All language subtitles for how.to.get.away.with.murder.s06e12.1080p.web.h264-insidious_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:04,830 Previously on "How To Get Away With Murder"... Who's Robert? No one. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,540 You'll be fitted with a location-monitoring device 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,170 and stay confined to your residence. 4 00:00:08,170 --> 00:00:10,210 If we can't trust each other, what do we have? 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,710 They turned. 6 00:00:11,710 --> 00:00:12,790 [ Whispering ] You can't be surprised 7 00:00:12,790 --> 00:00:14,880 that they finally chose themselves. 8 00:00:14,880 --> 00:00:17,380 Nate must've already handed over copies of the files to the FBI. 9 00:00:17,380 --> 00:00:18,670 Why would he do that? 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,250 To cut his own deal. 11 00:00:20,250 --> 00:00:22,620 Nate told me he was done with all of us. 12 00:00:22,620 --> 00:00:24,620 He's not gonna have much left in him once I get done. 13 00:00:24,620 --> 00:00:25,920 Don't go near him. 14 00:00:25,920 --> 00:00:27,120 He can't know that we know. 15 00:00:28,830 --> 00:00:30,500 Hey, Ma. I need you. 16 00:00:30,500 --> 00:00:33,250 Mr. Maddox, this is Special Agent Pollock. 17 00:00:33,250 --> 00:00:34,670 Gabriel: I know who killed Asher. 18 00:00:34,670 --> 00:00:35,710 Michaela: Who? 19 00:00:35,710 --> 00:00:37,170 It was the FBI. 20 00:00:37,170 --> 00:00:40,790 ♪♪ 21 00:00:40,790 --> 00:00:43,040 [ Panting ] 22 00:00:43,040 --> 00:00:44,880 Just got back from the FBI. 23 00:00:44,880 --> 00:00:46,040 Why were you at the FBI? 24 00:00:46,040 --> 00:00:47,170 Because I saw who killed Asher -- 25 00:00:47,170 --> 00:00:48,960 You're just telling us this now? 26 00:00:48,960 --> 00:00:50,040 I thought it was Laurel! 27 00:00:50,040 --> 00:00:51,540 Why would you think it was Laurel? 28 00:00:51,540 --> 00:00:53,500 Because it was a woman, and she had brown hair, 29 00:00:53,500 --> 00:00:55,710 and then you told me that Laurel used to live in Asher's. 30 00:00:55,710 --> 00:00:57,920 Is this just you pointing the finger at someone else? 31 00:00:57,920 --> 00:00:59,960 No, i-i-it's an FBI agent that I met tonight! 32 00:00:59,960 --> 00:01:01,460 Alright? Her name's Denise Pollock. 33 00:01:01,460 --> 00:01:03,120 And she was Asher's handler, and she killed him. 34 00:01:03,120 --> 00:01:05,330 Why wouldn't you stop her? He was already dead. 35 00:01:05,330 --> 00:01:07,460 Is this just some sort of set-up? 36 00:01:07,460 --> 00:01:09,420 You're trying to catch us saying something dumb on a wire? 37 00:01:09,420 --> 00:01:10,830 Was what happened to Fred Hampton dumb? 38 00:01:10,830 --> 00:01:12,170 What are you talking about? Oh, my God. 39 00:01:12,170 --> 00:01:14,500 The FBI had him shot and killed 40 00:01:14,500 --> 00:01:16,580 while he was sleeping next to his pregnant fiancée. 41 00:01:16,580 --> 00:01:18,290 Did you just compare Asher to a Black Panther? 42 00:01:18,290 --> 00:01:20,080 The FBI wants to take down Annalise. 43 00:01:20,080 --> 00:01:21,960 So they killed the guy informing against her. 44 00:01:21,960 --> 00:01:23,500 You don't know what you're talking about. You guys could be next. 45 00:01:23,500 --> 00:01:25,080 I just came here to warn you. 46 00:01:25,080 --> 00:01:26,830 No, you're here to make us all paranoid. 47 00:01:26,830 --> 00:01:28,830 Now, get the hell out. 48 00:01:28,830 --> 00:01:30,960 I'm telling the truth. 49 00:01:30,960 --> 00:01:32,290 Get out! 50 00:01:32,290 --> 00:01:36,580 ♪♪ 51 00:01:36,580 --> 00:01:40,210 [ Breathing heavily ] 52 00:01:40,210 --> 00:01:44,330 ♪♪ 53 00:01:44,330 --> 00:01:47,420 [ Door slams ] 54 00:01:47,420 --> 00:01:48,750 He seemed like he was telling the truth. 55 00:01:48,750 --> 00:01:50,750 Don't say that. 56 00:01:50,750 --> 00:01:53,330 Don't say anything. 57 00:01:53,330 --> 00:01:54,420 [ Whispering ] Bugged. 58 00:01:54,420 --> 00:02:01,670 ♪♪ 59 00:02:01,670 --> 00:02:07,040 [ Breathing heavily ] 60 00:02:07,040 --> 00:02:11,670 ♪♪ 61 00:02:11,670 --> 00:02:20,620 ♪♪ 62 00:02:20,620 --> 00:02:23,710 [ Siren wailing in distance ] 63 00:02:23,710 --> 00:02:25,880 I say we go in quick and dirty. 64 00:02:25,880 --> 00:02:27,500 We ask for the one additional location, 65 00:02:27,500 --> 00:02:29,420 and you don't seem greedy. But I am greedy. 66 00:02:29,420 --> 00:02:30,580 Well, I'm calling this shot. 67 00:02:30,580 --> 00:02:31,830 We're early in this battle, 68 00:02:31,830 --> 00:02:33,000 and you don't bust out your dragon 69 00:02:33,000 --> 00:02:34,290 until you get to King's Landing 70 00:02:34,290 --> 00:02:35,710 and are prepared to sack the Red Keep. 71 00:02:35,710 --> 00:02:37,040 English, please. 72 00:02:37,040 --> 00:02:39,040 "Game of Thrones," I'm your Khaleesi! 73 00:02:39,040 --> 00:02:40,000 Robert: Annalise! 74 00:02:41,500 --> 00:02:43,080 What the hell are you doing here? 75 00:02:43,080 --> 00:02:45,500 I love this new look. 76 00:02:45,500 --> 00:02:47,000 You haven't returned my calls. 77 00:02:47,000 --> 00:02:49,250 For a reason. Right, I know -- you've been preoccupied. 78 00:02:49,250 --> 00:02:51,830 And please don't accuse me of working with the FBI. 79 00:02:51,830 --> 00:02:54,000 Are you? 80 00:02:54,000 --> 00:02:55,290 I want to help, Annalise. 81 00:02:55,290 --> 00:02:56,420 Can you get my charges dropped? 82 00:02:56,420 --> 00:02:59,580 I'm a damn good lawyer, I'll join the team pro bono. 83 00:02:59,580 --> 00:03:01,710 Listen, Robert, we've had some nice dates. 84 00:03:01,710 --> 00:03:03,170 We danced. 85 00:03:03,170 --> 00:03:05,210 But I'm being accused of murder. 86 00:03:05,210 --> 00:03:07,000 And any sane person would run for the hills. 87 00:03:08,080 --> 00:03:09,460 Annalise, come on... 88 00:03:10,790 --> 00:03:12,380 What is this about? [ Sighs ] 89 00:03:12,380 --> 00:03:14,380 Other than you clearly wanting to seem crazy? 90 00:03:14,380 --> 00:03:16,540 I'm not crazy, I just... 91 00:03:17,920 --> 00:03:20,830 Okay, fine, maybe she did make me a little crazy, but... 92 00:03:20,830 --> 00:03:23,620 Honestly, I like it. 93 00:03:23,620 --> 00:03:25,210 Her. 94 00:03:25,210 --> 00:03:27,790 Well, take your crazy to the bar across the street. 95 00:03:27,790 --> 00:03:30,290 You can probably find some lonely, successful ladies 96 00:03:30,290 --> 00:03:31,750 to meet there. 97 00:03:31,750 --> 00:03:33,080 You speaking from experience? 98 00:03:34,750 --> 00:03:36,040 Get. 99 00:03:38,580 --> 00:03:40,080 Judge Vitkay: I'm not going to suspend 100 00:03:40,080 --> 00:03:41,670 your client's house arrest, Ms. Price. 101 00:03:41,670 --> 00:03:43,460 Our motion isn't to suspend the house arrest, 102 00:03:43,460 --> 00:03:46,000 but to increase the range to my office at C&G. 103 00:03:46,000 --> 00:03:47,210 Ms. Keating is a flight risk, 104 00:03:47,210 --> 00:03:49,040 she was just extradited from Mexico. 105 00:03:49,040 --> 00:03:52,080 Then it's a good thing my office is in Center City, not Mexico. 106 00:03:52,080 --> 00:03:53,460 Ms. Keating lives in a penthouse, 107 00:03:53,460 --> 00:03:55,290 there is plenty of room to conduct her defense there. 108 00:03:55,290 --> 00:03:56,960 This is a federal trial that will entail 109 00:03:56,960 --> 00:03:58,040 weeks of preparation. 110 00:03:58,040 --> 00:03:59,880 As such, my client and I 111 00:03:59,880 --> 00:04:02,120 will need as much time and flexibility as possible 112 00:04:02,120 --> 00:04:03,170 to mount an adequate defense. 113 00:04:03,170 --> 00:04:04,920 Adequate defenses are mounted 114 00:04:04,920 --> 00:04:06,750 under house arrest all of the time. 115 00:04:06,750 --> 00:04:08,960 And Ms. Keating's meetings with witnesses and experts? 116 00:04:08,960 --> 00:04:10,420 Is she meant to host them in her home? 117 00:04:10,420 --> 00:04:12,670 You've made your point, Ms. Price. 118 00:04:12,670 --> 00:04:15,080 The court agrees to expand Ms. Keating's house arrest 119 00:04:15,080 --> 00:04:18,170 to include Caplan & Gold, effective immediately. 120 00:04:18,170 --> 00:04:19,580 You proud of me or what? 121 00:04:19,580 --> 00:04:20,920 You should've asked for more. 122 00:04:20,920 --> 00:04:23,080 Your Honor, my office would also like to file 123 00:04:23,080 --> 00:04:24,880 a notice of intent today. 124 00:04:24,880 --> 00:04:27,580 For? To make this a capital murder case 125 00:04:27,580 --> 00:04:29,960 and pursue the death penalty against Ms. Keating. 126 00:04:29,960 --> 00:04:31,500 Your Honor, this is prosecutorial misconduct! On what grounds? 127 00:04:31,500 --> 00:04:33,380 The defendant is being charged with the murders 128 00:04:33,380 --> 00:04:36,040 of assistant district attorney Emily Sinclair 129 00:04:36,040 --> 00:04:38,460 and federal informant Asher Millstone. 130 00:04:38,460 --> 00:04:41,000 This is a retaliatory move meant only to intimidate me, Judge! 131 00:04:41,000 --> 00:04:42,290 If you want to challenge the Government's 132 00:04:42,290 --> 00:04:43,920 notice of intent... Today, please! I do! 133 00:04:43,920 --> 00:04:45,830 ...take it up with the Department of Justice. 134 00:04:45,830 --> 00:04:48,460 For now, the AUSA's intention to pursue the death penalty 135 00:04:48,460 --> 00:04:50,330 is noted and so carried. 136 00:04:50,330 --> 00:04:51,380 Court dismissed. 137 00:04:51,380 --> 00:04:52,620 [ Gavel bangs ] 138 00:04:52,620 --> 00:04:58,120 ♪♪ 139 00:04:58,120 --> 00:05:01,710 ♪♪ 140 00:05:01,710 --> 00:05:03,750 [ Handle creaks ] 141 00:05:03,750 --> 00:05:05,080 Yes... Uh-huh... 142 00:05:05,080 --> 00:05:07,580 [ Door opens ] 143 00:05:07,580 --> 00:05:10,790 Okay... 144 00:05:10,790 --> 00:05:12,620 Bye. 145 00:05:12,620 --> 00:05:13,750 Oliver: What now? 146 00:05:17,330 --> 00:05:19,120 That was my lawyer, she says the government 147 00:05:19,120 --> 00:05:21,080 is seeking the death penalty for Annalise. 148 00:05:21,080 --> 00:05:23,170 I thought the death penalty was suspended in Pennsylvania. 149 00:05:23,170 --> 00:05:24,920 Annalise's case is Federal, not State. 150 00:05:24,920 --> 00:05:28,750 So, yeah, they can execute her. 151 00:05:28,750 --> 00:05:30,830 I was tailed on my run last night. 152 00:05:30,830 --> 00:05:32,290 What? Stop. 153 00:05:32,290 --> 00:05:34,620 It was a black SUV, probably the FBI. 154 00:05:34,620 --> 00:05:36,250 No, this is just how paranoia works, 155 00:05:36,250 --> 00:05:37,710 you -- your mind is making things up. 156 00:05:37,710 --> 00:05:40,830 Or the FBI heard everything that Gabriel told us, 157 00:05:40,830 --> 00:05:42,120 which means it's all true -- 158 00:05:42,120 --> 00:05:43,580 they killed Asher 159 00:05:43,580 --> 00:05:46,120 and now they want to do the same to Annalise. 160 00:05:47,500 --> 00:05:49,290 We signed a deal with the devil, Michaela. 161 00:05:51,080 --> 00:05:53,210 The law is on our side. The law doesn't matter 162 00:05:53,210 --> 00:05:55,380 when there are corrupt people in power who want me dead. 163 00:05:55,380 --> 00:05:56,460 You think this is the Governor? 164 00:05:56,460 --> 00:05:58,420 She doesn't have control over a federal case. 165 00:05:58,420 --> 00:06:00,790 Don't be a fool. I'll get this thrown out, Annalise. 166 00:06:00,790 --> 00:06:03,830 Even better, I'll use it to prove that your conspiracy case 167 00:06:03,830 --> 00:06:05,580 is actually a conspiracy against you 168 00:06:05,580 --> 00:06:07,170 by a corrupt, overzealous government. 169 00:06:07,170 --> 00:06:09,790 It's that same government who made this call, Tegan! 170 00:06:09,790 --> 00:06:11,250 Not a judge, not a jury. 171 00:06:11,250 --> 00:06:12,620 A jury will never go for this in the end. 172 00:06:12,620 --> 00:06:14,170 A white jury who the Feds will guarantee 173 00:06:14,170 --> 00:06:15,790 are all pro-death penalty might. 174 00:06:15,790 --> 00:06:17,080 How is that helpful? 175 00:06:17,080 --> 00:06:18,330 We don't have time for denial. 176 00:06:18,330 --> 00:06:19,960 No one is in denial. 177 00:06:19,960 --> 00:06:21,250 I have a meeting with the AUSA 178 00:06:21,250 --> 00:06:23,080 in two hours to get this thrown out. 179 00:06:26,210 --> 00:06:28,830 I am really good at my job! 180 00:06:28,830 --> 00:06:30,580 Ms. Keating, you have a visitor. 181 00:06:30,580 --> 00:06:32,750 Please tell me his name is not Robert. 182 00:06:32,750 --> 00:06:35,330 It's a woman. Her name is Vivian. 183 00:06:35,330 --> 00:06:37,040 Oh, hell no. 184 00:06:40,210 --> 00:06:42,170 Here to drop off more of Sam's therapy tapes? 185 00:06:42,170 --> 00:06:43,790 Or did the FBI send you again? 186 00:06:43,790 --> 00:06:45,790 They're who I came to talk to you about. 187 00:06:45,790 --> 00:06:48,500 Great, tell them that I'm suing them and you for harassment. 188 00:06:48,500 --> 00:06:51,250 They killed Asher, Annalise. 189 00:06:51,250 --> 00:06:54,620 The FBI, they're who killed that boy. 190 00:06:54,620 --> 00:06:56,290 ♪♪ 191 00:06:59,960 --> 00:07:02,290 Gabe -- he didn't tell anyone because he didn't see her face. 192 00:07:02,290 --> 00:07:03,540 But now that he knows who she is, 193 00:07:03,540 --> 00:07:05,830 this Agent Pollock, he's scared. 194 00:07:05,830 --> 00:07:08,040 As am I. Not that he needs to know that. 195 00:07:08,040 --> 00:07:09,420 Does Gabriel know that you're here? 196 00:07:11,580 --> 00:07:13,210 You're still lying to him after everything? 197 00:07:14,750 --> 00:07:16,210 I can't. 198 00:07:16,210 --> 00:07:18,500 You think I'd come to you if I had another option? 199 00:07:18,500 --> 00:07:20,500 I'm not falling for another set-up, Vivian. 200 00:07:20,500 --> 00:07:22,420 I'm here as a mother, that's all. 201 00:07:22,420 --> 00:07:23,920 My son is the only eyewitness 202 00:07:23,920 --> 00:07:26,290 in a murder committed by an FBI agent. 203 00:07:26,290 --> 00:07:28,170 God knows he's probably next on their hit list. 204 00:07:28,170 --> 00:07:30,420 I've got my own life to worry about right now. 205 00:07:30,420 --> 00:07:32,790 If Gabriel goes on record about what he saw, 206 00:07:32,790 --> 00:07:35,120 that blows up the FBI's whole case against you. 207 00:07:37,000 --> 00:07:38,210 What do you want? 208 00:07:38,210 --> 00:07:39,830 Make Gabriel's statement anonymous. 209 00:07:39,830 --> 00:07:40,750 That can't happen. 210 00:07:40,750 --> 00:07:42,500 You can make anything happen. 211 00:07:42,500 --> 00:07:43,710 That's why Gabriel stayed to learn from you. 212 00:07:43,710 --> 00:07:44,920 Go home. 213 00:07:47,210 --> 00:07:49,580 What if I know something else that'll help your case? 214 00:07:49,580 --> 00:07:51,580 What? 215 00:07:51,580 --> 00:07:53,120 Say you'll help Gabriel first. 216 00:07:55,670 --> 00:07:58,000 Fool me once, girl. 217 00:07:58,000 --> 00:08:00,620 Annalise, please! 218 00:08:02,210 --> 00:08:04,620 She's lying. Gabe and her cooked up that story to trap you. 219 00:08:04,620 --> 00:08:05,790 We can still use it. 220 00:08:05,790 --> 00:08:07,540 Dig into Agent Pollock. 221 00:08:07,540 --> 00:08:09,620 See if there's any chance that she did this to Asher. 222 00:08:09,620 --> 00:08:11,250 On it. 223 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Wait. We should tell Nate. 224 00:08:13,500 --> 00:08:14,880 Why? 225 00:08:14,880 --> 00:08:16,790 So he knows who he signed a deal with. 226 00:08:16,790 --> 00:08:18,170 That means outing we know he turned. 227 00:08:18,170 --> 00:08:19,790 It'll scare him back to our side. 228 00:08:21,420 --> 00:08:22,880 No. 229 00:08:22,880 --> 00:08:25,710 His testimony is the thing that can convict you -- 230 00:08:25,710 --> 00:08:27,330 and now get you the death penalty. 231 00:08:27,330 --> 00:08:29,920 I said no. 232 00:08:29,920 --> 00:08:32,120 Find Pollock, we'll plan our next move. 233 00:08:34,790 --> 00:08:36,380 What'd Vivian say? 234 00:08:36,380 --> 00:08:38,120 Oh, she's in more drug trouble. 235 00:08:39,540 --> 00:08:41,290 Okay, no. Unh-unh. 236 00:08:41,290 --> 00:08:43,460 No more secret inner circle crap. 237 00:08:43,460 --> 00:08:44,540 Fess up. 238 00:08:46,670 --> 00:08:50,830 Alright. An FBI agent might've killed Asher. 239 00:08:50,830 --> 00:08:52,420 Gabriel: Annalise is the last person 240 00:08:52,420 --> 00:08:53,750 you should be telling my business to. 241 00:08:53,750 --> 00:08:56,120 You chose to stay here because she's such a great lawyer. 242 00:08:56,120 --> 00:08:57,460 And that's what you need right now. 243 00:08:57,460 --> 00:08:59,960 Not her. Is this about the therapy tapes? 244 00:08:59,960 --> 00:09:02,750 Because I am willing to forgive her for wrecking my marriage 245 00:09:02,750 --> 00:09:04,500 if it means getting you safe. 246 00:09:04,500 --> 00:09:06,080 She threatened to kill me. 247 00:09:06,080 --> 00:09:08,040 What? 248 00:09:08,040 --> 00:09:10,960 Not her. But her guy... 249 00:09:12,670 --> 00:09:14,460 Here. 250 00:09:14,460 --> 00:09:17,790 I wish that I had killed Sam. 251 00:09:17,790 --> 00:09:20,500 That's how much I hated the guy. 252 00:09:20,500 --> 00:09:22,250 Maybe killing his son is the next best thing. 253 00:09:24,620 --> 00:09:26,790 I guess she thought I was informing against her. 254 00:09:26,790 --> 00:09:28,210 That guy... 255 00:09:28,210 --> 00:09:30,120 That's Frank? 256 00:09:30,120 --> 00:09:31,670 You know him? 257 00:09:31,670 --> 00:09:32,920 [ Sighs ] 258 00:09:35,040 --> 00:09:37,120 Your aunt knew him. 259 00:09:37,120 --> 00:09:40,250 My aunt? 260 00:09:40,250 --> 00:09:42,880 Sam has an older sister. Hannah. 261 00:09:42,880 --> 00:09:45,120 She grew up knowing Frank's family. 262 00:09:50,040 --> 00:09:51,460 You're just telling me this now? 263 00:09:51,460 --> 00:09:53,080 She's not a good person for you to know, baby. 264 00:09:53,080 --> 00:09:54,500 That's not a decision for you to make. 265 00:09:54,500 --> 00:09:57,040 I ran away from that family for a reason, Gabriel. 266 00:09:57,040 --> 00:09:58,750 No, you ran because Sam screwed Annalise. 267 00:10:00,290 --> 00:10:03,540 That's what pushed me out the door, yes. 268 00:10:03,540 --> 00:10:05,580 But Hannah is part of it, too. 269 00:10:05,580 --> 00:10:11,620 ♪♪ 270 00:10:11,620 --> 00:10:13,210 Making this a capital murder case 271 00:10:13,210 --> 00:10:15,330 is a more-than-material fact. 272 00:10:15,330 --> 00:10:17,080 My lack of knowledge about that is grounds 273 00:10:17,080 --> 00:10:20,040 for invalidating my contract with the AUSA's office. 274 00:10:20,040 --> 00:10:22,540 So I -- I was thinking we negotiate new terms 275 00:10:22,540 --> 00:10:24,670 for my deal -- which would also apply to Connor's. 276 00:10:24,670 --> 00:10:26,460 Is everything okay, Michaela? 277 00:10:26,460 --> 00:10:28,500 No. I find it very upsetting 278 00:10:28,500 --> 00:10:31,120 that my testimony could result in someone's execution. 279 00:10:32,080 --> 00:10:33,460 What happened? 280 00:10:33,460 --> 00:10:35,540 Did Annalise contact you? No. 281 00:10:35,540 --> 00:10:38,040 Then why are you trying to sabotage this deal? 282 00:10:39,670 --> 00:10:42,580 Hypothetically, 283 00:10:42,580 --> 00:10:47,580 say the FBI was involved in a death, Asher's for example. 284 00:10:47,580 --> 00:10:50,540 Wouldn't the charges against me and Connor have to be dropped? 285 00:10:50,540 --> 00:10:53,380 We'd go free, no time served at all, right? 286 00:10:53,380 --> 00:10:55,500 Sorry. [ Stammers ] 287 00:10:55,500 --> 00:10:58,960 Why would the FBI murder its own informant? 288 00:10:58,960 --> 00:11:00,580 [ Sighs ] 289 00:11:00,580 --> 00:11:01,710 Michaela: Connor, what about going to your lawyer? 290 00:11:01,710 --> 00:11:04,210 He sucks. And he'll call your dad. 291 00:11:04,210 --> 00:11:05,080 [ Shower running ] Asher was killed by the very people 292 00:11:05,080 --> 00:11:06,620 we are now working with, Oliver. 293 00:11:06,620 --> 00:11:08,120 Get over your petty father-in-law feud 294 00:11:08,120 --> 00:11:09,580 if you don't want to see your husband go to jail. 295 00:11:09,580 --> 00:11:11,670 My crappy Hartford lawyer isn't gonna keep us out of jail. 296 00:11:11,670 --> 00:11:13,380 Exactly, but you know who can? 297 00:11:13,380 --> 00:11:15,080 Don't say Annalise. Or Bonnie. 298 00:11:15,080 --> 00:11:16,420 You! 299 00:11:16,420 --> 00:11:18,670 The two smartest almost-lawyers I know! 300 00:11:18,670 --> 00:11:20,330 So, come on, 301 00:11:20,330 --> 00:11:21,540 all you need to do is read some more books 302 00:11:21,540 --> 00:11:23,580 and find some precedents. 303 00:11:23,580 --> 00:11:25,830 And I'll help! 304 00:11:25,830 --> 00:11:27,210 I'm gonna take a nap. 305 00:11:28,540 --> 00:11:37,460 ♪♪ 306 00:11:37,460 --> 00:11:46,420 ♪♪ 307 00:11:46,420 --> 00:11:55,420 ♪♪ 308 00:11:55,420 --> 00:12:04,460 ♪♪ 309 00:12:04,460 --> 00:12:13,420 ♪♪ 310 00:12:13,420 --> 00:12:14,750 Hey, you. 311 00:12:17,830 --> 00:12:23,380 [ Cellphone ringing ] 312 00:12:23,380 --> 00:12:24,830 Did you find her? Frank: Yeah. 313 00:12:24,830 --> 00:12:26,330 Somebody better, too... 314 00:12:26,330 --> 00:12:28,670 Who? Xavier. 315 00:12:28,670 --> 00:12:30,880 Where is he? 316 00:12:30,880 --> 00:12:33,380 Here, with me. 317 00:12:35,290 --> 00:12:37,500 Good timing, too... 318 00:12:37,500 --> 00:12:41,250 Pollock dropped him a plane ticket and passport. 319 00:12:41,250 --> 00:12:42,830 This time tomorrow, he would've been in Brazil. 320 00:12:45,000 --> 00:12:47,750 Frank. We need to be smart. 321 00:12:47,750 --> 00:12:50,120 He can help us in court. 322 00:12:50,120 --> 00:12:52,380 I know. 323 00:12:52,380 --> 00:12:54,080 So tell me where you are. 324 00:12:55,960 --> 00:12:58,250 Just trust me. 325 00:12:58,250 --> 00:13:01,670 Trust me and tell me where you are. 326 00:13:01,670 --> 00:13:03,750 Bon, this is not something you need to see. 327 00:13:03,750 --> 00:13:04,670 Frank. 328 00:13:04,670 --> 00:13:06,120 ♪♪ 329 00:13:12,920 --> 00:13:15,460 Xavier: [ Muffled ] I'll give you whatever you want. 330 00:13:15,460 --> 00:13:16,500 Are you ready to talk? 331 00:13:16,500 --> 00:13:19,620 Yeah. 332 00:13:19,620 --> 00:13:20,830 Ugh. 333 00:13:20,830 --> 00:13:22,460 What do you want? 334 00:13:22,460 --> 00:13:24,710 Agent Pollock. She work for you? 335 00:13:26,880 --> 00:13:29,210 You know how easy it is to buy people off, Frank. 336 00:13:29,210 --> 00:13:30,830 She the only FBI agent you bought? 337 00:13:30,830 --> 00:13:32,380 Not Lanford, anyone else? 338 00:13:33,880 --> 00:13:36,120 Just her. 339 00:13:36,120 --> 00:13:37,580 And if you want, you. 340 00:13:38,750 --> 00:13:40,880 Huh? 341 00:13:40,880 --> 00:13:42,790 I know you like the money. 342 00:13:42,790 --> 00:13:44,580 Laurel tell you that? 343 00:13:44,580 --> 00:13:47,330 The Mahoney money. 344 00:13:47,330 --> 00:13:48,830 Lisa: What's better than sex? 345 00:13:50,920 --> 00:13:52,420 She'll never know it was you. 346 00:13:52,420 --> 00:13:53,540 [ Grunts ] 347 00:13:56,580 --> 00:13:57,710 I'm so sorry. 348 00:14:00,040 --> 00:14:02,500 You sold out Annalise once, 349 00:14:02,500 --> 00:14:05,750 I know you got it in you to do it again. 350 00:14:05,750 --> 00:14:07,790 You know nothing, 351 00:14:07,790 --> 00:14:09,830 otherwise you'd understand 352 00:14:09,830 --> 00:14:13,420 that's the biggest regret of my life. 353 00:14:13,420 --> 00:14:15,250 But I guess I'll just have to take that out on you. 354 00:14:17,710 --> 00:14:19,330 [ Thud ] [ Grunts ] 355 00:14:19,330 --> 00:14:22,080 Timothy McVeigh, a Boston Marathon Bomber, 356 00:14:22,080 --> 00:14:23,620 and now Annalise Keating? 357 00:14:23,620 --> 00:14:26,120 You think her crimes match those federal death row inmates? 358 00:14:26,120 --> 00:14:27,620 Definitely. Oh, come on. 359 00:14:27,620 --> 00:14:29,170 She's as bad as a mob boss, Tegan, 360 00:14:29,170 --> 00:14:30,420 that's who you're representing. 361 00:14:30,420 --> 00:14:33,080 And you're taking orders from the Governor, right? 362 00:14:33,080 --> 00:14:34,420 Meeting's over. 363 00:14:34,420 --> 00:14:35,920 Birkhead climbed the political ladder 364 00:14:35,920 --> 00:14:37,790 at the same time as your boss. 365 00:14:37,790 --> 00:14:40,670 Out. Or is it a family-run business with deep pockets? 366 00:14:40,670 --> 00:14:42,460 The Castillos? Come on. 367 00:14:42,460 --> 00:14:44,620 You're too sane to buy into a conspiracy theory. 368 00:14:44,620 --> 00:14:47,420 The conspiracy here is you trying to execute my client. 369 00:14:47,420 --> 00:14:48,790 No, that'll be up to a jury. 370 00:14:48,790 --> 00:14:50,170 No pressure. 371 00:14:54,000 --> 00:14:56,330 Montes is digging in, to the point that even 372 00:14:56,330 --> 00:14:59,830 I'm starting to believe Gabriel's whack-ass story. 373 00:14:59,830 --> 00:15:01,210 Good thing we can still challenge this 374 00:15:01,210 --> 00:15:02,710 with the Capital Review Committee. 375 00:15:02,710 --> 00:15:04,500 You mean with the five other lawyers 376 00:15:04,500 --> 00:15:05,790 who work for the same Attorney General 377 00:15:05,790 --> 00:15:07,000 who approved this charge? 378 00:15:07,000 --> 00:15:07,880 Negativity is not productive. 379 00:15:07,880 --> 00:15:09,330 It's going to take weeks 380 00:15:09,330 --> 00:15:10,670 to get in front of that committee, Tegan. 381 00:15:10,670 --> 00:15:13,040 And when we do, we hit them with the truth -- 382 00:15:13,040 --> 00:15:15,120 that you are a social justice activist 383 00:15:15,120 --> 00:15:17,750 who's consistently been a thorn in the side of law enforcement, 384 00:15:17,750 --> 00:15:20,290 including last year when you humiliated the FBI 385 00:15:20,290 --> 00:15:22,120 during Gabriel's terrorism case. 386 00:15:25,750 --> 00:15:27,790 What? 387 00:15:27,790 --> 00:15:29,670 Let the dragon out. 388 00:15:31,380 --> 00:15:32,830 I need your help. 389 00:15:32,830 --> 00:15:36,580 My life depends on it. 390 00:15:36,580 --> 00:15:41,790 Otherwise I could very well end up on death row. 391 00:15:41,790 --> 00:15:43,750 I'm no conspiracy theorist. 392 00:15:43,750 --> 00:15:45,790 I don't believe in shadow governments or deep states... 393 00:15:45,790 --> 00:15:47,500 What is she doing? 394 00:15:47,500 --> 00:15:49,210 Ain't that always the question with her? 395 00:15:49,210 --> 00:15:51,210 I don't need farfetched stories 396 00:15:51,210 --> 00:15:54,580 to know that our country's a mess. 397 00:15:54,580 --> 00:15:56,620 How else do you explain a government 398 00:15:56,620 --> 00:15:58,460 that is funding a system 399 00:15:58,460 --> 00:16:02,250 that has sent over 1,500 people to their "legal deaths"? 400 00:16:02,250 --> 00:16:04,580 And then, when you think that almost half of those murdered 401 00:16:04,580 --> 00:16:06,120 are black? 402 00:16:06,120 --> 00:16:09,620 Even though we represent only 13% of the population? 403 00:16:09,620 --> 00:16:11,960 [ Sighs ] 404 00:16:11,960 --> 00:16:13,790 The Fed's case against me 405 00:16:13,790 --> 00:16:17,040 is based solely on the testimony of informants. 406 00:16:17,040 --> 00:16:18,750 Witnesses who are willing 407 00:16:18,750 --> 00:16:21,170 to let me die to protect their own asses. 408 00:16:21,170 --> 00:16:22,500 And they're victims, too. 409 00:16:22,500 --> 00:16:25,620 Coerced and tricked into lying against me. 410 00:16:25,620 --> 00:16:29,790 Because me, as an educated black woman, is too dangerous. 411 00:16:29,790 --> 00:16:32,500 But I have the truth on my side. 412 00:16:32,500 --> 00:16:36,540 And the truth here is that the only conspiracy that's happening 413 00:16:36,540 --> 00:16:40,170 is that they don't like me. 414 00:16:40,170 --> 00:16:42,120 But I have proof, and I can't wait to show all of you. 415 00:16:42,120 --> 00:16:44,830 If this bitch says your name... 416 00:16:44,830 --> 00:16:47,460 And I'll save that for trial... 417 00:16:47,460 --> 00:16:48,750 Right now, I need you to 418 00:16:48,750 --> 00:16:50,960 phone, e-mail, and text... 419 00:16:50,960 --> 00:16:52,750 and let the Department of Justice know 420 00:16:52,750 --> 00:16:54,830 that we see them. 421 00:16:54,830 --> 00:16:56,420 We see their lies. 422 00:16:56,420 --> 00:16:57,920 We see their racism. 423 00:16:57,920 --> 00:17:00,250 And if they continue to kill innocent people 424 00:17:00,250 --> 00:17:02,620 in the name of the law, 425 00:17:02,620 --> 00:17:06,290 then we will have no choice but to come for them first. 426 00:17:06,290 --> 00:17:08,540 Oh, boy. 427 00:17:08,540 --> 00:17:09,750 Thank you for your time. 428 00:17:09,750 --> 00:17:11,000 [ Camera shutters clicking ] 429 00:17:11,000 --> 00:17:12,540 My client's not taking any questions, 430 00:17:12,540 --> 00:17:14,460 but I will stay back for a few questions. 431 00:17:14,460 --> 00:17:17,330 [ Knocking on door ] One each, no follow-ups. 432 00:17:17,330 --> 00:17:19,620 Yes, I'm talking to you, Paul. 433 00:17:19,620 --> 00:17:22,290 So, what's this I hear about you wanting out of your deal? 434 00:17:23,830 --> 00:17:25,540 Don't yell at me. 435 00:17:25,540 --> 00:17:27,540 Frank found Xavier. 436 00:17:27,540 --> 00:17:29,710 Where are they? 437 00:17:29,710 --> 00:17:30,670 He won't tell me. 438 00:17:30,670 --> 00:17:32,000 Why not? 439 00:17:32,000 --> 00:17:33,830 Why do you think? 440 00:17:33,830 --> 00:17:41,210 ♪♪ 441 00:17:41,210 --> 00:17:43,000 Frank: It's Frank. Leave a message. 442 00:17:43,000 --> 00:17:45,710 [ Beeps ] I'm tracking your phone if you don't call me back. 443 00:17:49,540 --> 00:17:52,380 You want me to? No. 444 00:17:52,380 --> 00:17:54,830 If he kills that man, that's on him. 445 00:17:54,830 --> 00:17:57,710 He's not going to. Oh, he might... 446 00:17:57,710 --> 00:18:00,250 and guess who's getting charged with another thing I didn't do? 447 00:18:02,080 --> 00:18:04,710 He just wants answers on Laurel. 448 00:18:04,710 --> 00:18:06,170 Then he'll call. 449 00:18:08,040 --> 00:18:10,210 He doesn't love Laurel. 450 00:18:14,210 --> 00:18:16,380 That's the last thing on my mind right now. 451 00:18:16,380 --> 00:18:18,420 Really? 452 00:18:18,420 --> 00:18:20,620 When we're about to go to jail, or worse? 453 00:18:20,620 --> 00:18:22,670 You're not worried about whether the man you love 454 00:18:22,670 --> 00:18:23,920 loves you back? 455 00:18:30,830 --> 00:18:32,120 [ Cellphone keyboard clacks ] 456 00:18:32,120 --> 00:18:34,790 [ Sighs ] [ Line ringing ] 457 00:18:34,790 --> 00:18:36,620 It's Frank. Leave a message. 458 00:18:36,620 --> 00:18:37,880 [ Beep ] 459 00:18:37,880 --> 00:18:45,540 ♪♪ 460 00:18:45,540 --> 00:18:48,170 You want Laurel back? I know where she is. 461 00:18:48,170 --> 00:18:51,710 You think I'm as dumb as I look? 462 00:18:51,710 --> 00:18:53,250 The reason this all started? 463 00:18:53,250 --> 00:18:55,960 My family coming after all of you? 464 00:18:55,960 --> 00:18:58,170 Is because Laurel begged my father to find you. 465 00:19:00,580 --> 00:19:02,330 This is a social visit, 466 00:19:02,330 --> 00:19:03,960 or are you just here to find your boyfriend? 467 00:19:03,960 --> 00:19:05,380 We'll talk in my office. 468 00:19:05,380 --> 00:19:07,120 Decide if this Frank guy is worth your time. 469 00:19:08,960 --> 00:19:11,000 Laurel loved you, Frank. 470 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 She loved you in a way that terrified him. 471 00:19:15,580 --> 00:19:17,580 You know what Laurel said about you? 472 00:19:17,580 --> 00:19:18,670 That you're a leech -- 473 00:19:18,670 --> 00:19:21,790 always mooching off Daddy's power. 474 00:19:21,790 --> 00:19:23,500 But he always loved Laurel more. 475 00:19:23,500 --> 00:19:25,920 Which is also why she loved me. 476 00:19:25,920 --> 00:19:27,920 I'm more like your dad than you. 477 00:19:27,920 --> 00:19:30,500 Dark. Disturbed. 478 00:19:30,500 --> 00:19:32,120 A monster. 479 00:19:32,120 --> 00:19:34,540 But Laurel's got a good heart. 480 00:19:34,540 --> 00:19:38,040 And as much as I tried to be the guy for her, I'm not. 481 00:19:38,040 --> 00:19:39,790 And I'm okay with that. 482 00:19:39,790 --> 00:19:41,920 'Cause I found someone that knows me, 483 00:19:41,920 --> 00:19:45,420 the monster, too, and she loves me for it. 484 00:19:45,420 --> 00:19:46,880 And her name's not Laurel. 485 00:19:49,380 --> 00:19:51,830 I say that so you stop wasting your breath. 486 00:19:51,830 --> 00:19:52,920 [ Gagging ] 487 00:19:59,670 --> 00:20:01,670 Thanks. 488 00:20:01,670 --> 00:20:04,580 Is there a reason you didn't want me inside? 489 00:20:04,580 --> 00:20:06,500 The FBI's probably bugged the house. 490 00:20:06,500 --> 00:20:08,170 And since I already have my lawyer 491 00:20:08,170 --> 00:20:09,710 spilling all my secrets to you... 492 00:20:09,710 --> 00:20:11,500 I pay Kendra a lot of money, 493 00:20:11,500 --> 00:20:13,250 so damn straight she's gonna call me. 494 00:20:13,250 --> 00:20:16,040 Yeah, and who cares about attorney-client privilege? 495 00:20:18,620 --> 00:20:20,420 Is there a reason you didn't call me? 496 00:20:22,420 --> 00:20:25,040 Is it you who gave Annalise up to the FBI? 497 00:20:25,040 --> 00:20:26,380 Is that what she told you? 498 00:20:26,380 --> 00:20:27,290 Is it true? 499 00:20:27,290 --> 00:20:28,580 Yes. 500 00:20:28,580 --> 00:20:31,040 To protect you. And why does it matter? 501 00:20:31,040 --> 00:20:32,080 Unless she's in your head again? 502 00:20:32,080 --> 00:20:34,040 It's not like I'm some impressionable baby. 503 00:20:34,040 --> 00:20:36,290 It's that they want to give her the death penalty. 504 00:20:36,290 --> 00:20:38,580 That doesn't bother you? 505 00:20:38,580 --> 00:20:40,830 Look... 506 00:20:40,830 --> 00:20:45,330 ♪♪ 507 00:20:45,330 --> 00:20:48,620 I know that you're not impressionable. 508 00:20:48,620 --> 00:20:51,460 I didn't think I was either when I met Anna Mae Harkness. 509 00:20:51,460 --> 00:20:54,120 Even then, me being her boss... 510 00:20:54,120 --> 00:20:57,830 I understand the power that she wields. 511 00:20:57,830 --> 00:21:00,880 And it took me a long time to get out from under it. 512 00:21:00,880 --> 00:21:03,170 That is why I slept with your mother -- 513 00:21:03,170 --> 00:21:06,000 to forget Annalise. 514 00:21:06,000 --> 00:21:09,620 And it turns out, 30 years later, 515 00:21:09,620 --> 00:21:13,290 that is the best decision I ever made. 516 00:21:13,290 --> 00:21:20,080 ♪♪ 517 00:21:20,080 --> 00:21:22,620 [ Sighs ] Oliver: Solomon's good, I'll give him that. 518 00:21:22,620 --> 00:21:26,170 He's out there convincing Michaela to stay in your deal. 519 00:21:26,170 --> 00:21:28,500 Or he's working for the FBI, too. 520 00:21:28,500 --> 00:21:30,210 Thanks for adding to my paranoia. 521 00:21:30,210 --> 00:21:32,080 He's a Venture Capital billionaire. 522 00:21:32,080 --> 00:21:35,580 You don't get that rich without knowing how to cheat and lie. 523 00:21:35,580 --> 00:21:38,380 And let's just go with the worst-case scenario. 524 00:21:38,380 --> 00:21:41,080 The you-know-who did what Gabriel said, 525 00:21:41,080 --> 00:21:43,670 the death penalty thing sticks. 526 00:21:43,670 --> 00:21:44,830 And then Annalise dies 527 00:21:44,830 --> 00:21:46,290 because Michaela and I lied on the stand. 528 00:21:49,460 --> 00:21:52,380 You think I can live a normal life after that? 529 00:21:52,380 --> 00:21:54,120 Working a 9:00-to-5:00? 530 00:21:54,120 --> 00:21:55,880 Debating whether or not we adopt 531 00:21:55,880 --> 00:21:58,380 or [sniffles] get a surrogate? 532 00:21:58,380 --> 00:22:01,040 Vacationing up north with Pam? 533 00:22:01,040 --> 00:22:03,540 Or the Amalfi Coast, does that make it more palatable...? 534 00:22:05,790 --> 00:22:08,880 [ Sighs ] Do it for me. 535 00:22:08,880 --> 00:22:11,120 Okay? Then the blood's on my hands. 536 00:22:12,080 --> 00:22:13,960 You're okay with that? 537 00:22:13,960 --> 00:22:15,500 I just can't lose you. 538 00:22:15,500 --> 00:22:20,880 ♪♪ 539 00:22:20,880 --> 00:22:24,290 E-mail and text and let the Department of Justice know 540 00:22:24,290 --> 00:22:26,250 that we see them. Someone's here to see you. 541 00:22:26,250 --> 00:22:27,460 Vivian? We see their lies. 542 00:22:27,460 --> 00:22:29,540 No. We see their racism. 543 00:22:29,540 --> 00:22:31,460 And if they continue to kill innocent people 544 00:22:31,460 --> 00:22:33,460 in the name of the law... Stalker. 545 00:22:33,460 --> 00:22:35,880 ...then we will have no choice but to c-- [ Video stops ] 546 00:22:35,880 --> 00:22:38,330 Do I need to learn how to say "no means no" in Klingon? 547 00:22:38,330 --> 00:22:40,750 Cute. Look, I saw the press conference. 548 00:22:40,750 --> 00:22:42,620 You're gonna need a team of lawyers to win this. 549 00:22:42,620 --> 00:22:44,210 Why should that include you? 550 00:22:44,210 --> 00:22:46,380 Someone who's made his romantic interests, 551 00:22:46,380 --> 00:22:48,460 and thus his impartiality, very clear. 552 00:22:48,460 --> 00:22:51,210 You don't seem too bothered with your romantic interests. 553 00:22:51,210 --> 00:22:53,670 What? You expect me to believe you're not into Annalise? 554 00:22:53,670 --> 00:22:55,420 We are preparing for a murder trial, 555 00:22:55,420 --> 00:22:56,960 no one's thinking about who likes who! 556 00:22:56,960 --> 00:22:58,670 So you do like her. 557 00:22:58,670 --> 00:23:00,830 Which is an unhealthy distraction for a lawyer 558 00:23:00,830 --> 00:23:03,580 about to take on the most complicated trial of her career. 559 00:23:03,580 --> 00:23:06,080 But it's okay for you to work on her case? 560 00:23:06,080 --> 00:23:09,170 You're not gonna hire me. Which, honestly, is quite smart. 561 00:23:09,170 --> 00:23:11,250 I only offered 'cause I wanted to get closer to Annalise. 562 00:23:11,250 --> 00:23:12,540 Which is why it's so clear to me 563 00:23:12,540 --> 00:23:14,250 you're doing exactly the same thing. 564 00:23:14,250 --> 00:23:15,880 Look here, boo boo. 565 00:23:15,880 --> 00:23:17,790 Whatever girl-on-girl fantasy 566 00:23:17,790 --> 00:23:19,250 you brewed up in that hetero-head, 567 00:23:19,250 --> 00:23:20,670 it's not gonna happen. 568 00:23:20,670 --> 00:23:22,500 I'm a professional whose sole focus 569 00:23:22,500 --> 00:23:24,540 is winning this case for my client. 570 00:23:24,540 --> 00:23:26,000 Who you have a thing for. 571 00:23:26,000 --> 00:23:27,540 Annalise needs to know that. 572 00:23:27,540 --> 00:23:29,210 Danielle! 573 00:23:29,210 --> 00:23:31,540 Get security to escort Robert out of the building. 574 00:23:31,540 --> 00:23:33,290 Now. 575 00:23:33,290 --> 00:23:37,960 ♪♪ 576 00:23:37,960 --> 00:23:38,920 [ Door opens ] 577 00:23:38,920 --> 00:23:40,420 [ Cellphone rings ] 578 00:23:42,210 --> 00:23:43,250 Talk. 579 00:23:43,250 --> 00:23:44,420 Everything's fine. 580 00:23:44,420 --> 00:23:45,380 What does that mean? 581 00:23:48,670 --> 00:23:50,040 Is he dead? No. 582 00:23:50,040 --> 00:23:51,460 I'm not an animal. 583 00:23:51,460 --> 00:23:54,380 But all he's fessed up to is that he hired Pollock. 584 00:23:54,380 --> 00:23:55,880 Says no one else in the FBI's dirty. 585 00:23:55,880 --> 00:23:57,170 What about the Governor? 586 00:23:57,170 --> 00:23:59,460 I'm about to dig in on that. Don't. 587 00:23:59,460 --> 00:24:01,380 This is my courtroom, I know what I'm doing. 588 00:24:01,380 --> 00:24:03,040 There's another way to use him, Frank. 589 00:24:04,420 --> 00:24:05,620 [ Vehicle approaching ] 590 00:24:10,790 --> 00:24:12,080 [ Vehicle door closes ] 591 00:24:12,080 --> 00:24:14,330 So this is why you expanded your house arrest, huh? 592 00:24:14,330 --> 00:24:17,080 Have somewhere else to be shady? 593 00:24:17,080 --> 00:24:18,250 We found Xavier. 594 00:24:20,250 --> 00:24:22,290 You don't have to take my word for it. 595 00:24:22,290 --> 00:24:23,880 You could see him yourself. 596 00:24:23,880 --> 00:24:26,250 If? 597 00:24:26,250 --> 00:24:30,000 Testify for me, not against me. 598 00:24:30,000 --> 00:24:31,460 Who told you? Doesn't matter. 599 00:24:31,460 --> 00:24:34,330 Then I'll go. Maybe it was the FBI themselves, 600 00:24:34,330 --> 00:24:36,210 you ever wonder if they played you? 601 00:24:36,210 --> 00:24:38,620 My immunity deal is set, Annalise. 602 00:24:38,620 --> 00:24:41,460 Oh, you mean the deal that you made with the people 603 00:24:41,460 --> 00:24:43,170 who've been hiding Xavier this whole time? 604 00:24:43,170 --> 00:24:45,960 And who killed Asher? 605 00:24:45,960 --> 00:24:47,620 Did Lanford not tell you? 606 00:24:47,620 --> 00:24:51,210 Gabriel saw Agent Pollock bludgeon the boy to death. 607 00:24:53,250 --> 00:24:55,250 You calling Lanford? Yeah, to tell him to add 608 00:24:55,250 --> 00:24:56,790 Xavier's kidnapping to your indictment. 609 00:24:56,790 --> 00:24:59,250 Why did it take Frank only hours to find Xavier? 610 00:24:59,250 --> 00:25:00,670 How does that make sense 611 00:25:00,670 --> 00:25:02,580 if Lanford sent his best agents out there 612 00:25:02,580 --> 00:25:03,750 searching for the man? 613 00:25:03,750 --> 00:25:05,460 I don't know, but I'm gonna ask Xavier that. 614 00:25:05,460 --> 00:25:07,710 They were all in on it, Nate! 615 00:25:07,710 --> 00:25:09,540 The FBI, Birkhead... 616 00:25:09,540 --> 00:25:11,540 But now we have one ready to talk. 617 00:25:11,540 --> 00:25:14,250 And it's the coward who put a hit on your father. 618 00:25:14,250 --> 00:25:17,000 Now God knows you have every reason to go out there 619 00:25:17,000 --> 00:25:18,830 and do whatever you want with that man. 620 00:25:18,830 --> 00:25:21,250 But you'll only get a chance if you help me. 621 00:25:23,170 --> 00:25:25,380 So pick -- 622 00:25:25,380 --> 00:25:27,790 who do you hate more? 623 00:25:27,790 --> 00:25:30,710 Me or the man who killed your father? 624 00:25:30,710 --> 00:25:32,750 [ Door opens ] 625 00:25:32,750 --> 00:25:35,210 [ Door creaks shut ] 626 00:25:35,210 --> 00:25:43,830 ♪♪ 627 00:25:43,830 --> 00:25:45,460 Remember me? 628 00:25:45,460 --> 00:25:47,500 ♪♪ 629 00:25:51,120 --> 00:25:53,460 If you're gonna kill me, do it. 630 00:25:53,460 --> 00:25:55,750 Why would I kill you? 631 00:25:55,750 --> 00:25:58,880 Tell me. Why would you deserve that? 632 00:25:59,670 --> 00:26:01,170 [ Whispering ] Okay. 633 00:26:02,790 --> 00:26:05,960 [ Beeps ] Say it for the record. 634 00:26:05,960 --> 00:26:07,580 Xavier Castillo, 635 00:26:07,580 --> 00:26:11,250 did you order the hit on Nathaniel Lahey Senior? 636 00:26:11,250 --> 00:26:14,170 You got me under duress here. 637 00:26:14,170 --> 00:26:16,250 None of this will be admissible in court. 638 00:26:16,250 --> 00:26:17,880 [ Sighs ] So that's it? 639 00:26:17,880 --> 00:26:20,750 You're not gonna confess to killing my pops? 640 00:26:20,750 --> 00:26:24,250 Or confess to working with the Governor? 641 00:26:24,250 --> 00:26:27,750 If that's what you think, I'm not gonna change your mind. 642 00:26:27,750 --> 00:26:30,080 [ Cellphone rings ] 643 00:26:30,080 --> 00:26:31,420 No news yet. 644 00:26:31,420 --> 00:26:32,920 You're not in there? 645 00:26:32,920 --> 00:26:34,120 No, I had my time with the guy. 646 00:26:36,330 --> 00:26:38,420 Did he tell you where Laurel is? 647 00:26:38,420 --> 00:26:39,710 Hey. 648 00:26:39,710 --> 00:26:41,210 I'm in this with you. 649 00:26:41,210 --> 00:26:42,380 Not Laurel. 650 00:26:42,380 --> 00:26:44,710 To the bitter end. 651 00:26:44,710 --> 00:26:48,460 I love you, you just got to believe me for once. 652 00:26:48,460 --> 00:26:52,420 ♪♪ 653 00:26:52,420 --> 00:26:54,620 I love you too, Frank. 654 00:26:54,620 --> 00:26:59,000 ♪♪ 655 00:26:59,000 --> 00:27:00,250 Michaela: What's today's little secret? 656 00:27:00,250 --> 00:27:02,380 You solve JFK? Hoffa? 657 00:27:02,380 --> 00:27:04,120 Let's make a trade. 658 00:27:04,120 --> 00:27:05,620 You tell me about what happened to Sam 659 00:27:05,620 --> 00:27:08,120 and I won't tell Annalise that you're snitching on her. 660 00:27:08,120 --> 00:27:09,250 What are you talking about? 661 00:27:09,250 --> 00:27:10,620 You got a deal with the FBI, that's how 662 00:27:10,620 --> 00:27:11,880 you got Asher's murder charges dropped against you. 663 00:27:11,880 --> 00:27:13,420 Okay, Asher's not here, 664 00:27:13,420 --> 00:27:15,210 but I will gladly fight you in his place. 665 00:27:15,210 --> 00:27:16,250 Yeah, that goes for me, too. 666 00:27:16,250 --> 00:27:17,500 Connor: We don't have to fight him. 667 00:27:17,500 --> 00:27:19,420 We just have to go to the FBI 668 00:27:19,420 --> 00:27:22,380 and tell them what he told us. 669 00:27:22,380 --> 00:27:24,170 Did you hear that, FBI?! 670 00:27:24,170 --> 00:27:28,080 Gabriel thinks that Agent Pollock killed Asher! 671 00:27:28,080 --> 00:27:31,330 Asher told me Wes didn't act alone. 672 00:27:31,330 --> 00:27:34,330 Before he died, he told me that. 673 00:27:34,330 --> 00:27:36,000 Hannah thinks so, too. 674 00:27:37,000 --> 00:27:37,880 Hannah? 675 00:27:37,880 --> 00:27:39,540 My aunt. 676 00:27:39,540 --> 00:27:41,290 You know her. 677 00:27:41,290 --> 00:27:42,880 Hannah: What's going on here? 678 00:27:42,880 --> 00:27:45,670 Hi. I'm Hannah. 679 00:27:45,670 --> 00:27:47,670 Sam's sister. 680 00:27:47,670 --> 00:27:50,080 Who are all of you? 681 00:27:51,920 --> 00:27:54,120 Hannah's a crazy psycho who knows nothing. 682 00:27:54,120 --> 00:27:57,620 Why did she and Asher both say that Wes had help killing Sam? 683 00:27:57,620 --> 00:27:58,670 Asher never said that! 684 00:27:58,670 --> 00:27:59,750 Yes, he did. 685 00:27:59,750 --> 00:28:01,460 It hurts, doesn't it? 686 00:28:01,460 --> 00:28:05,500 Someone you thought loved you told me that. 687 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 Even a lying, cheating, spiteful Asher 688 00:28:07,500 --> 00:28:09,790 is a better person than you will ever be. 689 00:28:09,790 --> 00:28:11,210 Now, get out. 690 00:28:15,830 --> 00:28:19,500 [ Door opens, closes ] 691 00:28:19,500 --> 00:28:20,960 We are so screwed. 692 00:28:20,960 --> 00:28:22,210 I know what to do. 693 00:28:22,210 --> 00:28:24,040 Oliver takes a poker to his head? 694 00:28:24,040 --> 00:28:27,290 No. 695 00:28:27,290 --> 00:28:30,210 But our fathers aren't gonna like it. 696 00:28:30,210 --> 00:28:32,250 Tegan: I've finally got some good news. 697 00:28:32,250 --> 00:28:35,620 Clearly a sign to let the dragon out sooner from now on. 698 00:28:35,620 --> 00:28:37,830 What is it? Your press conference worked. 699 00:28:37,830 --> 00:28:40,380 The DOJ Committee wants to meet us at 3:00. 700 00:28:40,380 --> 00:28:42,670 Today? I've already written up my argument. 701 00:28:42,670 --> 00:28:43,920 And, yes, you can read it. 702 00:28:43,920 --> 00:28:45,380 I'm a good partner that way. 703 00:28:45,380 --> 00:28:48,250 Partner in a professional way, of course. 704 00:28:48,250 --> 00:28:50,540 Right. I'll call you back. 705 00:28:54,210 --> 00:28:55,170 [ Cellphone taps lightly ] 706 00:28:55,170 --> 00:28:57,420 Good news? 707 00:28:57,420 --> 00:29:01,500 I get to challenge the death penalty today. 708 00:29:01,500 --> 00:29:04,380 Good, because we know how you can win. 709 00:29:04,380 --> 00:29:08,880 ♪♪ 710 00:29:08,880 --> 00:29:12,420 Gabriel: No, no, i-it's an agent that I met tonight! 711 00:29:12,420 --> 00:29:13,920 Alright? Her name is Denise Pollock. 712 00:29:13,920 --> 00:29:15,250 And she was Asher's handler, and she killed him, I swear. 713 00:29:15,250 --> 00:29:16,710 Why wouldn't you stop her? 714 00:29:16,710 --> 00:29:18,830 He was already dead. 715 00:29:18,830 --> 00:29:20,790 The FBI killed Asher. 716 00:29:20,790 --> 00:29:22,250 This -- This whole thing's been a set-up. 717 00:29:22,250 --> 00:29:24,290 I already know that. 718 00:29:24,290 --> 00:29:26,170 Well, then why haven't you used it? 719 00:29:26,170 --> 00:29:28,040 Forced Gabriel to testify. 720 00:29:28,040 --> 00:29:30,000 And put Gabriel's life at risk? 721 00:29:30,000 --> 00:29:32,080 This proves that the FBI is conspiring against you! 722 00:29:32,080 --> 00:29:33,580 Is this what I taught you to be? 723 00:29:33,580 --> 00:29:35,500 Cowards who throw innocent people under the bus? 724 00:29:35,500 --> 00:29:36,790 You threw Nate under the bus after Sam! 725 00:29:36,790 --> 00:29:39,170 For you! And God knows I'm still paying for it. 726 00:29:39,170 --> 00:29:41,580 Look, this recording can get your whole case dropped. 727 00:29:41,580 --> 00:29:42,790 You should be thanking us! 728 00:29:42,790 --> 00:29:45,170 No. It gets Asher's murder charge dropped. 729 00:29:45,170 --> 00:29:46,920 Because apparently I have informants 730 00:29:46,920 --> 00:29:49,500 who will testify to all of my other charges. 731 00:29:49,500 --> 00:29:53,540 ♪♪ 732 00:29:53,540 --> 00:29:56,250 Come clean. 733 00:29:56,250 --> 00:30:00,170 You're the informants. Admit it. 734 00:30:00,170 --> 00:30:02,830 Admit that you agreed to testify against me! 735 00:30:02,830 --> 00:30:04,170 Fine, it's us. 736 00:30:04,170 --> 00:30:06,080 We only signed because Agent Lanford 737 00:30:06,080 --> 00:30:08,040 used Asher's murder to coerce us. 738 00:30:08,040 --> 00:30:09,460 And it worked. We fell for it. 739 00:30:09,460 --> 00:30:10,580 And now we hate ourselves because, 740 00:30:10,580 --> 00:30:11,580 yeah, you taught us better. 741 00:30:11,580 --> 00:30:12,790 How do I know this isn't a trap? 742 00:30:12,790 --> 00:30:14,080 That you're not recording me now? 743 00:30:14,080 --> 00:30:15,710 We're not. Oh, says the snitch. 744 00:30:15,710 --> 00:30:18,420 This recording can get your death penalty charges revoked. 745 00:30:18,420 --> 00:30:20,380 And it can help get us out of our deal. 746 00:30:20,380 --> 00:30:22,170 We won't have to testify against you. 747 00:30:22,170 --> 00:30:24,540 Everyone wins. 748 00:30:24,540 --> 00:30:28,250 They want to kill you -- and they might. 749 00:30:28,250 --> 00:30:30,580 But that's why we're here -- 750 00:30:30,580 --> 00:30:32,620 because we wouldn't be able to live with ourselves 751 00:30:32,620 --> 00:30:33,920 if that happened. 752 00:30:33,920 --> 00:30:36,670 ♪♪ 753 00:30:36,670 --> 00:30:38,080 We're sorry. 754 00:30:38,080 --> 00:30:43,960 ♪♪ 755 00:30:43,960 --> 00:30:45,580 Really, we're sorry. 756 00:30:45,580 --> 00:30:52,790 ♪♪ 757 00:30:52,790 --> 00:30:54,210 Reyes: This is a special session 758 00:30:54,210 --> 00:30:56,750 of the Capital Review Committee, convened in the matter of 759 00:30:56,750 --> 00:30:58,790 United States vs. Annalise Keating. 760 00:30:58,790 --> 00:31:00,580 It is our sole objective here 761 00:31:00,580 --> 00:31:03,670 to assess the AUSA's decision to seek the death penalty 762 00:31:03,670 --> 00:31:05,580 should Ms. Keating be found guilty by a jury. 763 00:31:05,580 --> 00:31:07,420 Ms. Price? 764 00:31:07,420 --> 00:31:09,750 Esteemed members of this committee, 765 00:31:09,750 --> 00:31:12,210 the Department of Justice has one job -- 766 00:31:12,210 --> 00:31:14,250 to ensure public safety 767 00:31:14,250 --> 00:31:16,710 against threats both foreign and domestic. 768 00:31:16,710 --> 00:31:18,790 Nate: I don't think you're ever gonna tell me the truth. 769 00:31:18,790 --> 00:31:21,750 So maybe I do kill you. 770 00:31:21,750 --> 00:31:23,540 Come on, Nate. 771 00:31:23,540 --> 00:31:26,420 You and I both know I'm worth more to you alive 772 00:31:26,420 --> 00:31:27,540 and in a courtroom -- 773 00:31:27,540 --> 00:31:31,500 [ Choking ] 774 00:31:31,500 --> 00:31:33,620 So that's what I'm going to ask of you today -- 775 00:31:33,620 --> 00:31:36,080 to protect my client from the domestic threat 776 00:31:36,080 --> 00:31:39,920 being waged against her by the AUSA and FBI. 777 00:31:39,920 --> 00:31:41,830 But why, you might ask yourselves? 778 00:31:41,830 --> 00:31:43,120 Why would our own government 779 00:31:43,120 --> 00:31:46,830 go out of their way to try and execute Ms. Keating? 780 00:31:46,830 --> 00:31:48,670 Why would they do that? 781 00:31:48,670 --> 00:31:50,460 Why? 782 00:31:50,460 --> 00:31:53,250 That's the question I've asked myself this whole time. 783 00:31:53,250 --> 00:31:59,170 Why take such a risk to kill one defenseless old man? 784 00:32:01,790 --> 00:32:03,210 [ Groans lightly ] 785 00:32:03,210 --> 00:32:06,210 Don't tell me it was to take down Annalise Keating. 786 00:32:07,620 --> 00:32:09,710 It was Birkhead's plan. 787 00:32:09,710 --> 00:32:12,040 What plan? 788 00:32:12,040 --> 00:32:15,580 To destroy Keating, discredit her win at the Supreme Court. 789 00:32:15,580 --> 00:32:18,290 There's gotta be more. 790 00:32:18,290 --> 00:32:20,380 [ Choking ] 791 00:32:20,380 --> 00:32:22,460 The truth. 792 00:32:22,460 --> 00:32:24,880 Our system reserves the death penalty for people 793 00:32:24,880 --> 00:32:27,540 who destroy lives for their own gain. 794 00:32:27,540 --> 00:32:29,960 But my client's the one whose life has been destroyed. 795 00:32:29,960 --> 00:32:35,120 She's lost her husband, home, reputation. 796 00:32:35,120 --> 00:32:36,960 Now they want to take her life, too. 797 00:32:36,960 --> 00:32:39,120 [ Coughs ] 798 00:32:39,120 --> 00:32:41,250 I'll tell you whatever you want. 799 00:32:41,250 --> 00:32:43,000 The Governor, she contacted you first? 800 00:32:43,000 --> 00:32:45,380 Yeah. Yeah, she did. She did. 801 00:32:45,380 --> 00:32:47,210 She knew my father was in jail because of Keating, 802 00:32:47,210 --> 00:32:49,080 she knew we wanted to hit back. 803 00:32:49,080 --> 00:32:50,670 And the FBI Agent? 804 00:32:50,670 --> 00:32:52,080 Pollock? 805 00:32:52,080 --> 00:32:54,170 She's Birkhead's, too. I swear. 806 00:32:54,170 --> 00:32:56,210 Birkhead called every shot. 807 00:32:56,210 --> 00:32:58,080 Tegan: This is a malicious prosecution... 808 00:32:58,080 --> 00:33:00,620 Rooted in hatred for how Ms. Keating has built a career 809 00:33:00,620 --> 00:33:04,170 on challenging our currently unjust justice system. 810 00:33:04,170 --> 00:33:05,420 So rather than risk the chance 811 00:33:05,420 --> 00:33:07,460 of Ms. Keating messing with the status quo, 812 00:33:07,460 --> 00:33:10,290 the FBI and USA are working together 813 00:33:10,290 --> 00:33:12,830 to pull off a government-sanctioned execution. 814 00:33:12,830 --> 00:33:16,290 Your father was just a pawn, Nate. 815 00:33:16,290 --> 00:33:18,290 He didn't deserve it. 816 00:33:18,290 --> 00:33:20,750 But it was Birkhead's call. Not mine. 817 00:33:25,250 --> 00:33:27,380 He didn't deserve any of it, I swear. 818 00:33:27,380 --> 00:33:30,380 It was Birkhead's call. 819 00:33:30,380 --> 00:33:32,500 She wanted to prove that Annalise's win 820 00:33:32,500 --> 00:33:34,330 would put dangerous felons back on the street. 821 00:33:34,330 --> 00:33:35,750 That cannot be the only reason. 822 00:33:35,750 --> 00:33:38,170 I swear to God, it is. That's the only reason. 823 00:33:38,170 --> 00:33:39,500 You're telling me that all this was politics?! 824 00:33:39,500 --> 00:33:41,920 I'm so sorry, Nate. 825 00:33:41,920 --> 00:33:45,420 I wish he died for a better reason, I do. 826 00:33:45,420 --> 00:33:47,120 I'll tell the police, the FBI, whoever you want. 827 00:33:47,120 --> 00:33:48,460 Just please let me live. 828 00:33:48,460 --> 00:33:52,330 ♪♪ 829 00:33:52,330 --> 00:33:54,080 No... 830 00:33:54,080 --> 00:33:56,120 Nate... 831 00:33:56,120 --> 00:33:57,960 Whatever you want, just please let me live, man. 832 00:33:57,960 --> 00:33:59,880 Just let me live. 833 00:33:59,880 --> 00:34:02,290 Nate... 834 00:34:02,290 --> 00:34:04,210 Just let me live. 835 00:34:04,210 --> 00:34:09,460 ♪♪ 836 00:34:09,460 --> 00:34:11,540 I'll let Frank decide that. 837 00:34:11,540 --> 00:34:15,330 ♪♪ 838 00:34:15,330 --> 00:34:17,380 If Ms. Keating isn't being targeted, 839 00:34:17,380 --> 00:34:19,790 then this is an "arbitrary and capricious" 840 00:34:19,790 --> 00:34:21,620 application of the death penalty. 841 00:34:21,620 --> 00:34:24,830 An informant was murdered, not to mention A.D.A. Sinclair. 842 00:34:24,830 --> 00:34:26,830 The AUSA hasn't provided a shred of evidence 843 00:34:26,830 --> 00:34:28,540 tying my client to either of those deaths! 844 00:34:28,540 --> 00:34:29,880 The Federal Rules don't require her 845 00:34:29,880 --> 00:34:31,790 to disclose evidence at this phase. 846 00:34:31,790 --> 00:34:33,250 The burden is on the government 847 00:34:33,250 --> 00:34:35,290 to supply evidence proving that this isn't the case. 848 00:34:35,290 --> 00:34:38,170 The fact remains that Asher Millstone 849 00:34:38,170 --> 00:34:41,250 was allegedly murdered by your client... 850 00:34:41,250 --> 00:34:43,500 The FBI, they're who killed that boy. 851 00:34:43,500 --> 00:34:45,500 Forced Gabriel to testify. 852 00:34:45,500 --> 00:34:47,170 And put Gabriel's life at risk? 853 00:34:47,170 --> 00:34:50,420 This recording can get your death penalty charges revoked. 854 00:34:50,420 --> 00:34:51,830 And it can help us get out of our deal. 855 00:34:51,830 --> 00:34:53,920 We won't have to testify against you. 856 00:34:53,920 --> 00:34:56,250 Everyone wins. 857 00:34:56,250 --> 00:34:59,080 What evidence do you have to support your claim 858 00:34:59,080 --> 00:35:01,290 that Mr. Millstone's murder was committed 859 00:35:01,290 --> 00:35:02,540 in order to frame your client? 860 00:35:02,540 --> 00:35:04,040 I have evidence, Madam Chair. 861 00:35:06,330 --> 00:35:08,250 It's a recording. I can play it for you right now. 862 00:35:10,330 --> 00:35:13,120 Come clean. You're the informants, admit it. 863 00:35:15,250 --> 00:35:16,540 I'll call you back. 864 00:35:20,080 --> 00:35:22,880 Admit that you agreed to testify against me! 865 00:35:22,880 --> 00:35:24,830 Michaela: Fine, it's us. 866 00:35:24,830 --> 00:35:26,540 Connor: We only signed because Agent Lanford 867 00:35:26,540 --> 00:35:28,460 used Asher's murder to coerce us. 868 00:35:28,460 --> 00:35:30,210 And it worked. We fell for it. 869 00:35:30,210 --> 00:35:31,120 And now we hate ourselves because, 870 00:35:31,120 --> 00:35:32,540 yeah, you taught us better. 871 00:35:32,540 --> 00:35:33,500 How do I know this isn't a trap? 872 00:35:33,500 --> 00:35:34,620 That you're not recording me now? 873 00:35:34,620 --> 00:35:36,250 We're not. Oh, says the snitch. 874 00:35:36,250 --> 00:35:39,120 This recording can get your death penalty charges revoked. 875 00:35:39,120 --> 00:35:40,830 And it can help get us out of our deal. 876 00:35:40,830 --> 00:35:42,830 We won't have to testify against you. 877 00:35:42,830 --> 00:35:45,170 Everyone wins. 878 00:35:45,170 --> 00:35:47,920 These voices belong to Connor Walsh and Michaela Pratt. 879 00:35:47,920 --> 00:35:50,580 They claim that the FBI murdered Asher Millstone 880 00:35:50,580 --> 00:35:53,290 in order to coerce them into testifying against me. 881 00:35:53,290 --> 00:35:55,170 We don't know if this recording is real. 882 00:35:55,170 --> 00:35:56,250 You were part of the coercion 883 00:35:56,250 --> 00:35:57,830 of these two witnesses, Ms. Montes. 884 00:35:57,830 --> 00:35:59,750 How can the committee believe anything that you say? 885 00:35:59,750 --> 00:36:02,000 Counselors, this is not a judiciary hearing. 886 00:36:02,000 --> 00:36:03,500 Do you need more proof? 887 00:36:03,500 --> 00:36:05,710 Talk to Agent Lanford. He was their handler. 888 00:36:05,710 --> 00:36:07,880 He can get these two witnesses in front of you. 889 00:36:07,880 --> 00:36:10,790 Or I can give you their numbers myself. 890 00:36:10,790 --> 00:36:19,620 ♪♪ 891 00:36:19,620 --> 00:36:21,580 -Good, you're home. -What's going on? 892 00:36:21,580 --> 00:36:23,790 Annalise has a recording of you two claiming 893 00:36:23,790 --> 00:36:25,670 I coerced you into testifying against her. 894 00:36:25,670 --> 00:36:27,250 A recording of us? 895 00:36:27,250 --> 00:36:29,080 We'll talk more at my office. 896 00:36:29,080 --> 00:36:30,710 Do we need to cuff you? 897 00:36:30,710 --> 00:36:33,120 ♪♪ 898 00:36:39,920 --> 00:36:41,750 They're almost ready with a decision. 899 00:36:41,750 --> 00:36:44,000 Let's go. 900 00:36:44,000 --> 00:36:45,880 I don't deserve this. Of course you don't. 901 00:36:45,880 --> 00:36:48,460 No, but I need you to know that. 902 00:36:48,460 --> 00:36:50,000 That I didn't kill anyone. 903 00:36:50,000 --> 00:36:51,880 I don't deserve to die. 904 00:37:03,540 --> 00:37:05,420 I never believed any of it. 905 00:37:05,420 --> 00:37:07,000 But what if they do? 906 00:37:07,000 --> 00:37:08,710 Look here. 907 00:37:08,710 --> 00:37:11,210 Nobody's dying on my watch, I can promise you that. 908 00:37:11,210 --> 00:37:14,000 No, you can't. Know how I can? 909 00:37:14,000 --> 00:37:17,790 Because there are very few people in this horrible world 910 00:37:17,790 --> 00:37:19,920 that make me feel the way you do. 911 00:37:19,920 --> 00:37:22,250 Like it's all worth it. 912 00:37:22,250 --> 00:37:25,250 Even the pain. 913 00:37:25,250 --> 00:37:28,750 And I'm not saying that because of how the world sees us. 914 00:37:28,750 --> 00:37:32,170 I'm saying it because of how you see yourself. 915 00:37:32,170 --> 00:37:35,500 It makes me see myself. 916 00:37:35,500 --> 00:37:39,210 You give a voice to every victim of the justice system. 917 00:37:41,750 --> 00:37:43,210 It's your legacy. 918 00:37:46,670 --> 00:37:53,710 And the only thing that has given me real purpose... 919 00:37:53,710 --> 00:37:56,830 in years. 920 00:37:56,830 --> 00:38:01,460 And that's what makes me know in my gut that nobody can stop us. 921 00:38:04,960 --> 00:38:11,380 ♪♪ 922 00:38:11,380 --> 00:38:13,830 Reyes: We have no authority to judge 923 00:38:13,830 --> 00:38:16,380 the government's allegations or Ms. Keating's... 924 00:38:16,380 --> 00:38:17,830 Although the recording we heard 925 00:38:17,830 --> 00:38:19,170 suggests a serious failure 926 00:38:19,170 --> 00:38:20,960 within the Department of Justice. 927 00:38:20,960 --> 00:38:24,040 Ms. Montes, we therefore recommend an internal review 928 00:38:24,040 --> 00:38:27,120 of how any immunity deal is reached. 929 00:38:27,120 --> 00:38:29,790 What this committee can decide is whether or not 930 00:38:29,790 --> 00:38:31,830 the U.S. government may subject Ms. Keating 931 00:38:31,830 --> 00:38:33,790 to capital punishment. 932 00:38:33,790 --> 00:38:37,500 And it is the determination of this Committee that it may not. 933 00:38:37,500 --> 00:38:40,710 The death penalty is officially off the table. 934 00:38:40,710 --> 00:38:50,670 ♪♪ 935 00:38:50,670 --> 00:38:52,120 ♪♪ 936 00:38:52,120 --> 00:38:53,830 [ Door closes ] 937 00:38:53,830 --> 00:39:04,080 ♪♪ 938 00:39:04,080 --> 00:39:06,330 I'm trying to be patient, but you're scaring me a little. 939 00:39:08,330 --> 00:39:10,120 He confessed. Said it was all the Governor. 940 00:39:10,120 --> 00:39:12,040 That's good. 941 00:39:12,040 --> 00:39:13,460 He say he'd testify to that in court? 942 00:39:13,460 --> 00:39:15,880 Nope. 943 00:39:15,880 --> 00:39:18,210 'Cause you didn't ask? 944 00:39:18,210 --> 00:39:20,500 'Cause I took care of it. 945 00:39:20,500 --> 00:39:25,500 ♪♪ 946 00:39:25,500 --> 00:39:27,210 Please, just let me live, man. 947 00:39:27,210 --> 00:39:30,210 Just let me live. 948 00:39:30,210 --> 00:39:31,750 I'll let Frank decide that. 949 00:39:35,000 --> 00:39:38,960 You want my father? Huh? 950 00:39:38,960 --> 00:39:41,040 Take my father, man. 951 00:39:41,040 --> 00:39:43,620 He told me to do everything Birkhead said. 952 00:39:43,620 --> 00:39:45,830 The hit on your dad, too. 953 00:39:45,830 --> 00:39:48,380 I just went along with it, man. 954 00:39:48,380 --> 00:39:51,380 It's my father you really want. 955 00:39:51,380 --> 00:39:53,750 And I can help you get to him. 956 00:39:53,750 --> 00:39:55,120 We can get to him. 957 00:39:58,120 --> 00:39:59,960 He'll never even see it coming. 958 00:39:59,960 --> 00:40:06,290 ♪♪ 959 00:40:06,290 --> 00:40:09,290 So you're ready to lose your own father? 960 00:40:09,290 --> 00:40:10,830 He deserves it. 961 00:40:14,330 --> 00:40:15,620 I agree. 962 00:40:15,620 --> 00:40:18,830 ♪♪ 963 00:40:18,830 --> 00:40:21,210 So let's hurt him. 964 00:40:21,210 --> 00:40:22,290 [ Neck snaps ] 965 00:40:24,540 --> 00:40:26,250 Frank: What did you do? 966 00:40:28,380 --> 00:40:30,880 Nate, what the hell did you do? 967 00:40:30,880 --> 00:40:32,710 What did you do? 968 00:40:32,710 --> 00:40:35,620 [ Knock on door ] 969 00:40:35,620 --> 00:40:38,620 [ Cellphone vibrates ] 970 00:40:42,040 --> 00:40:46,580 Okay. I'm not feeling too bad about the house arrest anymore. 971 00:40:46,580 --> 00:40:49,500 You said that you knew something that could help me. 972 00:40:49,500 --> 00:40:51,500 Only if you're willing to protect Gabriel. 973 00:40:51,500 --> 00:40:53,670 I already protected him. How? 974 00:40:53,670 --> 00:40:55,790 I have a recording of Gabriel admitting 975 00:40:55,790 --> 00:40:57,960 that he saw the FBI kill Asher. 976 00:40:57,960 --> 00:40:59,170 I could've played it at my hearing 977 00:40:59,170 --> 00:41:00,290 at the Department of Justice. 978 00:41:00,290 --> 00:41:01,750 I didn't. 979 00:41:01,750 --> 00:41:05,460 Instead, I protected him -- for you. 980 00:41:05,460 --> 00:41:07,830 For now. 981 00:41:07,830 --> 00:41:09,920 Listen, Vivian, 982 00:41:09,920 --> 00:41:12,540 there's a lot of people I want to hurt in this world. 983 00:41:12,540 --> 00:41:14,830 Right now, you're not one of 'em. 984 00:41:17,750 --> 00:41:20,380 I know who started the war against you. 985 00:41:20,380 --> 00:41:22,920 And it wasn't the FBI, or the Governor... 986 00:41:24,960 --> 00:41:27,500 Hannah? You know? 987 00:41:27,500 --> 00:41:30,000 Hannah hating me isn't news, Vivian. 988 00:41:30,000 --> 00:41:31,620 But do you know why she hates you? 989 00:41:31,620 --> 00:41:33,080 Because she's a sad, lonely bitch 990 00:41:33,080 --> 00:41:34,880 who thinks I killed her brother. 991 00:41:34,880 --> 00:41:36,580 So you don't know. 992 00:41:36,580 --> 00:41:37,580 Know what? 993 00:41:39,620 --> 00:41:41,540 What happened with her and Sam. 994 00:41:41,540 --> 00:41:48,080 ♪♪ 995 00:41:57,580 --> 00:42:04,880 ♪♪ 996 00:42:04,880 --> 00:42:12,120 ♪♪ 997 00:42:12,120 --> 00:42:19,120 ♪♪ 998 00:42:24,790 --> 00:42:26,620 ♪♪ 71966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.