All language subtitles for Twisted.Path.2010.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:20,876 --> 00:08:23,169 What's Fabio doing here? 2 00:08:24,754 --> 00:08:26,714 No idea. 3 00:08:30,218 --> 00:08:32,636 Why do you care? Just pretend he's not here. 4 00:08:32,804 --> 00:08:35,681 That's exactly what I'm doing. 5 00:08:39,477 --> 00:08:41,061 I came here to make a toast. 6 00:08:41,229 --> 00:08:42,188 Cheers. 7 00:08:42,355 --> 00:08:45,274 Cheers. I hope you are having a good time. 8 00:08:46,026 --> 00:08:48,527 I am having a good time. 9 00:08:50,197 --> 00:08:53,365 - I just wanted to tell you... - Sorry. Mario! 10 00:08:54,743 --> 00:08:58,704 Can you bring us another bottle of wine, please? 11 00:09:02,918 --> 00:09:05,920 Let's make a toast. 12 00:09:08,798 --> 00:09:10,549 To my Italian friends. 13 00:09:11,593 --> 00:09:12,927 - Cheers! - Cheers! 14 00:09:28,735 --> 00:09:30,653 It's over between us. 15 00:09:30,820 --> 00:09:33,614 - How can I make myself clear? - You must be happy now. 16 00:09:33,782 --> 00:09:37,409 You are free to fuck around like a whore. 17 00:09:38,036 --> 00:09:40,329 You're here to ruin my night, aren't you? 18 00:09:40,497 --> 00:09:42,164 I just want to have some fun. 19 00:09:42,332 --> 00:09:44,792 - Well, I've had enough of you, alright? - Stay here. 20 00:09:44,960 --> 00:09:47,336 - Let me go, you're hurting me! - Stay here. 21 00:09:47,504 --> 00:09:49,838 You are being an asshole, as usual! 22 00:09:50,006 --> 00:09:51,423 What do you want? 23 00:09:51,591 --> 00:09:53,634 - What do you want? - Fabio, please. 24 00:09:59,349 --> 00:10:01,058 What the hell, Fabio? Always the same story. 25 00:10:01,226 --> 00:10:04,270 You know I don't want any trouble in the restaurant. Come on. 26 00:10:05,397 --> 00:10:06,814 Look, it was Fabio's fault. 27 00:10:06,982 --> 00:10:10,359 Yes, I know, I know him. I'm sorry. 28 00:16:01,544 --> 00:16:03,629 - Have you been waiting long? - About half an hour. 29 00:16:03,796 --> 00:16:05,464 It was about time. 30 00:16:38,039 --> 00:16:40,791 It smells stuffy in here. 31 00:16:48,800 --> 00:16:50,050 Wow, it's cold in here! 32 00:16:50,218 --> 00:16:54,346 Don't worry, I'll take care of warming things up. 33 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 Sorry, guys. 34 00:19:14,529 --> 00:19:18,156 - What are you smiling for? - Nothing. 35 00:19:18,324 --> 00:19:20,742 It doesn't look like nothing. 36 00:20:20,303 --> 00:20:21,928 You scared me. 37 00:20:22,805 --> 00:20:25,307 You broke my father's favorite cup. 38 00:20:25,933 --> 00:20:27,893 Why didn't you clean it up, funny guy? 39 00:20:28,811 --> 00:20:30,812 Who breaks cleans and pays. 40 00:20:30,980 --> 00:20:33,523 - Only you could have done this. - How could I? 41 00:20:33,691 --> 00:20:37,402 I was outside getting eggs. Well, let's make some more coffee. 42 00:21:01,427 --> 00:21:02,761 Why aren't you ready yet, Carla? 43 00:21:04,263 --> 00:21:05,847 I don't think I can make it. 44 00:21:06,015 --> 00:21:10,101 - I'm sorry, I'm not feeling well. - Aren't you coming with us into the woods? 45 00:29:20,342 --> 00:29:21,592 I gotta take a piss. 46 00:29:33,063 --> 00:29:34,730 Watch out for wild boars. 47 00:29:36,108 --> 00:29:38,317 Thanks, Francesco. I'll be fast. 48 00:32:48,216 --> 00:32:50,134 Guys, where are you? 49 00:54:44,490 --> 00:54:46,783 Hello, Carla? 50 00:54:47,826 --> 00:54:50,453 Carla, is this you? I can't hear anything. 51 00:54:59,171 --> 00:55:00,338 Tell me. 52 00:55:00,839 --> 00:55:02,799 Carla has some problems. I need to go back home. 53 00:55:02,967 --> 00:55:04,676 Let the others know I went back. 54 00:55:04,843 --> 00:55:06,260 Where are the others? 55 00:55:06,428 --> 00:55:08,096 - Do you see the small river? - Yes. 56 00:55:08,263 --> 00:55:10,098 They're probably there by now. 57 00:55:10,265 --> 00:55:12,308 Tell them I'll be back as soon as possible. 58 00:55:12,476 --> 00:55:13,810 What if I get lost? 59 00:55:13,978 --> 00:55:15,478 Don't be silly. How can you get lost? 60 00:55:15,646 --> 00:55:17,522 Follow the river, you won't get lost. 61 00:55:18,524 --> 00:55:19,983 Okay. 62 00:55:49,054 --> 00:55:50,555 You are an asshole! 63 00:55:50,723 --> 00:55:54,559 You left us alone in the woods to go fuck that bitch? 64 00:55:55,394 --> 00:55:57,687 Eleonora? What's going on here? 4584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.