All language subtitles for bunnyman-massacre_dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,545 --> 00:02:18,422 Tekster: www.ordiovision.com 2 00:04:01,200 --> 00:04:04,635 Kanin! 3 00:04:04,715 --> 00:04:06,913 Sæt jer ned! 4 00:07:01,219 --> 00:07:05,295 - Jeg synes, jeg hørte noget. - Hvad? Mig? 5 00:07:05,375 --> 00:07:08,091 Læg dig oven på mig. 6 00:08:22,258 --> 00:08:25,414 Det passer altså. 7 00:08:25,494 --> 00:08:29,451 - Jeg hørte noget udenfor. - Hvad mener du? 8 00:10:17,383 --> 00:10:19,381 Dreng. 9 00:10:21,538 --> 00:10:24,056 Kom herhen. 10 00:10:27,612 --> 00:10:32,087 Hvor har du været? Har du kneppet dyr igen? 11 00:10:33,447 --> 00:10:35,884 Jeg kender dig! 12 00:10:35,963 --> 00:10:41,677 Jeg ser, når du går ud i skoven om natten. Mor opdrog ikke en tosse. 13 00:10:42,877 --> 00:10:46,913 Hvad sker der, når du møder en bjørn eller en puma? 14 00:10:46,993 --> 00:10:50,229 Hvem knepper så hvem? 15 00:10:58,021 --> 00:11:00,739 Satte du skiltet op, som jeg bad dig om? 16 00:11:00,858 --> 00:11:05,534 Stavede du rigtigt? 17 00:11:05,614 --> 00:11:11,289 Det tror jeg ikke. Du har ikke stavet rigtigt, siden... 18 00:11:11,368 --> 00:11:15,404 Du gør aldrig noget rigtigt! 19 00:11:15,484 --> 00:11:21,318 Se ikke sådan på mig! Hvornår tog du ansvar sidst? 20 00:11:21,399 --> 00:11:25,635 Nemlig. Du kom løbende til mig. 21 00:11:25,714 --> 00:11:30,189 Du blev stukket i halsen og fik din bil stjålet. 22 00:11:30,270 --> 00:11:33,866 Hvem ved, hvor din pokkers familie er. 23 00:11:35,944 --> 00:11:41,298 Du vandrede gennem ørkenen med halen mellem benene, ikke? 24 00:11:44,695 --> 00:11:48,291 Men du mener altså, at du stavede rigtigt? 25 00:11:53,885 --> 00:11:56,523 For pokker da. 26 00:12:02,477 --> 00:12:05,314 Jeg taler til dig, dreng. 27 00:12:06,433 --> 00:12:09,031 Fjols! 28 00:13:23,076 --> 00:13:25,594 FORFRISKNINGER 29 00:13:25,673 --> 00:13:30,669 - Hvad synes du? - Vi kan da give det en chance. 30 00:14:02,717 --> 00:14:07,153 Vent herude. Jeg bryder mig ikke om det her. 31 00:14:55,704 --> 00:15:01,219 Kan du fortælle mig, hvordan man kommer til vej I-95? 32 00:15:05,494 --> 00:15:07,611 Ja. 33 00:15:07,692 --> 00:15:12,008 Kør et par kilometer mod syd, så kommer du til et vejkryds. 34 00:15:12,087 --> 00:15:17,362 - Der står et skilt, som du ikke overser. - Tak. 35 00:15:18,561 --> 00:15:22,797 - Hjemmelavet? - Du ser på den stolte fremstiller. 36 00:15:22,877 --> 00:15:27,432 Hvor meget koster to poser? 37 00:15:27,512 --> 00:15:29,191 Er det dine børn? 38 00:15:31,948 --> 00:15:34,785 Ja. 39 00:15:37,022 --> 00:15:44,176 Hør her. Hvis du køber to poser, så giver jeg dig to. 40 00:15:44,296 --> 00:15:48,971 - Til børnene. - Det er en aftale. 41 00:15:50,209 --> 00:15:55,324 Kød er sundt for børn. Så bliver de store og stærke. 42 00:15:58,721 --> 00:16:02,597 Det stemmer. Hvad betyder guldstjernen? 43 00:16:14,624 --> 00:16:20,379 - Jeg ville ikke... - Det har bare marineret lidt længere. 44 00:16:21,738 --> 00:16:24,295 Det lyder godt. 45 00:16:33,166 --> 00:16:35,405 Byttepenge? 46 00:16:37,202 --> 00:16:39,679 Jeg har ingen byttepenge. 47 00:16:54,465 --> 00:16:57,862 Mums, lækre sager. 48 00:17:00,020 --> 00:17:04,815 Ja, spis nogle proteiner. 49 00:17:04,894 --> 00:17:08,052 Jeg elsker mit job. 50 00:18:42,836 --> 00:18:46,833 Er det svinekoteletterne fra vejen? 51 00:18:52,347 --> 00:18:55,304 Ja, for pokker. 52 00:18:56,582 --> 00:19:01,617 Når jeg kører hjem, håber jeg altid på, at jeg kører den sjover over. 53 00:19:05,254 --> 00:19:11,847 Jeg kan lige se ham humpe af sted med sin fede røv over vejen. 54 00:19:11,927 --> 00:19:14,365 Og han skriger som besat. 55 00:19:27,552 --> 00:19:30,429 Men jeg har ikke fået ram på ham. 56 00:19:59,799 --> 00:20:05,994 Hvor mange gange skal jeg sige det? Kaniner spiser ikke kød! 57 00:20:39,200 --> 00:20:41,478 Helt ærligt? 58 00:20:42,995 --> 00:20:46,633 Hvor mange kaniner skal dø, inden du fatter det? 59 00:21:50,009 --> 00:21:56,203 De kan ikke skade dig mere. Alt ordner sig. 60 00:22:08,991 --> 00:22:13,106 Er du tilfreds med dig selv nu? 61 00:22:30,090 --> 00:22:35,604 Du ved vel, at jeg ikke vil dig noget ondt? Jeg laver bare sjov med dig. 62 00:22:43,716 --> 00:22:46,672 Kan du huske den vittighed, jeg fortalte dig? 63 00:22:50,908 --> 00:22:56,663 En pædofil og et barn går ind i skoven. 64 00:22:56,742 --> 00:23:01,777 Den lille dreng siger: "Der er mørkt og uhyggeligt her, mand." 65 00:23:01,898 --> 00:23:08,291 Den pædofile siger: "Synes du, det er slemt nu? Jeg skal gå herfra alene." 66 00:23:22,116 --> 00:23:26,032 Pædofile er syge i hovedet. 67 00:25:40,099 --> 00:25:43,256 Jeg står i en dårlig position. De spreder sig som myrer. 68 00:25:43,335 --> 00:25:48,890 De er på vej ind i skoven. Jeg tjekker udkanten, så ødelæg det nu ikke. 69 00:26:34,405 --> 00:26:37,161 Vent lige lidt. 70 00:26:42,397 --> 00:26:47,832 Gå bare i forvejen. Jeg skal lige have vejret. 71 00:26:48,830 --> 00:26:52,627 - Igen? Helt ærligt? - Jeg bliver hos hende. 72 00:26:52,706 --> 00:26:56,622 Gå bare, vi indhenter jer. 73 00:27:12,247 --> 00:27:14,924 - Værsgo. - Tak. 74 00:27:15,004 --> 00:27:19,320 Tag dig roligt. Hun er ikke en mokke hele tiden. 75 00:27:20,997 --> 00:27:25,553 Men at miste sin familie giver ikke en ret til at være et svin altid. 76 00:27:25,634 --> 00:27:30,708 Jeg er enig, men giv hende lidt tid. 77 00:27:30,788 --> 00:27:33,865 Jeg... 78 00:27:33,945 --> 00:27:39,579 Jeg tror, at hun føler sig ansvarlig for Lauren nu. 79 00:27:45,734 --> 00:27:49,330 - Så du det der? - Hvad var det? 80 00:27:49,410 --> 00:27:53,366 Vent her, jeg er tilbage om lidt. Nej, vent. 81 00:27:53,446 --> 00:27:56,722 Men fanden da. 82 00:28:17,661 --> 00:28:20,099 Rachel? 83 00:28:21,497 --> 00:28:25,773 Sarah? Lauren? 84 00:29:04,015 --> 00:29:08,650 Alt ordner sig. 85 00:31:40,138 --> 00:31:42,696 Kom. 86 00:31:44,535 --> 00:31:48,170 Jeg ved snart ikke. Jeg synes, vi skal vente på pigerne. 87 00:31:48,251 --> 00:31:52,806 Kan vi ikke vente derinde? Det er så varmt herude. 88 00:31:54,844 --> 00:31:56,921 Fint. 89 00:32:21,417 --> 00:32:26,252 - Alle tiders idé. - Du skal ikke lytte til mig. 90 00:32:26,332 --> 00:32:32,406 Jeg lytter knap nok til mig selv. 2,99 dollar - det er billigt! 91 00:32:33,525 --> 00:32:39,558 De kan beholde resten. Så får de råd til at få gjort rent. 92 00:32:43,555 --> 00:32:46,832 Spil noget uhyggeligt. 93 00:32:52,825 --> 00:32:58,060 - Du burde nok ikke røre det. - Nej, der lå et tykt lag støv på det. 94 00:32:58,180 --> 00:33:03,575 Her er skideulækkert! Der ligger bogstaveligt talt lort gulvet. 95 00:33:03,654 --> 00:33:05,893 Lauren... Lauren. 96 00:33:09,010 --> 00:33:11,687 Hej. 97 00:33:34,624 --> 00:33:38,380 Det er en meget interessant butik. 98 00:33:39,898 --> 00:33:46,492 Er det her en feriested eller et sted for nybyggere... 99 00:33:46,571 --> 00:33:50,608 eller bare rustikt? 100 00:33:56,722 --> 00:34:02,277 Okay. Undskyld, at vi forstyrrede. 101 00:34:02,356 --> 00:34:05,513 Vi går nu. 102 00:34:05,593 --> 00:34:09,149 Og... hav en god dag. Okay? 103 00:34:09,230 --> 00:34:11,667 Mine fem dollar... 104 00:34:15,783 --> 00:34:19,818 - Hvad med mine penge? - Skid på dem. 105 00:34:38,240 --> 00:34:41,157 Det der går ikke. 106 00:34:41,237 --> 00:34:44,914 Hvis I ikke opfører jer pænt... 107 00:34:44,993 --> 00:34:49,229 kan du samle din vens hjerne op fra jorden. 108 00:34:49,309 --> 00:34:54,104 Vend jer om. Stille og roligt. 109 00:35:03,855 --> 00:35:07,171 Jeg er temmelig vred på jer begge to. 110 00:35:12,566 --> 00:35:16,442 Det tager vi en snak om lidt senere. 111 00:35:16,523 --> 00:35:20,557 I bliver ikke glade for det. 112 00:35:20,638 --> 00:35:24,155 - Hvad? - Synes du ikke om min butik? 113 00:35:24,234 --> 00:35:29,229 - Nej, det er ikke... - Hold kæft! Jeg taler ikke til dig. 114 00:35:31,427 --> 00:35:34,624 Hvorfor gik I? 115 00:35:34,704 --> 00:35:38,620 Vi har en aftale. 116 00:35:41,577 --> 00:35:44,094 Jeg synes ikke særlig godt om jer. 117 00:35:46,652 --> 00:35:51,486 - Undskyld. - Hvad fanden undskylder du? 118 00:35:51,567 --> 00:35:54,363 - Du virker lidt oprørt... - Hold din kæft, kælling. 119 00:35:54,444 --> 00:36:00,118 Du undskylder, fordi du er svag. Du bliver ingen sag at knække. 120 00:36:08,190 --> 00:36:13,066 Nå, men ikke mere snak. 121 00:36:15,263 --> 00:36:20,857 Vi går en lille tur. Af sted! 122 00:36:20,977 --> 00:36:23,615 Af sted! 123 00:37:34,743 --> 00:37:37,461 Vågn op, kælling! 124 00:37:38,461 --> 00:37:42,655 Se, hvilken forestilling du får. Du har første parket. 125 00:37:42,735 --> 00:37:47,250 Men jeg har faktisk en god nyhed. 126 00:37:47,331 --> 00:37:51,127 - Hvad er det? - Man dør kun en gang. 127 00:37:54,843 --> 00:37:59,638 Ved du hvad? Det bliver ikke foreløbig. 128 00:38:02,236 --> 00:38:06,152 - Hvorfor gør du det her? - Du forstår det ikke. 129 00:38:06,232 --> 00:38:11,347 Fordi jeg kan. Jeg nyder at se andre lide. 130 00:38:11,427 --> 00:38:17,821 Jeg tænder på andre menneskers smerte og at høre dem skrige. 131 00:38:17,939 --> 00:38:21,816 - At vide, at jeg har Guds magt! - Hvad vil I gøre ved os? 132 00:38:21,896 --> 00:38:27,491 Vi vil plage jer. Hvad troede du? Lave pandekager? 133 00:38:27,570 --> 00:38:29,569 Jeg synes ikke om pandekager. 134 00:38:29,648 --> 00:38:33,485 Dumme, tåbelige kvinder. I hører hjemme i et køkken. 135 00:38:44,154 --> 00:38:46,951 - Kom nu. - Nej! Nej! 136 00:38:47,031 --> 00:38:52,146 - Kom nu. - Nej, lad mig være! 137 00:38:52,226 --> 00:38:55,542 Nej, rør hende ikke! 138 00:39:01,337 --> 00:39:04,454 Rør hende ikke. 139 00:39:06,052 --> 00:39:10,488 Rør hende ikke, for helvede! 140 00:39:10,568 --> 00:39:15,203 Det bliver snart din tur, tøjte. Jeg tager hende her først. 141 00:39:16,562 --> 00:39:19,478 Du er søreme vild. 142 00:39:19,559 --> 00:39:24,273 Tag mig i stedet. Jeg kan få folk hertil. 143 00:39:25,833 --> 00:39:29,429 Jeg så folk, da vi vandrede. Jeg kan lokke dem hertil. 144 00:39:35,582 --> 00:39:39,579 - Hvor mange? - Fire. 145 00:39:41,177 --> 00:39:43,255 Fire. 146 00:39:47,011 --> 00:39:50,687 Kan vi ikke lave en slags aftale? 147 00:39:55,043 --> 00:39:59,319 Kan vi ikke? Der var fire piger. Fire piger! 148 00:39:59,399 --> 00:40:03,634 Du sagde ikke, at det var piger. 149 00:40:05,792 --> 00:40:08,590 Jeg kan hente dem hertil. 150 00:40:08,669 --> 00:40:14,942 Vi gør sådan her: Giv mig tre kællinger for hende. 151 00:40:25,613 --> 00:40:29,089 - Okay, jeg forsøger. - Ikke forsøge! 152 00:40:29,170 --> 00:40:32,606 Giv mig tre kællinger, så får du hende. Ellers bliver det ikke til noget. 153 00:40:32,686 --> 00:40:37,081 Okay, okay, jeg gør det. 154 00:40:38,239 --> 00:40:40,797 Lad være, Sarah. Giv ikke det svin, hvad han vil have. 155 00:40:40,877 --> 00:40:44,074 Stakkels lille pige. 156 00:40:44,154 --> 00:40:49,269 Jeg kan få dem hertil. Jeg gør det. 157 00:40:49,349 --> 00:40:53,065 Vi har en aftale. 158 00:41:15,642 --> 00:41:21,637 Nu hører du godt efter. Du har bare at komme tilbage. 159 00:41:21,716 --> 00:41:25,593 Ellers vil ønske, at jeg kun havde taget hende. 160 00:41:58,200 --> 00:42:04,353 Tumbe! Giv hende pistolen. Kors. 161 00:42:04,433 --> 00:42:07,791 Du får brug for den. 162 00:42:15,223 --> 00:42:18,899 Føler du dig heldig? 163 00:42:20,937 --> 00:42:26,012 Jeg ser det i dine øjne. Jeg kan danse med dig, hvis du vil. 164 00:42:41,675 --> 00:42:45,313 Gå så, kælling. Nu gør vi det her. 165 00:42:45,393 --> 00:42:49,508 Overvejer du at gå til sheriffen? Du har 30 minutter. 166 00:42:49,588 --> 00:42:52,905 Nærmeste station ligger en time væk. Regn det selv ud. 167 00:42:52,985 --> 00:42:58,060 Om 30 minutter skyder jeg et hul i din vens hoved. 168 00:43:03,614 --> 00:43:08,449 Hvad venter du på? Skynd dig nu! 169 00:43:40,578 --> 00:43:47,610 Befri mig. Jeg gør alt, hvad du vil. Kom nu. 170 00:43:47,691 --> 00:43:52,565 Jeg siger ikke til nogen, hvor I er. Kom nu! 171 00:46:20,577 --> 00:46:23,814 Er det her en slags spøg? 172 00:46:25,692 --> 00:46:30,847 Nej, det er ikke en skide spøg! I skal følge med mig. 173 00:46:30,926 --> 00:46:36,442 - Hvad taler du om? - I skal komme med mig. 174 00:46:36,521 --> 00:46:40,957 - Let røven og kom. - Hvad sker der? 175 00:46:43,994 --> 00:46:46,511 Jeg laver ikke sjov. 176 00:46:46,591 --> 00:46:50,946 Jeg vil ikke skade nogen, så gør det ikke sværere end nødvendigt. 177 00:46:51,026 --> 00:46:55,663 Nu følger vi stien, og jeg vil ikke høre en lyd fra jer. 178 00:46:55,741 --> 00:47:00,258 Forsøger I at stikke af, skyder jeg jer. Tving mig ikke til at gøre det. 179 00:47:03,974 --> 00:47:07,530 Det er i orden. 180 00:47:07,610 --> 00:47:10,088 Nu går vi. 181 00:47:11,166 --> 00:47:13,605 Af sted. 182 00:47:53,564 --> 00:47:56,042 Rejs dig. 183 00:48:15,701 --> 00:48:20,058 Hvordan føles det at indgå en aftale med djævelen? 184 00:48:30,407 --> 00:48:32,885 Tag dem så, dreng. 185 00:49:04,733 --> 00:49:07,690 - Vi kan ikke standse her. - Hvad har du gjort? 186 00:49:07,770 --> 00:49:12,485 - Jeg reddede dit liv. - Ved at sende tre andre i døden? 187 00:49:12,565 --> 00:49:17,080 Jeg ville ikke lade dig blive voldtaget og myrdet og så selv stå for tur. 188 00:49:17,161 --> 00:49:21,117 - Hvad tror du, der sker med de tre? - Jeg havde intet valg. 189 00:49:21,196 --> 00:49:24,793 Det her er helt forkert! 190 00:49:24,873 --> 00:49:29,388 - Skulle jeg bare have efterladt dig der? - Ja, det havde været det rigtigste. 191 00:49:29,468 --> 00:49:33,264 - Det har ikke ret til at afgøre. - Jo. 192 00:49:33,344 --> 00:49:36,341 Vi har lige mistet mor og far. Jeg vil ikke miste dig. 193 00:49:36,421 --> 00:49:40,257 Det er ikke retfærdigt. Jeg skal også leve med din beslutning. 194 00:49:40,377 --> 00:49:45,692 - Jeg reddede både dit og mit liv. - De har ikke fortjent det her! 195 00:49:45,772 --> 00:49:51,167 Har vi? Jeg gjorde, hvad jeg var nødt til, for at redde min familie. 196 00:49:51,246 --> 00:49:56,721 - Ved at lade uskyldige piger dø. - Det ved vi ikke. 197 00:49:58,199 --> 00:50:02,235 Jeg vil ikke undskylde, at jeg reddede dit liv. 198 00:50:02,315 --> 00:50:06,191 Du er ikke bedre end dem, når du gør sådan. 199 00:50:06,271 --> 00:50:11,186 Du har ikke fattet det. Det var os eller dem! 200 00:50:11,267 --> 00:50:17,101 - Jeg valgte os. - Kan du leve med det, du har gjort? 201 00:50:17,219 --> 00:50:20,897 Ja. Ja, det kan jeg faktisk. 202 00:50:20,976 --> 00:50:24,013 Jeg ved, at jeg gjorde alt, jeg kunne. 203 00:50:24,093 --> 00:50:29,768 Jeg har kun dig tilbage, og jeg ved ikke, hvorfor du ikke kan forstå det. 204 00:50:29,847 --> 00:50:34,324 Jeg gjorde, hvad jeg var nødt til, og mere kan jeg ikke sige. 205 00:50:34,403 --> 00:50:39,358 Nej. Jeg kan ikke bare gå fra dem. 206 00:50:39,438 --> 00:50:44,553 Du kan gå, og jeg vil ikke bære nag, men... 207 00:51:19,477 --> 00:51:22,116 For helvede! 208 00:52:48,149 --> 00:52:50,508 Goddag. 209 00:52:50,586 --> 00:52:54,782 Sherif. Hvad kan jeg hjælpe dig med? 210 00:52:57,340 --> 00:53:02,575 Jeg leder efter... en vej med en gammel mølle. 211 00:53:02,655 --> 00:53:04,972 Ved du, hvor jeg kan finde den? 212 00:53:05,051 --> 00:53:08,249 Hvorfor helvede skulle jeg vide det? 213 00:53:13,204 --> 00:53:16,281 Undskyld, sønnike, hvad sagde du? 214 00:53:20,597 --> 00:53:24,392 Nej, sir. Jeg kan ikke hjælpe Dem. 215 00:53:46,211 --> 00:53:49,928 - Spiller du klaver? - Hvad? 216 00:53:50,007 --> 00:53:54,922 Jeg spurgte, om du spiller piano. 217 00:53:55,002 --> 00:54:00,397 Det er et enkelt spørgsmål. Der er ingen forkerte svar. 218 00:54:04,952 --> 00:54:08,628 Nej, jeg spiller ikke klaver. 219 00:54:16,381 --> 00:54:22,615 Er der andet, jeg kan hjælpe med? Jeg har en butik at passe. 220 00:54:22,734 --> 00:54:26,091 Det ser jeg. 221 00:54:29,009 --> 00:54:31,726 Den travle tid begynder snart. 222 00:54:40,397 --> 00:54:45,192 Jeg leder efter to af mine vicesheriffer. 223 00:54:47,230 --> 00:54:51,386 Men kender du vel ikke noget til? 224 00:54:51,466 --> 00:54:57,539 Næ. Folk heromkring forsvinder hele tiden. 225 00:55:04,972 --> 00:55:07,370 Godt så. 226 00:55:09,168 --> 00:55:11,286 Mit kort. 227 00:55:12,964 --> 00:55:16,041 Tag kortet, for fanden. 228 00:55:19,877 --> 00:55:27,070 Hvis du ser noget usædvanligt, så ringer du. Hvis du ser noget... underligt. 229 00:55:27,150 --> 00:55:32,944 Ja, sir. Jeg ville ønske, at jeg kunne have hjulpet mere. 230 00:55:35,541 --> 00:55:37,619 Helt i orden. 231 00:55:39,058 --> 00:55:41,575 Helt i orden. 232 00:55:51,366 --> 00:55:53,524 Hav en dejlig dag. 233 00:56:48,428 --> 00:56:52,944 Den næste tøs, der er fræk, slår jeg så hårdt- 234 00:56:53,024 --> 00:56:58,219 - at hendes næste mens løber ud af næsen. 235 00:56:58,339 --> 00:57:01,576 Hør efter, kællinger! 236 00:57:01,655 --> 00:57:07,409 Nu vælger I hver et tal mellem et... 237 00:57:07,490 --> 00:57:10,247 og ti. 238 00:57:16,041 --> 00:57:20,996 Du, Heidi. Holder du snart op med at jodle? 239 00:57:23,274 --> 00:57:28,069 - Hvad for et tal vælger du? - Fire. 240 00:57:28,149 --> 00:57:30,946 - Hvad? - Fire. 241 00:57:31,026 --> 00:57:34,782 Er du sikker? 242 00:57:34,862 --> 00:57:37,660 Ja. 243 00:57:49,886 --> 00:57:54,323 Hvad for et tal vælger du, skat? Syv? 244 00:58:05,671 --> 00:58:09,868 Hvad for et tal vælger du, skat? 245 00:58:11,545 --> 00:58:15,062 - To. - Er du sikker? 246 00:58:15,142 --> 00:58:21,176 Det er okay. Du må gerne vælge et andet. 247 00:58:21,296 --> 00:58:24,572 - Vil du beholde det eller bytte? - Beholde det. 248 00:58:24,652 --> 00:58:27,530 Okay. Du er den heldige vinder. 249 00:58:40,756 --> 00:58:44,273 Vi skal ud på en lille køretur. Kom, skat. 250 00:59:14,602 --> 00:59:18,919 Vi har en lille overraskelse til dig, sukkeknald. 251 00:59:18,997 --> 00:59:24,073 Hvad skal jeg med tønden? Aner det ikke. 252 00:59:31,905 --> 00:59:34,942 Åbn den og tøm den. 253 00:59:37,020 --> 00:59:39,417 Hvad glor du på? 254 00:59:50,487 --> 00:59:55,162 Læg det ned. Nu har vi en ledig plads. 255 00:59:56,840 --> 01:00:01,755 Hop ind. Ind med dig, sagde jeg! Kom nu! 256 01:00:01,835 --> 01:00:06,431 Skynd dig. Vi har ikke hele dagen. 257 01:00:06,510 --> 01:00:08,789 Ind med dig. 258 01:00:10,466 --> 01:00:13,024 Så kører vi. Okay! 259 01:00:15,741 --> 01:00:18,778 Tag det roligt. Du klarer dig. 260 01:00:23,853 --> 01:00:25,571 Sådan ja! 261 01:00:32,325 --> 01:00:35,202 Nu kommer der en til. 262 01:00:40,595 --> 01:00:43,753 Det her er sjovt. Vi skal bruge flere. 263 01:00:49,147 --> 01:00:52,225 Pas på! Den her kan være spids. 264 01:00:55,782 --> 01:00:59,458 - Går det godt derinde? - Gå ad helvede til! 265 01:01:01,015 --> 01:01:04,492 Det er for sent, kælling! 266 01:01:23,793 --> 01:01:27,309 Hold fast, nu kører vi! 267 01:01:43,533 --> 01:01:48,129 For fanden, jeg fik en strike! 268 01:01:48,209 --> 01:01:52,244 Det var sjovt. Det må vi gøre igen. 269 01:03:21,396 --> 01:03:23,632 Vi... 270 01:03:24,672 --> 01:03:27,230 Vi kan... 271 01:03:29,747 --> 01:03:33,463 - Hvad siger du, skat? - Vi... 272 01:03:35,101 --> 01:03:39,177 Har du noget på hjerte? 273 01:03:39,297 --> 01:03:43,093 Vi kan betale dig. 274 01:03:43,174 --> 01:03:46,610 - Betal med hvad? - Vi har penge. 275 01:03:46,689 --> 01:03:49,887 Virkelig? 276 01:03:49,967 --> 01:03:53,643 - Hvor er de penge? - I min lomme. 277 01:03:53,723 --> 01:03:57,279 - Hvad? - I baglommen. 278 01:03:59,317 --> 01:04:03,233 Du har vel ikke noget imod, at jeg selv tager dem? 279 01:04:36,760 --> 01:04:42,155 100 dollar? Er det alt, du har at tilbyde? 280 01:04:45,351 --> 01:04:50,626 Du ved, at der er ting, man ikke kan købe for penge. 281 01:04:50,706 --> 01:04:53,464 Som hvad? 282 01:04:57,460 --> 01:05:00,896 En dinosaur. 283 01:05:14,881 --> 01:05:19,358 Der kan man se. Helt slået ud. 284 01:05:30,986 --> 01:05:35,581 Din ven der... Hvad hedder hun? 285 01:05:38,058 --> 01:05:43,054 - Kom nu. Fortæl mig det. - Stephanie. 286 01:05:43,133 --> 01:05:47,010 Stephanie? 287 01:05:47,089 --> 01:05:50,925 Jeg kan ikke lide den måde, hun ser på mig. 288 01:05:56,840 --> 01:06:00,196 Faktum er... 289 01:06:00,276 --> 01:06:03,872 at hun nok vil skade mig. 290 01:06:03,952 --> 01:06:08,348 Og det tolererer jeg ikke i dette hus. 291 01:06:19,857 --> 01:06:24,652 - Hvad skal vi gøre ved det? - Det ved jeg ikke. 292 01:06:24,733 --> 01:06:27,688 Bare lad hende gå. 293 01:06:35,880 --> 01:06:38,877 Det er ikke nogen dum idé. 294 01:06:40,156 --> 01:06:45,871 Vil du gå og lade din ven være her alene? 295 01:06:47,469 --> 01:06:51,026 Bestem dig, inden jeg ombestemmer mig. 296 01:06:53,702 --> 01:06:58,978 - Jeg spurgte, om du ville gå. - Ja, ja! 297 01:07:38,179 --> 01:07:41,335 Løb, kælling! Løb! 298 01:08:00,715 --> 01:08:02,713 Hvad vil du finde på? 299 01:08:42,754 --> 01:08:49,107 Endelig er det kun os to. Helt alene. 300 01:08:51,025 --> 01:08:54,262 Der sker ikke noget. 301 01:08:54,343 --> 01:08:57,739 Der sker ingenting. 302 01:08:58,858 --> 01:09:01,535 Tag det roligt. 303 01:09:01,615 --> 01:09:07,529 Jeg er den romantiske type. Jeg har elsket mange kvinder herude. 304 01:09:07,609 --> 01:09:14,042 De så måske ikke så godt ud, men jeg tager dem bagfra. 305 01:09:14,122 --> 01:09:16,640 Op i det brune, plejer jeg at sige. 306 01:09:16,719 --> 01:09:22,954 I kællinger bløder jo i dagevis hver måned uden at dø! 307 01:09:23,033 --> 01:09:26,429 Det er ikke rimeligt. 308 01:09:26,510 --> 01:09:30,226 Er jeg ikke din type? 309 01:09:33,343 --> 01:09:39,977 Jeg får dig på andre tanker. Jeg kan være meget overbevisende. 310 01:09:40,097 --> 01:09:43,893 Jeg sætter noget musik på, måske noget klassisk. 311 01:09:43,972 --> 01:09:49,767 Jeg kan også læse digte for dig. Romantisk lort, som I piger synes om. 312 01:09:51,084 --> 01:09:57,519 Så burde du være våd og parat til at køre. 313 01:09:57,599 --> 01:10:01,476 Og så knepper jeg dig tør. 314 01:10:02,913 --> 01:10:05,630 Åh, lille skat. 315 01:10:05,711 --> 01:10:09,667 Spiller du stadig kostbar? 316 01:10:09,746 --> 01:10:14,902 Det er i orden. Nogle gange er selve jagten bedre end måltidet. 317 01:10:15,021 --> 01:10:19,657 - Du nyder sikkert at jage, dit svin! - Jeg nyder jagten. 318 01:10:19,737 --> 01:10:25,331 Holder du af at løbe? Jeg lover, at jeg vil jage dig. 319 01:11:53,643 --> 01:11:57,279 Hvis du vil lege denne leg, så er jeg med. 320 01:12:18,897 --> 01:12:21,654 Hej så længe! 321 01:12:21,734 --> 01:12:24,932 Vi ses snart, kælling. 322 01:18:05,949 --> 01:18:08,467 Hvem af dem vil du have? 323 01:18:08,547 --> 01:18:13,542 Vil du kneppe blondinen eller brunetten? 324 01:18:38,757 --> 01:18:41,674 Du skal vælge en, dreng. 325 01:18:46,989 --> 01:18:49,426 Du får brunetten. 326 01:18:54,061 --> 01:19:00,815 Som at give et våben til en 7-årig. Man aner ikke, hvad der vil ske. 327 01:19:00,935 --> 01:19:05,890 Du gjorde vel ikke, hvad jeg tror? Din dumme klovn. 328 01:19:05,970 --> 01:19:11,965 For helvede! Forbandede idiot. Du kan ikke gøre noget rigtigt. 329 01:19:12,043 --> 01:19:15,920 Han vil vel kneppe alle tre, inden jeg får en chance. 330 01:19:35,380 --> 01:19:40,695 - Stop, han bliver rasende. - Jeg vil ikke dø her. 331 01:19:58,637 --> 01:20:02,234 - Gå ad helvede til. - I lige måde. 332 01:20:15,460 --> 01:20:19,057 Der er vist en, der er stukket af. 333 01:20:34,521 --> 01:20:37,838 Du er jo ikke nået særlig langt. 334 01:20:56,859 --> 01:21:01,215 Du gør det for let for mig. 335 01:21:05,850 --> 01:21:09,326 Hvor skal du hen? Du må ikke forlade mig. 336 01:21:09,406 --> 01:21:14,241 Vi havde en fremtid sammen. Kun dig og mig. 337 01:21:25,989 --> 01:21:29,386 Gå ad helvede til! 338 01:21:30,785 --> 01:21:33,223 Vi får vi se. 339 01:21:41,015 --> 01:21:44,052 Gå ad helvede til. 340 01:21:57,118 --> 01:22:00,076 De kan ikke længe dig fast. 341 01:22:04,551 --> 01:22:07,988 Alt ordner sig. 342 01:22:23,452 --> 01:22:26,370 Gør det af med hende, dreng. 343 01:24:32,762 --> 01:24:37,318 - Hvor er han? - Jeg tror, han er ved laden. 344 01:24:37,398 --> 01:24:41,194 - Hør her... - Han har en pige der. 345 01:24:41,274 --> 01:24:44,751 Gå over til min bil og bliv der. 346 01:24:44,830 --> 01:24:47,588 Der ligger en pistol under bagsædet med to kugler i. 347 01:24:47,668 --> 01:24:52,383 Hvis I vil bruge dem, så sigt omhyggeligt. Skynd jer nu. 348 01:25:15,840 --> 01:25:19,156 Hvor er I, kællinger? 349 01:25:20,834 --> 01:25:24,351 Vil I lege skjul med mig? 350 01:25:24,431 --> 01:25:27,748 Jeg skal nok finde jer. 351 01:25:38,377 --> 01:25:41,574 Hvor er I, kællinger? 352 01:25:56,399 --> 01:26:00,075 Hvor skal du hen, knægt? 353 01:26:02,672 --> 01:26:07,069 - Jeg går bare en tur. - Jaså? 354 01:26:07,148 --> 01:26:10,704 Har du altid sådan et stort gevær med? 355 01:26:10,785 --> 01:26:16,779 Man ved aldrig, hvad man støder på herude. 356 01:26:16,898 --> 01:26:23,133 Gør mig en tjeneste. Vend dig om stille og roligt. 357 01:26:25,010 --> 01:26:28,686 Giv mig en grund, så plaffer jeg hovedet af dig. 358 01:26:30,564 --> 01:26:35,080 Vend dig om, stille og roligt. Jeg siger det ikke igen. 359 01:26:40,555 --> 01:26:43,592 Jeg er i en lille knibe, knægt. 360 01:26:45,949 --> 01:26:51,264 Du dræbte mine vicesheriffer. De var gode mænd med familier. 361 01:26:51,345 --> 01:26:56,899 Jeg er ked af at skulle forklare en sørgende enke... 362 01:26:57,018 --> 01:27:02,332 hvorfor en syg satan som dig absolut skulle dræbe dem. 363 01:27:02,413 --> 01:27:08,287 Det er kniben. Jeg er ikke så begejstret for vores retssystem. 364 01:27:10,684 --> 01:27:15,479 Jeg synes, at det her er noget, vi to får orden på. 365 01:27:15,560 --> 01:27:17,957 Mand mod mand. 366 01:27:18,038 --> 01:27:22,513 Hvad præcis havde du tænkt dig? 367 01:27:22,593 --> 01:27:27,188 Jeg overvejer at skyde dig mellem øjnene. 368 01:27:29,865 --> 01:27:32,742 Bare giv mig en grund. 369 01:27:33,701 --> 01:27:38,576 Enten det, eller også lægger du geværet på jorden. 370 01:27:38,696 --> 01:27:41,614 Gå ad helvede til! 371 01:27:43,891 --> 01:27:48,246 Er det sådan, du vil have det? Vil du danse? 372 01:27:50,365 --> 01:27:54,481 Ja. Jeg kan danse med dig. 373 01:28:01,075 --> 01:28:05,750 Godt. Nu danser vi. 374 01:29:43,451 --> 01:29:47,328 Tror du, han kommer tilbage? 375 01:29:47,408 --> 01:29:51,644 Jeg ved det ikke. Jeg håber det. 376 01:30:58,337 --> 01:31:00,774 Din skiderik. 377 01:31:03,811 --> 01:31:07,048 For satan da! Dumme røvhul! 378 01:31:07,128 --> 01:31:10,644 Det var sgu dejligt! 379 01:31:10,724 --> 01:31:13,601 Nu sidder jeg også i en knibe. 380 01:31:13,681 --> 01:31:18,116 Jeg synes hverken om svin eller skiderikker. 381 01:31:18,197 --> 01:31:22,353 Og du, sherif, er lidt af hvert. 382 01:31:24,950 --> 01:31:27,747 Er du en Guds mand? 383 01:31:34,181 --> 01:31:37,977 - Er du? - Ja, det er jeg. 384 01:31:38,098 --> 01:31:41,333 Jeg vil vise dig Gud! 385 01:32:22,412 --> 01:32:26,569 Nej. Nej, Lauren! 386 01:32:27,647 --> 01:32:30,724 Nej! 387 01:34:28,247 --> 01:34:31,244 Er det dig? 388 01:34:36,399 --> 01:34:39,675 Er det dig, din dumme skid? 389 01:34:39,755 --> 01:34:43,032 Dræb mig, din idiot! 390 01:34:56,339 --> 01:35:00,334 Det her har du ventet på, dreng. 391 01:35:10,204 --> 01:35:13,161 Dræb mig, din dumme narrøv! 392 01:37:09,165 --> 01:37:13,561 Sådan ja. Sådan. 393 01:37:13,641 --> 01:37:17,477 Alt ordner sig. 394 01:37:17,558 --> 01:37:20,633 De kan ikke skade dig længere. 395 01:37:29,265 --> 01:37:34,780 Og langsomt, men sikkert, vil følelserne forsvinde. 396 01:37:34,900 --> 01:37:38,537 For tid og evighed. 397 01:37:38,616 --> 01:37:42,012 For tid og evighed. 29993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.