All language subtitles for good.girls.s03e10.1080p.web

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,755 --> 00:00:05,172 I had him recall the nail polish. 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,298 What's that? 3 00:00:06,298 --> 00:00:07,507 Oh, we had to change the formula. 4 00:00:07,507 --> 00:00:08,675 Change it back. 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,178 There is a nail salon selling 'em for $200 a bottle. 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,180 Nail salon robbed. Guess what they took. 7 00:00:13,180 --> 00:00:15,182 I figured out who we should help. 8 00:00:15,182 --> 00:00:16,350 I got their daughter's kidney. 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,935 You had pizza with your therapist? 10 00:00:17,935 --> 00:00:19,520 He's helping me. It's like a study buddy. 11 00:00:19,520 --> 00:00:21,271 I wanted to introduce you to Lila. 12 00:00:21,271 --> 00:00:22,523 Thought you could use a real tutor. 13 00:00:22,523 --> 00:00:25,025 - What are you guys into? - We have fun. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,318 Dr. Cohen. 15 00:00:26,318 --> 00:00:28,695 - I quit my job today. - Why? 16 00:00:28,695 --> 00:00:30,489 I kissed my boss. 17 00:00:30,489 --> 00:00:32,324 We have enough to hire Max's cousin. 18 00:00:32,324 --> 00:00:35,536 You're gonna need a sniper. I know a guy. 19 00:00:35,536 --> 00:00:36,954 How does this work? 20 00:00:36,954 --> 00:00:38,247 Say I'm your lawyer... 21 00:00:38,247 --> 00:00:40,415 trial itself will run you 60 grand. 22 00:00:40,415 --> 00:00:44,628 So how is Friday... morning? 23 00:00:44,628 --> 00:00:46,588 That works. 24 00:00:49,675 --> 00:00:51,802 How are we gonna know? 25 00:00:51,802 --> 00:00:55,347 It's not like they're gonna run his mugshots in the obits. 26 00:00:55,347 --> 00:00:57,724 And do we get a phone call or... 27 00:00:57,724 --> 00:01:02,521 He just said 11:00 on Friday. 28 00:01:06,692 --> 00:01:08,402 It's 10:56. 29 00:01:09,236 --> 00:01:12,739 - You're dead. - No, you're dead. 30 00:01:12,739 --> 00:01:14,074 You are! 31 00:01:17,661 --> 00:01:19,162 10:57. 32 00:01:22,040 --> 00:01:24,084 It'll be good to be normal again. 33 00:01:24,084 --> 00:01:27,379 - Be whatever we wanna be. - Finally. 34 00:01:27,379 --> 00:01:28,880 Dude. 35 00:01:28,880 --> 00:01:30,382 I just wanna be a good person again. 36 00:01:30,382 --> 00:01:34,177 Why must it be? 37 00:01:34,177 --> 00:01:36,597 Just some... 38 00:01:36,597 --> 00:01:39,391 normal mothers with a lucrative side hustle... 39 00:01:39,391 --> 00:01:41,893 They mean so much to me 40 00:01:41,893 --> 00:01:46,732 Minus the... serial killing extortionist psychopath. 41 00:01:47,941 --> 00:01:49,526 Know what I mean? 42 00:01:49,526 --> 00:01:50,777 Do what you feel 43 00:01:52,446 --> 00:01:58,243 Do what you feel is good and do it right away 44 00:01:58,243 --> 00:01:59,870 The deed is done. 45 00:01:59,870 --> 00:02:02,289 'Cause it's for you, my love 46 00:02:02,289 --> 00:02:03,248 And if you're ever around 47 00:02:03,248 --> 00:02:05,167 How do you know? 48 00:02:05,167 --> 00:02:07,294 Dog just looked at us. 49 00:02:09,796 --> 00:02:11,590 So? 50 00:02:11,590 --> 00:02:15,636 So... dogs don't just stop and stare. 51 00:02:16,803 --> 00:02:19,056 His spirit has passed. 52 00:02:20,307 --> 00:02:22,559 What time do you have? 53 00:02:25,604 --> 00:02:27,564 11:01. 54 00:02:27,564 --> 00:02:31,818 To have you home, have you home 55 00:02:31,818 --> 00:02:33,987 It's over. 56 00:02:35,322 --> 00:02:40,494 To have you home 57 00:02:40,494 --> 00:02:43,163 Darrel sees all the action because he's a center. 58 00:02:43,163 --> 00:02:44,206 Well, guess what. 59 00:02:44,206 --> 00:02:45,707 If you don't feed Darrel the puck, 60 00:02:45,707 --> 00:02:46,833 he doesn't see anything. 61 00:02:46,833 --> 00:02:49,503 A great defensive man keeps his team in the game. 62 00:02:49,503 --> 00:02:52,255 That's way more valuable than scoring a couple points. 63 00:02:55,425 --> 00:02:57,511 Do you remember when... 64 00:02:57,511 --> 00:02:59,763 Darrel peed himself in the third period? 65 00:03:01,765 --> 00:03:04,184 We all saw that. 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,644 We had to Zamboni. 67 00:03:07,354 --> 00:03:10,399 Ah, ah, ah, don't eat the fries. 68 00:03:13,610 --> 00:03:14,611 Okay. 69 00:03:21,159 --> 00:03:22,869 Here you go, my man. 70 00:03:22,869 --> 00:03:26,415 I threw in a little extra hot sauce for you, so... 71 00:03:26,415 --> 00:03:28,583 - Where's the ranch? - Oh, did you request that? 72 00:03:28,583 --> 00:03:31,211 - I put it in the notes area. - Oh, I see the problem here. 73 00:03:31,211 --> 00:03:32,379 You put it in the delivery notes, 74 00:03:32,379 --> 00:03:34,381 not the menu notes. 75 00:03:34,381 --> 00:03:35,424 What's the difference? 76 00:03:35,424 --> 00:03:38,301 Well, delivery note's more for, like, a gate code 77 00:03:38,301 --> 00:03:39,553 or if the dog's out... 78 00:03:39,553 --> 00:03:41,471 I can't eat wings without ranch, dude. 79 00:03:41,471 --> 00:03:44,766 Oh, yeah, sorry, we don't do returns. 80 00:03:51,231 --> 00:03:53,150 Fries are yours. 81 00:03:57,737 --> 00:03:59,239 Yo. 82 00:03:59,239 --> 00:04:00,407 Yo, what's good, dog? 83 00:04:00,407 --> 00:04:01,491 You remember Uncle Darren, right? 84 00:04:01,491 --> 00:04:03,910 Thought you were gonna be with your tutor today. 85 00:04:03,910 --> 00:04:05,412 I leveled up. Tch. 86 00:04:05,412 --> 00:04:07,789 I also offer college prep, you know, when it's time. 87 00:04:07,789 --> 00:04:11,168 Oh, he's gonna need all the LSATs, GMATs, MCATs, 88 00:04:11,168 --> 00:04:12,711 all the ATs. 89 00:04:12,711 --> 00:04:15,589 'Cause I'm gonna be a lawyer, doctor, Wall Streeter? 90 00:04:15,589 --> 00:04:17,507 Okay, go do your homework please. 91 00:04:17,507 --> 00:04:18,925 Go on. 92 00:04:18,925 --> 00:04:21,344 Dream it, believe it, be it. 93 00:04:23,388 --> 00:04:25,432 - Intense. - Yeah. 94 00:04:25,432 --> 00:04:27,601 But, you know, he's really counting on me, 95 00:04:27,601 --> 00:04:29,936 so I gotta pass this thing. 96 00:04:29,936 --> 00:04:31,772 All right, so check it. 97 00:04:31,772 --> 00:04:35,192 300 for the ID, another hunny for travel and incidentals. 98 00:04:35,192 --> 00:04:37,068 Then there's my fee... that's another grand. 99 00:04:37,068 --> 00:04:39,571 Well, how much to just not look like a dummy? 100 00:04:39,571 --> 00:04:43,241 Uh, same fee, but, you know, for friends and family... 101 00:04:43,241 --> 00:04:45,452 yeah, I could finagle a low-interest student loan. 102 00:04:45,452 --> 00:04:48,830 You know what? I'll just pay it. 103 00:04:57,255 --> 00:04:58,799 Buh-buh-buh-bum! 104 00:05:04,805 --> 00:05:05,639 Congratulations. 105 00:05:05,639 --> 00:05:07,516 Couldn't have done it without you. 106 00:05:11,144 --> 00:05:13,480 Two, three, four. 107 00:05:13,480 --> 00:05:15,482 And exhale, two, three... 108 00:05:15,482 --> 00:05:17,734 You sweat like cold cuts on a counter. 109 00:05:18,819 --> 00:05:20,821 - Hey, put that back. - I'm thirsty. 110 00:05:20,821 --> 00:05:23,657 - It's 10 bucks. - You have to pay? 111 00:05:23,657 --> 00:05:25,617 You don't? 112 00:05:25,617 --> 00:05:28,453 DL Dave said I could put stuff on his tab. 113 00:05:28,453 --> 00:05:31,623 - What? - Two, three, four... 114 00:05:33,667 --> 00:05:36,169 Who can I plow to get that arrangement? 115 00:05:36,169 --> 00:05:37,838 Lisa from counterterrorism's game. 116 00:05:37,838 --> 00:05:40,715 Take it easy. Now, what do we got? 117 00:05:42,759 --> 00:05:46,638 Most of the women there that day live in a shelter. 118 00:05:46,638 --> 00:05:50,016 - Mm, easy to pin it on. - Or they just need the money. 119 00:05:50,016 --> 00:05:52,310 Convenient. 120 00:05:52,310 --> 00:05:55,021 That shade goes for a lot on eBay. 121 00:05:55,021 --> 00:05:56,690 God knows why... it's dreadful. 122 00:05:59,192 --> 00:06:02,821 - Why were they there? - Some weird church event. 123 00:06:02,821 --> 00:06:05,949 - Who planned it? - You're fishing. 124 00:06:08,368 --> 00:06:09,703 Figure out who brought 'em in. 125 00:06:09,703 --> 00:06:12,247 - What are you gonna do? - Raid your minibar. 126 00:06:12,247 --> 00:06:15,792 - I threw it all up already. - You gotta stop doing that. 127 00:06:16,835 --> 00:06:18,962 I need you to go to the fancy grocery store. 128 00:06:22,549 --> 00:06:24,050 My parents are coming? 129 00:06:24,050 --> 00:06:25,760 - It's way worse. - Who? 130 00:06:27,387 --> 00:06:28,805 Donor family. 131 00:06:30,640 --> 00:06:33,518 Sara invited them to dinner. 132 00:06:33,518 --> 00:06:35,729 - No. - She's cleansing her soul. 133 00:06:35,729 --> 00:06:36,730 What? 134 00:06:36,730 --> 00:06:39,482 Can't she, like, save a rainforest or something? 135 00:06:39,482 --> 00:06:41,318 I told her to do it. 136 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 - We danced... - I know. 137 00:06:45,488 --> 00:06:48,700 - The day their kid died. - Baked potatoes, yeah? 138 00:06:48,700 --> 00:06:51,328 Every holiday, every birthday... 139 00:06:51,328 --> 00:06:53,580 Twice baked... everyone loves those. 140 00:06:53,580 --> 00:06:56,750 Whenever I see my baby girl, I wanna dance. 141 00:06:56,750 --> 00:06:58,043 I know. 142 00:06:58,043 --> 00:07:00,545 So how the hell am I supposed to look those people in the eye 143 00:07:00,545 --> 00:07:02,547 when I danced on their daughter's grave? 144 00:07:05,425 --> 00:07:06,843 They're coming in from Madison. 145 00:07:06,843 --> 00:07:08,595 Call it off. 146 00:07:08,595 --> 00:07:11,723 Our souls could use some housekeeping too. 147 00:07:13,391 --> 00:07:15,602 I still need a dessert. 148 00:07:15,602 --> 00:07:17,187 I'll make my sweet potato pie. 149 00:07:21,775 --> 00:07:25,737 Don't make me over 150 00:07:25,737 --> 00:07:32,410 Now that I'd do anything for you 151 00:07:32,410 --> 00:07:35,997 Don't make me over 152 00:07:35,997 --> 00:07:41,294 Now that you know how I adore you 153 00:07:41,294 --> 00:07:45,632 Don't pick on the things I say 154 00:07:45,632 --> 00:07:47,759 The things I do 155 00:07:47,759 --> 00:07:52,263 Just love me with all my faults 156 00:07:52,263 --> 00:07:54,808 The way that I love you 157 00:07:54,808 --> 00:07:58,895 I'm begging you 158 00:07:58,895 --> 00:08:02,315 Don't make me over 159 00:08:02,315 --> 00:08:08,905 Now that I can't make it without you 160 00:08:19,499 --> 00:08:22,001 What are we celebrating? 161 00:08:31,678 --> 00:08:34,055 Nothing. 162 00:08:40,186 --> 00:08:41,104 I would just really like to know where we're going. 163 00:08:42,689 --> 00:08:44,524 - Oh, you will. - When? 164 00:08:44,524 --> 00:08:46,484 When we get there. 165 00:08:47,652 --> 00:08:49,029 If there's some kind of problem... 166 00:08:49,029 --> 00:08:50,822 How much cut have you got now? 167 00:08:52,365 --> 00:08:54,034 I don't know. 168 00:08:54,034 --> 00:08:56,161 Where's it all going, Elizabeth? 169 00:08:58,538 --> 00:09:00,749 What do you mean? 170 00:09:00,749 --> 00:09:03,001 What are you buying with it? 171 00:09:05,170 --> 00:09:07,380 Yeah, see? 172 00:09:07,380 --> 00:09:09,049 That's why we're here. 173 00:09:16,514 --> 00:09:18,641 Set me up, please. Thank you. 174 00:09:40,580 --> 00:09:42,624 Everything okay with the last batch? 175 00:09:42,624 --> 00:09:43,958 Mm-hmm. 176 00:09:47,420 --> 00:09:49,089 We're actually printing tonight, 177 00:09:49,089 --> 00:09:51,758 so if you, uh, like if you wanted to, 178 00:09:51,758 --> 00:09:55,261 we could do the drop-off early. 179 00:09:55,261 --> 00:09:57,055 That won't be necessary. 180 00:10:29,129 --> 00:10:32,632 So last time you were cash heavy, things got tricky... 181 00:10:32,632 --> 00:10:34,467 'cause you and your girls went stupid 182 00:10:34,467 --> 00:10:36,261 and burned it with the Feds. 183 00:10:49,149 --> 00:10:52,485 You don't turn this properly, you will attract attention. 184 00:10:52,485 --> 00:10:54,737 You need a system. 185 00:10:56,156 --> 00:10:58,825 I'ma ask you again. 186 00:10:58,825 --> 00:11:01,619 Where's it been goin'? 187 00:11:03,496 --> 00:11:05,206 Somewhere safe. 188 00:11:05,206 --> 00:11:07,041 What, like a mattress? 189 00:11:07,041 --> 00:11:09,836 - Yeah. - Except you ain't got one. 190 00:11:12,172 --> 00:11:14,257 Where's the money going? 191 00:11:18,511 --> 00:11:20,513 I can't tell you. 192 00:11:20,513 --> 00:11:23,141 Then I can't cut you in anymore. 193 00:11:29,314 --> 00:11:31,024 You hungry? 194 00:11:31,024 --> 00:11:32,483 No. 195 00:11:32,483 --> 00:11:34,527 Mind if we stop at IHOP? 196 00:11:34,527 --> 00:11:36,696 Who does he think he is anyway, your father? 197 00:11:36,696 --> 00:11:39,199 I mean, taking away your allowance? 198 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 How?! 199 00:11:41,034 --> 00:11:42,368 It's like, what's next? You know? 200 00:11:42,368 --> 00:11:44,537 Put away your toys or you're grounded? 201 00:11:44,537 --> 00:11:46,748 How is he still alive? 202 00:11:46,748 --> 00:11:48,750 Hey, Dad, it's my money. You know? 203 00:11:48,750 --> 00:11:49,918 It's like... 204 00:11:49,918 --> 00:11:52,170 And, like, what am I supposed to say? 205 00:11:52,170 --> 00:11:54,047 "Don't worry about it. It went to a good cause. 206 00:11:54,047 --> 00:11:55,506 I put a hit out on you. 207 00:11:55,506 --> 00:11:57,884 That did not happen. 208 00:11:57,884 --> 00:12:00,887 Unkillable. Unhuman. 209 00:12:00,887 --> 00:12:02,555 You know what I would really love? 210 00:12:02,555 --> 00:12:05,058 Is if he would just show up at one of your houses next time 211 00:12:05,058 --> 00:12:07,060 so you know what it's like to think on your feet. 212 00:12:07,060 --> 00:12:10,730 There shouldn't be a next time 'cause we already paid. 213 00:12:10,730 --> 00:12:13,358 Old boy's gotta go. 214 00:12:14,901 --> 00:12:18,863 Hi, I am here to see a Mr. James Fitzpatrick. 215 00:12:20,740 --> 00:12:23,368 Who, may I ask, is inquiring? 216 00:12:23,368 --> 00:12:25,036 Uh, a customer? 217 00:12:25,036 --> 00:12:28,248 Yeah, a very upset customer, so... 218 00:12:32,752 --> 00:12:35,380 Uh, do you know how much overnight costs? 219 00:12:37,382 --> 00:12:38,883 I don't work here. 220 00:12:38,883 --> 00:12:40,927 Oh, I'm sorry, I just... 221 00:12:40,927 --> 00:12:42,595 I thought 'cause of your shirt. 222 00:12:42,595 --> 00:12:45,390 - I can help you, sir. - See... 223 00:12:46,766 --> 00:12:48,101 I'm sorry, but Mr. Fitzpatrick 224 00:12:48,101 --> 00:12:49,936 is not available at the moment. 225 00:12:49,936 --> 00:12:51,771 But he's back there. 226 00:12:51,771 --> 00:12:53,940 But not available. 227 00:12:53,940 --> 00:12:57,110 Tell him that Beth is here. 228 00:12:57,110 --> 00:12:58,611 Again, I am so sorry, but I... 229 00:12:58,611 --> 00:13:01,281 Boland. 230 00:13:01,281 --> 00:13:03,783 Oh, hold on. 231 00:13:11,666 --> 00:13:14,043 He left something for you. 232 00:13:15,628 --> 00:13:17,964 What the hell is this? 233 00:13:17,964 --> 00:13:19,799 He said it was like hiring a lawyer. 234 00:13:19,799 --> 00:13:21,301 They charge by the hour. 235 00:13:21,301 --> 00:13:24,387 - And then do nothing? - Yes, like a lawyer. 236 00:13:27,307 --> 00:13:30,935 11,000 in incidentals. 237 00:13:30,935 --> 00:13:33,313 I'm sorry, why does he need the omakase 238 00:13:33,313 --> 00:13:34,647 to not kill gang friend? 239 00:13:34,647 --> 00:13:36,816 And what is "OT"? 240 00:13:36,816 --> 00:13:40,153 Occupational therapy for manual dexterity. 241 00:13:40,153 --> 00:13:42,822 What, like his trigger finger is sore or something? 242 00:13:42,822 --> 00:13:44,615 How is that on us? 243 00:13:44,615 --> 00:13:45,908 You guys... 244 00:13:47,660 --> 00:13:49,287 That's him. 245 00:13:49,287 --> 00:13:50,997 That's him? 246 00:13:50,997 --> 00:13:53,666 Well, I'm telling his clown ass that we're not paying 247 00:13:53,666 --> 00:13:56,002 for his spray tan sessions. 248 00:13:56,002 --> 00:13:58,463 Whoa, whoa, whoa, hold up. 249 00:14:00,006 --> 00:14:02,508 - Oh, he plays the cello? - That's a guitar. 250 00:14:02,508 --> 00:14:05,344 It's a cello. The case gives it away. 251 00:14:05,344 --> 00:14:06,679 Has a much narrower neck 252 00:14:06,679 --> 00:14:08,347 and a more cambered fingerboard. 253 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 That's no cello. 254 00:14:25,031 --> 00:14:27,325 Think he's gonna smoke someone? 255 00:14:28,868 --> 00:14:30,495 Oh, boy. 256 00:14:30,495 --> 00:14:33,081 Here we go. 257 00:14:52,683 --> 00:14:55,728 It's a mob hit. Classic. 258 00:15:15,957 --> 00:15:17,458 Nope. 259 00:15:17,458 --> 00:15:19,085 Huh. 260 00:15:39,105 --> 00:15:41,566 Oh, God. Oh, my God! 261 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 Jesus. 262 00:15:43,276 --> 00:15:44,777 Who would want her dead? 263 00:15:44,777 --> 00:15:46,445 She looks so sweet! 264 00:15:55,288 --> 00:15:59,167 I'd feel a whole lot better if he carried a wallet. 265 00:16:21,981 --> 00:16:24,150 Oh, my God, it's a school. 266 00:16:25,651 --> 00:16:27,653 Oh, no. 267 00:16:29,322 --> 00:16:31,616 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 268 00:16:31,616 --> 00:16:33,284 Daddy! 269 00:16:37,705 --> 00:16:40,166 Hmm... 270 00:16:40,875 --> 00:16:42,627 It's a cello. 271 00:16:51,010 --> 00:16:52,678 Uh-oh. 272 00:16:55,848 --> 00:16:58,517 - We should get out of here. - How? 273 00:17:00,311 --> 00:17:01,854 He's already seen us. 274 00:17:01,854 --> 00:17:03,814 And we've seen too much. 275 00:17:08,027 --> 00:17:09,654 Do not. 276 00:17:12,698 --> 00:17:13,866 What's he gonna do? 277 00:17:13,866 --> 00:17:15,660 Give us a lollipop? 278 00:17:17,703 --> 00:17:19,705 All right, fine, open it. 279 00:17:32,635 --> 00:17:33,344 I didn't know your daughter went here. 280 00:17:34,095 --> 00:17:37,848 It's got a great... music program. 281 00:17:38,683 --> 00:17:41,686 Ms. Marks, Ms. Hill. 282 00:17:41,686 --> 00:17:43,354 - Hey - 'Sup? 283 00:17:43,354 --> 00:17:46,357 Why are you following me? 284 00:17:46,357 --> 00:17:47,692 Um... 285 00:17:49,402 --> 00:17:53,364 Just...curious... 286 00:17:53,364 --> 00:17:55,866 about the state of our lawsuit. 287 00:17:56,742 --> 00:17:58,411 It's not moving forward. 288 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 We already paid for it. 289 00:18:00,580 --> 00:18:02,456 Yeah, and you billed us for more. 290 00:18:02,456 --> 00:18:05,585 If you refer to article 3-A in the contract you signed, 291 00:18:05,585 --> 00:18:07,920 I have the right to terminate due to breach. 292 00:18:07,920 --> 00:18:09,755 How did we breach? 293 00:18:09,755 --> 00:18:11,382 Failure to disclose the nature 294 00:18:11,382 --> 00:18:13,217 of your relationship with the target. 295 00:18:13,217 --> 00:18:14,927 What does that mean? 296 00:18:16,762 --> 00:18:19,557 Which one of you engaged in flagrante delicto? 297 00:18:19,557 --> 00:18:21,392 Excuse me? 298 00:18:21,392 --> 00:18:22,893 Who boned him? 299 00:18:25,229 --> 00:18:26,939 He go for a ride on the jazzy? 300 00:18:28,441 --> 00:18:30,776 What about you, little bird? 301 00:18:30,776 --> 00:18:34,238 - Why does it matter? - I don't do jilted lovers. 302 00:18:34,238 --> 00:18:37,241 Uh, okay, no one was jilted. 303 00:18:37,241 --> 00:18:39,744 There it is. 304 00:18:39,744 --> 00:18:42,163 Come on, man. It was one and done. 305 00:18:43,331 --> 00:18:45,499 I mean, for the most part. 306 00:18:45,499 --> 00:18:47,752 So this is where you draw your line? 307 00:18:47,752 --> 00:18:49,462 Crimes of passion get messy. 308 00:18:49,462 --> 00:18:51,255 Okay, again, the word passion... 309 00:18:51,255 --> 00:18:53,466 Clients, they have regrets, they start talking. 310 00:18:53,466 --> 00:18:56,427 Before you know it, I have to dispose of everyone involved. 311 00:18:57,595 --> 00:19:00,056 And on my own dime no less. 312 00:19:01,807 --> 00:19:04,435 Well, we're not paying for this. 313 00:19:05,144 --> 00:19:07,980 You don't want this going to collections. 314 00:19:12,985 --> 00:19:14,779 Oh, my. 315 00:19:14,779 --> 00:19:17,156 Is that his tongue? 316 00:19:20,451 --> 00:19:22,745 It's a nasty process. 317 00:19:31,337 --> 00:19:33,297 So here's your registration. 318 00:19:33,297 --> 00:19:34,507 Check the box for Muskegon. 319 00:19:34,507 --> 00:19:36,175 - That's where my hookup is. - Cool. 320 00:19:36,175 --> 00:19:39,512 Oh, hey, you know how you have that friends and family loan? 321 00:19:39,512 --> 00:19:40,638 How sick is this? Look at this. 322 00:19:40,638 --> 00:19:43,516 Made the middle name Annie so it's like, you know, 323 00:19:43,516 --> 00:19:45,351 named after my mom or something. 324 00:19:45,351 --> 00:19:46,352 That's tight. 325 00:19:46,352 --> 00:19:49,480 - Um, instead of a loan... - Same social though. 326 00:19:49,480 --> 00:19:51,857 What about like a... scholarship? 327 00:19:51,857 --> 00:19:56,987 You know, for high achievers such as myself. 328 00:19:59,031 --> 00:20:01,200 You don't have the money do you? 329 00:20:01,200 --> 00:20:04,370 I... I will. 330 00:20:04,370 --> 00:20:07,415 When? 331 00:20:07,415 --> 00:20:09,083 - That's the gray area. - Bruh! 332 00:20:09,083 --> 00:20:11,836 - Dude, dude, dude, I had it. - Dick move. 333 00:20:11,836 --> 00:20:13,003 No, no, no, I just got hit 334 00:20:13,003 --> 00:20:15,548 with something majorly big, okay? 335 00:20:15,548 --> 00:20:19,218 You still owe me for the ID. 336 00:20:19,218 --> 00:20:21,011 Come on, Boo. It's just... 337 00:20:21,011 --> 00:20:23,681 No, no, no, no, no, no, no, no, no, I do this for you, 338 00:20:23,681 --> 00:20:26,058 every loser jonesing for a diploma's 339 00:20:26,058 --> 00:20:28,227 gonna want a piece, so no. Uh-uh. 340 00:20:28,227 --> 00:20:30,146 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 341 00:20:30,855 --> 00:20:32,690 How am I supposed to do this without you? 342 00:20:32,690 --> 00:20:35,693 I don't know. Maybe study? 343 00:20:40,406 --> 00:20:42,032 Thanks again for making the trip. 344 00:20:42,032 --> 00:20:44,702 Uh... I hope you brought your appetite. 345 00:20:45,870 --> 00:20:48,456 I hope this wasn't too much trouble. 346 00:20:48,456 --> 00:20:50,291 It was nothing. 347 00:20:50,291 --> 00:20:52,209 Looks like Thanksgiving. 348 00:20:53,753 --> 00:20:56,213 And we have so much to be thankful for. 349 00:20:58,257 --> 00:21:00,259 Well, dig in, everyone. 350 00:21:00,259 --> 00:21:02,052 Okay, let's, let's, uh... 351 00:21:02,052 --> 00:21:03,721 - See what happens, right? - I'm so hungry. 352 00:21:06,265 --> 00:21:08,392 Mmm. Hmm? 353 00:21:08,392 --> 00:21:10,895 I'm sorry. Would you mind? 354 00:21:12,229 --> 00:21:13,898 Ever since, uh... 355 00:21:15,441 --> 00:21:17,610 We always say a blessing. 356 00:21:19,737 --> 00:21:22,114 - Where did my manners go? - Must be somewhere. 357 00:21:25,242 --> 00:21:27,745 Okay. Mmm. 358 00:21:32,833 --> 00:21:35,294 Okay. Here we go. 359 00:21:35,294 --> 00:21:37,296 Bless us, oh Lord, for these thy gifts 360 00:21:37,296 --> 00:21:38,798 we are about to receive. 361 00:21:38,798 --> 00:21:41,467 Give us grateful hearts for all thy mercies 362 00:21:41,467 --> 00:21:45,262 and bless our loved ones, especially our dear Heather 363 00:21:45,262 --> 00:21:48,599 who we know would love to be here tonight... 364 00:21:48,599 --> 00:21:50,476 - but she is here, right hon? - Mm-hmm. 365 00:21:50,476 --> 00:21:53,312 And we thank you, Lord, for carrying her spirit on 366 00:21:53,312 --> 00:21:55,105 in beautiful Sara. 367 00:21:57,483 --> 00:21:59,944 Whew. Wow. 368 00:22:02,655 --> 00:22:05,324 That ham though. 369 00:22:05,324 --> 00:22:07,493 Mm-hmm. Thank you, Lord. 370 00:22:07,493 --> 00:22:08,953 Oh. 371 00:22:08,953 --> 00:22:10,079 Huh? 372 00:22:13,374 --> 00:22:14,333 Stan. 373 00:22:19,672 --> 00:22:22,967 Oh, okay, all right. 374 00:22:24,176 --> 00:22:25,261 Okay. 375 00:22:31,642 --> 00:22:34,311 And Lord, you know... 376 00:22:36,021 --> 00:22:38,190 Um, everything Carl said... 377 00:22:39,650 --> 00:22:42,194 And, uh, just wanna 378 00:22:42,194 --> 00:22:44,196 thank you for blessing us with the opportunity 379 00:22:44,196 --> 00:22:45,030 to meet these guys, 380 00:22:45,030 --> 00:22:47,992 and so happy and glad my baby girl 381 00:22:47,992 --> 00:22:50,202 could make this happen. 382 00:22:50,202 --> 00:22:53,539 Obviously, you know, we wished it was, uh, 383 00:22:53,539 --> 00:22:55,583 under different circumstances, but, you know, 384 00:22:55,583 --> 00:22:59,670 you work in mysterious ways, and God bless the food, amen. 385 00:22:59,670 --> 00:23:00,713 Now can we eat? 386 00:23:00,713 --> 00:23:02,047 Oh! 387 00:23:02,882 --> 00:23:06,385 Yes. 388 00:23:06,385 --> 00:23:08,012 - Oh... - So, um... 389 00:23:08,012 --> 00:23:09,889 how was the trip down? 390 00:23:09,889 --> 00:23:11,849 Oh, we took the bus. 391 00:23:12,892 --> 00:23:15,686 That's a... 16-hour trip. 392 00:23:15,686 --> 00:23:17,396 Oh, not for us. 393 00:23:17,396 --> 00:23:19,690 We could only afford to go as far as Kenosha, 394 00:23:19,690 --> 00:23:23,235 so we did a bit of a ride share 395 00:23:23,235 --> 00:23:24,987 situation from there. 396 00:23:26,739 --> 00:23:28,866 Where's your car? 397 00:23:28,866 --> 00:23:30,743 - Um... - Oh. 398 00:23:30,743 --> 00:23:35,039 We sold it after, um, Carl lost his job. 399 00:23:37,917 --> 00:23:38,959 But, you know, 400 00:23:38,959 --> 00:23:40,252 I've been doing so much walking. 401 00:23:40,252 --> 00:23:42,880 I dropped my cholesterol 50 points. 402 00:23:42,880 --> 00:23:44,423 Doctor's pleased. 403 00:23:44,423 --> 00:23:46,258 So... 404 00:23:48,052 --> 00:23:49,386 And the people at the church 405 00:23:49,386 --> 00:23:50,888 have been real kind, pitching in. 406 00:23:50,888 --> 00:23:52,556 Mm, yes. 407 00:23:52,556 --> 00:23:54,266 And what can you do? 408 00:23:54,266 --> 00:23:57,603 When life gives you lemons, you can't rob a bank. 409 00:23:57,603 --> 00:23:59,521 Ha ha ha ha! 410 00:24:03,776 --> 00:24:07,529 So, um, how are you gonna get back? 411 00:24:09,740 --> 00:24:12,242 Can we buy 'em a bus ticket? 412 00:24:13,118 --> 00:24:14,328 - Yeah. - Oh. 413 00:24:14,328 --> 00:24:16,497 - We can work something out... - We can work something out. 414 00:24:16,497 --> 00:24:19,959 No, no, we're not here for handouts. 415 00:24:19,959 --> 00:24:21,627 Although, I would try some of those 416 00:24:21,627 --> 00:24:23,128 delicious-looking mashed potatoes. 417 00:24:25,297 --> 00:24:26,966 Here ya go. 418 00:24:27,925 --> 00:24:30,094 No, from here it's easy. 419 00:24:30,094 --> 00:24:32,805 A daughter of a friend of ours has offered to drive us 420 00:24:32,805 --> 00:24:34,306 as far as Lancing. 421 00:24:34,306 --> 00:24:37,267 And now, from there, it's what many would call 422 00:24:37,267 --> 00:24:39,812 a scenic hike up in God's country 423 00:24:39,812 --> 00:24:42,648 where, uh, if my wife's ankles hold up, 424 00:24:42,648 --> 00:24:45,109 we'll just take one day to get back to the interstate. 425 00:24:45,109 --> 00:24:47,319 We'll work this off, huh? 426 00:24:47,319 --> 00:24:48,821 - Good heavens! - Well, we'll have to. 427 00:24:48,821 --> 00:24:52,616 - Such good people. - I know. 428 00:24:52,616 --> 00:24:55,244 - We're not. - I know. 429 00:25:00,708 --> 00:25:02,292 How do we get back to that? 430 00:25:20,144 --> 00:25:22,271 Sweet potato pie comin' in hot. 431 00:25:26,525 --> 00:25:29,153 We still have that pressure washer? 432 00:25:30,821 --> 00:25:32,322 What is that? 433 00:25:32,322 --> 00:25:36,035 Everyone wants hot sauce, so I went to Costco. 434 00:25:36,035 --> 00:25:38,495 I got a vat of the stuff and those little plastic cups 435 00:25:38,495 --> 00:25:41,081 so I could just dispense it from the backseat. 436 00:25:41,081 --> 00:25:42,916 It's pretty smart, right? 437 00:25:42,916 --> 00:25:45,210 It's why you're five star. 438 00:25:45,210 --> 00:25:49,548 Yeah, well, hot sauce in a hot car... 439 00:25:49,548 --> 00:25:51,175 - Oh, my God. - Just... 440 00:25:51,175 --> 00:25:53,844 - Ugh! - Everywhere. 441 00:25:58,849 --> 00:26:01,518 I'm so sorry, Beth. 442 00:26:01,518 --> 00:26:03,395 Why? 443 00:26:07,066 --> 00:26:10,360 'Cause I... I can't do it. 444 00:26:12,905 --> 00:26:14,573 Then don't. 445 00:26:16,033 --> 00:26:17,743 Well, how are we supposed to, I mean... 446 00:26:17,743 --> 00:26:20,871 +- Well, what do you wanna do? 447 00:26:23,582 --> 00:26:25,084 Hot tubs. 448 00:26:27,086 --> 00:26:30,422 Rich people love 'em, negotiable prices... 449 00:26:32,883 --> 00:26:35,427 Financing plans, layaway... 450 00:26:35,427 --> 00:26:37,888 there's, like, a million ways to cook the books. 451 00:26:40,390 --> 00:26:42,434 It's not regulated. There's no licensing. 452 00:26:42,434 --> 00:26:44,895 Any idiot can sell them, 453 00:26:44,895 --> 00:26:47,064 and I know just the guy. 454 00:26:51,235 --> 00:26:53,904 You said I needed a system. 455 00:26:53,904 --> 00:26:55,614 This is my system. 456 00:26:55,614 --> 00:26:57,908 Sistema. 457 00:27:10,629 --> 00:27:13,632 Go ahead and hate it because you didn't think of it, 458 00:27:13,632 --> 00:27:15,467 but your stupid carwash, 459 00:27:15,467 --> 00:27:17,970 it's one of the IRS's first targets 460 00:27:17,970 --> 00:27:20,264 right behind coin laundromats. 461 00:27:20,264 --> 00:27:23,600 I Googled it. Guess what's not on the list. 462 00:27:25,435 --> 00:27:27,271 Hot tubs. 463 00:27:28,981 --> 00:27:31,149 They're called spas. 464 00:27:32,651 --> 00:27:35,946 Pay her. Deduct the artwork. 465 00:27:45,956 --> 00:27:46,665 - Good morning, Mrs. Boland. - Get him. 466 00:27:47,875 --> 00:27:50,335 I don't believe that I have another package for you today. 467 00:27:50,335 --> 00:27:53,505 Get him. I have his money. 468 00:27:53,505 --> 00:27:56,925 - I just have a few questions. - Hm? 469 00:27:56,925 --> 00:27:59,344 What does omakase have to do with it? 470 00:27:59,344 --> 00:28:01,179 It means entrusting yourself to the chef. 471 00:28:01,179 --> 00:28:04,641 Typically off menu, locally driven, sushi grade... 472 00:28:04,641 --> 00:28:06,393 I mean how does it help... 473 00:28:09,521 --> 00:28:11,648 With killing a man? 474 00:28:11,648 --> 00:28:13,942 Your lover enjoys a two-hour omakase lunch every Friday. 475 00:28:13,942 --> 00:28:15,110 Never misses. 476 00:28:15,110 --> 00:28:17,029 After, he goes out into the parking lot 477 00:28:17,029 --> 00:28:19,615 and has a chat with the chef. It's an opportunity. 478 00:28:19,615 --> 00:28:21,491 He then does various business with people 479 00:28:21,491 --> 00:28:23,660 who would make my work difficult. 480 00:28:23,660 --> 00:28:24,786 Not an opportunity. 481 00:28:24,786 --> 00:28:27,831 On Tuesdays, he plays tennis at a very posh country club. 482 00:28:27,831 --> 00:28:30,834 You'll see the charge for the valet in there. 483 00:28:30,834 --> 00:28:34,296 He does shower after in an unattended locker room. 484 00:28:34,296 --> 00:28:35,464 It's another opportunity. 485 00:28:35,464 --> 00:28:36,548 You see where I'm headed with this? 486 00:28:36,548 --> 00:28:38,508 I didn't put in all the details because then I would 487 00:28:38,508 --> 00:28:41,428 have to charge you for the time it took to explain them. 488 00:28:47,059 --> 00:28:50,437 - Story of my life. - What's that? 489 00:28:52,731 --> 00:28:54,608 Missed opportunities. 490 00:28:56,193 --> 00:28:58,445 One thing I couldn't figure out... 491 00:29:01,531 --> 00:29:06,244 Married mother of four, Junior League, PTA, 492 00:29:06,244 --> 00:29:09,414 winner of the state fair mini muffin baking competition 493 00:29:09,414 --> 00:29:11,750 - three years running. - You dig deep. 494 00:29:13,585 --> 00:29:15,587 So how's a lady like you get involved 495 00:29:15,587 --> 00:29:17,381 with a guy like that? 496 00:29:24,513 --> 00:29:27,307 I was just bored. 497 00:29:32,437 --> 00:29:36,108 Tomorrow at noon... I'll text you the address. 498 00:29:36,108 --> 00:29:39,111 - Let me get that for you. - Thank you. 499 00:29:39,111 --> 00:29:41,405 I am gonna replace this thing. 500 00:29:47,119 --> 00:29:49,663 Oh, my lord! 501 00:29:51,331 --> 00:29:53,834 I didn't know what you guys like, so... 502 00:29:53,834 --> 00:29:56,461 I've never had crepes. 503 00:29:56,461 --> 00:29:57,796 I did a bit of everything. 504 00:29:57,796 --> 00:29:59,423 Ohh! 505 00:30:01,717 --> 00:30:03,719 Mmm. 506 00:30:05,137 --> 00:30:08,306 So you sleep okay? Harry's bed's a little tight. 507 00:30:08,306 --> 00:30:11,476 That comforter is like sleeping on a cloud. 508 00:30:11,476 --> 00:30:13,562 Right? His grandma gave it to him. 509 00:30:13,562 --> 00:30:15,188 Aw. 510 00:30:16,773 --> 00:30:18,692 You guys are so lucky. 511 00:30:24,489 --> 00:30:26,491 So I made some sandwiches for the road, 512 00:30:26,491 --> 00:30:28,952 and we can pack up some treats. 513 00:30:28,952 --> 00:30:30,495 Oh, you're amazing. 514 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 If there's anything we can do, don't hesitate. 515 00:30:37,627 --> 00:30:40,213 How about a car? 516 00:30:41,006 --> 00:30:42,174 Pardon? 517 00:30:42,174 --> 00:30:45,093 Mm, Carl's too proud to ask. 518 00:30:48,513 --> 00:30:51,600 I know it seems like we're doing okay, 519 00:30:51,600 --> 00:30:53,602 but I promise you, 520 00:30:53,602 --> 00:30:55,562 the struggle is real everywhere. 521 00:30:58,482 --> 00:31:00,442 Is it? 522 00:31:00,442 --> 00:31:03,695 We work triple shifts and juggle bills, 523 00:31:03,695 --> 00:31:05,614 max out credit cards. 524 00:31:05,614 --> 00:31:09,409 Your daughter is sleeping safe in her bed. 525 00:31:14,581 --> 00:31:18,126 Ooh, is the duchess coming to breakfast? 526 00:31:19,377 --> 00:31:21,546 'Cause this can't be for us. Is it? 527 00:31:21,546 --> 00:31:24,508 Honey, that is just the kind of people they are. 528 00:31:24,508 --> 00:31:27,511 Well, it's like having our own restaurant. 529 00:31:27,511 --> 00:31:28,512 Oh. 530 00:31:28,512 --> 00:31:30,889 Look at that. I think it's fresh squeezed. 531 00:31:33,809 --> 00:31:35,393 What is this? 532 00:31:35,393 --> 00:31:37,187 It's "Naked and Afraid," dog. 533 00:31:38,355 --> 00:31:39,856 You should be studying. 534 00:31:39,856 --> 00:31:42,109 Look, this girl just ate part of a dead monkey. 535 00:31:44,069 --> 00:31:45,821 Why are your books in the trash? 536 00:31:45,821 --> 00:31:48,990 I think it's a foot or a thigh or something, 537 00:31:48,990 --> 00:31:50,075 but now she can't stop pooping. 538 00:31:50,075 --> 00:31:51,535 Hey, hey, whoa, whoa, whoa! 539 00:31:51,535 --> 00:31:53,036 They were just about to airlift her out. 540 00:31:53,036 --> 00:31:54,371 You have a test! 541 00:31:54,371 --> 00:31:56,456 Can you relax? It got called off. 542 00:31:56,456 --> 00:31:58,125 By who? 543 00:31:58,125 --> 00:31:59,876 - Me. - Why? 544 00:31:59,876 --> 00:32:01,378 Because I'm just not ready. 545 00:32:01,378 --> 00:32:03,922 You've been studying for months. 546 00:32:03,922 --> 00:32:06,383 Look, it's my life, okay? 547 00:32:08,093 --> 00:32:11,138 - Fine. - Great. 548 00:32:12,389 --> 00:32:15,600 If you're done, so am I. 549 00:32:15,600 --> 00:32:17,435 Well... well, what does that mean? 550 00:32:17,435 --> 00:32:19,646 I'm not ready either. 551 00:32:20,272 --> 00:32:23,900 Wha... hey, hey, hey. 552 00:32:23,900 --> 00:32:26,361 What... dah-dah-dah... Do not. 553 00:32:26,361 --> 00:32:28,530 "Lord of the Flies" essay is in here. 554 00:32:28,530 --> 00:32:30,448 - Didn't you back it up? - Handwritten. 555 00:32:30,448 --> 00:32:32,450 - No. - Biology book. 556 00:32:32,450 --> 00:32:34,953 No more boring homework about chloroplasts. 557 00:32:34,953 --> 00:32:36,288 That is like half your grade. 558 00:32:36,288 --> 00:32:37,497 Who needs it? 559 00:32:37,497 --> 00:32:38,832 I'll just work at the mini mart. 560 00:32:38,832 --> 00:32:40,333 That is not happening. 561 00:32:40,333 --> 00:32:42,836 Why not? Good enough for you. 562 00:32:51,970 --> 00:32:53,889 Open your eyes 563 00:32:55,974 --> 00:32:57,809 Careful surprise 564 00:32:59,477 --> 00:33:01,438 A dream in disguise 565 00:33:01,438 --> 00:33:04,900 You know we can have it 566 00:33:04,900 --> 00:33:10,405 Well, I know we can do it you know we can do it too 567 00:33:10,405 --> 00:33:12,490 How many Supreme Court justices are there? 568 00:33:12,490 --> 00:33:13,867 11. 569 00:33:13,867 --> 00:33:16,620 But there's work to be done now work to be done 570 00:33:16,620 --> 00:33:19,873 You've got to put one foot in front of the other 571 00:33:19,873 --> 00:33:21,458 Who was the first president of the United States? 572 00:33:21,458 --> 00:33:22,626 - Washington. - Yeah. 573 00:33:22,626 --> 00:33:23,335 Whoo! 574 00:33:25,003 --> 00:33:26,671 Give it a chance 575 00:33:26,671 --> 00:33:29,007 Who authored the Emancipation Proclamation? 576 00:33:29,007 --> 00:33:30,759 - Gotta be Lincoln. - Yeah. 577 00:33:30,759 --> 00:33:31,927 Yeah. 578 00:33:31,927 --> 00:33:36,848 It's coming to life little by little 579 00:33:36,848 --> 00:33:38,850 63. Yeah. 580 00:33:38,850 --> 00:33:40,268 Jealousy. 581 00:33:40,268 --> 00:33:41,144 Well, I know we can do it 582 00:33:41,144 --> 00:33:42,979 Yeah. The Magna Carta. 583 00:33:42,979 --> 00:33:44,022 You know we can do it too 584 00:33:44,022 --> 00:33:45,023 Yeah. 585 00:33:47,317 --> 00:33:51,363 But there's work to be done now work to be done 586 00:33:51,363 --> 00:33:52,322 You've got to 587 00:34:04,709 --> 00:34:08,880 You've got to put one foot in front of the other 588 00:34:08,880 --> 00:34:13,426 Put your other foot down, down, down, down 589 00:34:15,011 --> 00:34:16,846 You're early. 590 00:34:17,514 --> 00:34:19,057 I can come back later. 591 00:34:19,057 --> 00:34:20,892 Don't be silly. 592 00:34:20,892 --> 00:34:22,519 Good quality in a person. 593 00:34:25,063 --> 00:34:27,023 What are we doing here? 594 00:34:27,816 --> 00:34:29,943 You know the hardest part of what I do? 595 00:34:31,569 --> 00:34:35,824 Doing a job without anyone knowing you did a job. 596 00:34:38,368 --> 00:34:39,995 Take JFK for instance... 597 00:34:39,995 --> 00:34:43,290 the grassy knoll, book depository... 598 00:34:43,290 --> 00:34:46,209 so many theories, so much confusion 599 00:34:46,209 --> 00:34:48,253 about where the bullet originated. 600 00:34:48,253 --> 00:34:51,214 It was a perfect hit. 601 00:34:51,214 --> 00:34:52,882 Have a look. 602 00:35:05,937 --> 00:35:07,647 What do you see? 603 00:35:08,189 --> 00:35:13,028 A Greek deli, a donut shop, cell phone store, I don't know. 604 00:35:13,028 --> 00:35:14,446 What am I looking at? 605 00:35:14,446 --> 00:35:17,699 Confusion. Do you have the time? 606 00:35:22,287 --> 00:35:24,331 It's 12:00. 607 00:35:24,331 --> 00:35:27,125 Perfect. Take another look. 608 00:35:50,398 --> 00:35:52,275 Say when. 609 00:36:07,666 --> 00:36:09,334 Anytime you're ready. 610 00:36:13,505 --> 00:36:15,173 Why is it up to me? 611 00:36:15,173 --> 00:36:19,344 - You hired me to do a job. - Yeah, so you do it. 612 00:36:21,680 --> 00:36:24,516 This way, I'm assured no regrets. 613 00:36:24,516 --> 00:36:26,851 So what's it gonna be? 614 00:36:26,851 --> 00:36:30,855 Every time I close my eyes 615 00:36:30,855 --> 00:36:35,860 Something small within me dies 616 00:36:35,860 --> 00:36:39,698 Can't say if it's dark or bright 617 00:36:39,698 --> 00:36:43,034 But it's all I've ever known 618 00:36:43,034 --> 00:36:49,082 And when I sleep, I sleep alone 619 00:36:49,082 --> 00:36:51,167 Do it. 620 00:36:51,167 --> 00:36:53,211 Now? 621 00:36:53,211 --> 00:36:57,882 Alone 622 00:36:57,882 --> 00:36:59,175 Now. 623 00:36:59,175 --> 00:37:01,720 Alone 624 00:37:25,201 --> 00:37:27,746 You're ready. 625 00:37:27,746 --> 00:37:29,414 What? 626 00:37:29,414 --> 00:37:31,916 Gonna put you back in the schedule. 627 00:37:35,086 --> 00:37:36,504 Thank you. 628 00:37:38,089 --> 00:37:40,049 Why'd you change your mind? 629 00:37:42,093 --> 00:37:45,180 We're alike, you and I. 630 00:37:46,431 --> 00:37:47,599 I don't know about that. 631 00:37:47,599 --> 00:37:52,729 I was... just bored too. 632 00:37:59,110 --> 00:38:01,905 - Took you long enough. - Where is she? 633 00:38:03,615 --> 00:38:05,116 Well, couple of options here... 634 00:38:05,116 --> 00:38:06,785 you keep taking it until you pass 635 00:38:06,785 --> 00:38:10,455 or move to West Virginia and work the coal mines. 636 00:38:10,455 --> 00:38:11,664 If you bring your own helmet, 637 00:38:11,664 --> 00:38:14,083 I hear they hire you on the spot. 638 00:38:16,461 --> 00:38:18,463 They said I tested on the high end 639 00:38:18,463 --> 00:38:20,423 for a sixth-grader. 640 00:38:20,423 --> 00:38:22,425 At least it was on the high end. 641 00:38:22,425 --> 00:38:23,885 You can go now. 642 00:38:25,136 --> 00:38:27,430 - Right, get up. - Pass. 643 00:38:27,430 --> 00:38:29,974 - You're coming with me. - Where? 644 00:38:31,476 --> 00:38:33,311 Field trip. 645 00:38:33,311 --> 00:38:35,480 Just 'cause I'm British doesn't mean I play darts... 646 00:38:35,480 --> 00:38:36,648 Are you sure? 647 00:38:36,648 --> 00:38:38,817 Or cricket or rowing or rugby or... 648 00:38:38,817 --> 00:38:40,985 Oh, oh, of course not because you don't have any time 649 00:38:40,985 --> 00:38:42,779 'cause you're always out on a fox hunt. 650 00:38:42,779 --> 00:38:44,489 I don't go on fox hunts! 651 00:38:44,489 --> 00:38:45,949 I'm scared of horses. 652 00:38:45,949 --> 00:38:47,283 - Are you really? - Yeah. 653 00:38:47,283 --> 00:38:50,995 Ah, I wish I had a good therapist to give you. 654 00:38:50,995 --> 00:38:52,872 Outrageous. 655 00:38:52,872 --> 00:38:54,874 How dare you? How dare you? 656 00:38:54,874 --> 00:38:56,835 - You walked right into it. - Yeah. 657 00:39:00,296 --> 00:39:04,008 God, I just... I feel so dumb. 658 00:39:04,008 --> 00:39:05,802 I know. 659 00:39:05,802 --> 00:39:08,847 I really, really tried. 660 00:39:08,847 --> 00:39:10,640 That's how you know you're not dumb. 661 00:39:11,850 --> 00:39:13,643 That makes no sense at all. 662 00:39:13,643 --> 00:39:15,687 I hoped you were too dumb to realize that. 663 00:39:15,687 --> 00:39:17,522 Shut up. 664 00:39:19,691 --> 00:39:24,195 I mean, I wasted so much time studying. 665 00:39:24,195 --> 00:39:27,198 Yeah, I mean, not that much. You did fail. 666 00:39:27,198 --> 00:39:31,160 Like, I know that a logarithm is an exponent, 667 00:39:31,160 --> 00:39:34,414 and I know the difference between a trope and a bromide, 668 00:39:34,414 --> 00:39:36,416 and all the republics of Russia. 669 00:39:36,416 --> 00:39:37,917 And for what? 670 00:39:37,917 --> 00:39:39,502 Well, if you can spell Chechnya, 671 00:39:39,502 --> 00:39:41,880 that drink's on me. 672 00:39:41,880 --> 00:39:43,840 - I thought it already was. - No stalling. 673 00:39:45,341 --> 00:39:46,551 Okay. 674 00:39:46,551 --> 00:39:47,510 - It's no problem. - Mm. 675 00:39:47,510 --> 00:39:50,013 It's, you know, C... 676 00:39:52,056 --> 00:39:54,726 "Ech" N-Y-A. 677 00:39:54,726 --> 00:39:57,729 "Ech" is not a letter in any language. 678 00:39:57,729 --> 00:40:01,232 Well, that's what autocorrect is for, so... 679 00:40:11,409 --> 00:40:12,869 I, um... 680 00:40:13,912 --> 00:40:16,122 I proposed to Lila... 681 00:40:18,291 --> 00:40:20,752 Couple of nights ago. 682 00:40:23,588 --> 00:40:25,340 Congrats. 683 00:40:31,596 --> 00:40:34,057 I should go. 684 00:40:35,725 --> 00:40:37,852 It's fine. I got mine. 685 00:40:42,565 --> 00:40:44,692 Couldn't spell it. 686 00:41:02,460 --> 00:41:04,295 Hey. 687 00:41:04,295 --> 00:41:05,797 Hey. 688 00:41:07,799 --> 00:41:10,802 Where are the kids? 689 00:41:10,802 --> 00:41:12,971 You know what? I have no idea. 690 00:41:12,971 --> 00:41:14,305 Dean. 691 00:41:14,305 --> 00:41:17,141 I mean, they're here somewhere, I just... 692 00:41:17,141 --> 00:41:18,977 Hopefully alive. 693 00:41:18,977 --> 00:41:23,314 I've just been in this. 694 00:41:23,314 --> 00:41:28,277 Welcome to Boland Bubbles. 695 00:41:31,823 --> 00:41:34,826 I'm not really in the market. I'm just browsing. 696 00:41:34,826 --> 00:41:36,995 Oh, well, as you look around, 697 00:41:36,995 --> 00:41:40,039 keep in mind none of this is to scale. 698 00:41:40,039 --> 00:41:44,335 Blue Legos are two-seaters, red, four-seaters, 699 00:41:44,335 --> 00:41:47,338 and green are eight-seaters. 700 00:41:47,338 --> 00:41:51,342 Let me know if you wanna try something out. 701 00:41:51,342 --> 00:41:53,177 You're gonna be great. 702 00:41:53,177 --> 00:41:54,804 Hey, Beth... 703 00:41:56,639 --> 00:41:58,850 Thank you. 704 00:41:58,850 --> 00:42:01,019 For what? 705 00:42:01,019 --> 00:42:03,479 Getting me back in the game. 706 00:42:05,356 --> 00:42:09,193 I'm gonna go file the police report on our kids. 707 00:42:22,415 --> 00:42:24,584 It's not her. 708 00:42:24,584 --> 00:42:27,378 - I think it's her. - Mm-mm. 709 00:42:27,378 --> 00:42:29,714 Been a member of that church forever, 710 00:42:29,714 --> 00:42:31,716 lives in her mother's house. 711 00:42:31,716 --> 00:42:33,217 They got nothing in their bank accounts. 712 00:42:33,217 --> 00:42:34,218 So? 713 00:42:34,218 --> 00:42:35,219 So they're making 714 00:42:35,219 --> 00:42:37,055 some of the best fake money I've ever seen. 715 00:42:37,055 --> 00:42:39,015 You don't live a little? 716 00:42:39,015 --> 00:42:42,143 Well, she just bought a car for cash. 717 00:42:43,394 --> 00:42:45,229 Seriously? What kind? 718 00:42:45,229 --> 00:42:47,565 Well, not one she can afford. 719 00:42:50,902 --> 00:42:52,695 Guess where she works. 720 00:42:52,695 --> 00:42:55,573 Ooh, young liars 721 00:43:02,580 --> 00:43:06,876 I said thank you for taking my hands 722 00:43:11,047 --> 00:43:12,090 And burying them deep in the world's wet womb 723 00:43:18,262 --> 00:43:22,892 Where no one can heed their commands 724 00:43:22,892 --> 00:43:25,770 Where no one can heed their commands 725 00:43:25,770 --> 00:43:29,107 Except young liars 726 00:43:36,114 --> 00:43:38,950 Young liars 49583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.