All language subtitles for lethepro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,078 --> 00:02:01,871 (SPEAKING ITALIAN) 2 00:02:08,253 --> 00:02:09,462 TONY: Okay. 3 00:02:11,048 --> 00:02:12,840 Let's talk business. 4 00:02:13,634 --> 00:02:17,136 This fat bastard is trying to move in on Maurizio's business. 5 00:02:17,221 --> 00:02:19,847 Now, you know Maurizio is a reasonable guy. 6 00:02:19,932 --> 00:02:23,142 He just wants a little conversation. 7 00:02:23,894 --> 00:02:26,646 But this guy, he don't want to hear about it. 8 00:02:26,730 --> 00:02:28,564 Maybe he'll listen to you. 9 00:02:28,649 --> 00:02:32,068 He comes to town every Tuesday. Are you free Tuesday? 10 00:02:34,655 --> 00:02:36,572 Yeah, I'm free Tuesday. 11 00:02:52,965 --> 00:02:55,424 Nice to see you again, Mr. Jones. 12 00:03:09,606 --> 00:03:12,775 Remember, neatness counts. You got one half hour. 13 00:03:20,033 --> 00:03:21,033 Ah! 14 00:03:21,743 --> 00:03:23,035 One hour. 15 00:03:33,046 --> 00:03:34,046 (RADIO BUZZES) 16 00:03:35,340 --> 00:03:36,465 Yeah, what? 17 00:03:36,800 --> 00:03:41,679 It's Tonto, downstairs. There's a guy who wants to talk to you. 18 00:03:43,974 --> 00:03:45,057 What's he look like? 19 00:03:47,853 --> 00:03:49,145 Serious. 20 00:03:49,605 --> 00:03:51,230 LEON: Tell him I'm coming up. 21 00:03:51,315 --> 00:03:52,481 He's coming up. 22 00:03:52,899 --> 00:03:54,150 (GUN FIRING) 23 00:03:55,569 --> 00:03:58,738 Somebody's coming up. Somebody serious. 24 00:04:03,535 --> 00:04:06,245 Mickey, open your eyes. We got company. 25 00:04:09,124 --> 00:04:10,666 We got company. 26 00:04:23,347 --> 00:04:24,597 Come on. 27 00:04:27,476 --> 00:04:28,476 (ELEVATOR BELL DINGS) 28 00:04:33,649 --> 00:04:35,316 Stop, stop, man! 29 00:04:42,282 --> 00:04:43,449 Tonto. 30 00:04:45,744 --> 00:04:49,205 Tell the driver to wait for us out back, and hurry up. 31 00:05:08,892 --> 00:05:09,892 (SCREAMING) 32 00:05:14,231 --> 00:05:15,231 (HITS MONITOR) 33 00:05:35,627 --> 00:05:37,211 Hey, sweetie, what's going on? 34 00:05:37,295 --> 00:05:38,671 Don't worry, baby. 35 00:05:38,755 --> 00:05:40,715 It's cool. Take a nap. 36 00:05:55,105 --> 00:05:56,105 (BONES CRACKING) 37 00:05:59,109 --> 00:06:00,443 Oh, my God. 38 00:06:01,987 --> 00:06:03,612 Those fuckers blocked both the exits. 39 00:06:08,785 --> 00:06:10,453 Check the terrace! 40 00:06:16,126 --> 00:06:17,126 (GUN FIRING) 41 00:06:19,129 --> 00:06:21,464 (GUN FIRING) 42 00:06:24,634 --> 00:06:26,844 Hey! Yo! 43 00:06:45,781 --> 00:06:46,781 (CLICKING) 44 00:06:48,533 --> 00:06:49,533 (PANTING) 45 00:07:20,565 --> 00:07:21,565 (DIALING) 46 00:07:23,276 --> 00:07:24,318 OPERATOR: 911, Emergency. 47 00:07:24,402 --> 00:07:25,444 I need help. 48 00:07:25,695 --> 00:07:26,987 Somebody's trying to kill me. 49 00:07:27,072 --> 00:07:28,364 All right. Just stay on the line. 50 00:07:28,448 --> 00:07:30,491 I'll just be off a moment. 51 00:07:30,951 --> 00:07:33,869 - Sir, I'm gonna connect you with an officer. - Okay. 52 00:07:34,204 --> 00:07:36,539 (PANTING) 53 00:07:51,888 --> 00:07:54,390 Detective Jefferson. May I help you? 54 00:07:54,850 --> 00:07:56,559 I'll call you back. 55 00:08:00,480 --> 00:08:05,067 Hey, relax, man. I got half of Bolivia sitting in them suitcases over here. 56 00:08:05,235 --> 00:08:08,404 Ain't even cut yet. Go ahead, take it. It's yours. 57 00:08:13,535 --> 00:08:15,160 Dial this number. 58 00:08:20,417 --> 00:08:21,417 (GASPING) 59 00:08:28,592 --> 00:08:31,260 I'll talk to you later, sweetie, okay? 60 00:08:32,971 --> 00:08:34,054 Bye. 61 00:08:38,435 --> 00:08:39,435 Hello? 62 00:08:39,519 --> 00:08:40,936 It's Maurizio. Remember me? 63 00:08:41,605 --> 00:08:43,397 I see you're back in town. 64 00:08:43,481 --> 00:08:45,274 Yeah. I mean, no. 65 00:08:46,276 --> 00:08:47,776 Just for today. 66 00:08:48,278 --> 00:08:51,030 Uh-huh. So it's safe to say today's your last day in town 67 00:08:51,114 --> 00:08:53,866 and we'll never see your fat fucking face again. 68 00:08:53,950 --> 00:08:55,784 Yeah. Right. 69 00:08:56,620 --> 00:08:59,038 Let me speak to our mutual friend. 70 00:09:01,291 --> 00:09:03,250 He wants to talk to you. 71 00:09:08,214 --> 00:09:09,214 Yes? 72 00:09:09,299 --> 00:09:10,507 Make sure he understands, 73 00:09:10,967 --> 00:09:12,509 then let him go. 74 00:09:12,928 --> 00:09:14,345 (PHONE DISCONNECTS) 75 00:09:21,311 --> 00:09:22,978 Do you understand? 76 00:09:25,315 --> 00:09:26,315 So say it. 77 00:09:26,399 --> 00:09:27,399 I understand. 78 00:09:29,986 --> 00:09:31,111 Good. 79 00:09:49,339 --> 00:09:50,339 (EXCLAIMING) 80 00:09:54,219 --> 00:09:55,636 (SIGHS) 81 00:09:57,514 --> 00:09:58,681 Jesus. 82 00:10:07,857 --> 00:10:09,400 (CLERK SPEAKING SPANISH) 83 00:10:09,484 --> 00:10:11,151 (IN ENGLISH) Two milk as usual, eh? 84 00:11:16,968 --> 00:11:18,010 Hi. 85 00:11:21,931 --> 00:11:24,266 Why did you hide the cigarette? 86 00:11:24,768 --> 00:11:26,935 This building's full of rats. 87 00:11:27,020 --> 00:11:30,689 I didn't want my old man to find out. Got enough problems. 88 00:11:41,242 --> 00:11:42,701 What happened? 89 00:11:43,453 --> 00:11:45,204 I fell off my bike. 90 00:11:55,340 --> 00:11:56,423 Hey. 91 00:11:58,760 --> 00:12:01,678 Don't tell my dad about the cigarette, okay? 92 00:12:14,025 --> 00:12:15,400 MALKY: ...why you're doing this to us. 93 00:12:15,485 --> 00:12:16,819 FATHER: I don't know... 94 00:12:16,903 --> 00:12:19,530 Funny how people got memory problems these days. I mean, it must be the sun. 95 00:12:19,614 --> 00:12:21,657 You know, a man should know when to come out of the sun. 96 00:12:21,741 --> 00:12:23,742 FATHER: I don't know how it happened. I mean, what's my job? 97 00:12:23,827 --> 00:12:25,911 I'm just a holder. I hold the stuff just like you give it to me. 98 00:12:25,995 --> 00:12:28,622 I don't look at it, I don't touch it. I don't even know how to cut it. 99 00:12:28,706 --> 00:12:31,083 Try and follow me, all right? In June, we gave you the dope. 100 00:12:31,167 --> 00:12:34,753 It tests 100% pure. Now it's July, we pick up the dope, 101 00:12:34,838 --> 00:12:36,255 and it tests 90% pure. 102 00:12:36,339 --> 00:12:39,633 Now, somewhere between June and July, 10% turned to cut! 103 00:12:39,717 --> 00:12:41,510 I don't know. It's none of my business. I'm just a holder. 104 00:12:41,594 --> 00:12:44,096 You give me the stuff, I hold the stuff. That's all I know. 105 00:12:44,180 --> 00:12:46,723 Hey, look, you know, I'm trying to help you out here, 106 00:12:46,808 --> 00:12:49,518 but, you know, if you're gonna be a hard-ass about it... 107 00:12:49,602 --> 00:12:51,395 I gotta disturb him. 108 00:12:51,938 --> 00:12:56,358 Now, let me tell you, when he's into his music, he hates being disturbed. 109 00:12:57,235 --> 00:12:59,278 I'm telling you the truth. 110 00:12:59,571 --> 00:13:03,323 I hope so, because he's got a talent for sniffing out a lie. 111 00:13:03,867 --> 00:13:05,242 It's scary. 112 00:13:05,910 --> 00:13:08,203 It's almost like a sixth sense. 113 00:13:09,080 --> 00:13:12,666 Are you gonna change your tune or I got to bust into his? 114 00:13:15,545 --> 00:13:17,588 I'm telling you the truth. 115 00:13:21,551 --> 00:13:23,051 (SIGHING) 116 00:13:25,180 --> 00:13:26,513 All right. 117 00:13:28,558 --> 00:13:30,267 Stan. Stan. 118 00:13:34,355 --> 00:13:37,399 I'm sorry. See, he said he didn't cut the dope. 119 00:13:40,236 --> 00:13:41,361 Oh! 120 00:14:19,234 --> 00:14:20,984 Of course he didn't. 121 00:14:30,745 --> 00:14:34,915 Just do me a favor. Find out who did by tomorrow. 122 00:14:35,917 --> 00:14:37,000 Noon. 123 00:14:48,721 --> 00:14:50,347 FATHER: Malky, hey, wait. 124 00:14:51,474 --> 00:14:53,642 Hey, I didn't cut your shit. 125 00:14:54,352 --> 00:14:56,019 Find out yourself! 126 00:15:00,525 --> 00:15:03,318 What the hell are you doing out here? Get inside and do your homework. 127 00:15:03,403 --> 00:15:05,237 - I did it already. - Oh, yeah? Well, you can get inside 128 00:15:05,321 --> 00:15:07,489 and help your sister clean up the goddamn house! 129 00:15:07,573 --> 00:15:09,700 And stop smoking cigarettes! 130 00:16:59,769 --> 00:17:00,852 AEROBICS INSTRUCTOR: (ON TV) One! 131 00:17:00,937 --> 00:17:01,937 (GASPS) 132 00:17:02,021 --> 00:17:04,106 Two. Take a deep breath in. 133 00:17:04,774 --> 00:17:06,650 Take a deep breath out. 134 00:17:07,443 --> 00:17:08,693 Take a deep breath. Inhale. 135 00:17:08,778 --> 00:17:10,612 Time's up. My turn. 136 00:17:10,780 --> 00:17:12,906 Change the channel, and I'll smash your face. 137 00:17:12,990 --> 00:17:15,492 So ready for the legs. And down. 138 00:17:15,827 --> 00:17:17,369 Down! Down! 139 00:17:22,458 --> 00:17:23,792 (PANTING) 140 00:17:26,838 --> 00:17:28,505 Oh! Sorry, sweetheart. 141 00:17:29,799 --> 00:17:31,425 AEROBICS INSTRUCTOR: Squeeze. Release. 142 00:17:32,301 --> 00:17:33,760 Good morning, sweetie. 143 00:17:35,012 --> 00:17:36,346 Hi, honey. 144 00:17:37,932 --> 00:17:41,143 Sweetheart, turn that down. Mama's got a headache. 145 00:17:41,602 --> 00:17:42,811 She took my turn. 146 00:17:42,895 --> 00:17:45,063 She just wants to watch these goddamn cartoons! 147 00:17:45,148 --> 00:17:46,731 It wouldn't hurt her to move her ass a bit. 148 00:17:46,816 --> 00:17:49,151 I'm not the one with a fat ass around here. 149 00:17:49,235 --> 00:17:50,735 Two and up. 150 00:17:51,362 --> 00:17:53,738 Can someone who's doing nothing all day but watching cartoons 151 00:17:53,823 --> 00:17:56,283 move a little ass and go get some food? 152 00:17:56,367 --> 00:17:59,244 Legs. Legs. Beautiful. 153 00:17:59,328 --> 00:18:00,537 I dare you to say that again. 154 00:18:05,668 --> 00:18:08,128 Margie, I think I screwed up. 155 00:18:08,212 --> 00:18:09,463 It wouldn't be the first time. 156 00:18:09,547 --> 00:18:11,381 I mean, you always come up with something, right? 157 00:18:11,466 --> 00:18:15,093 Yeah. I think I went a little too far this time. 158 00:18:15,178 --> 00:18:18,680 I think you're going a little too far right now. I'm gonna be late for work. 159 00:18:18,764 --> 00:18:20,515 What about working at home today? 160 00:18:21,726 --> 00:18:22,726 (ZIPPER UNZIPPING) 161 00:18:23,019 --> 00:18:26,021 Really feel it. That's it, stomach in. 162 00:18:27,190 --> 00:18:28,607 One... 163 00:18:28,691 --> 00:18:30,567 Now it's my turn! 164 00:18:30,651 --> 00:18:33,153 Shit! She's gonna hit me! 165 00:18:33,237 --> 00:18:34,237 Daddy, she's... 166 00:18:34,322 --> 00:18:36,364 Shit! Shut the goddamn door! 167 00:18:37,408 --> 00:18:39,201 MAN: (ON TV) Please don't shoot! 168 00:18:40,995 --> 00:18:42,537 Fucking bitch. 169 00:18:43,789 --> 00:18:45,457 Megatron! Megatron! 170 00:18:45,541 --> 00:18:47,167 AEROBICS INSTRUCTOR: Firm up the whole body. 171 00:18:48,294 --> 00:18:51,296 When you use the quadriceps, your thigh muscles have warmed up your body... 172 00:18:51,380 --> 00:18:52,547 (PHONE RINGING) 173 00:18:52,632 --> 00:18:53,965 FATHER: Hey, can somebody answer the phone? 174 00:18:54,050 --> 00:18:55,717 I'm busy! 175 00:19:02,141 --> 00:19:03,141 Hello? 176 00:19:03,226 --> 00:19:04,726 This is Marguerite McCallister, 177 00:19:04,810 --> 00:19:08,522 headmistress at the Spencer School in Wildwood, New Jersey. 178 00:19:09,315 --> 00:19:11,358 Is Mr. or Mrs. Lando home? 179 00:19:14,862 --> 00:19:16,530 (IN DEEP VOICE) Yes, this is she. 180 00:19:16,989 --> 00:19:20,367 Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer, 181 00:19:20,451 --> 00:19:22,744 he told us she had "problems." 182 00:19:22,828 --> 00:19:25,372 Well, as you know, we pride ourselves in turning troubled girls 183 00:19:25,456 --> 00:19:27,582 into healthy, productive young women. 184 00:19:27,667 --> 00:19:30,585 But if they are not here, there is very little we can do. 185 00:19:30,670 --> 00:19:33,922 Now, Mathilda left school without permission nearly two weeks ago. 186 00:19:34,006 --> 00:19:36,883 I know your husband paid tuition in advance for a year, 187 00:19:36,968 --> 00:19:39,010 but if you will refer to Page 20 188 00:19:39,095 --> 00:19:41,096 in the rules and regulations manual we sent you, 189 00:19:41,180 --> 00:19:45,100 you will see that unless there is a valid excuse for prolonged absence, 190 00:19:45,226 --> 00:19:47,435 your tuition will be forfeit. 191 00:19:48,145 --> 00:19:49,521 She's dead. 192 00:19:55,528 --> 00:19:56,820 (PANTING) 193 00:20:11,210 --> 00:20:14,629 FATHER: God damnit! Tell that fucking kid to do a little work around here! 194 00:20:14,714 --> 00:20:18,300 Clean up! I'm tired of this fucking mess. 195 00:20:18,843 --> 00:20:20,135 Hurry up! 196 00:20:25,474 --> 00:20:26,600 WOMAN: Taxi! 197 00:20:33,691 --> 00:20:37,777 Why am I feeling when things could look black 198 00:20:37,862 --> 00:20:41,865 That nothing could possibly go wrong 199 00:20:43,159 --> 00:20:48,496 This has been a most unusual day 200 00:20:49,582 --> 00:20:56,546 Love has made me see things in a different way 201 00:20:59,508 --> 00:21:01,426 (WHISTLING) 202 00:21:26,369 --> 00:21:30,038 Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 203 00:21:34,210 --> 00:21:35,877 Always like this. 204 00:21:42,551 --> 00:21:43,760 Keep it. 205 00:21:51,060 --> 00:21:55,105 Hey, I'm going grocery shopping. You want some milk? 206 00:21:55,940 --> 00:21:58,942 One quart or two? It's two, right? 207 00:23:18,856 --> 00:23:19,856 (PILLS RATTLING) 208 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 (GRUNTS) 209 00:23:42,087 --> 00:23:45,381 I like these calm little moments before the storm. 210 00:23:47,676 --> 00:23:49,761 It reminds me of Beethoven. 211 00:23:51,263 --> 00:23:52,263 (SIGHS) 212 00:23:55,768 --> 00:23:57,352 Can you hear it? 213 00:23:58,646 --> 00:24:01,815 It's like when you put your head to the grass, 214 00:24:03,150 --> 00:24:05,276 you can hear it growing. 215 00:24:05,361 --> 00:24:07,362 You can hear the insects. 216 00:24:13,744 --> 00:24:15,036 Do you like Beethoven? 217 00:24:15,120 --> 00:24:16,371 Couldn't really say. 218 00:24:16,455 --> 00:24:18,414 I'm gonna play you some. 219 00:24:18,874 --> 00:24:19,916 (GASPS) 220 00:24:20,918 --> 00:24:21,918 (SCREAMS) 221 00:24:23,003 --> 00:24:24,170 Daddy! 222 00:24:35,224 --> 00:24:37,016 Benny, stay here. 223 00:24:43,774 --> 00:24:45,859 Daddy! Daddy! 224 00:24:59,707 --> 00:25:01,207 (SCREAMING) 225 00:25:18,767 --> 00:25:20,268 We said noon. 226 00:25:24,440 --> 00:25:26,357 I've got one minute past. 227 00:25:30,279 --> 00:25:32,280 You don't like Beethoven. 228 00:25:33,824 --> 00:25:35,867 You don't know what you're missing. 229 00:25:35,951 --> 00:25:39,579 Overtures like that get my juices flowing. 230 00:25:40,456 --> 00:25:41,831 So powerful. 231 00:25:43,292 --> 00:25:45,877 But after his openings, to be honest, 232 00:25:47,296 --> 00:25:50,256 he does tend to get a little fucking boring. 233 00:25:53,677 --> 00:25:55,470 That's why I stopped! 234 00:25:56,639 --> 00:25:57,639 (LAUGHING) 235 00:25:59,558 --> 00:26:02,018 (SIGHS) Toss the apartment. 236 00:26:23,082 --> 00:26:26,042 You're a Mozart fan. I love him, too. 237 00:26:27,795 --> 00:26:29,379 I love Mozart! 238 00:26:35,135 --> 00:26:37,011 He was Austrian, you know. 239 00:26:37,096 --> 00:26:40,723 But for this kind of work, he's a little bit light. 240 00:26:41,558 --> 00:26:44,268 So I tend to go for the heavier guys. 241 00:26:45,020 --> 00:26:46,604 Cool. 242 00:26:46,689 --> 00:26:48,272 Dude, what the fuck are you doing? 243 00:26:48,357 --> 00:26:50,858 Man, keep your bumbaclot mouth shut. 244 00:26:51,735 --> 00:26:54,195 Check out Brahms. He's good, too. 245 00:26:54,697 --> 00:26:56,072 MAN: What the fuck do you know about music? 246 00:26:56,156 --> 00:26:58,408 Man, knock it off! 247 00:27:12,381 --> 00:27:13,339 You check the mattress? 248 00:27:13,424 --> 00:27:14,590 Nope. 249 00:27:57,509 --> 00:27:58,593 Wow. 250 00:28:18,322 --> 00:28:19,322 Oh! 251 00:28:20,449 --> 00:28:21,491 Fuck! 252 00:28:21,575 --> 00:28:22,909 Stan. 253 00:28:23,869 --> 00:28:27,622 Jesus. Look what you did. 254 00:28:27,873 --> 00:28:29,373 Stan, you all right? Stan. 255 00:28:29,458 --> 00:28:30,958 STAN: Look what you did! 256 00:28:34,004 --> 00:28:35,213 MALKY: Stan! 257 00:28:48,769 --> 00:28:50,978 Hey, Stan, what are you doing? 258 00:28:51,688 --> 00:28:53,439 What are you doing? He's dead! 259 00:28:53,524 --> 00:28:55,399 But he ruined my suit. 260 00:28:56,193 --> 00:28:58,653 Yeah, I know, but he's dead. 261 00:28:58,737 --> 00:29:01,948 He's a piece of meat. Forget about it. Calm down. 262 00:29:02,533 --> 00:29:03,825 I'm calm. 263 00:29:04,952 --> 00:29:06,035 Stay there, all right? 264 00:29:06,120 --> 00:29:07,161 Okay. 265 00:29:09,540 --> 00:29:12,959 Benny! Benny! 266 00:29:14,545 --> 00:29:19,048 Jesus fucking Christ, Benny! It's Malky and Stan! 267 00:29:21,343 --> 00:29:23,469 Take it easy, all right? 268 00:29:25,681 --> 00:29:26,848 Benny! 269 00:29:29,059 --> 00:29:31,018 Come on, let's get a cigarette, all right? 270 00:29:31,687 --> 00:29:33,688 Benny, we're coming out! 271 00:29:34,648 --> 00:29:37,441 Benny, don't fire! Get in there! 272 00:29:39,653 --> 00:29:41,946 Jesus fucking Christ, Benny! 273 00:29:42,030 --> 00:29:43,573 You wear something new and... 274 00:29:43,657 --> 00:29:45,158 MALKY: You got a light? 275 00:29:46,076 --> 00:29:48,703 Take it easy. Stay out there. 276 00:29:49,163 --> 00:29:51,038 What's happening out there? 277 00:29:51,123 --> 00:29:53,249 It's all right, ma'am. Go in. DEA. Police. 278 00:29:53,333 --> 00:29:55,543 Why don't you leave that poor family alone? 279 00:29:55,627 --> 00:29:57,420 Everything's all right. Just calm down. 280 00:29:57,504 --> 00:29:59,547 I am calm. I'm calm. 281 00:29:59,923 --> 00:30:02,175 Why don't you leave them alone? 282 00:30:03,760 --> 00:30:06,470 He said go back inside. 283 00:30:11,310 --> 00:30:13,936 Stan, I think it's better if we go inside, all right? 284 00:30:32,122 --> 00:30:35,833 MALKY: Benny, turn that kitchen upside down! Find that shit! 285 00:30:36,460 --> 00:30:40,671 Willy Blood, look what you did! You killed a four-year-old kid! 286 00:30:41,340 --> 00:30:43,633 Did you really have to do that? 287 00:30:52,267 --> 00:30:53,267 (DOORBELL RINGS) 288 00:30:58,649 --> 00:31:00,441 Please open the door. 289 00:31:06,615 --> 00:31:07,865 Please. 290 00:31:14,998 --> 00:31:16,290 Please. 291 00:31:57,374 --> 00:32:00,001 Benny, there are three kids here. 292 00:32:00,877 --> 00:32:03,170 I think Stan killed this girl. 293 00:32:03,380 --> 00:32:05,965 And Willy, that asshole, shot the little boy. 294 00:32:06,049 --> 00:32:08,509 The third one's missing. Find her. 295 00:32:18,228 --> 00:32:20,604 Shit. Hey, we missed a little girl, man. 296 00:32:20,689 --> 00:32:24,692 I'm gonna try to find the fucking super in this goddamn building. 297 00:32:50,302 --> 00:32:52,511 Don't you recognize me? 298 00:32:52,596 --> 00:32:54,805 Me, Grimlock. Know you! 299 00:33:05,025 --> 00:33:06,108 MAN: Shit. 300 00:33:07,152 --> 00:33:08,319 (POLICE SIRENS WAILING) 301 00:33:08,403 --> 00:33:10,613 Yo! I found it! 302 00:33:10,697 --> 00:33:11,947 Bingo! 303 00:33:12,032 --> 00:33:13,240 Stan, they found it. 304 00:33:13,325 --> 00:33:14,367 I know. 305 00:33:15,243 --> 00:33:16,619 There it is. 306 00:33:18,246 --> 00:33:19,997 There's cops outside. We better go. 307 00:33:20,082 --> 00:33:23,376 It's the cops outside. We better go. You stay here. 308 00:33:26,421 --> 00:33:28,839 What do you want me to tell them? 309 00:33:39,434 --> 00:33:41,936 Tell them we were doing 310 00:33:44,064 --> 00:33:45,272 our job. 311 00:33:55,075 --> 00:33:57,034 LEON: What's your name? 312 00:33:57,119 --> 00:33:58,494 Mathilda. 313 00:34:04,918 --> 00:34:06,293 Sorry about your father. 314 00:34:06,378 --> 00:34:07,837 If somebody didn't do it one day or another, 315 00:34:07,921 --> 00:34:10,005 I would have probably done it myself. 316 00:34:12,426 --> 00:34:13,509 Your mother, she... 317 00:34:13,593 --> 00:34:15,302 She's not my mother. 318 00:34:15,846 --> 00:34:18,305 My sister, she wanted to lose some weight anyway. 319 00:34:19,307 --> 00:34:21,225 Bet she never looked better. 320 00:34:21,309 --> 00:34:24,395 She's not even my real sister. Just a half sister. 321 00:34:24,479 --> 00:34:26,439 Not a good half at that. 322 00:34:37,033 --> 00:34:38,742 If you couldn't stand them, why are you crying? 323 00:34:38,827 --> 00:34:41,162 Because they killed my brother. 324 00:34:42,164 --> 00:34:45,458 What the hell did he do? He was four years old. 325 00:34:46,376 --> 00:34:48,294 He never used to cry. 326 00:34:48,378 --> 00:34:51,297 He just used to sit next to me and cuddle. 327 00:34:53,550 --> 00:34:57,470 I was more of a mother to him than that goddamned pig ever was. 328 00:34:57,554 --> 00:35:02,099 Hey, don't talk like that about pigs. They're usually much nicer than people. 329 00:35:02,184 --> 00:35:04,185 But they smell like shit. 330 00:35:06,188 --> 00:35:07,605 Not true. 331 00:35:07,689 --> 00:35:12,526 As a matter of fact, right now I have one in my kitchen, 332 00:35:12,611 --> 00:35:14,487 that's very clean, 333 00:35:14,571 --> 00:35:16,447 and smells very nice. 334 00:35:16,531 --> 00:35:18,365 You don't have a pig in your kitchen. 335 00:35:20,994 --> 00:35:22,036 Yes, I do. 336 00:35:22,120 --> 00:35:25,289 I was just in there, and I didn't see any goddamn pig. 337 00:35:25,957 --> 00:35:28,000 Don't move. I'll get him. 338 00:35:30,754 --> 00:35:32,963 Piggy, Piggy, where are you? 339 00:35:34,216 --> 00:35:35,716 There you are. 340 00:35:35,800 --> 00:35:37,551 (LEON SNORTING) 341 00:35:43,099 --> 00:35:45,309 Hi, Mathilda. 342 00:35:46,436 --> 00:35:47,811 Hi, Piggy. 343 00:35:56,863 --> 00:35:58,781 How are you today? 344 00:35:59,991 --> 00:36:01,867 I've seen better days. 345 00:36:09,626 --> 00:36:10,918 What's your name? 346 00:36:12,754 --> 00:36:13,754 Leon. 347 00:36:17,259 --> 00:36:18,342 Cute name. 348 00:36:18,426 --> 00:36:19,426 (CHOKING) 349 00:36:25,058 --> 00:36:28,978 You have anyone to go to, any family anyplace else? 350 00:36:41,116 --> 00:36:43,284 I'm gonna get some more milk. 351 00:37:01,970 --> 00:37:03,470 Holy shit. 352 00:37:09,519 --> 00:37:11,520 Don't touch that, please. 353 00:37:12,188 --> 00:37:15,566 Leon, what exactly do you do for a living? 354 00:37:16,818 --> 00:37:18,027 Cleaner. 355 00:37:19,696 --> 00:37:22,531 You mean you're a hit man? 356 00:37:22,616 --> 00:37:23,824 Yeah. 357 00:37:25,452 --> 00:37:26,577 Cool. 358 00:37:39,507 --> 00:37:40,841 Do you clean anyone? 359 00:37:40,925 --> 00:37:43,218 No women, no kids. That's the rules. 360 00:37:44,012 --> 00:37:48,849 How much would it cost to hire someone to get those dirtbags who killed my brother? 361 00:37:50,018 --> 00:37:51,435 Five grand a head. 362 00:37:51,519 --> 00:37:52,561 Wow. 363 00:37:54,356 --> 00:37:57,358 How about this? I work for you, 364 00:37:57,901 --> 00:38:01,362 and in exchange, you teach me how to clean? 365 00:38:03,198 --> 00:38:04,448 What do you think? 366 00:38:04,532 --> 00:38:06,742 I'll clean your place. I'll do the shopping. 367 00:38:06,826 --> 00:38:08,952 I'll even wash your clothes. 368 00:38:10,246 --> 00:38:12,915 Is it a deal? 369 00:38:12,999 --> 00:38:14,625 No, it's not a deal. 370 00:38:22,050 --> 00:38:26,887 What do you want me to do? I've got no place to go. 371 00:38:28,306 --> 00:38:30,891 You've had a rough day today. 372 00:38:34,229 --> 00:38:37,189 Go to sleep, and we'll see tomorrow. Okay? 373 00:38:51,496 --> 00:38:54,206 You've been really great with me, Leon, 374 00:38:54,290 --> 00:38:56,542 and it's not always like that. 375 00:38:57,460 --> 00:38:58,752 You know? 376 00:39:07,303 --> 00:39:08,679 Good night. 377 00:39:35,206 --> 00:39:36,206 (SIGHING) 378 00:40:26,174 --> 00:40:28,884 Sleep well? Good. 379 00:40:28,968 --> 00:40:30,886 Because after breakfast you got to take off. 380 00:40:30,970 --> 00:40:31,970 Where to? 381 00:40:32,055 --> 00:40:33,388 Not my problem. 382 00:40:49,572 --> 00:40:51,031 Read it. 383 00:40:57,747 --> 00:40:59,623 You don't know how to read. 384 00:40:59,707 --> 00:41:05,462 I'm learning, but I've had a lot of work lately, so I'm a little behind. 385 00:41:05,839 --> 00:41:07,297 What's it say? 386 00:41:07,382 --> 00:41:11,176 I've decided what to do with my life. I want to be a cleaner. 387 00:41:11,928 --> 00:41:16,473 You want to be a cleaner. Here. Take it. 388 00:41:16,891 --> 00:41:20,811 It's a goodbye gift. Go clean, but not with me. 389 00:41:20,895 --> 00:41:22,604 I work alone. Understand? Alone. 390 00:41:22,689 --> 00:41:24,314 Bonnie and Clyde didn't work alone. 391 00:41:24,399 --> 00:41:27,276 Thelma and Louise didn't work alone. And they were the best. 392 00:41:27,360 --> 00:41:28,360 (SIGHS) 393 00:41:29,487 --> 00:41:32,906 Mathilda, why are you doing this to me? 394 00:41:33,867 --> 00:41:35,826 I've been nothing but nice to you. 395 00:41:35,910 --> 00:41:39,371 I even saved your life yesterday, right outside the door. 396 00:41:39,455 --> 00:41:42,207 Right. So now you're responsible for it. 397 00:41:42,750 --> 00:41:46,169 If you saved my life, you must've saved it for a good reason. 398 00:41:46,254 --> 00:41:49,047 If you throw me out now, it's like you never opened your door, 399 00:41:49,132 --> 00:41:52,217 like you let me die right there in front of it. 400 00:41:52,302 --> 00:41:55,929 But you did open it. So... 401 00:41:58,600 --> 00:41:59,892 Mathilda... 402 00:42:00,435 --> 00:42:04,104 If you don't help me, I'll die tonight. I can feel it. 403 00:42:05,064 --> 00:42:07,524 Now, I don't want to die tonight. 404 00:42:08,651 --> 00:42:11,528 Mathilda, you're just a little girl. 405 00:42:11,613 --> 00:42:15,282 So don't take it badly, but I don't think you could do it. 406 00:42:15,366 --> 00:42:16,700 I'm sorry. 407 00:42:35,762 --> 00:42:37,137 How's that? 408 00:43:08,336 --> 00:43:09,628 Mathilda. 409 00:43:11,422 --> 00:43:14,508 Don't you ever do that again or I'll break your head. 410 00:43:14,592 --> 00:43:16,093 You got that? 411 00:43:16,177 --> 00:43:17,177 Okay. 412 00:43:17,261 --> 00:43:20,347 I don't work like that. It's not professional. 413 00:43:20,640 --> 00:43:22,307 There is rules. 414 00:43:22,392 --> 00:43:23,725 Okay. 415 00:43:23,851 --> 00:43:26,603 And stop saying "okay" all the time, okay? 416 00:43:27,814 --> 00:43:29,022 Okay. 417 00:43:29,691 --> 00:43:30,816 Good. 418 00:43:43,955 --> 00:43:44,997 Hi. 419 00:43:46,833 --> 00:43:48,625 You expect to use that in this hotel? 420 00:43:50,878 --> 00:43:53,630 Mister, I have to use it, 421 00:43:53,965 --> 00:43:57,759 because I have an audition at Juilliard next month 422 00:43:58,302 --> 00:44:00,220 and I have to practice. 423 00:44:00,930 --> 00:44:03,849 Okay, okay, okay, but not after 10:00. 424 00:44:04,183 --> 00:44:05,642 Okay, I promise. 425 00:44:06,060 --> 00:44:07,060 All right. 426 00:44:07,854 --> 00:44:10,814 I'll put you at the end of the hall, 427 00:44:11,607 --> 00:44:14,026 so that you don't disturb anyone. 428 00:44:14,902 --> 00:44:17,362 And would you fill those out, please? 429 00:44:20,241 --> 00:44:21,241 Oh! Um... 430 00:44:21,325 --> 00:44:26,163 Daddy, can I please fill them out? You know how I like to check in to hotels. 431 00:44:29,959 --> 00:44:32,502 Thanks, Pop. I'll bring these back in a minute. 432 00:44:32,587 --> 00:44:34,337 Fourth floor! 433 00:44:34,422 --> 00:44:35,422 Thanks, mister! 434 00:44:36,257 --> 00:44:40,260 You're lucky to have a little girl that's interested in things. 435 00:44:41,596 --> 00:44:44,765 I have a kid, 17, does nothing all day long. 436 00:44:50,730 --> 00:44:54,274 Can I leave my plant here while I take my stuff upstairs? 437 00:44:54,442 --> 00:44:55,776 Of course. 438 00:45:02,158 --> 00:45:03,200 Hi. 439 00:45:16,130 --> 00:45:19,966 I'm putting in a name of a girl in my class who makes me sick. 440 00:45:22,553 --> 00:45:25,305 If things get hot, she'll take the heat. 441 00:45:43,491 --> 00:45:44,950 There. Finished. 442 00:45:45,993 --> 00:45:46,993 How old are you? 443 00:45:47,662 --> 00:45:48,829 18. 444 00:45:50,039 --> 00:45:51,039 18? 445 00:45:51,749 --> 00:45:53,333 Want to see my license? 446 00:45:53,793 --> 00:45:54,793 No. 447 00:45:55,378 --> 00:45:57,712 Just look a little younger. 448 00:45:58,965 --> 00:45:59,965 Thanks. 449 00:46:07,849 --> 00:46:11,017 Leon, I want you to teach me how to be like you. 450 00:46:11,853 --> 00:46:14,104 I want to be strong like you, smart like you. 451 00:46:14,188 --> 00:46:15,230 Mathilda. 452 00:46:15,314 --> 00:46:17,691 I know I'm not strong enough yet, 453 00:46:18,526 --> 00:46:21,695 but I could learn the basics, the theory. 454 00:46:22,655 --> 00:46:25,490 What do you think? Just the theory. 455 00:46:27,451 --> 00:46:29,119 I need this, Leon. 456 00:46:30,830 --> 00:46:32,789 I need time to get my head together. 457 00:46:32,874 --> 00:46:34,499 Yeah, and I need 458 00:46:42,008 --> 00:46:43,133 a drink. 459 00:46:44,176 --> 00:46:46,303 Don't move. I'll go get one. 460 00:46:50,391 --> 00:46:51,641 (DOOR CLOSING) 461 00:46:53,352 --> 00:46:54,352 (SPEAKING ITALIAN) 462 00:47:11,287 --> 00:47:14,664 You know, when you told me to get this baby out for you, 463 00:47:14,749 --> 00:47:16,958 I thought my hearing's going. 464 00:47:17,126 --> 00:47:21,546 I says to myself, "Leon's a pro. Nobody uses that except beginners." 465 00:47:22,173 --> 00:47:23,840 I like to stay in shape. 466 00:47:23,925 --> 00:47:27,427 Sure. Always stay on top. 467 00:47:28,512 --> 00:47:31,514 It's like me. I got to know where everything is all the time. 468 00:47:31,599 --> 00:47:35,852 That's why I never leave this place, except to go from here to there. 469 00:47:38,397 --> 00:47:41,024 Change ain't good, Leon. You know? 470 00:47:45,112 --> 00:47:46,279 Yeah. 471 00:47:52,119 --> 00:47:53,370 Check it. 472 00:47:55,373 --> 00:47:56,539 Make sure it's the right thing. 473 00:47:56,624 --> 00:47:57,666 I trust you. 474 00:47:57,750 --> 00:48:01,836 One thing's got nothing to do with the other. Remember that, Leon. 475 00:48:02,505 --> 00:48:03,713 I will. 476 00:48:19,313 --> 00:48:22,357 The rifle is the first weapon you learn how to use, 477 00:48:22,441 --> 00:48:25,902 because it lets you keep your distance from the client. 478 00:48:26,237 --> 00:48:28,405 The closer you get to being a pro, 479 00:48:28,489 --> 00:48:31,074 the closer you can get to the client. 480 00:48:31,867 --> 00:48:35,161 The knife, for example, is the last thing you learn. 481 00:48:36,831 --> 00:48:38,039 Okay? 482 00:48:38,708 --> 00:48:39,749 Okay. 483 00:48:41,168 --> 00:48:42,419 Position. 484 00:49:04,316 --> 00:49:05,358 No. 485 00:49:06,610 --> 00:49:10,321 Never take it off until the last minute. It reflects light. 486 00:49:10,698 --> 00:49:13,575 They can see you coming from a mile away. 487 00:49:13,659 --> 00:49:16,703 And always dress down. 488 00:49:17,288 --> 00:49:20,749 Never brighter than the floor, okay? 489 00:49:20,833 --> 00:49:22,042 Okay. 490 00:49:23,878 --> 00:49:26,963 Let's practice now. It's the best way to learn. 491 00:49:28,049 --> 00:49:30,300 Who should I hit? 492 00:49:30,384 --> 00:49:31,885 Whoever. 493 00:49:38,768 --> 00:49:40,268 I'll be with you in a second. Give me a few minutes. 494 00:49:40,352 --> 00:49:41,895 Thank you. Thanks a lot. You guys in the suits get lost. 495 00:49:41,979 --> 00:49:43,730 I don't want to see you, all right? 496 00:49:43,814 --> 00:49:45,231 AGENT ON RADIO: Is everyone in position? 497 00:49:45,316 --> 00:49:47,108 This has to look natural. 498 00:49:56,827 --> 00:49:58,703 MATHILDA: No women, no kids, right? 499 00:49:58,788 --> 00:49:59,788 LEON: Right. 500 00:50:07,755 --> 00:50:09,881 Jogger in the yellow and orange? 501 00:50:09,965 --> 00:50:11,257 Okay. 502 00:50:14,553 --> 00:50:15,929 Keep calm. 503 00:50:20,267 --> 00:50:22,477 Don't take your eyes off him. 504 00:50:24,146 --> 00:50:25,605 Breathe easy. 505 00:50:27,608 --> 00:50:29,359 Watch his movement. 506 00:50:31,570 --> 00:50:33,988 Pretend you're running with him. 507 00:50:37,910 --> 00:50:40,120 Try to feel his next movement. 508 00:50:41,914 --> 00:50:44,040 Take a deep breath. Hold it. 509 00:50:53,843 --> 00:50:55,426 Now. 510 00:50:55,511 --> 00:50:56,719 - Ow! - Oh, my God! 511 00:50:56,929 --> 00:50:58,805 - Get down! - I'm all right. I'm fine. I'm fine. 512 00:50:58,889 --> 00:51:01,057 AGENT 1: Get down! Get down! Where'd that come from? 513 00:51:01,142 --> 00:51:03,059 One shot. Not bad, huh? 514 00:51:04,603 --> 00:51:06,729 What the hell? I'm fine. I just can't breathe! Get off of me. 515 00:51:06,814 --> 00:51:07,814 AGENT 2: Stay down! 516 00:51:07,898 --> 00:51:09,816 Can we try with real bullets now? 517 00:51:11,026 --> 00:51:12,986 Not today. Let's pack up. 518 00:51:21,829 --> 00:51:23,163 They go like that. 519 00:51:24,456 --> 00:51:26,499 Here. After... 520 00:51:28,460 --> 00:51:32,797 Suggests 521 00:51:32,882 --> 00:51:36,426 Exciting sex 522 00:51:36,510 --> 00:51:42,849 His fingers focus on her 523 00:51:43,267 --> 00:51:46,936 Touches 524 00:51:47,521 --> 00:51:51,024 He's Venus as a boy 525 00:52:06,916 --> 00:52:07,957 No, thanks. 526 00:52:08,042 --> 00:52:09,083 No discussion. 527 00:52:27,561 --> 00:52:31,648 He believes in beauty 528 00:52:31,732 --> 00:52:34,859 He's Venus as a boy 529 00:52:34,944 --> 00:52:38,947 He believes in beauty 530 00:52:42,034 --> 00:52:46,246 He believes in beauty 531 00:52:46,330 --> 00:52:49,916 He's Venus as a boy 532 00:52:51,126 --> 00:52:52,502 "It seemed 533 00:52:54,421 --> 00:52:56,089 "to Socrates..." 534 00:52:59,051 --> 00:53:01,636 "To Socrates..." 535 00:53:04,223 --> 00:53:05,598 I'll do it. 536 00:53:20,114 --> 00:53:22,115 Leon, all we do is work. 537 00:53:22,783 --> 00:53:25,660 We need a break. Let's play a game. 538 00:53:26,578 --> 00:53:27,620 What kind of game? 539 00:53:27,705 --> 00:53:29,539 I have this great game. 540 00:53:29,623 --> 00:53:33,918 It makes you think and it helps your memory. It's exactly what you need. 541 00:53:36,380 --> 00:53:37,505 Okay. 542 00:53:42,303 --> 00:53:43,303 (HUMMING) 543 00:53:46,890 --> 00:53:49,100 Like a virgin 544 00:53:50,477 --> 00:53:53,187 Touched for the very first time 545 00:53:53,939 --> 00:53:56,983 Like a virgin 546 00:53:58,610 --> 00:53:59,986 Okay, who is it? 547 00:54:00,070 --> 00:54:01,154 I don't know. 548 00:54:02,573 --> 00:54:03,698 Okay. 549 00:54:11,665 --> 00:54:15,960 Happy birthday to you 550 00:54:16,420 --> 00:54:21,341 Happy birthday, Mr. President 551 00:54:21,675 --> 00:54:23,176 I don't know. 552 00:54:32,895 --> 00:54:34,228 Moustache. 553 00:54:37,441 --> 00:54:38,441 No. 554 00:54:38,525 --> 00:54:42,070 I'm singing in the rain 555 00:54:42,154 --> 00:54:45,031 Just singing in the rain 556 00:54:45,115 --> 00:54:46,282 What a... 557 00:54:46,367 --> 00:54:47,492 Gene Kelly? 558 00:54:47,701 --> 00:54:48,868 (SIGHING) 559 00:54:49,411 --> 00:54:52,121 Good. Your turn now. 560 00:54:52,206 --> 00:54:53,206 Huh? 561 00:54:59,171 --> 00:55:00,671 Okay, pilgrim. 562 00:55:01,256 --> 00:55:02,256 Uh... 563 00:55:04,551 --> 00:55:06,094 Clint Eastwood? 564 00:55:12,726 --> 00:55:14,227 I don't know. I give up. 565 00:55:15,854 --> 00:55:17,230 John Wayne. 566 00:55:18,232 --> 00:55:21,692 I was just about to say that. I swear. It's amazing. 567 00:55:21,777 --> 00:55:23,736 Leon, really brilliant. 568 00:55:26,573 --> 00:55:27,782 Amazing. 569 00:55:43,215 --> 00:55:44,841 You love your plant, don't you? 570 00:55:44,925 --> 00:55:46,676 It's my best friend. 571 00:55:47,928 --> 00:55:50,430 Always happy. No questions. 572 00:55:52,933 --> 00:55:54,767 It's like me, you see. 573 00:55:56,353 --> 00:55:57,603 No roots. 574 00:55:58,272 --> 00:56:00,898 If you really love it, you should plant it in the middle of a park, 575 00:56:00,983 --> 00:56:03,067 so that it can have roots. 576 00:56:04,987 --> 00:56:06,154 Yeah. 577 00:56:06,238 --> 00:56:09,949 I'm the one you should be watering if you want me to grow. 578 00:56:11,326 --> 00:56:12,785 You're right. 579 00:56:12,870 --> 00:56:14,162 (SCREAMING) 580 00:56:18,959 --> 00:56:20,251 No! No! 581 00:56:20,335 --> 00:56:22,420 Yes! Yes! Yes! 582 00:56:23,630 --> 00:56:25,089 Wait! Stop! 583 00:56:34,308 --> 00:56:37,101 Stop. Stop! 584 00:56:37,853 --> 00:56:39,228 (BOTH LAUGHING) 585 00:56:40,105 --> 00:56:43,941 They gotta be jumping out of the plate. They gotta be alive. 586 00:56:52,910 --> 00:56:55,077 It's been a long time, Leon. 587 00:57:01,293 --> 00:57:02,835 I missed you. 588 00:57:03,504 --> 00:57:06,172 And you missed some nice jobs, too. 589 00:57:06,256 --> 00:57:07,298 Been training. 590 00:57:07,799 --> 00:57:11,719 Training's good, but don't overdo it. 591 00:57:12,012 --> 00:57:14,931 You know, training don't pay as good as working, Leon. 592 00:57:15,015 --> 00:57:16,140 Tony. 593 00:57:19,061 --> 00:57:23,481 All the money I make, that you keep for me... 594 00:57:24,107 --> 00:57:25,441 You need some money? 595 00:57:25,526 --> 00:57:26,859 No. Just curious. 596 00:57:27,361 --> 00:57:32,198 Because I've been working a long time and I haven't done anything with my money. 597 00:57:35,160 --> 00:57:40,206 I thought maybe someday I could use it. 598 00:57:42,209 --> 00:57:43,834 You met a woman. 599 00:57:49,299 --> 00:57:50,383 Leon. 600 00:57:52,928 --> 00:57:55,638 Leon, you got to be careful with women. 601 00:57:55,722 --> 00:57:58,057 Remember when you arrived in this country, Leon? 602 00:57:58,141 --> 00:58:02,186 When I took you in, you were still wet behind the fucking ears, 603 00:58:02,646 --> 00:58:05,606 and already you were in deep shit because of a woman. 604 00:58:05,691 --> 00:58:07,316 Don't forget that, Leon. 605 00:58:07,401 --> 00:58:09,026 I wish I could sometimes. 606 00:58:13,073 --> 00:58:15,157 You know, about my money, 607 00:58:15,909 --> 00:58:18,911 maybe I could give 608 00:58:20,080 --> 00:58:21,372 a little 609 00:58:23,584 --> 00:58:24,917 to someone. 610 00:58:25,919 --> 00:58:28,588 You know, to help out. 611 00:58:29,881 --> 00:58:32,425 Hey, it's your money. 612 00:58:32,551 --> 00:58:35,386 I mean, I'm just holding it for you, you know, like a bank. 613 00:58:35,470 --> 00:58:37,680 Except, you know, better than a bank, 614 00:58:37,764 --> 00:58:39,974 because, you know, banks always get knocked off. 615 00:58:40,058 --> 00:58:42,351 You know, no one knocks off old Tony. 616 00:58:42,436 --> 00:58:44,478 And besides, with a bank, 617 00:58:45,147 --> 00:58:48,524 there's always tons of forms to be filled and all that shit. 618 00:58:48,609 --> 00:58:52,111 But old Tony, nothing to read, nothing to write. 619 00:58:52,613 --> 00:58:53,613 It's all in his head. 620 00:58:54,698 --> 00:58:56,616 I know how to read now. 621 00:58:58,827 --> 00:59:02,496 That's good, Leon. Good. 622 00:59:04,666 --> 00:59:09,462 Your money's here. Whenever you want it, you just ask me. Okay? 623 00:59:09,546 --> 00:59:10,755 Here's a grand. No, no. Come on. 624 00:59:10,839 --> 00:59:12,006 It's okay. I don't need it. 625 00:59:12,090 --> 00:59:13,883 - Come on. Take it. Have some fun. - No. 626 00:59:13,967 --> 00:59:15,384 Go ahead. Take it. 627 00:59:15,469 --> 00:59:16,552 Thank you. 628 00:59:17,262 --> 00:59:21,140 All right. Now let's talk business. 629 00:59:21,224 --> 00:59:23,643 Don't move. I'll go get the file. 630 00:59:24,978 --> 00:59:28,105 Manolo, a glass of milk for my friend Leon here. 631 00:59:52,214 --> 00:59:54,590 Listen, Mathilda, you better be careful. 632 00:59:54,675 --> 00:59:57,760 You can't just speak to any guy off the street. 633 00:59:58,553 --> 01:00:01,472 Leon, get a grip. What's the big fucking deal? 634 01:00:01,556 --> 01:00:04,558 I was just smoking a butt while I was waiting. 635 01:00:05,936 --> 01:00:08,104 I want you to stop cursing. 636 01:00:08,188 --> 01:00:10,606 You can't talk to people like that all the time. 637 01:00:10,691 --> 01:00:13,526 I want you to make an effort to talk nice. 638 01:00:15,362 --> 01:00:16,529 Okay. 639 01:00:18,365 --> 01:00:21,617 And I want you to stop smoking. It will kill you. 640 01:00:23,829 --> 01:00:24,995 Okay. 641 01:00:28,208 --> 01:00:31,168 Stay away from him. He looks like a weirdo. 642 01:00:33,463 --> 01:00:34,630 Okay. 643 01:00:36,133 --> 01:00:39,593 I'll be out in five minutes. Stand where I can see you. 644 01:00:41,096 --> 01:00:42,304 Okay. 645 01:00:53,525 --> 01:00:57,361 Leon, I think I'm kind of falling in love with you. 646 01:01:00,532 --> 01:01:03,075 It's the first time for me, you know. 647 01:01:04,035 --> 01:01:06,704 How do you know it's love if you've never been in love before? 648 01:01:07,581 --> 01:01:09,248 'Cause I feel it. 649 01:01:10,876 --> 01:01:12,042 Where? 650 01:01:15,255 --> 01:01:16,756 In my stomach. 651 01:01:19,468 --> 01:01:20,968 It's all warm. 652 01:01:23,722 --> 01:01:28,350 I always had a knot there, and now it's gone. 653 01:01:31,688 --> 01:01:35,483 Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache anymore. 654 01:01:36,777 --> 01:01:39,111 I don't think it means anything. 655 01:01:39,613 --> 01:01:42,782 I'm late for work. I hate being late for work. 656 01:01:58,840 --> 01:01:59,840 (SIGHS) 657 01:02:27,327 --> 01:02:29,787 Hey. How's the practicing going? 658 01:02:59,734 --> 01:03:02,027 And how are we today, miss? 659 01:03:02,112 --> 01:03:04,488 A little sick of practicing. 660 01:03:04,698 --> 01:03:06,156 Yeah, I understand. 661 01:03:07,117 --> 01:03:08,742 But you're doing all right. 662 01:03:08,827 --> 01:03:10,995 I haven't received any complaints at all. 663 01:03:11,079 --> 01:03:15,124 Well, I put a cloth over the strings to lessen the noise. 664 01:03:15,208 --> 01:03:16,208 Oh. 665 01:03:16,668 --> 01:03:18,210 That's very smart. 666 01:03:18,295 --> 01:03:19,795 Not everyone loves music. 667 01:03:19,880 --> 01:03:21,046 I know. 668 01:03:22,549 --> 01:03:24,550 What exactly does your father do? 669 01:03:27,053 --> 01:03:28,304 He's a composer. 670 01:03:28,430 --> 01:03:29,680 That's wonderful. 671 01:03:30,557 --> 01:03:32,892 Except he's not really my father. 672 01:03:39,107 --> 01:03:40,608 He's my lover. 673 01:03:44,404 --> 01:03:46,405 I think I'll go for a walk. 674 01:03:48,408 --> 01:03:49,408 (INAUDIBLE) 675 01:04:02,589 --> 01:04:04,089 What are you doing Saturday night? 676 01:04:04,174 --> 01:04:05,758 What about dinner? 677 01:04:06,593 --> 01:04:07,718 Hey, where are you going? 678 01:04:07,802 --> 01:04:09,470 Visiting friends at 6J. 679 01:04:09,554 --> 01:04:11,847 Okay. Go ahead. So, what about Saturday? 680 01:04:11,932 --> 01:04:13,223 About 8:00? 681 01:04:13,350 --> 01:04:14,642 WOMAN: I don't know. 682 01:04:15,310 --> 01:04:16,560 You got plans? 683 01:04:25,195 --> 01:04:26,695 I'll meet you here? 684 01:04:52,138 --> 01:04:53,138 (FLOOR BOARD CREAKS) 685 01:05:31,678 --> 01:05:32,678 (FOOTSTEPS APPROACHING) 686 01:05:42,188 --> 01:05:43,689 We know you're a busy man, 687 01:05:43,815 --> 01:05:45,357 and we'll try to make this as short as possible. 688 01:05:45,525 --> 01:05:49,194 Now, if you'll just take us step-by-step through exactly what happened. 689 01:05:49,571 --> 01:05:52,197 The guy was here. He went for his gun. 690 01:05:52,490 --> 01:05:54,158 Bang, we shot him. 691 01:05:58,038 --> 01:05:59,288 Where exactly were the kids? 692 01:05:59,414 --> 01:06:00,706 I don't know! 693 01:06:00,999 --> 01:06:03,417 They should have been at school, don't you think? 694 01:06:03,501 --> 01:06:05,794 But in your statement you said you were the first man in. 695 01:06:05,879 --> 01:06:07,755 - Didn't you see any kids? - The door was broken. 696 01:06:07,839 --> 01:06:10,257 What happened? Did you follow the procedure? 697 01:06:11,843 --> 01:06:15,471 I lost a good man here. What the fuck do you want with me? 698 01:06:15,638 --> 01:06:17,056 Cooperation. 699 01:06:21,394 --> 01:06:24,980 I haven't got time for this Mickey Mouse bullshit! 700 01:06:25,482 --> 01:06:29,401 You want cooperation? Come up in my office, Room 4602. 701 01:06:40,997 --> 01:06:42,664 Kids should be at school. 702 01:06:42,749 --> 01:06:43,957 Hey. 703 01:06:44,209 --> 01:06:46,418 - STAN: Hey. - Hey. Come on, that's my ball! 704 01:06:47,045 --> 01:06:50,923 Hey, give that back. Come on, where you going? 705 01:06:51,466 --> 01:06:54,426 Damn! Where you going, man? That's my ball! 706 01:06:54,511 --> 01:06:55,928 (SIREN WAILING) 707 01:07:02,519 --> 01:07:03,560 Follow the blue car. 708 01:07:03,645 --> 01:07:05,104 And I suppose you want me to blast the music 709 01:07:05,188 --> 01:07:06,605 and go through the lights? 710 01:07:06,689 --> 01:07:08,649 No, you're gonna drive slowly. 711 01:07:08,733 --> 01:07:11,151 Take the hundred bucks, and shut the fuck up, okay? 712 01:07:43,852 --> 01:07:47,312 I do not want to fight you, but you leave me no choice. 713 01:07:49,774 --> 01:07:53,277 MAN 1: (ON TV) Boss, you just gave me a great idea! 714 01:07:58,032 --> 01:07:59,575 - But I mean a big one! - MAN 2: What did you... 715 01:07:59,659 --> 01:08:01,577 WOMAN: Welcome back to E! News Daily, 716 01:08:01,661 --> 01:08:04,580 our 30-minute look at the latest in entertainment news. 717 01:08:04,664 --> 01:08:05,831 I'm Bianca Ferrare. 718 01:08:11,171 --> 01:08:14,339 It's for you. A present. 719 01:08:16,843 --> 01:08:19,845 Do you want me to open it? I'll open it. 720 01:08:24,684 --> 01:08:27,352 How do you like it? Nice, eh? 721 01:08:28,062 --> 01:08:29,104 (KNOCK AT DOOR) 722 01:08:29,314 --> 01:08:30,772 MAN: Mr. McGuffin? 723 01:08:34,110 --> 01:08:35,861 Can I have a word with you? 724 01:09:56,067 --> 01:09:59,194 Here. It's for a contract. Twenty grand, right? 725 01:09:59,279 --> 01:10:02,030 His name is Norman Stansfield, and he's in Room 4602 726 01:10:02,115 --> 01:10:04,783 in the DEA building, 26 Federal Plaza. 727 01:10:06,286 --> 01:10:07,327 I'm not taking it. 728 01:10:07,412 --> 01:10:08,412 Why not? 729 01:10:09,706 --> 01:10:11,456 - Too heavy. - Well... 730 01:10:11,791 --> 01:10:13,917 Would you rent me your gear for the day? 731 01:10:14,002 --> 01:10:16,003 I never lend out my gear. 732 01:10:16,629 --> 01:10:20,340 But you still have your gun. Use it. 733 01:10:20,425 --> 01:10:23,802 Just do me a favor. Don't shoot out the window. Okay? 734 01:10:24,012 --> 01:10:25,971 Why are you so mean to me? 735 01:10:27,974 --> 01:10:30,559 Wildly killing people you don't give a shit about. 736 01:10:30,643 --> 01:10:33,854 But you won't get the bastards that killed my whole family? 737 01:10:34,814 --> 01:10:37,566 Revenge is not good once you're done. Believe. 738 01:10:38,443 --> 01:10:39,484 It's better to forget. 739 01:10:39,569 --> 01:10:40,861 To forget? 740 01:10:41,154 --> 01:10:43,905 After I've seen the outline of my brother's body on the floor, 741 01:10:43,990 --> 01:10:46,033 you expect me to forget? 742 01:10:46,117 --> 01:10:48,660 I want to kill those sons of bitches. 743 01:10:48,745 --> 01:10:50,412 I'm gonna blow their fucking heads off. 744 01:10:50,496 --> 01:10:53,498 Nothing's the same after you've killed someone. 745 01:10:55,418 --> 01:10:57,627 Your life is changed forever. 746 01:11:00,048 --> 01:11:03,800 You have to sleep with one eye open for the rest of your life. 747 01:11:03,885 --> 01:11:06,553 I don't give a shit about sleeping, Leon. 748 01:11:07,638 --> 01:11:10,474 I want love or death. 749 01:11:12,935 --> 01:11:14,227 That's it. 750 01:11:16,147 --> 01:11:17,689 Love or death. 751 01:11:18,983 --> 01:11:22,235 Get off my case, Mathilda. I'm tired of your games. 752 01:11:25,990 --> 01:11:28,283 There's a really great game, Leon. 753 01:11:28,368 --> 01:11:31,161 Makes people nicer. Starts them thinking. 754 01:11:36,042 --> 01:11:38,085 The kind of game you love. 755 01:11:50,848 --> 01:11:55,894 If I win, you keep me with you for life. 756 01:11:59,065 --> 01:12:00,482 And if you lose? 757 01:12:00,566 --> 01:12:02,943 Go shopping alone, like before. 758 01:12:06,072 --> 01:12:08,198 You're gonna lose, Mathilda. 759 01:12:10,118 --> 01:12:12,953 There's a round in the chamber. I heard it. 760 01:12:13,037 --> 01:12:14,246 So what? 761 01:12:14,455 --> 01:12:17,499 What's it to you if I end up with a bullet in the head? 762 01:12:20,253 --> 01:12:21,461 Nothing. 763 01:12:25,425 --> 01:12:27,426 I hope you're not lying, Leon. 764 01:12:29,262 --> 01:12:32,931 I really hope that deep down inside there's no love in you. 765 01:12:35,601 --> 01:12:40,230 Because if there is just a little bit of love in you for me, 766 01:12:43,359 --> 01:12:47,112 I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. 767 01:12:56,372 --> 01:12:57,998 I love you, Leon. 768 01:13:15,349 --> 01:13:16,516 I win. 769 01:13:18,686 --> 01:13:19,686 (SIGHS) 770 01:13:34,577 --> 01:13:36,369 I took a hit. 771 01:13:37,663 --> 01:13:39,331 I need a hand now. 772 01:13:40,166 --> 01:13:43,001 I know she's young, but she learns fast. 773 01:13:44,921 --> 01:13:46,755 Kids need to be shaped into something, right? 774 01:13:46,839 --> 01:13:50,258 Yeah, I know. I taught you that. But ain't there an age limit? 775 01:13:50,343 --> 01:13:51,843 She's 18. 776 01:13:51,928 --> 01:13:52,928 Oh, really? 777 01:13:57,391 --> 01:13:59,809 How about something to drink, Tony? 778 01:14:00,186 --> 01:14:03,104 Yeah, sure. Manolo, glass of milk for Leon. 779 01:14:05,650 --> 01:14:07,025 Nice tattoo. 780 01:14:12,365 --> 01:14:14,991 Manolo, make that two. 781 01:14:35,346 --> 01:14:36,471 What's that for? 782 01:14:36,556 --> 01:14:38,139 Can't afford to catch cold. 783 01:14:39,600 --> 01:14:41,309 First you find out where the chain is. 784 01:14:41,394 --> 01:14:44,354 You can't see it, but you can feel it. Here. 785 01:14:44,855 --> 01:14:46,481 I'll ring, you start talking. 786 01:14:46,566 --> 01:14:47,732 What do I say? 787 01:14:48,568 --> 01:14:50,277 Whatever you want. 788 01:14:53,072 --> 01:14:54,531 - MAN: Yes? - Hi. 789 01:14:54,907 --> 01:14:56,241 It's Susan. 790 01:14:57,368 --> 01:14:59,286 I'm sorry. You must have the wrong door, little girl. 791 01:14:59,370 --> 01:15:01,121 I don't know any Susan. 792 01:15:02,540 --> 01:15:05,250 Move back a little. I can't see anything. 793 01:15:06,294 --> 01:15:07,919 The light's out. 794 01:15:09,547 --> 01:15:11,464 It's all dark out here. 795 01:15:14,135 --> 01:15:16,469 Mister, I'm scared. 796 01:15:18,306 --> 01:15:19,681 Okay. Okay. 797 01:15:23,436 --> 01:15:25,437 MAN: What the fuck are you doing? 798 01:15:31,569 --> 01:15:32,777 Open up. 799 01:15:34,447 --> 01:15:37,490 If it leaves your mouth, I'll pull the trigger. 800 01:16:15,029 --> 01:16:18,698 Here's okay. Let it go. I said let it go. 801 01:16:19,825 --> 01:16:21,826 Move. Move over. 802 01:16:23,746 --> 01:16:25,038 Easy. Easy. 803 01:16:25,581 --> 01:16:27,999 Easy. Careful. You want me... 804 01:16:30,670 --> 01:16:32,379 Go ahead. Your turn. 805 01:16:39,470 --> 01:16:41,680 Help me. Please don't beat me. 806 01:16:42,598 --> 01:16:44,808 Sir? Sir? 807 01:16:47,687 --> 01:16:49,646 Sir? Sir, it's not my dope. 808 01:16:50,356 --> 01:16:52,107 Sir, look I... 809 01:16:52,191 --> 01:16:54,025 A little left, please. 810 01:16:57,530 --> 01:16:59,072 Before... Please... 811 01:16:59,156 --> 01:17:00,156 (SCREAMING) 812 01:17:00,866 --> 01:17:03,493 Okay. Now, the security shot. 813 01:17:09,542 --> 01:17:12,293 No, the second goes higher on the chest. 814 01:17:12,503 --> 01:17:14,629 Aim for the heart and lungs. 815 01:17:14,880 --> 01:17:17,048 There. Right there. You see? 816 01:17:17,216 --> 01:17:19,134 The first shot takes him out of order. 817 01:17:19,218 --> 01:17:21,136 - The second finishes him off. - What the fuck... 818 01:17:21,220 --> 01:17:22,262 What are you fucking doing? 819 01:17:22,346 --> 01:17:23,304 Never in the face. 820 01:17:23,389 --> 01:17:26,599 If they can't recognize the client, you don't get paid. 821 01:17:26,684 --> 01:17:30,395 Because you could take out anybody and said you did the job. 822 01:17:30,563 --> 01:17:31,521 Got it? 823 01:17:31,605 --> 01:17:33,064 Got it. Never in the face. 824 01:17:33,315 --> 01:17:34,774 Okay. Now you can put the tools away. 825 01:17:34,859 --> 01:17:36,276 What are you fucking doing? 826 01:17:36,360 --> 01:17:39,112 What the fuck is going on? Hey, mister! 827 01:17:40,448 --> 01:17:42,365 What are you fucking... 828 01:17:44,827 --> 01:17:49,581 You see, when you use the silencer a lot, you have to put a piece of cloth here, 829 01:17:49,832 --> 01:17:52,667 because it gets very hot and could burn it inside. 830 01:17:52,752 --> 01:17:55,086 A damp, black cloth is the best. 831 01:17:58,883 --> 01:18:00,425 What you doing? 832 01:18:01,927 --> 01:18:03,970 We said no women, no kids. 833 01:18:04,263 --> 01:18:07,849 Who do you think this is gonna kill, junkies and monkeys? 834 01:18:23,491 --> 01:18:25,450 Now it's clean. 835 01:18:28,037 --> 01:18:29,662 Let's get out of here. 836 01:18:43,302 --> 01:18:46,221 I thought we don't have the right to drink. 837 01:18:46,305 --> 01:18:49,974 I know, but we're making an exception for your first time. 838 01:18:51,393 --> 01:18:55,230 Well, if we're making exceptions for a job well done, 839 01:18:56,982 --> 01:18:59,567 how about a kiss, like in the movies? 840 01:19:01,862 --> 01:19:02,987 No. 841 01:19:04,365 --> 01:19:05,448 Yes. 842 01:19:08,202 --> 01:19:09,202 What you doing? 843 01:19:09,286 --> 01:19:10,745 I'm going to kiss you. 844 01:19:10,830 --> 01:19:12,247 Mathilda, stop, please. 845 01:19:12,331 --> 01:19:14,165 Come on. Just a kiss. 846 01:19:14,542 --> 01:19:16,835 Stop. Everyone is watching us. 847 01:19:20,005 --> 01:19:21,381 Go sit down. 848 01:19:30,099 --> 01:19:31,266 WAITER: Enjoy. 849 01:19:37,815 --> 01:19:39,357 You don't believe me, do you? 850 01:19:39,441 --> 01:19:42,610 - How's that? - When I say I'm in love with you. 851 01:19:42,695 --> 01:19:46,823 Mathilda, please drop it. Just change the subject, okay? 852 01:19:46,907 --> 01:19:48,700 Okay, okay. Sorry. 853 01:19:50,369 --> 01:19:53,162 So how old were you when you made your first hit? 854 01:19:54,498 --> 01:19:55,790 19. 855 01:19:57,877 --> 01:19:59,168 Beat you. 856 01:20:11,557 --> 01:20:12,515 (BURPS) 857 01:20:12,600 --> 01:20:13,600 (LAUGHING) 858 01:21:03,275 --> 01:21:04,817 What you doing? 859 01:21:04,902 --> 01:21:06,527 Can't afford to catch a cold. 860 01:21:54,493 --> 01:21:55,493 There's no doorbell. 861 01:21:55,577 --> 01:21:57,286 So knock on the door. 862 01:21:59,164 --> 01:22:00,164 (KNOCKING AT DOOR) 863 01:22:02,167 --> 01:22:03,459 MAN: Yes? 864 01:22:03,544 --> 01:22:04,544 Hi. 865 01:22:05,629 --> 01:22:07,922 I'm looking for Mr. Reuben's apartment, 866 01:22:08,007 --> 01:22:10,883 but it's all dark out here in the hall, and I'm lost. 867 01:22:13,721 --> 01:22:15,263 MAN: Just a second. 868 01:22:25,858 --> 01:22:28,693 You want more? Come on. Show your fucking face. 869 01:22:28,777 --> 01:22:30,903 You think you're going to get me that easily? 870 01:22:34,450 --> 01:22:36,534 Fuck you. Motherfucker. 871 01:22:36,869 --> 01:22:39,495 When it's tough like this, you know it's gonna be ugly. 872 01:22:39,580 --> 01:22:43,666 Better make it quick or else we'll be all day listening to his crap. 873 01:22:43,751 --> 01:22:46,836 MAN: Asshole! Come on, show me your fucking face, faggot! 874 01:22:46,920 --> 01:22:48,087 Come on, gum trick. 875 01:22:48,172 --> 01:22:49,213 Hey. 876 01:22:50,257 --> 01:22:52,383 What about the ring trick? You know that one? 877 01:22:52,468 --> 01:22:56,387 MAN: Ring trick? Come on, asshole. I'm waiting. Show it to me, motherfucker. 878 01:23:06,565 --> 01:23:08,107 LEON: That's the ring trick. 879 01:23:23,373 --> 01:23:26,751 Mario, go back to the barbershop. We'll finish later. 880 01:23:38,764 --> 01:23:41,891 Hey, Leon, what's up? All done already? 881 01:23:42,601 --> 01:23:43,768 No, no. 882 01:23:45,104 --> 01:23:46,938 Nicer than people, eh? 883 01:23:48,107 --> 01:23:49,690 TONY: I told you that. 884 01:23:52,194 --> 01:23:54,112 - You got a problem? - No. 885 01:23:57,116 --> 01:23:59,617 Get the chair. Sit down. Sit. 886 01:24:04,373 --> 01:24:07,667 I was thinking. 887 01:24:10,838 --> 01:24:14,590 If something happens to me someday... 888 01:24:14,675 --> 01:24:18,219 Hey, Leon, nothing's gonna happen to you. 889 01:24:18,637 --> 01:24:21,639 You're indestructible. Bullets slide off you. You play with them. 890 01:24:21,723 --> 01:24:25,309 Tony, I thought about my money. 891 01:24:29,273 --> 01:24:34,819 You remember the girl who came here the other day? 892 01:24:35,863 --> 01:24:36,988 Yeah. 893 01:24:38,991 --> 01:24:42,994 Her name is Mathilda. 894 01:24:44,246 --> 01:24:46,497 If anything happens to me, 895 01:24:47,291 --> 01:24:51,127 I'd like you 896 01:24:53,088 --> 01:24:54,463 to give her 897 01:24:57,176 --> 01:24:58,426 my money. 898 01:25:02,097 --> 01:25:04,182 You can count on me, Leon. 899 01:25:04,850 --> 01:25:06,767 - Thank you, Tony. - Yeah. 900 01:25:10,564 --> 01:25:12,190 I won't be long. 901 01:25:13,942 --> 01:25:15,610 Did I do something wrong? 902 01:25:15,694 --> 01:25:16,777 No. 903 01:25:18,030 --> 01:25:20,281 This one is too big. 904 01:25:21,742 --> 01:25:24,869 Yeah, and I only get the leftovers, is that it? 905 01:25:26,872 --> 01:25:30,666 Mathilda, since I met you, everything's been different. 906 01:25:31,752 --> 01:25:35,129 So I just need some time alone. 907 01:25:38,884 --> 01:25:41,302 You need some time to grow up a little. 908 01:25:41,386 --> 01:25:43,554 I finished growing up, Leon. 909 01:25:43,972 --> 01:25:45,640 I just get older. 910 01:25:45,724 --> 01:25:48,517 For me it's the opposite. I'm old enough. 911 01:25:50,729 --> 01:25:52,647 I need time to grow up. 912 01:26:06,745 --> 01:26:07,787 (DOOR CLOSING) 913 01:26:07,871 --> 01:26:08,955 Shit. 914 01:27:24,990 --> 01:27:27,408 Come on! Come on! Come on! Hustle! 915 01:27:27,701 --> 01:27:29,493 Good shot. 916 01:27:29,578 --> 01:27:30,619 Come on. 917 01:27:34,499 --> 01:27:37,209 You're new, aren't you? Fifth floor, right? 918 01:27:37,294 --> 01:27:39,045 You know, you can't sit here like that. 919 01:27:39,129 --> 01:27:40,254 Really, why not? 920 01:27:40,339 --> 01:27:43,049 Nothing's free. Like a parking meter. 921 01:27:43,133 --> 01:27:45,718 When you stop, you pay. It's the law. 922 01:27:46,178 --> 01:27:48,220 - Only on TV. - What'd you say? 923 01:27:48,305 --> 01:27:50,389 Forget it. How much is your meter? 924 01:27:50,474 --> 01:27:51,515 Ten dollars, 925 01:27:52,100 --> 01:27:53,351 a month. 926 01:27:56,021 --> 01:27:57,355 Got change? 927 01:27:59,358 --> 01:28:01,233 Don't worry about it. We'll do 10 for 12. 928 01:28:01,318 --> 01:28:04,236 I'll pay now for the rest of the year, okay? 929 01:28:04,404 --> 01:28:05,863 Okay, a year. 930 01:28:06,365 --> 01:28:09,450 Does paying rent here mean I have to put up with you guys? 931 01:28:10,660 --> 01:28:11,702 No. 932 01:28:12,704 --> 01:28:14,747 So go play somewhere else. 933 01:28:18,502 --> 01:28:20,169 I need to think. 934 01:29:11,513 --> 01:29:12,513 (CHATTERING) 935 01:29:18,478 --> 01:29:20,938 Stand up. What, you don't like your job? 936 01:29:31,032 --> 01:29:32,116 Food. 937 01:29:35,912 --> 01:29:37,788 Where you going? 938 01:29:37,873 --> 01:29:40,458 Special delivery, Room 4602. 939 01:29:40,792 --> 01:29:42,126 Sign here. 940 01:29:42,544 --> 01:29:43,878 Come here. 941 01:29:44,045 --> 01:29:45,045 (CHATTERING) 942 01:29:47,757 --> 01:29:49,008 Have a nice weekend, girls. 943 01:29:49,092 --> 01:29:50,301 WOMAN: Thanks. 944 01:29:51,178 --> 01:29:53,137 I'm gonna go to the restroom. 945 01:31:13,009 --> 01:31:15,886 Special delivery, huh? Let me guess. 946 01:31:19,057 --> 01:31:20,266 Chinese? 947 01:31:23,728 --> 01:31:25,229 Thai, maybe? 948 01:31:28,608 --> 01:31:30,067 I've got it. 949 01:31:31,361 --> 01:31:32,861 Italian food. 950 01:31:37,909 --> 01:31:38,909 (STAN GROANS) 951 01:31:50,338 --> 01:31:52,464 What's your name, angel? 952 01:31:52,549 --> 01:31:53,632 Mathilda. 953 01:31:54,593 --> 01:31:55,926 Mathilda. 954 01:32:03,852 --> 01:32:04,852 (COUGHING) 955 01:32:18,617 --> 01:32:19,908 Mathilda. 956 01:32:21,995 --> 01:32:24,747 I want you to put the sack on the floor. 957 01:32:30,587 --> 01:32:31,795 Good. 958 01:32:34,799 --> 01:32:39,053 And now I want you to tell me everything you know about Italian food. 959 01:32:39,804 --> 01:32:43,390 And don't forget the name of the chef who fixed it for me. 960 01:32:43,475 --> 01:32:47,019 Nobody sent me. I do business for myself. 961 01:32:49,648 --> 01:32:51,774 So this is something 962 01:32:53,652 --> 01:32:55,569 personal, is it? 963 01:33:00,116 --> 01:33:03,535 What filthy piece of shit 964 01:33:04,412 --> 01:33:05,913 did I do now? 965 01:33:07,082 --> 01:33:08,999 You killed my brother. 966 01:33:13,380 --> 01:33:14,713 I'm sorry. 967 01:33:23,807 --> 01:33:25,808 And you want to join him? 968 01:33:28,978 --> 01:33:30,020 No. 969 01:33:30,522 --> 01:33:32,606 It's always the same thing. 970 01:33:38,571 --> 01:33:41,865 It's when you start to become really afraid of death 971 01:33:43,493 --> 01:33:45,953 that you learn to appreciate life. 972 01:33:47,872 --> 01:33:50,791 Do you like life, sweetheart? 973 01:33:53,753 --> 01:33:54,837 Yes. 974 01:33:58,967 --> 01:34:00,384 That's good. 975 01:34:05,014 --> 01:34:07,933 Because I take no pleasure 976 01:34:10,061 --> 01:34:11,687 in taking a life 977 01:34:13,440 --> 01:34:16,567 if it's from a person who doesn't care about it. 978 01:34:27,036 --> 01:34:31,498 Stan. Stan. Shit, Stan, I've been looking all over for you, man, 979 01:34:31,583 --> 01:34:32,583 and I checked upstairs... 980 01:34:32,667 --> 01:34:34,710 What? I'm busy. 981 01:34:35,462 --> 01:34:37,588 It's Malky, man. He's dead. 982 01:34:39,883 --> 01:34:43,177 Malky was making a buy for us from the Chinaman. 983 01:34:43,261 --> 01:34:46,054 Yo, but they got nothing to do with it, man. 984 01:34:46,139 --> 01:34:50,976 They told me this guy came from the outside. He was a pro. 985 01:34:51,853 --> 01:34:54,855 He was fast. He fucking came out of nowhere. 986 01:34:54,939 --> 01:34:57,941 Boom, shoots the Chinaman dead in two seconds. 987 01:34:58,651 --> 01:35:01,528 Easy, man. I'm a cop. 988 01:35:01,946 --> 01:35:04,615 Then turns around, says something to Malky like... 989 01:35:04,949 --> 01:35:06,617 No women, no kids. 990 01:35:12,373 --> 01:35:13,373 (GASPS) 991 01:35:15,418 --> 01:35:17,836 I think it was something personal. 992 01:35:19,756 --> 01:35:23,801 Death is whimsical today. 993 01:35:51,621 --> 01:35:54,957 Blood, do you hear me? 994 01:35:55,333 --> 01:35:58,502 Yeah, man, I hear you, Stan. Just chill out, man. 995 01:35:59,963 --> 01:36:02,464 Would you take her up to my office? 996 01:36:04,050 --> 01:36:05,676 All right. Yeah. 997 01:36:14,018 --> 01:36:15,853 Jesus fucking Christ. 998 01:36:28,366 --> 01:36:29,867 MATHILDA: "Leon, my love. 999 01:36:29,951 --> 01:36:32,286 "I know where to find the guys who killed my brother. 1000 01:36:32,370 --> 01:36:36,832 "Their boss is Norman Stansfield and he's in the DEA building, Room 4602. 1001 01:36:37,166 --> 01:36:39,126 "I'm gonna do them myself. 1002 01:36:39,210 --> 01:36:42,963 "If something goes wrong, I left you 20 grand on the table. 1003 01:36:43,047 --> 01:36:46,133 "It's for a contract. Five grand a head, right? 1004 01:36:47,093 --> 01:36:49,887 "I know I'll feel better after I do this. 1005 01:36:51,097 --> 01:36:53,557 "I love you. Mathilda." 1006 01:36:58,229 --> 01:36:59,980 Wait for me. I won't be long. 1007 01:37:00,064 --> 01:37:03,317 Whoa, I can't park in front like this. It's a federal building! 1008 01:37:07,572 --> 01:37:10,657 He's gonna do the same exact thing that I said. 1009 01:37:11,075 --> 01:37:12,534 MAN: A nine milli. 1010 01:37:14,203 --> 01:37:15,454 Bullets. 1011 01:37:16,372 --> 01:37:17,956 And another nine milli. 1012 01:37:21,044 --> 01:37:23,003 What'd you plan to do with all these guns? 1013 01:37:23,087 --> 01:37:26,089 Maybe she was planning on taking out the whole building. 1014 01:37:30,261 --> 01:37:33,889 Holy shit! What we got here? Lunch. 1015 01:37:36,434 --> 01:37:38,435 Careful, Blood, it might be poisoned. 1016 01:37:38,519 --> 01:37:40,520 No, man. There's no anchovies on this. 1017 01:37:58,706 --> 01:37:59,831 Is that what you call "I won't be long"? 1018 01:37:59,916 --> 01:38:02,626 I've been hanging around here for at least 10 minutes. 1019 01:38:02,710 --> 01:38:03,710 I did my best. 1020 01:38:03,795 --> 01:38:04,711 (SPEAKING ITALIAN) 1021 01:38:21,562 --> 01:38:22,562 (SIGHING) 1022 01:38:52,468 --> 01:38:53,927 Do you like it? 1023 01:38:55,513 --> 01:38:56,680 Yes. 1024 01:38:57,432 --> 01:38:58,807 So say it. 1025 01:39:02,103 --> 01:39:03,437 I like it. 1026 01:39:18,619 --> 01:39:20,036 Not thirsty? 1027 01:39:28,963 --> 01:39:32,007 You know, a girl's first time is very important. 1028 01:39:32,091 --> 01:39:35,051 It determines the rest of her life sexually. 1029 01:39:35,261 --> 01:39:38,430 I read that once in one of my sister's magazines. 1030 01:39:38,681 --> 01:39:42,100 My girlfriends told me that they hated their first experience. 1031 01:39:43,352 --> 01:39:46,146 That's because they didn't love the guys. 1032 01:39:47,899 --> 01:39:49,983 They just did it to show off. 1033 01:39:50,067 --> 01:39:53,361 Afterwards, they started liking it, like cigarettes. 1034 01:39:57,950 --> 01:40:00,243 Will I like it the first time? 1035 01:40:04,749 --> 01:40:06,208 Mathilda, no. 1036 01:40:08,920 --> 01:40:10,128 Why not? 1037 01:40:11,088 --> 01:40:12,547 I just can't. 1038 01:40:14,217 --> 01:40:15,592 You love someone else? 1039 01:40:15,676 --> 01:40:16,676 No. 1040 01:40:17,512 --> 01:40:18,804 I mean... 1041 01:40:23,100 --> 01:40:25,519 There was someone a long time ago. 1042 01:40:27,021 --> 01:40:29,147 Before I came to the States. 1043 01:40:29,649 --> 01:40:32,317 Her father didn't want her to see me. 1044 01:40:34,153 --> 01:40:36,947 She was from a very respectable family. 1045 01:40:38,866 --> 01:40:40,116 Mine was, 1046 01:40:41,202 --> 01:40:42,452 you know, 1047 01:40:44,705 --> 01:40:46,456 not so respectable. 1048 01:40:46,749 --> 01:40:50,168 Her dad went nuts every time she'd take off to see me. 1049 01:40:50,878 --> 01:40:53,547 She still snuck off to see you, right? 1050 01:40:54,549 --> 01:40:55,966 Right. 1051 01:40:56,050 --> 01:40:57,926 See, nothing can stop love, Leon. 1052 01:41:00,972 --> 01:41:02,472 He killed her. 1053 01:41:03,474 --> 01:41:05,475 One shot through the head. 1054 01:41:09,146 --> 01:41:12,941 They kept him in jail for two days, and they let him go free. 1055 01:41:15,111 --> 01:41:17,320 They said it was an accident. 1056 01:41:19,699 --> 01:41:20,740 So 1057 01:41:22,952 --> 01:41:26,162 one night I waited for him. 1058 01:41:28,708 --> 01:41:30,959 Five hundred feet with a lens. 1059 01:41:33,921 --> 01:41:35,881 He also had an accident. 1060 01:41:37,091 --> 01:41:40,594 The same night I took a boat and came here 1061 01:41:40,678 --> 01:41:43,972 to meet up with my father, who was working for Tony. 1062 01:41:45,474 --> 01:41:46,850 I was 19. 1063 01:41:51,147 --> 01:41:54,357 Since then I've never left the city, 1064 01:41:58,529 --> 01:42:00,864 and I've never had another girlfriend. 1065 01:42:03,993 --> 01:42:05,702 You see, Mathilda, 1066 01:42:06,913 --> 01:42:08,997 I wouldn't be a good lover. 1067 01:42:11,083 --> 01:42:12,208 Okay. 1068 01:42:15,922 --> 01:42:18,006 Would you do me one favor? 1069 01:42:18,382 --> 01:42:19,507 What? 1070 01:42:19,926 --> 01:42:22,302 I'm sick of watching you sleeping on your chair. 1071 01:42:22,386 --> 01:42:24,387 We're gonna share the bed. 1072 01:42:25,348 --> 01:42:27,682 I don't think it's a good idea. 1073 01:42:29,101 --> 01:42:30,435 MATHILDA: It's okay. 1074 01:42:31,187 --> 01:42:34,356 Put your legs up on the bed. Yeah. That's nice. 1075 01:42:40,029 --> 01:42:42,614 Put your head down. It's okay. Relax. 1076 01:43:04,178 --> 01:43:05,845 Good night, Leon. 1077 01:43:08,933 --> 01:43:10,350 Good night. 1078 01:43:33,958 --> 01:43:35,375 (CHILDREN CHEERING) 1079 01:43:35,459 --> 01:43:37,669 BOY 1: I want a piece of cake first! 1080 01:43:39,797 --> 01:43:41,297 BOY 2: Hey, come on. 1081 01:43:43,634 --> 01:43:46,261 Manolo, take the kids in the kitchen. 1082 01:43:54,186 --> 01:43:55,395 (GASPING) 1083 01:44:06,657 --> 01:44:09,075 I have a lot of respect for your business, Tony. 1084 01:44:09,160 --> 01:44:14,205 When you've killed for us in the past, we've always been satisfied. 1085 01:44:14,957 --> 01:44:19,878 And that's exactly why today is going to be very, very hard for me. 1086 01:44:20,963 --> 01:44:22,881 I hope you'll excuse my mood. 1087 01:44:26,844 --> 01:44:30,180 My man was killed right here on your turf. 1088 01:44:31,182 --> 01:44:37,395 And the Chinks tell me that the hit man was kind of the Italian type. 1089 01:44:38,147 --> 01:44:41,775 So we figured that Tony might know something. 1090 01:44:41,859 --> 01:44:43,902 Wait. There's more. 1091 01:44:45,362 --> 01:44:47,322 You're gonna love this. 1092 01:44:48,783 --> 01:44:54,204 A few hours later, a little 12-year-old girl comes into my office, 1093 01:44:54,288 --> 01:44:58,833 armed to the teeth, with the firm intention of sending me straight to the morgue. 1094 01:44:58,918 --> 01:45:01,169 And do you know who came and got her in the middle of the afternoon 1095 01:45:01,253 --> 01:45:03,379 right there in my building? 1096 01:45:04,173 --> 01:45:07,759 The very same Italian hit man. 1097 01:45:13,224 --> 01:45:15,058 I'm dying to meet him. 1098 01:45:20,064 --> 01:45:24,442 Relax. Everything's fine. Sleep well? 1099 01:45:24,735 --> 01:45:28,446 I never really sleep. Got one eye open always. 1100 01:45:28,864 --> 01:45:30,406 Yeah, I forgot. 1101 01:45:30,950 --> 01:45:34,786 You know, I never saw someone with one eye open snore so much. 1102 01:45:35,579 --> 01:45:37,455 - I snore? - Like a baby. 1103 01:45:40,042 --> 01:45:42,961 I'm gonna go get some milk for breakfast. I won't be long. 1104 01:45:43,045 --> 01:45:44,963 Don't forget the code when you come back. 1105 01:45:45,047 --> 01:45:47,715 Two knocks, then one, and two knocks again. Right? 1106 01:45:47,800 --> 01:45:48,967 Right. 1107 01:46:07,778 --> 01:46:09,404 (SPEAKING SPANISH) 1108 01:46:09,488 --> 01:46:12,323 (IN ENGLISH) Ring these up. I'm gonna go get some milk. 1109 01:46:32,887 --> 01:46:34,846 From here on out, you don't make a sound. 1110 01:46:34,930 --> 01:46:39,058 You answer my questions by nodding yes or shaking your head no. You got it? 1111 01:46:39,143 --> 01:46:40,560 Is he alone? 1112 01:46:41,353 --> 01:46:43,104 Does he expect you? 1113 01:46:43,772 --> 01:46:46,191 Do you have keys to the apartment? 1114 01:46:46,942 --> 01:46:50,195 Is there a code, a way of knocking, so he knows it's you? 1115 01:47:38,535 --> 01:47:39,619 Alpha team. 1116 01:47:39,703 --> 01:47:42,121 Final position. We're ready to go. 1117 01:47:42,206 --> 01:47:43,248 Be careful. 1118 01:48:25,958 --> 01:48:26,958 (MUFFLED SCREAMING) 1119 01:48:27,501 --> 01:48:30,295 Leon! Leon! 1120 01:48:30,421 --> 01:48:33,089 What up? What up? Move! Move! Fuck. 1121 01:48:39,054 --> 01:48:40,138 Shit. 1122 01:48:42,266 --> 01:48:44,267 Alpha team. Man down. Man down. 1123 01:48:45,394 --> 01:48:46,769 I told you. 1124 01:48:47,771 --> 01:48:48,938 Benny. 1125 01:48:51,608 --> 01:48:53,192 Bring me everyone. 1126 01:48:53,277 --> 01:48:54,319 What do you mean, "Everyone"? 1127 01:48:54,403 --> 01:48:56,487 Everyone! 1128 01:49:50,584 --> 01:49:51,918 Take this. 1129 01:49:53,754 --> 01:49:54,754 Uh... 1130 01:49:58,509 --> 01:50:00,009 Go take a look. 1131 01:50:03,972 --> 01:50:05,640 (PANTING) 1132 01:50:15,692 --> 01:50:17,068 Don't move. 1133 01:50:17,945 --> 01:50:19,695 Do you see anything? 1134 01:50:20,697 --> 01:50:23,991 It's the guy. He's here. He's got a gun to my head. 1135 01:50:26,078 --> 01:50:27,203 (GROANING) 1136 01:50:28,163 --> 01:50:29,622 Okay, nobody moves. 1137 01:50:29,706 --> 01:50:31,332 Let the girl go. 1138 01:50:31,417 --> 01:50:33,251 Now, take it easy, man! 1139 01:50:33,335 --> 01:50:34,794 Let the girl go. 1140 01:50:34,878 --> 01:50:37,046 Okay, the girl's coming out. 1141 01:50:37,381 --> 01:50:38,965 Let the girl go. 1142 01:50:48,225 --> 01:50:51,060 Grab the ax off the wall. Over there. Go! 1143 01:50:54,898 --> 01:50:56,774 You're coming with us. 1144 01:51:09,580 --> 01:51:11,372 Christ, he shot him! 1145 01:51:12,624 --> 01:51:13,875 Bastard! 1146 01:51:24,761 --> 01:51:26,679 Move, move, move, move! 1147 01:51:29,433 --> 01:51:30,808 Shut the fucking water off! 1148 01:51:30,893 --> 01:51:31,934 Got it. 1149 01:51:32,603 --> 01:51:33,686 LEON: Come! 1150 01:51:35,147 --> 01:51:38,566 We're in a bad way here. Send the Cats. I repeat. Send the Cats. 1151 01:51:48,869 --> 01:51:52,830 I don't know what happened. I didn't see them coming, I swear! 1152 01:51:53,499 --> 01:51:57,668 I just went shopping and I came back, and they were everywhere. 1153 01:52:00,339 --> 01:52:02,381 Stay away from the window. 1154 01:52:14,019 --> 01:52:15,102 (SCREAMING) 1155 01:52:29,826 --> 01:52:30,826 Leon. 1156 01:52:32,120 --> 01:52:33,120 Leon. 1157 01:52:48,178 --> 01:52:49,512 Come here. 1158 01:52:52,432 --> 01:52:53,683 Snipers. 1159 01:52:56,562 --> 01:52:59,522 Okay, now, get this fucking asshole out of there. 1160 01:53:16,915 --> 01:53:19,542 How are we gonna get out of here now? 1161 01:53:19,876 --> 01:53:22,336 Leave it to me. We're checking out. 1162 01:54:21,480 --> 01:54:24,106 But, Leon, it's not big enough for you. 1163 01:54:24,399 --> 01:54:25,566 It's barely big enough for me. 1164 01:54:25,651 --> 01:54:26,901 We said no discussion. 1165 01:54:26,985 --> 01:54:28,152 No, I'm not letting... 1166 01:54:28,236 --> 01:54:29,236 Listen... 1167 01:54:29,321 --> 01:54:32,281 - I'm not going! I won't go! - Listen... 1168 01:54:32,449 --> 01:54:33,991 Listen to me. Listen to me. Listen to me. 1169 01:54:34,076 --> 01:54:35,534 I won't go! 1170 01:54:35,619 --> 01:54:36,952 We have no chance together. 1171 01:54:37,037 --> 01:54:38,954 But if I'm alone, I can do it. Trust me. 1172 01:54:39,039 --> 01:54:42,667 I'm in good shape, Mathilda. I know I've got a lot of money with Tony. 1173 01:54:42,751 --> 01:54:45,670 A lot. We'll take it and leave together, just the two of us. 1174 01:54:45,754 --> 01:54:46,879 Okay? Go. 1175 01:54:46,963 --> 01:54:50,716 No. You're just saying that so I won't worry. 1176 01:54:54,971 --> 01:54:56,722 I don't wanna lose you, Leon. 1177 01:54:56,807 --> 01:54:58,432 You're not gonna lose me, Mathilda. 1178 01:54:58,517 --> 01:55:00,518 You've given me a taste for life. 1179 01:55:00,602 --> 01:55:03,521 I wanna be happy, sleep in a bed, have roots. 1180 01:55:03,939 --> 01:55:06,565 You'll never be alone again, Mathilda. 1181 01:55:09,403 --> 01:55:12,029 Please, go now, baby. Go. 1182 01:55:14,491 --> 01:55:17,076 Calm down. Go now. Go. 1183 01:55:18,245 --> 01:55:19,245 Go. 1184 01:55:19,621 --> 01:55:23,499 See you at Tony's. I'm gonna clean them all. Tony's in an hour. 1185 01:55:30,048 --> 01:55:31,841 I love you, Mathilda. 1186 01:55:31,925 --> 01:55:33,175 I love you, too, Leon. 1187 01:55:49,192 --> 01:55:50,860 (SCREAMING) 1188 01:56:08,503 --> 01:56:11,380 Hey, hey, hey, hey, hey, what the fuck is going on up there? 1189 01:56:11,465 --> 01:56:14,300 I just said take the guy out, not the whole fucking building. 1190 01:56:34,738 --> 01:56:37,156 Hey, we've got one breathing here! 1191 01:56:38,700 --> 01:56:40,659 Get a medic on the horn! 1192 01:56:44,414 --> 01:56:46,707 Clear the hall! Let him through! 1193 01:56:49,419 --> 01:56:51,712 We've got a wounded man here. Make way! 1194 01:56:51,797 --> 01:56:53,130 Down those stairs. 1195 01:56:55,801 --> 01:56:57,343 Let's go! Move! 1196 01:56:58,178 --> 01:57:00,346 Get that guy off the stairs! Leave him on the landing. 1197 01:57:00,430 --> 01:57:02,807 - Get your team back up there! - I got him! 1198 01:57:03,517 --> 01:57:06,936 We've got two men coming down the stairs. Let's hurry! 1199 01:57:28,375 --> 01:57:29,625 You okay? 1200 01:57:29,793 --> 01:57:33,963 Hey, I need a medic over here! Move your fucking asses. 1201 01:57:34,130 --> 01:57:36,382 Squad Number One, what's the status on the apartment? 1202 01:57:36,466 --> 01:57:39,468 MAN: Can't see shit. Too much smoke in here. Give us five minutes to clear it out. 1203 01:57:39,553 --> 01:57:40,553 Okay. You got it. 1204 01:57:40,637 --> 01:57:44,390 What, what, what? You're 200 men and you can't find one man and a girl? 1205 01:57:44,474 --> 01:57:45,808 Did you find the girl? 1206 01:57:55,569 --> 01:57:58,737 Hi, how are you doing? Take your mask off, quick. 1207 01:58:00,866 --> 01:58:04,618 Let me see you. That's deep. Right. And this one here... 1208 01:58:04,995 --> 01:58:06,412 You're from the 3rd Precinct? 1209 01:58:06,496 --> 01:58:07,872 Yeah. 1210 01:58:10,667 --> 01:58:13,878 MEDIC: All right, let's open up his sleeve a little bit. 1211 01:58:16,882 --> 01:58:19,925 All right, fine. Put it down. Put it down. This one. 1212 01:58:37,027 --> 01:58:39,028 You stay there for two minutes. I'll be right back. 1213 01:58:39,112 --> 01:58:42,531 Let me put the mask back on. I breathe better with it. 1214 01:58:43,199 --> 01:58:45,659 Okay. You're all right. Sit tight. 1215 01:58:52,542 --> 01:58:54,543 Okay, come on, everybody out! 1216 01:58:54,753 --> 01:58:58,047 Come on, let's go, let's go, let's go! Come on. Out! 1217 01:59:22,280 --> 01:59:24,740 MAN: Clear the way. Clear the way, men. 1218 01:59:34,334 --> 01:59:36,835 COP: Come on. What are you doing here? Get out. Get out. Come on. 1219 02:01:28,698 --> 02:01:30,032 Stansfield. 1220 02:01:30,950 --> 02:01:32,534 At your service. 1221 02:01:41,503 --> 02:01:44,630 This is from 1222 02:01:51,221 --> 02:01:52,554 Mathilda. 1223 02:02:09,572 --> 02:02:10,572 Shit. 1224 02:02:32,262 --> 02:02:33,262 Get out of here! 1225 02:02:37,267 --> 02:02:40,894 Leon asked me to help you out if something happened, 1226 02:02:42,272 --> 02:02:44,773 and I think something happened, right? 1227 02:02:44,858 --> 02:02:47,359 He put aside a little cash for you. 1228 02:02:47,527 --> 02:02:52,406 So what I'm suggesting is that seeing as how you're still so young, 1229 02:02:53,283 --> 02:02:56,285 I should hold the money for you until you're older. 1230 02:02:56,411 --> 02:02:57,369 Like a bank, you know, 1231 02:02:57,453 --> 02:03:02,291 except it's better than a bank, 'cause, you know, banks always get knocked off. 1232 02:03:02,750 --> 02:03:06,003 No one knocks off old Tony. But it's your money. 1233 02:03:06,629 --> 02:03:11,133 In the meantime, all you gotta do is come here 1234 02:03:11,217 --> 02:03:15,846 every once in a while and I'll dish it out so you can have a little fun, okay? 1235 02:03:18,266 --> 02:03:19,349 Here. 1236 02:03:19,851 --> 02:03:22,269 Here's a hundred bucks to start with. 1237 02:03:22,353 --> 02:03:23,979 Can't I get a job instead? 1238 02:03:24,480 --> 02:03:25,647 A job? 1239 02:03:27,984 --> 02:03:29,234 What the hell can you do? 1240 02:03:29,319 --> 02:03:30,694 I can clean. 1241 02:03:32,280 --> 02:03:37,242 I ain't got no work for a 12-year-old kid, so get it out of your goddamn head! 1242 02:03:37,327 --> 02:03:40,829 It's over! The game's over! Leon's dead! 1243 02:03:42,248 --> 02:03:43,665 You hear me? 1244 02:03:53,968 --> 02:03:56,678 Come on. You think I ain't hurting, too? 1245 02:04:02,060 --> 02:04:03,560 But he's dead. 1246 02:04:04,646 --> 02:04:08,440 You're gonna forget all this craziness and get your little ass back to school. 1247 02:04:08,524 --> 02:04:09,816 (SPEAKING ITALIAN) 1248 02:04:09,901 --> 02:04:12,861 Now take this money and get the hell out of here. 1249 02:04:12,946 --> 02:04:15,030 And don't let me see your face till next month, 1250 02:04:15,114 --> 02:04:19,201 'cause something tells me I'm about to lose my famous kind streak. 1251 02:05:10,878 --> 02:05:12,254 My parents 1252 02:05:14,757 --> 02:05:18,468 died in a car accident four weeks ago. 1253 02:05:21,306 --> 02:05:22,931 It was terrible. 1254 02:05:25,560 --> 02:05:28,478 You know, we didn't have the time to get to know one another 1255 02:05:28,563 --> 02:05:30,605 when you first came here, 1256 02:05:30,690 --> 02:05:34,234 but I want you to know that I'm not the kind of woman who'd let down a child, 1257 02:05:34,319 --> 02:05:37,321 whatever her situation, whatever her mistake. 1258 02:05:37,405 --> 02:05:42,159 So I'm going to help you and do my best to welcome you here again. 1259 02:05:44,537 --> 02:05:46,288 But on one condition. 1260 02:05:46,956 --> 02:05:49,583 You have to stop lying to me, Mathilda. 1261 02:05:50,626 --> 02:05:54,004 I want you to take a chance and trust me. 1262 02:05:55,340 --> 02:05:57,799 Now, tell me what happened to you. 1263 02:05:59,010 --> 02:06:00,010 Okay. 1264 02:06:01,846 --> 02:06:06,308 My family got shot down by DEA officers because of a drug problem. 1265 02:06:08,478 --> 02:06:10,896 I lived with the greatest guy on Earth. 1266 02:06:10,980 --> 02:06:15,650 He was a hit man, the best in town, but he died this morning. 1267 02:06:15,943 --> 02:06:19,154 And if you don't help me, I'll be dead by tonight. 1268 02:06:39,509 --> 02:06:40,801 You know her? 1269 02:06:40,885 --> 02:06:42,677 No. I've never seen her. 1270 02:07:09,455 --> 02:07:11,873 I think we'll be okay here, Leon. 1271 02:07:13,459 --> 02:07:17,170 He deals the cards as a meditation 1272 02:07:19,215 --> 02:07:22,426 And those he plays never suspect 1273 02:07:24,929 --> 02:07:29,724 He doesn't play for the money he wins 1274 02:07:30,601 --> 02:07:34,354 He doesn't play for respect 1275 02:07:36,357 --> 02:07:40,068 He deals the cards to find the answer 1276 02:07:42,071 --> 02:07:45,407 The sacred geometry of chance 1277 02:07:47,410 --> 02:07:52,581 The hidden law of a probable outcome 1278 02:07:53,499 --> 02:07:56,626 The numbers lead a dance 1279 02:07:58,921 --> 02:08:03,758 I know that the spades are the swords of a soldier 1280 02:08:04,594 --> 02:08:08,430 I know that the clubs are weapons of war 1281 02:08:10,266 --> 02:08:15,353 I know that diamonds mean money for this art 1282 02:08:15,438 --> 02:08:20,275 But that's not the shape of my heart 1283 02:08:22,153 --> 02:08:25,989 He may play the jack of diamonds 1284 02:08:27,950 --> 02:08:31,453 He may lay the queen of spades 1285 02:08:33,206 --> 02:08:38,126 He may conceal a king in his hand 1286 02:08:39,128 --> 02:08:42,339 While the memory of it fades 1287 02:08:44,800 --> 02:08:49,513 I know that the spades are the swords of a soldier 1288 02:08:50,223 --> 02:08:54,476 I know that the clubs are weapons of war 1289 02:08:56,103 --> 02:09:01,024 I know that diamonds mean money for this art 1290 02:09:01,108 --> 02:09:05,820 But that's not the shape of my heart 1291 02:09:06,989 --> 02:09:12,661 But that's not the shape 1292 02:09:12,745 --> 02:09:19,209 The shape of my heart 1293 02:09:43,693 --> 02:09:47,362 And if I told you that I loved you 1294 02:09:49,365 --> 02:09:52,617 You'd maybe think there's something wrong 1295 02:09:54,704 --> 02:10:00,333 I'm not a man of too many faces 1296 02:10:00,876 --> 02:10:03,753 The mask I wear is one 1297 02:10:06,882 --> 02:10:10,552 Those who speak know nothing 1298 02:10:12,638 --> 02:10:16,391 And find out to their cost 1299 02:10:17,560 --> 02:10:22,939 Like those who curse their luck in too many places 1300 02:10:23,733 --> 02:10:27,569 And those who fear are lost 1301 02:10:29,196 --> 02:10:33,867 I know that the spades are the swords of a soldier 1302 02:10:34,744 --> 02:10:38,580 I know that the clubs are weapons of war 1303 02:10:40,499 --> 02:10:45,587 I know that diamonds mean money for this art 1304 02:10:45,671 --> 02:10:49,799 But that's not the shape of my heart 1305 02:10:51,344 --> 02:10:55,138 But that's not the shape of my heart 1306 02:10:57,099 --> 02:11:02,729 But that's not the shape 1307 02:11:02,813 --> 02:11:06,650 The shape of my heart 86145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.