Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles brought to you by the Housemate Team@Viki
2
00:00:43,500 --> 00:00:46,500
Hey, Akari. Is there something wrong?
3
00:00:46,500 --> 00:00:50,670
Terada, let's have a strawberry talk.
4
00:00:50,670 --> 00:00:51,780
Straw...?
5
00:00:51,780 --> 00:00:54,290
Talk about sour-sweet matters.
6
00:00:54,290 --> 00:00:57,870
For example, I'm going to a hotel.
7
00:00:57,870 --> 00:01:00,260
After taking a shower,
8
00:01:00,260 --> 00:01:04,080
is it weird to put my panties back on?
9
00:01:04,080 --> 00:01:04,720
Excuse me?
10
00:01:04,720 --> 00:01:06,950
If I don't put my panties back on,
11
00:01:06,950 --> 00:01:10,010
I'm afraid the other party may think of me being too eager.
12
00:01:10,010 --> 00:01:12,080
When I wrap myself in a towel,
13
00:01:12,080 --> 00:01:17,140
it may seem a bit strange to wear panties underneath.
14
00:01:17,140 --> 00:01:20,140
Is she imagining a situation with Hongyo?
15
00:01:20,140 --> 00:01:23,030
When should I wash my hair?
16
00:01:23,030 --> 00:01:24,890
Do I wash it in the beginning?
17
00:01:24,890 --> 00:01:28,060
It takes too long to dry my hair.
18
00:01:28,060 --> 00:01:30,990
If I don't dry it, the sheets get wet.
19
00:01:30,990 --> 00:01:33,210
Hey, enlighten me.
20
00:01:33,210 --> 00:01:34,900
Well...
21
00:01:34,900 --> 00:01:39,710
What the heck is this strawberry talk?
22
00:01:39,710 --> 00:01:42,950
[Strawberry Talk!!!]
23
00:01:42,950 --> 00:01:45,020
Like that, like that, like that
24
00:01:45,020 --> 00:01:48,260
I like it like that babe, give me last first kiss
25
00:01:48,260 --> 00:01:50,450
I'm getting sucked in
26
00:01:50,450 --> 00:01:52,890
Our eyes meet and our hands touch
27
00:01:52,890 --> 00:01:55,370
After that, la la la love-motion [Aki Terada]
28
00:01:55,370 --> 00:01:58,540
I like it like that babe, give last first kiss
29
00:01:58,540 --> 00:02:00,750
I'm drawn to you [Tomoya Hongyo]
30
00:02:00,750 --> 00:02:03,300
Can't stop it and don't want to stop it.
31
00:02:03,300 --> 00:02:08,450
Just us two, la la la love-cation. It's a secret [Taichi Hase]
32
00:02:08,450 --> 00:02:10,730
[Akari Kuritani]
33
00:02:10,730 --> 00:02:13,210
It's a secret
34
00:02:16,970 --> 00:02:20,920
[Kakafukaka - Screwed Up Adults' Sharehouse]
35
00:02:27,800 --> 00:02:30,220
Don't look. Let's go.
36
00:02:34,670 --> 00:02:36,420
I get it now.
37
00:02:36,420 --> 00:02:39,800
So there is a tacit understanding which I found annoying.
38
00:02:39,800 --> 00:02:41,720
For the sake of sexual intercourse.
39
00:02:41,720 --> 00:02:45,020
I guess it depends on your partner or situation.
40
00:02:45,020 --> 00:02:48,890
What do you mean? You're confusing me.
41
00:02:48,890 --> 00:02:51,060
I read a story once.
42
00:02:51,060 --> 00:02:54,030
And it described the sensational feeling for the first time
43
00:02:54,030 --> 00:02:55,980
sleeping with a lover.
44
00:02:55,980 --> 00:02:56,970
Right.
45
00:02:56,970 --> 00:02:59,610
How about reality?
46
00:02:59,610 --> 00:03:04,860
Is there a clear difference in having sex with your lover or others?
47
00:03:04,860 --> 00:03:09,200
Probably the book is written postulating mutual love.
48
00:03:09,200 --> 00:03:14,000
The sensation means fulfillment when their bodies and hearts
49
00:03:14,000 --> 00:03:16,970
are connected.
50
00:03:16,970 --> 00:03:20,210
Do you mean mentally, rather than physically?
51
00:03:20,210 --> 00:03:23,160
You may love him but
52
00:03:23,160 --> 00:03:26,970
when you sleep with a person who doesn't love you back,
53
00:03:26,970 --> 00:03:30,370
your body is satisfied, but your heart isn't.
54
00:03:30,370 --> 00:03:34,620
Although you felt great and fully satisfied,
55
00:03:34,620 --> 00:03:37,890
it's only for the moment.
56
00:03:51,800 --> 00:03:56,370
I think you would feel miserable later on.
57
00:03:57,350 --> 00:04:01,060
That hurts like I was talking about myself.
58
00:04:01,060 --> 00:04:07,100
You're right. I hear men can sleep with any women.
59
00:04:09,110 --> 00:04:12,550
Is it possible to fall in love after sleeping with someone?
60
00:04:12,550 --> 00:04:15,020
After you sleep together several times.
61
00:04:15,020 --> 00:04:19,220
I'm not sure. That could be a possibility.
62
00:04:19,220 --> 00:04:21,970
Like you're emotionally attached to the person.
63
00:04:25,360 --> 00:04:28,780
I don't think that's the case with Hongyo and me.
64
00:04:28,780 --> 00:04:34,790
Does a man see a woman as his possession?
65
00:04:34,790 --> 00:04:38,280
Sleeping with someone or not,
66
00:04:38,280 --> 00:04:40,910
it should be significant.
67
00:04:40,910 --> 00:04:44,190
But it could be meaningless to men.
68
00:04:45,370 --> 00:04:47,980
There is no guarantee.
69
00:04:47,980 --> 00:04:52,370
Right. I have to agree with you on that.
70
00:04:56,180 --> 00:05:01,170
It's not like I haven't been interested in dating.
71
00:05:03,790 --> 00:05:07,750
Kuritani, please be my girlfriend.
72
00:05:07,750 --> 00:05:10,920
Many boys confessed their feelings to me.
73
00:05:10,920 --> 00:05:12,470
I don't mind.
74
00:05:12,470 --> 00:05:15,970
I excepted their love since I had no reason to reject them.
75
00:05:15,970 --> 00:05:18,700
Yes. Awesome!
76
00:05:18,700 --> 00:05:21,240
By the way, who are you?
77
00:05:21,240 --> 00:05:22,550
What?
78
00:05:24,150 --> 00:05:26,840
Kuritani, what is your favorite food?
79
00:05:26,840 --> 00:05:28,630
- Pickled plum. - Really?
80
00:05:28,630 --> 00:05:30,860
I love it, too.
81
00:05:30,860 --> 00:05:33,890
What is your favorite dish that is prepared with pickled plum?
82
00:05:33,890 --> 00:05:35,990
- Rice in broth. - Seriously?
83
00:05:35,990 --> 00:05:38,500
That's my favorite, too.
84
00:05:38,500 --> 00:05:41,280
But shortly after...
85
00:05:41,280 --> 00:05:42,970
I'm sorry.
86
00:05:44,140 --> 00:05:46,130
I want to break up.
87
00:05:47,190 --> 00:05:50,500
Because I want to focus on my club activities.
88
00:05:50,500 --> 00:05:53,910
I see. It can't be helped.
89
00:05:53,910 --> 00:05:56,300
Guys, don't run.
90
00:05:56,300 --> 00:06:00,030
I'm sorry. I fell in love with someone else.
91
00:06:00,030 --> 00:06:03,430
I see. It can't be helped.
92
00:06:03,430 --> 00:06:09,810
I'm sorry. You're different than I expected.
93
00:06:09,810 --> 00:06:13,360
I see. It can't be helped.
94
00:06:14,160 --> 00:06:19,970
During middle and high school, only the number of the boys I dated meaninglessly increased.
95
00:06:19,970 --> 00:06:21,620
Good work today.
96
00:06:21,620 --> 00:06:24,160
Good work, everyone. Cheers!
97
00:06:24,160 --> 00:06:29,960
After enrolling in college, not many guys confessed to me.
98
00:06:30,730 --> 00:06:33,060
I've been wanting to talk to you, Kuritani.
99
00:06:33,060 --> 00:06:35,470
Me too. Tell me about yourself, Akari.
100
00:06:35,470 --> 00:06:38,000
Akari, are you drinking? Let's talk about love.
101
00:06:38,000 --> 00:06:39,890
Sure. I'll be happy to.
102
00:06:39,890 --> 00:06:42,240
Let's talk about the philosophy of love.
103
00:06:42,240 --> 00:06:45,220
Do you know the Red Queen hypothesis?
104
00:06:45,220 --> 00:06:48,190
In the novel "Through the Looking-Glass, and What Alice Found There,"
105
00:06:48,190 --> 00:06:52,180
The Red Queen said, "It takes all the running you can do, to keep in the same place."
106
00:06:52,180 --> 00:06:56,510
And the evolutionary hypothesis proposes...
107
00:06:56,510 --> 00:07:02,590
Why have humans chosen sexual reproduction which is clearly less efficient than asexual reproduction?
108
00:07:02,590 --> 00:07:07,490
That's because we prioritized genetic diversity over efficiency.
109
00:07:07,490 --> 00:07:09,330
Right...
110
00:07:09,330 --> 00:07:13,700
The problem is that this is beneficial for sexual reproduction,
111
00:07:13,700 --> 00:07:16,180
but not for males and females.
112
00:07:16,180 --> 00:07:18,860
Sorry. I'm going to the toilet.
113
00:07:18,860 --> 00:07:23,170
Sorry. I have to take this call.
114
00:07:23,170 --> 00:07:28,110
Me too. I have to go and meet my mom.
115
00:07:32,470 --> 00:07:36,000
Akari, are you ready?
116
00:07:36,000 --> 00:07:37,480
Bring it.
117
00:07:40,320 --> 00:07:42,200
It's coming.
118
00:07:46,060 --> 00:07:49,040
Dating and chatting
119
00:07:49,040 --> 00:07:51,700
were always initiated by guys.
120
00:07:51,700 --> 00:07:54,800
But they are so quick to leave.
121
00:07:54,800 --> 00:07:58,320
Does that mean I have some kind of problem?
122
00:07:58,320 --> 00:08:03,010
Not necessarily. Ready for another?
123
00:08:08,920 --> 00:08:13,530
Nobody explained to me what my problem was,
124
00:08:13,530 --> 00:08:15,290
so I have no way of improving.
125
00:08:15,290 --> 00:08:18,460
I don't think you have a problem,
126
00:08:18,460 --> 00:08:21,330
but you were a little different from their expectations.
127
00:08:21,330 --> 00:08:22,790
- Meaning? - Oops.
128
00:08:27,000 --> 00:08:30,500
Because you're pretty,
129
00:08:30,500 --> 00:08:35,030
they might have pictured you as a feminine type.
130
00:08:35,030 --> 00:08:39,170
Makes sense. That means I need to improve my beauty.
131
00:08:39,170 --> 00:08:43,290
You're wrong. You're pretty the way you are now.
132
00:08:43,290 --> 00:08:45,600
- You think? - Yes. Ready?
133
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
Here.
134
00:08:48,820 --> 00:08:52,880
It's coming.
135
00:08:52,880 --> 00:08:57,260
Geez, I can't catch it at all. Forget it.
136
00:08:57,260 --> 00:09:00,340
Wait, Akari! What?
137
00:09:00,340 --> 00:09:02,940
My effort is a waste.
138
00:09:04,330 --> 00:09:06,000
Are you ready for more?
139
00:09:06,000 --> 00:09:07,700
Here it comes.
140
00:09:09,660 --> 00:09:12,110
I'm putting more.
141
00:09:12,110 --> 00:09:14,670
It's coming.
142
00:09:14,670 --> 00:09:16,180
I got it.
143
00:09:34,400 --> 00:09:38,280
It surprises me that you don't reject love confessions
144
00:09:38,280 --> 00:09:39,370
or pickup artists.
145
00:09:39,370 --> 00:09:40,810
Why is that?
146
00:09:40,810 --> 00:09:42,800
Because...
147
00:09:43,610 --> 00:09:45,840
you seem to be the type
148
00:09:45,840 --> 00:09:49,510
who tends to find romance bothersome.
149
00:09:49,510 --> 00:09:51,350
You think?
150
00:09:55,850 --> 00:09:58,870
Are you ready?
151
00:09:58,870 --> 00:10:00,760
I'm ready.
152
00:10:03,320 --> 00:10:08,860
Do you believe in soulmates?
153
00:10:08,860 --> 00:10:10,490
What?
154
00:10:10,490 --> 00:10:14,740
As we see in movies, novels, manga, and dramas,
155
00:10:14,740 --> 00:10:19,130
meeting your soulmate is a remarkable feeling.
156
00:10:21,160 --> 00:10:24,170
I suppose.
157
00:10:24,170 --> 00:10:27,280
I've been wanting to experience that myself, but
158
00:10:27,280 --> 00:10:29,770
I don't even know where I can find my soulmate.
159
00:10:29,770 --> 00:10:31,300
I did have boyfriends before.
160
00:10:31,300 --> 00:10:35,190
But my longest relationship lasted only for a month.
161
00:10:37,580 --> 00:10:40,110
A month?
162
00:10:40,110 --> 00:10:43,550
I'm aware that I don't have the ability to be in a relationship.
163
00:10:43,550 --> 00:10:46,720
I've realized that dating isn't for me.
164
00:10:50,930 --> 00:10:53,840
A predestined encounter
165
00:10:53,840 --> 00:10:56,950
only exists in fiction.
166
00:10:56,950 --> 00:10:59,360
At least, that's what I thought before.
167
00:10:59,360 --> 00:11:01,370
Before?
168
00:11:06,250 --> 00:11:09,140
The special encounter came so suddenly.
169
00:11:12,920 --> 00:11:16,480
The book was really easy to read.
170
00:11:18,210 --> 00:11:19,840
The novel... !!!
171
00:11:19,840 --> 00:11:23,300
It really struck the core of my heart.
172
00:11:26,920 --> 00:11:31,710
It was distorted, trifling, pathetic, and unrefined.
173
00:11:31,710 --> 00:11:35,710
And yet, sincere, beautiful, and innocent.
174
00:11:44,010 --> 00:11:45,890
Tomoya Hongyo?
175
00:11:45,890 --> 00:11:47,850
I've never heard of him.
176
00:11:47,850 --> 00:11:49,650
A new novelist?
177
00:11:52,250 --> 00:11:54,370
So this is his debut novel.
178
00:11:56,950 --> 00:12:00,500
I must meet him in person.
179
00:12:01,710 --> 00:12:05,650
I thought "this is it."
180
00:12:05,650 --> 00:12:08,230
I was convinced that fateful encounter
181
00:12:08,230 --> 00:12:09,680
was not something to wait for,
182
00:12:09,680 --> 00:12:13,290
but to seize the opportunity myself.
183
00:12:25,760 --> 00:12:28,310
After pulling all the strings I had,
184
00:12:28,310 --> 00:12:33,130
I was able to get a job at a design company that works with his publisher.
185
00:12:33,130 --> 00:12:34,940
Okay, everybody!
186
00:12:34,940 --> 00:12:38,510
This is Kuri-chan who joined our company today.
187
00:12:38,510 --> 00:12:41,480
Kuri-chan, please introduce yourself.
188
00:12:41,480 --> 00:12:44,610
I'm Akari Kuritani. Nice to meet you.
189
00:12:44,610 --> 00:12:47,380
Applause!
190
00:12:48,390 --> 00:12:52,450
Kuri-chan, the first question. What is your favorite food?
191
00:12:52,450 --> 00:12:56,700
- Pickled plum. - Love it. Absolutely love it, right?
192
00:12:56,700 --> 00:12:58,530
- Good luck. - Thank you.
193
00:12:58,530 --> 00:13:00,690
Great, Kuri-chan.
194
00:13:00,690 --> 00:13:03,160
Let's see.
195
00:13:03,160 --> 00:13:06,370
Meu! Stop whispering.
196
00:13:06,370 --> 00:13:08,470
Please give your guidance to Kuri-chan.
197
00:13:08,470 --> 00:13:10,870
- Good luck. - Nice to meet you.
198
00:13:15,540 --> 00:13:18,380
Hey, Kuri-chan!
199
00:13:18,380 --> 00:13:22,300
I'm speaking directly to your heart right now.
200
00:13:22,300 --> 00:13:25,180
Kuri-chan!
201
00:13:25,180 --> 00:13:26,220
What do you want?
202
00:13:26,220 --> 00:13:29,070
This is a new editor from Koei Publisher.
203
00:13:30,720 --> 00:13:32,180
Tada!
204
00:13:32,180 --> 00:13:33,410
I'm Hase.
205
00:13:33,410 --> 00:13:35,070
Nice to meet you.
206
00:13:35,070 --> 00:13:37,180
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
207
00:13:37,180 --> 00:13:38,900
Taichi Hase. Just call him Tattsan.
208
00:13:38,900 --> 00:13:40,900
I also met Hase who works as an editor.
209
00:13:40,900 --> 00:13:43,450
My hobby is racewalking.
210
00:13:43,450 --> 00:13:47,230
Your hobby is racewalking? Show me your moves.
211
00:13:49,630 --> 00:13:51,670
I'll be in your care.
212
00:13:56,010 --> 00:14:00,480
The other guy and I live in my grandpa's old house now.
213
00:14:00,480 --> 00:14:05,890
We still have spare rooms, so I was looking for a housemate.
214
00:14:05,890 --> 00:14:08,090
Is that right?
215
00:14:08,090 --> 00:14:10,800
If you like the house, you can live with us.
216
00:14:10,800 --> 00:14:11,760
Right.
217
00:14:11,760 --> 00:14:13,890
Take a look inside.
218
00:14:13,890 --> 00:14:16,350
I'm coming in.
219
00:14:20,210 --> 00:14:22,120
How much is the monthly rent?
220
00:14:22,120 --> 00:14:23,320
Fifty thousand yen per person.
221
00:14:23,320 --> 00:14:25,310
So cheap.
222
00:14:26,070 --> 00:14:28,530
This is the living room where we share this space.
223
00:14:28,530 --> 00:14:31,310
This is pretty nice.
224
00:14:31,310 --> 00:14:32,910
Thanks.
225
00:14:32,910 --> 00:14:36,840
Let me introduce you. That's Tomo, my housemate.
226
00:14:36,840 --> 00:14:38,500
Tomo?
227
00:14:42,970 --> 00:14:46,580
Hello. I'm Tomoya Hongyo.
228
00:14:48,650 --> 00:14:51,360
Tomoya Hongyo?
229
00:14:51,360 --> 00:14:53,240
This is the clear sign from Heaven.
230
00:14:53,240 --> 00:14:57,250
This is Akari Kuritani. She is checking out the house today.
231
00:14:57,250 --> 00:14:59,650
I want to live here. I'll live here.
232
00:14:59,650 --> 00:15:03,130
Can I? I can, right? Thank you very much.
233
00:15:03,690 --> 00:15:05,420
Sure...
234
00:15:05,420 --> 00:15:07,580
Nice to meet you. I'm Akari Kuritani.
235
00:15:07,580 --> 00:15:10,070
I've read your novel.
236
00:15:10,070 --> 00:15:12,410
Your novel is incredible.
237
00:15:13,020 --> 00:15:14,800
Thanks.
238
00:15:14,800 --> 00:15:17,000
I knew it at first glance
239
00:15:17,000 --> 00:15:20,370
that he was not expecting anything from me.
240
00:15:20,370 --> 00:15:22,970
As I thought, he is extraordinary.
241
00:15:22,970 --> 00:15:25,940
It's my fate to meet him after all.
242
00:15:25,940 --> 00:15:27,220
Excuse me.
243
00:15:28,600 --> 00:15:30,600
Is it okay if I call you Tomoya?
244
00:15:30,640 --> 00:15:33,600
You can call me Akari.
245
00:15:33,600 --> 00:15:35,770
Oh, okay...
246
00:15:40,840 --> 00:15:42,890
It was awesome!
247
00:15:43,970 --> 00:15:48,840
Tomoya, you're not much of a manly man, aren't you?
248
00:15:49,680 --> 00:15:54,350
Or I should say you're not human-like.
249
00:15:54,350 --> 00:15:58,370
You're like colorless and transparent, an innocent man.
250
00:15:58,370 --> 00:16:00,250
Are you disrespecting me?
251
00:16:00,250 --> 00:16:03,000
I'm praising you.
252
00:16:03,000 --> 00:16:07,320
How about me? What do you think of me?
253
00:16:07,320 --> 00:16:09,010
Hm...
254
00:16:09,010 --> 00:16:11,200
Come on. Don't be shy.
255
00:16:14,550 --> 00:16:18,310
Kuritani is an interesting person.
256
00:16:19,080 --> 00:16:21,950
You know all the lame stories.
257
00:16:23,080 --> 00:16:24,310
Really?
258
00:16:24,310 --> 00:16:28,660
Tomoya understands me the best.
259
00:16:29,210 --> 00:16:32,860
You're interesting because you're biased for certain knowledge.
260
00:16:32,860 --> 00:16:35,910
Our souls are in sync.
261
00:16:37,410 --> 00:16:40,690
You can't even distinguish between cabbage and lettuce.
262
00:16:40,690 --> 00:16:42,460
So?
263
00:16:42,460 --> 00:16:44,620
I can't tell them apart either.
264
00:16:44,620 --> 00:16:47,760
It's necessary to forget useless information.
265
00:16:47,760 --> 00:16:49,820
By the way, call me Akari.
266
00:16:51,400 --> 00:16:53,600
I can't...
267
00:16:57,620 --> 00:16:59,450
Tomoya!
268
00:17:02,380 --> 00:17:05,080
Why are you lying dead in the house?
269
00:17:06,940 --> 00:17:10,260
I forgot to eat for a while.
270
00:17:26,570 --> 00:17:30,550
Tomoya is a genius. It's my duty to protect him.
271
00:17:32,280 --> 00:17:33,670
Sure.
272
00:17:34,480 --> 00:17:36,920
Right...
273
00:17:38,070 --> 00:17:38,920
Okay.
274
00:17:38,920 --> 00:17:41,900
I can make time the day after tomorrow.
275
00:17:41,900 --> 00:17:45,690
When Tomoya had a girlfriend, but
276
00:17:45,690 --> 00:17:49,500
I didn't consider his temporary girlfriend as my rival.
277
00:17:49,500 --> 00:17:52,360
Because I knew the relationship wouldn't last long.
278
00:17:57,110 --> 00:18:00,030
I'm the last one standing right beside Tomoya.
279
00:18:00,030 --> 00:18:03,600
Because I'm his destined soulmate.
280
00:18:12,690 --> 00:18:16,720
I was living my life in contentment.
281
00:18:18,330 --> 00:18:20,250
Braised pork...
282
00:18:21,690 --> 00:18:23,380
Akari?
283
00:18:24,000 --> 00:18:26,040
Akari!
284
00:18:26,900 --> 00:18:28,840
She fell asleep.
285
00:18:30,270 --> 00:18:35,030
I bet Akari's and my point of views are different.
286
00:18:35,030 --> 00:18:36,380
Wait.
287
00:18:36,380 --> 00:18:38,730
That goes the same for
288
00:18:38,730 --> 00:18:40,090
Hongyo
289
00:18:40,090 --> 00:18:42,290
and Hase.
290
00:18:42,290 --> 00:18:46,690
Their perspectives are individually different.
291
00:18:51,610 --> 00:19:00,500
Timing and Subtitles brought to you by Housemate Team@Viki
292
00:19:22,940 --> 00:19:24,010
How beautiful.
293
00:19:24,010 --> 00:19:27,650
Right? The sparklers are the best for summer.
294
00:19:27,650 --> 00:19:29,960
No. I like Susuki (pampas grass) fireworks.
295
00:19:29,960 --> 00:19:31,340
You don't get it, do you?
296
00:19:31,340 --> 00:19:34,920
Susuki and skyrockets are great, but the sparkler is the best.
297
00:19:34,920 --> 00:19:36,860
You think so?
298
00:19:36,860 --> 00:19:40,070
Let's have a match for whose firework lasts longer.
299
00:19:40,070 --> 00:19:41,680
Sure.
300
00:19:43,360 --> 00:19:46,000
It's a sparkler showdown.
301
00:19:47,660 --> 00:19:48,580
Ready.
302
00:19:48,580 --> 00:19:50,100
Let's light them at the same time.
303
00:19:50,100 --> 00:19:52,310
Ready, go!
304
00:19:52,970 --> 00:19:55,140
Don't cheat, okay?
305
00:19:55,140 --> 00:19:57,220
You too. No dirty tricks.
306
00:19:57,220 --> 00:19:58,240
Dirty tricks?
307
00:19:58,240 --> 00:20:00,320
I've heard that somewhere before.
308
00:20:00,320 --> 00:20:01,940
What?
309
00:20:01,940 --> 00:20:03,570
"Compulsive Gambler!"
310
00:20:03,570 --> 00:20:05,060
Akari, you've been watching too many dramas.
311
00:20:05,060 --> 00:20:07,440
Right. My bad.
312
00:20:08,490 --> 00:20:10,590
You scared me.
313
00:20:10,590 --> 00:20:12,410
Sorry.
314
00:20:14,080 --> 00:20:15,910
Stop it.
315
00:20:15,910 --> 00:20:18,130
I'm telling you. I'm going to be angry.
316
00:20:18,130 --> 00:20:19,600
- Look. - No!
317
00:20:19,600 --> 00:20:21,310
My firework is still burning.
318
00:20:21,310 --> 00:20:23,320
It's still lit. Look.
319
00:20:23,320 --> 00:20:25,350
It's too small.
320
00:20:25,350 --> 00:20:27,400
The size doesn't matter.
321
00:20:27,400 --> 00:20:29,370
Stop it.
322
00:20:29,370 --> 00:20:30,540
I won.
323
00:20:30,540 --> 00:20:32,600
Hey, you cheated.
324
00:20:32,600 --> 00:20:33,980
I didn't.
325
00:20:33,980 --> 00:20:35,590
Gosh.
326
00:20:37,150 --> 00:20:38,190
Yay!
327
00:20:38,190 --> 00:20:40,290
Let's try different ones.
24026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.