Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:56,917 --> 00:01:00,956
"The most important thing in life
is the choice of a profession:
3
00:01:01,125 --> 00:01:03,787
And that is decided by chance. "
4
00:01:03,958 --> 00:01:05,824
Blaise Pascal.
5
00:01:55,708 --> 00:01:59,702
"AN EASY GIRL"
6
00:02:25,492 --> 00:02:30,908
JUNE
7
00:02:43,500 --> 00:02:46,541
Naïma! Naïma!
8
00:02:46,542 --> 00:02:47,742
Naïma!
9
00:02:47,833 --> 00:02:50,520
- What's up, dear?
- Come here.
10
00:02:50,792 --> 00:02:51,953
Bye, see you later.
11
00:02:52,125 --> 00:02:54,366
- What's up?
- I have to tell you something.
12
00:02:54,542 --> 00:02:56,699
- Tell me.
- It is a surprise.
13
00:02:56,750 --> 00:02:58,957
- It's coming.
- Is it well hidden?
14
00:02:59,583 --> 00:03:01,073
What are they doing?
15
00:03:01,250 --> 00:03:07,474
Happy Birthday,
happy Birthday!
16
00:03:07,500 --> 00:03:09,491
It was not necessary.
17
00:03:10,125 --> 00:03:14,574
Happy birthday, Naïma.
18
00:03:19,167 --> 00:03:20,407
Blow them out.
19
00:03:20,608 --> 00:03:21,988
Yes!
20
00:03:22,708 --> 00:03:24,415
- Kisses.
- How do you say?
21
00:03:24,583 --> 00:03:26,073
I win!
22
00:03:27,333 --> 00:03:28,994
- Thank you.
- Congratulations.
23
00:03:29,250 --> 00:03:31,662
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
24
00:03:32,042 --> 00:03:34,875
- The best for last.
- Yes!
25
00:03:35,667 --> 00:03:37,328
Here is a little present.
26
00:03:41,625 --> 00:03:43,741
- No...
- yeah
27
00:03:43,917 --> 00:03:46,079
- Are you serious?
- yeah
28
00:03:46,958 --> 00:03:48,915
- Everything for me?
- Who else?
29
00:03:49,083 --> 00:03:50,915
- For the neighbor?
- Right.
30
00:03:51,083 --> 00:03:53,199
- Of course for you.
- You're making me cry.
31
00:03:53,375 --> 00:03:54,957
Don't overdo it, everything is fine.
32
00:03:55,208 --> 00:03:57,745
We go to the beach.
33
00:03:58,208 --> 00:04:00,791
I'm always ready darling
34
00:04:00,958 --> 00:04:02,574
- Rather not.
- Yes, look.
35
00:04:02,750 --> 00:04:05,492
- With your legs half dressed?
- Be careful.
36
00:04:05,667 --> 00:04:07,908
You're jealous of me, is that it?
37
00:04:10,083 --> 00:04:12,165
Can't memorize it?
38
00:04:12,333 --> 00:04:14,950
Yes I can. Ahead.
Do not worry.
39
00:04:16,250 --> 00:04:20,665
Your line is:"You are crazy, girl.
You sound like your mother. "
40
00:04:20,833 --> 00:04:23,951
"You're crazy girl. I
you hear like your mother. "
41
00:04:26,167 --> 00:04:27,578
"Do you know something?
42
00:04:27,750 --> 00:04:31,493
You're trapped here like you
parents because you're lazy. "
43
00:04:32,708 --> 00:04:35,200
Wow, you do very well.
44
00:04:35,375 --> 00:04:36,706
I got goosebumps.
45
00:04:36,875 --> 00:04:40,118
- Do you think so?
- Yes, you look real. Very well.
46
00:04:40,292 --> 00:04:42,579
- No, you are the good one.
- No, you are.
47
00:05:10,917 --> 00:05:12,908
It was the first
vacation day.
48
00:05:14,917 --> 00:05:16,728
I had just turned 16 years old.
49
00:05:25,042 --> 00:05:26,373
Sofia?
50
00:05:42,542 --> 00:05:44,453
You've changed!
51
00:05:49,333 --> 00:05:52,871
Since Sofia moved to Paris,
We haven't seen each other much.
52
00:05:57,875 --> 00:06:00,162
Can you help me close it?
53
00:06:02,042 --> 00:06:04,204
- What language is that in?
- What thing?
54
00:06:04,375 --> 00:06:08,412
It is Latin. It means:
"Enjoy the moment".
55
00:06:12,375 --> 00:06:15,367
That summer there was
lost his mother.
56
00:06:32,583 --> 00:06:34,915
She had also changed.
57
00:06:38,125 --> 00:06:40,708
What do you want to be not having
account money?
58
00:06:40,875 --> 00:06:43,287
- I don't know. You know it?
- Yes, actor.
59
00:06:43,542 --> 00:06:45,283
Really? Great and you?
60
00:06:45,708 --> 00:06:47,540
- The same.
- yeah
61
00:06:49,167 --> 00:06:51,329
- We are going to audition on the 13th.
- really?
62
00:06:51,500 --> 00:06:52,911
What is there to do?
63
00:06:53,167 --> 00:06:56,050
Any scene. Me
I play the role of Leïla.
64
00:06:56,375 --> 00:06:58,332
- Who is Leila?
- Leïla Bekhti.
65
00:06:58,500 --> 00:07:00,036
- Do you know her?
- A little.
66
00:07:00,458 --> 00:07:01,448
Really?
67
00:07:01,455 --> 00:07:04,367
A photo with her and think
who are best friends.
68
00:07:04,542 --> 00:07:07,204
- You're jealous.
- Don't be upset.
69
00:07:07,792 --> 00:07:09,624
- I love your bag.
- Thank you.
70
00:07:09,792 --> 00:07:10,998
- Is it for real?
- yeah
71
00:07:11,167 --> 00:07:12,703
It costs about...
72
00:07:12,875 --> 00:07:14,115
€ 3000 or € 4000.
73
00:07:14,375 --> 00:07:15,240
3000 euros?
74
00:07:26,208 --> 00:07:28,700
I had a boyfriend that year.
75
00:07:28,875 --> 00:07:30,365
His name was Enzo.
76
00:07:32,208 --> 00:07:36,122
Just before summer we
we separate. I never thought of him again.
77
00:07:37,833 --> 00:07:40,666
Team up with Dodo
was enough for me.
78
00:08:11,250 --> 00:08:13,287
- Good morning, girls.
- Good morning.
79
00:08:13,542 --> 00:08:15,408
- Naïma, are you still asleep?
- No.
80
00:08:15,667 --> 00:08:17,704
I'm up
she is reading me.
81
00:08:21,625 --> 00:08:23,161
"Letters to the editor:
82
00:08:23,833 --> 00:08:25,699
I have never been in love.
83
00:08:26,250 --> 00:08:27,991
And it doesn't bother me at all. "
84
00:08:28,250 --> 00:08:29,932
- Have a nice day.
- You too.
85
00:08:30,000 --> 00:08:32,662
- Wake up, Naïma.
- I'm awake.
86
00:08:33,875 --> 00:08:35,981
It is behind the door.
Keep reading.
87
00:08:37,333 --> 00:08:41,577
"My mother says that one day I go
to meet my Prince Charming.
88
00:08:42,167 --> 00:08:43,578
But I do not think so.
89
00:08:43,750 --> 00:08:49,541
Love stories give me
shaking chills. I prefer to go out and have fun. "
90
00:09:29,417 --> 00:09:30,828
Sofia?
91
00:09:41,625 --> 00:09:43,115
Happy Birthday.
92
00:09:43,292 --> 00:09:45,124
Is seriously?
93
00:10:05,125 --> 00:10:07,787
- Do you like it?
- Did you buy it?
94
00:10:08,583 --> 00:10:10,574
Sure, what else?
95
00:10:12,667 --> 00:10:14,249
I'm surprised.
96
00:10:17,083 --> 00:10:18,665
Not...
97
00:10:19,500 --> 00:10:21,616
Even the packaging is beautiful.
98
00:10:25,958 --> 00:10:28,700
Then you are like me.
Now we have one like it.
99
00:10:28,875 --> 00:10:30,661
I'm glad.
100
00:10:31,750 --> 00:10:33,991
Thanks Sofia.
101
00:10:34,250 --> 00:10:35,957
You are welcome.
102
00:11:13,625 --> 00:11:16,208
You have to comb them
from the hairline.
103
00:11:16,375 --> 00:11:18,349
So the trick is, here it is:
104
00:11:18,350 --> 00:11:20,950
All there is to do
is to check hydration.
105
00:11:31,833 --> 00:11:35,371
- Do you want me to read the tips?
- Yes, if you want.
106
00:11:35,542 --> 00:11:38,660
"For the hair
curly, tangled...
107
00:12:21,917 --> 00:12:24,409
"Start at the tips
hair. "Someone is coming.
108
00:12:28,042 --> 00:12:29,578
Ahead.
109
00:12:37,875 --> 00:12:39,331
See this?
110
00:12:39,500 --> 00:12:41,616
They are your reproductive organs.
111
00:12:43,917 --> 00:12:45,452
Very interesting.
112
00:12:47,333 --> 00:12:50,308
You are like a sea urchin.
Stabbing, stabbing.
113
00:12:51,542 --> 00:12:53,408
Unlike.
114
00:12:53,583 --> 00:12:54,994
Watch this.
115
00:12:57,542 --> 00:12:58,703
You see it?
116
00:12:58,875 --> 00:13:00,457
It feels smooth.
117
00:13:00,958 --> 00:13:02,448
Here too.
118
00:13:02,792 --> 00:13:03,702
But...
119
00:13:05,667 --> 00:13:08,532
Here... it's even softer.
120
00:13:11,000 --> 00:13:13,287
Because I'm shaved down there.
121
00:13:15,042 --> 00:13:17,124
My cousin is crazy.
122
00:13:17,833 --> 00:13:18,994
I am talking to you?
123
00:13:19,167 --> 00:13:21,875
We are cousins, so
You also talk to me.
124
00:13:28,000 --> 00:13:30,241
- what do you say
- We won't.
125
00:13:30,500 --> 00:13:33,162
- Here, this is for the hair.
- Thank you.
126
00:13:53,333 --> 00:13:55,825
Take your bag, me
I carry the towel.
127
00:14:01,833 --> 00:14:03,039
Hey girls!
128
00:14:03,208 --> 00:14:05,040
Don't go, come here!
129
00:14:06,583 --> 00:14:09,575
- I want to see you.
- Forget it.
130
00:14:10,792 --> 00:14:12,703
Come back here.
131
00:14:13,583 --> 00:14:15,324
Leave it, they are whores.
132
00:14:15,583 --> 00:14:16,914
Take care of your mouth!
133
00:14:17,083 --> 00:14:18,369
Whores!
134
00:14:18,875 --> 00:14:20,616
Who are you talking to?
135
00:14:20,875 --> 00:14:22,866
Fuck you!
Call your mom!
136
00:14:23,042 --> 00:14:25,204
Are you crazy calling me a whore?
137
00:14:25,375 --> 00:14:27,332
Go catch your
sea ??urchins and shut up.
138
00:14:27,500 --> 00:14:29,867
what? Fuck you, bitch.
139
00:14:30,458 --> 00:14:32,665
Call us whores
and you say nothing?
140
00:14:32,833 --> 00:14:34,995
Who cares?
Is it so serious?
141
00:14:38,125 --> 00:14:40,708
They attack us and says nothing.
142
00:14:41,750 --> 00:14:43,332
What assholes.
143
00:14:43,500 --> 00:14:44,865
Dirty whores!
144
00:14:45,042 --> 00:14:48,580
Look at me. What did that
guy you were with?
145
00:14:48,750 --> 00:14:50,366
- What was his name?
- Enzo.
146
00:14:50,542 --> 00:14:51,657
If then?
147
00:14:51,833 --> 00:14:53,289
I don't know, love?
148
00:14:54,083 --> 00:14:55,744
Yes love.
149
00:14:56,375 --> 00:14:57,991
I am not interested in love.
150
00:14:58,167 --> 00:15:00,124
- Everyone is looking for him.
- Not me.
151
00:15:00,292 --> 00:15:03,330
I'm attracted to
sensations, adventure.
152
00:15:04,042 --> 00:15:06,454
The feelings
they don't count for me.
153
00:15:07,458 --> 00:15:09,290
Can I give you an advice?
154
00:15:09,458 --> 00:15:12,371
Never wait for anything
dare to do it yourself.
155
00:15:12,542 --> 00:15:14,032
You understand?
156
00:15:15,458 --> 00:15:16,948
Do you understand
157
00:15:20,250 --> 00:15:21,840
Let's go?
158
00:15:54,292 --> 00:15:57,000
On my island
159
00:15:58,792 --> 00:16:01,500
it's good to be.
160
00:16:04,292 --> 00:16:06,283
On my island
161
00:16:08,042 --> 00:16:10,909
there is never anything to do.
162
00:16:13,833 --> 00:16:20,955
We let the sun caress us
163
00:16:22,167 --> 00:16:25,364
and we slack off
164
00:16:26,333 --> 00:16:30,497
without thinking about tomorrow.
165
00:16:31,208 --> 00:16:33,449
On my island
166
00:16:35,583 --> 00:16:37,790
the weather is nice,
167
00:16:40,958 --> 00:16:43,040
very welcoming.
168
00:16:44,500 --> 00:16:47,242
Next to my girlfriend...
169
00:16:49,333 --> 00:16:55,830
Under the tall coconut trees,
swaying in the wind.
170
00:16:57,375 --> 00:17:00,493
in silence
171
00:17:01,417 --> 00:17:04,785
we dream of us.
172
00:17:10,167 --> 00:17:10,998
And good?
173
00:17:11,958 --> 00:17:13,119
Not.
174
00:17:14,333 --> 00:17:16,165
- Aren't you coming?
- No.
175
00:17:19,042 --> 00:17:21,204
That bothers you?
176
00:17:21,458 --> 00:17:26,940
It's kind of weird that we're
dining in front of them.
177
00:17:27,625 --> 00:17:30,413
It's hard, it's almost like
in a zoo.
178
00:17:31,958 --> 00:17:33,699
Do not worry.
179
00:17:34,167 --> 00:17:36,875
People look at us for pleasure.
180
00:17:37,042 --> 00:17:39,329
It is part of their
vacation activities.
181
00:17:40,750 --> 00:17:42,411
And what is our pleasure?
182
00:17:42,583 --> 00:17:44,369
Maybe that too
apply to us.
183
00:17:48,417 --> 00:17:49,953
I'm not sure.
184
00:17:52,583 --> 00:17:57,391
The beginning of true luxury
is to have known the opposite.
185
00:17:57,667 --> 00:17:59,203
It goes hand in hand.
186
00:17:59,958 --> 00:18:03,701
You must have been poor
to make you really rich.
187
00:18:04,208 --> 00:18:08,577
On the contrary, to bear poverty,
one must know that wealth exists.
188
00:18:09,583 --> 00:18:11,494
That there is something more.
189
00:18:12,708 --> 00:18:14,699
So what is it
what you like?
190
00:18:15,500 --> 00:18:18,413
I already explained it to you,
Are you stupid or what?
191
00:18:19,458 --> 00:18:21,244
Whiskey is good.
192
00:18:28,292 --> 00:18:29,782
It looks good, doesn't it?
193
00:18:29,958 --> 00:18:32,165
Yes. Why did you buy it?
194
00:18:34,500 --> 00:18:37,993
"Beauty is what you
selflessly satisfies. "
195
00:18:40,417 --> 00:18:44,950
"Beautiful is what you don't want
own but admire. "
196
00:18:47,083 --> 00:18:50,826
I am not a consumer,
but a lover.
197
00:18:51,000 --> 00:18:52,731
There is a difference.
198
00:19:03,917 --> 00:19:05,578
So, Socrates...
199
00:19:06,292 --> 00:19:09,159
- Shall we go out?
- No, please, I'm tired.
200
00:19:09,333 --> 00:19:10,949
Come on, it's summer.
201
00:19:11,125 --> 00:19:13,287
I want to have fun. Let's go.
202
00:19:23,167 --> 00:19:28,408
tonight I go
to dance the mambo
203
00:19:29,475 --> 00:19:35,937
at the Royal Casino under
the rococo upholstery.
204
00:19:39,083 --> 00:19:44,694
The rain will make me forget,
205
00:19:45,333 --> 00:19:48,041
you will make me dream
206
00:19:48,417 --> 00:19:51,955
as in
summer songs.
207
00:19:55,375 --> 00:19:57,616
It's love on the beach,
208
00:19:59,500 --> 00:20:01,707
and my eyes in your eyes.
209
00:20:03,433 --> 00:20:05,790
Kisses and shells
210
00:20:07,292 --> 00:20:09,704
between you and the blue water...
211
00:20:23,292 --> 00:20:26,125
- Did you enjoy it?
- Philippe, do you have cigarettes?
212
00:20:26,292 --> 00:20:27,999
- There it is.
- Is this your boat?
213
00:20:28,500 --> 00:20:30,161
Yes, it is.
214
00:20:31,667 --> 00:20:32,953
So are you a singer?
215
00:20:33,125 --> 00:20:36,368
Me? A female singer?
Are you making fun of me?
216
00:20:36,542 --> 00:20:39,955
- Not a bit, Phillipe sings well, right?
- Lie.
217
00:20:40,125 --> 00:20:42,287
- Divine.
- Stop it.
218
00:20:42,500 --> 00:20:44,787
- Right, it was a joke.
- It's what I said.
219
00:20:47,958 --> 00:20:50,746
- Sticks to your hands everywhere.
- Me too.
220
00:20:50,917 --> 00:20:52,749
He likes
older men, right?
221
00:20:52,917 --> 00:20:54,658
I do not know. No matter.
222
00:20:54,833 --> 00:20:56,415
Just asking.
223
00:20:56,583 --> 00:20:58,699
Why do you wear so
sensitive when I talk about her?
224
00:20:58,875 --> 00:21:00,240
It is not like this.
225
00:21:00,417 --> 00:21:01,907
Yes.
226
00:21:03,167 --> 00:21:05,909
- Do you know your lines?
- Of course I know them.
227
00:21:06,083 --> 00:21:08,996
Why do you keep pushing me?
228
00:21:09,167 --> 00:21:12,080
Why are you yelling at me?
I'm just asking.
229
00:21:12,333 --> 00:21:13,744
Approaches.
230
00:21:13,917 --> 00:21:16,534
I don't want us to be ashamed.
231
00:21:16,792 --> 00:21:18,908
I know it. You're very stubborn.
232
00:21:19,167 --> 00:21:21,158
- Incredible.
- Rogue, not stubborn.
233
00:21:21,333 --> 00:21:23,791
- what are you doing?
- What do you mean?
234
00:21:23,958 --> 00:21:25,824
I'm going with you, of course.
235
00:21:26,542 --> 00:21:27,532
Yes.
236
00:21:30,042 --> 00:21:31,532
Good evening.
237
00:21:33,533 --> 00:21:36,433
- And this what?
- I don't know.
238
00:21:40,458 --> 00:21:41,789
Hi.
239
00:21:54,250 --> 00:21:57,618
What country is the flag from?
240
00:21:57,792 --> 00:21:59,248
Manx.
241
00:21:59,667 --> 00:22:00,953
That's a country?
242
00:22:01,458 --> 00:22:03,665
Yes of course. In the
British islands.
243
00:22:03,833 --> 00:22:06,700
- Champagne?
- No thanks, I'm drinking whiskey.
244
00:22:07,167 --> 00:22:09,625
Here we are in
a foreign country.
245
00:22:10,250 --> 00:22:13,208
- Are we not in France anymore?
- No.
246
00:22:13,375 --> 00:22:15,992
You need a
passport and visa.
247
00:22:16,167 --> 00:22:18,124
I have one.
248
00:22:46,292 --> 00:22:48,158
Are we free in this country?
249
00:22:48,417 --> 00:22:49,999
- Of course I do.
- Can we do anything?
250
00:22:50,167 --> 00:22:51,908
- Everything.
- Everything. Whatever you want.
251
00:22:52,083 --> 00:22:53,573
It is where I want to be.
252
00:22:55,125 --> 00:22:56,741
- Do you live here?
- We do.
253
00:22:57,000 --> 00:22:59,037
- But I live in Paris.
- I love Paris.
254
00:22:59,667 --> 00:23:01,954
What are you doing in Paris?
255
00:23:02,583 --> 00:23:04,119
What question.
256
00:23:05,167 --> 00:23:06,578
It is vacation time.
257
00:23:06,833 --> 00:23:09,291
Let's not talk about work.
258
00:23:09,458 --> 00:23:11,449
We are here to
have a good time.
259
00:23:12,167 --> 00:23:15,000
- Here, so you don't freeze.
- Thank you.
260
00:23:15,792 --> 00:23:18,329
Come on, we'll warm up inside.
261
00:23:18,833 --> 00:23:21,245
- Do you work together?
- yeah
262
00:23:21,417 --> 00:23:23,124
No, that's not true.
263
00:23:23,292 --> 00:23:26,455
Well basically
work for me.
264
00:23:26,875 --> 00:23:30,448
No, I'm more his...
slave, you might say.
265
00:23:36,292 --> 00:23:38,033
That is rubbish.
266
00:23:38,583 --> 00:23:40,494
I am the one who is your slave.
267
00:23:41,792 --> 00:23:44,955
- I am a slave to your good taste.
- Why?
268
00:23:45,458 --> 00:23:48,325
- You know the value of things.
- And you don't?
269
00:23:48,958 --> 00:23:51,325
Me? I am a good buyer.
270
00:23:54,500 --> 00:23:56,662
- What's the matter, Dodo?
- Nothing.
271
00:23:56,917 --> 00:23:59,500
- Why are you angry? Something happens?
- No.
272
00:23:59,750 --> 00:24:01,332
- Tell me.
- It's nothing.
273
00:24:02,083 --> 00:24:03,218
Tell me, Dodo.
274
00:24:03,375 --> 00:24:04,991
I also have a yacht.
275
00:24:06,417 --> 00:24:09,614
I just lost the key.
Come on, friend.
276
00:24:10,333 --> 00:24:11,915
- It's nothing.
- Tell me.
277
00:24:12,083 --> 00:24:13,264
I'm not upset I told you.
278
00:24:13,333 --> 00:24:15,165
- Won't you say it?
- It's nothing.
279
00:24:15,333 --> 00:24:17,870
- Are they your friends?
- No, acquaintances.
280
00:24:18,750 --> 00:24:21,947
Can you tell them that
should they go please
281
00:24:23,208 --> 00:24:26,280
- Will you please?
- Why me? You do it.
282
00:24:26,542 --> 00:24:28,283
You always say, "Why me?"
283
00:24:28,542 --> 00:24:30,374
The only thing you know how to get mad at.
284
00:24:30,625 --> 00:24:32,115
Hey guys please...
285
00:24:32,625 --> 00:24:34,582
- I will.
- Let me do it.
286
00:24:35,875 --> 00:24:38,617
- what do you say Who do you think you are?
- Enough already.
287
00:24:38,875 --> 00:24:41,333
- You were not invited.
- What do you mean by that?
288
00:24:41,583 --> 00:24:42,698
Don't be so upset.
289
00:24:42,958 --> 00:24:45,325
Who do you think you are
with your butt moving?
290
00:24:45,583 --> 00:24:49,531
You're only jealous because
everyone ignores your butt.
291
00:24:49,708 --> 00:24:51,119
Keep up with yours.
292
00:24:52,167 --> 00:24:53,999
- Are you okay?
- I do.
293
00:24:55,333 --> 00:24:56,823
Come, Naïma.
294
00:25:01,500 --> 00:25:03,116
What's wrong? Come.
295
00:25:32,250 --> 00:25:33,740
How old are you?
296
00:25:35,250 --> 00:25:38,208
Each one has its own
age for a lifetime.
297
00:25:39,167 --> 00:25:40,828
As you say?
298
00:25:41,375 --> 00:25:44,538
What I want to say is
although we grow and age,
299
00:25:44,708 --> 00:25:48,872
I know men who have
he was 30 years old all his life.
300
00:25:49,042 --> 00:25:51,283
Others stop at 15,
301
00:25:51,750 --> 00:25:54,993
while others cannot
wait to be 50 years old.
302
00:25:57,083 --> 00:25:58,915
I like your theory.
303
00:25:59,500 --> 00:26:00,831
And me?
304
00:26:01,542 --> 00:26:03,124
How old am I?
305
00:26:03,708 --> 00:26:06,416
Your? I do not know.
306
00:26:06,917 --> 00:26:09,158
First, I have to
get to know you better.
307
00:26:09,333 --> 00:26:11,745
- You will be disappointed.
- Why?
308
00:26:11,917 --> 00:26:14,875
"Because, why?". Women
they always ask "why?"
309
00:26:15,042 --> 00:26:16,908
- Come on.
- Is there another floor down there?
310
00:26:17,167 --> 00:26:18,453
Yes of course.
311
00:27:08,083 --> 00:27:09,573
- Good evening.
- Good evening.
312
00:31:37,958 --> 00:31:39,869
- Are you coming?
- yeah
313
00:31:44,292 --> 00:31:46,078
- Goodbye.
- Have a nice day.
314
00:32:08,167 --> 00:32:09,657
Wait for me.
315
00:32:14,458 --> 00:32:16,290
They are 7.80 euros.
316
00:32:16,458 --> 00:32:17,748
Thank you.
317
00:32:18,042 --> 00:32:20,454
Pay the bill, no
I have nothing on me.
318
00:32:20,625 --> 00:32:21,615
Me neither.
319
00:32:22,583 --> 00:32:24,290
Did you go out without money?
320
00:32:24,833 --> 00:32:28,076
Yes when i go out no
I carry nothing with me.
321
00:32:28,708 --> 00:32:31,166
- Do you expect others to pay?
- yeah
322
00:32:31,625 --> 00:32:33,707
Do you think that
It is normal? Brilliant.
323
00:32:34,542 --> 00:32:38,581
- We sit here like beggars.
- Calm down. It's okay.
324
00:32:43,333 --> 00:32:45,074
- Where are you going?
- I'll see you soon.
325
00:33:14,750 --> 00:33:17,082
Good afternoon.
326
00:33:40,083 --> 00:33:43,121
- Hello, Naïma, how are you?
- Fine, thanks.
327
00:33:43,292 --> 00:33:44,999
Guys, this has
have to come out better.
328
00:33:56,000 --> 00:33:57,440
Were you with your mother?
329
00:33:57,500 --> 00:33:59,161
- Hello, precious.
- yeah?
330
00:33:59,333 --> 00:34:01,700
Weren't you going to make a
internship with us?
331
00:34:01,875 --> 00:34:03,786
Yes of course.
332
00:34:05,000 --> 00:34:06,991
Did my mother say that?
333
00:34:07,167 --> 00:34:10,580
I am very busy, I have
to audition.
334
00:34:10,833 --> 00:34:12,449
But I would like.
335
00:34:12,625 --> 00:34:15,367
- Come when you're ready.
- Okay.
336
00:34:15,542 --> 00:34:16,953
- Goodbye.
- Goodbye.
337
00:34:21,750 --> 00:34:23,285
The next Continental breakfast.
338
00:34:30,750 --> 00:34:32,491
I want to pay.
339
00:34:32,667 --> 00:34:34,954
- It's 7.80, please.
- Here you go.
340
00:34:35,375 --> 00:34:36,536
Thanks.
341
00:34:37,167 --> 00:34:38,657
Your change.
342
00:34:40,042 --> 00:34:41,749
- Bye.
- Good morning.
343
00:34:42,708 --> 00:34:44,540
- I already paid.
- Wait.
344
00:34:45,208 --> 00:34:47,290
- Are you okay?
- Yes, why?
345
00:34:48,333 --> 00:34:51,496
You are not forced to do anything. These
mad at me about last night?
346
00:34:51,667 --> 00:34:52,748
Not.
347
00:34:52,917 --> 00:34:54,828
Nothing happened to me there.
348
00:34:55,917 --> 00:34:57,578
Alright, come on.
349
00:35:10,792 --> 00:35:12,999
- Hello, ladies.
- Hello.
350
00:35:14,125 --> 00:35:17,447
- What would you like?
- You don't have anything on you.
351
00:35:17,625 --> 00:35:20,242
- It's a gift.
- Whose?
352
00:35:20,917 --> 00:35:22,282
From Andres.
353
00:35:22,458 --> 00:35:24,199
It is very expensive.
354
00:35:24,375 --> 00:35:26,207
Yes, that's very nice of you.
355
00:35:26,958 --> 00:35:28,244
Yes.
356
00:35:35,708 --> 00:35:36,948
I love it.
357
00:35:37,125 --> 00:35:39,287
- It's pretty.
- Beautiful.
358
00:35:40,083 --> 00:35:41,323
- Excuse me...
- yeah?
359
00:35:41,500 --> 00:35:44,288
- Can I know how much the watches cost?
- Of course.
360
00:35:44,458 --> 00:35:46,219
Ludivine, the list of
prices please.
361
00:35:46,375 --> 00:35:47,911
Right away, ma'am.
362
00:35:48,500 --> 00:35:50,082
1500 euros each.
363
00:35:50,875 --> 00:35:53,412
- good Are they the most expensive?
- No, this is it.
364
00:35:53,667 --> 00:35:55,123
It is worth 3500 euros.
365
00:35:55,292 --> 00:35:56,874
Then I will take it.
366
00:35:59,125 --> 00:36:03,619
- I don't like it that much, it's tiny.
- Anyway, we will carry the most expensive.
367
00:36:04,708 --> 00:36:05,914
If you do not like them,
368
00:36:06,167 --> 00:36:09,159
you come back and change them
for these two.
369
00:36:09,333 --> 00:36:11,324
But why two watches?
370
00:36:11,500 --> 00:36:14,037
Well you can
give one to your mother.
371
00:36:14,208 --> 00:36:15,619
You will like it very much.
372
00:36:16,208 --> 00:36:17,744
- yeah
- You see.
373
00:36:18,375 --> 00:36:20,867
Please we already
we have decided.
374
00:36:21,125 --> 00:36:24,618
- I take this watch.
- Good choice.
375
00:36:25,083 --> 00:36:27,074
- Ludivine, please.
- Yes, ma'am.
376
00:36:27,533 --> 00:36:30,325
Should I give it to you or keep it?
377
00:36:30,500 --> 00:36:32,787
Put it on the account
of Mr. Montero.
378
00:36:32,798 --> 00:36:34,248
Okay, perfect.
379
00:36:40,042 --> 00:36:41,624
I'm sorry.
380
00:36:52,250 --> 00:36:53,866
Hello, girls.
381
00:37:10,542 --> 00:37:12,749
- Good morning, gentleman.
- Good morning.
382
00:37:12,917 --> 00:37:15,079
- How are you?
- Very well, thank you.
383
00:37:42,500 --> 00:37:44,787
Do you know how you want to die?
384
00:37:47,208 --> 00:37:48,448
Not.
385
00:37:50,500 --> 00:37:53,697
I always think of
passengers of the Rio-Paris flight.
386
00:37:53,875 --> 00:37:56,458
They died the night of the accident.
387
00:37:57,250 --> 00:38:00,163
Apparently they had no idea.
388
00:38:00,500 --> 00:38:04,164
They all said:"Good, no
you know you're going to die. "
389
00:38:04,333 --> 00:38:05,949
I don't think it's great.
390
00:38:06,458 --> 00:38:09,496
They deprived him of the opportunity
391
00:38:09,667 --> 00:38:12,455
to think, to be afraid,
392
00:38:13,375 --> 00:38:15,491
to say goodbye,
393
00:38:16,542 --> 00:38:18,203
to forgive,
394
00:38:20,167 --> 00:38:22,033
to ask for forgiveness.
395
00:38:33,875 --> 00:38:35,536
Do you think of your mother?
396
00:38:48,542 --> 00:38:51,534
- Let's go out tonight.
- No, not tonight.
397
00:38:52,083 --> 00:38:53,619
Go you.
398
00:38:56,375 --> 00:38:58,366
Will you be okay being alone?
399
00:39:36,125 --> 00:39:37,581
Naïma!
400
00:39:44,250 --> 00:39:46,161
- Are you okay?
- Yes, and you?
401
00:39:54,083 --> 00:39:56,370
- Do you want to try?
- I'm not hungry.
402
00:39:59,042 --> 00:40:00,783
Are you still mad at me
about the other day?
403
00:40:01,458 --> 00:40:03,870
- Why?
- Because of what happened to Sofia.
404
00:40:04,042 --> 00:40:05,749
No, it's forgotten.
405
00:40:06,000 --> 00:40:07,411
I went over
406
00:40:07,583 --> 00:40:09,995
- Come on.
- Where to? Nice?
407
00:40:10,792 --> 00:40:12,248
I'll have them make me one.
408
00:40:12,417 --> 00:40:13,782
- A what?
- A tattoo.
409
00:40:14,917 --> 00:40:16,624
Are you serious?
410
00:40:16,792 --> 00:40:19,500
- With what money?
- My birthday money.
411
00:40:21,417 --> 00:40:23,784
- Is it a joke?
- It's a gift.
412
00:40:23,958 --> 00:40:27,405
You can't spend
my money on this.
413
00:40:27,583 --> 00:40:28,573
If I want to.
414
00:40:28,958 --> 00:40:33,156
I thought we were going to Paris
with him, but not because of this shit.
415
00:40:34,167 --> 00:40:35,657
Was it for me or
for you money?
416
00:40:36,208 --> 00:40:38,165
- For you.
- There you have it.
417
00:40:52,208 --> 00:40:54,370
Dodo, give me your hand, please.
418
00:41:00,458 --> 00:41:02,540
I should let you suffer.
419
00:41:32,667 --> 00:41:34,078
Sofia.
420
00:41:35,792 --> 00:41:37,328
- what?
- Look at this.
421
00:42:00,042 --> 00:42:01,703
You are happy?
422
00:42:04,042 --> 00:42:05,407
You like?
423
00:42:08,917 --> 00:42:10,407
Thank you.
424
00:42:16,500 --> 00:42:18,411
- Wake up!
- what are you doing?
425
00:42:18,667 --> 00:42:22,410
Did you see what time is it We are
losing our program.
426
00:42:23,333 --> 00:42:25,040
- What a mess.
- Where's Sofia?
427
00:42:25,208 --> 00:42:26,915
Went shopping.
428
00:42:27,083 --> 00:42:30,246
- Do you want some coffee, honey?
- Don't call me that.
429
00:42:30,667 --> 00:42:34,160
- What kind of watch is that?
- It doesn't matter, it's ugly anyway.
430
00:42:34,333 --> 00:42:36,495
That is what
do you do with your money
431
00:42:41,292 --> 00:42:43,659
Did you register in the
hotel for your internship?
432
00:42:43,833 --> 00:42:46,621
I told you, I'm not sure
if I'm going to do it.
433
00:42:46,792 --> 00:42:48,578
And your hearing?
434
00:42:48,833 --> 00:42:52,406
Leave me alone. You do not see
what are you suffocating me?
435
00:42:56,125 --> 00:43:00,456
It's your life, it's your choices
you only live once.
436
00:43:06,625 --> 00:43:08,662
Do you think Sofia is free?
437
00:43:09,792 --> 00:43:11,328
It is not like this?
438
00:43:11,792 --> 00:43:14,864
Freedom sometimes
it also means work.
439
00:43:16,208 --> 00:43:19,200
It's a harder job
than the one in the office.
440
00:43:21,250 --> 00:43:24,163
Can't you see that sometimes
She's so tired?
441
00:43:25,000 --> 00:43:27,082
And you too, for
true. Check it out.
442
00:43:32,125 --> 00:43:34,958
I hope so, at least you will have
a good vacation.
443
00:43:45,833 --> 00:43:48,200
Yes, holidays are a beautiful thing.
444
00:43:53,083 --> 00:43:54,448
Already.
445
00:44:03,708 --> 00:44:05,540
We don't admit it
between us,
446
00:44:05,708 --> 00:44:08,996
but we were waiting for a signal
of the men on the yacht.
447
00:44:11,042 --> 00:44:12,703
Sofia had a rule:
448
00:44:13,458 --> 00:44:14,914
Never call first.
449
00:44:18,667 --> 00:44:21,125
Two days later they arrived
the expected news.
450
00:44:21,625 --> 00:44:22,831
HELLO, BONUSES.
451
00:44:23,000 --> 00:44:26,573
DINNER TOMORROW IN THE
NIGHT WITH FRIENDS, ARE YOU COMING?
452
00:44:29,083 --> 00:44:31,245
I was sure that
they would contact.
453
00:44:42,125 --> 00:44:44,116
You put it here...
454
00:44:46,250 --> 00:44:47,991
And you squeeze it like that.
455
00:44:49,292 --> 00:44:51,875
That creates the effect
cat's eye.
456
00:44:52,042 --> 00:44:56,536
You can't do it with your hair tied
behind. You have to leave the hair in front.
457
00:44:56,917 --> 00:44:58,828
Here you have several loops.
458
00:44:59,000 --> 00:45:01,082
This is how I know
choose the intensity.
459
00:45:01,875 --> 00:45:04,583
Light, medium or very tight.
460
00:45:05,042 --> 00:45:06,953
Sophia Loren did that.
461
00:45:08,667 --> 00:45:10,874
I would like to change the clock.
462
00:45:12,167 --> 00:45:14,124
Did you choose something else?
463
00:45:19,125 --> 00:45:20,456
Thank you.
464
00:45:29,042 --> 00:45:30,624
Kitchens?
465
00:45:31,500 --> 00:45:33,366
We eat in less than an hour.
466
00:45:33,542 --> 00:45:36,409
Before a dinner with men
one must have eaten.
467
00:45:37,500 --> 00:45:40,117
- That's not why we're going there.
- Why else?
468
00:45:41,500 --> 00:45:43,992
To meet and talk.
469
00:45:44,167 --> 00:45:48,206
The most important thing is to be aware
from everyone around you.
470
00:45:48,375 --> 00:45:51,117
If you make pure gestures and sounds
471
00:45:51,833 --> 00:45:55,280
as if you were dying of
hungry, you can't.
472
00:45:55,458 --> 00:45:56,864
At least make the sauce.
473
00:45:57,042 --> 00:45:58,624
- I can't.
- Should I?
474
00:45:58,792 --> 00:46:00,874
- Can you make the sauce?
- Here we go.
475
00:46:02,667 --> 00:46:04,749
Wait, I'm going to do one.
476
00:46:16,583 --> 00:46:18,165
You're doing it like a chef.
477
00:46:18,625 --> 00:46:20,536
You could be a chef.
478
00:46:21,167 --> 00:46:24,125
- It's just a sauce.
- Yes, but you're doing well.
479
00:46:25,083 --> 00:46:27,620
There are not many female chefs.
480
00:46:27,958 --> 00:46:30,495
- A head chef.
- yeah
481
00:46:31,083 --> 00:46:33,199
- I would like that.
- yeah?
482
00:46:33,833 --> 00:46:35,619
Where are you girls going?
483
00:46:36,625 --> 00:46:37,615
Look.
484
00:46:37,875 --> 00:46:39,310
Let me see.
485
00:46:41,208 --> 00:46:42,448
Not.
486
00:46:43,250 --> 00:46:44,866
Really?
487
00:48:14,875 --> 00:48:17,788
- Do you know that the play is called "Naïma"?
- really?
488
00:48:17,958 --> 00:48:21,076
- A piece of music that bears my name?
- yeah?
489
00:48:21,250 --> 00:48:22,740
Good to Know.
490
00:48:30,042 --> 00:48:31,498
What happens?
491
00:48:31,667 --> 00:48:34,500
- It's pretty quiet here.
- I have nothing to say.
492
00:48:34,667 --> 00:48:37,830
- Finally someone admits it.
- This can't be happening.
493
00:48:38,000 --> 00:48:41,868
If true. I am very
bad to talk.
494
00:48:42,042 --> 00:48:44,374
- really?
- It's not my thing.
495
00:48:44,917 --> 00:48:47,454
That doesn't mean no
you have nothing to say
496
00:48:47,625 --> 00:48:50,333
It's just not
you want to say nothing.
497
00:49:00,083 --> 00:49:02,996
Come on, let's go swimming.
498
00:49:03,917 --> 00:49:05,373
Let's go!
499
00:49:06,667 --> 00:49:08,157
Andres, come on.
500
00:49:09,875 --> 00:49:11,582
You are so nice.
501
00:49:15,167 --> 00:49:16,703
No, I do not know.
502
00:49:17,833 --> 00:49:18,948
Get in there!
503
00:49:19,208 --> 00:49:21,040
Watch out for the dress.
504
00:49:31,417 --> 00:49:33,283
Go on, come on!
505
00:49:39,375 --> 00:49:42,618
The water is salty. Is a
saltwater pool.
506
00:49:57,875 --> 00:49:59,457
Tip them, okay?
507
00:50:04,333 --> 00:50:06,916
Come in, you will feel better.
508
00:50:27,042 --> 00:50:28,453
What do we do now?
509
00:50:28,625 --> 00:50:29,990
Party on the yacht.
510
00:50:30,167 --> 00:50:34,115
- No, we're going back to the hotel.
- They are so boring.
511
00:50:56,292 --> 00:50:58,784
Andrew? Do you prefer
come back without me?
512
00:50:58,958 --> 00:51:00,289
- Why?
- Well...
513
00:51:04,917 --> 00:51:06,373
By them? Not.
514
00:51:06,542 --> 00:51:07,532
- Are you sure?
- yeah
515
00:51:14,875 --> 00:51:18,243
- What do we do now?
- Nothing. We are not invited.
516
00:51:18,750 --> 00:51:19,911
Sofia.
517
00:51:20,083 --> 00:51:21,915
Wait, I'll be back.
518
00:51:25,542 --> 00:51:26,953
Are you coming?
519
00:51:27,125 --> 00:51:30,789
And my cousin? I can not
send her home alone.
520
00:51:42,125 --> 00:51:44,662
I will sleep on the yacht tonight.
521
00:51:44,833 --> 00:51:48,531
- How are you going to get home? Walking?
- Yes, no problem.
522
00:51:48,708 --> 00:51:50,574
Safe? If not, I'm going with you.
523
00:51:50,750 --> 00:51:52,411
- No, I'm fine.
- Okay.
524
00:51:52,583 --> 00:51:54,665
Tomorrow we will do
a boat trip.
525
00:51:54,833 --> 00:51:57,951
Can you bring me my dress, my
swimsuit and my hat?
526
00:51:58,125 --> 00:51:59,331
- Tomorrow?
- Yes, early tomorrow.
527
00:51:59,500 --> 00:52:00,911
Fine, I'll bring it to you.
528
00:52:01,083 --> 00:52:02,414
- Doesn't it bother you?
- No.
529
00:52:02,583 --> 00:52:03,618
- Are you sure?
- yeah
530
00:52:04,042 --> 00:52:05,908
- Until tomorrow.
- Okay.
531
00:52:06,917 --> 00:52:08,624
Wait for me.
532
00:52:46,708 --> 00:52:48,870
DODO HEARING AT 14:30
533
00:53:13,542 --> 00:53:14,782
You have to mix it well.
534
00:53:14,958 --> 00:53:17,416
- Is this the most difficult part of the game?
- yeah
535
00:53:17,583 --> 00:53:21,201
- Two each?
- Yes and three cards in the middle.
536
00:53:21,375 --> 00:53:23,082
- Can't I show them?
- Never.
537
00:53:23,250 --> 00:53:25,241
But now we show them.
538
00:53:26,167 --> 00:53:27,532
This is where you bet.
539
00:53:28,208 --> 00:53:29,619
Hereinafter.
540
00:53:30,542 --> 00:53:33,409
You have to form a
group. An ace is good.
541
00:53:33,583 --> 00:53:36,291
- What are your letters?
- Can I show them?
542
00:53:36,458 --> 00:53:37,914
Yes, for you to understand.
543
00:53:38,083 --> 00:53:40,450
What is the OBJETIVE? Many
letters as possible?
544
00:53:40,708 --> 00:53:43,245
- Sofia!
- Come on.
545
00:53:43,750 --> 00:53:45,411
Please remove your shoes.
546
00:54:56,167 --> 00:54:57,623
You like?
547
00:54:57,792 --> 00:54:59,032
- yeah
- It's nice, right?
548
00:54:59,625 --> 00:55:01,832
Never before
set sail on a yacht.
549
00:55:02,000 --> 00:55:04,992
A little while ago I saw my apartment.
It looked very small.
550
00:55:05,167 --> 00:55:07,374
Do you live in Cannes and never
have you been on a boat
551
00:55:07,833 --> 00:55:09,840
There is a first time for everything.
552
00:55:54,917 --> 00:55:56,658
It is a good way to live.
553
00:56:25,250 --> 00:56:27,241
Your yacht is coming.
554
00:56:43,542 --> 00:56:45,442
- Hello, Ricardo. How are you?
- Fine.
555
00:56:45,500 --> 00:56:48,618
- Good morning, guys.
- Good morning, gentlemen.
556
00:56:50,019 --> 00:56:52,219
- Good morning.
- Good morning, is that just it?
557
00:56:52,220 --> 00:56:54,220
Yes, this.
558
00:56:59,621 --> 00:57:00,721
- Thank you.
- Thank you.
559
00:57:00,742 --> 00:57:03,329
- Miss.
- Wait. Hold my shoes.
560
00:57:20,792 --> 00:57:23,159
Philippe took us to
friend's house.
561
00:57:23,750 --> 00:57:25,787
His name was Calypso.
562
00:57:28,750 --> 00:57:31,367
I didn't know he lived
so close to Italy.
563
00:57:31,625 --> 00:57:32,990
Calypso!
564
00:57:35,292 --> 00:57:36,657
What a pleasure.
565
00:57:36,833 --> 00:57:37,914
Andrés Montero.
566
00:57:38,083 --> 00:57:41,906
- How nice it is to get to the beach.
- Yes, it is a dream.
567
00:57:44,542 --> 00:57:48,080
I went looking for you because
this is a maze.
568
00:57:50,375 --> 00:57:53,242
Marco and I often
we spend the night there.
569
00:57:54,708 --> 00:57:55,994
A real jungle.
570
00:57:56,167 --> 00:57:59,330
Philippe introduced his
rich friends with each other.
571
00:58:00,125 --> 00:58:01,206
That was his job.
572
00:58:01,458 --> 00:58:05,497
We start buying
more and more art.
573
00:58:08,625 --> 00:58:10,491
The house is very pretty.
574
00:58:11,917 --> 00:58:13,373
Rita!
575
00:58:22,625 --> 00:58:25,822
Andrés comes from a family
of famous sailors.
576
00:58:26,333 --> 00:58:28,119
He loves antiques.
577
00:58:28,292 --> 00:58:31,250
He bought a sextant from the 17th century.
578
00:58:31,417 --> 00:58:33,658
- yeah?
- I thought I told you.
579
00:58:33,833 --> 00:58:36,450
- Do you have it on the boat?
- yeah
580
00:58:36,625 --> 00:58:39,458
- Philippe can bring it.
- Well, why not?
581
00:58:39,708 --> 00:58:42,040
No, you just arrived.
582
00:58:42,208 --> 00:58:43,494
Come have a drink first.
583
00:58:43,667 --> 00:58:44,873
Do not care?
584
00:58:44,925 --> 00:58:46,741
No, I'm glad to do it.
585
00:58:46,917 --> 00:58:49,625
- I can also bring it.
- No, stay here.
586
00:58:50,375 --> 00:58:51,831
- Thanks, Phillipe.
- You're welcome.
587
00:58:52,000 --> 00:58:53,161
There are two more people.
588
00:58:53,417 --> 00:58:55,078
Wait, I'll go with you.
589
00:58:58,167 --> 00:59:00,283
- Where did you drop the anchor?
- There.
590
00:59:06,000 --> 00:59:07,490
Is beautiful.
591
00:59:08,208 --> 00:59:10,290
Than? The villa or the lady?
592
00:59:10,458 --> 00:59:11,914
Her friend.
593
00:59:12,292 --> 00:59:14,078
It is true that it is beautiful.
594
00:59:14,250 --> 00:59:17,083
- And also dangerous.
- Why dangerous?
595
00:59:17,875 --> 00:59:20,458
I too would like
be a dangerous woman.
596
00:59:48,458 --> 00:59:50,165
You want to do?
597
00:59:50,333 --> 00:59:52,244
- When?
- In life.
598
00:59:53,500 --> 00:59:54,990
I do not know.
599
00:59:55,708 --> 00:59:57,369
Don't you want to be an actress?
600
00:59:57,875 --> 01:00:01,118
No, it's Dodo who
wants to be an actor.
601
01:00:02,125 --> 01:00:04,913
- Don't you want to study?
- Have you studied?
602
01:00:05,167 --> 01:00:08,125
Stop being so formal
or I'll throw you in the water.
603
01:00:08,292 --> 01:00:10,249
I can not call you
by your first name.
604
01:00:11,625 --> 01:00:13,411
- Do you want to know the truth?
- yeah
605
01:00:13,583 --> 01:00:15,415
I studied the wrong.
606
01:00:15,667 --> 01:00:18,625
What do you mean
Have a good time here.
607
01:00:19,125 --> 01:00:20,411
He does not lack anything.
608
01:00:20,958 --> 01:00:25,452
Freedom for me is getting up
whenever you want without having a pattern.
609
01:00:26,542 --> 01:00:28,624
- Isn't it?
- No.
610
01:00:31,583 --> 01:00:34,746
You will not become a woman
dangerous if you stay in the shade.
611
01:00:34,917 --> 01:00:37,249
You learn that by talking.
612
01:00:37,417 --> 01:00:40,580
Say nothing and
Hiding is easy.
613
01:00:41,083 --> 01:00:42,323
Look at me.
614
01:00:55,083 --> 01:00:57,825
- What time is it?
- 2:30 pm.
615
01:01:05,875 --> 01:01:08,617
Is taking me the
hair. It must be a joke.
616
01:01:10,833 --> 01:01:12,540
It's a can.
617
01:01:16,208 --> 01:01:19,951
- It touches you.
- Sorry, but my friend...
618
01:01:20,125 --> 01:01:22,742
We can not wait.
Hurry.
619
01:01:23,208 --> 01:01:25,620
Damn, how am I supposed
What am I going to do now?
620
01:01:36,750 --> 01:01:38,206
Thank you.
621
01:01:44,917 --> 01:01:46,373
It's pretty, isn't it?
622
01:01:49,750 --> 01:01:51,741
You see? That's my job.
623
01:02:00,625 --> 01:02:02,115
Can I bring you something?
624
01:02:02,375 --> 01:02:04,457
A coffee? A shot of Grappa?
625
01:02:05,125 --> 01:02:06,661
A coffee.
626
01:02:10,708 --> 01:02:12,949
So you know
for a long time?
627
01:02:14,500 --> 01:02:16,582
About seven or eight days.
628
01:02:16,750 --> 01:02:18,366
It is not like this?
629
01:02:20,250 --> 01:02:22,958
- It's still recent, isn't it?
- yeah
630
01:02:28,958 --> 01:02:30,073
It's crazy...
631
01:02:31,000 --> 01:02:34,072
Every time I hear the
horn of a ship,
632
01:02:34,250 --> 01:02:36,457
I think of Marguerite Duras.
633
01:02:39,542 --> 01:02:40,748
Marguerite Duras?
634
01:02:40,917 --> 01:02:44,114
What is your novel
her favorite?
635
01:02:44,292 --> 01:02:45,953
I like them all.
636
01:02:46,125 --> 01:02:49,197
But you like it
any in particular?
637
01:02:49,375 --> 01:02:51,412
It always depends...
638
01:02:51,583 --> 01:02:54,780
Depends on the phase
where I sit.
639
01:02:55,708 --> 01:02:59,281
- And right now, what would it be?
- It's a difficult question.
640
01:02:59,458 --> 01:03:03,122
Because that says a lot about me.
It makes me feel uncomfortable.
641
01:03:03,792 --> 01:03:07,330
Sure, but right now
there is only us.
642
01:03:07,583 --> 01:03:08,823
Stop.
643
01:03:09,083 --> 01:03:10,699
Not seriously.
644
01:03:12,875 --> 01:03:15,663
It used to be "The Pain" and...
645
01:03:17,292 --> 01:03:19,659
Today I would say it is...
646
01:03:19,833 --> 01:03:21,468
"The lover".
647
01:03:23,333 --> 01:03:24,698
"The lover".
648
01:03:25,208 --> 01:03:26,949
"The Lover" is wonderful.
649
01:03:27,208 --> 01:03:28,323
Yes.
650
01:03:28,583 --> 01:03:32,451
Wonderful. Can I ask you
something very simple?
651
01:03:32,708 --> 01:03:33,994
Yes of course.
652
01:03:34,167 --> 01:03:37,614
- You tell me if you find him indiscreet.
- I will not.
653
01:03:39,208 --> 01:03:41,074
- How old are you?
- I'm 22 years old.
654
01:03:41,250 --> 01:03:43,207
Its what I thought.
655
01:03:43,750 --> 01:03:45,912
- It's crazy.
- What is crazy?
656
01:03:46,083 --> 01:03:48,996
So many plastic surgeries.
657
01:03:49,167 --> 01:03:52,535
At your age, I don't get it.
You are very pretty.
658
01:03:52,708 --> 01:03:54,073
- Don't you think so?
- Thank you.
659
01:03:55,542 --> 01:03:57,032
Why "thank you"?
660
01:03:57,500 --> 01:03:59,741
For calling me pretty.
661
01:04:00,292 --> 01:04:01,782
You're very kind.
662
01:04:02,208 --> 01:04:04,745
But you are also very beautiful.
663
01:04:08,708 --> 01:04:10,119
Thank you.
664
01:04:10,625 --> 01:04:13,788
Maybe because I didn't do anything to myself.
665
01:04:14,250 --> 01:04:17,163
Pathetic encounter
fight against that.
666
01:04:17,333 --> 01:04:20,200
Like I'm denying
death you know
667
01:04:21,417 --> 01:04:24,614
Also, I think
it makes you older.
668
01:04:24,792 --> 01:04:26,499
Don't you think
669
01:04:26,958 --> 01:04:28,790
Pathetic? Not.
670
01:04:29,333 --> 01:04:31,700
I find it quite touching.
671
01:04:32,958 --> 01:04:34,494
- Touching?
- yeah
672
01:04:35,125 --> 01:04:37,833
- I like your house, it's beautiful.
- Thank you.
673
01:04:38,000 --> 01:04:41,163
Having one like that to you
age is my dream.
674
01:04:43,333 --> 01:04:45,825
Is hot.
Can we go swimming?
675
01:04:46,000 --> 01:04:48,617
- Sure. Take the opportunity.
- I am very hot.
676
01:04:50,542 --> 01:04:53,534
- Don't you want to get in the water?
- No, thanks.
677
01:05:02,833 --> 01:05:04,870
What do we do? Swim?
678
01:05:05,125 --> 01:05:06,536
- Take a walk?
- yeah
679
01:05:06,708 --> 01:05:08,790
- A walk?
- Okay.
680
01:05:10,542 --> 01:05:13,330
You should come back in September.
681
01:05:13,500 --> 01:05:15,457
- With pleasure.
- It's very nice.
682
01:05:15,625 --> 01:05:19,823
Andrés, I heard someone
say something amazing about you.
683
01:05:20,000 --> 01:05:21,786
That interests me.
684
01:05:22,917 --> 01:05:25,955
They said that once
you were an anarchist.
685
01:05:26,125 --> 01:05:27,911
I am still an anarchist.
686
01:05:28,625 --> 01:05:30,787
Anarchist? Insurance.
687
01:05:31,167 --> 01:05:33,955
You are one of the collectors
of the richest art in Brazil,
688
01:05:34,125 --> 01:05:36,708
you speculate with the artists,
with the share prices,
689
01:05:36,875 --> 01:05:38,536
you are listing on the stock exchange.
690
01:05:38,708 --> 01:05:40,449
The typical anarchist.
691
01:05:40,625 --> 01:05:41,956
Exactly.
692
01:05:42,125 --> 01:05:43,786
You will have to explain it to me.
693
01:05:43,958 --> 01:05:45,119
I get it.
694
01:05:45,292 --> 01:05:47,533
Very well.
Then explain it to me.
695
01:05:48,000 --> 01:05:51,038
Anarchists want
freedom, isn't it?
696
01:05:51,208 --> 01:05:54,246
- It's a little more complex than that.
- Let her finish.
697
01:05:54,417 --> 01:05:57,125
What makes freedom possible
in our society?
698
01:05:57,292 --> 01:05:58,657
- The money.
- Exactly.
699
01:05:59,458 --> 01:06:01,870
For anarchists the
money is not important.
700
01:06:02,042 --> 01:06:04,875
- Yes, it is not one of their values.
- So what?
701
01:06:05,042 --> 01:06:09,036
It's easier for the wealthy to despise
money for the poor.
702
01:06:09,292 --> 01:06:10,953
It is right.
703
01:06:12,250 --> 01:06:16,369
She understood everything without
have to explain it to him.
704
01:06:31,083 --> 01:06:34,451
And I've been translating
all morning.
705
01:06:35,583 --> 01:06:37,119
I feel like an idiot.
706
01:06:37,292 --> 01:06:39,374
No, you enjoyed it.
707
01:06:39,542 --> 01:06:42,864
And I'm glad if it was.
708
01:06:43,042 --> 01:06:45,249
- We are leaving.
- Goodbye.
709
01:06:46,625 --> 01:06:48,241
Good trip.
710
01:07:20,333 --> 01:07:22,469
- Be careful!
- Sorry, sorry.
711
01:07:23,042 --> 01:07:25,409
- Help me.
- It was not my intention.
712
01:07:25,667 --> 01:07:26,877
Shut up!
713
01:07:28,208 --> 01:07:30,040
Naïma, get up.
714
01:07:31,708 --> 01:07:34,120
Who gave you the right
to talk to him like that?
715
01:07:34,292 --> 01:07:37,250
- I'll bring some mineral water.
- No, it's not like that.
716
01:07:39,958 --> 01:07:42,370
Apologize first
with our guest.
717
01:07:42,542 --> 01:07:44,499
- No, sir, I...
- Okay.
718
01:07:44,750 --> 01:07:46,206
Stay here.
719
01:07:46,667 --> 01:07:48,249
I'm waiting.
720
01:07:48,875 --> 01:07:50,206
I'm sorry.
721
01:07:50,375 --> 01:07:52,416
I'm sorry lady.
722
01:07:54,833 --> 01:07:56,699
I'm sorry lady.
723
01:08:36,583 --> 01:08:37,914
Yes?
724
01:08:38,792 --> 01:08:41,409
- Do you like that?
- Do what you want.
725
01:08:42,125 --> 01:08:43,615
I'm yours.
726
01:08:44,625 --> 01:08:47,117
- Do you like my finger here?
- yeah
727
01:08:49,042 --> 01:08:51,033
- Shall I?
- yeah
728
01:09:40,750 --> 01:09:42,411
May l?
729
01:09:43,667 --> 01:09:45,032
Yes.
730
01:09:57,125 --> 01:09:58,286
And that?
731
01:09:58,542 --> 01:09:59,703
Yes.
732
01:10:57,833 --> 01:10:59,449
What are you reading?
733
01:11:01,000 --> 01:11:02,365
Not...
734
01:11:12,167 --> 01:11:14,249
You are just a girl, Naïma.
735
01:11:16,667 --> 01:11:17,828
Not.
736
01:11:18,375 --> 01:11:19,615
Yes.
737
01:11:19,792 --> 01:11:20,953
Not!
738
01:11:21,125 --> 01:11:22,411
Yes.
739
01:11:22,583 --> 01:11:24,244
- No.
- You see?
740
01:13:10,958 --> 01:13:12,494
Hey, wake up.
741
01:13:12,667 --> 01:13:14,624
- Hurry up, get out of here.
- What's the matter?
742
01:13:15,292 --> 01:13:17,124
- Get out of here.
- Sofia, what's up?
743
01:13:17,292 --> 01:13:18,828
- Get out.
- Why are you pushing me?
744
01:13:22,333 --> 01:13:24,074
- Do you want to register me?
- Why?
745
01:13:24,333 --> 01:13:25,619
- Get out.
- It was n't us.
746
01:13:25,792 --> 01:13:28,454
Where did we put it then?
747
01:13:29,292 --> 01:13:30,202
Let's go.
748
01:13:30,375 --> 01:13:34,323
Do not worry. Andrés is
casting. The sextant was stolen.
749
01:13:34,583 --> 01:13:37,416
We'll be out in a minute.
Grab your things, fast.
750
01:13:38,250 --> 01:13:41,117
We do not have anything
to do with these people.
751
01:13:41,708 --> 01:13:44,325
You can go to your cabin.
I'll take care.
752
01:13:46,792 --> 01:13:48,408
Go away, come on.
753
01:13:49,250 --> 01:13:52,117
Don't touch me, leave me alone.
754
01:13:54,458 --> 01:13:55,994
Come on, go away.
755
01:14:28,895 --> 01:14:30,695
Sofia!
756
01:14:32,096 --> 01:14:33,996
Sofia!
757
01:14:36,125 --> 01:14:37,331
Sofia, come back.
758
01:14:38,500 --> 01:14:39,956
Came back!
759
01:14:41,458 --> 01:14:44,940
Come on, let's try them
that we didn't.
760
01:14:45,250 --> 01:14:47,912
Try what?
What difference does it make?
761
01:14:48,167 --> 01:14:50,454
- Come back, Sofia.
- I'm leaving.
762
01:14:52,167 --> 01:14:54,408
We are not thieves.
763
01:14:54,958 --> 01:14:56,699
I don't give a shit.
764
01:14:56,958 --> 01:14:59,723
Let's go. Sofia!
765
01:15:00,042 --> 01:15:01,624
Leave me alone.
766
01:15:02,042 --> 01:15:03,703
I want to be alone.
767
01:16:20,500 --> 01:16:21,831
Than?
768
01:16:27,625 --> 01:16:30,492
We were not going to get married
with her, right?
769
01:16:31,875 --> 01:16:35,698
There were other ways. Don't you
you would have stayed anyway.
770
01:16:36,750 --> 01:16:39,162
- How do you know?
- I know.
771
01:16:43,542 --> 01:16:45,158
I was wrong.
772
01:16:51,500 --> 01:16:53,332
It is not a problem.
773
01:16:54,417 --> 01:16:57,489
- Good evening, Socrates.
- Don't call me that anymore.
774
01:16:59,167 --> 01:17:00,532
Never more.
775
01:17:16,375 --> 01:17:18,366
Vanessa, where's Dodo?
776
01:17:18,542 --> 01:17:20,203
There.
777
01:17:43,542 --> 01:17:45,328
Dodo, I have to talk to you.
778
01:17:45,750 --> 01:17:47,411
Please, just a moment.
779
01:17:48,458 --> 01:17:49,414
Please.
780
01:17:49,667 --> 01:17:52,989
- I'm here with friends.
- Between us, it's fast.
781
01:17:53,167 --> 01:17:55,283
Leave me alone, I don't want to.
782
01:17:56,375 --> 01:17:57,706
Go to hell.
783
01:18:41,250 --> 01:18:43,491
- Did you get it?
- what?
784
01:18:45,458 --> 01:18:46,869
Paper.
785
01:18:49,958 --> 01:18:51,148
Yes.
786
01:18:51,542 --> 01:18:53,203
I'm proud of you.
787
01:18:58,292 --> 01:19:00,374
- Stupid bitch.
- I love you too.
788
01:19:02,292 --> 01:19:03,623
Are you not angry anymore?
789
01:19:04,750 --> 01:19:06,216
- Give me your bag.
- You are very stubborn.
790
01:19:06,392 --> 01:19:08,283
- Are you stubborn?
- what?
791
01:19:08,958 --> 01:19:10,869
My feet really hurts.
792
01:19:11,042 --> 01:19:14,785
You dress well, but you can't
walk in high heels.
793
01:19:15,958 --> 01:19:17,574
Will you carry me on your back?
794
01:19:17,750 --> 01:19:20,162
- You'll break my back.
- Come on.
795
01:19:21,833 --> 01:19:23,644
Jump jump!
796
01:19:23,792 --> 01:19:25,328
You are heavy.
797
01:19:38,167 --> 01:19:41,364
- what happened?
- They thought we had stolen something.
798
01:19:42,208 --> 01:19:43,619
Than?
799
01:19:44,042 --> 01:19:46,955
- An object, a work of art.
- And now what?
800
01:19:48,500 --> 01:19:52,824
Some objects are like works
of art. I just know it's expensive.
801
01:19:53,000 --> 01:19:54,616
- Was it you?
- No.
802
01:19:55,292 --> 01:19:57,750
Neither Sofia, if it is
what are you thinking.
803
01:19:57,917 --> 01:19:59,248
I don't care Sofia.
804
01:20:02,792 --> 01:20:04,533
You've changed.
805
01:20:04,708 --> 01:20:06,039
For!
806
01:20:06,208 --> 01:20:07,573
I swear.
807
01:20:07,750 --> 01:20:10,412
You weren't like this before. Admit it.
808
01:20:10,583 --> 01:20:13,075
Who cares?
Is the change bad?
809
01:20:13,333 --> 01:20:14,869
I have no right?
810
01:20:15,042 --> 01:20:17,955
Why are you angry?
I only asked you.
811
01:20:20,125 --> 01:20:21,536
Before that we were...
812
01:20:22,458 --> 01:20:24,916
... as sisters and now
like an old couple.
813
01:20:25,083 --> 01:20:26,949
We don't even have sex.
814
01:20:31,417 --> 01:20:33,249
Do you want to touch me?
815
01:20:33,417 --> 01:20:36,409
What happens? Your boobs
They are great, buffoon.
816
01:20:36,583 --> 01:20:38,745
- Why are you bothering me?
- I don't know.
817
01:20:38,917 --> 01:20:40,078
And you?
818
01:20:40,250 --> 01:20:42,116
- Don't do it.
- Why not?
819
01:20:42,583 --> 01:20:44,244
I'm kidding.
820
01:20:44,958 --> 01:20:46,665
Look, you've ruined everything.
821
01:21:29,417 --> 01:21:33,784
It went as it had come,
practically without warning.
822
01:21:33,958 --> 01:21:35,619
Like the end of the seasons.
823
01:21:35,792 --> 01:21:39,239
You know it's coming, but you don't
you realize until the next day.
824
01:22:08,840 --> 01:22:10,640
Phillipe!
825
01:22:20,292 --> 01:22:21,532
All good?
826
01:22:23,042 --> 01:22:25,124
I don't know what I'm doing here.
827
01:22:26,750 --> 01:22:29,117
Are you afraid that
think you are a thief?
828
01:22:29,292 --> 01:22:32,865
No i just wanted to show
my feelings.
829
01:22:33,042 --> 01:22:35,033
I'm not in love.
Is not that.
830
01:22:36,000 --> 01:22:38,332
I just wanted to say goodbye to you.
831
01:22:42,125 --> 01:22:43,765
It's okay.
832
01:22:44,375 --> 01:22:45,786
Well then...
833
01:22:47,208 --> 01:22:48,698
Goodbye.
834
01:22:50,000 --> 01:22:53,163
- Do you think I'm a thief?
- No.
835
01:22:54,917 --> 01:22:57,534
Neither does he, don't worry.
836
01:22:58,375 --> 01:23:00,616
None of that matters.
837
01:23:03,375 --> 01:23:07,243
I know you have principles
but it's not about that.
838
01:23:08,042 --> 01:23:09,953
It's about character.
839
01:23:14,000 --> 01:23:15,786
You have a lot.
840
01:23:19,667 --> 01:23:21,624
You know that, right?
841
01:23:24,000 --> 01:23:26,583
They were beautiful
vacation, right?
842
01:23:27,917 --> 01:23:29,703
- yeah
- Isn't it?
843
01:23:30,417 --> 01:23:32,124
- yeah
- No.
844
01:23:34,250 --> 01:23:35,206
Not?
845
01:23:35,458 --> 01:23:36,493
- yeah
- No.
846
01:23:36,667 --> 01:23:38,578
- yeah
- No.
847
01:23:43,458 --> 01:23:45,415
Goodbye, Naïma.
848
01:23:57,333 --> 01:23:59,119
Goodbye, Philippe.
849
01:25:03,875 --> 01:25:06,583
Not that summer
I saw Sofia again.
850
01:25:08,208 --> 01:25:12,372
He sent me an email saying
who now lived in London.
851
01:25:14,667 --> 01:25:16,203
I was happy...
852
01:25:16,750 --> 01:25:18,161
There.
853
01:25:19,917 --> 01:25:22,375
SEPTEMBER
854
01:25:26,333 --> 01:25:28,995
Come on, move!
855
01:25:34,917 --> 01:25:37,249
The tables, guys.
Everything is ready?
856
01:25:38,167 --> 01:25:39,657
The broth.
857
01:25:39,833 --> 01:25:42,040
Where is the
broth? It's good?
858
01:25:42,208 --> 01:25:43,744
Let's go!
859
01:25:46,417 --> 01:25:48,704
Sliced ??vegetables
cubed, fast.
860
01:25:48,875 --> 01:25:52,869
And the melon, on the other side
please smaller.
861
01:25:55,125 --> 01:25:57,082
Crème brûlée, how much longer?
862
01:26:12,125 --> 01:26:15,663
You can charge 170 for the dress.
863
01:26:16,917 --> 01:26:19,329
And for the bag about 180.
864
01:26:20,417 --> 01:26:23,159
You can sell them
for much more money.
865
01:26:23,542 --> 01:26:25,704
- Not that one.
- Why not?
866
01:26:26,458 --> 01:26:27,823
I never see you with her.
867
01:26:28,000 --> 01:26:29,661
No, I don't sell it.
868
01:26:32,667 --> 01:26:34,283
It is a memory.
869
01:27:47,458 --> 01:27:49,165
Ready, chef?
870
01:27:49,333 --> 01:27:50,823
List.
870
01:27:51,305 --> 01:27:57,807
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.