All language subtitles for Young.Sheldon.S03E19.A.House.for.Sale.and.Serious.Woman.Stuff.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,359 --> 00:00:05,350 Ice cream. 2 00:00:05,352 --> 00:00:07,111 Ice cream, Mom... can I? 3 00:00:07,114 --> 00:00:09,981 - Sure. - Ice cream! 4 00:00:09,984 --> 00:00:11,656 Don't you need money? 5 00:00:11,658 --> 00:00:12,825 I need money! 6 00:00:14,394 --> 00:00:16,261 - Thank you. - Don't run! 7 00:00:16,263 --> 00:00:17,372 Okay! 8 00:00:18,598 --> 00:00:20,031 Shelly, you want ice cream? 9 00:00:20,033 --> 00:00:21,232 Ice cream! 10 00:00:21,234 --> 00:00:23,168 All right. 11 00:00:24,170 --> 00:00:25,303 Here you go. 12 00:00:25,305 --> 00:00:26,437 And no runnin'. 13 00:00:26,439 --> 00:00:28,590 In these loafers? Not a chance. 14 00:00:28,593 --> 00:00:30,074 I was jokin'. 15 00:00:30,076 --> 00:00:32,278 Okay. 16 00:00:32,281 --> 00:00:34,434 It was turning out to be 17 00:00:34,437 --> 00:00:36,047 the perfect Saturday. 18 00:00:36,050 --> 00:00:38,692 The ice cream man had extra napkins. 19 00:00:38,695 --> 00:00:40,301 I had tons of homework. 20 00:00:40,304 --> 00:00:43,223 And I was about to enjoy an orange sherbet Push-Up, 21 00:00:43,226 --> 00:00:44,851 which was the only kind of Push-Up 22 00:00:44,854 --> 00:00:46,521 I could actually finish. 23 00:00:46,524 --> 00:00:49,184 Then it all came crashing down. 24 00:00:52,032 --> 00:00:53,879 There's no telling who could buy that house! 25 00:00:53,882 --> 00:00:55,166 What if they have dogs? 26 00:00:55,175 --> 00:00:56,575 What if they have birds? 27 00:00:56,578 --> 00:00:58,035 What if they have both and the birds 28 00:00:58,038 --> 00:00:59,304 learned to bark like dogs? 29 00:00:59,307 --> 00:01:01,638 Sheldon, you're gettin' yourself all worked up. 30 00:01:01,641 --> 00:01:04,348 For good reason... that house is six feet away from my bedroom 31 00:01:04,351 --> 00:01:06,895 window... who knows what kind of smells could jump the gap? 32 00:01:06,898 --> 00:01:10,648 Uh, cigarette smoke, a scented candle, a durian? 33 00:01:10,650 --> 00:01:11,849 What's a durian? 34 00:01:11,851 --> 00:01:14,461 A vile-smelling fruit of the genus Durio. 35 00:01:14,464 --> 00:01:15,762 When did you smell that? 36 00:01:15,765 --> 00:01:18,056 I haven't, and I'd like to keep it that way. 37 00:01:18,058 --> 00:01:19,324 It might be nice. 38 00:01:19,326 --> 00:01:22,020 It might be a family with kids your age. 39 00:01:22,023 --> 00:01:24,939 I already live with a kid my age... not a fan! 40 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 41 00:01:38,311 --> 00:01:43,647 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:01:46,319 --> 00:01:47,785 What's up? 43 00:01:47,787 --> 00:01:50,188 Can I talk to you about serious woman stuff? 44 00:01:50,190 --> 00:01:51,904 Of course. 45 00:01:51,907 --> 00:01:54,919 Is this a... iced tea conversation 46 00:01:54,920 --> 00:01:56,990 or a hot tea conversation? 47 00:01:56,996 --> 00:01:59,230 Definitely hot. 48 00:01:59,232 --> 00:02:01,933 Uh-oh. 49 00:02:01,935 --> 00:02:03,301 So what's goin' on? 50 00:02:04,571 --> 00:02:06,938 I think I have a boyfriend. 51 00:02:06,940 --> 00:02:08,973 Wow. 52 00:02:08,975 --> 00:02:10,657 But you cannot tell Mom. 53 00:02:10,660 --> 00:02:14,061 Oh, of course... I love not telling your mother stuff. 54 00:02:14,064 --> 00:02:16,170 So what-what-what's his name? 55 00:02:16,173 --> 00:02:18,416 Marcus Adam Larson, he's 11 and a half, 56 00:02:18,419 --> 00:02:20,877 he has blond hair, his favorite color's green 57 00:02:20,880 --> 00:02:22,446 and he's learning how to skateboard, 58 00:02:22,449 --> 00:02:24,014 but he's not very good yet. 59 00:02:24,017 --> 00:02:26,560 Okay, well, I have to ask, now... 60 00:02:26,563 --> 00:02:29,131 at your age, having a boyfriend, what does that mean? 61 00:02:29,134 --> 00:02:32,163 Do you, uh... go out on dates? 62 00:02:32,165 --> 00:02:33,398 No. 63 00:02:33,400 --> 00:02:37,001 Um... well, d-do you hold hands? 64 00:02:37,003 --> 00:02:38,971 I wish, but no. 65 00:02:40,340 --> 00:02:42,173 So how do you know he's your boyfriend? 66 00:02:42,175 --> 00:02:43,575 Because this happened. 67 00:02:47,459 --> 00:02:48,842 _ 68 00:02:48,845 --> 00:02:50,139 Wow. 69 00:02:50,142 --> 00:02:52,383 I didn't realize you had documentation. 70 00:02:52,385 --> 00:02:54,064 I know. 71 00:03:07,033 --> 00:03:10,301 Something suspicious is happening next door. 72 00:03:10,303 --> 00:03:11,478 Like what? 73 00:03:11,481 --> 00:03:13,948 Groups of strangers keep coming and going. 74 00:03:13,951 --> 00:03:16,318 They must be using the house to sell drugs. 75 00:03:16,321 --> 00:03:18,976 No one's selling drugs, they're just havin' an open house. 76 00:03:18,978 --> 00:03:20,144 What's that? 77 00:03:20,146 --> 00:03:22,359 They open up the house so people interested 78 00:03:22,362 --> 00:03:23,576 in buyin' it can take a look. 79 00:03:23,579 --> 00:03:26,685 That explains why 911 hung up on me. 80 00:03:31,224 --> 00:03:33,830 I had no choice but to determine 81 00:03:33,840 --> 00:03:36,090 if any of these prospective home buyers 82 00:03:36,095 --> 00:03:38,053 would be suitable neighbors. 83 00:03:38,056 --> 00:03:39,696 This shifty fellow? 84 00:03:39,699 --> 00:03:41,299 He looks like trouble. 85 00:03:41,301 --> 00:03:42,533 That woman and 86 00:03:42,535 --> 00:03:45,256 whatever dark secret is hiding in her bag? 87 00:03:45,259 --> 00:03:47,302 Probably a machete. 88 00:03:47,305 --> 00:03:50,873 Oh, this lady seems promising. 89 00:03:56,832 --> 00:03:58,485 Not on my watch. 90 00:03:58,488 --> 00:03:59,752 Please look around. 91 00:03:59,755 --> 00:04:01,222 If you have any questions, I'll be right here. 92 00:04:01,224 --> 00:04:03,120 Excuse me, is there someone in charge here? 93 00:04:03,122 --> 00:04:05,036 That would be me. 94 00:04:05,039 --> 00:04:06,272 Mr. Lundy? 95 00:04:06,275 --> 00:04:07,412 What are you doing here? 96 00:04:07,415 --> 00:04:09,251 I'm the realtor. 97 00:04:09,254 --> 00:04:11,889 But you're a teacher and an actor. 98 00:04:11,892 --> 00:04:14,998 And while those both pay so well, 99 00:04:15,001 --> 00:04:17,842 I like to do this on the weekends for fun. 100 00:04:17,845 --> 00:04:19,470 Why are you here? 101 00:04:19,472 --> 00:04:20,838 I live next door and I'm concerned 102 00:04:20,840 --> 00:04:22,600 about who the new neighbor might be. 103 00:04:22,603 --> 00:04:26,051 Don't you worry, I will personally make sure that 104 00:04:26,054 --> 00:04:29,413 your new neighbor is whoever forks over the most money. 105 00:04:29,415 --> 00:04:30,448 Thank you. 106 00:04:30,450 --> 00:04:31,516 Wait. 107 00:04:31,518 --> 00:04:33,851 So if you want to be his girlfriend 108 00:04:33,853 --> 00:04:36,587 and he wants to be your boyfriend, 109 00:04:36,589 --> 00:04:38,693 what's the problem? 110 00:04:38,696 --> 00:04:41,864 He also plays baseball, and this weekend... 111 00:04:41,867 --> 00:04:43,989 I have to pitch against him. 112 00:04:43,990 --> 00:04:45,860 Yeah, so? 113 00:04:45,880 --> 00:04:49,020 So if I strike him out, he might get mad and break up with me. 114 00:04:49,024 --> 00:04:51,020 Well, why would he do that? 115 00:04:51,023 --> 00:04:52,637 I've struck out a bunch of boys. 116 00:04:52,639 --> 00:04:54,105 They all get real mad. 117 00:04:54,107 --> 00:04:57,508 You're gonna pitch bad to him on purpose? 118 00:04:57,510 --> 00:04:59,328 I was thinkin' about it. 119 00:04:59,331 --> 00:05:01,178 That is not what you are gonna do. 120 00:05:01,181 --> 00:05:03,919 You are gonna do your best, and if you strike him out, 121 00:05:03,920 --> 00:05:05,449 he will respect you for it. 122 00:05:05,451 --> 00:05:06,717 I don't know. 123 00:05:06,719 --> 00:05:09,292 When I struck out Brian Morgan, he cried. 124 00:05:09,295 --> 00:05:11,895 Now everyone calls him Cryin' Brian. 125 00:05:11,898 --> 00:05:13,090 That's pretty funny. 126 00:05:13,092 --> 00:05:14,488 Thanks, I started it. 127 00:05:17,985 --> 00:05:19,653 Mr. Lundy? 128 00:05:19,660 --> 00:05:20,831 Come in. 129 00:05:20,833 --> 00:05:22,328 What brings you here? 130 00:05:22,331 --> 00:05:24,533 I'm the listing agent on the house next door. 131 00:05:24,534 --> 00:05:26,360 But I thought you were a teacher and a... 132 00:05:26,370 --> 00:05:28,504 And an actor, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 133 00:05:28,507 --> 00:05:31,528 You've got to get your son out of my open house. 134 00:05:31,531 --> 00:05:33,010 Why, what's he doin'? 135 00:05:33,012 --> 00:05:34,278 Well... 136 00:05:36,482 --> 00:05:38,176 I noticed there's hair on your coat. 137 00:05:38,179 --> 00:05:39,517 Clearly yours is falling out, 138 00:05:39,519 --> 00:05:40,918 but do you also have pets? 139 00:05:43,899 --> 00:05:45,432 I detect a hint of garlic. 140 00:05:45,435 --> 00:05:47,301 Do you enjoy cooking stinky foods 141 00:05:47,304 --> 00:05:48,826 or are you afraid of vampires? 142 00:05:50,726 --> 00:05:52,663 Is there any chance you're just fat? 143 00:05:55,501 --> 00:05:57,435 Oh, dear, I'll go get him. 144 00:05:57,437 --> 00:05:59,037 Thank you. 145 00:06:00,573 --> 00:06:02,506 Kind of a dump. 146 00:06:02,508 --> 00:06:03,998 But I could sell it. 147 00:06:11,740 --> 00:06:13,679 Why are you reading about property code? 148 00:06:13,680 --> 00:06:15,690 The house next door to mine is for sale, 149 00:06:15,700 --> 00:06:18,349 and I'm looking for ways to control who moves in there. 150 00:06:18,350 --> 00:06:21,849 When my family moved to Texas, they burned our fishing boat. 151 00:06:21,850 --> 00:06:24,259 Tam, we're talking about my problems right now. 152 00:06:24,260 --> 00:06:25,760 We usually are. 153 00:06:25,810 --> 00:06:27,709 Ooh, listen to this: "A seller 154 00:06:27,710 --> 00:06:30,019 or seller's agent must disclose if a homicide 155 00:06:30,020 --> 00:06:31,309 has occurred on the property." 156 00:06:31,310 --> 00:06:32,710 Why is that helpful? 157 00:06:32,720 --> 00:06:34,919 That could scare off any unwanted buyers. 158 00:06:34,920 --> 00:06:37,019 Has there ever been a murder next door? 159 00:06:37,020 --> 00:06:38,920 I sure hope so. 160 00:06:40,090 --> 00:06:41,350 Hello, Officer Robin. 161 00:06:41,360 --> 00:06:42,759 This is Sheldon Cooper. 162 00:06:42,760 --> 00:06:44,059 What's wrong, Sheldon? 163 00:06:44,060 --> 00:06:45,660 I was wondering if anyone was murdered 164 00:06:45,680 --> 00:06:47,390 in the house next door to mine. 165 00:06:47,400 --> 00:06:49,409 You mean murdered today? 166 00:06:49,410 --> 00:06:51,769 No, ever, but today would work, too. 167 00:06:51,770 --> 00:06:54,539 It'll take me a while to check. 168 00:06:54,540 --> 00:06:55,900 That's fine, I can hold. 169 00:06:55,910 --> 00:06:58,409 Tell Mr. Givens I may be a little late to class. 170 00:06:58,410 --> 00:07:00,000 It's a police matter. 171 00:07:00,010 --> 00:07:01,379 Sheldon's gonna be late. 172 00:07:01,380 --> 00:07:02,509 Well, all right! 173 00:07:02,510 --> 00:07:05,309 - It's a police ma... - Don't care. 174 00:07:05,310 --> 00:07:06,579 Yes, I'm still here. 175 00:07:06,580 --> 00:07:07,979 Sorry, no murders. 176 00:07:07,980 --> 00:07:10,460 Just one death from natural causes in 177 00:07:10,470 --> 00:07:11,849 1948. 178 00:07:11,850 --> 00:07:13,989 How can we be sure it wasn't foul play? 179 00:07:13,990 --> 00:07:16,310 The man was 96 years old, Sheldon. 180 00:07:16,320 --> 00:07:18,289 That's a lot of years to make enemies. 181 00:07:18,290 --> 00:07:19,390 Bye. 182 00:07:21,330 --> 00:07:23,809 So, 183 00:07:23,810 --> 00:07:25,530 you playin' the Tigers on Saturday? 184 00:07:25,540 --> 00:07:27,739 Should be an easy win. 185 00:07:27,740 --> 00:07:30,300 Their best player's parents are getting a divorce. 186 00:07:30,310 --> 00:07:32,069 He's pretty distracted. 187 00:07:32,070 --> 00:07:33,770 Well, there's a lucky break. 188 00:07:33,780 --> 00:07:37,240 I just hope it drags out through playoffs. 189 00:07:37,250 --> 00:07:39,510 So how you feel about 190 00:07:39,520 --> 00:07:41,679 not pitchin' Missy? 191 00:07:41,680 --> 00:07:43,449 Why would I do that? 192 00:07:43,450 --> 00:07:46,470 Well, she's growin' up 193 00:07:46,480 --> 00:07:49,189 and she's going through some new stuff... 194 00:07:49,190 --> 00:07:51,139 Oh, I don't want to hear about that. 195 00:07:51,140 --> 00:07:52,459 No, no, no, she's... 196 00:07:52,460 --> 00:07:55,450 she's got a crush on a boy on the other team, 197 00:07:55,470 --> 00:07:58,150 and she's worried that if she strikes him out, 198 00:07:58,180 --> 00:07:59,530 that it will embarrass him. 199 00:07:59,540 --> 00:08:01,469 Well, that's too bad, she's our pitcher. 200 00:08:01,470 --> 00:08:02,900 She's gonna do her job. 201 00:08:02,920 --> 00:08:06,439 Well, she's also an 11-year-old girl with big feelings. 202 00:08:06,440 --> 00:08:09,730 And I'm a cranky old man with no feelings. 203 00:08:11,600 --> 00:08:15,600 Well, I've always thought that underneath that tough exterior, 204 00:08:15,610 --> 00:08:18,840 there was a shred of compassion. 205 00:08:21,570 --> 00:08:23,309 Yeah, I know what you're doing. 206 00:08:23,310 --> 00:08:24,839 What am I doing? 207 00:08:24,840 --> 00:08:28,179 You're using your feminine wiles to get your way. 208 00:08:28,180 --> 00:08:29,449 Mm-mm-mm. 209 00:08:29,450 --> 00:08:31,280 Smart and handsome. 210 00:08:32,320 --> 00:08:34,879 You forgot tall. 211 00:08:34,880 --> 00:08:36,919 Don't say that. 212 00:08:36,920 --> 00:08:40,379 Never... say that. 213 00:08:40,380 --> 00:08:43,190 Goonies... 214 00:08:43,200 --> 00:08:46,870 never say die. 215 00:08:48,470 --> 00:08:50,230 Well done. 216 00:08:50,240 --> 00:08:52,439 Very moving. 217 00:08:52,440 --> 00:08:54,439 And speaking of moving, 218 00:08:54,440 --> 00:08:57,380 if any of your parents are in the market for a two-bedroom, 219 00:08:57,400 --> 00:09:00,639 two-bath ranch-style with a updated kitchen, 220 00:09:00,640 --> 00:09:02,649 have them give me a call. 221 00:09:04,570 --> 00:09:06,249 All right, very good. 222 00:09:06,250 --> 00:09:09,430 How about next week we try some monologues from actual theater? 223 00:09:09,440 --> 00:09:10,719 Just a thought. 224 00:09:10,720 --> 00:09:12,249 Mr. Lundy. 225 00:09:12,250 --> 00:09:13,569 Oh, what now? 226 00:09:13,570 --> 00:09:14,769 What happened with the open house 227 00:09:14,770 --> 00:09:17,529 after you had me kicked out? Were there any potential buyers? 228 00:09:17,530 --> 00:09:19,299 And if so, can I have their names so I can run 229 00:09:19,300 --> 00:09:21,499 a background check with my friends in blue? 230 00:09:21,500 --> 00:09:24,469 Sheldon, if you think you're gonna 231 00:09:24,470 --> 00:09:28,569 stop me from selling this house, you're wrong. 232 00:09:28,570 --> 00:09:30,070 Oh, am I? 233 00:09:30,080 --> 00:09:33,140 They tried to stop me from staging The Crucible 234 00:09:33,150 --> 00:09:35,009 on roller skates. 235 00:09:35,010 --> 00:09:38,779 A lot of understudies went on that day... 236 00:09:38,780 --> 00:09:41,420 but so did the show. 237 00:09:43,390 --> 00:09:45,589 You do not want me as an enemy. 238 00:09:45,590 --> 00:09:48,559 Or as a friend, sibling or student, I've been told. 239 00:09:48,560 --> 00:09:50,320 All right, look, if it's so important to you, 240 00:09:50,330 --> 00:09:51,499 why don't you just go out 241 00:09:51,500 --> 00:09:54,029 and find a buyer that you'd be happy with? 242 00:09:54,030 --> 00:09:56,799 So if I find someone I deem acceptable, 243 00:09:56,800 --> 00:09:58,639 you'd sell them the house? 244 00:09:58,640 --> 00:10:01,569 If the bank approves, so do I. 245 00:10:01,570 --> 00:10:03,570 Excellent. 246 00:10:03,580 --> 00:10:05,779 I wonder if Stephen Hawking would like Texas. 247 00:10:05,780 --> 00:10:07,140 It's very flat. 248 00:10:07,150 --> 00:10:10,009 Oh, I can't afford a house, 249 00:10:10,010 --> 00:10:12,219 but I'm flattered you'd want me next door. 250 00:10:12,220 --> 00:10:13,988 Of course I would. You don't have enough friends 251 00:10:13,990 --> 00:10:15,190 to throw a party. 252 00:10:15,990 --> 00:10:18,589 Yeah, well... 253 00:10:18,590 --> 00:10:21,040 Neither-neither do you! 254 00:10:21,060 --> 00:10:23,959 So, you think after seeing you every day at school, 255 00:10:23,960 --> 00:10:26,799 I'd want to go home, look out my window 256 00:10:26,800 --> 00:10:29,519 and see-see more of you? 257 00:10:29,520 --> 00:10:30,859 Yes. 258 00:10:30,860 --> 00:10:33,139 Hey, maybe we could ride to school together. 259 00:10:33,140 --> 00:10:34,569 We could play car games. 260 00:10:34,570 --> 00:10:36,839 Stop, you're killing me. 261 00:10:36,840 --> 00:10:39,879 I'm sorry, why would I want to live next door to you? 262 00:10:39,880 --> 00:10:41,059 Ask Mr. Givens. 263 00:10:41,060 --> 00:10:43,979 Apparently, I'm hilarious. 264 00:10:43,980 --> 00:10:45,839 That's sweet of you for asking, 265 00:10:45,840 --> 00:10:46,849 but I'd rather 266 00:10:46,850 --> 00:10:49,119 stick my finger in a pencil sharpener 267 00:10:49,120 --> 00:10:50,540 and crank away. 268 00:10:51,860 --> 00:10:53,730 I would love to, Sheldon, 269 00:10:53,740 --> 00:10:55,600 but there's a district rule 270 00:10:55,620 --> 00:10:58,429 that says a principal can't live next door to a student. 271 00:10:58,430 --> 00:10:59,960 That makes sense. 272 00:10:59,970 --> 00:11:02,300 Does it? Good. 273 00:11:05,770 --> 00:11:07,439 Hey. Robin says the house 274 00:11:07,440 --> 00:11:09,070 next door to y'all is for sale. 275 00:11:09,080 --> 00:11:10,839 Oh, yeah, it is. 276 00:11:10,840 --> 00:11:12,440 Is it nice? 277 00:11:12,450 --> 00:11:15,449 Uh... nice enough. 278 00:11:15,450 --> 00:11:17,210 Why? Are you thinking about moving? 279 00:11:17,220 --> 00:11:20,049 I wasn't, but Robin's not crazy about living in a house 280 00:11:20,050 --> 00:11:21,649 I shared with my ex-wife. 281 00:11:21,650 --> 00:11:23,150 That's understandable. 282 00:11:23,160 --> 00:11:25,439 I want her to be happy. 'Cause I love her. 283 00:11:25,440 --> 00:11:27,469 Not just 'cause she's a cop with a gun. 284 00:11:27,470 --> 00:11:29,209 - But that's part of it. - Well, 285 00:11:29,210 --> 00:11:32,229 I'm sure there are lots of wonderful houses out there. 286 00:11:32,230 --> 00:11:34,229 I'd be happy to help you look. 287 00:11:34,230 --> 00:11:37,699 Do you not want us to look at the one next to you? 288 00:11:37,700 --> 00:11:39,780 Oh, no, of course not. 289 00:11:39,790 --> 00:11:41,969 You should absolutely look at it. 290 00:11:41,970 --> 00:11:44,009 As well as other houses. 291 00:11:44,010 --> 00:11:47,640 I have to say, this isn't the reaction I was expecting. 292 00:11:47,650 --> 00:11:51,009 No, it is the reaction you were expecting. 293 00:11:51,010 --> 00:11:55,449 Excited that my boss might live next door to me. 294 00:11:55,450 --> 00:11:57,019 Yay! 295 00:11:57,020 --> 00:11:59,420 Well, my boss lives everywhere, 296 00:11:59,440 --> 00:12:01,890 and you don't see me getting weird about it. 297 00:12:08,800 --> 00:12:10,809 And then after you buy the house, you rent it out 298 00:12:10,810 --> 00:12:12,509 to people who are preapproved by me. 299 00:12:12,510 --> 00:12:14,539 - I can't afford a second house. - Georgie, 300 00:12:14,540 --> 00:12:16,819 you make as much money as Dad. Why don't you buy it? 301 00:12:16,820 --> 00:12:18,880 He does not make as much money as me. 302 00:12:18,900 --> 00:12:21,080 No. But I don't have to spend mine 303 00:12:21,100 --> 00:12:22,989 on stupid stuff like food and kids. 304 00:12:22,990 --> 00:12:24,359 Mary, where's dinner? 305 00:12:24,360 --> 00:12:26,489 So, is that a yes to buying the house? 306 00:12:26,490 --> 00:12:29,229 Sorry. When I move out, it ain't gonna be 20 feet away, 307 00:12:29,230 --> 00:12:31,099 and it's got to have a hot tub. 308 00:12:31,100 --> 00:12:32,299 Sheldon, you need 309 00:12:32,300 --> 00:12:34,329 to stop involving yourself in this. 310 00:12:34,330 --> 00:12:35,700 You upset Mr. Lundy, 311 00:12:35,720 --> 00:12:37,920 and you were rude to the people at the open house. 312 00:12:37,940 --> 00:12:40,119 And he was bugging his teachers at school all day. 313 00:12:40,120 --> 00:12:42,070 But Mr. Lundy said I could help him. 314 00:12:42,080 --> 00:12:43,400 I don't care. 315 00:12:43,410 --> 00:12:46,279 Even Pastor Jeff is talking about buying that house now. 316 00:12:46,280 --> 00:12:47,549 That could work out. 317 00:12:47,550 --> 00:12:50,369 His wife's a police officer, so built-in security. 318 00:12:50,370 --> 00:12:52,419 And whenever I have a theological zinger, 319 00:12:52,420 --> 00:12:53,989 I can call it right over the fence. 320 00:12:53,990 --> 00:12:56,459 You want your boss living next door? 321 00:12:56,460 --> 00:12:57,989 Not exactly. 322 00:12:57,990 --> 00:12:59,330 You don't have to worry 323 00:12:59,340 --> 00:13:01,450 about your boss. There's a district rule that says 324 00:13:01,460 --> 00:13:03,760 that Principal Petersen cannot live next door to me. 325 00:13:04,500 --> 00:13:06,060 That sounds made-up. 326 00:13:06,070 --> 00:13:07,899 A principal who tells lies. 327 00:13:07,900 --> 00:13:09,760 What are we gonna do with this one? 328 00:13:15,610 --> 00:13:17,429 Here's the payroll checks. 329 00:13:17,430 --> 00:13:19,199 - Thank you. - If you need anything else, 330 00:13:19,200 --> 00:13:22,070 I'll be in my office, which is next door. 331 00:13:22,080 --> 00:13:24,554 Sorry it's so close. 332 00:13:26,730 --> 00:13:29,100 Lord, I am trying my best. 333 00:13:29,110 --> 00:13:31,420 Please help me with this situation. 334 00:13:31,430 --> 00:13:33,630 Amen. 335 00:13:35,470 --> 00:13:37,108 _ 336 00:13:37,110 --> 00:13:39,880 I meant fix him, not me. 337 00:13:41,550 --> 00:13:43,219 Excuse me, 338 00:13:43,220 --> 00:13:45,820 Mr. Lundy. I'm afraid I have some bad news. 339 00:13:45,830 --> 00:13:47,740 Oh. What's going on? 340 00:13:47,750 --> 00:13:51,460 My mother has forbidden me from helping you sell the house. 341 00:13:53,260 --> 00:13:54,760 That... 342 00:13:54,770 --> 00:13:58,030 is beyond bad news. 343 00:13:58,040 --> 00:14:00,699 I don't think I can do this alone. 344 00:14:00,700 --> 00:14:02,339 I'm sorry. It's not me. 345 00:14:02,340 --> 00:14:05,070 No, I know it's not. 346 00:14:06,240 --> 00:14:09,440 Just enjoyed being in the trenches with you. 347 00:14:09,450 --> 00:14:10,679 As did I. 348 00:14:10,680 --> 00:14:13,319 All right, Sheldon, I... 349 00:14:13,320 --> 00:14:15,949 I guess I'll see you in the halls. 350 00:14:15,950 --> 00:14:17,650 Again, I'm sorry. 351 00:14:18,490 --> 00:14:20,690 Me, too. 352 00:14:24,030 --> 00:14:27,200 And scene. 353 00:14:43,480 --> 00:14:45,749 Hey, uh, Cooper, 354 00:14:45,750 --> 00:14:48,149 you know, I think I'm gonna have you sit this one out 355 00:14:48,150 --> 00:14:49,670 and let Powell pitch. 356 00:14:49,680 --> 00:14:51,819 - Really? - Yeah. 357 00:14:51,820 --> 00:14:54,559 Kind of like to save your arm for the playoffs, okay? 358 00:14:54,560 --> 00:14:56,429 Okay. 359 00:14:56,430 --> 00:14:58,359 Do you want to save my arm, too? 360 00:14:58,360 --> 00:14:59,559 No. 361 00:14:59,560 --> 00:15:01,060 How about my legs? 362 00:15:01,070 --> 00:15:04,499 You know, Billy, you never fail to brighten my day. 363 00:15:04,500 --> 00:15:06,230 Cool. 364 00:15:06,240 --> 00:15:08,500 Pastor Jeff, you got a second? 365 00:15:08,510 --> 00:15:10,620 Of course. 366 00:15:10,680 --> 00:15:12,139 I might've called before dropping in, 367 00:15:12,140 --> 00:15:14,210 but that's just how I was raised. 368 00:15:16,250 --> 00:15:18,749 I owe you an apology. 369 00:15:18,750 --> 00:15:21,149 I was worried about us 370 00:15:21,150 --> 00:15:22,180 working together 371 00:15:22,190 --> 00:15:24,719 and then living next door to each other, 372 00:15:24,720 --> 00:15:28,950 but I like you and Robin very much, 373 00:15:28,960 --> 00:15:31,340 and if you want to look into that house, 374 00:15:31,350 --> 00:15:34,930 we would be lucky to have you as neighbors. 375 00:15:35,730 --> 00:15:38,730 Thank you. That's nice to hear. 376 00:15:38,740 --> 00:15:40,250 I mean it. 377 00:15:40,260 --> 00:15:42,148 Good, 'cause Robin already looked at it, loved it, 378 00:15:42,150 --> 00:15:44,940 put up police tape so no one else could get in. 379 00:15:46,440 --> 00:15:48,280 Okay. 380 00:15:49,110 --> 00:15:50,249 Ball four. 381 00:15:50,250 --> 00:15:52,160 Oh, damn it. 382 00:16:00,220 --> 00:16:01,979 We're gonna lose. 383 00:16:01,980 --> 00:16:03,329 Oh, we're gonna be fine. 384 00:16:03,330 --> 00:16:04,930 Powell's got this. 385 00:16:05,760 --> 00:16:07,359 I'll strike Marcus out. 386 00:16:07,360 --> 00:16:09,070 Put me in. 387 00:16:10,890 --> 00:16:12,090 Time! 388 00:16:12,170 --> 00:16:13,639 Time! 389 00:16:13,640 --> 00:16:15,669 I thought Marcus was your boyfriend. 390 00:16:15,670 --> 00:16:17,369 Meemaw told you? 391 00:16:17,370 --> 00:16:20,309 She's my girlfriend. You know, we talk about stuff. 392 00:16:20,310 --> 00:16:23,749 So, all that about saving my arm for playoffs wasn't true? 393 00:16:23,750 --> 00:16:25,009 I was just being nice. 394 00:16:25,010 --> 00:16:26,549 Since when are you nice? 395 00:16:26,550 --> 00:16:27,880 Well, don't get used to it. 396 00:16:27,890 --> 00:16:30,220 Just go strike out your boyfriend. 397 00:16:31,520 --> 00:16:32,790 Player change! 398 00:16:32,800 --> 00:16:34,770 Come on, Cooper. 399 00:16:36,060 --> 00:16:37,329 Good job. 400 00:16:37,330 --> 00:16:39,160 Kind of. 401 00:16:47,600 --> 00:16:49,600 Strike one! 402 00:16:49,610 --> 00:16:51,509 Yes! Two more, Coop! 403 00:16:51,510 --> 00:16:53,039 Two more! Come on. 404 00:16:53,040 --> 00:16:55,220 I thought we were saving her arm. 405 00:16:55,230 --> 00:16:57,930 - Not now, Billy. - Okay. 406 00:17:05,880 --> 00:17:07,959 - Foul ball! - Yeah, okay! 407 00:17:07,960 --> 00:17:08,989 You got this! 408 00:17:08,990 --> 00:17:10,849 - Strike two. - Hang in there! 409 00:17:10,850 --> 00:17:12,529 No coddle. Come on, Coop. 410 00:17:12,530 --> 00:17:14,730 Bear down. 411 00:17:25,610 --> 00:17:27,809 - Strike three! - Yeah! 412 00:17:27,810 --> 00:17:29,379 - You're out! - That's my girl! 413 00:17:29,380 --> 00:17:31,080 Yeah! 414 00:17:37,720 --> 00:17:38,989 - Good job! - Way to go! 415 00:17:41,760 --> 00:17:43,309 We won! 416 00:17:43,310 --> 00:17:44,859 Good game. Good game. 417 00:17:44,860 --> 00:17:46,129 Good game. Good game. 418 00:17:46,130 --> 00:17:47,730 Good game. Good game. Good game. 419 00:17:47,780 --> 00:17:49,710 Good game. Good game. Good game. 420 00:17:55,780 --> 00:17:58,210 Good game. 421 00:17:59,240 --> 00:18:00,580 Good game. 422 00:18:11,020 --> 00:18:12,550 Where the hell is she going? 423 00:18:14,890 --> 00:18:16,829 Missy! Where you going? 424 00:18:28,210 --> 00:18:29,739 He held my hand! 425 00:18:29,740 --> 00:18:31,810 - High five! - Don't touch it! 426 00:18:38,670 --> 00:18:40,669 We've got some exciting news. 427 00:18:40,670 --> 00:18:42,530 They accepted our offer on the house! 428 00:18:42,540 --> 00:18:43,769 We're gonna be neighbors. 429 00:18:43,770 --> 00:18:45,500 That's wonderful. 430 00:18:45,510 --> 00:18:47,970 Come in, come in. 431 00:18:47,980 --> 00:18:49,499 What's going on? 432 00:18:49,500 --> 00:18:51,450 It looks like Pastor Jeff and Robin 433 00:18:51,460 --> 00:18:53,079 are gonna move in next door. 434 00:18:53,080 --> 00:18:54,549 And that's not the only news. 435 00:18:54,550 --> 00:18:55,810 We're expecting. 436 00:18:55,820 --> 00:18:57,020 Oh! 437 00:18:57,030 --> 00:18:58,849 What a beautiful blessing! 438 00:18:58,850 --> 00:19:02,090 Hey, Sheldon, maybe someday you can babysit for us. 439 00:19:04,200 --> 00:19:07,330 ? Rock-a-bye, baby. ? 440 00:19:09,830 --> 00:19:12,860 - Where you going? - To apply for college. 441 00:19:12,870 --> 00:19:14,869 When he sees the baby, he'll come around. 442 00:19:14,870 --> 00:19:17,000 No, I won't. 443 00:19:20,250 --> 00:19:26,210 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 443 00:19:27,305 --> 00:19:33,302 30465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.