All language subtitles for Une.Fille.Facile.2019.FRENCH.1080p.WEB.H264-PREUMS[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:56,917 --> 00:01:00,956 "The most important thing in life is the choice of a profession: 3 00:01:01,125 --> 00:01:03,787 And that is decided by chance. " 4 00:01:03,958 --> 00:01:05,824 Blaise Pascal. 5 00:01:55,708 --> 00:01:59,702 "AN EASY GIRL" 6 00:02:25,492 --> 00:02:30,908 JUNE 7 00:02:43,500 --> 00:02:46,541 Naïma! Naïma! 8 00:02:46,542 --> 00:02:47,742 Naïma! 9 00:02:47,833 --> 00:02:50,520 - What's up, dear? - Come here. 10 00:02:50,792 --> 00:02:51,953 Bye, see you later. 11 00:02:52,125 --> 00:02:54,366 - What's up? - I have to tell you something. 12 00:02:54,542 --> 00:02:56,699 - Tell me. - It is a surprise. 13 00:02:56,750 --> 00:02:58,957 - It's coming. - Is it well hidden? 14 00:02:59,583 --> 00:03:01,073 What are they doing? 15 00:03:01,250 --> 00:03:07,474 Happy Birthday, happy Birthday! 16 00:03:07,500 --> 00:03:09,491 It was not necessary. 17 00:03:10,125 --> 00:03:14,574 Happy birthday, Naïma. 18 00:03:19,167 --> 00:03:20,407 Blow them out. 19 00:03:20,608 --> 00:03:21,988 Yes! 20 00:03:22,708 --> 00:03:24,415 - Kisses. - How do you say? 21 00:03:24,583 --> 00:03:26,073 I win! 22 00:03:27,333 --> 00:03:28,994 - Thank you. - Congratulations. 23 00:03:29,250 --> 00:03:31,662 - Happy birthday, honey. - Thank you. 24 00:03:32,042 --> 00:03:34,875 - The best for last. - Yes! 25 00:03:35,667 --> 00:03:37,328 Here is a little present. 26 00:03:41,625 --> 00:03:43,741 - No... - yeah 27 00:03:43,917 --> 00:03:46,079 - Are you serious? - yeah 28 00:03:46,958 --> 00:03:48,915 - Everything for me? - Who else? 29 00:03:49,083 --> 00:03:50,915 - For the neighbor? - Right. 30 00:03:51,083 --> 00:03:53,199 - Of course for you. - You're making me cry. 31 00:03:53,375 --> 00:03:54,957 Don't overdo it, everything is fine. 32 00:03:55,208 --> 00:03:57,745 We go to the beach. 33 00:03:58,208 --> 00:04:00,791 I'm always ready darling 34 00:04:00,958 --> 00:04:02,574 - Rather not. - Yes, look. 35 00:04:02,750 --> 00:04:05,492 - With your legs half dressed? - Be careful. 36 00:04:05,667 --> 00:04:07,908 You're jealous of me, is that it? 37 00:04:10,083 --> 00:04:12,165 Can't memorize it? 38 00:04:12,333 --> 00:04:14,950 Yes I can. Ahead. Do not worry. 39 00:04:16,250 --> 00:04:20,665 Your line is:"You are crazy, girl. You sound like your mother. " 40 00:04:20,833 --> 00:04:23,951 "You're crazy girl. I you hear like your mother. " 41 00:04:26,167 --> 00:04:27,578 "Do you know something? 42 00:04:27,750 --> 00:04:31,493 You're trapped here like you parents because you're lazy. " 43 00:04:32,708 --> 00:04:35,200 Wow, you do very well. 44 00:04:35,375 --> 00:04:36,706 I got goosebumps. 45 00:04:36,875 --> 00:04:40,118 - Do you think so? - Yes, you look real. Very well. 46 00:04:40,292 --> 00:04:42,579 - No, you are the good one. - No, you are. 47 00:05:10,917 --> 00:05:12,908 It was the first vacation day. 48 00:05:14,917 --> 00:05:16,728 I had just turned 16 years old. 49 00:05:25,042 --> 00:05:26,373 Sofia? 50 00:05:42,542 --> 00:05:44,453 You've changed! 51 00:05:49,333 --> 00:05:52,871 Since Sofia moved to Paris, We haven't seen each other much. 52 00:05:57,875 --> 00:06:00,162 Can you help me close it? 53 00:06:02,042 --> 00:06:04,204 - What language is that in? - What thing? 54 00:06:04,375 --> 00:06:08,412 It is Latin. It means: "Enjoy the moment". 55 00:06:12,375 --> 00:06:15,367 That summer there was lost his mother. 56 00:06:32,583 --> 00:06:34,915 She had also changed. 57 00:06:38,125 --> 00:06:40,708 What do you want to be not having account money? 58 00:06:40,875 --> 00:06:43,287 - I don't know. You know it? - Yes, actor. 59 00:06:43,542 --> 00:06:45,283 Really? Great and you? 60 00:06:45,708 --> 00:06:47,540 - The same. - yeah 61 00:06:49,167 --> 00:06:51,329 - We are going to audition on the 13th. - really? 62 00:06:51,500 --> 00:06:52,911 What is there to do? 63 00:06:53,167 --> 00:06:56,050 Any scene. Me I play the role of Leïla. 64 00:06:56,375 --> 00:06:58,332 - Who is Leila? - Leïla Bekhti. 65 00:06:58,500 --> 00:07:00,036 - Do you know her? - A little. 66 00:07:00,458 --> 00:07:01,448 Really? 67 00:07:01,455 --> 00:07:04,367 A photo with her and think who are best friends. 68 00:07:04,542 --> 00:07:07,204 - You're jealous. - Don't be upset. 69 00:07:07,792 --> 00:07:09,624 - I love your bag. - Thank you. 70 00:07:09,792 --> 00:07:10,998 - Is it for real? - yeah 71 00:07:11,167 --> 00:07:12,703 It costs about... 72 00:07:12,875 --> 00:07:14,115 € 3000 or € 4000. 73 00:07:14,375 --> 00:07:15,240 3000 euros? 74 00:07:26,208 --> 00:07:28,700 I had a boyfriend that year. 75 00:07:28,875 --> 00:07:30,365 His name was Enzo. 76 00:07:32,208 --> 00:07:36,122 Just before summer we we separate. I never thought of him again. 77 00:07:37,833 --> 00:07:40,666 Team up with Dodo was enough for me. 78 00:08:11,250 --> 00:08:13,287 - Good morning, girls. - Good morning. 79 00:08:13,542 --> 00:08:15,408 - Naïma, are you still asleep? - No. 80 00:08:15,667 --> 00:08:17,704 I'm up she is reading me. 81 00:08:21,625 --> 00:08:23,161 "Letters to the editor: 82 00:08:23,833 --> 00:08:25,699 I have never been in love. 83 00:08:26,250 --> 00:08:27,991 And it doesn't bother me at all. " 84 00:08:28,250 --> 00:08:29,932 - Have a nice day. - You too. 85 00:08:30,000 --> 00:08:32,662 - Wake up, Naïma. - I'm awake. 86 00:08:33,875 --> 00:08:35,981 It is behind the door. Keep reading. 87 00:08:37,333 --> 00:08:41,577 "My mother says that one day I go to meet my Prince Charming. 88 00:08:42,167 --> 00:08:43,578 But I do not think so. 89 00:08:43,750 --> 00:08:49,541 Love stories give me shaking chills. I prefer to go out and have fun. " 90 00:09:29,417 --> 00:09:30,828 Sofia? 91 00:09:41,625 --> 00:09:43,115 Happy Birthday. 92 00:09:43,292 --> 00:09:45,124 Is seriously? 93 00:10:05,125 --> 00:10:07,787 - Do you like it? - Did you buy it? 94 00:10:08,583 --> 00:10:10,574 Sure, what else? 95 00:10:12,667 --> 00:10:14,249 I'm surprised. 96 00:10:17,083 --> 00:10:18,665 Not... 97 00:10:19,500 --> 00:10:21,616 Even the packaging is beautiful. 98 00:10:25,958 --> 00:10:28,700 Then you are like me. Now we have one like it. 99 00:10:28,875 --> 00:10:30,661 I'm glad. 100 00:10:31,750 --> 00:10:33,991 Thanks Sofia. 101 00:10:34,250 --> 00:10:35,957 You are welcome. 102 00:11:13,625 --> 00:11:16,208 You have to comb them from the hairline. 103 00:11:16,375 --> 00:11:18,349 So the trick is, here it is: 104 00:11:18,350 --> 00:11:20,950 All there is to do is to check hydration. 105 00:11:31,833 --> 00:11:35,371 - Do you want me to read the tips? - Yes, if you want. 106 00:11:35,542 --> 00:11:38,660 "For the hair curly, tangled... 107 00:12:21,917 --> 00:12:24,409 "Start at the tips hair. "Someone is coming. 108 00:12:28,042 --> 00:12:29,578 Ahead. 109 00:12:37,875 --> 00:12:39,331 See this? 110 00:12:39,500 --> 00:12:41,616 They are your reproductive organs. 111 00:12:43,917 --> 00:12:45,452 Very interesting. 112 00:12:47,333 --> 00:12:50,308 You are like a sea urchin. Stabbing, stabbing. 113 00:12:51,542 --> 00:12:53,408 Unlike. 114 00:12:53,583 --> 00:12:54,994 Watch this. 115 00:12:57,542 --> 00:12:58,703 You see it? 116 00:12:58,875 --> 00:13:00,457 It feels smooth. 117 00:13:00,958 --> 00:13:02,448 Here too. 118 00:13:02,792 --> 00:13:03,702 But... 119 00:13:05,667 --> 00:13:08,532 Here... it's even softer. 120 00:13:11,000 --> 00:13:13,287 Because I'm shaved down there. 121 00:13:15,042 --> 00:13:17,124 My cousin is crazy. 122 00:13:17,833 --> 00:13:18,994 I am talking to you? 123 00:13:19,167 --> 00:13:21,875 We are cousins, so You also talk to me. 124 00:13:28,000 --> 00:13:30,241 - what do you say - We won't. 125 00:13:30,500 --> 00:13:33,162 - Here, this is for the hair. - Thank you. 126 00:13:53,333 --> 00:13:55,825 Take your bag, me I carry the towel. 127 00:14:01,833 --> 00:14:03,039 Hey girls! 128 00:14:03,208 --> 00:14:05,040 Don't go, come here! 129 00:14:06,583 --> 00:14:09,575 - I want to see you. - Forget it. 130 00:14:10,792 --> 00:14:12,703 Come back here. 131 00:14:13,583 --> 00:14:15,324 Leave it, they are whores. 132 00:14:15,583 --> 00:14:16,914 Take care of your mouth! 133 00:14:17,083 --> 00:14:18,369 Whores! 134 00:14:18,875 --> 00:14:20,616 Who are you talking to? 135 00:14:20,875 --> 00:14:22,866 Fuck you! Call your mom! 136 00:14:23,042 --> 00:14:25,204 Are you crazy calling me a whore? 137 00:14:25,375 --> 00:14:27,332 Go catch your sea ??urchins and shut up. 138 00:14:27,500 --> 00:14:29,867 what? Fuck you, bitch. 139 00:14:30,458 --> 00:14:32,665 Call us whores and you say nothing? 140 00:14:32,833 --> 00:14:34,995 Who cares? Is it so serious? 141 00:14:38,125 --> 00:14:40,708 They attack us and says nothing. 142 00:14:41,750 --> 00:14:43,332 What assholes. 143 00:14:43,500 --> 00:14:44,865 Dirty whores! 144 00:14:45,042 --> 00:14:48,580 Look at me. What did that guy you were with? 145 00:14:48,750 --> 00:14:50,366 - What was his name? - Enzo. 146 00:14:50,542 --> 00:14:51,657 If then? 147 00:14:51,833 --> 00:14:53,289 I don't know, love? 148 00:14:54,083 --> 00:14:55,744 Yes love. 149 00:14:56,375 --> 00:14:57,991 I am not interested in love. 150 00:14:58,167 --> 00:15:00,124 - Everyone is looking for him. - Not me. 151 00:15:00,292 --> 00:15:03,330 I'm attracted to sensations, adventure. 152 00:15:04,042 --> 00:15:06,454 The feelings they don't count for me. 153 00:15:07,458 --> 00:15:09,290 Can I give you an advice? 154 00:15:09,458 --> 00:15:12,371 Never wait for anything dare to do it yourself. 155 00:15:12,542 --> 00:15:14,032 You understand? 156 00:15:15,458 --> 00:15:16,948 Do you understand 157 00:15:20,250 --> 00:15:21,840 Let's go? 158 00:15:54,292 --> 00:15:57,000 On my island 159 00:15:58,792 --> 00:16:01,500 it's good to be. 160 00:16:04,292 --> 00:16:06,283 On my island 161 00:16:08,042 --> 00:16:10,909 there is never anything to do. 162 00:16:13,833 --> 00:16:20,955 We let the sun caress us 163 00:16:22,167 --> 00:16:25,364 and we slack off 164 00:16:26,333 --> 00:16:30,497 without thinking about tomorrow. 165 00:16:31,208 --> 00:16:33,449 On my island 166 00:16:35,583 --> 00:16:37,790 the weather is nice, 167 00:16:40,958 --> 00:16:43,040 very welcoming. 168 00:16:44,500 --> 00:16:47,242 Next to my girlfriend... 169 00:16:49,333 --> 00:16:55,830 Under the tall coconut trees, swaying in the wind. 170 00:16:57,375 --> 00:17:00,493 in silence 171 00:17:01,417 --> 00:17:04,785 we dream of us. 172 00:17:10,167 --> 00:17:10,998 And good? 173 00:17:11,958 --> 00:17:13,119 Not. 174 00:17:14,333 --> 00:17:16,165 - Aren't you coming? - No. 175 00:17:19,042 --> 00:17:21,204 That bothers you? 176 00:17:21,458 --> 00:17:26,940 It's kind of weird that we're dining in front of them. 177 00:17:27,625 --> 00:17:30,413 It's hard, it's almost like in a zoo. 178 00:17:31,958 --> 00:17:33,699 Do not worry. 179 00:17:34,167 --> 00:17:36,875 People look at us for pleasure. 180 00:17:37,042 --> 00:17:39,329 It is part of their vacation activities. 181 00:17:40,750 --> 00:17:42,411 And what is our pleasure? 182 00:17:42,583 --> 00:17:44,369 Maybe that too apply to us. 183 00:17:48,417 --> 00:17:49,953 I'm not sure. 184 00:17:52,583 --> 00:17:57,391 The beginning of true luxury is to have known the opposite. 185 00:17:57,667 --> 00:17:59,203 It goes hand in hand. 186 00:17:59,958 --> 00:18:03,701 You must have been poor to make you really rich. 187 00:18:04,208 --> 00:18:08,577 On the contrary, to bear poverty, one must know that wealth exists. 188 00:18:09,583 --> 00:18:11,494 That there is something more. 189 00:18:12,708 --> 00:18:14,699 So what is it what you like? 190 00:18:15,500 --> 00:18:18,413 I already explained it to you, Are you stupid or what? 191 00:18:19,458 --> 00:18:21,244 Whiskey is good. 192 00:18:28,292 --> 00:18:29,782 It looks good, doesn't it? 193 00:18:29,958 --> 00:18:32,165 Yes. Why did you buy it? 194 00:18:34,500 --> 00:18:37,993 "Beauty is what you selflessly satisfies. " 195 00:18:40,417 --> 00:18:44,950 "Beautiful is what you don't want own but admire. " 196 00:18:47,083 --> 00:18:50,826 I am not a consumer, but a lover. 197 00:18:51,000 --> 00:18:52,731 There is a difference. 198 00:19:03,917 --> 00:19:05,578 So, Socrates... 199 00:19:06,292 --> 00:19:09,159 - Shall we go out? - No, please, I'm tired. 200 00:19:09,333 --> 00:19:10,949 Come on, it's summer. 201 00:19:11,125 --> 00:19:13,287 I want to have fun. Let's go. 202 00:19:23,167 --> 00:19:28,408 tonight I go to dance the mambo 203 00:19:29,475 --> 00:19:35,937 at the Royal Casino under the rococo upholstery. 204 00:19:39,083 --> 00:19:44,694 The rain will make me forget, 205 00:19:45,333 --> 00:19:48,041 you will make me dream 206 00:19:48,417 --> 00:19:51,955 as in summer songs. 207 00:19:55,375 --> 00:19:57,616 It's love on the beach, 208 00:19:59,500 --> 00:20:01,707 and my eyes in your eyes. 209 00:20:03,433 --> 00:20:05,790 Kisses and shells 210 00:20:07,292 --> 00:20:09,704 between you and the blue water... 211 00:20:23,292 --> 00:20:26,125 - Did you enjoy it? - Philippe, do you have cigarettes? 212 00:20:26,292 --> 00:20:27,999 - There it is. - Is this your boat? 213 00:20:28,500 --> 00:20:30,161 Yes, it is. 214 00:20:31,667 --> 00:20:32,953 So are you a singer? 215 00:20:33,125 --> 00:20:36,368 Me? A female singer? Are you making fun of me? 216 00:20:36,542 --> 00:20:39,955 - Not a bit, Phillipe sings well, right? - Lie. 217 00:20:40,125 --> 00:20:42,287 - Divine. - Stop it. 218 00:20:42,500 --> 00:20:44,787 - Right, it was a joke. - It's what I said. 219 00:20:47,958 --> 00:20:50,746 - Sticks to your hands everywhere. - Me too. 220 00:20:50,917 --> 00:20:52,749 He likes older men, right? 221 00:20:52,917 --> 00:20:54,658 I do not know. No matter. 222 00:20:54,833 --> 00:20:56,415 Just asking. 223 00:20:56,583 --> 00:20:58,699 Why do you wear so sensitive when I talk about her? 224 00:20:58,875 --> 00:21:00,240 It is not like this. 225 00:21:00,417 --> 00:21:01,907 Yes. 226 00:21:03,167 --> 00:21:05,909 - Do you know your lines? - Of course I know them. 227 00:21:06,083 --> 00:21:08,996 Why do you keep pushing me? 228 00:21:09,167 --> 00:21:12,080 Why are you yelling at me? I'm just asking. 229 00:21:12,333 --> 00:21:13,744 Approaches. 230 00:21:13,917 --> 00:21:16,534 I don't want us to be ashamed. 231 00:21:16,792 --> 00:21:18,908 I know it. You're very stubborn. 232 00:21:19,167 --> 00:21:21,158 - Incredible. - Rogue, not stubborn. 233 00:21:21,333 --> 00:21:23,791 - what are you doing? - What do you mean? 234 00:21:23,958 --> 00:21:25,824 I'm going with you, of course. 235 00:21:26,542 --> 00:21:27,532 Yes. 236 00:21:30,042 --> 00:21:31,532 Good evening. 237 00:21:33,533 --> 00:21:36,433 - And this what? - I don't know. 238 00:21:40,458 --> 00:21:41,789 Hi. 239 00:21:54,250 --> 00:21:57,618 What country is the flag from? 240 00:21:57,792 --> 00:21:59,248 Manx. 241 00:21:59,667 --> 00:22:00,953 That's a country? 242 00:22:01,458 --> 00:22:03,665 Yes of course. In the British islands. 243 00:22:03,833 --> 00:22:06,700 - Champagne? - No thanks, I'm drinking whiskey. 244 00:22:07,167 --> 00:22:09,625 Here we are in a foreign country. 245 00:22:10,250 --> 00:22:13,208 - Are we not in France anymore? - No. 246 00:22:13,375 --> 00:22:15,992 You need a passport and visa. 247 00:22:16,167 --> 00:22:18,124 I have one. 248 00:22:46,292 --> 00:22:48,158 Are we free in this country? 249 00:22:48,417 --> 00:22:49,999 - Of course I do. - Can we do anything? 250 00:22:50,167 --> 00:22:51,908 - Everything. - Everything. Whatever you want. 251 00:22:52,083 --> 00:22:53,573 It is where I want to be. 252 00:22:55,125 --> 00:22:56,741 - Do you live here? - We do. 253 00:22:57,000 --> 00:22:59,037 - But I live in Paris. - I love Paris. 254 00:22:59,667 --> 00:23:01,954 What are you doing in Paris? 255 00:23:02,583 --> 00:23:04,119 What question. 256 00:23:05,167 --> 00:23:06,578 It is vacation time. 257 00:23:06,833 --> 00:23:09,291 Let's not talk about work. 258 00:23:09,458 --> 00:23:11,449 We are here to have a good time. 259 00:23:12,167 --> 00:23:15,000 - Here, so you don't freeze. - Thank you. 260 00:23:15,792 --> 00:23:18,329 Come on, we'll warm up inside. 261 00:23:18,833 --> 00:23:21,245 - Do you work together? - yeah 262 00:23:21,417 --> 00:23:23,124 No, that's not true. 263 00:23:23,292 --> 00:23:26,455 Well basically work for me. 264 00:23:26,875 --> 00:23:30,448 No, I'm more his... slave, you might say. 265 00:23:36,292 --> 00:23:38,033 That is rubbish. 266 00:23:38,583 --> 00:23:40,494 I am the one who is your slave. 267 00:23:41,792 --> 00:23:44,955 - I am a slave to your good taste. - Why? 268 00:23:45,458 --> 00:23:48,325 - You know the value of things. - And you don't? 269 00:23:48,958 --> 00:23:51,325 Me? I am a good buyer. 270 00:23:54,500 --> 00:23:56,662 - What's the matter, Dodo? - Nothing. 271 00:23:56,917 --> 00:23:59,500 - Why are you angry? Something happens? - No. 272 00:23:59,750 --> 00:24:01,332 - Tell me. - It's nothing. 273 00:24:02,083 --> 00:24:03,218 Tell me, Dodo. 274 00:24:03,375 --> 00:24:04,991 I also have a yacht. 275 00:24:06,417 --> 00:24:09,614 I just lost the key. Come on, friend. 276 00:24:10,333 --> 00:24:11,915 - It's nothing. - Tell me. 277 00:24:12,083 --> 00:24:13,264 I'm not upset I told you. 278 00:24:13,333 --> 00:24:15,165 - Won't you say it? - It's nothing. 279 00:24:15,333 --> 00:24:17,870 - Are they your friends? - No, acquaintances. 280 00:24:18,750 --> 00:24:21,947 Can you tell them that should they go please 281 00:24:23,208 --> 00:24:26,280 - Will you please? - Why me? You do it. 282 00:24:26,542 --> 00:24:28,283 You always say, "Why me?" 283 00:24:28,542 --> 00:24:30,374 The only thing you know how to get mad at. 284 00:24:30,625 --> 00:24:32,115 Hey guys please... 285 00:24:32,625 --> 00:24:34,582 - I will. - Let me do it. 286 00:24:35,875 --> 00:24:38,617 - what do you say Who do you think you are? - Enough already. 287 00:24:38,875 --> 00:24:41,333 - You were not invited. - What do you mean by that? 288 00:24:41,583 --> 00:24:42,698 Don't be so upset. 289 00:24:42,958 --> 00:24:45,325 Who do you think you are with your butt moving? 290 00:24:45,583 --> 00:24:49,531 You're only jealous because everyone ignores your butt. 291 00:24:49,708 --> 00:24:51,119 Keep up with yours. 292 00:24:52,167 --> 00:24:53,999 - Are you okay? - I do. 293 00:24:55,333 --> 00:24:56,823 Come, Naïma. 294 00:25:01,500 --> 00:25:03,116 What's wrong? Come. 295 00:25:32,250 --> 00:25:33,740 How old are you? 296 00:25:35,250 --> 00:25:38,208 Each one has its own age for a lifetime. 297 00:25:39,167 --> 00:25:40,828 As you say? 298 00:25:41,375 --> 00:25:44,538 What I want to say is although we grow and age, 299 00:25:44,708 --> 00:25:48,872 I know men who have he was 30 years old all his life. 300 00:25:49,042 --> 00:25:51,283 Others stop at 15, 301 00:25:51,750 --> 00:25:54,993 while others cannot wait to be 50 years old. 302 00:25:57,083 --> 00:25:58,915 I like your theory. 303 00:25:59,500 --> 00:26:00,831 And me? 304 00:26:01,542 --> 00:26:03,124 How old am I? 305 00:26:03,708 --> 00:26:06,416 Your? I do not know. 306 00:26:06,917 --> 00:26:09,158 First, I have to get to know you better. 307 00:26:09,333 --> 00:26:11,745 - You will be disappointed. - Why? 308 00:26:11,917 --> 00:26:14,875 "Because, why?". Women they always ask "why?" 309 00:26:15,042 --> 00:26:16,908 - Come on. - Is there another floor down there? 310 00:26:17,167 --> 00:26:18,453 Yes of course. 311 00:27:08,083 --> 00:27:09,573 - Good evening. - Good evening. 312 00:31:37,958 --> 00:31:39,869 - Are you coming? - yeah 313 00:31:44,292 --> 00:31:46,078 - Goodbye. - Have a nice day. 314 00:32:08,167 --> 00:32:09,657 Wait for me. 315 00:32:14,458 --> 00:32:16,290 They are 7.80 euros. 316 00:32:16,458 --> 00:32:17,748 Thank you. 317 00:32:18,042 --> 00:32:20,454 Pay the bill, no I have nothing on me. 318 00:32:20,625 --> 00:32:21,615 Me neither. 319 00:32:22,583 --> 00:32:24,290 Did you go out without money? 320 00:32:24,833 --> 00:32:28,076 Yes when i go out no I carry nothing with me. 321 00:32:28,708 --> 00:32:31,166 - Do you expect others to pay? - yeah 322 00:32:31,625 --> 00:32:33,707 Do you think that It is normal? Brilliant. 323 00:32:34,542 --> 00:32:38,581 - We sit here like beggars. - Calm down. It's okay. 324 00:32:43,333 --> 00:32:45,074 - Where are you going? - I'll see you soon. 325 00:33:14,750 --> 00:33:17,082 Good afternoon. 326 00:33:40,083 --> 00:33:43,121 - Hello, Naïma, how are you? - Fine, thanks. 327 00:33:43,292 --> 00:33:44,999 Guys, this has have to come out better. 328 00:33:56,000 --> 00:33:57,440 Were you with your mother? 329 00:33:57,500 --> 00:33:59,161 - Hello, precious. - yeah? 330 00:33:59,333 --> 00:34:01,700 Weren't you going to make a internship with us? 331 00:34:01,875 --> 00:34:03,786 Yes of course. 332 00:34:05,000 --> 00:34:06,991 Did my mother say that? 333 00:34:07,167 --> 00:34:10,580 I am very busy, I have to audition. 334 00:34:10,833 --> 00:34:12,449 But I would like. 335 00:34:12,625 --> 00:34:15,367 - Come when you're ready. - Okay. 336 00:34:15,542 --> 00:34:16,953 - Goodbye. - Goodbye. 337 00:34:21,750 --> 00:34:23,285 The next Continental breakfast. 338 00:34:30,750 --> 00:34:32,491 I want to pay. 339 00:34:32,667 --> 00:34:34,954 - It's 7.80, please. - Here you go. 340 00:34:35,375 --> 00:34:36,536 Thanks. 341 00:34:37,167 --> 00:34:38,657 Your change. 342 00:34:40,042 --> 00:34:41,749 - Bye. - Good morning. 343 00:34:42,708 --> 00:34:44,540 - I already paid. - Wait. 344 00:34:45,208 --> 00:34:47,290 - Are you okay? - Yes, why? 345 00:34:48,333 --> 00:34:51,496 You are not forced to do anything. These mad at me about last night? 346 00:34:51,667 --> 00:34:52,748 Not. 347 00:34:52,917 --> 00:34:54,828 Nothing happened to me there. 348 00:34:55,917 --> 00:34:57,578 Alright, come on. 349 00:35:10,792 --> 00:35:12,999 - Hello, ladies. - Hello. 350 00:35:14,125 --> 00:35:17,447 - What would you like? - You don't have anything on you. 351 00:35:17,625 --> 00:35:20,242 - It's a gift. - Whose? 352 00:35:20,917 --> 00:35:22,282 From Andres. 353 00:35:22,458 --> 00:35:24,199 It is very expensive. 354 00:35:24,375 --> 00:35:26,207 Yes, that's very nice of you. 355 00:35:26,958 --> 00:35:28,244 Yes. 356 00:35:35,708 --> 00:35:36,948 I love it. 357 00:35:37,125 --> 00:35:39,287 - It's pretty. - Beautiful. 358 00:35:40,083 --> 00:35:41,323 - Excuse me... - yeah? 359 00:35:41,500 --> 00:35:44,288 - Can I know how much the watches cost? - Of course. 360 00:35:44,458 --> 00:35:46,219 Ludivine, the list of prices please. 361 00:35:46,375 --> 00:35:47,911 Right away, ma'am. 362 00:35:48,500 --> 00:35:50,082 1500 euros each. 363 00:35:50,875 --> 00:35:53,412 - good Are they the most expensive? - No, this is it. 364 00:35:53,667 --> 00:35:55,123 It is worth 3500 euros. 365 00:35:55,292 --> 00:35:56,874 Then I will take it. 366 00:35:59,125 --> 00:36:03,619 - I don't like it that much, it's tiny. - Anyway, we will carry the most expensive. 367 00:36:04,708 --> 00:36:05,914 If you do not like them, 368 00:36:06,167 --> 00:36:09,159 you come back and change them for these two. 369 00:36:09,333 --> 00:36:11,324 But why two watches? 370 00:36:11,500 --> 00:36:14,037 Well you can give one to your mother. 371 00:36:14,208 --> 00:36:15,619 You will like it very much. 372 00:36:16,208 --> 00:36:17,744 - yeah - You see. 373 00:36:18,375 --> 00:36:20,867 Please we already we have decided. 374 00:36:21,125 --> 00:36:24,618 - I take this watch. - Good choice. 375 00:36:25,083 --> 00:36:27,074 - Ludivine, please. - Yes, ma'am. 376 00:36:27,533 --> 00:36:30,325 Should I give it to you or keep it? 377 00:36:30,500 --> 00:36:32,787 Put it on the account of Mr. Montero. 378 00:36:32,798 --> 00:36:34,248 Okay, perfect. 379 00:36:40,042 --> 00:36:41,624 I'm sorry. 380 00:36:52,250 --> 00:36:53,866 Hello, girls. 381 00:37:10,542 --> 00:37:12,749 - Good morning, gentleman. - Good morning. 382 00:37:12,917 --> 00:37:15,079 - How are you? - Very well, thank you. 383 00:37:42,500 --> 00:37:44,787 Do you know how you want to die? 384 00:37:47,208 --> 00:37:48,448 Not. 385 00:37:50,500 --> 00:37:53,697 I always think of passengers of the Rio-Paris flight. 386 00:37:53,875 --> 00:37:56,458 They died the night of the accident. 387 00:37:57,250 --> 00:38:00,163 Apparently they had no idea. 388 00:38:00,500 --> 00:38:04,164 They all said:"Good, no you know you're going to die. " 389 00:38:04,333 --> 00:38:05,949 I don't think it's great. 390 00:38:06,458 --> 00:38:09,496 They deprived him of the opportunity 391 00:38:09,667 --> 00:38:12,455 to think, to be afraid, 392 00:38:13,375 --> 00:38:15,491 to say goodbye, 393 00:38:16,542 --> 00:38:18,203 to forgive, 394 00:38:20,167 --> 00:38:22,033 to ask for forgiveness. 395 00:38:33,875 --> 00:38:35,536 Do you think of your mother? 396 00:38:48,542 --> 00:38:51,534 - Let's go out tonight. - No, not tonight. 397 00:38:52,083 --> 00:38:53,619 Go you. 398 00:38:56,375 --> 00:38:58,366 Will you be okay being alone? 399 00:39:36,125 --> 00:39:37,581 Naïma! 400 00:39:44,250 --> 00:39:46,161 - Are you okay? - Yes, and you? 401 00:39:54,083 --> 00:39:56,370 - Do you want to try? - I'm not hungry. 402 00:39:59,042 --> 00:40:00,783 Are you still mad at me about the other day? 403 00:40:01,458 --> 00:40:03,870 - Why? - Because of what happened to Sofia. 404 00:40:04,042 --> 00:40:05,749 No, it's forgotten. 405 00:40:06,000 --> 00:40:07,411 I went over 406 00:40:07,583 --> 00:40:09,995 - Come on. - Where to? Nice? 407 00:40:10,792 --> 00:40:12,248 I'll have them make me one. 408 00:40:12,417 --> 00:40:13,782 - A what? - A tattoo. 409 00:40:14,917 --> 00:40:16,624 Are you serious? 410 00:40:16,792 --> 00:40:19,500 - With what money? - My birthday money. 411 00:40:21,417 --> 00:40:23,784 - Is it a joke? - It's a gift. 412 00:40:23,958 --> 00:40:27,405 You can't spend my money on this. 413 00:40:27,583 --> 00:40:28,573 If I want to. 414 00:40:28,958 --> 00:40:33,156 I thought we were going to Paris with him, but not because of this shit. 415 00:40:34,167 --> 00:40:35,657 Was it for me or for you money? 416 00:40:36,208 --> 00:40:38,165 - For you. - There you have it. 417 00:40:52,208 --> 00:40:54,370 Dodo, give me your hand, please. 418 00:41:00,458 --> 00:41:02,540 I should let you suffer. 419 00:41:32,667 --> 00:41:34,078 Sofia. 420 00:41:35,792 --> 00:41:37,328 - what? - Look at this. 421 00:42:00,042 --> 00:42:01,703 You are happy? 422 00:42:04,042 --> 00:42:05,407 You like? 423 00:42:08,917 --> 00:42:10,407 Thank you. 424 00:42:16,500 --> 00:42:18,411 - Wake up! - what are you doing? 425 00:42:18,667 --> 00:42:22,410 Did you see what time is it We are losing our program. 426 00:42:23,333 --> 00:42:25,040 - What a mess. - Where's Sofia? 427 00:42:25,208 --> 00:42:26,915 Went shopping. 428 00:42:27,083 --> 00:42:30,246 - Do you want some coffee, honey? - Don't call me that. 429 00:42:30,667 --> 00:42:34,160 - What kind of watch is that? - It doesn't matter, it's ugly anyway. 430 00:42:34,333 --> 00:42:36,495 That is what do you do with your money 431 00:42:41,292 --> 00:42:43,659 Did you register in the hotel for your internship? 432 00:42:43,833 --> 00:42:46,621 I told you, I'm not sure if I'm going to do it. 433 00:42:46,792 --> 00:42:48,578 And your hearing? 434 00:42:48,833 --> 00:42:52,406 Leave me alone. You do not see what are you suffocating me? 435 00:42:56,125 --> 00:43:00,456 It's your life, it's your choices you only live once. 436 00:43:06,625 --> 00:43:08,662 Do you think Sofia is free? 437 00:43:09,792 --> 00:43:11,328 It is not like this? 438 00:43:11,792 --> 00:43:14,864 Freedom sometimes it also means work. 439 00:43:16,208 --> 00:43:19,200 It's a harder job than the one in the office. 440 00:43:21,250 --> 00:43:24,163 Can't you see that sometimes She's so tired? 441 00:43:25,000 --> 00:43:27,082 And you too, for true. Check it out. 442 00:43:32,125 --> 00:43:34,958 I hope so, at least you will have a good vacation. 443 00:43:45,833 --> 00:43:48,200 Yes, holidays are a beautiful thing. 444 00:43:53,083 --> 00:43:54,448 Already. 445 00:44:03,708 --> 00:44:05,540 We don't admit it between us, 446 00:44:05,708 --> 00:44:08,996 but we were waiting for a signal of the men on the yacht. 447 00:44:11,042 --> 00:44:12,703 Sofia had a rule: 448 00:44:13,458 --> 00:44:14,914 Never call first. 449 00:44:18,667 --> 00:44:21,125 Two days later they arrived the expected news. 450 00:44:21,625 --> 00:44:22,831 HELLO, BONUSES. 451 00:44:23,000 --> 00:44:26,573 DINNER TOMORROW IN THE NIGHT WITH FRIENDS, ARE YOU COMING? 452 00:44:29,083 --> 00:44:31,245 I was sure that they would contact. 453 00:44:42,125 --> 00:44:44,116 You put it here... 454 00:44:46,250 --> 00:44:47,991 And you squeeze it like that. 455 00:44:49,292 --> 00:44:51,875 That creates the effect cat's eye. 456 00:44:52,042 --> 00:44:56,536 You can't do it with your hair tied behind. You have to leave the hair in front. 457 00:44:56,917 --> 00:44:58,828 Here you have several loops. 458 00:44:59,000 --> 00:45:01,082 This is how I know choose the intensity. 459 00:45:01,875 --> 00:45:04,583 Light, medium or very tight. 460 00:45:05,042 --> 00:45:06,953 Sophia Loren did that. 461 00:45:08,667 --> 00:45:10,874 I would like to change the clock. 462 00:45:12,167 --> 00:45:14,124 Did you choose something else? 463 00:45:19,125 --> 00:45:20,456 Thank you. 464 00:45:29,042 --> 00:45:30,624 Kitchens? 465 00:45:31,500 --> 00:45:33,366 We eat in less than an hour. 466 00:45:33,542 --> 00:45:36,409 Before a dinner with men one must have eaten. 467 00:45:37,500 --> 00:45:40,117 - That's not why we're going there. - Why else? 468 00:45:41,500 --> 00:45:43,992 To meet and talk. 469 00:45:44,167 --> 00:45:48,206 The most important thing is to be aware from everyone around you. 470 00:45:48,375 --> 00:45:51,117 If you make pure gestures and sounds 471 00:45:51,833 --> 00:45:55,280 as if you were dying of hungry, you can't. 472 00:45:55,458 --> 00:45:56,864 At least make the sauce. 473 00:45:57,042 --> 00:45:58,624 - I can't. - Should I? 474 00:45:58,792 --> 00:46:00,874 - Can you make the sauce? - Here we go. 475 00:46:02,667 --> 00:46:04,749 Wait, I'm going to do one. 476 00:46:16,583 --> 00:46:18,165 You're doing it like a chef. 477 00:46:18,625 --> 00:46:20,536 You could be a chef. 478 00:46:21,167 --> 00:46:24,125 - It's just a sauce. - Yes, but you're doing well. 479 00:46:25,083 --> 00:46:27,620 There are not many female chefs. 480 00:46:27,958 --> 00:46:30,495 - A head chef. - yeah 481 00:46:31,083 --> 00:46:33,199 - I would like that. - yeah? 482 00:46:33,833 --> 00:46:35,619 Where are you girls going? 483 00:46:36,625 --> 00:46:37,615 Look. 484 00:46:37,875 --> 00:46:39,310 Let me see. 485 00:46:41,208 --> 00:46:42,448 Not. 486 00:46:43,250 --> 00:46:44,866 Really? 487 00:48:14,875 --> 00:48:17,788 - Do you know that the play is called "Naïma"? - really? 488 00:48:17,958 --> 00:48:21,076 - A piece of music that bears my name? - yeah? 489 00:48:21,250 --> 00:48:22,740 Good to Know. 490 00:48:30,042 --> 00:48:31,498 What happens? 491 00:48:31,667 --> 00:48:34,500 - It's pretty quiet here. - I have nothing to say. 492 00:48:34,667 --> 00:48:37,830 - Finally someone admits it. - This can't be happening. 493 00:48:38,000 --> 00:48:41,868 If true. I am very bad to talk. 494 00:48:42,042 --> 00:48:44,374 - really? - It's not my thing. 495 00:48:44,917 --> 00:48:47,454 That doesn't mean no you have nothing to say 496 00:48:47,625 --> 00:48:50,333 It's just not you want to say nothing. 497 00:49:00,083 --> 00:49:02,996 Come on, let's go swimming. 498 00:49:03,917 --> 00:49:05,373 Let's go! 499 00:49:06,667 --> 00:49:08,157 Andres, come on. 500 00:49:09,875 --> 00:49:11,582 You are so nice. 501 00:49:15,167 --> 00:49:16,703 No, I do not know. 502 00:49:17,833 --> 00:49:18,948 Get in there! 503 00:49:19,208 --> 00:49:21,040 Watch out for the dress. 504 00:49:31,417 --> 00:49:33,283 Go on, come on! 505 00:49:39,375 --> 00:49:42,618 The water is salty. Is a saltwater pool. 506 00:49:57,875 --> 00:49:59,457 Tip them, okay? 507 00:50:04,333 --> 00:50:06,916 Come in, you will feel better. 508 00:50:27,042 --> 00:50:28,453 What do we do now? 509 00:50:28,625 --> 00:50:29,990 Party on the yacht. 510 00:50:30,167 --> 00:50:34,115 - No, we're going back to the hotel. - They are so boring. 511 00:50:56,292 --> 00:50:58,784 Andrew? Do you prefer come back without me? 512 00:50:58,958 --> 00:51:00,289 - Why? - Well... 513 00:51:04,917 --> 00:51:06,373 By them? Not. 514 00:51:06,542 --> 00:51:07,532 - Are you sure? - yeah 515 00:51:14,875 --> 00:51:18,243 - What do we do now? - Nothing. We are not invited. 516 00:51:18,750 --> 00:51:19,911 Sofia. 517 00:51:20,083 --> 00:51:21,915 Wait, I'll be back. 518 00:51:25,542 --> 00:51:26,953 Are you coming? 519 00:51:27,125 --> 00:51:30,789 And my cousin? I can not send her home alone. 520 00:51:42,125 --> 00:51:44,662 I will sleep on the yacht tonight. 521 00:51:44,833 --> 00:51:48,531 - How are you going to get home? Walking? - Yes, no problem. 522 00:51:48,708 --> 00:51:50,574 Safe? If not, I'm going with you. 523 00:51:50,750 --> 00:51:52,411 - No, I'm fine. - Okay. 524 00:51:52,583 --> 00:51:54,665 Tomorrow we will do a boat trip. 525 00:51:54,833 --> 00:51:57,951 Can you bring me my dress, my swimsuit and my hat? 526 00:51:58,125 --> 00:51:59,331 - Tomorrow? - Yes, early tomorrow. 527 00:51:59,500 --> 00:52:00,911 Fine, I'll bring it to you. 528 00:52:01,083 --> 00:52:02,414 - Doesn't it bother you? - No. 529 00:52:02,583 --> 00:52:03,618 - Are you sure? - yeah 530 00:52:04,042 --> 00:52:05,908 - Until tomorrow. - Okay. 531 00:52:06,917 --> 00:52:08,624 Wait for me. 532 00:52:46,708 --> 00:52:48,870 DODO HEARING AT 14:30 533 00:53:13,542 --> 00:53:14,782 You have to mix it well. 534 00:53:14,958 --> 00:53:17,416 - Is this the most difficult part of the game? - yeah 535 00:53:17,583 --> 00:53:21,201 - Two each? - Yes and three cards in the middle. 536 00:53:21,375 --> 00:53:23,082 - Can't I show them? - Never. 537 00:53:23,250 --> 00:53:25,241 But now we show them. 538 00:53:26,167 --> 00:53:27,532 This is where you bet. 539 00:53:28,208 --> 00:53:29,619 Hereinafter. 540 00:53:30,542 --> 00:53:33,409 You have to form a group. An ace is good. 541 00:53:33,583 --> 00:53:36,291 - What are your letters? - Can I show them? 542 00:53:36,458 --> 00:53:37,914 Yes, for you to understand. 543 00:53:38,083 --> 00:53:40,450 What is the OBJETIVE? Many letters as possible? 544 00:53:40,708 --> 00:53:43,245 - Sofia! - Come on. 545 00:53:43,750 --> 00:53:45,411 Please remove your shoes. 546 00:54:56,167 --> 00:54:57,623 You like? 547 00:54:57,792 --> 00:54:59,032 - yeah - It's nice, right? 548 00:54:59,625 --> 00:55:01,832 Never before set sail on a yacht. 549 00:55:02,000 --> 00:55:04,992 A little while ago I saw my apartment. It looked very small. 550 00:55:05,167 --> 00:55:07,374 Do you live in Cannes and never have you been on a boat 551 00:55:07,833 --> 00:55:09,840 There is a first time for everything. 552 00:55:54,917 --> 00:55:56,658 It is a good way to live. 553 00:56:25,250 --> 00:56:27,241 Your yacht is coming. 554 00:56:43,542 --> 00:56:45,442 - Hello, Ricardo. How are you? - Fine. 555 00:56:45,500 --> 00:56:48,618 - Good morning, guys. - Good morning, gentlemen. 556 00:56:50,019 --> 00:56:52,219 - Good morning. - Good morning, is that just it? 557 00:56:52,220 --> 00:56:54,220 Yes, this. 558 00:56:59,621 --> 00:57:00,721 - Thank you. - Thank you. 559 00:57:00,742 --> 00:57:03,329 - Miss. - Wait. Hold my shoes. 560 00:57:20,792 --> 00:57:23,159 Philippe took us to friend's house. 561 00:57:23,750 --> 00:57:25,787 His name was Calypso. 562 00:57:28,750 --> 00:57:31,367 I didn't know he lived so close to Italy. 563 00:57:31,625 --> 00:57:32,990 Calypso! 564 00:57:35,292 --> 00:57:36,657 What a pleasure. 565 00:57:36,833 --> 00:57:37,914 Andrés Montero. 566 00:57:38,083 --> 00:57:41,906 - How nice it is to get to the beach. - Yes, it is a dream. 567 00:57:44,542 --> 00:57:48,080 I went looking for you because this is a maze. 568 00:57:50,375 --> 00:57:53,242 Marco and I often we spend the night there. 569 00:57:54,708 --> 00:57:55,994 A real jungle. 570 00:57:56,167 --> 00:57:59,330 Philippe introduced his rich friends with each other. 571 00:58:00,125 --> 00:58:01,206 That was his job. 572 00:58:01,458 --> 00:58:05,497 We start buying more and more art. 573 00:58:08,625 --> 00:58:10,491 The house is very pretty. 574 00:58:11,917 --> 00:58:13,373 Rita! 575 00:58:22,625 --> 00:58:25,822 Andrés comes from a family of famous sailors. 576 00:58:26,333 --> 00:58:28,119 He loves antiques. 577 00:58:28,292 --> 00:58:31,250 He bought a sextant from the 17th century. 578 00:58:31,417 --> 00:58:33,658 - yeah? - I thought I told you. 579 00:58:33,833 --> 00:58:36,450 - Do you have it on the boat? - yeah 580 00:58:36,625 --> 00:58:39,458 - Philippe can bring it. - Well, why not? 581 00:58:39,708 --> 00:58:42,040 No, you just arrived. 582 00:58:42,208 --> 00:58:43,494 Come have a drink first. 583 00:58:43,667 --> 00:58:44,873 Do not care? 584 00:58:44,925 --> 00:58:46,741 No, I'm glad to do it. 585 00:58:46,917 --> 00:58:49,625 - I can also bring it. - No, stay here. 586 00:58:50,375 --> 00:58:51,831 - Thanks, Phillipe. - You're welcome. 587 00:58:52,000 --> 00:58:53,161 There are two more people. 588 00:58:53,417 --> 00:58:55,078 Wait, I'll go with you. 589 00:58:58,167 --> 00:59:00,283 - Where did you drop the anchor? - There. 590 00:59:06,000 --> 00:59:07,490 Is beautiful. 591 00:59:08,208 --> 00:59:10,290 Than? The villa or the lady? 592 00:59:10,458 --> 00:59:11,914 Her friend. 593 00:59:12,292 --> 00:59:14,078 It is true that it is beautiful. 594 00:59:14,250 --> 00:59:17,083 - And also dangerous. - Why dangerous? 595 00:59:17,875 --> 00:59:20,458 I too would like be a dangerous woman. 596 00:59:48,458 --> 00:59:50,165 You want to do? 597 00:59:50,333 --> 00:59:52,244 - When? - In life. 598 00:59:53,500 --> 00:59:54,990 I do not know. 599 00:59:55,708 --> 00:59:57,369 Don't you want to be an actress? 600 00:59:57,875 --> 01:00:01,118 No, it's Dodo who wants to be an actor. 601 01:00:02,125 --> 01:00:04,913 - Don't you want to study? - Have you studied? 602 01:00:05,167 --> 01:00:08,125 Stop being so formal or I'll throw you in the water. 603 01:00:08,292 --> 01:00:10,249 I can not call you by your first name. 604 01:00:11,625 --> 01:00:13,411 - Do you want to know the truth? - yeah 605 01:00:13,583 --> 01:00:15,415 I studied the wrong. 606 01:00:15,667 --> 01:00:18,625 What do you mean Have a good time here. 607 01:00:19,125 --> 01:00:20,411 He does not lack anything. 608 01:00:20,958 --> 01:00:25,452 Freedom for me is getting up whenever you want without having a pattern. 609 01:00:26,542 --> 01:00:28,624 - Isn't it? - No. 610 01:00:31,583 --> 01:00:34,746 You will not become a woman dangerous if you stay in the shade. 611 01:00:34,917 --> 01:00:37,249 You learn that by talking. 612 01:00:37,417 --> 01:00:40,580 Say nothing and Hiding is easy. 613 01:00:41,083 --> 01:00:42,323 Look at me. 614 01:00:55,083 --> 01:00:57,825 - What time is it? - 2:30 pm. 615 01:01:05,875 --> 01:01:08,617 Is taking me the hair. It must be a joke. 616 01:01:10,833 --> 01:01:12,540 It's a can. 617 01:01:16,208 --> 01:01:19,951 - It touches you. - Sorry, but my friend... 618 01:01:20,125 --> 01:01:22,742 We can not wait. Hurry. 619 01:01:23,208 --> 01:01:25,620 Damn, how am I supposed What am I going to do now? 620 01:01:36,750 --> 01:01:38,206 Thank you. 621 01:01:44,917 --> 01:01:46,373 It's pretty, isn't it? 622 01:01:49,750 --> 01:01:51,741 You see? That's my job. 623 01:02:00,625 --> 01:02:02,115 Can I bring you something? 624 01:02:02,375 --> 01:02:04,457 A coffee? A shot of Grappa? 625 01:02:05,125 --> 01:02:06,661 A coffee. 626 01:02:10,708 --> 01:02:12,949 So you know for a long time? 627 01:02:14,500 --> 01:02:16,582 About seven or eight days. 628 01:02:16,750 --> 01:02:18,366 It is not like this? 629 01:02:20,250 --> 01:02:22,958 - It's still recent, isn't it? - yeah 630 01:02:28,958 --> 01:02:30,073 It's crazy... 631 01:02:31,000 --> 01:02:34,072 Every time I hear the horn of a ship, 632 01:02:34,250 --> 01:02:36,457 I think of Marguerite Duras. 633 01:02:39,542 --> 01:02:40,748 Marguerite Duras? 634 01:02:40,917 --> 01:02:44,114 What is your novel her favorite? 635 01:02:44,292 --> 01:02:45,953 I like them all. 636 01:02:46,125 --> 01:02:49,197 But you like it any in particular? 637 01:02:49,375 --> 01:02:51,412 It always depends... 638 01:02:51,583 --> 01:02:54,780 Depends on the phase where I sit. 639 01:02:55,708 --> 01:02:59,281 - And right now, what would it be? - It's a difficult question. 640 01:02:59,458 --> 01:03:03,122 Because that says a lot about me. It makes me feel uncomfortable. 641 01:03:03,792 --> 01:03:07,330 Sure, but right now there is only us. 642 01:03:07,583 --> 01:03:08,823 Stop. 643 01:03:09,083 --> 01:03:10,699 Not seriously. 644 01:03:12,875 --> 01:03:15,663 It used to be "The Pain" and... 645 01:03:17,292 --> 01:03:19,659 Today I would say it is... 646 01:03:19,833 --> 01:03:21,468 "The lover". 647 01:03:23,333 --> 01:03:24,698 "The lover". 648 01:03:25,208 --> 01:03:26,949 "The Lover" is wonderful. 649 01:03:27,208 --> 01:03:28,323 Yes. 650 01:03:28,583 --> 01:03:32,451 Wonderful. Can I ask you something very simple? 651 01:03:32,708 --> 01:03:33,994 Yes of course. 652 01:03:34,167 --> 01:03:37,614 - You tell me if you find him indiscreet. - I will not. 653 01:03:39,208 --> 01:03:41,074 - How old are you? - I'm 22 years old. 654 01:03:41,250 --> 01:03:43,207 Its what I thought. 655 01:03:43,750 --> 01:03:45,912 - It's crazy. - What is crazy? 656 01:03:46,083 --> 01:03:48,996 So many plastic surgeries. 657 01:03:49,167 --> 01:03:52,535 At your age, I don't get it. You are very pretty. 658 01:03:52,708 --> 01:03:54,073 - Don't you think so? - Thank you. 659 01:03:55,542 --> 01:03:57,032 Why "thank you"? 660 01:03:57,500 --> 01:03:59,741 For calling me pretty. 661 01:04:00,292 --> 01:04:01,782 You're very kind. 662 01:04:02,208 --> 01:04:04,745 But you are also very beautiful. 663 01:04:08,708 --> 01:04:10,119 Thank you. 664 01:04:10,625 --> 01:04:13,788 Maybe because I didn't do anything to myself. 665 01:04:14,250 --> 01:04:17,163 Pathetic encounter fight against that. 666 01:04:17,333 --> 01:04:20,200 Like I'm denying death you know 667 01:04:21,417 --> 01:04:24,614 Also, I think it makes you older. 668 01:04:24,792 --> 01:04:26,499 Don't you think 669 01:04:26,958 --> 01:04:28,790 Pathetic? Not. 670 01:04:29,333 --> 01:04:31,700 I find it quite touching. 671 01:04:32,958 --> 01:04:34,494 - Touching? - yeah 672 01:04:35,125 --> 01:04:37,833 - I like your house, it's beautiful. - Thank you. 673 01:04:38,000 --> 01:04:41,163 Having one like that to you age is my dream. 674 01:04:43,333 --> 01:04:45,825 Is hot. Can we go swimming? 675 01:04:46,000 --> 01:04:48,617 - Sure. Take the opportunity. - I am very hot. 676 01:04:50,542 --> 01:04:53,534 - Don't you want to get in the water? - No, thanks. 677 01:05:02,833 --> 01:05:04,870 What do we do? Swim? 678 01:05:05,125 --> 01:05:06,536 - Take a walk? - yeah 679 01:05:06,708 --> 01:05:08,790 - A walk? - Okay. 680 01:05:10,542 --> 01:05:13,330 You should come back in September. 681 01:05:13,500 --> 01:05:15,457 - With pleasure. - It's very nice. 682 01:05:15,625 --> 01:05:19,823 Andrés, I heard someone say something amazing about you. 683 01:05:20,000 --> 01:05:21,786 That interests me. 684 01:05:22,917 --> 01:05:25,955 They said that once you were an anarchist. 685 01:05:26,125 --> 01:05:27,911 I am still an anarchist. 686 01:05:28,625 --> 01:05:30,787 Anarchist? Insurance. 687 01:05:31,167 --> 01:05:33,955 You are one of the collectors of the richest art in Brazil, 688 01:05:34,125 --> 01:05:36,708 you speculate with the artists, with the share prices, 689 01:05:36,875 --> 01:05:38,536 you are listing on the stock exchange. 690 01:05:38,708 --> 01:05:40,449 The typical anarchist. 691 01:05:40,625 --> 01:05:41,956 Exactly. 692 01:05:42,125 --> 01:05:43,786 You will have to explain it to me. 693 01:05:43,958 --> 01:05:45,119 I get it. 694 01:05:45,292 --> 01:05:47,533 Very well. Then explain it to me. 695 01:05:48,000 --> 01:05:51,038 Anarchists want freedom, isn't it? 696 01:05:51,208 --> 01:05:54,246 - It's a little more complex than that. - Let her finish. 697 01:05:54,417 --> 01:05:57,125 What makes freedom possible in our society? 698 01:05:57,292 --> 01:05:58,657 - The money. - Exactly. 699 01:05:59,458 --> 01:06:01,870 For anarchists the money is not important. 700 01:06:02,042 --> 01:06:04,875 - Yes, it is not one of their values. - So what? 701 01:06:05,042 --> 01:06:09,036 It's easier for the wealthy to despise money for the poor. 702 01:06:09,292 --> 01:06:10,953 It is right. 703 01:06:12,250 --> 01:06:16,369 She understood everything without have to explain it to him. 704 01:06:31,083 --> 01:06:34,451 And I've been translating all morning. 705 01:06:35,583 --> 01:06:37,119 I feel like an idiot. 706 01:06:37,292 --> 01:06:39,374 No, you enjoyed it. 707 01:06:39,542 --> 01:06:42,864 And I'm glad if it was. 708 01:06:43,042 --> 01:06:45,249 - We are leaving. - Goodbye. 709 01:06:46,625 --> 01:06:48,241 Good trip. 710 01:07:20,333 --> 01:07:22,469 - Be careful! - Sorry, sorry. 711 01:07:23,042 --> 01:07:25,409 - Help me. - It was not my intention. 712 01:07:25,667 --> 01:07:26,877 Shut up! 713 01:07:28,208 --> 01:07:30,040 Naïma, get up. 714 01:07:31,708 --> 01:07:34,120 Who gave you the right to talk to him like that? 715 01:07:34,292 --> 01:07:37,250 - I'll bring some mineral water. - No, it's not like that. 716 01:07:39,958 --> 01:07:42,370 Apologize first with our guest. 717 01:07:42,542 --> 01:07:44,499 - No, sir, I... - Okay. 718 01:07:44,750 --> 01:07:46,206 Stay here. 719 01:07:46,667 --> 01:07:48,249 I'm waiting. 720 01:07:48,875 --> 01:07:50,206 I'm sorry. 721 01:07:50,375 --> 01:07:52,416 I'm sorry lady. 722 01:07:54,833 --> 01:07:56,699 I'm sorry lady. 723 01:08:36,583 --> 01:08:37,914 Yes? 724 01:08:38,792 --> 01:08:41,409 - Do you like that? - Do what you want. 725 01:08:42,125 --> 01:08:43,615 I'm yours. 726 01:08:44,625 --> 01:08:47,117 - Do you like my finger here? - yeah 727 01:08:49,042 --> 01:08:51,033 - Shall I? - yeah 728 01:09:40,750 --> 01:09:42,411 May l? 729 01:09:43,667 --> 01:09:45,032 Yes. 730 01:09:57,125 --> 01:09:58,286 And that? 731 01:09:58,542 --> 01:09:59,703 Yes. 732 01:10:57,833 --> 01:10:59,449 What are you reading? 733 01:11:01,000 --> 01:11:02,365 Not... 734 01:11:12,167 --> 01:11:14,249 You are just a girl, Naïma. 735 01:11:16,667 --> 01:11:17,828 Not. 736 01:11:18,375 --> 01:11:19,615 Yes. 737 01:11:19,792 --> 01:11:20,953 Not! 738 01:11:21,125 --> 01:11:22,411 Yes. 739 01:11:22,583 --> 01:11:24,244 - No. - You see? 740 01:13:10,958 --> 01:13:12,494 Hey, wake up. 741 01:13:12,667 --> 01:13:14,624 - Hurry up, get out of here. - What's the matter? 742 01:13:15,292 --> 01:13:17,124 - Get out of here. - Sofia, what's up? 743 01:13:17,292 --> 01:13:18,828 - Get out. - Why are you pushing me? 744 01:13:22,333 --> 01:13:24,074 - Do you want to register me? - Why? 745 01:13:24,333 --> 01:13:25,619 - Get out. - It was n't us. 746 01:13:25,792 --> 01:13:28,454 Where did we put it then? 747 01:13:29,292 --> 01:13:30,202 Let's go. 748 01:13:30,375 --> 01:13:34,323 Do not worry. Andrés is casting. The sextant was stolen. 749 01:13:34,583 --> 01:13:37,416 We'll be out in a minute. Grab your things, fast. 750 01:13:38,250 --> 01:13:41,117 We do not have anything to do with these people. 751 01:13:41,708 --> 01:13:44,325 You can go to your cabin. I'll take care. 752 01:13:46,792 --> 01:13:48,408 Go away, come on. 753 01:13:49,250 --> 01:13:52,117 Don't touch me, leave me alone. 754 01:13:54,458 --> 01:13:55,994 Come on, go away. 755 01:14:28,895 --> 01:14:30,695 Sofia! 756 01:14:32,096 --> 01:14:33,996 Sofia! 757 01:14:36,125 --> 01:14:37,331 Sofia, come back. 758 01:14:38,500 --> 01:14:39,956 Came back! 759 01:14:41,458 --> 01:14:44,940 Come on, let's try them that we didn't. 760 01:14:45,250 --> 01:14:47,912 Try what? What difference does it make? 761 01:14:48,167 --> 01:14:50,454 - Come back, Sofia. - I'm leaving. 762 01:14:52,167 --> 01:14:54,408 We are not thieves. 763 01:14:54,958 --> 01:14:56,699 I don't give a shit. 764 01:14:56,958 --> 01:14:59,723 Let's go. Sofia! 765 01:15:00,042 --> 01:15:01,624 Leave me alone. 766 01:15:02,042 --> 01:15:03,703 I want to be alone. 767 01:16:20,500 --> 01:16:21,831 Than? 768 01:16:27,625 --> 01:16:30,492 We were not going to get married with her, right? 769 01:16:31,875 --> 01:16:35,698 There were other ways. Don't you you would have stayed anyway. 770 01:16:36,750 --> 01:16:39,162 - How do you know? - I know. 771 01:16:43,542 --> 01:16:45,158 I was wrong. 772 01:16:51,500 --> 01:16:53,332 It is not a problem. 773 01:16:54,417 --> 01:16:57,489 - Good evening, Socrates. - Don't call me that anymore. 774 01:16:59,167 --> 01:17:00,532 Never more. 775 01:17:16,375 --> 01:17:18,366 Vanessa, where's Dodo? 776 01:17:18,542 --> 01:17:20,203 There. 777 01:17:43,542 --> 01:17:45,328 Dodo, I have to talk to you. 778 01:17:45,750 --> 01:17:47,411 Please, just a moment. 779 01:17:48,458 --> 01:17:49,414 Please. 780 01:17:49,667 --> 01:17:52,989 - I'm here with friends. - Between us, it's fast. 781 01:17:53,167 --> 01:17:55,283 Leave me alone, I don't want to. 782 01:17:56,375 --> 01:17:57,706 Go to hell. 783 01:18:41,250 --> 01:18:43,491 - Did you get it? - what? 784 01:18:45,458 --> 01:18:46,869 Paper. 785 01:18:49,958 --> 01:18:51,148 Yes. 786 01:18:51,542 --> 01:18:53,203 I'm proud of you. 787 01:18:58,292 --> 01:19:00,374 - Stupid bitch. - I love you too. 788 01:19:02,292 --> 01:19:03,623 Are you not angry anymore? 789 01:19:04,750 --> 01:19:06,216 - Give me your bag. - You are very stubborn. 790 01:19:06,392 --> 01:19:08,283 - Are you stubborn? - what? 791 01:19:08,958 --> 01:19:10,869 My feet really hurts. 792 01:19:11,042 --> 01:19:14,785 You dress well, but you can't walk in high heels. 793 01:19:15,958 --> 01:19:17,574 Will you carry me on your back? 794 01:19:17,750 --> 01:19:20,162 - You'll break my back. - Come on. 795 01:19:21,833 --> 01:19:23,644 Jump jump! 796 01:19:23,792 --> 01:19:25,328 You are heavy. 797 01:19:38,167 --> 01:19:41,364 - what happened? - They thought we had stolen something. 798 01:19:42,208 --> 01:19:43,619 Than? 799 01:19:44,042 --> 01:19:46,955 - An object, a work of art. - And now what? 800 01:19:48,500 --> 01:19:52,824 Some objects are like works of art. I just know it's expensive. 801 01:19:53,000 --> 01:19:54,616 - Was it you? - No. 802 01:19:55,292 --> 01:19:57,750 Neither Sofia, if it is what are you thinking. 803 01:19:57,917 --> 01:19:59,248 I don't care Sofia. 804 01:20:02,792 --> 01:20:04,533 You've changed. 805 01:20:04,708 --> 01:20:06,039 For! 806 01:20:06,208 --> 01:20:07,573 I swear. 807 01:20:07,750 --> 01:20:10,412 You weren't like this before. Admit it. 808 01:20:10,583 --> 01:20:13,075 Who cares? Is the change bad? 809 01:20:13,333 --> 01:20:14,869 I have no right? 810 01:20:15,042 --> 01:20:17,955 Why are you angry? I only asked you. 811 01:20:20,125 --> 01:20:21,536 Before that we were... 812 01:20:22,458 --> 01:20:24,916 ... as sisters and now like an old couple. 813 01:20:25,083 --> 01:20:26,949 We don't even have sex. 814 01:20:31,417 --> 01:20:33,249 Do you want to touch me? 815 01:20:33,417 --> 01:20:36,409 What happens? Your boobs They are great, buffoon. 816 01:20:36,583 --> 01:20:38,745 - Why are you bothering me? - I don't know. 817 01:20:38,917 --> 01:20:40,078 And you? 818 01:20:40,250 --> 01:20:42,116 - Don't do it. - Why not? 819 01:20:42,583 --> 01:20:44,244 I'm kidding. 820 01:20:44,958 --> 01:20:46,665 Look, you've ruined everything. 821 01:21:29,417 --> 01:21:33,784 It went as it had come, practically without warning. 822 01:21:33,958 --> 01:21:35,619 Like the end of the seasons. 823 01:21:35,792 --> 01:21:39,239 You know it's coming, but you don't you realize until the next day. 824 01:22:08,840 --> 01:22:10,640 Phillipe! 825 01:22:20,292 --> 01:22:21,532 All good? 826 01:22:23,042 --> 01:22:25,124 I don't know what I'm doing here. 827 01:22:26,750 --> 01:22:29,117 Are you afraid that think you are a thief? 828 01:22:29,292 --> 01:22:32,865 No i just wanted to show my feelings. 829 01:22:33,042 --> 01:22:35,033 I'm not in love. Is not that. 830 01:22:36,000 --> 01:22:38,332 I just wanted to say goodbye to you. 831 01:22:42,125 --> 01:22:43,765 It's okay. 832 01:22:44,375 --> 01:22:45,786 Well then... 833 01:22:47,208 --> 01:22:48,698 Goodbye. 834 01:22:50,000 --> 01:22:53,163 - Do you think I'm a thief? - No. 835 01:22:54,917 --> 01:22:57,534 Neither does he, don't worry. 836 01:22:58,375 --> 01:23:00,616 None of that matters. 837 01:23:03,375 --> 01:23:07,243 I know you have principles but it's not about that. 838 01:23:08,042 --> 01:23:09,953 It's about character. 839 01:23:14,000 --> 01:23:15,786 You have a lot. 840 01:23:19,667 --> 01:23:21,624 You know that, right? 841 01:23:24,000 --> 01:23:26,583 They were beautiful vacation, right? 842 01:23:27,917 --> 01:23:29,703 - yeah - Isn't it? 843 01:23:30,417 --> 01:23:32,124 - yeah - No. 844 01:23:34,250 --> 01:23:35,206 Not? 845 01:23:35,458 --> 01:23:36,493 - yeah - No. 846 01:23:36,667 --> 01:23:38,578 - yeah - No. 847 01:23:43,458 --> 01:23:45,415 Goodbye, Naïma. 848 01:23:57,333 --> 01:23:59,119 Goodbye, Philippe. 849 01:25:03,875 --> 01:25:06,583 Not that summer I saw Sofia again. 850 01:25:08,208 --> 01:25:12,372 He sent me an email saying who now lived in London. 851 01:25:14,667 --> 01:25:16,203 I was happy... 852 01:25:16,750 --> 01:25:18,161 There. 853 01:25:19,917 --> 01:25:22,375 SEPTEMBER 854 01:25:26,333 --> 01:25:28,995 Come on, move! 855 01:25:34,917 --> 01:25:37,249 The tables, guys. Everything is ready? 856 01:25:38,167 --> 01:25:39,657 The broth. 857 01:25:39,833 --> 01:25:42,040 Where is the broth? It's good? 858 01:25:42,208 --> 01:25:43,744 Let's go! 859 01:25:46,417 --> 01:25:48,704 Sliced ??vegetables cubed, fast. 860 01:25:48,875 --> 01:25:52,869 And the melon, on the other side please smaller. 861 01:25:55,125 --> 01:25:57,082 Crème brûlée, how much longer? 862 01:26:12,125 --> 01:26:15,663 You can charge 170 for the dress. 863 01:26:16,917 --> 01:26:19,329 And for the bag about 180. 864 01:26:20,417 --> 01:26:23,159 You can sell them for much more money. 865 01:26:23,542 --> 01:26:25,704 - Not that one. - Why not? 866 01:26:26,458 --> 01:26:27,823 I never see you with her. 867 01:26:28,000 --> 01:26:29,661 No, I don't sell it. 868 01:26:32,667 --> 01:26:34,283 It is a memory. 869 01:27:47,458 --> 01:27:49,165 Ready, chef? 870 01:27:49,333 --> 01:27:50,823 List. 870 01:27:51,305 --> 01:27:57,807 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.