:09:11,717 --> 00:09:13,636
(phone chimes)
233
00:09:13,719 --> 00:09:14,804
Could you grab that?
234
00:09:13,719 --> 00:09:14,804
Yeah.
235
00:09:14,887 --> 00:09:16,389
It's my HPD contact.
236
00:09:18,182 --> 00:09:22,103
Okay, so he says that there was
a car ticketed on Lynn's road
237
00:09:22,186 --> 00:09:23,771
at 10:43 last night.
238
00:09:23,854 --> 00:09:25,940
Lines up with the approximate
time of the robbery.
239
00:09:26,023 --> 00:09:28,192
He's forwarded
the registered owner's I.D.
240
00:09:28,276 --> 00:09:31,320
The vehicle is owned
by one Scottie Liu. No record.
241
00:09:31,404 --> 00:09:34,073
Lives in Mililani.
242
00:09:36,409 --> 00:09:38,411
(tires screeching)
243
00:09:59,265 --> 00:10:00,850
Gordie.
244
00:10:00,933 --> 00:10:02,685
What are you two doing here?
245
00:10:02,768 --> 00:10:04,020
Was about to ask you
the same question.
246
00:10:04,103 --> 00:10:05,771
We're following a lead
on the missing urn case.
247
00:10:07,606 --> 00:10:08,399
Who's the victim?
248
00:10:08,482 --> 00:10:10,192
Name's Scottie Liu.
Lived in the building.
249
00:10:10,276 --> 00:10:12,028
Neighbors heard a
noise, found him dead.
250
00:10:12,111 --> 00:10:13,863
Looks like a homicide.
251
00:10:13,946 --> 00:10:16,032
You said you were
working a lead?
252
00:10:13,946 --> 00:10:16,032
Yeah.
253
00:10:16,115 --> 00:10:19,243
We think that Scottie Liu
may have been our thief.
254
00:10:19,327 --> 00:10:20,703
Well, either
it's a crazy coincidence or...
255
00:10:20,786 --> 00:10:21,746
These two crimes are related.
256
00:10:28,252 --> 00:10:29,837
HIGGINS:
So what can you tell us
257
00:10:29,920 --> 00:10:31,172
about Scottie Liu?
258
00:10:31,255 --> 00:10:33,424
Well, he's a hospice nurse
over at King's Medical.
259
00:10:33,507 --> 00:10:35,426
Had a girlfriend.
We're looking for her now.
260
00:10:35,509 --> 00:10:38,220
Okay, so gainful employment
and a steady relationship.
261
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
Our "drug addict looking
for a quick flip" theory
262
00:10:39,972 --> 00:10:41,599
kind of doesn't seem to fit.
263
00:10:41,682 --> 00:10:43,768
Assuming Liu is our thief,
264
00:10:43,851 --> 00:10:46,729
why the hell would he break
into a house to steal an urn?
265
00:10:46,812 --> 00:10:48,105
I am just here
to solve his murder.
266
00:10:48,189 --> 00:10:49,940
Whatever Liu wanted to do
with your urn,
267
00:10:50,024 --> 00:10:51,442
that's for you to find out.
268
00:10:51,525 --> 00:10:53,069
You got five minutes.
269
00:10:53,152 --> 00:10:54,320
Don't disturb anything.
270
00:10:59,325 --> 00:11:01,327
Apply for an extension?
271
00:11:01,410 --> 00:11:02,912
Huh?
272
00:11:02,995 --> 00:11:04,288
For your visa.
273
00:11:04,372 --> 00:11:06,082
So you can
buy yourself some
274
00:11:06,165 --> 00:11:07,917
time to renew it?
275
00:11:06,165 --> 00:11:07,917
Oh!
276
00:11:08,000 --> 00:11:09,919
You can do that? Wow.
277
00:11:10,002 --> 00:11:11,587
Yes, of course I did--
it was denied.
278
00:11:11,670 --> 00:11:13,756
Well, you know, you, uh,
279
00:11:13,839 --> 00:11:15,549
can always overstay your visa.
280
00:11:15,633 --> 00:11:17,927
You have 180 days.
281
00:11:18,010 --> 00:11:19,887
Yeah, and 171 days ago,
282
00:11:19,970 --> 00:11:21,639
that might have
been an option.
283
00:11:21,722 --> 00:11:24,266
So you've already
overstayed your visa.
284
00:11:24,350 --> 00:11:25,309
Yeah.
285
00:11:25,393 --> 00:11:27,228
And if I'm still here
in ten days,
286
00:11:27,311 --> 00:11:29,647
I get barred from
reentering the United States
287
00:11:29,730 --> 00:11:31,065
for three years.
288
00:11:31,148 --> 00:11:33,651
Three years?
289
00:11:38,697 --> 00:11:41,492
You know, there is, there is...
290
00:11:41,575 --> 00:11:42,952
one thing you can do.
291
00:11:43,035 --> 00:11:44,412
What's that?
292
00:11:44,495 --> 00:11:46,122
Well...
293
00:11:46,205 --> 00:11:48,207
we can get married.
294
00:11:49,708 --> 00:11:51,836
Come again?
295
00:11:49,708 --> 00:11:51,836
You know,
296
00:11:51,919 --> 00:11:53,129
we get married,
you get your green card.
297
00:11:53,212 --> 00:11:54,338
Problem solved.
298
00:11:54,422 --> 00:11:55,965
(chuckles)
Surely you're not serious.
299
00:11:56,048 --> 00:11:57,925
No, I'm totally serious.
300
00:11:58,008 --> 00:12:00,636
You know that marrying
for a green card is illegal.
301
00:12:00,719 --> 00:12:02,638
I don't see any
other option, do you?
302
00:12:02,721 --> 00:12:04,598
Magnum, I'm not gonna
commit a crime.
303
00:12:04,682 --> 00:12:06,934
Well, the offer's
still on the table.
304
00:12:07,017 --> 00:12:09,228
Thank you for your generous...
305
00:12:09,311 --> 00:12:11,981
proposal,
but I'm going to, uh...
306
00:12:12,064 --> 00:12:13,816
respectfully decline.
307
00:12:13,899 --> 00:12:14,984
Okay, well,
what are you gonna do?
308
00:12:15,067 --> 00:12:16,318
I don't know.
309
00:12:16,402 --> 00:12:18,612
My lawyer will figure it out.
310
00:12:18,696 --> 00:12:19,822
Okay.
311
00:12:19,905 --> 00:12:21,490
No sign of any urn.
312
00:12:21,574 --> 00:12:24,827
I'm guessing Scottie must've
got rid of it somehow.
313
00:12:24,910 --> 00:12:26,162
Or he stashed it somewhere.
314
00:12:26,245 --> 00:12:27,788
Maybe we should
go to the M.E.'s office,
315
00:12:27,872 --> 00:12:30,499
see what Noelani can
tell us about his murder.
316
00:12:30,583 --> 00:12:31,709
Mm-hmm.
317
00:12:41,886 --> 00:12:43,888
(tires screech)
318
00:12:46,098 --> 00:12:48,225
Let's hustle, she's probably
already filling in Katsumoto.
319
00:12:48,309 --> 00:12:50,519
Wait, Magnum,
this is a loading zone.
320
00:12:54,815 --> 00:12:56,525
Oh, come on,
you're not seriously
321
00:12:56,609 --> 00:12:58,694
going to use the ticket
from a previous infraction
322
00:12:58,777 --> 00:13:00,362
to avoid a second one
on the same day?
323
00:13:00,446 --> 00:13:02,573
What are they gonna do,
ticket me twice?
324
00:13:03,616 --> 00:13:04,658
Wha...
325
00:13:04,742 --> 00:13:07,203
Come on.
326
00:13:07,286 --> 00:13:08,871
We miss anything?
327
00:13:08,954 --> 00:13:12,041
No, I was just about to tell
Detective Katsumoto
328
00:13:12,124 --> 00:13:14,710
that Mr. Liu's C.O.D. was
blunt force trauma to the head.
329
00:13:14,793 --> 00:13:16,712
He was struck twice
in the parietal bone,
330
00:13:16,795 --> 00:13:19,089
which caused
intracranial hemorrhaging.
331
00:13:19,173 --> 00:13:20,549
He's also showing some
defensive bruising,
332
00:13:20,633 --> 00:13:22,384
which suggests there
was likely a struggle
333
00:13:22,468 --> 00:13:23,844
before the fatal blows.
334
00:13:23,928 --> 00:13:25,679
Any idea what the
killer hit him with?
335
00:13:25,763 --> 00:13:27,723
That's where it gets tricky.
336
00:13:27,806 --> 00:13:30,434
This is Mr. Liu's skull.
337
00:13:30,518 --> 00:13:32,186
See the fracture right here?
338
00:13:32,269 --> 00:13:33,145
It has a unique shape.
339
00:13:33,229 --> 00:13:35,064
And it doesn't match
any common instruments
340
00:13:35,147 --> 00:13:36,357
used in a murder like this,
341
00:13:36,440 --> 00:13:38,567
such as a hammer or a bat.
342
00:13:38,651 --> 00:13:40,903
When CSU processed
the apartment, they didn't find
343
00:13:40,986 --> 00:13:42,571
any trace evidence
on anything that could've
344
00:13:42,655 --> 00:13:43,906
been used as the murder weapon.
345
00:13:43,989 --> 00:13:45,908
Hold on.
346
00:13:48,619 --> 00:13:50,621
Could this have done it?
347
00:13:56,418 --> 00:13:59,463
Yeah. Yeah, that could
definitely be a match.
348
00:13:59,547 --> 00:14:01,257
Thanks, Magnum.
349
00:14:01,340 --> 00:14:02,925
You might've just
done my job for me.
350
00:14:03,008 --> 00:14:05,302
Okay, so if our missing urn was
indeed the murder weapon,
351
00:14:05,386 --> 00:14:08,138
then it confirms that
Scottie Liu was our thief.
352
00:14:08,222 --> 00:14:10,266
Since we didn't find
the urn at his apartment,
353
00:14:10,349 --> 00:14:11,892
it means that the killer
must've taken it with them.
354
00:14:11,976 --> 00:14:14,311
Which could mean he was
after the urn to begin with.
355
00:14:14,395 --> 00:14:15,729
Or the killer just didn't
want to leave it behind,
356
00:14:15,813 --> 00:14:16,814
because his prints were on it.
357
00:14:16,897 --> 00:14:19,775
Well, either way, we find
the killer, we find the urn.
358
00:14:19,858 --> 00:14:22,319
And our client's
husband's ashes.
359
00:14:22,403 --> 00:14:24,655
Thank you, Dr. Cunha.
360
00:14:24,738 --> 00:14:25,781
No problem.
361
00:14:25,864 --> 00:14:27,283
I'm gonna check
in with the unis.
362
00:14:27,366 --> 00:14:30,077
See if our canvass
turned up any leads.
363
00:14:30,160 --> 00:14:31,161
Keep us in the loop?
364
00:14:31,245 --> 00:14:33,289
Sure, same as
you do for me.
365
00:14:35,833 --> 00:14:38,335
If Mr. Liu's killer was after
the urn, it begs the question...
366
00:14:38,419 --> 00:14:39,795
What the hell is it
about that urn
367
00:14:39,878 --> 00:14:41,463
that people are willing
to rob and kill for?
368
00:14:41,547 --> 00:14:43,257
Exactly.
369
00:14:43,340 --> 00:14:44,967
Maybe there's something else
inside the urn.
370
00:14:45,050 --> 00:14:46,302
You know, obviously,
besides the ashes.
371
00:14:46,385 --> 00:14:47,845
Something valuable.
372
00:14:47,928 --> 00:14:49,221
Such as?
373
00:14:47,928 --> 00:14:49,221
I don't know.
374
00:14:49,305 --> 00:14:50,306
But maybe we should
talk to our client.
375
00:14:50,389 --> 00:14:53,517
See if there's something
she didn't tell us.
376
00:14:50,389 --> 00:14:53,517
Mm.
377
00:14:53,601 --> 00:14:54,935
You got to be
378
00:14:55,019 --> 00:14:56,979
kidding me.
379
00:14:55,019 --> 00:14:56,979
What did you think?
380
00:14:57,062 --> 00:14:59,148
That you could flagrantly
disobey traffic regulations
381
00:14:59,231 --> 00:15:01,525
twice in one day
without repercussion?
382
00:15:04,361 --> 00:15:06,155
What happened to "lightning
never strikes twice"?
383
00:15:06,238 --> 00:15:07,948
Uh, I believe
the saying is
384
00:15:08,032 --> 00:15:10,326
"lightning never strikes
the same place twice."
385
00:15:16,498 --> 00:15:18,667
LYNN:
You think therewas something else
386
00:15:18,751 --> 00:15:20,294
inside Richard's urn?
387
00:15:20,377 --> 00:15:21,378
I'm sorry but that's...
388
00:15:21,462 --> 00:15:22,630
Insane, yes,
we know.
389
00:15:22,713 --> 00:15:25,049
But people don't just go around
stealing urns, Mrs. Yang.
390
00:15:25,132 --> 00:15:26,550
And this one was stolen, uh...
391
00:15:26,634 --> 00:15:28,510
twice in less than 12 hours.
392
00:15:28,594 --> 00:15:30,679
Well, as far as I know,
there was
393
00:15:30,763 --> 00:15:32,222
nothing else in there,
except Richard.
394
00:15:32,306 --> 00:15:33,682
Right.
395
00:15:33,766 --> 00:15:36,769
Do you recognize this man?
396
00:15:39,897 --> 00:15:41,023
Wait.
397
00:15:41,106 --> 00:15:42,733
Yes.
398
00:15:42,816 --> 00:15:43,859
He's a nurse
at King's Medical.
399
00:15:43,942 --> 00:15:46,737
Richard's older brother Buddy
was in hospice care there.
400
00:15:46,820 --> 00:15:48,739
I visited him before
he passed and this man
401
00:15:48,822 --> 00:15:51,033
was the nurse
who was taking care of him.
402
00:15:51,116 --> 00:15:53,118
Hold on.
403
00:15:54,828 --> 00:15:56,330
This was Buddy.
404
00:15:56,413 --> 00:15:59,249
I was his only living relative.
405
00:16:05,297 --> 00:16:08,050
Okay, so before
Buddy Yang dies,
406
00:16:08,133 --> 00:16:10,844
he tells Scottie Liu
something that compels him
407
00:16:10,928 --> 00:16:12,721
to go to Lynn's house
to steal that urn.
408
00:16:12,805 --> 00:16:14,598
There had to be something
valuable in it.
409
00:16:14,682 --> 00:16:16,600
That's the only
explanation.
410
00:16:16,684 --> 00:16:17,935
If that's the case,
then why not
411
00:16:18,018 --> 00:16:19,645
confide in our client,
who's family?
412
00:16:19,728 --> 00:16:22,731
Why tell, essentially,
a total stranger?
413
00:16:22,815 --> 00:16:24,441
Well, if Scottie was
his hospice nurse,
414
00:16:24,525 --> 00:16:26,276
he wasn't a complete stranger.
415
00:16:26,360 --> 00:16:27,403
Yeah, but you see
my point.
416
00:16:27,486 --> 00:16:28,696
Yeah, I understand.
417
00:16:28,779 --> 00:16:30,406
On the other hand,
though, I mean,
418
00:16:30,489 --> 00:16:33,242
if Buddy was willing to tell
Scottie something he knew
419
00:16:33,325 --> 00:16:35,744
about the urn, then maybe
he also told someone else.
420
00:16:35,828 --> 00:16:39,581
Yeah, we got to see whoever
Buddy talked to before he died.
421
00:16:39,665 --> 00:16:40,791
Maybe head to the
hospital to see
422
00:16:40,874 --> 00:16:41,917
if we can get a
list of visitors.
423
00:16:42,000 --> 00:16:43,585
I mean, hospital's
probably not likely
424
00:16:43,669 --> 00:16:46,088
to hand out confidential
patient records.
425
00:16:46,171 --> 00:16:47,214
Why not?
Buddy's dead.
426
00:16:47,297 --> 00:16:48,924
I don't think
that matters, Magnum.
427
00:16:49,007 --> 00:16:51,343
Maybe we should
ask Gordon for help.
428
00:16:51,427 --> 00:16:53,429
If we ask Gordon, we're gonna
have to get a-a search warrant.
429
00:16:53,512 --> 00:16:55,264
It's gonna eat up valuable time.
430
00:16:55,347 --> 00:16:58,183
I say we just go down there
and take care of it ourselves.
431
00:17:06,024 --> 00:17:07,735
The security office
will have the visitor logs.
432
00:17:07,818 --> 00:17:08,819
Do you have a plan?
433
00:17:08,902 --> 00:17:10,195
Not really.
434
00:17:10,279 --> 00:17:13,031
I'm not really comfortable
winging it, Magnum.
435
00:17:18,537 --> 00:17:20,539
I have an idea.
436
00:17:28,505 --> 00:17:31,467
I'd be lying if I said I didn't
have any doubts about this plan.
437
00:17:31,550 --> 00:17:33,427
What are you talking about?
The plan is great.
438
00:17:33,510 --> 00:17:35,304
I just don't think anyone's
gonna buy you as a physician.
439
00:17:35,387 --> 00:17:36,680
Do I have to remind you
about the time
440
00:17:36,764 --> 00:17:38,974
when I played
Dr. Thomás Caballé,
441
00:17:39,057 --> 00:17:41,810
world-renowned brain surgeon,
and executed it flawlessly?
442
00:17:41,894 --> 00:17:43,562
I thought he was
a vascular surgeon.
443
00:17:44,563 --> 00:17:45,647
You may be right, actually.
444
00:17:45,731 --> 00:17:46,815
(stammers)
Don't worry about it.
445
00:17:46,899 --> 00:17:48,025
The-the plan's gonna work,
all right?
446
00:17:48,108 --> 00:17:49,109
Just sit tight.
447
00:17:49,193 --> 00:17:50,652
I'll be back.
448
00:18:02,581 --> 00:18:04,666
(indistinct announcement
over P.A.)
449
00:18:10,589 --> 00:18:11,632
(knocks)
450
00:18:12,966 --> 00:18:14,009
Hey.
451
00:18:14,092 --> 00:18:14,885
Dr. Caballé.
452
00:18:14,968 --> 00:18:16,136
Uh, would you mind
giving us a hand...
453
00:18:16,220 --> 00:18:17,846
Kanoa?
454
00:18:16,220 --> 00:18:17,846
What's wrong?
455
00:18:17,930 --> 00:18:19,223
There's a patient in 417.
456
00:18:19,306 --> 00:18:20,682
He's getting kind of worked up.
457
00:18:20,766 --> 00:18:22,226
We think he may
become violent.
458
00:18:22,309 --> 00:18:23,268
Could you help us out?
459
00:18:23,352 --> 00:18:24,686
Of course.
460
00:18:24,770 --> 00:18:26,647
Appreciate it.
461
00:18:28,440 --> 00:18:29,483
Oh, uh...
462
00:18:29,566 --> 00:18:30,984
You know what?
463
00:18:31,068 --> 00:18:32,903
I got to head to the OR.
Would you mind going
464
00:18:32,986 --> 00:18:34,363
down there and I'll just see you
there in a bit?
465
00:18:34,446 --> 00:18:36,156
You got it.
466
00:18:34,446 --> 00:18:36,156
Perfect.
467
00:18:59,054 --> 00:19:00,597
Oh, come on, come on,
come on, come on...
468
00:19:13,777 --> 00:19:16,530
MAN: Wait, Doctor?
Doctor?
469
00:19:16,613 --> 00:19:18,115
Can I get some help?
470
00:19:25,289 --> 00:19:27,374
What seems to be
the problem, sir?
471
00:19:27,457 --> 00:19:29,251
My bed pan's full.
472
00:19:29,334 --> 00:19:31,253
(laughs)
You know what?
473
00:19:31,336 --> 00:19:33,213
I'll-I'll get an orderly
right away, just...
474
00:19:33,297 --> 00:19:36,216
Yeah, yeah, but wait, I've
been waiting a while now.
475
00:19:36,300 --> 00:19:37,593
I-I know you're a doctor, but...
476
00:19:37,676 --> 00:19:39,261
(sighs)
477
00:19:39,344 --> 00:19:41,179
...can't you help me out here?
478
00:19:53,483 --> 00:19:55,235
(sighs)
479
00:19:55,319 --> 00:19:56,445
Don't ask.
480
00:19:56,528 --> 00:19:57,487
Did you get it?
481
00:19:57,571 --> 00:19:58,614
Yeah, yeah, I got it.
482
00:19:58,697 --> 00:19:59,781
But next time...
483
00:19:59,865 --> 00:20:01,283
you're going undercover.
484
00:20:01,366 --> 00:20:03,577
(engine revs, tires screech)
485
00:20:03,660 --> 00:20:05,579
HIGGINS:
Okay, so other than our client,
486
00:20:05,662 --> 00:20:07,915
the only visitor
that Buddy Yang had was a
487
00:20:07,998 --> 00:20:09,917
Father Paul S. Brendan.
488
00:20:10,000 --> 00:20:12,085
A priest?
489
00:20:10,000 --> 00:20:12,085
Yeah.
490
00:20:12,169 --> 00:20:15,631
He's the parish priest
at St. Bernadette church.
491
00:20:15,714 --> 00:20:17,424
According to the visitor logs,
492
00:20:17,507 --> 00:20:19,509
our victim Scottie Liu was
the one who signed him in.
493
00:20:19,593 --> 00:20:20,928
I can only assume
he was there
494
00:20:21,011 --> 00:20:22,346
to administer
Buddy's last rites.
495
00:20:22,429 --> 00:20:24,765
Well, still, if he talked
to Buddy before he died,
496
00:20:24,848 --> 00:20:26,141
he's someone we
should talk to.
497
00:20:26,224 --> 00:20:27,643
Yeah.
498
00:20:32,189 --> 00:20:33,565
RICK:
Oh, my God.
499
00:20:34,775 --> 00:20:36,193
TC:
What's going on?
500
00:20:36,276 --> 00:20:38,320
You got to check this out.
501
00:20:39,738 --> 00:20:42,115
"Top Ten Shaved Ice on Oahu"?
502
00:20:42,199 --> 00:20:43,700
Scroll further down.
503
00:20:45,160 --> 00:20:46,203
Oh, boy.
504
00:20:46,286 --> 00:20:47,537
Yep.
505
00:20:48,330 --> 00:20:51,124
TC:
"Ex-NFL Star Visits Sick Kids."
506
00:20:51,208 --> 00:20:52,668
I can't believe he actually
went through with it.
507
00:20:52,751 --> 00:20:53,835
What's wrong with this guy?
508
00:20:53,919 --> 00:20:55,045
I mean, lying
to a bunch of kids.
509
00:20:55,128 --> 00:20:56,672
Who does that?
510
00:20:55,128 --> 00:20:56,672
I mean...
511
00:20:56,755 --> 00:20:58,840
I guess Eddie's a car salesman;
512
00:20:58,924 --> 00:21:00,467
lying probably comes
naturally to him.
513
00:21:00,550 --> 00:21:02,010
It's probably
just second nature.
514
00:21:02,094 --> 00:21:03,470
He name-checked La Mariana.
515
00:21:03,553 --> 00:21:05,806
Yeah, I know, he said it was
his favorite place to drink.
516
00:21:05,889 --> 00:21:07,349
And, normally, I'd be all
for the free publicity,
517
00:21:07,432 --> 00:21:08,976
but not if we're
gonna get it this way.
518
00:21:09,059 --> 00:21:11,520
Well, that does it.
You got to ban the guy.
519
00:21:11,603 --> 00:21:13,188
From the bar?
520
00:21:13,271 --> 00:21:14,982
Hell yeah.
What he did wasn't cool.
521
00:21:15,065 --> 00:21:17,484
Uh, yeah, look, I-I'm not saying
what Eddie did was right,
522
00:21:17,567 --> 00:21:19,027
but telling the guy
he can't drink here?
523
00:21:19,111 --> 00:21:21,029
That seems a bit extreme,
don't you think?
524
00:21:21,113 --> 00:21:22,656
Look, he was scamming customers.
525
00:21:22,739 --> 00:21:23,991
Yeah, but nobody got hurt.
526
00:21:24,074 --> 00:21:25,033
But it ain't about that.
527
00:21:25,117 --> 00:21:26,868
Look, I don't know
if you looked around, but...
528
00:21:26,952 --> 00:21:28,203
I-I just don't think
we can afford
529
00:21:28,286 --> 00:21:29,997
to turn people away right now.
530
00:21:30,080 --> 00:21:31,164
Yeah, but if you let this slide,
531
00:21:31,248 --> 00:21:32,624
it's like you're saying
it's all right.
532
00:21:32,708 --> 00:21:34,042
(sighs)
Come on.
533
00:21:34,126 --> 00:21:36,044
What are we,
the integrity police?
534
00:21:36,128 --> 00:21:37,671
Look, it's none
of our business.
535
00:21:37,754 --> 00:21:39,840
Right? And besides,
we've all made stupid mistakes.
536
00:21:39,923 --> 00:21:41,008
Look, man,
537
00:21:41,091 --> 00:21:42,175
you do what you want to do.
538
00:21:42,259 --> 00:21:45,137
I mean, this is your place.
But you set the tone here.
539
00:21:47,264 --> 00:21:49,266
Think about it.
540
00:21:53,937 --> 00:21:55,939
(organ music playing)
541
00:21:58,817 --> 00:22:01,528
What?
542
00:22:01,611 --> 00:22:03,613
Well, I-- You won't marry me,
543
00:22:03,697 --> 00:22:06,950
but we find ourselves inside
a church, waiting for a priest.
544
00:22:07,034 --> 00:22:10,537
I actually can't believe you'd
even float that absurd idea.
545
00:22:10,620 --> 00:22:13,749
Way I see it, it's the only
way out of that visa issue.
546
00:22:13,832 --> 00:22:15,792
Magnum, it would be
an illegal sham.
547
00:22:15,876 --> 00:22:18,211
Would it, though?
I mean, w-we're kind of like
548
00:22:18,295 --> 00:22:20,297
a-a married couple ten years in.
549
00:22:20,380 --> 00:22:23,800
We sleep under the same roof,
we get on each other's nerves.
550
00:22:23,884 --> 00:22:26,261
We don't sleep together.
551
00:22:26,344 --> 00:22:28,764
That's kind of some people's
definition of a marriage.
552
00:22:28,847 --> 00:22:30,599
Magnum, we're not
getting married, all right?
553
00:22:30,682 --> 00:22:33,685
Not now, not ever.
My lawyer will fix this.
554
00:22:33,769 --> 00:22:34,811
(door closes)
555
00:22:34,895 --> 00:22:35,896
BRENDAN:
Hello.
556
00:22:35,979 --> 00:22:38,565
I'm Father Brendan.
You asked to speak with me?
557
00:22:38,648 --> 00:22:39,733
Hi. Yes.
558
00:22:39,816 --> 00:22:41,443
Uh, Thomas Magnum
and Juliet Higgins.
559
00:22:41,526 --> 00:22:43,195
We're private investigators.
We just had a question
560
00:22:43,278 --> 00:22:46,490
about somebody you visited
in hospice last week.
561
00:22:46,573 --> 00:22:47,783
Buddy Yang.
562
00:22:48,825 --> 00:22:49,910
What is this about?
563
00:22:49,993 --> 00:22:50,911
This morning,
564
00:22:50,994 --> 00:22:53,830
Mr. Yang's nurse Scottie Liu
was found murdered.
565
00:22:53,914 --> 00:22:55,749
MAGNUM:
We think it had something
566
00:22:55,832 --> 00:22:57,250
to do with an urn he stole
567
00:22:57,334 --> 00:22:59,211
that contained the ashes
of Buddy's brother.
568
00:23:00,212 --> 00:23:01,838
I see.
569
00:23:04,091 --> 00:23:05,675
HIGGINS:
We believe that
the killer might have
570
00:23:05,759 --> 00:23:06,968
been after the urn as well.
571
00:23:07,052 --> 00:23:09,763
And we were wondering if Buddy
might have told you something
572
00:23:09,846 --> 00:23:10,972
that might explain why?
573
00:23:11,056 --> 00:23:14,935
I'm afraid whatever Mr. Yang
said is between himself and God.
574
00:23:15,018 --> 00:23:17,104
Okay, so he did
tell you something.
575
00:23:17,187 --> 00:23:20,440
I'm sorry, but the Sacrament
of Penance is a sacred one.
576
00:23:20,524 --> 00:23:22,776
I'm forbidden from disclosing
anything that was said to me.
577
00:23:22,859 --> 00:23:25,487
HIGGINS:
Father Brendan, if you have
information that could help us
578
00:23:25,570 --> 00:23:28,698
catch Mr. Liu's killer, you
really need to be forthcoming.
579
00:23:30,075 --> 00:23:32,285
I know this might be
difficult to understand,
580
00:23:32,369 --> 00:23:33,829
but I took an oath.
581
00:23:33,912 --> 00:23:35,288
I'm bound by Church
law and by God.
582
00:23:35,372 --> 00:23:36,373
I wish I could help.
583
00:23:36,456 --> 00:23:38,125
I truly do.
584
00:23:38,208 --> 00:23:39,960
But I'm afraid there's
nothing I can tell you.
585
00:23:40,043 --> 00:23:42,045
I'm sorry.
586
00:23:44,423 --> 00:23:46,842
You see the way he reacted
when I first mentioned the urn?
587
00:23:46,925 --> 00:23:48,468
Yeah, he barely
reacted at all.
588
00:23:48,552 --> 00:23:49,886
Yeah, exactly.
He wasn't surprised.
589
00:23:49,970 --> 00:23:52,848
It's like he knows
what this is about.
590
00:23:58,562 --> 00:24:00,230
I can't compel a priest to
break the Seal of Confession.
591
00:24:00,313 --> 00:24:01,857
So, there's nothing you can do?
592
00:24:01,940 --> 00:24:04,901
Even if there were,
some things are sacred.
593
00:24:04,985 --> 00:24:06,528
Okay, well, at least tell us
594
00:24:06,611 --> 00:24:08,530
you have something on
Scottie Liu's murder.
595
00:24:08,613 --> 00:24:09,531
Wish I could.
(sighs)
596
00:24:09,614 --> 00:24:11,867
CSU processed the scene.
There were no prints.
597
00:24:11,950 --> 00:24:13,869
And no one in the building
saw anything suspicious.
598
00:24:13,952 --> 00:24:15,704
What about Scottie's girlfriend?
You talk to her?
599
00:24:15,787 --> 00:24:17,706
We did. Last week,
600
00:24:17,789 --> 00:24:19,541
he said he was about
to come into a lot of money.
601
00:24:19,624 --> 00:24:21,751
Said he overheard something
that was gonna change his life,
602
00:24:21,835 --> 00:24:23,336
didn't give her any details.
603
00:24:23,420 --> 00:24:24,713
Never mentioned Buddy Yang
604
00:24:24,796 --> 00:24:25,714
or an urn.
605
00:24:25,797 --> 00:24:27,549
That doesn't really give us
anything new to go on.
606
00:24:27,632 --> 00:24:29,551
No. But, I mean,
at least it confirms
607
00:24:29,634 --> 00:24:31,219
our suspicion that there
was something of value
608
00:24:31,303 --> 00:24:32,554
inside that urn.
609
00:24:32,637 --> 00:24:34,556
Most likely,
what Scottie overheard
610
00:24:34,639 --> 00:24:36,224
was Buddy's confession
to Father Brendan.
611
00:24:36,308 --> 00:24:38,226
What can you tell me
about Buddy? What do
you guys know about him?
612
00:24:38,310 --> 00:24:39,394
So, according
to our client,
613
00:24:39,477 --> 00:24:42,022
he went into corporate security
after he left the Army.
614
00:24:42,105 --> 00:24:43,773
He also did some
private security work
615
00:24:43,857 --> 00:24:46,443
for a handful of wealthy
families here on the island.
616
00:24:46,526 --> 00:24:48,403
If he did security work
for any prominent families,
617
00:24:48,486 --> 00:24:50,363
chances are he had some
interaction with the department.
618
00:24:50,447 --> 00:24:52,240
I'll ask some of the older guys
if they knew him.
619
00:24:52,324 --> 00:24:54,743
In the meantime, I'm gonna take
another crack at Father Brendan,
620
00:24:54,826 --> 00:24:56,828
see if I can get him
to reveal what he knows.
621
00:24:56,912 --> 00:24:58,872
I doubt you'll
get anywhere.
622
00:24:58,955 --> 00:25:00,081
I mean, he's a man
of God, right?
623
00:25:00,165 --> 00:25:02,709
He can't just ignore the fact
that a person's been murdered.
624
00:25:02,792 --> 00:25:04,211
I wouldn't be so sure
about that.
625
00:25:04,294 --> 00:25:06,796
Well, I still have to try.
626
00:25:06,880 --> 00:25:08,381
You think you're
gonna wear him down
627
00:25:08,465 --> 00:25:10,383
just like you do
everyone else?
628
00:25:10,467 --> 00:25:12,052
Gordon's right.
It's a fool's errand.
629
00:25:12,135 --> 00:25:13,845
Maybe, but it's worth a shot.
630
00:25:17,557 --> 00:25:21,394
♪ One day,
when I have a lot of money... ♪
631
00:25:21,478 --> 00:25:22,354
EDDIE:
Let me tell y'all.
632
00:25:22,437 --> 00:25:24,773
My favorite game of all time
is The Comeback,
633
00:25:24,856 --> 00:25:26,441
playing in the AFC wild card.
634
00:25:26,524 --> 00:25:28,944
Down 32 points against Houston.
635
00:25:29,027 --> 00:25:31,279
I had three touchdowns
in the second half.
636
00:25:31,363 --> 00:25:34,407
Epic.
637
00:25:31,363 --> 00:25:34,407
Yeah, man, it was
a great game. Great game.
638
00:25:34,491 --> 00:25:36,284
How long is he
gonna keep this up?
639
00:25:36,368 --> 00:25:37,786
Yeah, I-I...
640
00:25:36,368 --> 00:25:37,786
(door opens)
641
00:25:37,869 --> 00:25:40,330
You know what?
642
00:25:40,413 --> 00:25:42,666
I got a feeling not for long.
643
00:25:44,376 --> 00:25:46,294
You ratted him out?
644
00:25:44,376 --> 00:25:46,294
No, man, I'm not a snitch.
645
00:25:46,378 --> 00:25:47,462
This thing went viral.
646
00:25:46,378 --> 00:25:47,462
DUKE: Sir?
647
00:25:47,545 --> 00:25:49,839
I don't think I would...
648
00:25:47,545 --> 00:25:49,839
I need you to
come with us.
649
00:25:49,923 --> 00:25:50,882
You're under arrest.
650
00:25:50,966 --> 00:25:52,050
What? Why?
651
00:25:52,133 --> 00:25:53,093
You can't go around
impersonating
652
00:25:53,176 --> 00:25:54,469
a famous football player.
653
00:25:54,552 --> 00:25:55,595
What's he talking about?
654
00:25:55,679 --> 00:25:56,513
I can explain.
655
00:25:56,596 --> 00:25:57,639
Come on. Stand up.
656
00:26:02,852 --> 00:26:04,145
Guys, come on.
657
00:26:04,229 --> 00:26:05,855
Dude, we warned you.
658
00:26:13,905 --> 00:26:16,825
MAGNUM:
Higgins and Katsumotoare probably right.
659
00:26:16,908 --> 00:26:18,827
Maybe this is a waste of time.
660
00:26:18,910 --> 00:26:21,579
Father Brendan took a vowhe can't break.
661
00:26:21,663 --> 00:26:25,208
But Higgins and I also madea promise, to our client.
662
00:26:26,209 --> 00:26:27,836
(door closes)
663
00:26:32,924 --> 00:26:34,926
(distant clattering)
664
00:26:38,972 --> 00:26:41,016
Father Brendan?
665
00:26:43,059 --> 00:26:45,061
Father?
666
00:26:50,442 --> 00:26:53,653
Mr. Magnum? What
are you doing here?
667
00:26:53,737 --> 00:26:55,530
Are you alone?
668
00:26:55,613 --> 00:26:57,073
Yes. Is everything okay?
669
00:26:57,157 --> 00:26:59,784
(distant clattering)
670
00:27:01,411 --> 00:27:02,996
Stay here.
671
00:27:10,462 --> 00:27:12,505
(door squeaks)
672
00:27:20,638 --> 00:27:22,140
MAN:
Who the hell are you?
673
00:27:22,223 --> 00:27:24,017
(gun clicks)
674
00:27:24,100 --> 00:27:25,894
Easy.
675
00:27:25,977 --> 00:27:28,229
Easy.
676
00:27:25,977 --> 00:27:28,229
(sighs)
677
00:27:28,313 --> 00:27:30,315
I asked you
a question.
678
00:27:32,817 --> 00:27:35,070
(grunting)
679
00:27:43,453 --> 00:27:44,704
(man groans)
680
00:27:55,632 --> 00:27:58,510
(grunts)
681
00:28:06,810 --> 00:28:09,229
(horn honks)
682
00:28:09,312 --> 00:28:10,814
(tires squeal, horn blares)
683
00:28:10,897 --> 00:28:13,566
(grunting)
684
00:28:13,650 --> 00:28:15,485
(horn honking)
685
00:28:44,180 --> 00:28:47,142
Stop! I don't want
to shoot you!
686
00:28:47,225 --> 00:28:48,852
You have nowhere to go.
687
00:28:50,019 --> 00:28:51,271
(truck horn honks)
688
00:28:50,019 --> 00:28:51,271
Listen.
689
00:28:51,354 --> 00:28:52,439
Let's just talk.
690
00:28:56,860 --> 00:28:58,278
Come on, man.
I'm not a cop.
691
00:28:58,361 --> 00:29:00,196
I'm just looking
for an urn.
692
00:29:00,280 --> 00:29:01,156
No!
693
00:29:01,239 --> 00:29:02,699
(grunts)
694
00:29:03,783 --> 00:29:05,368
(grunting)
695
00:29:05,452 --> 00:29:07,203
(yelling, horn blaring)
696
00:29:07,287 --> 00:29:09,122
(tires squealing)
697
00:29:14,961 --> 00:29:17,255
(indistinct shouts,
siren wailing)
698
00:29:24,053 --> 00:29:25,221
That was fast.
699
00:29:25,305 --> 00:29:28,183
Yeah, I was on my way back to
Robin's Nest when you called.
700
00:29:28,266 --> 00:29:29,350
So, care to fill me in?
701
00:29:29,434 --> 00:29:32,979
Guy's name was Gregory Fallon,
a local, had an arrest record.
702
00:29:33,062 --> 00:29:34,856
Assault and possession
of a weapon.
703
00:29:34,939 --> 00:29:36,524
Do we yet know how he's
connected to our case?
704
00:29:36,608 --> 00:29:37,859
No.
705
00:29:37,942 --> 00:29:40,153
KATSUMOTO:
We ran Fallon's car.
706
00:29:40,236 --> 00:29:42,071
Turns out it was picked up
by a plate reader two blocks
707
00:29:42,155 --> 00:29:43,698
from Scottie Liu's apartment
around Liu's time of death.
708
00:29:43,781 --> 00:29:44,866
So Fallon
709
00:29:44,949 --> 00:29:45,992
may have killed Liu.
710
00:29:46,075 --> 00:29:47,160
Well, if that's
the case,
711
00:29:47,243 --> 00:29:49,037
then it's likely
that Fallon had the urn.
712
00:29:49,120 --> 00:29:50,038
I think he did.
713
00:29:50,121 --> 00:29:52,040
We used Fallon's fingerprint
to unlock his phone.
714
00:29:52,123 --> 00:29:53,833
Found two texts
to another number.
715
00:29:53,917 --> 00:29:55,001
First one said "Got it,"
716
00:29:55,084 --> 00:29:57,212
and was sent shortly after
Scottie Liu's time of death.
717
00:29:57,295 --> 00:30:00,131
Okay, so by "it," we can assume
he was referring to the urn.
718
00:30:00,215 --> 00:30:02,217
If he was sending updates, he
was working with somebody else.
719
00:30:02,300 --> 00:30:04,385
What about the second text?
720
00:30:04,469 --> 00:30:07,388
Just a number:
four-three-six-two.
721
00:30:07,472 --> 00:30:08,890
Nothing else,
but we're tracing the number
722
00:30:08,973 --> 00:30:10,183
those texts were sent to.
723
00:30:10,266 --> 00:30:11,392
Meantime, I've sent officers
724
00:30:11,476 --> 00:30:12,894
to Fallon's house
to search for the urn.
725
00:30:12,977 --> 00:30:15,897
Okay, well, if we're right
about Fallon having the urn,
726
00:30:15,980 --> 00:30:18,066
then it begs one huge question.
727
00:30:18,149 --> 00:30:20,401
If there was something valuable
inside that urn,
728
00:30:20,485 --> 00:30:22,195
and Fallon already had it,
729
00:30:22,278 --> 00:30:25,031
then why would he come here
to confront Father Brendan?
730
00:30:27,700 --> 00:30:30,578
KATSUMOTO:
Father, he hada handgun and gloves,
731
00:30:30,662 --> 00:30:31,663
and was lying in wait.
732
00:30:31,746 --> 00:30:34,082
It's obvious that man
came here to do you harm.
733
00:30:34,165 --> 00:30:36,709
And this man risked
his life to save you.
734
00:30:38,044 --> 00:30:40,838
And I am in your debt.
735
00:30:40,922 --> 00:30:42,632
But my answer is still the same.
736
00:30:42,715 --> 00:30:44,259
KATSUMOTO:
Two people are dead now, Father.
737
00:30:44,342 --> 00:30:45,927
And we think Fallon wasn't
the only person involved.
738
00:30:46,010 --> 00:30:46,928
We think there's someone else,
739
00:30:47,011 --> 00:30:48,429
which means you could
still be in danger.
740
00:30:48,513 --> 00:30:50,598
I understand,
but I have to follow my faith,
741
00:30:50,682 --> 00:30:51,766
no matter the risk.
742
00:30:51,849 --> 00:30:53,768
It's okay.
743
00:30:53,851 --> 00:30:55,103
I respect your decision.
744
00:30:55,186 --> 00:30:56,437
I think, uh...
745
00:30:58,314 --> 00:31:00,775
I think we all do.
746
00:31:00,858 --> 00:31:01,943
Thank you, Father.
747
00:31:02,026 --> 00:31:02,986
Thank you.
748
00:31:03,069 --> 00:31:06,114
I know you'll do all you can
to solve this crime.
749
00:31:06,197 --> 00:31:08,408
Now, if you'll excuse me,
there's something I have to do.
750
00:31:08,491 --> 00:31:10,952
The man who came to hurt me--
he may have been a killer,
751
00:31:11,035 --> 00:31:13,413
but someone should
pray for his soul.
752
00:31:13,496 --> 00:31:15,415
(phone ringing)
753
00:31:18,543 --> 00:31:19,752
Katsumoto.
754
00:31:21,546 --> 00:31:22,797
All right.
755
00:31:22,880 --> 00:31:24,799
Got a hit on the number
Fallon texted.
756
00:31:24,882 --> 00:31:26,467
Belongs to a man
named James Hutton.
757
00:31:26,551 --> 00:31:28,136
He grew up on the island,
but moved to the mainland
758
00:31:28,219 --> 00:31:29,804
40 years ago.
759
00:31:29,887 --> 00:31:31,139
HIGGINS:
Here we are.
760
00:31:31,222 --> 00:31:32,807
James Nicolas Hutton.
761
00:31:32,890 --> 00:31:34,642
He was the sole heir
to his family's
762
00:31:34,726 --> 00:31:36,311
vast real estate holdings
on the island.
763
00:31:36,394 --> 00:31:38,104
Sold it off piecemeal
in the late '80s.
764
00:31:38,187 --> 00:31:40,481
Looks like he's only grown
his family's fortune since then.
765
00:31:40,565 --> 00:31:43,318
Wealthy family-- could have
a connection to Buddy.
766
00:31:43,401 --> 00:31:44,360
They might have been
one of the families
767
00:31:44,444 --> 00:31:45,486
that Buddy did
security work for.
768
00:31:45,570 --> 00:31:47,405
May I?
769
00:31:45,570 --> 00:31:47,405
Yeah, of course.
770
00:31:49,907 --> 00:31:51,159
Hutton's in the system.
771
00:31:51,242 --> 00:31:52,827
Couple DUIs in the '70s.
772
00:31:52,910 --> 00:31:54,495
And that's not all.
773
00:31:54,579 --> 00:31:56,956
Seems he was a suspect
in a fatal hit-and-run.
774
00:31:57,040 --> 00:31:58,333
In July of '79,
a woman on a bike
775
00:31:58,416 --> 00:32:00,501
was struck and killed
on Roundtop Drive.
776
00:32:00,585 --> 00:32:01,669
But when the cops got there,
777
00:32:01,753 --> 00:32:03,588
the driver was nowhere
to be found.
778
00:32:03,671 --> 00:32:04,797
The car was registered
to Hutton.
779
00:32:04,881 --> 00:32:06,507
Okay, so Hutton
struck a pedestrian
780
00:32:06,591 --> 00:32:08,718
and then escaped on foot.
Sounds like an honorable chap.
781
00:32:08,801 --> 00:32:11,179
Well, it says here he told HPD
his car had been stolen
782
00:32:11,262 --> 00:32:12,180
earlier that night.
783
00:32:12,263 --> 00:32:15,350
Still, the detectives
who were working the case
784
00:32:15,433 --> 00:32:17,018
suspected he was the one
behind the wheel.
785
00:32:17,101 --> 00:32:18,686
And that he was heavily
under the influence.
786
00:32:18,770 --> 00:32:20,938
Why wasn't he ever arrested?
787
00:32:18,770 --> 00:32:20,938
He had an alibi.
788
00:32:21,022 --> 00:32:22,690
Said he was on
the other side of the island
789
00:32:22,774 --> 00:32:24,567
at the time of the accident.
Two people verified it.
790
00:32:24,651 --> 00:32:27,195
Come on, a rich kid like that
could have bought that alibi.
791
00:32:27,278 --> 00:32:29,072
Okay, we still don't know
how Hutton's connected
792
00:32:29,155 --> 00:32:30,073
to our missing urn.
793
00:32:30,156 --> 00:32:31,783
(phone dings)
794
00:32:33,409 --> 00:32:35,703
My guys just searched
Fallon's house. No urn.
795
00:32:35,787 --> 00:32:37,038
Well, we need to retrace
Fallon's steps.
796
00:32:37,121 --> 00:32:38,706
See where he went
after Liu's apartment
797
00:32:38,790 --> 00:32:40,083
but before the church.
798
00:32:40,166 --> 00:32:41,209
He had to have dropped
the urn off
799
00:32:41,292 --> 00:32:42,335
somewhere in between.
800
00:32:42,418 --> 00:32:44,671
There might be something
in his financials. Hang on.
801
00:32:44,754 --> 00:32:46,839
Okay, so,
802
00:32:46,923 --> 00:32:48,383
a few recurring charges.
803
00:32:48,466 --> 00:32:50,009
Only one charge from today.
804
00:32:50,093 --> 00:32:51,719
Okay.
This is weird.
805
00:32:51,803 --> 00:32:53,721
It's a one-night stay
at the Okalani Hotel.
806
00:32:53,805 --> 00:32:55,223
I mean, he's a local, right?
807
00:32:55,306 --> 00:32:57,392
Yeah.
So why rent a hotel room?
808
00:32:57,475 --> 00:32:59,394
Hold on.
What was the second text
809
00:32:59,477 --> 00:33:01,396
that Fallon sent to Hutton--
810
00:33:01,479 --> 00:33:02,897
the number?
811
00:33:02,980 --> 00:33:03,898
4-3-6-2.
812
00:33:03,981 --> 00:33:05,733
I think I know what that is.
813
00:33:05,817 --> 00:33:08,861
We got to get to the hotel.
814
00:33:05,817 --> 00:33:08,861
Why?
815
00:33:08,945 --> 00:33:10,363
Because I think
that's where the urn's at.
816
00:33:10,446 --> 00:33:13,032
KATSUMOTO:
4-3-6-2.
817
00:33:22,667 --> 00:33:24,711
There's something here
on top of the ashes.
818
00:33:26,379 --> 00:33:28,881
Looks like undeveloped film.
819
00:33:28,965 --> 00:33:30,717
This format hasn't
been used for years.
820
00:33:30,800 --> 00:33:32,593
Seems there must be
something on there
821
00:33:32,677 --> 00:33:34,095
that was worth
killing over.
822
00:33:34,178 --> 00:33:36,389
We have to get that
developed right away.
823
00:33:40,518 --> 00:33:43,312
MAGNUM:
Developing oldcartridge film is tricky.
824
00:33:46,023 --> 00:33:48,443
It involves a cocktailof chemicals, photo paper
825
00:33:48,526 --> 00:33:50,653
and a little luck.
826
00:33:50,737 --> 00:33:54,365
You do it wrong,and it's lost to time.
827
00:33:54,449 --> 00:33:56,284
How do you know how to do this?
828
00:33:56,367 --> 00:33:58,786
Well, when I was kid,
my neighbor was a P.I.
829
00:33:58,870 --> 00:34:00,955
and he asked me to run
errands for him one summer.
830
00:34:01,038 --> 00:34:03,791
Actually had a dark room,
taught me how to develop film.
831
00:34:03,875 --> 00:34:05,293
So I presume
this chap is the one
832
00:34:05,376 --> 00:34:07,003
who inspired you
to pursue this profession?
833
00:34:07,086 --> 00:34:08,880
Here I thought
you became a P.I. to annoy me.
834
00:34:08,963 --> 00:34:10,256
(chuckles)
835
00:34:27,899 --> 00:34:29,734
♪ ♪
836
00:34:47,043 --> 00:34:48,377
Actually worked.
837
00:34:52,089 --> 00:34:53,883
This is interesting.
838
00:34:52,089 --> 00:34:53,883
KATSUMOTO
What's that?
839
00:34:53,966 --> 00:34:55,301
Look for yourself.
840
00:34:58,137 --> 00:34:59,680
I'm thinking that's the
aftermath of that hit-and-run
841
00:34:59,764 --> 00:35:02,517
that HPD thought
Hutton was involved with.
842
00:35:02,600 --> 00:35:04,143
You can see Hutton
in some of these.
843
00:35:04,227 --> 00:35:06,854
These photos
contradict everything
844
00:35:06,938 --> 00:35:08,022
he told detectives back in '79.
845
00:35:08,105 --> 00:35:09,357
May I?
846
00:35:08,105 --> 00:35:09,357
Yeah.
847
00:35:09,440 --> 00:35:11,025
We need to find out
who shot this roll of film
848
00:35:11,108 --> 00:35:12,401
and why these photos
never came to light.
849
00:35:12,485 --> 00:35:14,070
Assuming he was working
for the Hutton family,
850
00:35:14,153 --> 00:35:16,072
Buddy probably had
something to do with it.
851
00:35:16,155 --> 00:35:18,741
Either he paid off the
photographer or worse.
852
00:35:18,825 --> 00:35:20,618
But either way,
he got his hands on that film.
853
00:35:20,701 --> 00:35:21,953
And then he told his employer
854
00:35:22,036 --> 00:35:23,037
that he destroyed it,
but instead
855
00:35:23,120 --> 00:35:26,332
he hung on to it for insurance
or for future leverage.
856
00:35:26,415 --> 00:35:27,542
But whatever the motives were,
857
00:35:27,625 --> 00:35:30,002
I mean, putting it inside
that urn was a stroke of genius.
858
00:35:30,086 --> 00:35:31,379
I mean, no one's
gonna look for it there
859
00:35:31,462 --> 00:35:32,880
or let anything
happen to it.
860
00:35:32,964 --> 00:35:34,757
It's essentially like putting it
in a safe deposit box.
861
00:35:34,841 --> 00:35:36,926
Except the guilt of the cover-up
862
00:35:37,009 --> 00:35:39,053
weighs on him.
863
00:35:39,136 --> 00:35:40,263
And he confessesto Father Brendan
864
00:35:40,346 --> 00:35:41,389
about the evidence,
865
00:35:41,472 --> 00:35:43,516
the urn, the whole thing.
866
00:35:43,599 --> 00:35:46,435
Only, Scottie Liuoverhears the admission
867
00:35:46,519 --> 00:35:48,688
and decides to cash in.
868
00:35:48,771 --> 00:35:49,814
Hutton's a wealthy guy.
869
00:35:49,897 --> 00:35:52,066
And there's no statute
of limitations on manslaughter.
870
00:35:52,149 --> 00:35:55,903
It's the perfect circumstances
for a blackmail play.
871
00:35:55,987 --> 00:35:58,698
So Hutton sends Fallon to
kill Liu and recover the film.
872
00:35:58,781 --> 00:35:59,907
And then Fallon
goes after Father Brendan
873
00:35:59,991 --> 00:36:01,242
to close the loop.
874
00:36:01,325 --> 00:36:03,411
I mean... yes,
875
00:36:03,494 --> 00:36:06,038
but this is all conjecture
at this point.
876
00:36:06,122 --> 00:36:08,416
Well, that's true, but there is
one way to test this theory.
877
00:36:08,499 --> 00:36:10,585
Fallon left the film for Hutton.
878
00:36:10,668 --> 00:36:13,546
There's no way he's not gonnago back to pick it up.
879
00:36:14,505 --> 00:36:16,591
Ten minutes.
880
00:36:19,635 --> 00:36:21,470
A guest left a key here for me.
881
00:36:21,554 --> 00:36:23,097
The name's James Hutton.
882
00:36:40,364 --> 00:36:42,617
HPD, Mr. Hutton.
Let me see your hands.
883
00:36:42,700 --> 00:36:43,951
Hey, what is this?
884
00:36:44,035 --> 00:36:45,578
We know you hired Gregory Fallon
885
00:36:45,661 --> 00:36:47,121
to recover evidence
from a hit-and-run
886
00:36:47,204 --> 00:36:48,289
you committed
41 years ago.
887
00:36:48,372 --> 00:36:49,916
And we know you
just flew in from L.A.
888
00:36:49,999 --> 00:36:51,292
by private jet
to come pick it up.
889
00:36:51,375 --> 00:36:53,794
You have the right to remain
silent. Anything you say
890
00:36:53,878 --> 00:36:55,796
can and will be held against you
in a court of law.
891
00:36:56,839 --> 00:36:58,758
TC:
They let him out,
892
00:36:58,841 --> 00:37:00,468
huh?
893
00:36:58,841 --> 00:37:00,468
Oh,
894
00:37:00,551 --> 00:37:02,261
after he paid
a pretty hefty fine,
895
00:37:02,345 --> 00:37:05,348
pretty much ate up
that big bonus of his.
896
00:37:05,431 --> 00:37:07,183
Mm.
Ay-ay-ay.
897
00:37:07,266 --> 00:37:08,476
Yeah, tell me about it.
898
00:37:08,559 --> 00:37:09,310
Been sitting there
899
00:37:09,393 --> 00:37:11,687
nursing that same cheap beer
for hours.
900
00:37:11,771 --> 00:37:14,565
Don't think he'll be buying
many rounds anytime soon.
901
00:37:14,649 --> 00:37:16,651
Hmm.
Mm, mm, mm.
902
00:37:21,322 --> 00:37:23,157
Yo.
903
00:37:21,322 --> 00:37:23,157
What?
904
00:37:23,240 --> 00:37:23,991
Oh.
905
00:37:24,075 --> 00:37:25,660
Hey, what's up, man?
I'm Andre Reed.
906
00:37:25,743 --> 00:37:26,827
Yeah, we know that.
907
00:37:26,911 --> 00:37:28,120
Hey, I'm Rick.
This is TC.
908
00:37:28,204 --> 00:37:29,121
Thanks for coming down.
909
00:37:29,205 --> 00:37:30,248
Wait. What?
910
00:37:30,331 --> 00:37:31,874
I called Robin,
Robin knew a guy,
911
00:37:31,958 --> 00:37:34,001
of course, who knew Andre, they
smoothed the whole thing over.
912
00:37:34,085 --> 00:37:36,128
Yeah, he convinced me
not to press any charges.
913
00:37:36,212 --> 00:37:37,880
Then he sent a private
jet to come pick me up
914
00:37:37,964 --> 00:37:39,173
so I could come
visit with the kids.
915
00:37:39,257 --> 00:37:41,050
Robin does it again.
916
00:37:41,133 --> 00:37:43,302
So this is where
it all started, huh?
917
00:37:43,386 --> 00:37:45,221
Yeah.
Look, man, we're really sorry.
918
00:37:45,304 --> 00:37:46,597
Our boy Eddie
919
00:37:46,681 --> 00:37:50,142
over there-- he got
carried away trying to be you.
920
00:37:53,104 --> 00:37:54,355
That guy looks nothing like me.
921
00:37:54,438 --> 00:37:55,856
That's what we said.
922
00:37:55,940 --> 00:37:58,025
Anyway, I got to get
over to the hospital,
923
00:37:58,109 --> 00:37:59,235
make it up to these kids.
924
00:37:59,318 --> 00:38:00,319
Hey, I'll give you a ride.
925
00:38:00,403 --> 00:38:01,612
Let's do it.
926
00:38:01,696 --> 00:38:03,030
Hey, can we talk
about the comeback?
927
00:38:03,114 --> 00:38:05,241
As long as we don't talk
about the four Super Bowls.
928
00:38:09,120 --> 00:38:10,329
MAGNUM:
According to HPD,
929
00:38:10,413 --> 00:38:12,665
Buddy was known
as a fixer back in the day,
930
00:38:12,748 --> 00:38:15,418
and did some very questionable
things for his clients,
931
00:38:15,501 --> 00:38:18,963
including threats,
bribes, extortion, but
932
00:38:19,046 --> 00:38:22,174
never anything quite like this.
933
00:38:22,258 --> 00:38:25,720
I swear I had no idea Buddy was
involved in anything like that.
934
00:38:25,803 --> 00:38:27,388
My husband kept it from me.
935
00:38:27,471 --> 00:38:29,181
Well, it's likely
that he didn't know.
936
00:38:29,265 --> 00:38:31,100
I mean, Buddy
wouldn't be the first man
937
00:38:31,183 --> 00:38:33,227
to keep secrets from his family.
938
00:38:33,310 --> 00:38:36,272
My dear Richard
is back with me now,
939
00:38:36,355 --> 00:38:39,191
and I have the both of you
to thank for that.
940
00:38:39,275 --> 00:38:40,443
Thank you
941
00:38:40,526 --> 00:38:41,861
for finding him.
942
00:38:41,944 --> 00:38:43,446
Of course.
943
00:39:05,092 --> 00:39:08,721
Well, I think it's been
a pretty successful day.
944
00:39:08,804 --> 00:39:10,306
We returned the urn,
945
00:39:10,389 --> 00:39:13,434
and after 41 years, brought
a criminal to justice.
946
00:39:13,517 --> 00:39:17,146
Yeah, your two parking tickets
not withstanding, I say I agree.
947
00:39:17,229 --> 00:39:19,440
(phone rings)
948
00:39:21,692 --> 00:39:23,444
Hello?
949
00:39:23,527 --> 00:39:25,071
Yes.
950
00:39:26,072 --> 00:39:28,699
I understand.
951
00:39:28,783 --> 00:39:31,577
Yeah.
Thank you.
952
00:39:32,578 --> 00:39:34,580
Everything okay?
953
00:39:36,207 --> 00:39:37,833
It's my immigration lawyer.
954
00:39:37,917 --> 00:39:41,670
He filed an emergency appeal,
but it was denied.
955
00:39:41,754 --> 00:39:43,172
So it looks like
956
00:39:43,255 --> 00:39:45,925
I'm gonna have to go back
to the UK to renew my visa.
957
00:39:46,008 --> 00:39:47,927
He said he was gonna
take care of everything.
958
00:39:48,010 --> 00:39:49,970
Well, obviously,
he couldn't.
959
00:39:50,054 --> 00:39:51,680
Okay, well,
worst-case scenario,
960
00:39:51,764 --> 00:39:53,974
you got to go back to the
UK for six months, right?
961
00:39:54,058 --> 00:39:55,810
Yeah, that's
if I'm really lucky.
962
00:39:55,893 --> 00:39:57,978
He said that there's a backlog
of visa applicants
963
00:39:58,062 --> 00:39:59,814
so it could take
much longer, and
964
00:39:59,897 --> 00:40:01,941
'cause I overstayed so long,
965
00:40:02,024 --> 00:40:04,485
there is a chance
that they'll deny me entirely.
966
00:40:06,195 --> 00:40:08,697
I guess you really do
only have one option left.
967
00:40:08,781 --> 00:40:10,407
Magnum, stop it.
It's not funny anymore.
968
00:40:10,491 --> 00:40:11,700
I'm not being funny.
I'm telling you the truth.
969
00:40:11,784 --> 00:40:13,452
I think you should
seriously consider.
970
00:40:13,536 --> 00:40:15,496
Magnum, it would be
a total fraud.
971
00:40:15,579 --> 00:40:18,207
I mean, you're
the hopeless romantic among us.
972
00:40:18,290 --> 00:40:21,710
Surely, this wedding wouldn't
be an ideal situation for you.
973
00:40:21,794 --> 00:40:23,712
It's crazy that
you even suggest it.
974
00:40:23,796 --> 00:40:25,464
Okay, it's not ideal,
but we'll figure it out.
975
00:40:25,548 --> 00:40:28,050
We-we can get an
annulment later. It's...
976
00:40:28,134 --> 00:40:30,970
It's fine. I don't think
that's the problem, though.
977
00:40:31,053 --> 00:40:34,431
I think it's that you don't know
how to accept help.
978
00:40:34,515 --> 00:40:35,891
What are you talking about?
979
00:40:35,975 --> 00:40:37,893
You think asking for help
980
00:40:37,977 --> 00:40:40,479
is some kind of sign
of weakness.
981
00:40:40,563 --> 00:40:43,232
But it's not. It's the complete
opposite of that.
982
00:40:43,315 --> 00:40:45,151
Y...
983
00:40:45,234 --> 00:40:47,361
Look, you've had my back
984
00:40:47,444 --> 00:40:49,697
since before
we were even partners.
985
00:40:50,823 --> 00:40:52,074
Let me help you.
986
00:40:52,158 --> 00:40:54,493
This is insane.
987
00:40:56,036 --> 00:40:58,581
I don't see any other option.
988
00:40:58,664 --> 00:41:01,083
I mean, you do want to stay
in Hawaii, don't you?
989
00:41:01,167 --> 00:41:02,918
Yes.
990
00:41:03,002 --> 00:41:04,128
Well, okay then.
991
00:41:04,211 --> 00:41:06,547
You have no
other choice.
992
00:41:06,630 --> 00:41:10,176
So, that being the case...
993
00:41:10,259 --> 00:41:12,261
will you fake marry me?
994
00:41:24,398 --> 00:41:26,275
Okay.
995
00:41:26,358 --> 00:41:28,068
Fine.
I will.
996
00:41:28,152 --> 00:41:30,571
(laughs)
Really?
997
00:41:30,654 --> 00:41:32,615
Yes, I... Yes.
998
00:41:32,698 --> 00:41:35,284
Okay then.
999
00:41:35,367 --> 00:41:37,578
You do realize
that we're gonna have to undergo
1000
00:41:37,661 --> 00:41:39,705
an very rigorous marriage-based
green card interview.
1001
00:41:39,788 --> 00:41:40,748
We'll ace it.
1002
00:41:40,831 --> 00:41:42,374
Which will require immense
1003
00:41:42,458 --> 00:41:45,085
concentration,
preparation and study.
1004
00:41:45,169 --> 00:41:47,213
I'm not worried.
1005
00:41:45,169 --> 00:41:47,213
Okay, just don't be cocky,
1006
00:41:47,296 --> 00:41:48,422
all right?
Not about this.
1007
00:41:48,505 --> 00:41:49,924
Whatever you say, Mrs. Magnum.
1008
00:41:50,007 --> 00:41:52,092
And don't call me that.
Like, ever.
1009
00:41:50,007 --> 00:41:52,092
(laughing)
1010
00:41:52,176 --> 00:41:53,928
Okay.
1011
00:41:52,176 --> 00:41:53,928
Ever.
1012
00:41:54,011 --> 00:41:57,014
♪ You can't, you can't
always get what you want ♪
1013
00:41:57,097 --> 00:41:58,557
(engine revving)
1014
00:41:58,641 --> 00:42:01,810
♪ Oh, but sometimes ♪
1015
00:42:01,894 --> 00:42:05,147
♪ Maybe you'll find
you can get what you need ♪
1016
00:42:05,231 --> 00:42:07,608
♪ Come on now ♪
1017
00:42:05,231 --> 00:42:07,608
♪ Can't always getwhat you want ♪
1018
00:42:07,691 --> 00:42:10,319
♪ I know you get
what you, what you... ♪
1019
00:42:10,402 --> 00:42:12,404
♪ You can't always getwhat you want... ♪
1020
00:42:20,913 --> 00:42:23,832
Captioning sponsored by
CBS
1021
00:42:23,916 --> 00:42:26,835
And TOYOTA.
1022
00:42:26,919 --> 00:42:29,964
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.