All language subtitles for imsorny-sune.best.man.swedish.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,125 --> 00:00:50,708 Hallå? Vad gör du? 2 00:01:04,083 --> 00:01:06,825 -Vem är du? --Jag är du. Sen. 3 00:01:07,000 --> 00:01:10,743 -Va? Sen? -Jag kommer från framtiden. 4 00:01:13,042 --> 00:01:16,740 -Vad gjorde du i mitt rum? --Jag ville varna dig. 5 00:01:16,917 --> 00:01:19,784 -För vad? --Jag har bråttom. 6 00:01:19,958 --> 00:01:24,247 -Min tid i din nutid är begränsad. -Okej, jag fattar. 7 00:01:24,417 --> 00:01:28,957 Jag kan bara vara här en kort stund. Sen måste jag till framtiden. 8 00:01:29,125 --> 00:01:31,742 Säg vad det handlar om då. 9 00:01:31,917 --> 00:01:35,785 Jo, det är så här... Vad fasen var det nu igen? 10 00:01:35,958 --> 00:01:39,201 Jo, just det. Du är på väg att göra ett val. 11 00:01:39,375 --> 00:01:42,663 Och det valet är inte bra. För dig. 12 00:01:42,833 --> 00:01:45,996 Det blir ju för mig också, fast... 13 00:01:46,167 --> 00:01:49,330 i framtiden. Vad handlar det om? Vilket val? 14 00:01:49,500 --> 00:01:53,539 Jo, du kommer att... Fan, nu börjar tiden ta slut. 15 00:01:53,708 --> 00:01:57,702 -Säg bara vad det är för val! -—-Helt rätt, det här är viktigt. 16 00:01:57,875 --> 00:02:01,368 Du får absolut inte... Det här är viktigt... 17 00:02:01,542 --> 00:02:05,866 Vilket val är fel? Vilket är rätt? Hallå? 18 00:02:18,083 --> 00:02:23,999 Följer du med oss i bilen eller tar du bussen? Sune? Hallå! 19 00:02:24,250 --> 00:02:26,537 -Va? -Åker du med oss eller tar du bussen? 20 00:02:26,708 --> 00:02:29,871 -När ska ni åka? -Nu. Om två minuter. 21 00:02:30,042 --> 00:02:32,500 T minus 10 seconds. 22 00:02:32,667 --> 00:02:35,739 Varför ligger det 800 jackor i hallen? 23 00:02:35,917 --> 00:02:40,536 --Jag tar bussen. Sophie också. --Då kan du plocka in i diskmaskinen. 24 00:02:40,708 --> 00:02:45,373 -Va? Nej, kan inte Anna göra det? -Nej, jag ska också med. 25 00:02:45,542 --> 00:02:48,830 Vad händer? Gick nåt sönder nu? 26 00:02:49,000 --> 00:02:52,994 -Vänta. Jag följer med. -Okej, men skynda på nu då. 27 00:02:56,125 --> 00:02:59,993 -Då drar vi. -Vet Sophie att du inte tar bussen? 28 00:03:00,167 --> 00:03:05,492 Just det. Eller...åk, ni. Jag tar bussen. 29 00:03:05,667 --> 00:03:08,204 --Okej. Då får du låsa. -Ja. 30 00:03:11,583 --> 00:03:13,039 Vänta! 31 00:03:14,250 --> 00:03:18,039 Stanna, stanna! Jag tror jag ångrar mig lite. 32 00:03:18,208 --> 00:03:20,290 Vänta! 33 00:03:32,042 --> 00:03:35,285 -Pappa, kan du stanna? -Nej! 34 00:03:35,458 --> 00:03:37,950 Nej, det är okej. 35 00:03:43,792 --> 00:03:49,583 Ni fick rösta på vår roliga grej den här terminen och vi har ett resultat. 36 00:03:49,750 --> 00:03:52,742 Jajamänsan. Det blir... 37 00:03:52,917 --> 00:03:56,364 Är det okej om jag...? - Det blir... 38 00:03:56,542 --> 00:03:59,159 Vad var det vi sa nu igen? 39 00:04:01,625 --> 00:04:04,697 -Krig? Nej. -Resan. 40 00:04:04,875 --> 00:04:08,948 --Ja! Det blir Hemliga Resan! -Ja! 41 00:04:09,125 --> 00:04:13,449 Det betyder två saker: ta eget ansvar och gör som vi lärare säger. 42 00:04:13,625 --> 00:04:18,574 -Och semester från mamma och pappa. -Vart är det vi ska då? 43 00:04:18,750 --> 00:04:24,541 Det är det fina med Hemliga Resan. Den är hemlig. Destination okänd. 44 00:04:24,708 --> 00:04:28,747 Ingen vet vart vi ska, vad vi ska göra, inte ens era föräldrar. 45 00:04:28,917 --> 00:04:32,911 Den enda som vet är Tove och... 46 00:04:33,083 --> 00:04:37,907 -Jag måste ju veta vart vi ska. --Det vet du. Jag berättar igen sen. 47 00:04:38,083 --> 00:04:41,656 Så jag får alltså veta efter lektionens slut. 48 00:04:41,833 --> 00:04:46,327 Då kan ni komma och fråga mig om vart vi ska och vad vi ska göra. 49 00:04:46,500 --> 00:04:49,663 -Men det är ju hemligt. -Precis, det är hemligt. 50 00:04:49,833 --> 00:04:53,872 Så ni får inte veta nånting. Jag kommer vara tyst som muren. 51 00:04:54,042 --> 00:04:57,489 --Men då ska jag fortsätta med mitt. --Ja. 52 00:05:00,875 --> 00:05:04,994 Hej, gubben. Hur gick det i dag? Vad har ni röstat fram? 53 00:05:05,167 --> 00:05:09,240 --Destination okänd. -Det var väl det du ville göra? 54 00:05:10,708 --> 00:05:17,034 Den 5:e? Då ska morfar gifta sig. Hela familjen ska på bröllop. 55 00:05:17,208 --> 00:05:21,702 -Va? Skämtar du? -Nej, det visste du faktiskt om. 56 00:05:21,875 --> 00:05:26,995 Jag orkar inte mer! Gud, ge mig styrka! 57 00:05:27,167 --> 00:05:33,664 Ja. Eller en almanacka kanske. Känn efter och bestäm hur du gör. 58 00:05:45,792 --> 00:05:48,204 Har du bestämt dig, gubben? 59 00:05:48,375 --> 00:05:53,700 Jag har bestämt att...jag följer med. 60 00:05:53,875 --> 00:05:58,369 -Till bröllopet eller klassresan? -Till... 61 00:06:01,292 --> 00:06:03,704 ...bröllopet. 62 00:06:03,875 --> 00:06:09,075 Bra. Det blir jättekul och morfar blir superglad. Jag ringer honom nu. 63 00:06:09,250 --> 00:06:14,745 -Skönt att ha bestämt sig, va? --Ja...verkligen. 64 00:06:14,917 --> 00:06:19,206 Du glömde stänga... - Vad är det med Sune egentligen? 65 00:06:19,375 --> 00:06:22,288 -Klassisk fomo. -Vad sa du? 66 00:06:22,458 --> 00:06:26,406 Du glömde stänga kylskåpet. Vad är problemet med det? 67 00:06:26,625 --> 00:06:31,870 Kul att så många föräldrar kunde komma loss mitt på en vardag. 68 00:06:32,042 --> 00:06:38,243 Det kändes viktigt att samla upp alla frågor som dykt upp inför resan. 69 00:06:38,417 --> 00:06:42,911 Fråga på. Inga frågor är för dumma. Som "Vad kan man äta i skogen?" 70 00:06:43,083 --> 00:06:45,871 Man kan äta precis vad som helst. 71 00:06:46,042 --> 00:06:50,411 Till exempel havsörn...får man ju inte äta. Men man kan äta. 72 00:06:50,583 --> 00:06:55,453 Eller så kan man bara ta helt vanliga frågor som vi fått på mejl och så. 73 00:06:55,625 --> 00:06:58,868 Det är toppen att barnen inte har några skärmar. 74 00:06:59,042 --> 00:07:02,956 Sune. Var är dina föräldrar? 75 00:07:03,125 --> 00:07:08,666 De kunde inte komma loss, så de bad mig ta anteckningar. 76 00:07:08,833 --> 00:07:12,497 Vi hör vad ni säger och tar till... 77 00:07:12,667 --> 00:07:17,286 Ursäkta. Oj, vad många. Ja, det är den här resan, just det. 78 00:07:17,458 --> 00:07:24,410 -Får Sune skippa sista lektionen? --Varför det? 79 00:07:24,583 --> 00:07:28,247 -Det är morfars bröllop. -Va? Nej! 80 00:07:28,417 --> 00:07:32,035 Det har vi pratat om. Du har själv packat väskan. 81 00:07:32,208 --> 00:07:37,908 Jag förstår inte. Jag har klassresan i helgen. Väskan var till det. 82 00:07:38,083 --> 00:07:40,324 Du är helt virrig nu, mamma. 83 00:07:40,500 --> 00:07:45,165 Kan ni diskutera ute i korridoren? Så kan vi fortsätta det vi gör här. 84 00:07:45,333 --> 00:07:49,907 -Det där var ju sjukt pinsamt! -Verkligen. Vad håller du på med? 85 00:07:50,083 --> 00:07:55,374 Jag har ångrat mig. Jag vill inte komma med på bröllopet. 86 00:07:55,542 --> 00:08:00,116 Okej, fine, då gör vi så. Du får ringa morfar och berätta det. 87 00:08:00,292 --> 00:08:04,160 -Nej. Kan inte du göra det? -Nej. Okej, då får du följa med. 88 00:08:04,333 --> 00:08:08,281 -Ni kan vara helt trygga. -Det var en sak till här... 89 00:08:08,458 --> 00:08:12,201 Pengarna som man har betalat in till klasskassan... 90 00:08:12,375 --> 00:08:17,666 -Konstigt när Sune inte ska med. -Hur menar du nu? 91 00:08:17,833 --> 00:08:22,748 Det är som att vi går ut och äter och jag beställer kassler-- 92 00:08:22,917 --> 00:08:26,740 -och du tar skaldjursplatå- 93 00:08:26,917 --> 00:08:31,491 -eller två och en dyr efterrätt, flamberat eller vad det nu är... 94 00:08:31,667 --> 00:08:35,080 -Hej, morfar. Det är Sune. -Hej, Sune! 95 00:08:35,250 --> 00:08:37,708 Mitt favoritbarnbarn. 96 00:08:37,875 --> 00:08:42,870 Så bra att du ringer. Jag har en liten fråga till dig. 97 00:08:43,042 --> 00:08:46,706 -Kan du bli min best man? -Vad betyder det? 98 00:08:46,875 --> 00:08:51,324 Du ska ge mig ringen. Du är viktigast på hela bröllopet. 99 00:08:51,500 --> 00:08:57,075 --Jaha. Vad kul. -Vad glad jag blir, Sune! 100 00:08:57,250 --> 00:08:59,867 Du ringde. Ville du nånting? 101 00:09:00,042 --> 00:09:06,368 Ja...jag tänkte bara säga att jag nog tar med mig en jacka. 102 00:09:07,292 --> 00:09:09,374 Men det är väl bra. 103 00:09:09,542 --> 00:09:12,079 Det kan ju bli kyligt. 104 00:09:12,250 --> 00:09:16,414 --Jag har swishat pengarna till dig. --Okej. 105 00:09:16,583 --> 00:09:21,623 Får jag bara kolla så att det...? Ibland, det blir...tekniken... 106 00:09:23,333 --> 00:09:26,246 Så det inte är nån skärmdump. Nej. 107 00:09:26,417 --> 00:09:31,082 Då kan du stryka mig också från mejllistan där. 108 00:09:31,250 --> 00:09:34,493 Hela den där har ju gått bananas. 109 00:09:34,667 --> 00:09:38,740 Det ska bli jättekul att gå på bröllopet. 110 00:09:38,917 --> 00:09:42,831 Du följer med? Jag vill inte se några sura miner. 111 00:09:43,000 --> 00:09:48,074 -Aldrig mer. Nu har du bestämt dig. -Vänta. Jag måste säga till Sophie. 112 00:09:48,250 --> 00:09:52,289 --Skynda dig in och gör det då. -Ni har skämt ut mig tillräckligt. 113 00:09:52,458 --> 00:09:54,495 -Då gör jag det. -Nej! 114 00:09:54,667 --> 00:09:57,864 -Nu åker vi. -Vänta. 115 00:09:58,042 --> 00:10:02,491 --Sune, trafiken... --Ja, Sune, nu! 116 00:10:08,000 --> 00:10:11,072 Vi fick tillbaks pengarna. 117 00:10:11,250 --> 00:10:17,075 Lite plåster på såren eftersom morfar ruinerat halva släktträdet. 118 00:10:17,250 --> 00:10:19,332 Så farligt är det inte. 119 00:10:19,500 --> 00:10:23,164 Det är lite väl spontant att gifta sig så där plötsligt. 120 00:10:23,333 --> 00:10:26,655 Bra. Då vet vi att du tycker det. 121 00:10:26,833 --> 00:10:29,495 Kom nu, barn! 122 00:11:07,667 --> 00:11:10,625 Nu är den upp och ner. Vänd. 123 00:11:12,042 --> 00:11:14,158 Du måste skämta. 124 00:11:14,333 --> 00:11:17,325 Helvete! Fan! 125 00:11:20,458 --> 00:11:26,955 Här kommer Inger. Hon är jättepigg. Vi vet inte hur länge hon kommer... 126 00:11:27,125 --> 00:11:32,199 Det är ju vattengymnastik och chiafrön och allt möjligt. 127 00:11:32,375 --> 00:11:36,664 -Du har aldrig träffat henne. -Vänta lite, jag måste bara... 128 00:11:38,417 --> 00:11:41,330 Va, Karin? Det var väl snyggt? 129 00:11:41,500 --> 00:11:45,289 Du vet att den inte drar mindre för att du tankar mindre, va? 130 00:11:45,458 --> 00:11:48,905 -Bilen drar inte mindre för att... -Nu åker vi! 131 00:12:05,250 --> 00:12:08,538 Nu lyser lampan. Det är helt tomt. Vi måste stanna. 132 00:12:08,708 --> 00:12:12,906 Man kan köra 20 mil fast lampan är tänd... 133 00:12:16,250 --> 00:12:19,618 -Hur gick det? Är nån skadad? --Hur rider du egentligen? 134 00:12:19,792 --> 00:12:26,664 Barbacka. Alltid. Så lite som möjligt mellan min kropp och djuret. 135 00:12:35,625 --> 00:12:41,246 -Pappa, ser du vad jag ser? -Nej, oftast inte, Håkan. 136 00:12:41,417 --> 00:12:44,330 -De verkar känna varann. --Ja. 137 00:12:44,500 --> 00:12:48,698 Det bor väl åtta personer här, så det vore konstigt annars. 138 00:12:48,875 --> 00:12:55,281 -De känner varandra väldigt väl. -Ja, eller... Jag går och hälsar. 139 00:12:56,208 --> 00:12:59,621 Vad säger klassen om att du undviker resan? 140 00:12:59,792 --> 00:13:02,989 Undviker? De säger ingenting. 141 00:13:03,167 --> 00:13:07,035 När du är borta låter det annorlunda, kan jag ju säga. 142 00:13:07,208 --> 00:13:10,496 Okej. Vad säger de då, menar du? 143 00:13:10,667 --> 00:13:16,037 Du kan inte sova borta, är mörkrädd, kanske att du kissar i sängen. 144 00:13:16,208 --> 00:13:19,405 Hej. Ni känner varandra kanske? 145 00:13:19,583 --> 00:13:24,202 -Det här är Rudolf. --Tjena, hej. Matte. 146 00:13:24,375 --> 00:13:28,790 Det är jag som är Karins man. Du ser våra tre barn där i bilen. 147 00:13:28,958 --> 00:13:32,872 -Har du några barn”? -Ja, jag har en liten tjej. 148 00:13:33,042 --> 00:13:36,330 -Vad heter hon då? -Hon heter Karin. 149 00:13:36,500 --> 00:13:40,323 Okej? Fint namn. När får man träffa henne då? 150 00:13:40,500 --> 00:13:43,913 När som helst. Hon red ut i skogen för nån vecka sen. 151 00:13:44,083 --> 00:13:48,623 Hon bara bestämmer sig och drar iväg. Precis som du alltid har gjort. 152 00:13:50,500 --> 00:13:55,620 -Vet man vem hennes mamma är? -Hon stack, lämnade oss. 153 00:13:55,792 --> 00:14:00,036 --Vad jobbigt. Tråkigt att höra. --Men du blev kvar här? 154 00:14:00,208 --> 00:14:02,950 Ja. Svårt att flytta härifrån. 155 00:14:03,125 --> 00:14:08,541 Det är väl svårt med jobb så här ute på glesbygden? Mycket arbetslöshet? 156 00:14:08,708 --> 00:14:13,407 Jag jobbar som veterinär och lever mitt drömliv med allt jag behöver. 157 00:14:13,583 --> 00:14:18,328 -Nästan. --Okej... 158 00:14:20,000 --> 00:14:24,244 -Vad gör du då, Rudolf? --Skatteverket. 159 00:14:24,417 --> 00:14:27,830 -Hoppas du har koll på bokföringen. --Det har jag nog. 160 00:14:28,000 --> 00:14:33,996 En kille i min klass hette Tony och hade opererat bort tonsillerna. 161 00:14:34,167 --> 00:14:39,958 Han kallades "Tonsill-Tony". Han hette inte ens Tony, utan Poine. 162 00:14:40,125 --> 00:14:43,789 -Hette? --Ja, han bytte namn till Korri. 163 00:14:43,958 --> 00:14:48,077 Korri... Vi har kanske en trevligare klass än ni har. 164 00:14:48,250 --> 00:14:50,992 -Vad sa du? --Jag vet inte. 165 00:14:51,167 --> 00:14:56,958 -Vi ska åka. Trevligt och härligt... -Karin... 166 00:14:58,000 --> 00:15:03,245 --Jag visste att du skulle komma. -Den här är ju helt lös. 167 00:15:03,417 --> 00:15:07,240 Vem ska betala för det då? Zorro eller? 168 00:15:28,083 --> 00:15:32,156 -Hallå! -Hej, pappa. 169 00:15:32,333 --> 00:15:35,701 Vad roligt att se er. Tjena, Rudolf. 170 00:15:35,875 --> 00:15:39,539 Och viktigast av allt... Sune, my best man. 171 00:15:39,708 --> 00:15:44,953 -Hej, morfar. -Hej. Det är jag som är Inger. 172 00:15:45,125 --> 00:15:49,369 -Trevligt att träffas äntligen. -Nu är det ju dags för bröllop. 173 00:15:49,542 --> 00:15:53,115 Ja, till slut. Var ska ni ha bröllopet? 174 00:15:53,292 --> 00:15:57,866 --I bygdegården. -Står den kvar fortfarande? 175 00:15:58,042 --> 00:16:00,750 Javisst. Man ser inte havet- 176 00:16:00,917 --> 00:16:04,785 -men man får röja lite grenar, så blir det ganska ljust och fint. 177 00:16:04,958 --> 00:16:09,156 Och vi ska ju ha äkta champagne och stråkkvartett. 178 00:16:09,333 --> 00:16:13,201 --Det låter ju superhärligt. -Superbilligt också. 179 00:16:15,375 --> 00:16:20,245 --Jag ska köra ner lite grejer dit. -Vi kan hjälpa dig, Helmer. 180 00:16:20,417 --> 00:16:23,330 -Det behövs inte. -Jo, vi hjälper dig. 181 00:16:23,500 --> 00:16:26,333 Hallå? Hej, det är Sune. 182 00:16:26,500 --> 00:16:29,367 Hej. 183 00:16:30,583 --> 00:16:33,780 Jag tänkte bara... Det blev lite konstigt där. 184 00:16:35,708 --> 00:16:39,497 -Jaha? --Jag var tvungen att följa med hit. 185 00:16:43,542 --> 00:16:47,831 --Tror du mig inte? -Andra här kanske inte gör det. 186 00:16:48,000 --> 00:16:54,201 -Vad menar du? -De tror väl att du är mörkrädd. 187 00:16:54,375 --> 00:16:58,664 -Nej, du måste säga till dem... -Jag måste gå nu, Sune. 188 00:16:58,833 --> 00:17:01,245 Vad håller du på med? 189 00:17:01,458 --> 00:17:04,621 Vänta, Sophie! Jag kommer på klassresan. 190 00:17:04,792 --> 00:17:09,081 Vi ses i morgon. Du kan hälsa alla det. 191 00:17:09,250 --> 00:17:11,082 Okej. Hej då. 192 00:17:14,208 --> 00:17:16,825 --Jag måste dit. -Har du nån plan? 193 00:17:17,000 --> 00:17:22,450 En plan? Ja, jag har en plan. Jag ska...prata med mamma. 194 00:17:22,625 --> 00:17:26,539 Modigt. Djärvt. Galen plan! 195 00:17:36,125 --> 00:17:40,414 -Men jag menar, det här... --Det här är en fin inramning. 196 00:17:44,875 --> 00:17:49,665 --Okej. De ska gifta sig här inne? --Japp. 197 00:17:49,833 --> 00:17:53,076 -Varför då? -Tja... 198 00:17:53,250 --> 00:17:56,322 --Usch, det luktar. --Ja, det är mögel. 199 00:17:56,500 --> 00:18:01,449 -Det är det? Vi... -Hur gick det med grenarna, pappa? 200 00:18:01,625 --> 00:18:06,244 Nej, det var ingen bra idé. För det ska gå genom föreningen. 201 00:18:06,417 --> 00:18:11,583 --Vem säger det? Är det Cissi? --Nej. Jo... 202 00:18:12,917 --> 00:18:16,239 --Jag ska prata med henne. -Vi låter det vara som det är. 203 00:18:16,417 --> 00:18:20,081 -Cissi? -Hej, Karin. Vad roligt att se dig. 204 00:18:20,250 --> 00:18:23,868 -Detsamma, verkligen. -Det kunde man inte tro, va? 205 00:18:24,042 --> 00:18:29,287 Din gamla pappa gifter sig igen. Jag tycker inte du ska skämmas. 206 00:18:29,458 --> 00:18:32,291 Varför skulle jag skämmas? 207 00:18:32,458 --> 00:18:37,749 Du är så härlig. Vad gör det att folk viskar om att han är för gammal? 208 00:18:37,917 --> 00:18:45,074 -Pappa vill ta ner några grenar här. --Ja, jag vet, men det går ju inte. 209 00:18:45,250 --> 00:18:51,747 Allt kan inte ske på din pappas vis. Du vet hur folk viskar och skvallrar. 210 00:18:51,917 --> 00:18:56,081 -Det vet jag verkligen. -Med alla smeknamn du hade. 211 00:18:56,250 --> 00:19:00,414 -Vad då för smeknamn? -"Studsbollen", "Fladderfejset". 212 00:19:00,583 --> 00:19:04,872 Du kunde ju aldrig bestämma dig för nånting, precis som din pappa. 213 00:19:05,042 --> 00:19:10,492 Ni är så härliga på det sättet. Så fladdriga, fram och tillbaka. 214 00:19:10,667 --> 00:19:16,162 Mamma? Jag har ångrat mig lite. Jag vill inte vara med på bröllopet. 215 00:19:16,333 --> 00:19:20,327 -Vänta lite, Sune. -Det här är Helmers barnbarn. 216 00:19:20,500 --> 00:19:24,243 -Vi får se om det blir nåt bröllop. --Det här med grenarna... 217 00:19:24,417 --> 00:19:29,662 Där är svaret nej. Nu måste jag springa, så jag vill ha en kram. 218 00:19:29,833 --> 00:19:33,246 Så - Kom nu då. Ja, kom. 219 00:19:33,417 --> 00:19:37,160 -Jag vill åka tillbaka till klassen. -Skämtar du? 220 00:19:37,333 --> 00:19:42,328 -Kan du skjutsa mig till stationen? -Vad är det med det här velandet? 221 00:19:42,500 --> 00:19:46,368 -Kolla, det går... -Ta bort! Jag är trött på skärmarna. 222 00:19:51,958 --> 00:19:57,374 Kan du bestämma nånting själv? Ta en pilbåge, spring ut i skogen. 223 00:19:57,542 --> 00:20:01,206 --Lev där till november kanske. --Jag säger ju bara... 224 00:20:01,375 --> 00:20:06,541 Jamen, åk på klassresan. Åk. Men ta dig dit själv, om du vågar. 225 00:20:06,708 --> 00:20:10,155 Okej, jag rymmer. Så får du aldrig se mig igen. 226 00:20:10,333 --> 00:20:15,453 Jättebra. Ett beslut äntligen. Tack. Lycka till! 227 00:20:40,000 --> 00:20:43,914 --Du hade rätt, jag behöver en plan. -Nu snackar vi. 228 00:20:44,083 --> 00:20:48,202 -Hur gör vi då? -Hm? Okej. 229 00:20:48,375 --> 00:20:51,743 Uppdrag: ta dig till busshållplatsen. 230 00:20:51,917 --> 00:20:57,538 Klädsel: tactical combat. Du måste ta dig förbi alla vuxna. 231 00:20:57,708 --> 00:21:03,158 Du avleder dem genom att skjuta med en flare gun. 232 00:21:03,333 --> 00:21:06,200 Tre, två, ett. 233 00:21:08,125 --> 00:21:13,620 Alla springer dit. Du lägger dig försiktigt på en longboard. 234 00:21:13,875 --> 00:21:16,492 Du skejtar ner till bussen. 235 00:21:16,667 --> 00:21:21,036 Du tar tag i underredet och spänner fast dig med karbinhakar. 236 00:21:23,208 --> 00:21:27,953 Du tappar nästan taget, för du är lite klen i armarna. 237 00:21:28,125 --> 00:21:31,914 Vid ett rödljus stannar du precis bredvid skolbussen. 238 00:21:32,083 --> 00:21:35,781 Då släpper du taget, rullar över till den andra bussen. 239 00:21:40,417 --> 00:21:45,162 Dags för repeller gun. Du levererar en episk line. 240 00:21:45,333 --> 00:21:49,281 Hej, Sophie. Jag är här nu. 241 00:21:49,458 --> 00:21:52,701 Jag älskar dig, Sune. Nu och för evigt. 242 00:21:52,875 --> 00:21:59,781 Du ler på fyra olika sätt. Weird. Sen tungkysser ni varann. 243 00:22:02,042 --> 00:22:06,036 Sen burnar ni ut i den amerikanska öknen. 244 00:22:06,208 --> 00:22:12,784 Men det är så tråkigt där, så ni åker till...månen i stället. 245 00:22:12,958 --> 00:22:18,829 -När ni har landat på månen... -Så kommer vi inte att göra. 246 00:22:19,000 --> 00:22:24,700 -Vi kollar när bussarna går. -Ja, vi kollar när bussarna går. 247 00:22:24,875 --> 00:22:30,075 -Har ni pratat om vem kvinnan är? -Snälla, få inga konstiga idéer nu. 248 00:22:31,833 --> 00:22:34,871 Jag får inga konstiga idéer. 249 00:22:38,000 --> 00:22:42,449 Hej. Vad fin hon är, Inger. 250 00:22:43,500 --> 00:22:47,198 Tack, Rudolf. Vad glad jag blir. 251 00:22:47,375 --> 00:22:52,666 Ja... Vad var det jag skulle säga egentligen? 252 00:22:52,833 --> 00:22:54,699 Ehh... 253 00:22:54,875 --> 00:23:01,872 Jag blir nyfiken när det dyker upp en gammal kärlek från ingenstans. 254 00:23:02,042 --> 00:23:06,582 Så nu får du berätta allt. Allt du vet om henne vill jag höra. 255 00:23:06,750 --> 00:23:13,998 Vad hon heter i efternamn, vad hon gjort innan. Var kommer hon ifrån”? 256 00:23:14,167 --> 00:23:19,037 -Vad har hon jobbat med? -"Vad har hon för personnummer"? 257 00:23:19,208 --> 00:23:22,041 -Kan du det? -Nej. 258 00:23:22,208 --> 00:23:27,783 Det är det som är det härliga. Jag vet knappt nåt om vad hon gjort. 259 00:23:27,958 --> 00:23:31,701 --Jag vet inte ens var hon bor. -Du vet inte var hon bor? 260 00:23:31,875 --> 00:23:35,869 Helmer, det här kanske låter lite... 261 00:23:38,542 --> 00:23:43,958 Jag måste höja ett varningens finger. Det finns kvinnor där ute som... 262 00:23:44,125 --> 00:23:48,323 Nej, jag vill inte höra på detta. Jag tror inte på dig. 263 00:23:48,500 --> 00:23:50,582 -Helmer, det är... -Nej! 264 00:23:51,833 --> 00:23:55,246 Det är nåt som inte stämmer med Ingers adress. 265 00:23:55,417 --> 00:23:59,581 Var jag för hård mot Sune? Jag måste säga förlåt till honom. 266 00:24:00,750 --> 00:24:05,950 --Skuldsanering är ingen vacker syn. -Det är inte för sent med i morgon. 267 00:24:06,125 --> 00:24:11,450 -Bussen går om åtta minuter. Åk nu. -Mamma och pappa är precis här under. 268 00:24:11,625 --> 00:24:16,165 -De ser oss. Men vad gör du nu? -Du blir liksom en vinsch. 269 00:24:16,333 --> 00:24:20,247 Snurra långsamt, så hissas jag ner och hämtar en stege. 270 00:24:20,417 --> 00:24:23,864 -Vänta, vi... -Håll emot nu, Sune! 271 00:24:28,083 --> 00:24:34,125 Dåligt samvete får inte driva mig. Jag får inte skälla och säga förlåt. 272 00:24:37,542 --> 00:24:41,240 -Snurra nu! -Det är för tungt! Jag sugs ut! 273 00:24:41,417 --> 00:24:45,285 -Fortsätt snurra! -Vänta, det kommer nån. 274 00:24:45,458 --> 00:24:47,119 Du måste skämta! 275 00:24:48,333 --> 00:24:52,657 Åh, Sune. Vad bra att du var vaken. 276 00:24:52,833 --> 00:24:56,030 --Du vet att det spökar här uppe? --Ja. 277 00:24:56,208 --> 00:25:00,156 --Jag vill prata med dig. Har du tid? -Absolut. 278 00:25:02,875 --> 00:25:07,620 Du ska ju vara best man. Du vill kanske se ringen du ska överlämna. 279 00:25:07,792 --> 00:25:12,457 Du tar upp den när prästen säger det och så ger du den till honom. 280 00:25:12,625 --> 00:25:16,539 -Fin. -Mm. Känn. 281 00:25:18,042 --> 00:25:21,410 Nej, det behövs inte. Jag känner med ögonen. 282 00:25:21,583 --> 00:25:24,166 -Inger blir superglad. -Nej! 283 00:25:24,333 --> 00:25:28,372 -Vad? --Jag har glömt att gravera den. 284 00:25:28,542 --> 00:25:31,000 Åh nej. 285 00:25:31,167 --> 00:25:35,616 Men, Sune, hur är det? Du verkar lite... 286 00:25:35,792 --> 00:25:40,616 Är det nåt som tynger dig? --Det kan man säga. Det är min bror. 287 00:25:40,792 --> 00:25:45,286 Ja, det är inte lätt att vara äldst alltid. Jag vet. 288 00:25:45,458 --> 00:25:50,749 Behöver du prata om det, så vet du, så har du alltid mig. 289 00:25:52,958 --> 00:25:58,658 -Tack, morfar. Nu måste jag sova. --Ja, jag också. God natt nu, Sune. 290 00:26:00,042 --> 00:26:02,033 Woah! 291 00:26:05,792 --> 00:26:08,830 --Såg det konstigt ut? -Ja. 292 00:26:09,000 --> 00:26:14,996 Det kändes konstigt, men det var inte konstigt. Det var ett tv-spel. 293 00:26:15,917 --> 00:26:20,411 Jaha? Jaha. Ja, god natt. 294 00:26:20,583 --> 00:26:23,450 -God natt. --Jag har ont i bröstkorgen! 295 00:26:23,625 --> 00:26:29,291 -Självklart bor Inger hellre här. --Du ska släppa det här med Inger. 296 00:26:30,542 --> 00:26:34,740 Titta mig i ögonen och säg efter: "Jag släpper det här med Inger nu." 297 00:26:34,917 --> 00:26:40,913 Okej, Karin, jag släpper det här med llng...er...nu... 298 00:26:42,208 --> 00:26:45,246 --Men vad fan...? -Vart ska du nu? 299 00:26:45,417 --> 00:26:47,579 Jag släpper det ju nu. 300 00:26:51,500 --> 00:26:54,288 --Vad gör du? -Jag ska måla om. 301 00:26:54,458 --> 00:26:57,291 Nej, du ska gå och lägga dig! 302 00:27:02,708 --> 00:27:05,780 -Har vi missat bussen nu? -Bussen? 303 00:27:05,958 --> 00:27:11,533 Jag fick en livshotande kotförskjutning. Tyst! 304 00:27:11,708 --> 00:27:14,871 Vi släcker och sover nu. 305 00:27:34,750 --> 00:27:40,075 Hon träffar två gubbar samtidigt. Mysigt. Snart inte lika mysigt. 306 00:27:41,542 --> 00:27:43,749 Nu kommer de att tro på mig. 307 00:27:56,125 --> 00:27:59,197 -Vad gör du? -Vi har fått en ny chans. 308 00:27:59,375 --> 00:28:04,040 Mamma ska till stan och hämta nåt. Då gömmer du dig i bilen. 309 00:28:04,208 --> 00:28:08,577 -Och sen då? -Ta tåget till klassen, kyss Sophie. 310 00:28:08,750 --> 00:28:13,620 Sen är du skyldig mig ett Lego Ninjago varje månad resten av livet. 311 00:28:25,958 --> 00:28:29,576 -Hej, Inger Olsson. -Hej. 312 00:28:29,750 --> 00:28:33,072 Inger, Inger, Inger, Inger... 313 00:28:33,250 --> 00:28:39,075 -Så det här är ditt andra hem? -Vad menar du? 314 00:28:39,250 --> 00:28:44,120 --Jag såg killen som gick härifrån. --Aha, jaha. 315 00:28:44,292 --> 00:28:49,332 -Ska du gifta dig med honom också? --Det vore olämpligt. 316 00:28:49,500 --> 00:28:53,323 -Det är min bror. -Råkar han bo i det här lyxhuset? 317 00:28:53,500 --> 00:28:57,824 Nej, i Australien. Han är här för bröllopet. Det här är mitt hus. 318 00:28:58,000 --> 00:29:04,281 Så nu bor du här? Lite märkligt, eftersom det är en massa foton på... 319 00:29:04,458 --> 00:29:07,291 På mig. 320 00:29:07,458 --> 00:29:09,495 Ja, just det. 321 00:29:16,500 --> 00:29:22,997 -Ja... Undrar du varför jag kom hit? --Ja, det gör jag faktiskt. 322 00:29:23,167 --> 00:29:30,574 Jag ville säga att jag tycker att det är härligt att ni ska gifta er. 323 00:29:30,750 --> 00:29:34,869 -Då har jag sagt det. Det var skönt. --Rudolf. 324 00:29:35,958 --> 00:29:40,282 Jag är inte dum, jag förstår. Du tror att jag ska lura Helmer. 325 00:29:40,458 --> 00:29:44,747 Nej, hur kan du säga så? Jag blir sårad faktiskt. 326 00:29:44,917 --> 00:29:50,242 Han vill tro att han betalar det, men han har inte så mycket pengar. 327 00:29:50,417 --> 00:29:54,832 Nej, det har han ju inte. Men det verkar ju du ha. 328 00:29:57,125 --> 00:30:02,825 Jag har ju inga egna barn. Så då blir det ju mer till er. 329 00:30:04,917 --> 00:30:08,990 Ja, jo, så är det ju. 330 00:30:09,167 --> 00:30:12,990 -Berätta inte det här för Helmer. -Nej, självklart. 331 00:30:13,167 --> 00:30:17,661 Jag vill göra det själv. Efter bröllopet. 332 00:30:20,167 --> 00:30:22,955 --Helvete! -Vad är det? 333 00:30:23,125 --> 00:30:27,870 -Ingenting. Jag måste åka nu. -Då kan jag ju åka med dig. 334 00:30:29,708 --> 00:30:33,747 -Anna. Du måste hjälpa mig. -Ja? 335 00:30:33,917 --> 00:30:39,242 Det är lite pinsamt, men jag behöver fixa en sak med min vigselring. 336 00:30:39,417 --> 00:30:42,705 -Så jag tänkte låna er bil. -Prata med pappa... 337 00:30:42,875 --> 00:30:47,995 -Berätta inget för Inger. --Jag är inte så bra på att ljuga. 338 00:30:48,167 --> 00:30:53,241 Du ska absolut inte ljuga. Du ska bara inte berätta. Jättebra. 339 00:30:55,000 --> 00:30:57,492 -Håkan! --Ska inte du åka snart? 340 00:30:57,667 --> 00:31:00,864 Har du sett Sune? Jag måste säga förlåt. 341 00:31:01,042 --> 00:31:05,286 -För sent. Han har flyttat hemifrån. --Sluta nu, Håkan. 342 00:31:05,458 --> 00:31:12,535 Hans säng var tom i morse. Han ville aldrig komma hem och träffa mamma. 343 00:31:12,708 --> 00:31:16,872 -Så sa han. Han pratade om Berlin. -Vad snackar du om? 344 00:31:17,042 --> 00:31:20,455 Jag säger inte nånting. Han är borta. 345 00:31:22,750 --> 00:31:27,244 Sune? Nu får du komma fram, Sune! 346 00:31:28,292 --> 00:31:33,412 -Det där var kanske lite onödigt. -Nu måste vi gömma dig i bilen. 347 00:31:36,708 --> 00:31:39,996 -Roligt att se om Helmer är vaken. -Nej! 348 00:31:41,292 --> 00:31:46,412 Kan du hjälpa mig rulla in däcken? De ska in där egentligen bara. 349 00:31:46,583 --> 00:31:49,780 -Va? -Supergulligt, tack! 350 00:31:49,958 --> 00:31:54,407 -Rudolf! -Vi letar efter honom med min bil. 351 00:31:54,583 --> 00:31:59,453 --Jag brukar inte vara så här orolig. -Nu åker vi och hittar din son. 352 00:32:00,958 --> 00:32:06,453 Var har du varit? Sune är borta. --Ja, jobbigt. Var är Helmer? 353 00:32:06,625 --> 00:32:09,993 -Inne och tar en dusch, tror jag. -Bra. 354 00:32:10,167 --> 00:32:14,081 Vad är det för fattigmansvimplar? 355 00:32:14,250 --> 00:32:17,493 Det är ju en glädjens dag. Då kan vi inte ha sånt krafs! 356 00:32:17,667 --> 00:32:21,240 -Jag hämtar bilen, så ses vi. -Tack. Himla schysst. 357 00:32:27,958 --> 00:32:30,825 --Jag tog med den här. -Vad är det här? 358 00:32:31,000 --> 00:32:35,039 -Bajonett. Om du stöter på en björn. -Chilla med vapengrejen. 359 00:32:36,917 --> 00:32:39,124 Helmer? 360 00:32:40,292 --> 00:32:45,833 Helmer? Är du där inne? Jag hade helt fel om Inger. 361 00:32:46,000 --> 00:32:50,915 Hon är en fantastisk kvinna som du ska dela resten av livet... 362 00:32:51,083 --> 00:32:55,623 -Vad gör du här? Var är morfar? -Han har åkt. 363 00:32:55,792 --> 00:33:02,664 -Åkt vart? Var han arg, ledsen...? --Jag fick egentligen inte säga. 364 00:33:02,833 --> 00:33:05,165 --Helvete! -Vad har hänt? 365 00:33:05,333 --> 00:33:11,909 Jag har skickat en dum grej om Inger och nu har han stuckit. 366 00:33:12,083 --> 00:33:15,872 --Säg inget till mamma. --Jag gillar inte att ljuga. 367 00:33:16,042 --> 00:33:19,364 -Vad händer? -Jo, morfar har åkt... 368 00:33:19,542 --> 00:33:22,204 --Men kan du sluta! --Aj! 369 00:33:22,375 --> 00:33:25,572 -Vad gör du? -Hon är dum i huvudet. 370 00:33:25,750 --> 00:33:32,702 Man blir lite dum under puberteten. Det är ju hormoner och sånt där. 371 00:33:32,875 --> 00:33:37,870 I den åldern var jag helt dum i huvudet. Det är jag fortfarande. 372 00:33:38,042 --> 00:33:43,287 -Var är Helmer? -Bruden behöver inte veta allting. 373 00:33:43,458 --> 00:33:46,450 Brudgummen får ha lite hemligheter. 374 00:33:46,625 --> 00:33:51,791 Ge mig filten. Du skulle ta en filt som jag kunde gömma mig under. 375 00:33:51,958 --> 00:33:56,577 -Men det är ju en filt. -Nej, det här är en löpare. 376 00:33:56,750 --> 00:34:00,573 Hur ska jag gömma mig under det? Mina ben sticker ju ut. 377 00:34:00,750 --> 00:34:03,583 Tyst! Det kommer nån. 378 00:34:10,708 --> 00:34:15,782 -Helmer! Helmer! -Vad gör du? 379 00:34:17,292 --> 00:34:22,412 Vi har en ångrare. Helmer tänker smita från bröllopet och har rymt. 380 00:34:22,583 --> 00:34:25,621 Vad då? Hur då? 381 00:34:25,792 --> 00:34:28,659 Vad då, vad då? Hur då, hur då? Jag vet inte hur... 382 00:34:32,083 --> 00:34:35,576 Men vad fan...? Helmer! 383 00:34:35,750 --> 00:34:38,492 Karin! Kommer du eller? 384 00:34:38,667 --> 00:34:41,659 Helmer! Stanna bilen! 385 00:34:44,458 --> 00:34:48,122 Helmer! Fan! 386 00:34:53,333 --> 00:34:56,871 Vi åker efter med Matte. Stanna och ta hand om Inger. 387 00:34:57,042 --> 00:35:01,206 Nej, absolut inte. Det får... Anna, Anna får göra det. 388 00:35:01,375 --> 00:35:05,198 -Vad händer? Du puttade in mig... --Jag hinner inte prata om det nu. 389 00:35:05,375 --> 00:35:11,121 -Ta det lite lugnt nu. -Kan du lyssna i stället, snälla? 390 00:35:11,292 --> 00:35:14,910 Inger får inte veta att morfar rymt. Uppehåll henne. 391 00:35:15,083 --> 00:35:20,408 --Jag tycker inte om att ljuga. -Du ska säga vad som helst bara. 392 00:35:20,583 --> 00:35:24,998 Då säger jag att du sa nåt dumt till morfar och väntar på honom. 393 00:35:25,167 --> 00:35:31,118 Perfekt. Nej, du får inte säga nåt. Inger får inte veta vad jag sa. 394 00:35:31,292 --> 00:35:35,081 -Jag vill också åka ambulans! --Vi drar, kom igen. 395 00:35:35,250 --> 00:35:37,287 Kom nu. 396 00:35:38,333 --> 00:35:41,621 Tänkte ni åka utan mig? Vad tänker ni ens på? 397 00:35:42,917 --> 00:35:45,875 Hej, Anna. 398 00:35:59,083 --> 00:36:01,165 Nej! 399 00:36:17,000 --> 00:36:19,537 -Vad gör du här? -Vad gör du här? 400 00:36:19,708 --> 00:36:23,906 Jag ska till stan och fixa en grej. Vad gör du här? 401 00:36:24,083 --> 00:36:28,498 Jag tänkte bara hänga med dig lite. 402 00:36:28,667 --> 00:36:33,241 Få tid att snacka lite innan. Det är ju stort att vara best man. 403 00:36:33,417 --> 00:36:39,538 -Vet mamma och pappa att du är med? --Ja, så klart. 404 00:36:39,708 --> 00:36:43,121 --Sune svarar inte. -Inte din pappa heller. 405 00:36:43,292 --> 00:36:49,413 Jag måste förstå vad som händer. Varför skulle pappa ha ångrat sig? 406 00:36:49,583 --> 00:36:53,656 Han var ju hur glad och kär som helst i går. 407 00:36:53,833 --> 00:36:57,497 Ingen aning faktiskt. Han är ju lite gaggig. 408 00:36:57,667 --> 00:37:01,285 -Nej, inte röra den! -Vad är det? 409 00:37:01,458 --> 00:37:06,828 --En bedövningspistol för hästar. --Vad skulle hända om jag sköt pappa? 410 00:37:07,000 --> 00:37:11,949 -Indragen veckopeng livet ut. --Jag får ingen veckopeng. 411 00:37:12,125 --> 00:37:17,791 -Han skulle vakna efter bröllopet. -Skjut mig. Nej, jag skojar! 412 00:37:19,042 --> 00:37:23,240 -Så du ska in till stan, alltså? -Ja, precis. 413 00:37:23,417 --> 00:37:29,163 -Där kan man åka till Glimmerdagg? --Javisst. 414 00:37:35,208 --> 00:37:39,452 --Men var är Helmer? -Han är död. 415 00:37:39,625 --> 00:37:45,291 -Va? -Nej, det är han inte. Alla kommer. 416 00:37:45,458 --> 00:37:49,201 --Men vart skulle de? -De skulle...hämta mat. 417 00:37:49,375 --> 00:37:53,915 --Nu? --Ja, det behövdes lite extra. 418 00:37:54,083 --> 00:38:01,410 Okej. Men Karin skulle ju hjälpa mig med håret. Har du hennes nummer? 419 00:38:01,583 --> 00:38:06,908 -Hon sa att jag skulle göra det. -Va? Kan du det då? 420 00:38:07,083 --> 00:38:12,249 Absolut. Jag har ju gått hair design. Sa inte mamma det? 421 00:38:12,417 --> 00:38:17,457 -Nej. Men vad kul. -Tycker du? 422 00:38:30,250 --> 00:38:35,575 -Nu kör du ju sjukt långsamt. -Så bråttom har vi faktiskt inte. 423 00:38:35,750 --> 00:38:38,287 Nej, men... 424 00:38:39,750 --> 00:38:44,745 -Vad är det fortaste du har kört? -Ja, jag har väl varit uppe i 140. 425 00:38:44,917 --> 00:38:50,162 Då hade mamma rätt. Att du är lite feg, faktiskt. 426 00:38:50,333 --> 00:38:55,328 Feg? Ska hon säga! Man ska inte köra för fort. 427 00:39:05,333 --> 00:39:08,200 -Feg, sa du? -Bra, morfar! 428 00:39:08,375 --> 00:39:11,993 --Roadtrip! --Roadtrip! 429 00:39:14,958 --> 00:39:19,202 -Varför tankar han bara 10 liter? --För att han är ett freak. 430 00:39:19,375 --> 00:39:23,824 Kolla, reservdunk! Nej, tom. 431 00:39:24,000 --> 00:39:29,200 -Vi går till min båt och tar bensin. -Vi kommer aldrig att hinna. 432 00:39:29,375 --> 00:39:30,831 Åh! 433 00:39:31,000 --> 00:39:35,870 Jag är jätteglad att du bryr dig så, men bröllopet är sent i eftermiddag. 434 00:39:36,042 --> 00:39:40,411 -Det är kört. -Vi kan alltid lifta till Göteborg. 435 00:39:40,583 --> 00:39:45,123 Vänta, vad sa du? Är det dit vi är på väg? Till Göteborg? 436 00:39:45,292 --> 00:39:48,034 Ja, till guldsmeden. 437 00:39:54,042 --> 00:39:56,955 Ge mig den där. Vi ska fixa bensin. 438 00:39:57,125 --> 00:40:00,948 -Var har du båten? -Ska vi inte be Karin hämta oss? 439 00:40:01,125 --> 00:40:05,244 Vi struntar helt i mamma och skyndar oss jättemycket. 440 00:40:05,417 --> 00:40:09,706 --Jag har lite ont i knät. -Då ska du röra på dig snabbt. 441 00:40:09,875 --> 00:40:12,617 Titta, jag går ju jättekonstigt. 442 00:40:12,792 --> 00:40:15,625 När barn rymmer är det en reaktion. 443 00:40:15,792 --> 00:40:20,036 En reaktion? Vad fint. Jag trodde att han var styrd av utomjordingar. 444 00:40:20,208 --> 00:40:23,576 -Rudolf, sluta. --Det är oftast pappans fel. 445 00:40:23,750 --> 00:40:26,868 -Ursäkta? -Inget mot dig, det är fakta. 446 00:40:27,042 --> 00:40:29,500 Okej, vad fint med fakta. 447 00:40:29,667 --> 00:40:34,366 Så att mamman här sa åt sonen att springa ut till skogs- 448 00:40:34,542 --> 00:40:37,739 --när han ber om hjälp har inget med saken att göra? 449 00:40:37,917 --> 00:40:44,038 Hade han sprungit och bett om hjälp med en närvarande fadersgesalt? 450 00:40:46,208 --> 00:40:50,076 -Skämtar ni med mig? --Jag vet inte. 451 00:40:50,250 --> 00:40:55,745 --Jag känner mig bara väldigt ensam. -Du är inte ensam, Karin. 452 00:40:57,125 --> 00:41:01,790 Bra stämning i ambulansen nu. Kom. Hallå? 453 00:41:01,958 --> 00:41:04,290 Där är bilen! 454 00:41:04,458 --> 00:41:07,621 --Ja, där är den ju. --Jag stannar. 455 00:41:10,750 --> 00:41:14,414 -Går du ditt fortaste nu? -Vad det är vackert här. 456 00:41:14,583 --> 00:41:20,955 -Ja, skönt att röra på sig. --Sune. Vet du vad det här är? 457 00:41:21,125 --> 00:41:25,915 --Det är sälg. -Jaha? Kan det vara det? 458 00:41:26,083 --> 00:41:31,453 Köp, sälg. Det kan vara hägg också. Jag blandar alltid ihop dem. 459 00:41:35,542 --> 00:41:39,035 -Sune. -You've gotta be kidding me...! 460 00:41:39,208 --> 00:41:43,702 Tycker du jag är knäpp som gifter mig när jag är så gammal? 461 00:41:43,875 --> 00:41:48,164 --Nej. -Men vad ska folk tycka? 462 00:41:48,333 --> 00:41:52,827 -Strunta i det. --Jag struntar i det, bryr mig inte. 463 00:41:53,000 --> 00:41:56,243 Det känns skönt. Jag bryr mig inte. 464 00:41:56,417 --> 00:41:59,455 -Vad är det nu? -Hoppa upp, jag bär dig. 465 00:41:59,625 --> 00:42:03,573 -Du orkar inte det. -Jo, jag lovar. Kör nu. 466 00:42:07,625 --> 00:42:09,741 Stanna här. 467 00:42:12,792 --> 00:42:17,662 -Hej. Vad händer här? -Ingenting. Jag tittar bara. 468 00:42:17,833 --> 00:42:20,825 -Var kom de ifrån? -De stod väl där. 469 00:42:21,000 --> 00:42:24,163 --Det är nån rutingrej. -Har de sett oss? 470 00:42:24,333 --> 00:42:29,703 -Känner du till den här bilen? --Parkerad i kurva ger höga böter. 471 00:42:29,875 --> 00:42:34,870 -Det är inte min bil i alla fall. -Då är det där din bil? 472 00:42:35,042 --> 00:42:37,704 --Så du är veterinär? --Ja. 473 00:42:37,875 --> 00:42:44,451 -Vad gör du här? -Jag ska hämta upp två svin. 474 00:42:44,625 --> 00:42:48,163 -Två små svin. -Kultingar? 475 00:42:48,333 --> 00:42:52,907 Är du ensam? -Ja, jag är ensam. 476 00:42:54,500 --> 00:42:58,164 -Varför säger han så? --Jag vet inte. Han tänker inte. 477 00:42:58,333 --> 00:43:02,327 Vi måste hoppa ner på golvet och gömma oss lite. 478 00:43:02,500 --> 00:43:06,448 -Varför då? -Pappa är lite dum i huvudet bara. 479 00:43:12,958 --> 00:43:17,247 -Dunken ska ligga där nånstans. -Varför har du inte berättat om det? 480 00:43:17,417 --> 00:43:20,205 Det här är mitt lilla gömställe. 481 00:43:21,875 --> 00:43:28,030 -Inger vill gifta sig ute vid havet. -Varför gör ni inte det då? 482 00:43:28,208 --> 00:43:33,874 För att... Ja, det är ju lite sent nu och... 483 00:43:34,042 --> 00:43:41,073 Det där är lite känsligt. Fast så viktigt är det väl inte. 484 00:43:41,250 --> 00:43:44,208 --Jag hittade den! -Reservdunken, bra. 485 00:43:45,417 --> 00:43:48,990 Men vad gör vi med den här? 486 00:43:49,167 --> 00:43:53,536 -Ska jag hälla över? -Nej, vi har ju bensin i en dunk. 487 00:43:53,708 --> 00:43:56,370 -Ska vi ha två dunkar? -Nej. 488 00:43:56,542 --> 00:43:59,830 Men varför tog jag med den då? 489 00:44:00,000 --> 00:44:03,493 Ehh...ja... Eller vi lämnar den. 490 00:44:03,667 --> 00:44:08,207 -Ska jag lämna den här i bilen sen? --Ja. 491 00:44:08,375 --> 00:44:12,869 Bra. Men pappa blir kanske arg att det är en ny dunk. 492 00:44:13,042 --> 00:44:18,958 Jaha, du menar så? Jamen, då tar vi med...båda. 493 00:44:19,125 --> 00:44:22,243 Ska vi komma hit och lämna den här dunken sen? 494 00:44:22,417 --> 00:44:26,365 -Nej. Eller...vad tycker du? --Jag vet inte. 495 00:44:26,542 --> 00:44:29,534 -Du har svårt för att bestämma dig. -Nej. 496 00:44:29,708 --> 00:44:34,373 Inte jag heller. Och det... Det är hål i den. 497 00:44:34,542 --> 00:44:37,534 -Då slapp vi ju bestämma. --Ja. 498 00:44:37,750 --> 00:44:43,496 Om man har svårt att bestämma mig så brukar jag...jag brukar räkna. 499 00:44:48,375 --> 00:44:53,290 Nej, den är inte anmäld stulen. Den tillhör en Rudolf Andersson. 500 00:44:53,458 --> 00:44:56,371 -Ska vi lysa honom? -Nej, nej. 501 00:44:56,542 --> 00:45:02,493 -Han ville slippa skrotkostnaderna. --Såna där as ska man bura in bara. 502 00:45:02,667 --> 00:45:07,491 -Vi får skrota bilen helt enkelt. -Nej, det är väl onödigt? 503 00:45:07,667 --> 00:45:12,332 --Det är inget fel på bilen. -Inget fel? Skojar du med mig? 504 00:45:12,500 --> 00:45:18,166 -Den här sitter ju helt löst. -Dem ska man väl inte kanske dra i. 505 00:45:18,333 --> 00:45:20,825 Titta här då. 506 00:45:26,917 --> 00:45:30,785 -Håkan, vad gör du? -Pappa kommer hamna i fängelse. 507 00:45:30,958 --> 00:45:33,700 -Jag måste skjuta polisen. -Nej. 508 00:45:38,458 --> 00:45:40,916 Jag tror att jag träffade hunden. 509 00:45:43,583 --> 00:45:48,874 -Fin bil? Va? -Vi kanske inte ska dra bort mer nu. 510 00:45:49,042 --> 00:45:53,161 Vad har hänt med Lancer? Vad är det för fel på hunden? 511 00:45:53,333 --> 00:45:57,406 Lancer? Älskling, hur mår du? Vad har hänt? 512 00:46:00,458 --> 00:46:04,827 -Hallå! Du är veterinär. --Ja, just det. 513 00:46:05,000 --> 00:46:07,788 Stå inte bara där, gör nånting! 514 00:46:07,958 --> 00:46:14,455 Ja, jag gör nåt nu. Vad...? Ja, ja, det är en sån här... 515 00:46:14,625 --> 00:46:17,208 Pulsen är bra. 516 00:46:25,542 --> 00:46:28,534 -Har du gett honom Frolic? -Varje morgon. 517 00:46:28,708 --> 00:46:34,863 -Bra. Det mycket fibrer i det. -Vad menar han? 518 00:46:35,042 --> 00:46:39,081 -Att det går bra...tror jag. -Fan. 519 00:46:39,250 --> 00:46:45,166 Ja, nej, jag får ta... Jag tar honom till bilen här bara. 520 00:46:45,333 --> 00:46:49,156 -Vart ska ni? -Vi följer med och hjälper till. 521 00:46:49,333 --> 00:46:53,452 Han blir jättestressad om han vaknar, så att... 522 00:46:53,625 --> 00:46:56,868 -Det är en hon. -Det är ännu värre. 523 00:46:59,583 --> 00:47:02,450 -Hej. -Vad håller du på med? 524 00:47:02,625 --> 00:47:06,072 Vad då, jag? Vad håller ni på med? 525 00:47:06,250 --> 00:47:09,538 -Vem kom på att skjuta en polishund? -Det var jag. 526 00:47:09,708 --> 00:47:13,155 -Jaha, ja. Det... -Karin, nu hjälper du mig. 527 00:47:13,333 --> 00:47:19,329 Ge henne sprutan lugnt och försiktigt här precis över skulderbladet. 528 00:47:19,500 --> 00:47:23,198 --Jag vågar inte. -Llta på mig, du vågar. 529 00:47:23,375 --> 00:47:25,616 Kom igen, skynda er! 530 00:47:25,792 --> 00:47:29,080 -Här? --Precis där. Det är motgift. 531 00:47:35,167 --> 00:47:38,455 -Vad menar han? --Jag vet inte. 532 00:47:38,625 --> 00:47:41,913 -Vad ska det stå i ringen? ="Din för evigt." 533 00:47:42,083 --> 00:47:45,280 --Jesus...! --Vad tycker du det ska stå då? 534 00:47:45,458 --> 00:47:50,032 -Om du skulle ge Sophie en ring. --Jag ska inte ge en ring till Sophie. 535 00:47:50,208 --> 00:47:54,497 Varför inte? Vi kan väl se vad de har hos guldsmeden? 536 00:47:54,667 --> 00:47:59,161 Det ska det stå. Jag bryr mig inte om vad folk tycker, att jag är pinsam. 537 00:47:59,333 --> 00:48:03,952 Skriv det. Att du inte bryr dig om vad folk tycker, att du är pinsam. 538 00:48:04,125 --> 00:48:06,412 Det är kanske lite långt. 539 00:48:06,583 --> 00:48:10,121 Inger har fått mig att inte bry mig om vad andra tycker. 540 00:48:10,292 --> 00:48:15,662 Morfar, sätt dig här och vila nu. För att vi har gått så länge. 541 00:48:15,833 --> 00:48:20,782 -Jamen, jag är inte trött. Bilen... -Nej! Sätt dig! 542 00:48:21,833 --> 00:48:27,203 Förlåt, men ibland måste man lyssna på sin kropp. Jag kommer strax. 543 00:48:27,375 --> 00:48:30,367 -Hur går det? -Känner du hjärtat? 544 00:48:30,542 --> 00:48:34,456 -Nu kommer hon. -Då vet vi att den har ett hjärta. 545 00:48:34,625 --> 00:48:40,246 Om du ger henne lite utrymme. Nu kommer hon igång. Så. Titta. 546 00:48:40,417 --> 00:48:44,331 -Hej. Hej. -Titta, hon vaknar. 547 00:48:44,500 --> 00:48:47,993 --Jättefint, bra. Tack. -Highfive. 548 00:48:54,417 --> 00:48:56,499 -Kom. -Lancer! 549 00:48:56,667 --> 00:49:00,956 Men det är helt otroligt. Hur gjorde du? 550 00:49:01,125 --> 00:49:04,572 Jag gjorde bara mitt jobb faktiskt. 551 00:49:04,750 --> 00:49:08,573 Eller ja, det är väl mer ett kall, faktiskt... 552 00:49:09,583 --> 00:49:16,159 Jag måste åka. Ett brådskande fall. Det är en myskoxe som ska kalva. 553 00:49:16,333 --> 00:49:19,325 Myskoxar trodde jag var handjur. 554 00:49:19,500 --> 00:49:23,243 Jag menar mys...ko. Det är samma. Jag blandar ihop dem. 555 00:49:23,417 --> 00:49:28,412 Det är väldigt mystiskt. Därifrån kommer det: mysko, myskoxe. 556 00:49:28,583 --> 00:49:31,701 -Vi eskorterar dig. --Det behövs inte. 557 00:49:31,875 --> 00:49:36,164 -Självklart att vi eskorterar dig. -Ja, det blir...det blir kul. 558 00:49:36,375 --> 00:49:39,663 -Kom igen, morfar, hoppa in! -Vad gör du? 559 00:49:39,833 --> 00:49:44,999 -Du behöver inte rulla hit bilen. -Hoppa in! Kom nu! 560 00:49:45,167 --> 00:49:47,659 Åh, herregud...! 561 00:50:19,500 --> 00:50:22,367 Håkan! Tyst, det är inte roligt! 562 00:50:22,542 --> 00:50:27,412 Hunden var så varm och den andades så här... 563 00:50:27,583 --> 00:50:31,121 --Och jag återupplivade den. -Ja, det gjorde du. 564 00:50:31,292 --> 00:50:37,117 -Den var inte död, den var sövd bara. -Helt fantastisk var du. 565 00:50:37,292 --> 00:50:41,206 Jag gav den mun-mot-mun-metoden. 566 00:50:41,375 --> 00:50:48,532 Jag bakade en så förbannat god tosca i helgen. Jag ska baka en i kväll. 567 00:50:48,708 --> 00:50:53,782 Nu får du vara kartläsare. Snabbaste vägen till Göteborg. 568 00:50:56,375 --> 00:51:00,790 -Karin. Där är de! --Ja, där är de! Kör upp! 569 00:51:05,250 --> 00:51:07,742 Veva ner! 570 00:51:11,083 --> 00:51:15,077 Nu sätter vi på lite musik här. 571 00:51:15,250 --> 00:51:20,416 --Säg till dem att stanna. -Helmer, strunta i meddelandet! 572 00:51:20,583 --> 00:51:24,326 -Vad då för jäkla meddelande? -Ingenting. - Stanna bilen! 573 00:51:26,542 --> 00:51:32,697 --Polisen! Blåljus och lampor och... -De eskorterar nån säkert. 574 00:51:32,875 --> 00:51:35,742 Det blir ingen klassresa för dig! 575 00:51:35,917 --> 00:51:39,865 -Ni hör ju ingenting! -Har pappa ens sett oss? 576 00:51:40,042 --> 00:51:46,243 --Du är för långt bak. Kör snabbare. -Jag kör runt på andra sidan. 577 00:51:49,458 --> 00:51:51,574 Sväng av här. Det är närmast. 578 00:51:55,083 --> 00:51:59,748 -De kör av! Kör efter då! -Hur gör vi med polisen då? 579 00:51:59,917 --> 00:52:03,455 --Strunta i det då. --Jag kör av. 580 00:52:03,625 --> 00:52:07,573 -Du kan inte köra av nu! -Bestäm er! 581 00:52:07,750 --> 00:52:10,082 Helvete! 582 00:52:12,583 --> 00:52:15,166 -Var kör du nu? -Mittemellan! 583 00:52:15,333 --> 00:52:17,415 -Det är ingen väg. -Nej. 584 00:52:17,625 --> 00:52:23,450 Jag har bakat en hel del toscor. Men den här var magnifik. 585 00:52:23,625 --> 00:52:27,539 -Stanna nu, Rudolf! -Jag gasar, så kommer vi framför! 586 00:52:27,708 --> 00:52:30,826 -Gör inte det! --Jo, gör det! Rally! 587 00:52:31,000 --> 00:52:33,662 -Håll i dig nu, Håkan! -Stanna! 588 00:52:39,500 --> 00:52:41,366 Shit. 589 00:52:49,958 --> 00:52:53,656 Nu börjar det likna nåt. 590 00:52:53,833 --> 00:52:59,374 --Men, Anna, nu vill jag titta. -Nej, nej, du får vänta lite till. 591 00:52:59,542 --> 00:53:04,366 Gud, vad fint det har blivit här inne. Crazy. 592 00:53:04,542 --> 00:53:09,708 Det syns att en international artist har varit i farten. 593 00:53:09,875 --> 00:53:12,742 Tack. Ja, det blev roligt. 594 00:53:12,917 --> 00:53:17,707 Jag hade en period när jag ville sticka utomlands och leka konstnär. 595 00:53:17,875 --> 00:53:20,162 Nu leker ju inte jag. 596 00:53:20,333 --> 00:53:25,499 Det är jobbigt att komma med tråkiga nyheter, men vi måste ta ner det här. 597 00:53:25,667 --> 00:53:30,616 -Brandsäkerhet. -Nödutgångarna. Vi har ju... 598 00:53:30,792 --> 00:53:36,617 Ja, såna saker är så boring. Men Helmer vet att vi gör inte så här. 599 00:53:36,792 --> 00:53:39,750 Han vill väl inte att alla brinner upp? 600 00:53:39,917 --> 00:53:46,948 -Är bilen trasig nu? -Den verkar körbar, mirakulöst nog. 601 00:53:47,125 --> 00:53:51,574 --Jag går och ger Karin en filt. --Jag gör det. 602 00:53:51,750 --> 00:53:55,573 Jag skulle ändå precis gå dit och göra det. 603 00:53:56,625 --> 00:53:59,947 -Fryser du? -Ja, lite. 604 00:54:01,125 --> 00:54:04,163 -Så. -Tack. 605 00:54:05,208 --> 00:54:12,456 --Ledsen att det blev som det blev. --Jag är tacksam över att du är med. 606 00:54:12,625 --> 00:54:16,664 Och att du kämpar helt osjälviskt för min pappas skull. 607 00:54:16,833 --> 00:54:23,114 -Och för vår son. --Det skulle vem som helst ha gjort. 608 00:54:23,292 --> 00:54:25,533 -Vill du ha vatten? -Gärna. 609 00:54:25,792 --> 00:54:31,708 -Du har många olästa sms här. -Jaha? Shit. 610 00:54:34,125 --> 00:54:37,572 Hon träffar två gubbar samtidigt. 611 00:54:37,750 --> 00:54:40,913 -Vad tittar du på? -Inget viktigt. 612 00:54:48,667 --> 00:54:55,494 Din mamma är en väldigt fin människa. Jag också. Och du, så klart. 613 00:54:55,667 --> 00:54:58,329 Matte då? 614 00:54:58,500 --> 00:55:03,449 Det är svårt att svara på vem som är fin och inte fin. 615 00:55:05,042 --> 00:55:08,034 Vad tittar hon på nu? Det... 616 00:55:10,167 --> 00:55:13,285 Nej, nej, nej, nej. 617 00:55:14,000 --> 00:55:18,790 -Vad är det här? --Jag hör inte dig, Karin. Nu hör jag. 618 00:55:18,958 --> 00:55:24,408 -Vad är det här? --Jag råkade bara följa efter henne. 619 00:55:24,583 --> 00:55:28,121 Jag trodde hon var med en annan man, men det är hennes bror. 620 00:55:28,292 --> 00:55:33,867 Jag älskar din pappa och vill att han är lycklig och gifter sig. 621 00:55:34,042 --> 00:55:37,660 --Men det är inte för sent än. -Det tror du inte? 622 00:55:37,833 --> 00:55:40,905 De är tusen mil härifrån och vi vet inte var de är. 623 00:55:41,083 --> 00:55:46,123 Avfart 227 mot Örtagården, Viskanäs. 624 00:55:46,292 --> 00:55:49,580 --Vad pratar du om? -Ingenting. 625 00:55:49,750 --> 00:55:54,620 -Få se. -Jag försöker ha koll på min brorsa. 626 00:55:54,792 --> 00:55:57,910 -Ge hit Ipaden. -Om jag får din lur. 627 00:55:58,083 --> 00:56:01,201 -Vi har inte tid. --Jag har skärmtid nu! 628 00:56:01,375 --> 00:56:06,620 Nu får vi vara konsekventa. Så. - Vi har hittat dem. 629 00:56:19,958 --> 00:56:23,576 --Jag väntar utanför. --Ska du inte ha nåt till Sophie? 630 00:56:23,750 --> 00:56:27,698 -Nej, det är bra, tack. -Okej. 631 00:57:01,875 --> 00:57:06,665 -Han är i den här riktningen. -Du stannar och tar hand om Håkan. 632 00:57:06,833 --> 00:57:11,999 Okej. Eller, Håkan...? Vänta. Håkan. Var är Håkan? 633 00:57:15,458 --> 00:57:20,453 Min klass kommer med en buss från Glimmerdagg. Vet du var den stannar? 634 00:57:20,625 --> 00:57:27,656 De kan parkera var som helst i stan. Det beror lite på bussbolaget. 635 00:57:27,833 --> 00:57:32,031 -Kolla, en sån buss. -Nu ringer din pappa. 636 00:57:32,208 --> 00:57:34,825 Jag vill inte prata med honom. Kolla. 637 00:57:35,000 --> 00:57:42,327 Antagligen anländer de vid den stora terminalen... Nu fick du ett sms. 638 00:57:48,458 --> 00:57:51,200 -Vad händer? --Fick du mitt sms? 639 00:57:51,375 --> 00:57:54,913 Pappa är nära. Se dig omkring. 640 00:57:57,958 --> 00:58:01,576 -Shit! -Men vad gör du nu? 641 00:58:01,750 --> 00:58:07,416 Jag tänkte kolla om du har några broschyrer och jag ser att du har. 642 00:58:07,583 --> 00:58:10,621 Du får hoppa tillbaka. Där kan du inte gå in. 643 00:58:10,792 --> 00:58:16,868 Jag måste, för en farbror jagar mig. Kommer han så måste du stoppa honom. 644 00:58:17,042 --> 00:58:19,500 Han är äcklig. 645 00:58:24,375 --> 00:58:26,958 --Är du kvar, Håkan? -Ja, jag lyssnar. 646 00:58:27,125 --> 00:58:31,244 Bra. Lyssna nu, det här är viktigt. 647 00:58:31,417 --> 00:58:36,708 --Jag måste till stora bussterminalen. -Uppfattat. Var är du? Vad ser du? 648 00:58:36,875 --> 00:58:41,665 Jag är i nåt konstigt kontor med en massa gamla människor. 649 00:58:41,833 --> 00:58:46,452 --Ser du nån utgång? -Nej. Eller... 650 00:58:53,000 --> 00:58:56,322 -Jag är på taket. --Bra. Jag gillar tak. 651 00:58:56,542 --> 00:59:01,366 -Har du sett en blond liten pojke? -Nej. 652 00:59:02,792 --> 00:59:07,616 --Du svarar väldigt snabbt. -Jaha? Men jag har ju inte sett nån. 653 00:59:08,958 --> 00:59:15,000 -Han var här precis. Lite konstigt. --Jag kan inte hjälpa dig. 654 00:59:15,167 --> 00:59:18,705 Det är en informationsdisk, men du kan inte hjälpa mig. 655 00:59:18,875 --> 00:59:24,575 Perfekt. Rätt man på rätt plats... Tack för hjälpen. Tack för ingenting. 656 00:59:27,458 --> 00:59:30,780 --Jag springer mot spåren. -Affirmative. 657 00:59:30,958 --> 00:59:33,871 -Vad sa du? -Affirmative. 658 00:59:34,042 --> 00:59:37,239 -Vad betyder det? -Ingen aning. 659 00:59:37,417 --> 00:59:41,786 --Kan vi ha lite radiodisciplin? --Vad betyder det? 660 00:59:41,958 --> 00:59:45,656 Ingen aning. Jag tar mig in i byggnaden igen nu. 661 00:59:45,833 --> 00:59:48,871 -Håkan, stanna där. -Hej då! 662 00:59:58,333 --> 01:00:02,327 Kolla inga göteborgare i ögonen. 663 01:00:02,500 --> 01:00:06,744 Var är du? Du måste talk to me om jag ska kunna hjälpa dig. 664 01:00:06,917 --> 01:00:11,536 -Jag vet ju inte var jag är. -Du har en jättetråkig ton nu. 665 01:00:11,708 --> 01:00:17,078 -Jag kommer ut vid nån bar nu. -Bra. Ta det väldigt lugnt nu. 666 01:00:17,250 --> 01:00:20,368 Från och med nu är jag dina eyes and ears. 667 01:00:22,625 --> 01:00:27,074 --Jag ser dig nu. Stanna där. -Var är pappa? Jag ser honom inte. 668 01:00:30,083 --> 01:00:33,280 Jag ser honom. Avvakta. 669 01:00:34,667 --> 01:00:40,117 -Där är bussterminalen. Jag går nu. -Negative! Vänta på mitt klartecken. 670 01:00:41,833 --> 01:00:46,407 --Okej. Vet du vad du gör nu? --Ja. Vänta på mitt command. 671 01:00:46,583 --> 01:00:51,783 Tre...två...ett... 672 01:00:53,542 --> 01:00:55,874 Nu! 673 01:00:57,917 --> 01:01:00,579 Go, go, go! 674 01:01:05,125 --> 01:01:07,082 Stanna! 675 01:01:08,167 --> 01:01:11,614 -Jag ser honom. -Bra. Gå mot blomaffären. 676 01:01:13,125 --> 01:01:15,992 Okej. 677 01:01:18,375 --> 01:01:22,824 -Han vet var jag är hela tiden. -Han ser ju dig i tracker-appen. 678 01:01:23,000 --> 01:01:25,082 Va?! 679 01:01:25,958 --> 01:01:29,246 Varför sa du inte det? Det är ju min telefon. 680 01:01:29,417 --> 01:01:36,414 -Du måste stampa sönder telefonen. -Nej, det räcker att stänga av den. 681 01:01:36,583 --> 01:01:40,747 -Okej, du kan stänga av den. -Hur ska vi kommunicera då? 682 01:01:40,917 --> 01:01:47,573 Vi kan prata vanligt. Tacka mig sen. Följ efter mig nu. 683 01:02:01,458 --> 01:02:05,782 -Jag stänger av telefonen. -Gör det. 684 01:02:09,125 --> 01:02:10,991 Vad fan?! 685 01:02:11,167 --> 01:02:15,161 -Vi är så sjukt smarta. -Nu måste jag till bussterminalen. 686 01:02:15,333 --> 01:02:21,249 -Nej! Där är klassen. Jag måste gå. -Nej! Pappa kommer ta dig direkt! 687 01:02:21,417 --> 01:02:25,615 --Det finns inget annat sätt. --Jo, det gör det visst! 688 01:02:32,958 --> 01:02:35,074 Yes! 689 01:02:43,125 --> 01:02:46,447 Sune? Sune? 690 01:02:46,625 --> 01:02:48,707 Sune! 691 01:02:50,875 --> 01:02:53,367 Sune, stanna! 692 01:03:08,750 --> 01:03:10,832 Undan! Undan! 693 01:03:12,542 --> 01:03:15,034 Sune! Sune! 694 01:03:32,500 --> 01:03:34,582 Sune! 695 01:03:37,000 --> 01:03:40,664 --Så, Sune, nu räcker det. -Hej, pappa. 696 01:03:40,833 --> 01:03:44,497 -Ursäkta. Är det här ditt barn? -Nej. Eller jo, det är det. 697 01:03:44,667 --> 01:03:47,329 Men jag letar efter Sune. 698 01:03:47,500 --> 01:03:49,582 -Heter du Sune? -Nej, Håkan. 699 01:03:49,750 --> 01:03:53,573 ---Han heter Håkan. -Vet du inte vad dina barn heter? 700 01:03:53,750 --> 01:03:57,698 --Jag skulle leta efter Helmer. -Heter han Helmer nu? 701 01:03:57,875 --> 01:04:01,869 Nej, Helmer är morfar. Jag måste hitta honom. - Nu går vi. 702 01:04:02,042 --> 01:04:07,412 Vi är inte klara. Sune, Helmer? Alla namnen - det låter väldigt påhittat. 703 01:04:07,583 --> 01:04:11,827 Det låter väldigt påhittat? Nähä? Alla namn är väl påhittade? 704 01:04:12,000 --> 01:04:17,495 Uppstod "Adamsson" från ingenstans? Nån har grubblat fram det namnet. 705 01:04:17,667 --> 01:04:22,741 Okej, nu har vi en komiker här. Vi kan lyssna på din rutin hela dan. 706 01:04:24,667 --> 01:04:27,864 -Hej. Sophie? -Hej. 707 01:04:28,042 --> 01:04:29,953 Har du sett Sune? 708 01:04:30,125 --> 01:04:33,038 Sophie! Sophie! 709 01:04:33,208 --> 01:04:35,495 Satan! 710 01:04:39,583 --> 01:04:42,450 -Nämen, hej! -Hej. 711 01:04:42,625 --> 01:04:46,539 -Jag skulle kolla om Sune var med. --Jag trodde inte Sune skulle med. 712 01:04:46,708 --> 01:04:50,827 -Nej, det ska han ju inte. -För det var nåt bröllop och... 713 01:04:51,000 --> 01:04:55,574 Det är i dag faktiskt. Ja, så det är kul. 714 01:04:55,750 --> 01:05:01,371 -Här i Göteborg då? -Nej, på landet, så ganska långt ut. 715 01:05:01,542 --> 01:05:08,118 -Vad gör du här då? -Jag, Rudolf och Sune åkte hit. 716 01:05:09,917 --> 01:05:13,911 --Jag såg er och tänkte "Sune"... -Har du tappat bort honom? 717 01:05:14,083 --> 01:05:19,157 --Nej, så borta är vi inte. -Nu är Håkan också borta. 718 01:05:19,333 --> 01:05:23,076 Okej. Men det gör ingenting, det är fine. 719 01:05:23,250 --> 01:05:25,708 -Hej:. -Hej. 720 01:05:25,875 --> 01:05:30,039 Jag åkte till Göteborg med Matte. En gammal barndomskompis. 721 01:05:30,208 --> 01:05:36,614 -Jag trodde du var här med Rudolf. --Ja, också. Vi åkte ett litet gäng. 722 01:05:36,792 --> 01:05:41,616 Ifall ni ser Sune hälsa bara att han kommer till mig. Det vet han redan. 723 01:05:41,792 --> 01:05:45,786 Skulle inte han gå och köpa läsk? Jo, det skulle han, kom jag på nu. 724 01:05:45,958 --> 01:05:48,700 Han var jättetörstig på läsk. 725 01:05:48,875 --> 01:05:52,038 Han dricker inte det i vanliga fall, för det ska man inte- 726 01:05:52,208 --> 01:05:56,657 -men i dag så...är det kallt. 727 01:05:57,625 --> 01:06:03,120 Bra, men vi ses. Hej då. - Det gick bra. 728 01:06:03,292 --> 01:06:06,956 Här är en kille som heter Sune. 729 01:06:07,125 --> 01:06:12,165 Barn behöver veta när de gjort fel. Ställa in fredagsmyset 5-8 år är bra. 730 01:06:12,333 --> 01:06:18,409 Håll varandras händer. Här i Göteborg försvinner två personer i minuten. 731 01:06:18,583 --> 01:06:22,907 -Sophie! -Sune! Där är du ju. Vart ska du? 732 01:06:23,083 --> 01:06:27,702 --Jag...tänkte äta nåt. -Vi hinner inte. Du får äta hemma. 733 01:06:27,875 --> 01:06:33,041 -Vi måste åka. Gästerna kommer snart. -Jag kommer inte på ditt bröllop. 734 01:06:33,208 --> 01:06:36,371 -Vad pratar du om? --Jag ska på klassresa. 735 01:06:36,542 --> 01:06:40,581 Jag fattar ingenting. Du ska vara best man. 736 01:06:40,750 --> 01:06:46,541 --Ja...eller nej. -Vem har kräkts? Upp med en hand! 737 01:06:46,708 --> 01:06:50,576 Jaha? Men... 738 01:06:50,792 --> 01:06:54,581 -Varför har du inte sagt det? -Det är inte så lätt. 739 01:06:54,750 --> 01:06:59,790 -Jo. "Morfar, jag ska på klassresa." -Du kunde bli arg eller ledsen. 740 01:06:59,958 --> 01:07:05,579 -Hur tror du jag känner nu då? --Jag tror att... Nej. 741 01:07:05,750 --> 01:07:11,496 -Nej! Nu åkte de! Är du nöjd nu? -Det är klart att jag inte är. 742 01:07:11,667 --> 01:07:16,161 Jag vill inte komma på ditt töntiga bröllopet. Varför ska du gifta dig? 743 01:07:16,333 --> 01:07:19,655 Det är sjukt att gifta sig när man är så där gammal. 744 01:07:19,833 --> 01:07:24,748 Folk tycker att du är konstig. Du är som ett stort barn. Folk skrattar. 745 01:07:24,917 --> 01:07:29,457 -Då får de göra det. --För alla vet att Inger blåser dig. 746 01:07:29,625 --> 01:07:34,916 Det är ju inte sant. Jag förstår att du är upprörd och arg, Sune. 747 01:07:35,083 --> 01:07:37,745 -Titta här då. -Nej. 748 01:07:37,917 --> 01:07:42,582 Hon träffar två gubbar samtidigt. Mysigt. Snart inte lika mysigt. 749 01:07:45,625 --> 01:07:49,539 --Det här är inte min. --Det var en liten grej jag hittade. 750 01:07:49,708 --> 01:07:54,748 -Du kan ge den till Sophie. -Jaha? Tack. Men...vart ska du? 751 01:07:54,917 --> 01:07:59,616 Bilen står ju här. Ska du bara lämna mig? 752 01:08:11,000 --> 01:08:15,870 Ursäkta mig. Har ni sett min son? Nej, nu ringer det. Gå. Ni kan gå. 753 01:08:16,042 --> 01:08:20,206 Hallå? Hej, Sune. 754 01:08:20,375 --> 01:08:25,245 Är det här din pappa? -Han har rymt från polisen i dag. 755 01:08:25,417 --> 01:08:29,536 Nej. Håkan, nu är det viktigt att du säger precis som det är. 756 01:08:29,708 --> 01:08:34,248 -Då vill jag ha en stor pommes. -Det kommer han inte att få. 757 01:08:35,500 --> 01:08:39,789 --Man ska inte göra nånting gratis. -Så dumt. Vem har sagt det? 758 01:08:39,958 --> 01:08:44,122 --Det har du sagt. -Hej, Karin. Det är jag. 759 01:08:44,292 --> 01:08:47,284 Har det hänt nåt? Var är ni? 760 01:08:48,125 --> 01:08:51,743 -Vi måste kunna lita på varandra. -Hej. 761 01:08:51,917 --> 01:08:58,038 Jag såg bilen. Var är Helmer? Har han läst mejlet eller...? 762 01:09:00,208 --> 01:09:05,578 "Hälsa Rudolf att han hade rätt. Jag åker bort ett tag. Pappa." 763 01:09:05,750 --> 01:09:10,790 --Fan. Ring honom då. -Han har stängt av telefonen. 764 01:09:10,958 --> 01:09:15,703 ---Var kan han vara då? -Det är slut nu, Rudolf. 765 01:09:15,875 --> 01:09:19,698 -Vad gör vi då? --Säger att bröllopet är inställt. 766 01:09:19,875 --> 01:09:23,072 Det är nog inte det enda äktenskapet i fara. 767 01:09:23,250 --> 01:09:28,074 Han kan inte ha kommit långt. Vi tar bilen och letar efter honom. 768 01:09:28,250 --> 01:09:32,699 --Bra. Då åker vi. --Du åker själv. Vi åker med Matte. 769 01:09:32,875 --> 01:09:36,789 -Då drar vi, Sune. -Karin... 770 01:09:38,500 --> 01:09:41,913 Du! Det här ska du få fan för. 771 01:10:11,333 --> 01:10:15,622 Så att han inte kan smita ut. Barnsäkert. 772 01:10:16,667 --> 01:10:22,367 Nu är det grönt, nu kan vi gå. Samlad tropp. Dra inte benen efter dig. 773 01:10:31,625 --> 01:10:34,538 -Kan jag gå? -Nej, min lille vän. 774 01:10:34,708 --> 01:10:39,123 --Ja, Sune, du kan gå. --Ja, Sune, du kan gå. 775 01:10:39,292 --> 01:10:44,037 -Du behöver inte också ha tråkigt. -Men vi har väl inte tråkigt? 776 01:10:44,208 --> 01:10:46,449 --Tack, mamma. --Tack. 777 01:10:49,292 --> 01:10:52,956 Håll dig på mitten här. Den här vägen. 778 01:10:54,500 --> 01:10:58,994 -Hej, Sune. Skulle inte du...? -Nej, jag ska följa med nu. 779 01:11:02,083 --> 01:11:04,324 -Hej:. -Hej. 780 01:11:04,500 --> 01:11:09,791 --Jag trodde inte du skulle komma. --Jag sa ju att jag skulle komma. 781 01:11:16,042 --> 01:11:22,038 Vad var det jag sa? Det är bra att du följde med. På klassresan. 782 01:11:22,208 --> 01:11:25,951 Hör du inte vad jag säger? Det är bra att du... 783 01:12:22,083 --> 01:12:25,621 Ibland tycker vuxna lite olika. 784 01:12:25,792 --> 01:12:30,241 Ibland löser det sig, men ofta kan det bli så att man skiljer sig. 785 01:12:30,417 --> 01:12:37,699 Det kan vara väldigt bra när den ena föräldern ser klart plötsligt. 786 01:12:37,875 --> 01:12:42,995 Då kan det bli så, Håkan, att man får en ny pappa. 787 01:12:43,167 --> 01:12:50,824 En plastpappa. Jag förstår om du är väldigt besviken på din pappa, Håkan. 788 01:12:51,000 --> 01:12:54,538 -Nu räcker det. Stanna bilen! -Va? 789 01:12:54,708 --> 01:13:00,533 -Snacka inte skit om hans pappa. --Förlåt då. Jag ville förbereda... 790 01:13:00,708 --> 01:13:05,908 Rudolf gör lite dumma grejer ibland, men för att han bryr sig om oss. 791 01:13:06,083 --> 01:13:09,781 --Jag har varit ett as mot honom. -Nu är du hård mot dig själv igen. 792 01:13:09,958 --> 01:13:12,620 -Vi går nu, Håkan. -Jag kommer. 793 01:13:12,792 --> 01:13:18,583 -Du måste ju hinna träffa Inger! --Ja, absolut. Men inte med dig. 794 01:13:18,750 --> 01:13:22,789 Är det tacken för att jag har jagat rätt på din sjuka familj? 795 01:13:22,958 --> 01:13:26,201 Vad hade du trott? Vad ville du ha för tack? 796 01:13:26,375 --> 01:13:30,664 Karin, förlåt. Du, Karin, nu tycker jag att vi pratar om... 797 01:13:36,667 --> 01:13:41,161 -Vart tog han vägen? -Han skulle kissa i skogen, sa han. 798 01:13:41,333 --> 01:13:44,246 -Kom, vi går! --Ja, vi går. 799 01:13:48,125 --> 01:13:51,163 Det finns en busshållplats här borta. 800 01:13:51,333 --> 01:13:56,578 --Vad är det där? --Det är...till dig, faktiskt. 801 01:14:01,000 --> 01:14:05,995 --Oj, en ring. --Ehh, ja. Exakt. 802 01:14:06,167 --> 01:14:11,116 "Jag bryr mig inte om vad folk tycker, de får tycka jag är pinsam." 803 01:14:11,292 --> 01:14:15,616 -"Du gör mig modig, Inger." -Va? Få se. 804 01:14:19,458 --> 01:14:24,532 -Han ska verkligen inte gifta sig. --Sune och Sophie ska gifta sig. 805 01:14:24,708 --> 01:14:26,949 Jag vet var han är. 806 01:14:27,125 --> 01:14:30,538 --Jag måste dra. -Va? Men du kom ju precis. 807 01:14:30,708 --> 01:14:35,703 --Du vet inte vad du håller på med. -Jag vet exakt för en gångs skull. 808 01:14:35,875 --> 01:14:39,118 -Kan du stanna båten? -Nej, det kan jag inte. 809 01:14:39,292 --> 01:14:44,662 -Okej, bra. --Sune ska hem till mamma igen. 810 01:14:47,708 --> 01:14:51,406 Min morfar missar den viktigaste dagen i sitt liv. 811 01:14:51,583 --> 01:14:56,077 --Och jag måste hämta honom. -Cringe... 812 01:14:56,250 --> 01:15:00,574 Jag struntar i om ni tror att jag ska hem och dricka välling. 813 01:15:00,750 --> 01:15:04,744 Det ska jag inte, fast jag struntar i om ni tror det. 814 01:15:04,917 --> 01:15:10,993 Jag tror att ni alla vill sluta bry er om vad folk tycker och säger. 815 01:15:11,167 --> 01:15:15,707 Så alla som egentligen vill sluta bry er, ställ er upp. 816 01:15:15,875 --> 01:15:20,949 -Nej, nej! Sitt ner i båten! --Okej, Ni kan räcka upp en hand. 817 01:15:22,292 --> 01:15:27,992 Oj. Nu gick den här sönder. Men jag kan tala högt. Hör alla nu? 818 01:15:28,167 --> 01:15:30,909 Det räcker nu. Sitt här med mig. 819 01:15:31,083 --> 01:15:36,408 --Jag lovade att vara med dig. --Klart du ska sticka. Skynda dig. 820 01:15:36,583 --> 01:15:39,996 -Sune, sätt dig ner nu. -Nej, Sune, sätt dig ner! 821 01:15:40,167 --> 01:15:43,990 Sune, kom ner nu! 822 01:15:57,917 --> 01:16:02,957 -Du vet vad som händer om du drar. -Och om jag inte gör det här. 823 01:16:36,667 --> 01:16:39,455 Jag...framtiden... 824 01:16:39,625 --> 01:16:45,041 ...jag...oro...jag visste... 825 01:16:54,875 --> 01:16:56,536 Hej, Anna. 826 01:16:56,708 --> 01:17:00,246 -Var är ni? Ni måste skynda er. -Vi är på väg. 827 01:17:00,417 --> 01:17:04,991 -Morfar kommer när som helst nu. -Ja. 828 01:17:05,167 --> 01:17:08,785 Jag måste lägga på. Inte prata och köra samtidigt. 829 01:17:08,958 --> 01:17:13,532 Okej. - De kommer, de är på väg. 830 01:17:13,708 --> 01:17:18,657 --Vad gör du här? --Jag ska... Jag vet var morfar är. 831 01:17:26,667 --> 01:17:28,499 Här är det! 832 01:17:32,042 --> 01:17:35,740 Jaha, men då så... 833 01:17:35,917 --> 01:17:38,579 Helvete. Polisen. 834 01:17:38,750 --> 01:17:43,824 Om du hämtar morfar så tar jag hand om det här. Spring! 835 01:17:57,250 --> 01:18:01,494 -Den här bil... Det är ju du! -Ja. 836 01:18:01,667 --> 01:18:04,534 -Vart tog du vägen? --Vart tog ni vägen? 837 01:18:04,708 --> 01:18:08,497 --Vi skulle eskortera dig. -Ni eskorterade inte mig. 838 01:18:08,667 --> 01:18:11,739 --Jag är ju kvar här. -Nu får du kliva... 839 01:18:11,917 --> 01:18:15,660 Oj. Du, nu rullar du här. Har du handbromsen i? 840 01:18:15,833 --> 01:18:20,703 Nej, den är ur. Jag har ju foten på gasen. Kan det vara det? 841 01:18:20,875 --> 01:18:23,287 -Släpp den då. -Bromsen? 842 01:18:23,458 --> 01:18:27,656 -Nej, gasen. -Gasa? Då kör jag ju iväg. 843 01:18:27,833 --> 01:18:31,201 -Nej. -Titta. 844 01:18:31,375 --> 01:18:33,958 -Du... --Du springer väldigt snabbt. 845 01:18:41,708 --> 01:18:47,533 -Morfar! Vänta! -Sune, nu släpper du tampen. 846 01:18:47,708 --> 01:18:50,780 -Nej! -Släpp! Jag måste få vara ifred. 847 01:18:50,958 --> 01:18:55,498 --Det var Ingers bror på videon. --Jag bryr mig inte. Du har helt rätt. 848 01:18:55,667 --> 01:18:58,864 Att gifta sig i den här åldern är bara trams. 849 01:18:59,042 --> 01:19:02,160 Sluta tycka synd om dig själv. Du ska gifta dig i dag. 850 01:19:02,333 --> 01:19:08,784 Ge mig tampen. Jag uppskattar att du bryr dig, Sune. Förstår du? 851 01:19:08,958 --> 01:19:11,916 Oj, nu går båten. 852 01:19:19,542 --> 01:19:23,240 Sune...jag gifter mig i dag. 853 01:19:23,417 --> 01:19:27,957 -Men på mitt sätt. -Bra. Men...hur gör vi då? 854 01:19:28,125 --> 01:19:32,619 -Skynda dig då! -Tog du med drickat? 855 01:19:35,000 --> 01:19:40,200 -Håll i ratten när jag tar på mig! --Ja! 856 01:19:42,542 --> 01:19:45,864 Nämen, jag pratar. Jag tar det. 857 01:19:48,042 --> 01:19:51,034 Ni undrar lite vad som händer. 858 01:19:51,208 --> 01:19:55,327 Vi känner Helmer och vet hur han kan vela fram och tillbaka. 859 01:19:55,500 --> 01:20:00,449 --Sitt bröllop kommer man i tid till. -Nej, nu får hon ge sig. 860 01:20:00,625 --> 01:20:06,166 -Sluta prata skit om min familj! -Det gör jag inte. 861 01:20:06,333 --> 01:20:10,577 -Och det är inte din familj än. -Vad gör du här förresten? 862 01:20:10,750 --> 01:20:18,658 Är du bjuden? Är du nån sorts vaktmästare för festlokalen? 863 01:20:18,833 --> 01:20:23,623 Här har vi dottern. Hon kanske vet. Var har vi brudgummen nånstans? 864 01:20:23,792 --> 01:20:27,239 Eh, pappa... Vi fick inte tag på honom. 865 01:20:27,417 --> 01:20:31,536 Va? Men han var ju med er. 866 01:20:31,708 --> 01:20:39,365 Vi bryter. Så vi inte får stockning reser ni er längst bak först. 867 01:20:59,833 --> 01:21:01,915 Så! 868 01:21:03,208 --> 01:21:06,576 Då fick du din havsutsikt till slut. 869 01:21:06,750 --> 01:21:13,076 Inger, vill du ändå gifta dig med den här velige idioten? 870 01:21:17,458 --> 01:21:19,540 Ja! 871 01:22:37,500 --> 01:22:41,573 -Du vet att du kan rädda det här? -Vad? 872 01:22:41,750 --> 01:22:46,290 När du kommer till skolan, ligg lågt ett tag och ta inga initiativ. 873 01:22:46,458 --> 01:22:51,282 -Nämen, det är okej. --Jag ska berätta hur klassresor är. 874 01:22:51,458 --> 01:22:55,952 De sitter vid lägerelden nu och de bara bondar. 875 01:22:56,125 --> 01:23:00,449 Nån kanske tar upp en gitarr, de börjar sjunga, det blir allsång. 876 01:23:02,042 --> 01:23:05,865 Allt det hade du kunnat vara med om, så jag förstår att det gör ont. 877 01:23:06,042 --> 01:23:12,869 Ska jag berätta om min första klassresa? Eller, vi hoppar det. 878 01:23:18,875 --> 01:23:22,869 Du har verkligen svårt att bestämma dig, va? 879 01:23:23,042 --> 01:23:28,492 --Ja. Men jag valde rätt till slut. --Ja, det gjorde du. 880 01:23:28,667 --> 01:23:35,289 Jag kan en bra låt om skogen om vad man kan äta och inte äta. 881 01:23:35,458 --> 01:23:38,041 Kom! 882 01:23:38,208 --> 01:23:41,280 Den går ungefär så här... 883 01:23:42,458 --> 01:23:46,952 Man får inte äta havsörn inte äta svamp 884 01:23:47,125 --> 01:23:53,326 inte äta igelkott inte äta jord 885 01:23:53,500 --> 01:23:58,165 -Lyssna nu då. Den här... --Jag har ingen aning. 886 01:27:53,667 --> 01:27:56,785 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 78105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.