All language subtitles for imsorny-sune.best.man.swedish.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,125 --> 00:00:50,708
HallÄ? Vad gör du?
2
00:01:04,083 --> 00:01:06,825
-Vem Àr du?
--Jag Àr du. Sen.
3
00:01:07,000 --> 00:01:10,743
-Va? Sen?
-Jag kommer frÄn framtiden.
4
00:01:13,042 --> 00:01:16,740
-Vad gjorde du i mitt rum?
--Jag ville varna dig.
5
00:01:16,917 --> 00:01:19,784
-För vad?
--Jag har brÄttom.
6
00:01:19,958 --> 00:01:24,247
-Min tid i din nutid Àr begrÀnsad.
-Okej, jag fattar.
7
00:01:24,417 --> 00:01:28,957
Jag kan bara vara hÀr en kort stund.
Sen mÄste jag till framtiden.
8
00:01:29,125 --> 00:01:31,742
SÀg vad det handlar om dÄ.
9
00:01:31,917 --> 00:01:35,785
Jo, det Àr sÄ hÀr...
Vad fasen var det nu igen?
10
00:01:35,958 --> 00:01:39,201
Jo, just det.
Du Àr pÄ vÀg att göra ett val.
11
00:01:39,375 --> 00:01:42,663
Och det valet Àr inte bra. För dig.
12
00:01:42,833 --> 00:01:45,996
Det blir ju för mig ocksÄ, fast...
13
00:01:46,167 --> 00:01:49,330
i framtiden.
Vad handlar det om? Vilket val?
14
00:01:49,500 --> 00:01:53,539
Jo, du kommer att...
Fan, nu börjar tiden ta slut.
15
00:01:53,708 --> 00:01:57,702
-SÀg bara vad det Àr för val!
-â-Helt rĂ€tt, det hĂ€r Ă€r viktigt.
16
00:01:57,875 --> 00:02:01,368
Du fÄr absolut inte...
Det hÀr Àr viktigt...
17
00:02:01,542 --> 00:02:05,866
Vilket val Àr fel? Vilket Àr rÀtt?
HallÄ?
18
00:02:18,083 --> 00:02:23,999
Följer du med oss i bilen eller
tar du bussen? Sune? HallÄ!
19
00:02:24,250 --> 00:02:26,537
-Va?
-Ă
ker du med oss eller tar du bussen?
20
00:02:26,708 --> 00:02:29,871
-NÀr ska ni Äka?
-Nu. Om tvÄ minuter.
21
00:02:30,042 --> 00:02:32,500
T minus 10 seconds.
22
00:02:32,667 --> 00:02:35,739
Varför ligger det 800 jackor
i hallen?
23
00:02:35,917 --> 00:02:40,536
--Jag tar bussen. Sophie ocksÄ.
--DĂ„ kan du plocka in i diskmaskinen.
24
00:02:40,708 --> 00:02:45,373
-Va? Nej, kan inte Anna göra det?
-Nej, jag ska ocksÄ med.
25
00:02:45,542 --> 00:02:48,830
Vad hÀnder? Gick nÄt sönder nu?
26
00:02:49,000 --> 00:02:52,994
-VÀnta. Jag följer med.
-Okej, men skynda pÄ nu dÄ.
27
00:02:56,125 --> 00:02:59,993
-DĂ„ drar vi.
-Vet Sophie att du inte tar bussen?
28
00:03:00,167 --> 00:03:05,492
Just det.
Eller...Äk, ni. Jag tar bussen.
29
00:03:05,667 --> 00:03:08,204
--Okej. DÄ fÄr du lÄsa.
-Ja.
30
00:03:11,583 --> 00:03:13,039
VĂ€nta!
31
00:03:14,250 --> 00:03:18,039
Stanna, stanna!
Jag tror jag Ängrar mig lite.
32
00:03:18,208 --> 00:03:20,290
VĂ€nta!
33
00:03:32,042 --> 00:03:35,285
-Pappa, kan du stanna?
-Nej!
34
00:03:35,458 --> 00:03:37,950
Nej, det Àr okej.
35
00:03:43,792 --> 00:03:49,583
Ni fick rösta pÄ vÄr roliga grej den
hÀr terminen och vi har ett resultat.
36
00:03:49,750 --> 00:03:52,742
JajamÀnsan. Det blir...
37
00:03:52,917 --> 00:03:56,364
Ăr det okej om jag...? - Det blir...
38
00:03:56,542 --> 00:03:59,159
Vad var det vi sa nu igen?
39
00:04:01,625 --> 00:04:04,697
-Krig? Nej.
-Resan.
40
00:04:04,875 --> 00:04:08,948
--Ja! Det blir Hemliga Resan!
-Ja!
41
00:04:09,125 --> 00:04:13,449
Det betyder tvÄ saker: ta eget ansvar
och gör som vi lÀrare sÀger.
42
00:04:13,625 --> 00:04:18,574
-Och semester frÄn mamma och pappa.
-Vart Àr det vi ska dÄ?
43
00:04:18,750 --> 00:04:24,541
Det Àr det fina med Hemliga Resan.
Den Àr hemlig. Destination okÀnd.
44
00:04:24,708 --> 00:04:28,747
Ingen vet vart vi ska, vad vi
ska göra, inte ens era förÀldrar.
45
00:04:28,917 --> 00:04:32,911
Den enda som vet Àr Tove och...
46
00:04:33,083 --> 00:04:37,907
-Jag mÄste ju veta vart vi ska.
--Det vet du. Jag berÀttar igen sen.
47
00:04:38,083 --> 00:04:41,656
SÄ jag fÄr alltsÄ veta
efter lektionens slut.
48
00:04:41,833 --> 00:04:46,327
DÄ kan ni komma och frÄga mig
om vart vi ska och vad vi ska göra.
49
00:04:46,500 --> 00:04:49,663
-Men det Àr ju hemligt.
-Precis, det Àr hemligt.
50
00:04:49,833 --> 00:04:53,872
SÄ ni fÄr inte veta nÄnting.
Jag kommer vara tyst som muren.
51
00:04:54,042 --> 00:04:57,489
--Men dÄ ska jag fortsÀtta med mitt.
--Ja.
52
00:05:00,875 --> 00:05:04,994
Hej, gubben. Hur gick det i dag?
Vad har ni röstat fram?
53
00:05:05,167 --> 00:05:09,240
--Destination okÀnd.
-Det var vÀl det du ville göra?
54
00:05:10,708 --> 00:05:17,034
Den 5:e? DĂ„ ska morfar gifta sig.
Hela familjen ska pÄ bröllop.
55
00:05:17,208 --> 00:05:21,702
-Va? SkÀmtar du?
-Nej, det visste du faktiskt om.
56
00:05:21,875 --> 00:05:26,995
Jag orkar inte mer!
Gud, ge mig styrka!
57
00:05:27,167 --> 00:05:33,664
Ja. Eller en almanacka kanske.
KÀnn efter och bestÀm hur du gör.
58
00:05:45,792 --> 00:05:48,204
Har du bestÀmt dig, gubben?
59
00:05:48,375 --> 00:05:53,700
Jag har bestÀmt
att...jag följer med.
60
00:05:53,875 --> 00:05:58,369
-Till bröllopet eller klassresan?
-Till...
61
00:06:01,292 --> 00:06:03,704
...bröllopet.
62
00:06:03,875 --> 00:06:09,075
Bra. Det blir jÀttekul och morfar
blir superglad. Jag ringer honom nu.
63
00:06:09,250 --> 00:06:14,745
-Skönt att ha bestÀmt sig, va?
--Ja...verkligen.
64
00:06:14,917 --> 00:06:19,206
Du glömde stÀnga...
- Vad Àr det med Sune egentligen?
65
00:06:19,375 --> 00:06:22,288
-Klassisk fomo.
-Vad sa du?
66
00:06:22,458 --> 00:06:26,406
Du glömde stÀnga kylskÄpet.
Vad Àr problemet med det?
67
00:06:26,625 --> 00:06:31,870
Kul att sÄ mÄnga förÀldrar kunde
komma loss mitt pÄ en vardag.
68
00:06:32,042 --> 00:06:38,243
Det kÀndes viktigt att samla upp
alla frÄgor som dykt upp inför resan.
69
00:06:38,417 --> 00:06:42,911
FrÄga pÄ. Inga frÄgor Àr för dumma.
Som "Vad kan man Àta i skogen?"
70
00:06:43,083 --> 00:06:45,871
Man kan Àta precis vad som helst.
71
00:06:46,042 --> 00:06:50,411
Till exempel havsörn...fÄr man ju
inte Àta. Men man kan Àta.
72
00:06:50,583 --> 00:06:55,453
Eller sÄ kan man bara ta helt vanliga
frÄgor som vi fÄtt pÄ mejl och sÄ.
73
00:06:55,625 --> 00:06:58,868
Det Àr toppen
att barnen inte har nÄgra skÀrmar.
74
00:06:59,042 --> 00:07:02,956
Sune. Var Àr dina förÀldrar?
75
00:07:03,125 --> 00:07:08,666
De kunde inte komma loss,
sÄ de bad mig ta anteckningar.
76
00:07:08,833 --> 00:07:12,497
Vi hör vad ni sÀger och tar till...
77
00:07:12,667 --> 00:07:17,286
UrsÀkta. Oj, vad mÄnga.
Ja, det Àr den hÀr resan, just det.
78
00:07:17,458 --> 00:07:24,410
-FÄr Sune skippa sista lektionen?
--Varför det?
79
00:07:24,583 --> 00:07:28,247
-Det Àr morfars bröllop.
-Va? Nej!
80
00:07:28,417 --> 00:07:32,035
Det har vi pratat om.
Du har sjÀlv packat vÀskan.
81
00:07:32,208 --> 00:07:37,908
Jag förstÄr inte. Jag har klassresan
i helgen. VĂ€skan var till det.
82
00:07:38,083 --> 00:07:40,324
Du Àr helt virrig nu, mamma.
83
00:07:40,500 --> 00:07:45,165
Kan ni diskutera ute i korridoren?
SÄ kan vi fortsÀtta det vi gör hÀr.
84
00:07:45,333 --> 00:07:49,907
-Det dÀr var ju sjukt pinsamt!
-Verkligen. Vad hÄller du pÄ med?
85
00:07:50,083 --> 00:07:55,374
Jag har Ängrat mig. Jag vill inte
komma med pÄ bröllopet.
86
00:07:55,542 --> 00:08:00,116
Okej, fine, dÄ gör vi sÄ.
Du fÄr ringa morfar och berÀtta det.
87
00:08:00,292 --> 00:08:04,160
-Nej. Kan inte du göra det?
-Nej. Okej, dÄ fÄr du följa med.
88
00:08:04,333 --> 00:08:08,281
-Ni kan vara helt trygga.
-Det var en sak till hÀr...
89
00:08:08,458 --> 00:08:12,201
Pengarna som man har betalat in
till klasskassan...
90
00:08:12,375 --> 00:08:17,666
-Konstigt nÀr Sune inte ska med.
-Hur menar du nu?
91
00:08:17,833 --> 00:08:22,748
Det Àr som att vi gÄr ut och Àter
och jag bestÀller kassler--
92
00:08:22,917 --> 00:08:26,740
-och du tar skaldjursplatÄ-
93
00:08:26,917 --> 00:08:31,491
-eller tvÄ och en dyr efterrÀtt,
flamberat eller vad det nu Àr...
94
00:08:31,667 --> 00:08:35,080
-Hej, morfar. Det Àr Sune.
-Hej, Sune!
95
00:08:35,250 --> 00:08:37,708
Mitt favoritbarnbarn.
96
00:08:37,875 --> 00:08:42,870
SĂ„ bra att du ringer.
Jag har en liten frÄga till dig.
97
00:08:43,042 --> 00:08:46,706
-Kan du bli min best man?
-Vad betyder det?
98
00:08:46,875 --> 00:08:51,324
Du ska ge mig ringen.
Du Àr viktigast pÄ hela bröllopet.
99
00:08:51,500 --> 00:08:57,075
--Jaha. Vad kul.
-Vad glad jag blir, Sune!
100
00:08:57,250 --> 00:08:59,867
Du ringde. Ville du nÄnting?
101
00:09:00,042 --> 00:09:06,368
Ja...jag tÀnkte bara sÀga
att jag nog tar med mig en jacka.
102
00:09:07,292 --> 00:09:09,374
Men det Àr vÀl bra.
103
00:09:09,542 --> 00:09:12,079
Det kan ju bli kyligt.
104
00:09:12,250 --> 00:09:16,414
--Jag har swishat pengarna till dig.
--Okej.
105
00:09:16,583 --> 00:09:21,623
FÄr jag bara kolla sÄ att det...?
Ibland, det blir...tekniken...
106
00:09:23,333 --> 00:09:26,246
SÄ det inte Àr nÄn skÀrmdump. Nej.
107
00:09:26,417 --> 00:09:31,082
DÄ kan du stryka mig ocksÄ
frÄn mejllistan dÀr.
108
00:09:31,250 --> 00:09:34,493
Hela den dÀr har ju gÄtt bananas.
109
00:09:34,667 --> 00:09:38,740
Det ska bli jÀttekul
att gÄ pÄ bröllopet.
110
00:09:38,917 --> 00:09:42,831
Du följer med?
Jag vill inte se nÄgra sura miner.
111
00:09:43,000 --> 00:09:48,074
-Aldrig mer. Nu har du bestÀmt dig.
-VÀnta. Jag mÄste sÀga till Sophie.
112
00:09:48,250 --> 00:09:52,289
--Skynda dig in och gör det dÄ.
-Ni har skÀmt ut mig tillrÀckligt.
113
00:09:52,458 --> 00:09:54,495
-DÄ gör jag det.
-Nej!
114
00:09:54,667 --> 00:09:57,864
-Nu Äker vi.
-VĂ€nta.
115
00:09:58,042 --> 00:10:02,491
--Sune, trafiken...
--Ja, Sune, nu!
116
00:10:08,000 --> 00:10:11,072
Vi fick tillbaks pengarna.
117
00:10:11,250 --> 00:10:17,075
Lite plÄster pÄ sÄren eftersom
morfar ruinerat halva slÀkttrÀdet.
118
00:10:17,250 --> 00:10:19,332
SÄ farligt Àr det inte.
119
00:10:19,500 --> 00:10:23,164
Det Àr lite vÀl spontant
att gifta sig sÄ dÀr plötsligt.
120
00:10:23,333 --> 00:10:26,655
Bra. DĂ„ vet vi att du tycker det.
121
00:10:26,833 --> 00:10:29,495
Kom nu, barn!
122
00:11:07,667 --> 00:11:10,625
Nu Àr den upp och ner. VÀnd.
123
00:11:12,042 --> 00:11:14,158
Du mÄste skÀmta.
124
00:11:14,333 --> 00:11:17,325
Helvete! Fan!
125
00:11:20,458 --> 00:11:26,955
HÀr kommer Inger. Hon Àr jÀttepigg.
Vi vet inte hur lÀnge hon kommer...
126
00:11:27,125 --> 00:11:32,199
Det Àr ju vattengymnastik
och chiafrön och allt möjligt.
127
00:11:32,375 --> 00:11:36,664
-Du har aldrig trÀffat henne.
-VÀnta lite, jag mÄste bara...
128
00:11:38,417 --> 00:11:41,330
Va, Karin? Det var vÀl snyggt?
129
00:11:41,500 --> 00:11:45,289
Du vet att den inte drar mindre
för att du tankar mindre, va?
130
00:11:45,458 --> 00:11:48,905
-Bilen drar inte mindre för att...
-Nu Äker vi!
131
00:12:05,250 --> 00:12:08,538
Nu lyser lampan.
Det Àr helt tomt. Vi mÄste stanna.
132
00:12:08,708 --> 00:12:12,906
Man kan köra 20 mil
fast lampan Àr tÀnd...
133
00:12:16,250 --> 00:12:19,618
-Hur gick det? Ăr nĂ„n skadad?
--Hur rider du egentligen?
134
00:12:19,792 --> 00:12:26,664
Barbacka. Alltid. SÄ lite som möjligt
mellan min kropp och djuret.
135
00:12:35,625 --> 00:12:41,246
-Pappa, ser du vad jag ser?
-Nej, oftast inte, HÄkan.
136
00:12:41,417 --> 00:12:44,330
-De verkar kÀnna varann.
--Ja.
137
00:12:44,500 --> 00:12:48,698
Det bor vÀl Ätta personer hÀr,
sÄ det vore konstigt annars.
138
00:12:48,875 --> 00:12:55,281
-De kÀnner varandra vÀldigt vÀl.
-Ja, eller... Jag gÄr och hÀlsar.
139
00:12:56,208 --> 00:12:59,621
Vad sÀger klassen om
att du undviker resan?
140
00:12:59,792 --> 00:13:02,989
Undviker? De sÀger ingenting.
141
00:13:03,167 --> 00:13:07,035
NÀr du Àr borta lÄter det annorlunda,
kan jag ju sÀga.
142
00:13:07,208 --> 00:13:10,496
Okej. Vad sÀger de dÄ, menar du?
143
00:13:10,667 --> 00:13:16,037
Du kan inte sova borta, Àr mörkrÀdd,
kanske att du kissar i sÀngen.
144
00:13:16,208 --> 00:13:19,405
Hej. Ni kÀnner varandra kanske?
145
00:13:19,583 --> 00:13:24,202
-Det hÀr Àr Rudolf.
--Tjena, hej. Matte.
146
00:13:24,375 --> 00:13:28,790
Det Àr jag som Àr Karins man.
Du ser vÄra tre barn dÀr i bilen.
147
00:13:28,958 --> 00:13:32,872
-Har du nĂ„gra barnâ?
-Ja, jag har en liten tjej.
148
00:13:33,042 --> 00:13:36,330
-Vad heter hon dÄ?
-Hon heter Karin.
149
00:13:36,500 --> 00:13:40,323
Okej? Fint namn.
NÀr fÄr man trÀffa henne dÄ?
150
00:13:40,500 --> 00:13:43,913
NĂ€r som helst. Hon red ut
i skogen för nÄn vecka sen.
151
00:13:44,083 --> 00:13:48,623
Hon bara bestÀmmer sig och drar ivÀg.
Precis som du alltid har gjort.
152
00:13:50,500 --> 00:13:55,620
-Vet man vem hennes mamma Àr?
-Hon stack, lÀmnade oss.
153
00:13:55,792 --> 00:14:00,036
--Vad jobbigt. TrÄkigt att höra.
--Men du blev kvar hÀr?
154
00:14:00,208 --> 00:14:02,950
Ja. SvÄrt att flytta hÀrifrÄn.
155
00:14:03,125 --> 00:14:08,541
Det Àr vÀl svÄrt med jobb sÄ hÀr ute
pÄ glesbygden? Mycket arbetslöshet?
156
00:14:08,708 --> 00:14:13,407
Jag jobbar som veterinÀr och lever
mitt drömliv med allt jag behöver.
157
00:14:13,583 --> 00:14:18,328
-NĂ€stan.
--Okej...
158
00:14:20,000 --> 00:14:24,244
-Vad gör du dÄ, Rudolf?
--Skatteverket.
159
00:14:24,417 --> 00:14:27,830
-Hoppas du har koll pÄ bokföringen.
--Det har jag nog.
160
00:14:28,000 --> 00:14:33,996
En kille i min klass hette Tony
och hade opererat bort tonsillerna.
161
00:14:34,167 --> 00:14:39,958
Han kallades "Tonsill-Tony".
Han hette inte ens Tony, utan Poine.
162
00:14:40,125 --> 00:14:43,789
-Hette?
--Ja, han bytte namn till Korri.
163
00:14:43,958 --> 00:14:48,077
Korri... Vi har kanske
en trevligare klass Àn ni har.
164
00:14:48,250 --> 00:14:50,992
-Vad sa du?
--Jag vet inte.
165
00:14:51,167 --> 00:14:56,958
-Vi ska Äka. Trevligt och hÀrligt...
-Karin...
166
00:14:58,000 --> 00:15:03,245
--Jag visste att du skulle komma.
-Den hÀr Àr ju helt lös.
167
00:15:03,417 --> 00:15:07,240
Vem ska betala för det dÄ?
Zorro eller?
168
00:15:28,083 --> 00:15:32,156
-HallÄ!
-Hej, pappa.
169
00:15:32,333 --> 00:15:35,701
Vad roligt att se er.
Tjena, Rudolf.
170
00:15:35,875 --> 00:15:39,539
Och viktigast av allt...
Sune, my best man.
171
00:15:39,708 --> 00:15:44,953
-Hej, morfar.
-Hej. Det Àr jag som Àr Inger.
172
00:15:45,125 --> 00:15:49,369
-Trevligt att trÀffas Àntligen.
-Nu Àr det ju dags för bröllop.
173
00:15:49,542 --> 00:15:53,115
Ja, till slut.
Var ska ni ha bröllopet?
174
00:15:53,292 --> 00:15:57,866
--I bygdegÄrden.
-StÄr den kvar fortfarande?
175
00:15:58,042 --> 00:16:00,750
Javisst. Man ser inte havet-
176
00:16:00,917 --> 00:16:04,785
-men man fÄr röja lite grenar,
sÄ blir det ganska ljust och fint.
177
00:16:04,958 --> 00:16:09,156
Och vi ska ju ha Àkta champagne
och strÄkkvartett.
178
00:16:09,333 --> 00:16:13,201
--Det lÄter ju superhÀrligt.
-Superbilligt ocksÄ.
179
00:16:15,375 --> 00:16:20,245
--Jag ska köra ner lite grejer dit.
-Vi kan hjÀlpa dig, Helmer.
180
00:16:20,417 --> 00:16:23,330
-Det behövs inte.
-Jo, vi hjÀlper dig.
181
00:16:23,500 --> 00:16:26,333
HallÄ? Hej, det Àr Sune.
182
00:16:26,500 --> 00:16:29,367
Hej.
183
00:16:30,583 --> 00:16:33,780
Jag tÀnkte bara...
Det blev lite konstigt dÀr.
184
00:16:35,708 --> 00:16:39,497
-Jaha?
--Jag var tvungen att följa med hit.
185
00:16:43,542 --> 00:16:47,831
--Tror du mig inte?
-Andra hÀr kanske inte gör det.
186
00:16:48,000 --> 00:16:54,201
-Vad menar du?
-De tror vÀl att du Àr mörkrÀdd.
187
00:16:54,375 --> 00:16:58,664
-Nej, du mÄste sÀga till dem...
-Jag mÄste gÄ nu, Sune.
188
00:16:58,833 --> 00:17:01,245
Vad hÄller du pÄ med?
189
00:17:01,458 --> 00:17:04,621
VĂ€nta, Sophie!
Jag kommer pÄ klassresan.
190
00:17:04,792 --> 00:17:09,081
Vi ses i morgon.
Du kan hÀlsa alla det.
191
00:17:09,250 --> 00:17:11,082
Okej. Hej dÄ.
192
00:17:14,208 --> 00:17:16,825
--Jag mÄste dit.
-Har du nÄn plan?
193
00:17:17,000 --> 00:17:22,450
En plan? Ja, jag har en plan.
Jag ska...prata med mamma.
194
00:17:22,625 --> 00:17:26,539
Modigt. DjÀrvt. Galen plan!
195
00:17:36,125 --> 00:17:40,414
-Men jag menar, det hÀr...
--Det hÀr Àr en fin inramning.
196
00:17:44,875 --> 00:17:49,665
--Okej. De ska gifta sig hÀr inne?
--Japp.
197
00:17:49,833 --> 00:17:53,076
-Varför dÄ?
-Tja...
198
00:17:53,250 --> 00:17:56,322
--Usch, det luktar.
--Ja, det Àr mögel.
199
00:17:56,500 --> 00:18:01,449
-Det Àr det? Vi...
-Hur gick det med grenarna, pappa?
200
00:18:01,625 --> 00:18:06,244
Nej, det var ingen bra idé.
För det ska gÄ genom föreningen.
201
00:18:06,417 --> 00:18:11,583
--Vem sĂ€ger det? Ăr det Cissi?
--Nej. Jo...
202
00:18:12,917 --> 00:18:16,239
--Jag ska prata med henne.
-Vi lÄter det vara som det Àr.
203
00:18:16,417 --> 00:18:20,081
-Cissi?
-Hej, Karin. Vad roligt att se dig.
204
00:18:20,250 --> 00:18:23,868
-Detsamma, verkligen.
-Det kunde man inte tro, va?
205
00:18:24,042 --> 00:18:29,287
Din gamla pappa gifter sig igen.
Jag tycker inte du ska skÀmmas.
206
00:18:29,458 --> 00:18:32,291
Varför skulle jag skÀmmas?
207
00:18:32,458 --> 00:18:37,749
Du Àr sÄ hÀrlig. Vad gör det att folk
viskar om att han Àr för gammal?
208
00:18:37,917 --> 00:18:45,074
-Pappa vill ta ner nÄgra grenar hÀr.
--Ja, jag vet, men det gÄr ju inte.
209
00:18:45,250 --> 00:18:51,747
Allt kan inte ske pÄ din pappas vis.
Du vet hur folk viskar och skvallrar.
210
00:18:51,917 --> 00:18:56,081
-Det vet jag verkligen.
-Med alla smeknamn du hade.
211
00:18:56,250 --> 00:19:00,414
-Vad dÄ för smeknamn?
-"Studsbollen", "Fladderfejset".
212
00:19:00,583 --> 00:19:04,872
Du kunde ju aldrig bestÀmma dig
för nÄnting, precis som din pappa.
213
00:19:05,042 --> 00:19:10,492
Ni Àr sÄ hÀrliga pÄ det sÀttet.
SĂ„ fladdriga, fram och tillbaka.
214
00:19:10,667 --> 00:19:16,162
Mamma? Jag har Ängrat mig lite.
Jag vill inte vara med pÄ bröllopet.
215
00:19:16,333 --> 00:19:20,327
-VĂ€nta lite, Sune.
-Det hÀr Àr Helmers barnbarn.
216
00:19:20,500 --> 00:19:24,243
-Vi fÄr se om det blir nÄt bröllop.
--Det hÀr med grenarna...
217
00:19:24,417 --> 00:19:29,662
DÀr Àr svaret nej. Nu mÄste jag
springa, sÄ jag vill ha en kram.
218
00:19:29,833 --> 00:19:33,246
SÄ - Kom nu dÄ. Ja, kom.
219
00:19:33,417 --> 00:19:37,160
-Jag vill Äka tillbaka till klassen.
-SkÀmtar du?
220
00:19:37,333 --> 00:19:42,328
-Kan du skjutsa mig till stationen?
-Vad Àr det med det hÀr velandet?
221
00:19:42,500 --> 00:19:46,368
-Kolla, det gÄr...
-Ta bort! Jag Àr trött pÄ skÀrmarna.
222
00:19:51,958 --> 00:19:57,374
Kan du bestÀmma nÄnting sjÀlv?
Ta en pilbÄge, spring ut i skogen.
223
00:19:57,542 --> 00:20:01,206
--Lev dÀr till november kanske.
--Jag sÀger ju bara...
224
00:20:01,375 --> 00:20:06,541
Jamen, Ă„k pĂ„ klassresan. Ă
k.
Men ta dig dit sjÀlv, om du vÄgar.
225
00:20:06,708 --> 00:20:10,155
Okej, jag rymmer.
SÄ fÄr du aldrig se mig igen.
226
00:20:10,333 --> 00:20:15,453
JÀttebra. Ett beslut Àntligen.
Tack. Lycka till!
227
00:20:40,000 --> 00:20:43,914
--Du hade rÀtt, jag behöver en plan.
-Nu snackar vi.
228
00:20:44,083 --> 00:20:48,202
-Hur gör vi dÄ?
-Hm? Okej.
229
00:20:48,375 --> 00:20:51,743
Uppdrag: ta dig till busshÄllplatsen.
230
00:20:51,917 --> 00:20:57,538
KlÀdsel: tactical combat.
Du mÄste ta dig förbi alla vuxna.
231
00:20:57,708 --> 00:21:03,158
Du avleder dem genom
att skjuta med en flare gun.
232
00:21:03,333 --> 00:21:06,200
Tre, tvÄ, ett.
233
00:21:08,125 --> 00:21:13,620
Alla springer dit. Du lÀgger dig
försiktigt pÄ en longboard.
234
00:21:13,875 --> 00:21:16,492
Du skejtar ner till bussen.
235
00:21:16,667 --> 00:21:21,036
Du tar tag i underredet och
spÀnner fast dig med karbinhakar.
236
00:21:23,208 --> 00:21:27,953
Du tappar nÀstan taget,
för du Àr lite klen i armarna.
237
00:21:28,125 --> 00:21:31,914
Vid ett rödljus stannar du
precis bredvid skolbussen.
238
00:21:32,083 --> 00:21:35,781
DÄ slÀpper du taget,
rullar över till den andra bussen.
239
00:21:40,417 --> 00:21:45,162
Dags för repeller gun.
Du levererar en episk line.
240
00:21:45,333 --> 00:21:49,281
Hej, Sophie. Jag Àr hÀr nu.
241
00:21:49,458 --> 00:21:52,701
Jag Àlskar dig, Sune.
Nu och för evigt.
242
00:21:52,875 --> 00:21:59,781
Du ler pÄ fyra olika sÀtt.
Weird. Sen tungkysser ni varann.
243
00:22:02,042 --> 00:22:06,036
Sen burnar ni ut
i den amerikanska öknen.
244
00:22:06,208 --> 00:22:12,784
Men det Àr sÄ trÄkigt dÀr,
sÄ ni Äker till...mÄnen i stÀllet.
245
00:22:12,958 --> 00:22:18,829
-NÀr ni har landat pÄ mÄnen...
-SÄ kommer vi inte att göra.
246
00:22:19,000 --> 00:22:24,700
-Vi kollar nÀr bussarna gÄr.
-Ja, vi kollar nÀr bussarna gÄr.
247
00:22:24,875 --> 00:22:30,075
-Har ni pratat om vem kvinnan Àr?
-SnÀlla, fÄ inga konstiga idéer nu.
248
00:22:31,833 --> 00:22:34,871
Jag fÄr inga konstiga idéer.
249
00:22:38,000 --> 00:22:42,449
Hej. Vad fin hon Àr, Inger.
250
00:22:43,500 --> 00:22:47,198
Tack, Rudolf. Vad glad jag blir.
251
00:22:47,375 --> 00:22:52,666
Ja... Vad var det
jag skulle sÀga egentligen?
252
00:22:52,833 --> 00:22:54,699
Ehh...
253
00:22:54,875 --> 00:23:01,872
Jag blir nyfiken nÀr det dyker upp
en gammal kÀrlek frÄn ingenstans.
254
00:23:02,042 --> 00:23:06,582
SÄ nu fÄr du berÀtta allt.
Allt du vet om henne vill jag höra.
255
00:23:06,750 --> 00:23:13,998
Vad hon heter i efternamn, vad hon
gjort innan. Var kommer hon ifrĂ„nâ?
256
00:23:14,167 --> 00:23:19,037
-Vad har hon jobbat med?
-"Vad har hon för personnummer"?
257
00:23:19,208 --> 00:23:22,041
-Kan du det?
-Nej.
258
00:23:22,208 --> 00:23:27,783
Det Àr det som Àr det hÀrliga.
Jag vet knappt nÄt om vad hon gjort.
259
00:23:27,958 --> 00:23:31,701
--Jag vet inte ens var hon bor.
-Du vet inte var hon bor?
260
00:23:31,875 --> 00:23:35,869
Helmer, det hÀr kanske lÄter lite...
261
00:23:38,542 --> 00:23:43,958
Jag mÄste höja ett varningens finger.
Det finns kvinnor dÀr ute som...
262
00:23:44,125 --> 00:23:48,323
Nej, jag vill inte höra pÄ detta.
Jag tror inte pÄ dig.
263
00:23:48,500 --> 00:23:50,582
-Helmer, det Àr...
-Nej!
264
00:23:51,833 --> 00:23:55,246
Det Àr nÄt som inte stÀmmer
med Ingers adress.
265
00:23:55,417 --> 00:23:59,581
Var jag för hÄrd mot Sune?
Jag mÄste sÀga förlÄt till honom.
266
00:24:00,750 --> 00:24:05,950
--Skuldsanering Àr ingen vacker syn.
-Det Àr inte för sent med i morgon.
267
00:24:06,125 --> 00:24:11,450
-Bussen gĂ„r om Ă„tta minuter. Ă
k nu.
-Mamma och pappa Àr precis hÀr under.
268
00:24:11,625 --> 00:24:16,165
-De ser oss. Men vad gör du nu?
-Du blir liksom en vinsch.
269
00:24:16,333 --> 00:24:20,247
Snurra lÄngsamt, sÄ hissas jag ner
och hÀmtar en stege.
270
00:24:20,417 --> 00:24:23,864
-VĂ€nta, vi...
-HÄll emot nu, Sune!
271
00:24:28,083 --> 00:24:34,125
DÄligt samvete fÄr inte driva mig.
Jag fÄr inte skÀlla och sÀga förlÄt.
272
00:24:37,542 --> 00:24:41,240
-Snurra nu!
-Det Àr för tungt! Jag sugs ut!
273
00:24:41,417 --> 00:24:45,285
-FortsÀtt snurra!
-VÀnta, det kommer nÄn.
274
00:24:45,458 --> 00:24:47,119
Du mÄste skÀmta!
275
00:24:48,333 --> 00:24:52,657
Ă
h, Sune.
Vad bra att du var vaken.
276
00:24:52,833 --> 00:24:56,030
--Du vet att det spökar hÀr uppe?
--Ja.
277
00:24:56,208 --> 00:25:00,156
--Jag vill prata med dig. Har du tid?
-Absolut.
278
00:25:02,875 --> 00:25:07,620
Du ska ju vara best man. Du vill
kanske se ringen du ska överlÀmna.
279
00:25:07,792 --> 00:25:12,457
Du tar upp den nÀr prÀsten sÀger det
och sÄ ger du den till honom.
280
00:25:12,625 --> 00:25:16,539
-Fin.
-Mm. KĂ€nn.
281
00:25:18,042 --> 00:25:21,410
Nej, det behövs inte.
Jag kÀnner med ögonen.
282
00:25:21,583 --> 00:25:24,166
-Inger blir superglad.
-Nej!
283
00:25:24,333 --> 00:25:28,372
-Vad?
--Jag har glömt att gravera den.
284
00:25:28,542 --> 00:25:31,000
Ă
h nej.
285
00:25:31,167 --> 00:25:35,616
Men, Sune, hur Àr det?
Du verkar lite...
286
00:25:35,792 --> 00:25:40,616
Ăr det nĂ„t som tynger dig?
--Det kan man sÀga. Det Àr min bror.
287
00:25:40,792 --> 00:25:45,286
Ja, det Àr inte lÀtt
att vara Àldst alltid. Jag vet.
288
00:25:45,458 --> 00:25:50,749
Behöver du prata om det,
sÄ vet du, sÄ har du alltid mig.
289
00:25:52,958 --> 00:25:58,658
-Tack, morfar. Nu mÄste jag sova.
--Ja, jag ocksÄ. God natt nu, Sune.
290
00:26:00,042 --> 00:26:02,033
Woah!
291
00:26:05,792 --> 00:26:08,830
--SÄg det konstigt ut?
-Ja.
292
00:26:09,000 --> 00:26:14,996
Det kÀndes konstigt, men det var
inte konstigt. Det var ett tv-spel.
293
00:26:15,917 --> 00:26:20,411
Jaha? Jaha. Ja, god natt.
294
00:26:20,583 --> 00:26:23,450
-God natt.
--Jag har ont i bröstkorgen!
295
00:26:23,625 --> 00:26:29,291
-SjÀlvklart bor Inger hellre hÀr.
--Du ska slÀppa det hÀr med Inger.
296
00:26:30,542 --> 00:26:34,740
Titta mig i ögonen och sÀg efter:
"Jag slÀpper det hÀr med Inger nu."
297
00:26:34,917 --> 00:26:40,913
Okej, Karin, jag slÀpper det hÀr
med llng...er...nu...
298
00:26:42,208 --> 00:26:45,246
--Men vad fan...?
-Vart ska du nu?
299
00:26:45,417 --> 00:26:47,579
Jag slÀpper det ju nu.
300
00:26:51,500 --> 00:26:54,288
--Vad gör du?
-Jag ska mÄla om.
301
00:26:54,458 --> 00:26:57,291
Nej, du ska gÄ och lÀgga dig!
302
00:27:02,708 --> 00:27:05,780
-Har vi missat bussen nu?
-Bussen?
303
00:27:05,958 --> 00:27:11,533
Jag fick en livshotande
kotförskjutning. Tyst!
304
00:27:11,708 --> 00:27:14,871
Vi slÀcker och sover nu.
305
00:27:34,750 --> 00:27:40,075
Hon trÀffar tvÄ gubbar samtidigt.
Mysigt. Snart inte lika mysigt.
306
00:27:41,542 --> 00:27:43,749
Nu kommer de att tro pÄ mig.
307
00:27:56,125 --> 00:27:59,197
-Vad gör du?
-Vi har fÄtt en ny chans.
308
00:27:59,375 --> 00:28:04,040
Mamma ska till stan och hÀmta nÄt.
DÄ gömmer du dig i bilen.
309
00:28:04,208 --> 00:28:08,577
-Och sen dÄ?
-Ta tÄget till klassen, kyss Sophie.
310
00:28:08,750 --> 00:28:13,620
Sen Àr du skyldig mig ett Lego
Ninjago varje mÄnad resten av livet.
311
00:28:25,958 --> 00:28:29,576
-Hej, Inger Olsson.
-Hej.
312
00:28:29,750 --> 00:28:33,072
Inger, Inger, Inger, Inger...
313
00:28:33,250 --> 00:28:39,075
-SÄ det hÀr Àr ditt andra hem?
-Vad menar du?
314
00:28:39,250 --> 00:28:44,120
--Jag sÄg killen som gick hÀrifrÄn.
--Aha, jaha.
315
00:28:44,292 --> 00:28:49,332
-Ska du gifta dig med honom ocksÄ?
--Det vore olÀmpligt.
316
00:28:49,500 --> 00:28:53,323
-Det Àr min bror.
-RÄkar han bo i det hÀr lyxhuset?
317
00:28:53,500 --> 00:28:57,824
Nej, i Australien. Han Àr hÀr
för bröllopet. Det hÀr Àr mitt hus.
318
00:28:58,000 --> 00:29:04,281
SÄ nu bor du hÀr? Lite mÀrkligt,
eftersom det Àr en massa foton pÄ...
319
00:29:04,458 --> 00:29:07,291
PĂ„ mig.
320
00:29:07,458 --> 00:29:09,495
Ja, just det.
321
00:29:16,500 --> 00:29:22,997
-Ja... Undrar du varför jag kom hit?
--Ja, det gör jag faktiskt.
322
00:29:23,167 --> 00:29:30,574
Jag ville sÀga att jag tycker att
det Àr hÀrligt att ni ska gifta er.
323
00:29:30,750 --> 00:29:34,869
-DÄ har jag sagt det. Det var skönt.
--Rudolf.
324
00:29:35,958 --> 00:29:40,282
Jag Àr inte dum, jag förstÄr.
Du tror att jag ska lura Helmer.
325
00:29:40,458 --> 00:29:44,747
Nej, hur kan du sÀga sÄ?
Jag blir sÄrad faktiskt.
326
00:29:44,917 --> 00:29:50,242
Han vill tro att han betalar det,
men han har inte sÄ mycket pengar.
327
00:29:50,417 --> 00:29:54,832
Nej, det har han ju inte.
Men det verkar ju du ha.
328
00:29:57,125 --> 00:30:02,825
Jag har ju inga egna barn.
SÄ dÄ blir det ju mer till er.
329
00:30:04,917 --> 00:30:08,990
Ja, jo, sÄ Àr det ju.
330
00:30:09,167 --> 00:30:12,990
-BerÀtta inte det hÀr för Helmer.
-Nej, sjÀlvklart.
331
00:30:13,167 --> 00:30:17,661
Jag vill göra det sjÀlv.
Efter bröllopet.
332
00:30:20,167 --> 00:30:22,955
--Helvete!
-Vad Àr det?
333
00:30:23,125 --> 00:30:27,870
-Ingenting. Jag mÄste Äka nu.
-DÄ kan jag ju Äka med dig.
334
00:30:29,708 --> 00:30:33,747
-Anna. Du mÄste hjÀlpa mig.
-Ja?
335
00:30:33,917 --> 00:30:39,242
Det Àr lite pinsamt, men jag behöver
fixa en sak med min vigselring.
336
00:30:39,417 --> 00:30:42,705
-SÄ jag tÀnkte lÄna er bil.
-Prata med pappa...
337
00:30:42,875 --> 00:30:47,995
-BerÀtta inget för Inger.
--Jag Àr inte sÄ bra pÄ att ljuga.
338
00:30:48,167 --> 00:30:53,241
Du ska absolut inte ljuga.
Du ska bara inte berÀtta. JÀttebra.
339
00:30:55,000 --> 00:30:57,492
-HÄkan!
--Ska inte du Äka snart?
340
00:30:57,667 --> 00:31:00,864
Har du sett Sune?
Jag mÄste sÀga förlÄt.
341
00:31:01,042 --> 00:31:05,286
-För sent. Han har flyttat hemifrÄn.
--Sluta nu, HÄkan.
342
00:31:05,458 --> 00:31:12,535
Hans sÀng var tom i morse. Han ville
aldrig komma hem och trÀffa mamma.
343
00:31:12,708 --> 00:31:16,872
-SĂ„ sa han. Han pratade om Berlin.
-Vad snackar du om?
344
00:31:17,042 --> 00:31:20,455
Jag sÀger inte nÄnting.
Han Àr borta.
345
00:31:22,750 --> 00:31:27,244
Sune?
Nu fÄr du komma fram, Sune!
346
00:31:28,292 --> 00:31:33,412
-Det dÀr var kanske lite onödigt.
-Nu mÄste vi gömma dig i bilen.
347
00:31:36,708 --> 00:31:39,996
-Roligt att se om Helmer Àr vaken.
-Nej!
348
00:31:41,292 --> 00:31:46,412
Kan du hjÀlpa mig rulla in dÀcken?
De ska in dÀr egentligen bara.
349
00:31:46,583 --> 00:31:49,780
-Va?
-Supergulligt, tack!
350
00:31:49,958 --> 00:31:54,407
-Rudolf!
-Vi letar efter honom med min bil.
351
00:31:54,583 --> 00:31:59,453
--Jag brukar inte vara sÄ hÀr orolig.
-Nu Äker vi och hittar din son.
352
00:32:00,958 --> 00:32:06,453
Var har du varit? Sune Àr borta.
--Ja, jobbigt. Var Àr Helmer?
353
00:32:06,625 --> 00:32:09,993
-Inne och tar en dusch, tror jag.
-Bra.
354
00:32:10,167 --> 00:32:14,081
Vad Àr det för fattigmansvimplar?
355
00:32:14,250 --> 00:32:17,493
Det Àr ju en glÀdjens dag.
DÄ kan vi inte ha sÄnt krafs!
356
00:32:17,667 --> 00:32:21,240
-Jag hÀmtar bilen, sÄ ses vi.
-Tack. Himla schysst.
357
00:32:27,958 --> 00:32:30,825
--Jag tog med den hÀr.
-Vad Àr det hÀr?
358
00:32:31,000 --> 00:32:35,039
-Bajonett. Om du stöter pÄ en björn.
-Chilla med vapengrejen.
359
00:32:36,917 --> 00:32:39,124
Helmer?
360
00:32:40,292 --> 00:32:45,833
Helmer? Ăr du dĂ€r inne?
Jag hade helt fel om Inger.
361
00:32:46,000 --> 00:32:50,915
Hon Àr en fantastisk kvinna
som du ska dela resten av livet...
362
00:32:51,083 --> 00:32:55,623
-Vad gör du hÀr? Var Àr morfar?
-Han har Äkt.
363
00:32:55,792 --> 00:33:02,664
-Ă
kt vart? Var han arg, ledsen...?
--Jag fick egentligen inte sÀga.
364
00:33:02,833 --> 00:33:05,165
--Helvete!
-Vad har hÀnt?
365
00:33:05,333 --> 00:33:11,909
Jag har skickat en dum grej
om Inger och nu har han stuckit.
366
00:33:12,083 --> 00:33:15,872
--SĂ€g inget till mamma.
--Jag gillar inte att ljuga.
367
00:33:16,042 --> 00:33:19,364
-Vad hÀnder?
-Jo, morfar har Äkt...
368
00:33:19,542 --> 00:33:22,204
--Men kan du sluta!
--Aj!
369
00:33:22,375 --> 00:33:25,572
-Vad gör du?
-Hon Àr dum i huvudet.
370
00:33:25,750 --> 00:33:32,702
Man blir lite dum under puberteten.
Det Àr ju hormoner och sÄnt dÀr.
371
00:33:32,875 --> 00:33:37,870
I den Äldern var jag helt dum
i huvudet. Det Àr jag fortfarande.
372
00:33:38,042 --> 00:33:43,287
-Var Àr Helmer?
-Bruden behöver inte veta allting.
373
00:33:43,458 --> 00:33:46,450
Brudgummen fÄr ha lite hemligheter.
374
00:33:46,625 --> 00:33:51,791
Ge mig filten. Du skulle ta en filt
som jag kunde gömma mig under.
375
00:33:51,958 --> 00:33:56,577
-Men det Àr ju en filt.
-Nej, det hÀr Àr en löpare.
376
00:33:56,750 --> 00:34:00,573
Hur ska jag gömma mig under det?
Mina ben sticker ju ut.
377
00:34:00,750 --> 00:34:03,583
Tyst! Det kommer nÄn.
378
00:34:10,708 --> 00:34:15,782
-Helmer! Helmer!
-Vad gör du?
379
00:34:17,292 --> 00:34:22,412
Vi har en Ängrare. Helmer tÀnker
smita frÄn bröllopet och har rymt.
380
00:34:22,583 --> 00:34:25,621
Vad dÄ? Hur dÄ?
381
00:34:25,792 --> 00:34:28,659
Vad dÄ, vad dÄ? Hur dÄ, hur dÄ?
Jag vet inte hur...
382
00:34:32,083 --> 00:34:35,576
Men vad fan...? Helmer!
383
00:34:35,750 --> 00:34:38,492
Karin! Kommer du eller?
384
00:34:38,667 --> 00:34:41,659
Helmer! Stanna bilen!
385
00:34:44,458 --> 00:34:48,122
Helmer! Fan!
386
00:34:53,333 --> 00:34:56,871
Vi Äker efter med Matte.
Stanna och ta hand om Inger.
387
00:34:57,042 --> 00:35:01,206
Nej, absolut inte.
Det fÄr... Anna, Anna fÄr göra det.
388
00:35:01,375 --> 00:35:05,198
-Vad hÀnder? Du puttade in mig...
--Jag hinner inte prata om det nu.
389
00:35:05,375 --> 00:35:11,121
-Ta det lite lugnt nu.
-Kan du lyssna i stÀllet, snÀlla?
390
00:35:11,292 --> 00:35:14,910
Inger fÄr inte veta att morfar rymt.
UppehÄll henne.
391
00:35:15,083 --> 00:35:20,408
--Jag tycker inte om att ljuga.
-Du ska sÀga vad som helst bara.
392
00:35:20,583 --> 00:35:24,998
DÄ sÀger jag att du sa nÄt dumt
till morfar och vÀntar pÄ honom.
393
00:35:25,167 --> 00:35:31,118
Perfekt. Nej, du fÄr inte sÀga nÄt.
Inger fÄr inte veta vad jag sa.
394
00:35:31,292 --> 00:35:35,081
-Jag vill ocksÄ Äka ambulans!
--Vi drar, kom igen.
395
00:35:35,250 --> 00:35:37,287
Kom nu.
396
00:35:38,333 --> 00:35:41,621
TÀnkte ni Äka utan mig?
Vad tÀnker ni ens pÄ?
397
00:35:42,917 --> 00:35:45,875
Hej, Anna.
398
00:35:59,083 --> 00:36:01,165
Nej!
399
00:36:17,000 --> 00:36:19,537
-Vad gör du hÀr?
-Vad gör du hÀr?
400
00:36:19,708 --> 00:36:23,906
Jag ska till stan och fixa en grej.
Vad gör du hÀr?
401
00:36:24,083 --> 00:36:28,498
Jag tÀnkte bara hÀnga med dig lite.
402
00:36:28,667 --> 00:36:33,241
FĂ„ tid att snacka lite innan.
Det Àr ju stort att vara best man.
403
00:36:33,417 --> 00:36:39,538
-Vet mamma och pappa att du Àr med?
--Ja, sÄ klart.
404
00:36:39,708 --> 00:36:43,121
--Sune svarar inte.
-Inte din pappa heller.
405
00:36:43,292 --> 00:36:49,413
Jag mÄste förstÄ vad som hÀnder.
Varför skulle pappa ha Ängrat sig?
406
00:36:49,583 --> 00:36:53,656
Han var ju hur glad
och kÀr som helst i gÄr.
407
00:36:53,833 --> 00:36:57,497
Ingen aning faktiskt.
Han Àr ju lite gaggig.
408
00:36:57,667 --> 00:37:01,285
-Nej, inte röra den!
-Vad Àr det?
409
00:37:01,458 --> 00:37:06,828
--En bedövningspistol för hÀstar.
--Vad skulle hÀnda om jag sköt pappa?
410
00:37:07,000 --> 00:37:11,949
-Indragen veckopeng livet ut.
--Jag fÄr ingen veckopeng.
411
00:37:12,125 --> 00:37:17,791
-Han skulle vakna efter bröllopet.
-Skjut mig. Nej, jag skojar!
412
00:37:19,042 --> 00:37:23,240
-SÄ du ska in till stan, alltsÄ?
-Ja, precis.
413
00:37:23,417 --> 00:37:29,163
-DÀr kan man Äka till Glimmerdagg?
--Javisst.
414
00:37:35,208 --> 00:37:39,452
--Men var Àr Helmer?
-Han Àr död.
415
00:37:39,625 --> 00:37:45,291
-Va?
-Nej, det Àr han inte. Alla kommer.
416
00:37:45,458 --> 00:37:49,201
--Men vart skulle de?
-De skulle...hÀmta mat.
417
00:37:49,375 --> 00:37:53,915
--Nu?
--Ja, det behövdes lite extra.
418
00:37:54,083 --> 00:38:01,410
Okej. Men Karin skulle ju hjÀlpa mig
med hÄret. Har du hennes nummer?
419
00:38:01,583 --> 00:38:06,908
-Hon sa att jag skulle göra det.
-Va? Kan du det dÄ?
420
00:38:07,083 --> 00:38:12,249
Absolut. Jag har ju gÄtt hair design.
Sa inte mamma det?
421
00:38:12,417 --> 00:38:17,457
-Nej. Men vad kul.
-Tycker du?
422
00:38:30,250 --> 00:38:35,575
-Nu kör du ju sjukt lÄngsamt.
-SÄ brÄttom har vi faktiskt inte.
423
00:38:35,750 --> 00:38:38,287
Nej, men...
424
00:38:39,750 --> 00:38:44,745
-Vad Àr det fortaste du har kört?
-Ja, jag har vÀl varit uppe i 140.
425
00:38:44,917 --> 00:38:50,162
DÄ hade mamma rÀtt.
Att du Àr lite feg, faktiskt.
426
00:38:50,333 --> 00:38:55,328
Feg? Ska hon sÀga!
Man ska inte köra för fort.
427
00:39:05,333 --> 00:39:08,200
-Feg, sa du?
-Bra, morfar!
428
00:39:08,375 --> 00:39:11,993
--Roadtrip!
--Roadtrip!
429
00:39:14,958 --> 00:39:19,202
-Varför tankar han bara 10 liter?
--För att han Àr ett freak.
430
00:39:19,375 --> 00:39:23,824
Kolla, reservdunk!
Nej, tom.
431
00:39:24,000 --> 00:39:29,200
-Vi gÄr till min bÄt och tar bensin.
-Vi kommer aldrig att hinna.
432
00:39:29,375 --> 00:39:30,831
Ă
h!
433
00:39:31,000 --> 00:39:35,870
Jag Àr jÀtteglad att du bryr dig sÄ,
men bröllopet Àr sent i eftermiddag.
434
00:39:36,042 --> 00:39:40,411
-Det Àr kört.
-Vi kan alltid lifta till Göteborg.
435
00:39:40,583 --> 00:39:45,123
VĂ€nta, vad sa du? Ăr det dit
vi Àr pÄ vÀg? Till Göteborg?
436
00:39:45,292 --> 00:39:48,034
Ja, till guldsmeden.
437
00:39:54,042 --> 00:39:56,955
Ge mig den dÀr.
Vi ska fixa bensin.
438
00:39:57,125 --> 00:40:00,948
-Var har du bÄten?
-Ska vi inte be Karin hÀmta oss?
439
00:40:01,125 --> 00:40:05,244
Vi struntar helt i mamma
och skyndar oss jÀttemycket.
440
00:40:05,417 --> 00:40:09,706
--Jag har lite ont i knÀt.
-DÄ ska du röra pÄ dig snabbt.
441
00:40:09,875 --> 00:40:12,617
Titta, jag gÄr ju jÀttekonstigt.
442
00:40:12,792 --> 00:40:15,625
NÀr barn rymmer Àr det en reaktion.
443
00:40:15,792 --> 00:40:20,036
En reaktion? Vad fint. Jag trodde
att han var styrd av utomjordingar.
444
00:40:20,208 --> 00:40:23,576
-Rudolf, sluta.
--Det Àr oftast pappans fel.
445
00:40:23,750 --> 00:40:26,868
-UrsÀkta?
-Inget mot dig, det Àr fakta.
446
00:40:27,042 --> 00:40:29,500
Okej, vad fint med fakta.
447
00:40:29,667 --> 00:40:34,366
SÄ att mamman hÀr sa Ät sonen
att springa ut till skogs-
448
00:40:34,542 --> 00:40:37,739
--nÀr han ber om hjÀlp
har inget med saken att göra?
449
00:40:37,917 --> 00:40:44,038
Hade han sprungit och bett om hjÀlp
med en nÀrvarande fadersgesalt?
450
00:40:46,208 --> 00:40:50,076
-SkÀmtar ni med mig?
--Jag vet inte.
451
00:40:50,250 --> 00:40:55,745
--Jag kÀnner mig bara vÀldigt ensam.
-Du Àr inte ensam, Karin.
452
00:40:57,125 --> 00:41:01,790
Bra stÀmning i ambulansen nu. Kom.
HallÄ?
453
00:41:01,958 --> 00:41:04,290
DÀr Àr bilen!
454
00:41:04,458 --> 00:41:07,621
--Ja, dÀr Àr den ju.
--Jag stannar.
455
00:41:10,750 --> 00:41:14,414
-GÄr du ditt fortaste nu?
-Vad det Àr vackert hÀr.
456
00:41:14,583 --> 00:41:20,955
-Ja, skönt att röra pÄ sig.
--Sune. Vet du vad det hÀr Àr?
457
00:41:21,125 --> 00:41:25,915
--Det Àr sÀlg.
-Jaha? Kan det vara det?
458
00:41:26,083 --> 00:41:31,453
Köp, sÀlg. Det kan vara hÀgg ocksÄ.
Jag blandar alltid ihop dem.
459
00:41:35,542 --> 00:41:39,035
-Sune.
-You've gotta be kidding me...!
460
00:41:39,208 --> 00:41:43,702
Tycker du jag Àr knÀpp
som gifter mig nÀr jag Àr sÄ gammal?
461
00:41:43,875 --> 00:41:48,164
--Nej.
-Men vad ska folk tycka?
462
00:41:48,333 --> 00:41:52,827
-Strunta i det.
--Jag struntar i det, bryr mig inte.
463
00:41:53,000 --> 00:41:56,243
Det kÀnns skönt.
Jag bryr mig inte.
464
00:41:56,417 --> 00:41:59,455
-Vad Àr det nu?
-Hoppa upp, jag bÀr dig.
465
00:41:59,625 --> 00:42:03,573
-Du orkar inte det.
-Jo, jag lovar. Kör nu.
466
00:42:07,625 --> 00:42:09,741
Stanna hÀr.
467
00:42:12,792 --> 00:42:17,662
-Hej. Vad hÀnder hÀr?
-Ingenting. Jag tittar bara.
468
00:42:17,833 --> 00:42:20,825
-Var kom de ifrÄn?
-De stod vÀl dÀr.
469
00:42:21,000 --> 00:42:24,163
--Det Àr nÄn rutingrej.
-Har de sett oss?
470
00:42:24,333 --> 00:42:29,703
-KÀnner du till den hÀr bilen?
--Parkerad i kurva ger höga böter.
471
00:42:29,875 --> 00:42:34,870
-Det Àr inte min bil i alla fall.
-DÄ Àr det dÀr din bil?
472
00:42:35,042 --> 00:42:37,704
--SÄ du Àr veterinÀr?
--Ja.
473
00:42:37,875 --> 00:42:44,451
-Vad gör du hÀr?
-Jag ska hÀmta upp tvÄ svin.
474
00:42:44,625 --> 00:42:48,163
-TvÄ smÄ svin.
-Kultingar?
475
00:42:48,333 --> 00:42:52,907
Ăr du ensam?
-Ja, jag Àr ensam.
476
00:42:54,500 --> 00:42:58,164
-Varför sÀger han sÄ?
--Jag vet inte. Han tÀnker inte.
477
00:42:58,333 --> 00:43:02,327
Vi mÄste hoppa ner pÄ golvet
och gömma oss lite.
478
00:43:02,500 --> 00:43:06,448
-Varför dÄ?
-Pappa Àr lite dum i huvudet bara.
479
00:43:12,958 --> 00:43:17,247
-Dunken ska ligga dÀr nÄnstans.
-Varför har du inte berÀttat om det?
480
00:43:17,417 --> 00:43:20,205
Det hÀr Àr mitt lilla gömstÀlle.
481
00:43:21,875 --> 00:43:28,030
-Inger vill gifta sig ute vid havet.
-Varför gör ni inte det dÄ?
482
00:43:28,208 --> 00:43:33,874
För att...
Ja, det Àr ju lite sent nu och...
483
00:43:34,042 --> 00:43:41,073
Det dÀr Àr lite kÀnsligt.
Fast sÄ viktigt Àr det vÀl inte.
484
00:43:41,250 --> 00:43:44,208
--Jag hittade den!
-Reservdunken, bra.
485
00:43:45,417 --> 00:43:48,990
Men vad gör vi med den hÀr?
486
00:43:49,167 --> 00:43:53,536
-Ska jag hÀlla över?
-Nej, vi har ju bensin i en dunk.
487
00:43:53,708 --> 00:43:56,370
-Ska vi ha tvÄ dunkar?
-Nej.
488
00:43:56,542 --> 00:43:59,830
Men varför tog jag med den dÄ?
489
00:44:00,000 --> 00:44:03,493
Ehh...ja...
Eller vi lÀmnar den.
490
00:44:03,667 --> 00:44:08,207
-Ska jag lÀmna den hÀr i bilen sen?
--Ja.
491
00:44:08,375 --> 00:44:12,869
Bra. Men pappa blir kanske arg
att det Àr en ny dunk.
492
00:44:13,042 --> 00:44:18,958
Jaha, du menar sÄ?
Jamen, dÄ tar vi med...bÄda.
493
00:44:19,125 --> 00:44:22,243
Ska vi komma hit
och lÀmna den hÀr dunken sen?
494
00:44:22,417 --> 00:44:26,365
-Nej. Eller...vad tycker du?
--Jag vet inte.
495
00:44:26,542 --> 00:44:29,534
-Du har svÄrt för att bestÀmma dig.
-Nej.
496
00:44:29,708 --> 00:44:34,373
Inte jag heller.
Och det... Det Àr hÄl i den.
497
00:44:34,542 --> 00:44:37,534
-DÄ slapp vi ju bestÀmma.
--Ja.
498
00:44:37,750 --> 00:44:43,496
Om man har svÄrt att bestÀmma mig
sÄ brukar jag...jag brukar rÀkna.
499
00:44:48,375 --> 00:44:53,290
Nej, den Àr inte anmÀld stulen.
Den tillhör en Rudolf Andersson.
500
00:44:53,458 --> 00:44:56,371
-Ska vi lysa honom?
-Nej, nej.
501
00:44:56,542 --> 00:45:02,493
-Han ville slippa skrotkostnaderna.
--SÄna dÀr as ska man bura in bara.
502
00:45:02,667 --> 00:45:07,491
-Vi fÄr skrota bilen helt enkelt.
-Nej, det Àr vÀl onödigt?
503
00:45:07,667 --> 00:45:12,332
--Det Àr inget fel pÄ bilen.
-Inget fel? Skojar du med mig?
504
00:45:12,500 --> 00:45:18,166
-Den hÀr sitter ju helt löst.
-Dem ska man vÀl inte kanske dra i.
505
00:45:18,333 --> 00:45:20,825
Titta hÀr dÄ.
506
00:45:26,917 --> 00:45:30,785
-HÄkan, vad gör du?
-Pappa kommer hamna i fÀngelse.
507
00:45:30,958 --> 00:45:33,700
-Jag mÄste skjuta polisen.
-Nej.
508
00:45:38,458 --> 00:45:40,916
Jag tror att jag trÀffade hunden.
509
00:45:43,583 --> 00:45:48,874
-Fin bil? Va?
-Vi kanske inte ska dra bort mer nu.
510
00:45:49,042 --> 00:45:53,161
Vad har hÀnt med Lancer?
Vad Àr det för fel pÄ hunden?
511
00:45:53,333 --> 00:45:57,406
Lancer? Ălskling, hur mĂ„r du?
Vad har hÀnt?
512
00:46:00,458 --> 00:46:04,827
-HallÄ! Du Àr veterinÀr.
--Ja, just det.
513
00:46:05,000 --> 00:46:07,788
StÄ inte bara dÀr, gör nÄnting!
514
00:46:07,958 --> 00:46:14,455
Ja, jag gör nÄt nu. Vad...?
Ja, ja, det Àr en sÄn hÀr...
515
00:46:14,625 --> 00:46:17,208
Pulsen Àr bra.
516
00:46:25,542 --> 00:46:28,534
-Har du gett honom Frolic?
-Varje morgon.
517
00:46:28,708 --> 00:46:34,863
-Bra. Det mycket fibrer i det.
-Vad menar han?
518
00:46:35,042 --> 00:46:39,081
-Att det gÄr bra...tror jag.
-Fan.
519
00:46:39,250 --> 00:46:45,166
Ja, nej, jag fÄr ta...
Jag tar honom till bilen hÀr bara.
520
00:46:45,333 --> 00:46:49,156
-Vart ska ni?
-Vi följer med och hjÀlper till.
521
00:46:49,333 --> 00:46:53,452
Han blir jÀttestressad om han vaknar,
sÄ att...
522
00:46:53,625 --> 00:46:56,868
-Det Àr en hon.
-Det Àr Ànnu vÀrre.
523
00:46:59,583 --> 00:47:02,450
-Hej.
-Vad hÄller du pÄ med?
524
00:47:02,625 --> 00:47:06,072
Vad dÄ, jag? Vad hÄller ni pÄ med?
525
00:47:06,250 --> 00:47:09,538
-Vem kom pÄ att skjuta en polishund?
-Det var jag.
526
00:47:09,708 --> 00:47:13,155
-Jaha, ja. Det...
-Karin, nu hjÀlper du mig.
527
00:47:13,333 --> 00:47:19,329
Ge henne sprutan lugnt och försiktigt
hÀr precis över skulderbladet.
528
00:47:19,500 --> 00:47:23,198
--Jag vÄgar inte.
-Llta pÄ mig, du vÄgar.
529
00:47:23,375 --> 00:47:25,616
Kom igen, skynda er!
530
00:47:25,792 --> 00:47:29,080
-HĂ€r?
--Precis dÀr. Det Àr motgift.
531
00:47:35,167 --> 00:47:38,455
-Vad menar han?
--Jag vet inte.
532
00:47:38,625 --> 00:47:41,913
-Vad ska det stÄ i ringen?
="Din för evigt."
533
00:47:42,083 --> 00:47:45,280
--Jesus...!
--Vad tycker du det ska stÄ dÄ?
534
00:47:45,458 --> 00:47:50,032
-Om du skulle ge Sophie en ring.
--Jag ska inte ge en ring till Sophie.
535
00:47:50,208 --> 00:47:54,497
Varför inte? Vi kan vÀl se
vad de har hos guldsmeden?
536
00:47:54,667 --> 00:47:59,161
Det ska det stÄ. Jag bryr mig inte om
vad folk tycker, att jag Àr pinsam.
537
00:47:59,333 --> 00:48:03,952
Skriv det. Att du inte bryr dig om
vad folk tycker, att du Àr pinsam.
538
00:48:04,125 --> 00:48:06,412
Det Àr kanske lite lÄngt.
539
00:48:06,583 --> 00:48:10,121
Inger har fÄtt mig
att inte bry mig om vad andra tycker.
540
00:48:10,292 --> 00:48:15,662
Morfar, sÀtt dig hÀr och vila nu.
För att vi har gÄtt sÄ lÀnge.
541
00:48:15,833 --> 00:48:20,782
-Jamen, jag Àr inte trött. Bilen...
-Nej! SĂ€tt dig!
542
00:48:21,833 --> 00:48:27,203
FörlÄt, men ibland mÄste man lyssna
pÄ sin kropp. Jag kommer strax.
543
00:48:27,375 --> 00:48:30,367
-Hur gÄr det?
-KÀnner du hjÀrtat?
544
00:48:30,542 --> 00:48:34,456
-Nu kommer hon.
-DÄ vet vi att den har ett hjÀrta.
545
00:48:34,625 --> 00:48:40,246
Om du ger henne lite utrymme.
Nu kommer hon igÄng. SÄ. Titta.
546
00:48:40,417 --> 00:48:44,331
-Hej. Hej.
-Titta, hon vaknar.
547
00:48:44,500 --> 00:48:47,993
--JĂ€ttefint, bra. Tack.
-Highfive.
548
00:48:54,417 --> 00:48:56,499
-Kom.
-Lancer!
549
00:48:56,667 --> 00:49:00,956
Men det Àr helt otroligt.
Hur gjorde du?
550
00:49:01,125 --> 00:49:04,572
Jag gjorde bara mitt jobb faktiskt.
551
00:49:04,750 --> 00:49:08,573
Eller ja, det Àr vÀl mer ett kall,
faktiskt...
552
00:49:09,583 --> 00:49:16,159
Jag mÄste Äka. Ett brÄdskande fall.
Det Àr en myskoxe som ska kalva.
553
00:49:16,333 --> 00:49:19,325
Myskoxar trodde jag var handjur.
554
00:49:19,500 --> 00:49:23,243
Jag menar mys...ko.
Det Àr samma. Jag blandar ihop dem.
555
00:49:23,417 --> 00:49:28,412
Det Àr vÀldigt mystiskt. DÀrifrÄn
kommer det: mysko, myskoxe.
556
00:49:28,583 --> 00:49:31,701
-Vi eskorterar dig.
--Det behövs inte.
557
00:49:31,875 --> 00:49:36,164
-SjÀlvklart att vi eskorterar dig.
-Ja, det blir...det blir kul.
558
00:49:36,375 --> 00:49:39,663
-Kom igen, morfar, hoppa in!
-Vad gör du?
559
00:49:39,833 --> 00:49:44,999
-Du behöver inte rulla hit bilen.
-Hoppa in! Kom nu!
560
00:49:45,167 --> 00:49:47,659
Ă
h, herregud...!
561
00:50:19,500 --> 00:50:22,367
HÄkan! Tyst, det Àr inte roligt!
562
00:50:22,542 --> 00:50:27,412
Hunden var sÄ varm
och den andades sÄ hÀr...
563
00:50:27,583 --> 00:50:31,121
--Och jag Äterupplivade den.
-Ja, det gjorde du.
564
00:50:31,292 --> 00:50:37,117
-Den var inte död, den var sövd bara.
-Helt fantastisk var du.
565
00:50:37,292 --> 00:50:41,206
Jag gav den mun-mot-mun-metoden.
566
00:50:41,375 --> 00:50:48,532
Jag bakade en sÄ förbannat god tosca
i helgen. Jag ska baka en i kvÀll.
567
00:50:48,708 --> 00:50:53,782
Nu fÄr du vara kartlÀsare.
Snabbaste vÀgen till Göteborg.
568
00:50:56,375 --> 00:51:00,790
-Karin. DÀr Àr de!
--Ja, dÀr Àr de! Kör upp!
569
00:51:05,250 --> 00:51:07,742
Veva ner!
570
00:51:11,083 --> 00:51:15,077
Nu sÀtter vi pÄ lite musik hÀr.
571
00:51:15,250 --> 00:51:20,416
--SĂ€g till dem att stanna.
-Helmer, strunta i meddelandet!
572
00:51:20,583 --> 00:51:24,326
-Vad dÄ för jÀkla meddelande?
-Ingenting. - Stanna bilen!
573
00:51:26,542 --> 00:51:32,697
--Polisen! BlÄljus och lampor och...
-De eskorterar nÄn sÀkert.
574
00:51:32,875 --> 00:51:35,742
Det blir ingen klassresa för dig!
575
00:51:35,917 --> 00:51:39,865
-Ni hör ju ingenting!
-Har pappa ens sett oss?
576
00:51:40,042 --> 00:51:46,243
--Du Àr för lÄngt bak. Kör snabbare.
-Jag kör runt pÄ andra sidan.
577
00:51:49,458 --> 00:51:51,574
SvÀng av hÀr. Det Àr nÀrmast.
578
00:51:55,083 --> 00:51:59,748
-De kör av! Kör efter dÄ!
-Hur gör vi med polisen dÄ?
579
00:51:59,917 --> 00:52:03,455
--Strunta i det dÄ.
--Jag kör av.
580
00:52:03,625 --> 00:52:07,573
-Du kan inte köra av nu!
-BestÀm er!
581
00:52:07,750 --> 00:52:10,082
Helvete!
582
00:52:12,583 --> 00:52:15,166
-Var kör du nu?
-Mittemellan!
583
00:52:15,333 --> 00:52:17,415
-Det Àr ingen vÀg.
-Nej.
584
00:52:17,625 --> 00:52:23,450
Jag har bakat en hel del toscor.
Men den hÀr var magnifik.
585
00:52:23,625 --> 00:52:27,539
-Stanna nu, Rudolf!
-Jag gasar, sÄ kommer vi framför!
586
00:52:27,708 --> 00:52:30,826
-Gör inte det!
--Jo, gör det! Rally!
587
00:52:31,000 --> 00:52:33,662
-HÄll i dig nu, HÄkan!
-Stanna!
588
00:52:39,500 --> 00:52:41,366
Shit.
589
00:52:49,958 --> 00:52:53,656
Nu börjar det likna nÄt.
590
00:52:53,833 --> 00:52:59,374
--Men, Anna, nu vill jag titta.
-Nej, nej, du fÄr vÀnta lite till.
591
00:52:59,542 --> 00:53:04,366
Gud, vad fint det har blivit
hÀr inne. Crazy.
592
00:53:04,542 --> 00:53:09,708
Det syns att en international artist
har varit i farten.
593
00:53:09,875 --> 00:53:12,742
Tack. Ja, det blev roligt.
594
00:53:12,917 --> 00:53:17,707
Jag hade en period nÀr jag ville
sticka utomlands och leka konstnÀr.
595
00:53:17,875 --> 00:53:20,162
Nu leker ju inte jag.
596
00:53:20,333 --> 00:53:25,499
Det Àr jobbigt att komma med trÄkiga
nyheter, men vi mÄste ta ner det hÀr.
597
00:53:25,667 --> 00:53:30,616
-BrandsÀkerhet.
-NödutgÄngarna. Vi har ju...
598
00:53:30,792 --> 00:53:36,617
Ja, sÄna saker Àr sÄ boring. Men
Helmer vet att vi gör inte sÄ hÀr.
599
00:53:36,792 --> 00:53:39,750
Han vill vÀl inte
att alla brinner upp?
600
00:53:39,917 --> 00:53:46,948
-Ăr bilen trasig nu?
-Den verkar körbar, mirakulöst nog.
601
00:53:47,125 --> 00:53:51,574
--Jag gÄr och ger Karin en filt.
--Jag gör det.
602
00:53:51,750 --> 00:53:55,573
Jag skulle ÀndÄ precis gÄ dit
och göra det.
603
00:53:56,625 --> 00:53:59,947
-Fryser du?
-Ja, lite.
604
00:54:01,125 --> 00:54:04,163
-SĂ„.
-Tack.
605
00:54:05,208 --> 00:54:12,456
--Ledsen att det blev som det blev.
--Jag Àr tacksam över att du Àr med.
606
00:54:12,625 --> 00:54:16,664
Och att du kÀmpar helt osjÀlviskt
för min pappas skull.
607
00:54:16,833 --> 00:54:23,114
-Och för vÄr son.
--Det skulle vem som helst ha gjort.
608
00:54:23,292 --> 00:54:25,533
-Vill du ha vatten?
-GĂ€rna.
609
00:54:25,792 --> 00:54:31,708
-Du har mÄnga olÀsta sms hÀr.
-Jaha? Shit.
610
00:54:34,125 --> 00:54:37,572
Hon trÀffar tvÄ gubbar samtidigt.
611
00:54:37,750 --> 00:54:40,913
-Vad tittar du pÄ?
-Inget viktigt.
612
00:54:48,667 --> 00:54:55,494
Din mamma Àr en vÀldigt fin mÀnniska.
Jag ocksÄ. Och du, sÄ klart.
613
00:54:55,667 --> 00:54:58,329
Matte dÄ?
614
00:54:58,500 --> 00:55:03,449
Det Àr svÄrt att svara pÄ
vem som Àr fin och inte fin.
615
00:55:05,042 --> 00:55:08,034
Vad tittar hon pÄ nu? Det...
616
00:55:10,167 --> 00:55:13,285
Nej, nej, nej, nej.
617
00:55:14,000 --> 00:55:18,790
-Vad Àr det hÀr?
--Jag hör inte dig, Karin. Nu hör jag.
618
00:55:18,958 --> 00:55:24,408
-Vad Àr det hÀr?
--Jag rÄkade bara följa efter henne.
619
00:55:24,583 --> 00:55:28,121
Jag trodde hon var med en annan man,
men det Àr hennes bror.
620
00:55:28,292 --> 00:55:33,867
Jag Àlskar din pappa och vill
att han Àr lycklig och gifter sig.
621
00:55:34,042 --> 00:55:37,660
--Men det Àr inte för sent Àn.
-Det tror du inte?
622
00:55:37,833 --> 00:55:40,905
De Àr tusen mil hÀrifrÄn
och vi vet inte var de Àr.
623
00:55:41,083 --> 00:55:46,123
Avfart 227 mot ĂrtagĂ„rden, ViskanĂ€s.
624
00:55:46,292 --> 00:55:49,580
--Vad pratar du om?
-Ingenting.
625
00:55:49,750 --> 00:55:54,620
-FĂ„ se.
-Jag försöker ha koll pÄ min brorsa.
626
00:55:54,792 --> 00:55:57,910
-Ge hit Ipaden.
-Om jag fÄr din lur.
627
00:55:58,083 --> 00:56:01,201
-Vi har inte tid.
--Jag har skÀrmtid nu!
628
00:56:01,375 --> 00:56:06,620
Nu fÄr vi vara konsekventa. SÄ.
- Vi har hittat dem.
629
00:56:19,958 --> 00:56:23,576
--Jag vÀntar utanför.
--Ska du inte ha nÄt till Sophie?
630
00:56:23,750 --> 00:56:27,698
-Nej, det Àr bra, tack.
-Okej.
631
00:57:01,875 --> 00:57:06,665
-Han Àr i den hÀr riktningen.
-Du stannar och tar hand om HÄkan.
632
00:57:06,833 --> 00:57:11,999
Okej. Eller, HÄkan...?
VÀnta. HÄkan. Var Àr HÄkan?
633
00:57:15,458 --> 00:57:20,453
Min klass kommer med en buss frÄn
Glimmerdagg. Vet du var den stannar?
634
00:57:20,625 --> 00:57:27,656
De kan parkera var som helst i stan.
Det beror lite pÄ bussbolaget.
635
00:57:27,833 --> 00:57:32,031
-Kolla, en sÄn buss.
-Nu ringer din pappa.
636
00:57:32,208 --> 00:57:34,825
Jag vill inte prata med honom. Kolla.
637
00:57:35,000 --> 00:57:42,327
Antagligen anlÀnder de vid den stora
terminalen... Nu fick du ett sms.
638
00:57:48,458 --> 00:57:51,200
-Vad hÀnder?
--Fick du mitt sms?
639
00:57:51,375 --> 00:57:54,913
Pappa Àr nÀra. Se dig omkring.
640
00:57:57,958 --> 00:58:01,576
-Shit!
-Men vad gör du nu?
641
00:58:01,750 --> 00:58:07,416
Jag tÀnkte kolla om du har nÄgra
broschyrer och jag ser att du har.
642
00:58:07,583 --> 00:58:10,621
Du fÄr hoppa tillbaka.
DÀr kan du inte gÄ in.
643
00:58:10,792 --> 00:58:16,868
Jag mÄste, för en farbror jagar mig.
Kommer han sÄ mÄste du stoppa honom.
644
00:58:17,042 --> 00:58:19,500
Han Àr Àcklig.
645
00:58:24,375 --> 00:58:26,958
--Ăr du kvar, HĂ„kan?
-Ja, jag lyssnar.
646
00:58:27,125 --> 00:58:31,244
Bra. Lyssna nu, det hÀr Àr viktigt.
647
00:58:31,417 --> 00:58:36,708
--Jag mÄste till stora bussterminalen.
-Uppfattat. Var Àr du? Vad ser du?
648
00:58:36,875 --> 00:58:41,665
Jag Àr i nÄt konstigt kontor
med en massa gamla mÀnniskor.
649
00:58:41,833 --> 00:58:46,452
--Ser du nÄn utgÄng?
-Nej. Eller...
650
00:58:53,000 --> 00:58:56,322
-Jag Àr pÄ taket.
--Bra. Jag gillar tak.
651
00:58:56,542 --> 00:59:01,366
-Har du sett en blond liten pojke?
-Nej.
652
00:59:02,792 --> 00:59:07,616
--Du svarar vÀldigt snabbt.
-Jaha? Men jag har ju inte sett nÄn.
653
00:59:08,958 --> 00:59:15,000
-Han var hÀr precis. Lite konstigt.
--Jag kan inte hjÀlpa dig.
654
00:59:15,167 --> 00:59:18,705
Det Àr en informationsdisk,
men du kan inte hjÀlpa mig.
655
00:59:18,875 --> 00:59:24,575
Perfekt. RÀtt man pÄ rÀtt plats...
Tack för hjÀlpen. Tack för ingenting.
656
00:59:27,458 --> 00:59:30,780
--Jag springer mot spÄren.
-Affirmative.
657
00:59:30,958 --> 00:59:33,871
-Vad sa du?
-Affirmative.
658
00:59:34,042 --> 00:59:37,239
-Vad betyder det?
-Ingen aning.
659
00:59:37,417 --> 00:59:41,786
--Kan vi ha lite radiodisciplin?
--Vad betyder det?
660
00:59:41,958 --> 00:59:45,656
Ingen aning.
Jag tar mig in i byggnaden igen nu.
661
00:59:45,833 --> 00:59:48,871
-HÄkan, stanna dÀr.
-Hej dÄ!
662
00:59:58,333 --> 01:00:02,327
Kolla inga göteborgare i ögonen.
663
01:00:02,500 --> 01:00:06,744
Var Àr du? Du mÄste talk to me
om jag ska kunna hjÀlpa dig.
664
01:00:06,917 --> 01:00:11,536
-Jag vet ju inte var jag Àr.
-Du har en jÀttetrÄkig ton nu.
665
01:00:11,708 --> 01:00:17,078
-Jag kommer ut vid nÄn bar nu.
-Bra. Ta det vÀldigt lugnt nu.
666
01:00:17,250 --> 01:00:20,368
FrÄn och med nu
Ă€r jag dina eyes and ears.
667
01:00:22,625 --> 01:00:27,074
--Jag ser dig nu. Stanna dÀr.
-Var Àr pappa? Jag ser honom inte.
668
01:00:30,083 --> 01:00:33,280
Jag ser honom. Avvakta.
669
01:00:34,667 --> 01:00:40,117
-DÀr Àr bussterminalen. Jag gÄr nu.
-Negative! VÀnta pÄ mitt klartecken.
670
01:00:41,833 --> 01:00:46,407
--Okej. Vet du vad du gör nu?
--Ja. VÀnta pÄ mitt command.
671
01:00:46,583 --> 01:00:51,783
Tre...tvÄ...ett...
672
01:00:53,542 --> 01:00:55,874
Nu!
673
01:00:57,917 --> 01:01:00,579
Go, go, go!
674
01:01:05,125 --> 01:01:07,082
Stanna!
675
01:01:08,167 --> 01:01:11,614
-Jag ser honom.
-Bra. GÄ mot blomaffÀren.
676
01:01:13,125 --> 01:01:15,992
Okej.
677
01:01:18,375 --> 01:01:22,824
-Han vet var jag Àr hela tiden.
-Han ser ju dig i tracker-appen.
678
01:01:23,000 --> 01:01:25,082
Va?!
679
01:01:25,958 --> 01:01:29,246
Varför sa du inte det?
Det Àr ju min telefon.
680
01:01:29,417 --> 01:01:36,414
-Du mÄste stampa sönder telefonen.
-Nej, det rÀcker att stÀnga av den.
681
01:01:36,583 --> 01:01:40,747
-Okej, du kan stÀnga av den.
-Hur ska vi kommunicera dÄ?
682
01:01:40,917 --> 01:01:47,573
Vi kan prata vanligt.
Tacka mig sen. Följ efter mig nu.
683
01:02:01,458 --> 01:02:05,782
-Jag stÀnger av telefonen.
-Gör det.
684
01:02:09,125 --> 01:02:10,991
Vad fan?!
685
01:02:11,167 --> 01:02:15,161
-Vi Àr sÄ sjukt smarta.
-Nu mÄste jag till bussterminalen.
686
01:02:15,333 --> 01:02:21,249
-Nej! DÀr Àr klassen. Jag mÄste gÄ.
-Nej! Pappa kommer ta dig direkt!
687
01:02:21,417 --> 01:02:25,615
--Det finns inget annat sÀtt.
--Jo, det gör det visst!
688
01:02:32,958 --> 01:02:35,074
Yes!
689
01:02:43,125 --> 01:02:46,447
Sune? Sune?
690
01:02:46,625 --> 01:02:48,707
Sune!
691
01:02:50,875 --> 01:02:53,367
Sune, stanna!
692
01:03:08,750 --> 01:03:10,832
Undan! Undan!
693
01:03:12,542 --> 01:03:15,034
Sune! Sune!
694
01:03:32,500 --> 01:03:34,582
Sune!
695
01:03:37,000 --> 01:03:40,664
--SÄ, Sune, nu rÀcker det.
-Hej, pappa.
696
01:03:40,833 --> 01:03:44,497
-UrsĂ€kta. Ăr det hĂ€r ditt barn?
-Nej. Eller jo, det Àr det.
697
01:03:44,667 --> 01:03:47,329
Men jag letar efter Sune.
698
01:03:47,500 --> 01:03:49,582
-Heter du Sune?
-Nej, HÄkan.
699
01:03:49,750 --> 01:03:53,573
---Han heter HÄkan.
-Vet du inte vad dina barn heter?
700
01:03:53,750 --> 01:03:57,698
--Jag skulle leta efter Helmer.
-Heter han Helmer nu?
701
01:03:57,875 --> 01:04:01,869
Nej, Helmer Àr morfar.
Jag mÄste hitta honom. - Nu gÄr vi.
702
01:04:02,042 --> 01:04:07,412
Vi Àr inte klara. Sune, Helmer? Alla
namnen - det lÄter vÀldigt pÄhittat.
703
01:04:07,583 --> 01:04:11,827
Det lÄter vÀldigt pÄhittat? NÀhÀ?
Alla namn Àr vÀl pÄhittade?
704
01:04:12,000 --> 01:04:17,495
Uppstod "Adamsson" frÄn ingenstans?
NÄn har grubblat fram det namnet.
705
01:04:17,667 --> 01:04:22,741
Okej, nu har vi en komiker hÀr.
Vi kan lyssna pÄ din rutin hela dan.
706
01:04:24,667 --> 01:04:27,864
-Hej. Sophie?
-Hej.
707
01:04:28,042 --> 01:04:29,953
Har du sett Sune?
708
01:04:30,125 --> 01:04:33,038
Sophie! Sophie!
709
01:04:33,208 --> 01:04:35,495
Satan!
710
01:04:39,583 --> 01:04:42,450
-NĂ€men, hej!
-Hej.
711
01:04:42,625 --> 01:04:46,539
-Jag skulle kolla om Sune var med.
--Jag trodde inte Sune skulle med.
712
01:04:46,708 --> 01:04:50,827
-Nej, det ska han ju inte.
-För det var nÄt bröllop och...
713
01:04:51,000 --> 01:04:55,574
Det Àr i dag faktiskt.
Ja, sÄ det Àr kul.
714
01:04:55,750 --> 01:05:01,371
-HÀr i Göteborg dÄ?
-Nej, pÄ landet, sÄ ganska lÄngt ut.
715
01:05:01,542 --> 01:05:08,118
-Vad gör du hÀr dÄ?
-Jag, Rudolf och Sune Äkte hit.
716
01:05:09,917 --> 01:05:13,911
--Jag sÄg er och tÀnkte "Sune"...
-Har du tappat bort honom?
717
01:05:14,083 --> 01:05:19,157
--Nej, sÄ borta Àr vi inte.
-Nu Àr HÄkan ocksÄ borta.
718
01:05:19,333 --> 01:05:23,076
Okej.
Men det gör ingenting, det Àr fine.
719
01:05:23,250 --> 01:05:25,708
-Hej:.
-Hej.
720
01:05:25,875 --> 01:05:30,039
Jag Äkte till Göteborg med Matte.
En gammal barndomskompis.
721
01:05:30,208 --> 01:05:36,614
-Jag trodde du var hÀr med Rudolf.
--Ja, ocksÄ. Vi Äkte ett litet gÀng.
722
01:05:36,792 --> 01:05:41,616
Ifall ni ser Sune hÀlsa bara att han
kommer till mig. Det vet han redan.
723
01:05:41,792 --> 01:05:45,786
Skulle inte han gÄ och köpa lÀsk?
Jo, det skulle han, kom jag pÄ nu.
724
01:05:45,958 --> 01:05:48,700
Han var jÀttetörstig pÄ lÀsk.
725
01:05:48,875 --> 01:05:52,038
Han dricker inte det i vanliga fall,
för det ska man inte-
726
01:05:52,208 --> 01:05:56,657
-men i dag sÄ...Àr det kallt.
727
01:05:57,625 --> 01:06:03,120
Bra, men vi ses. Hej dÄ.
- Det gick bra.
728
01:06:03,292 --> 01:06:06,956
HÀr Àr en kille som heter Sune.
729
01:06:07,125 --> 01:06:12,165
Barn behöver veta nÀr de gjort fel.
StÀlla in fredagsmyset 5-8 Är Àr bra.
730
01:06:12,333 --> 01:06:18,409
HÄll varandras hÀnder. HÀr i Göteborg
försvinner tvÄ personer i minuten.
731
01:06:18,583 --> 01:06:22,907
-Sophie!
-Sune! DÀr Àr du ju. Vart ska du?
732
01:06:23,083 --> 01:06:27,702
--Jag...tÀnkte Àta nÄt.
-Vi hinner inte. Du fÄr Àta hemma.
733
01:06:27,875 --> 01:06:33,041
-Vi mÄste Äka. GÀsterna kommer snart.
-Jag kommer inte pÄ ditt bröllop.
734
01:06:33,208 --> 01:06:36,371
-Vad pratar du om?
--Jag ska pÄ klassresa.
735
01:06:36,542 --> 01:06:40,581
Jag fattar ingenting.
Du ska vara best man.
736
01:06:40,750 --> 01:06:46,541
--Ja...eller nej.
-Vem har krÀkts? Upp med en hand!
737
01:06:46,708 --> 01:06:50,576
Jaha? Men...
738
01:06:50,792 --> 01:06:54,581
-Varför har du inte sagt det?
-Det Àr inte sÄ lÀtt.
739
01:06:54,750 --> 01:06:59,790
-Jo. "Morfar, jag ska pÄ klassresa."
-Du kunde bli arg eller ledsen.
740
01:06:59,958 --> 01:07:05,579
-Hur tror du jag kÀnner nu dÄ?
--Jag tror att... Nej.
741
01:07:05,750 --> 01:07:11,496
-Nej! Nu Ă„kte de! Ăr du nöjd nu?
-Det Àr klart att jag inte Àr.
742
01:07:11,667 --> 01:07:16,161
Jag vill inte komma pÄ ditt töntiga
bröllopet. Varför ska du gifta dig?
743
01:07:16,333 --> 01:07:19,655
Det Àr sjukt att gifta sig
nÀr man Àr sÄ dÀr gammal.
744
01:07:19,833 --> 01:07:24,748
Folk tycker att du Àr konstig. Du Àr
som ett stort barn. Folk skrattar.
745
01:07:24,917 --> 01:07:29,457
-DÄ fÄr de göra det.
--För alla vet att Inger blÄser dig.
746
01:07:29,625 --> 01:07:34,916
Det Àr ju inte sant. Jag förstÄr
att du Àr upprörd och arg, Sune.
747
01:07:35,083 --> 01:07:37,745
-Titta hÀr dÄ.
-Nej.
748
01:07:37,917 --> 01:07:42,582
Hon trÀffar tvÄ gubbar samtidigt.
Mysigt. Snart inte lika mysigt.
749
01:07:45,625 --> 01:07:49,539
--Det hÀr Àr inte min.
--Det var en liten grej jag hittade.
750
01:07:49,708 --> 01:07:54,748
-Du kan ge den till Sophie.
-Jaha? Tack. Men...vart ska du?
751
01:07:54,917 --> 01:07:59,616
Bilen stÄr ju hÀr.
Ska du bara lÀmna mig?
752
01:08:11,000 --> 01:08:15,870
UrsÀkta mig. Har ni sett min son?
Nej, nu ringer det. GÄ. Ni kan gÄ.
753
01:08:16,042 --> 01:08:20,206
HallÄ? Hej, Sune.
754
01:08:20,375 --> 01:08:25,245
Ăr det hĂ€r din pappa?
-Han har rymt frÄn polisen i dag.
755
01:08:25,417 --> 01:08:29,536
Nej. HÄkan, nu Àr det viktigt
att du sÀger precis som det Àr.
756
01:08:29,708 --> 01:08:34,248
-DĂ„ vill jag ha en stor pommes.
-Det kommer han inte att fÄ.
757
01:08:35,500 --> 01:08:39,789
--Man ska inte göra nÄnting gratis.
-SĂ„ dumt. Vem har sagt det?
758
01:08:39,958 --> 01:08:44,122
--Det har du sagt.
-Hej, Karin. Det Àr jag.
759
01:08:44,292 --> 01:08:47,284
Har det hÀnt nÄt? Var Àr ni?
760
01:08:48,125 --> 01:08:51,743
-Vi mÄste kunna lita pÄ varandra.
-Hej.
761
01:08:51,917 --> 01:08:58,038
Jag sÄg bilen. Var Àr Helmer?
Har han lÀst mejlet eller...?
762
01:09:00,208 --> 01:09:05,578
"HÀlsa Rudolf att han hade rÀtt.
Jag Äker bort ett tag. Pappa."
763
01:09:05,750 --> 01:09:10,790
--Fan. Ring honom dÄ.
-Han har stÀngt av telefonen.
764
01:09:10,958 --> 01:09:15,703
---Var kan han vara dÄ?
-Det Àr slut nu, Rudolf.
765
01:09:15,875 --> 01:09:19,698
-Vad gör vi dÄ?
--SÀger att bröllopet Àr instÀllt.
766
01:09:19,875 --> 01:09:23,072
Det Àr nog inte
det enda Àktenskapet i fara.
767
01:09:23,250 --> 01:09:28,074
Han kan inte ha kommit lÄngt.
Vi tar bilen och letar efter honom.
768
01:09:28,250 --> 01:09:32,699
--Bra. DÄ Äker vi.
--Du Äker sjÀlv. Vi Äker med Matte.
769
01:09:32,875 --> 01:09:36,789
-DĂ„ drar vi, Sune.
-Karin...
770
01:09:38,500 --> 01:09:41,913
Du! Det hÀr ska du fÄ fan för.
771
01:10:11,333 --> 01:10:15,622
SĂ„ att han inte kan smita ut.
BarnsÀkert.
772
01:10:16,667 --> 01:10:22,367
Nu Àr det grönt, nu kan vi gÄ. Samlad
tropp. Dra inte benen efter dig.
773
01:10:31,625 --> 01:10:34,538
-Kan jag gÄ?
-Nej, min lille vÀn.
774
01:10:34,708 --> 01:10:39,123
--Ja, Sune, du kan gÄ.
--Ja, Sune, du kan gÄ.
775
01:10:39,292 --> 01:10:44,037
-Du behöver inte ocksÄ ha trÄkigt.
-Men vi har vÀl inte trÄkigt?
776
01:10:44,208 --> 01:10:46,449
--Tack, mamma.
--Tack.
777
01:10:49,292 --> 01:10:52,956
HÄll dig pÄ mitten hÀr.
Den hÀr vÀgen.
778
01:10:54,500 --> 01:10:58,994
-Hej, Sune. Skulle inte du...?
-Nej, jag ska följa med nu.
779
01:11:02,083 --> 01:11:04,324
-Hej:.
-Hej.
780
01:11:04,500 --> 01:11:09,791
--Jag trodde inte du skulle komma.
--Jag sa ju att jag skulle komma.
781
01:11:16,042 --> 01:11:22,038
Vad var det jag sa? Det Àr bra
att du följde med. PÄ klassresan.
782
01:11:22,208 --> 01:11:25,951
Hör du inte vad jag sÀger?
Det Àr bra att du...
783
01:12:22,083 --> 01:12:25,621
Ibland tycker vuxna lite olika.
784
01:12:25,792 --> 01:12:30,241
Ibland löser det sig, men ofta
kan det bli sÄ att man skiljer sig.
785
01:12:30,417 --> 01:12:37,699
Det kan vara vÀldigt bra nÀr den
ena förÀldern ser klart plötsligt.
786
01:12:37,875 --> 01:12:42,995
DÄ kan det bli sÄ, HÄkan,
att man fÄr en ny pappa.
787
01:12:43,167 --> 01:12:50,824
En plastpappa. Jag förstÄr om du Àr
vÀldigt besviken pÄ din pappa, HÄkan.
788
01:12:51,000 --> 01:12:54,538
-Nu rÀcker det. Stanna bilen!
-Va?
789
01:12:54,708 --> 01:13:00,533
-Snacka inte skit om hans pappa.
--FörlÄt dÄ. Jag ville förbereda...
790
01:13:00,708 --> 01:13:05,908
Rudolf gör lite dumma grejer ibland,
men för att han bryr sig om oss.
791
01:13:06,083 --> 01:13:09,781
--Jag har varit ett as mot honom.
-Nu Àr du hÄrd mot dig sjÀlv igen.
792
01:13:09,958 --> 01:13:12,620
-Vi gÄr nu, HÄkan.
-Jag kommer.
793
01:13:12,792 --> 01:13:18,583
-Du mÄste ju hinna trÀffa Inger!
--Ja, absolut. Men inte med dig.
794
01:13:18,750 --> 01:13:22,789
Ăr det tacken för att jag har
jagat rÀtt pÄ din sjuka familj?
795
01:13:22,958 --> 01:13:26,201
Vad hade du trott?
Vad ville du ha för tack?
796
01:13:26,375 --> 01:13:30,664
Karin, förlÄt. Du, Karin,
nu tycker jag att vi pratar om...
797
01:13:36,667 --> 01:13:41,161
-Vart tog han vÀgen?
-Han skulle kissa i skogen, sa han.
798
01:13:41,333 --> 01:13:44,246
-Kom, vi gÄr!
--Ja, vi gÄr.
799
01:13:48,125 --> 01:13:51,163
Det finns en busshÄllplats hÀr borta.
800
01:13:51,333 --> 01:13:56,578
--Vad Àr det dÀr?
--Det Àr...till dig, faktiskt.
801
01:14:01,000 --> 01:14:05,995
--Oj, en ring.
--Ehh, ja. Exakt.
802
01:14:06,167 --> 01:14:11,116
"Jag bryr mig inte om vad folk
tycker, de fÄr tycka jag Àr pinsam."
803
01:14:11,292 --> 01:14:15,616
-"Du gör mig modig, Inger."
-Va? FĂ„ se.
804
01:14:19,458 --> 01:14:24,532
-Han ska verkligen inte gifta sig.
--Sune och Sophie ska gifta sig.
805
01:14:24,708 --> 01:14:26,949
Jag vet var han Àr.
806
01:14:27,125 --> 01:14:30,538
--Jag mÄste dra.
-Va? Men du kom ju precis.
807
01:14:30,708 --> 01:14:35,703
--Du vet inte vad du hÄller pÄ med.
-Jag vet exakt för en gÄngs skull.
808
01:14:35,875 --> 01:14:39,118
-Kan du stanna bÄten?
-Nej, det kan jag inte.
809
01:14:39,292 --> 01:14:44,662
-Okej, bra.
--Sune ska hem till mamma igen.
810
01:14:47,708 --> 01:14:51,406
Min morfar missar
den viktigaste dagen i sitt liv.
811
01:14:51,583 --> 01:14:56,077
--Och jag mÄste hÀmta honom.
-Cringe...
812
01:14:56,250 --> 01:15:00,574
Jag struntar i om ni tror
att jag ska hem och dricka vÀlling.
813
01:15:00,750 --> 01:15:04,744
Det ska jag inte,
fast jag struntar i om ni tror det.
814
01:15:04,917 --> 01:15:10,993
Jag tror att ni alla vill sluta bry
er om vad folk tycker och sÀger.
815
01:15:11,167 --> 01:15:15,707
SĂ„ alla som egentligen vill
sluta bry er, stÀll er upp.
816
01:15:15,875 --> 01:15:20,949
-Nej, nej! Sitt ner i bÄten!
--Okej, Ni kan rÀcka upp en hand.
817
01:15:22,292 --> 01:15:27,992
Oj. Nu gick den hÀr sönder.
Men jag kan tala högt. Hör alla nu?
818
01:15:28,167 --> 01:15:30,909
Det rÀcker nu. Sitt hÀr med mig.
819
01:15:31,083 --> 01:15:36,408
--Jag lovade att vara med dig.
--Klart du ska sticka. Skynda dig.
820
01:15:36,583 --> 01:15:39,996
-Sune, sÀtt dig ner nu.
-Nej, Sune, sÀtt dig ner!
821
01:15:40,167 --> 01:15:43,990
Sune, kom ner nu!
822
01:15:57,917 --> 01:16:02,957
-Du vet vad som hÀnder om du drar.
-Och om jag inte gör det hÀr.
823
01:16:36,667 --> 01:16:39,455
Jag...framtiden...
824
01:16:39,625 --> 01:16:45,041
...jag...oro...jag visste...
825
01:16:54,875 --> 01:16:56,536
Hej, Anna.
826
01:16:56,708 --> 01:17:00,246
-Var Àr ni? Ni mÄste skynda er.
-Vi Àr pÄ vÀg.
827
01:17:00,417 --> 01:17:04,991
-Morfar kommer nÀr som helst nu.
-Ja.
828
01:17:05,167 --> 01:17:08,785
Jag mÄste lÀgga pÄ.
Inte prata och köra samtidigt.
829
01:17:08,958 --> 01:17:13,532
Okej. - De kommer, de Àr pÄ vÀg.
830
01:17:13,708 --> 01:17:18,657
--Vad gör du hÀr?
--Jag ska... Jag vet var morfar Àr.
831
01:17:26,667 --> 01:17:28,499
HÀr Àr det!
832
01:17:32,042 --> 01:17:35,740
Jaha, men dÄ sÄ...
833
01:17:35,917 --> 01:17:38,579
Helvete. Polisen.
834
01:17:38,750 --> 01:17:43,824
Om du hÀmtar morfar
sÄ tar jag hand om det hÀr. Spring!
835
01:17:57,250 --> 01:18:01,494
-Den hÀr bil... Det Àr ju du!
-Ja.
836
01:18:01,667 --> 01:18:04,534
-Vart tog du vÀgen?
--Vart tog ni vÀgen?
837
01:18:04,708 --> 01:18:08,497
--Vi skulle eskortera dig.
-Ni eskorterade inte mig.
838
01:18:08,667 --> 01:18:11,739
--Jag Àr ju kvar hÀr.
-Nu fÄr du kliva...
839
01:18:11,917 --> 01:18:15,660
Oj. Du, nu rullar du hÀr.
Har du handbromsen i?
840
01:18:15,833 --> 01:18:20,703
Nej, den Àr ur. Jag har ju foten
pÄ gasen. Kan det vara det?
841
01:18:20,875 --> 01:18:23,287
-SlÀpp den dÄ.
-Bromsen?
842
01:18:23,458 --> 01:18:27,656
-Nej, gasen.
-Gasa? DÄ kör jag ju ivÀg.
843
01:18:27,833 --> 01:18:31,201
-Nej.
-Titta.
844
01:18:31,375 --> 01:18:33,958
-Du...
--Du springer vÀldigt snabbt.
845
01:18:41,708 --> 01:18:47,533
-Morfar! VĂ€nta!
-Sune, nu slÀpper du tampen.
846
01:18:47,708 --> 01:18:50,780
-Nej!
-SlÀpp! Jag mÄste fÄ vara ifred.
847
01:18:50,958 --> 01:18:55,498
--Det var Ingers bror pÄ videon.
--Jag bryr mig inte. Du har helt rÀtt.
848
01:18:55,667 --> 01:18:58,864
Att gifta sig i den hÀr Äldern
Ă€r bara trams.
849
01:18:59,042 --> 01:19:02,160
Sluta tycka synd om dig sjÀlv.
Du ska gifta dig i dag.
850
01:19:02,333 --> 01:19:08,784
Ge mig tampen. Jag uppskattar
att du bryr dig, Sune. FörstÄr du?
851
01:19:08,958 --> 01:19:11,916
Oj, nu gÄr bÄten.
852
01:19:19,542 --> 01:19:23,240
Sune...jag gifter mig i dag.
853
01:19:23,417 --> 01:19:27,957
-Men pÄ mitt sÀtt.
-Bra. Men...hur gör vi dÄ?
854
01:19:28,125 --> 01:19:32,619
-Skynda dig dÄ!
-Tog du med drickat?
855
01:19:35,000 --> 01:19:40,200
-HÄll i ratten nÀr jag tar pÄ mig!
--Ja!
856
01:19:42,542 --> 01:19:45,864
NĂ€men, jag pratar. Jag tar det.
857
01:19:48,042 --> 01:19:51,034
Ni undrar lite vad som hÀnder.
858
01:19:51,208 --> 01:19:55,327
Vi kÀnner Helmer och vet
hur han kan vela fram och tillbaka.
859
01:19:55,500 --> 01:20:00,449
--Sitt bröllop kommer man i tid till.
-Nej, nu fÄr hon ge sig.
860
01:20:00,625 --> 01:20:06,166
-Sluta prata skit om min familj!
-Det gör jag inte.
861
01:20:06,333 --> 01:20:10,577
-Och det Àr inte din familj Àn.
-Vad gör du hÀr förresten?
862
01:20:10,750 --> 01:20:18,658
Ăr du bjuden? Ăr du nĂ„n sorts
vaktmÀstare för festlokalen?
863
01:20:18,833 --> 01:20:23,623
HĂ€r har vi dottern. Hon kanske vet.
Var har vi brudgummen nÄnstans?
864
01:20:23,792 --> 01:20:27,239
Eh, pappa...
Vi fick inte tag pÄ honom.
865
01:20:27,417 --> 01:20:31,536
Va? Men han var ju med er.
866
01:20:31,708 --> 01:20:39,365
Vi bryter. SÄ vi inte fÄr stockning
reser ni er lÀngst bak först.
867
01:20:59,833 --> 01:21:01,915
SĂ„!
868
01:21:03,208 --> 01:21:06,576
DĂ„ fick du din havsutsikt till slut.
869
01:21:06,750 --> 01:21:13,076
Inger, vill du ÀndÄ gifta dig
med den hÀr velige idioten?
870
01:21:17,458 --> 01:21:19,540
Ja!
871
01:22:37,500 --> 01:22:41,573
-Du vet att du kan rÀdda det hÀr?
-Vad?
872
01:22:41,750 --> 01:22:46,290
NÀr du kommer till skolan, ligg lÄgt
ett tag och ta inga initiativ.
873
01:22:46,458 --> 01:22:51,282
-NÀmen, det Àr okej.
--Jag ska berÀtta hur klassresor Àr.
874
01:22:51,458 --> 01:22:55,952
De sitter vid lÀgerelden nu
och de bara bondar.
875
01:22:56,125 --> 01:23:00,449
NÄn kanske tar upp en gitarr,
de börjar sjunga, det blir allsÄng.
876
01:23:02,042 --> 01:23:05,865
Allt det hade du kunnat vara med om,
sÄ jag förstÄr att det gör ont.
877
01:23:06,042 --> 01:23:12,869
Ska jag berÀtta om min första
klassresa? Eller, vi hoppar det.
878
01:23:18,875 --> 01:23:22,869
Du har verkligen svÄrt
att bestÀmma dig, va?
879
01:23:23,042 --> 01:23:28,492
--Ja. Men jag valde rÀtt till slut.
--Ja, det gjorde du.
880
01:23:28,667 --> 01:23:35,289
Jag kan en bra lÄt om skogen
om vad man kan Àta och inte Àta.
881
01:23:35,458 --> 01:23:38,041
Kom!
882
01:23:38,208 --> 01:23:41,280
Den gÄr ungefÀr sÄ hÀr...
883
01:23:42,458 --> 01:23:46,952
Man fÄr inte Àta havsörn
inte Àta svamp
884
01:23:47,125 --> 01:23:53,326
inte Àta igelkott
inte Àta jord
885
01:23:53,500 --> 01:23:58,165
-Lyssna nu dÄ. Den hÀr...
--Jag har ingen aning.
886
01:27:53,667 --> 01:27:56,785
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
78105