All language subtitles for Trigger.Points.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,300 --> 00:00:15,173 A cause, a belief. 2 00:00:16,110 --> 00:00:16,943 Why? 3 00:00:17,790 --> 00:00:20,103 Why do we give up so much for them? 4 00:00:21,380 --> 00:00:22,463 To feel secure? 5 00:00:23,550 --> 00:00:24,993 To give meaning? 6 00:00:26,290 --> 00:00:29,100 The sacrifices we make to serve these can shape us 7 00:00:29,100 --> 00:00:33,180 in profound ways as we sit in our echo chambers, 8 00:00:33,180 --> 00:00:35,760 waiting for an answer that we already know, 9 00:00:35,760 --> 00:00:38,420 the deeper we go in search of stillness 10 00:00:38,420 --> 00:00:40,720 within the eye of ideology. 11 00:00:40,720 --> 00:00:43,167 This, I write for you. 12 00:06:01,421 --> 00:06:04,004 I'm doing all right. 13 00:06:06,399 --> 00:06:09,758 Come on, let's go, you're all right. 14 00:06:11,424 --> 00:06:13,935 Please, we want to hear your stories. 15 00:06:13,935 --> 00:06:15,792 People are now being told to stay inside. 16 00:06:15,792 --> 00:06:16,709 - I'm good. 17 00:06:17,736 --> 00:06:19,452 I'm all right, I'm good. 18 00:06:19,452 --> 00:06:21,884 Is there any way out of that? 19 00:06:21,884 --> 00:06:25,717 Who can describe what is happening everywhere? 20 00:06:27,593 --> 00:06:28,784 You all right? 21 00:06:28,784 --> 00:06:30,451 - I'm so sorry, Mum. 22 00:06:31,813 --> 00:06:34,953 At least I've made it back before the curfew started. 23 00:06:36,330 --> 00:06:37,864 Did she sleep at all last night? 24 00:06:37,864 --> 00:06:40,214 On and off. 25 00:06:57,384 --> 00:06:59,332 - Hey, hey, hey, sh, sh, sh. 26 00:06:59,332 --> 00:07:00,288 Hey, hey, hey. 27 00:07:00,288 --> 00:07:01,618 We're here, we're here. 28 00:07:01,618 --> 00:07:02,451 You okay? 29 00:07:03,428 --> 00:07:04,595 - You're okay. 30 00:07:05,910 --> 00:07:06,743 - You're all right. 31 00:07:06,743 --> 00:07:07,576 You know Grummi Grummi said 32 00:07:07,576 --> 00:07:09,730 that you didn't want to sleep in your own bed tonight. 33 00:07:09,730 --> 00:07:11,200 Is that right? 34 00:07:11,200 --> 00:07:12,033 - Yeah. 35 00:07:13,630 --> 00:07:15,357 - You know, do you remember this? 36 00:07:15,357 --> 00:07:17,069 Sh, sh, sh. 37 00:07:41,150 --> 00:07:43,620 It must have been 40 years 38 00:07:43,620 --> 00:07:45,863 since she last saw her father. 39 00:07:48,960 --> 00:07:52,823 You see, fear, bankruptcy, 40 00:07:53,830 --> 00:07:55,713 unemployment had taken over. 41 00:07:56,700 --> 00:07:58,763 The streets became empty. 42 00:07:59,960 --> 00:08:01,983 Something terrible had happened. 43 00:08:03,200 --> 00:08:06,260 All children under the age of six had to be separated 44 00:08:06,260 --> 00:08:10,423 from their families and placed here for their safety. 45 00:08:11,780 --> 00:08:15,150 As they grew up, they were tasked here, 46 00:08:15,150 --> 00:08:17,823 deep underground, to find a cure for it. 47 00:08:26,440 --> 00:08:28,053 The rules were simple. 48 00:08:29,040 --> 00:08:30,913 Work alone. 49 00:08:31,840 --> 00:08:33,513 Focus on the task. 50 00:08:34,430 --> 00:08:38,163 Do not go into any restricted areas. 51 00:08:39,310 --> 00:08:42,533 Accept instructions without question. 52 00:08:43,400 --> 00:08:45,684 She knew it was a small price to pay 53 00:08:45,684 --> 00:08:48,340 for the comfort and security 54 00:08:49,370 --> 00:08:52,033 that this place brought. 55 00:08:57,115 --> 00:08:59,670 She was to send machines to the outside world 56 00:08:59,670 --> 00:09:01,930 from deep underground here. 57 00:09:01,930 --> 00:09:04,590 Machines that would help find a cure. 58 00:09:04,590 --> 00:09:06,140 Enjoy your dinner. 59 00:09:07,210 --> 00:09:09,153 Playing comfort music. 60 00:11:44,170 --> 00:11:46,350 As an engineer, she would work 61 00:11:46,350 --> 00:11:49,333 on the machines every day from her office. 62 00:11:53,910 --> 00:11:57,793 She would command them and give them instructions. 63 00:12:01,120 --> 00:12:05,780 Once they had found a cure, she could go home. 64 00:19:44,002 --> 00:19:48,810 The world, the world out there is grateful to you. 65 00:19:48,810 --> 00:19:51,333 You and you alone are power. 66 00:19:52,500 --> 00:19:54,023 You are more than you think. 67 00:19:54,960 --> 00:19:57,353 Possibilities are endless. 68 00:19:59,200 --> 00:20:03,090 The insurmountable feelings of joy you will feel one day, 69 00:20:03,090 --> 00:20:04,823 when the task is complete, 70 00:20:06,120 --> 00:20:10,073 when you make the world a better place, it's all you. 71 00:20:11,490 --> 00:20:15,453 All of this, everything, cannot exist without you. 72 00:20:17,460 --> 00:20:20,613 You and you are alone are the true saviors of the world. 73 00:20:21,690 --> 00:20:23,907 Giving light to disease and war. 74 00:20:25,070 --> 00:20:27,463 The one prepared to go where others would not. 75 00:20:28,650 --> 00:20:31,433 We are so proud of all that you are able to achieve. 76 00:20:32,600 --> 00:20:36,023 Now imagine that nothing more than your favorite color. 77 00:20:37,080 --> 00:20:39,420 How does it make you feel? 78 00:20:39,420 --> 00:20:41,813 Happy, content? 79 00:20:43,130 --> 00:20:43,963 Good. 80 00:20:45,130 --> 00:20:48,470 Now let the color fill your entire body. 81 00:20:48,470 --> 00:20:52,963 Let go of thought, your individual thought. 82 00:20:54,030 --> 00:20:55,603 Thought is your prisoner. 83 00:20:57,203 --> 00:20:58,036 Breathe. 84 00:22:52,005 --> 00:22:56,338 Please ensure all corridors are clear for personnel. 85 00:22:59,776 --> 00:23:04,109 Please ensure all corridors are clear for personnel. 86 00:23:08,197 --> 00:23:12,530 Please ensure all corridors are clear for personnel. 87 00:23:15,946 --> 00:23:20,279 Please ensure all corridors are clear for personnel. 88 00:23:52,943 --> 00:23:54,733 - Control to Autonomy. 89 00:23:58,500 --> 00:24:00,003 End communication now. 90 00:24:01,500 --> 00:24:02,600 Switch to AZED. 91 00:24:41,970 --> 00:24:44,183 Program, move eight to zero two. 92 00:24:54,240 --> 00:24:56,019 Response recognized. 93 00:30:01,568 --> 00:30:05,068 Oxygen levels are stabilized. 94 00:30:29,273 --> 00:30:31,052 Please make sure your passes are available 95 00:30:31,052 --> 00:30:36,052 for security clearance. 96 00:30:48,250 --> 00:30:53,250 This is a restricted area. 97 00:30:59,095 --> 00:31:00,732 Please make sure your passes are available 98 00:31:00,732 --> 00:31:02,649 for security clearance. 99 00:31:26,970 --> 00:31:29,443 Oxygen levels are stabilized. 100 00:31:44,600 --> 00:31:46,783 This is a restricted area. 101 00:32:07,514 --> 00:32:10,097 Machinery only, machinery only. 102 00:32:11,460 --> 00:32:13,203 Please turn around now. 103 00:32:14,920 --> 00:32:19,080 Machinery only, machinery only. 104 00:32:19,080 --> 00:32:20,843 Please turn around now. 105 00:32:24,240 --> 00:32:26,063 Please head back to your quarters. 106 00:32:36,930 --> 00:32:41,110 Machinery only, machinery only. 107 00:32:41,110 --> 00:32:42,453 Please turn around now. 108 00:32:55,820 --> 00:32:57,780 You must turn around. 109 00:32:57,780 --> 00:32:59,720 Please go back to your quarters. 110 00:33:12,017 --> 00:33:14,292 You must turn around. 111 00:33:14,292 --> 00:33:16,959 Please go back to your quarters. 112 00:35:02,750 --> 00:35:03,870 Hey, Dad, can you hear me? 113 00:35:03,870 --> 00:35:05,037 Are you there? 114 00:35:07,116 --> 00:35:08,866 Dad, is she with you. 115 00:35:11,240 --> 00:35:12,740 Yes, it's me, can you hear me? 116 00:35:16,390 --> 00:35:18,920 Yes, we don't have connection either. 117 00:35:18,920 --> 00:35:20,163 No, no, it's all done. 118 00:35:22,720 --> 00:35:23,920 Yes, we got the leaflet. 119 00:35:25,760 --> 00:35:27,940 Yeah, she has to go, Dad. 120 00:35:27,940 --> 00:35:29,880 Hey, what am I supposed to do. 121 00:35:29,880 --> 00:35:30,950 It's too dangerous out there. 122 00:35:30,950 --> 00:35:32,763 We can't let her stay here. 123 00:35:33,870 --> 00:35:35,333 They know what's best for us. 124 00:35:36,670 --> 00:35:37,683 Yes, she agrees. 125 00:35:39,010 --> 00:35:39,843 I understand, Dad, 126 00:35:39,843 --> 00:35:41,960 but it's only gonna be for a couple of days. 127 00:35:41,960 --> 00:35:42,793 It'll be fine. 128 00:36:57,500 --> 00:36:59,660 Room has been stabilized. 129 00:36:59,660 --> 00:37:01,913 Work, thank you. 130 00:37:43,530 --> 00:37:46,943 Breathe. 131 00:37:49,010 --> 00:37:51,463 You see the work that you are doing, 132 00:37:52,830 --> 00:37:56,463 The sacrifices that you are making are so important. 133 00:37:57,930 --> 00:38:00,210 The machines are getting technically stronger 134 00:38:00,210 --> 00:38:03,290 and are almost ready to go outside. 135 00:38:04,533 --> 00:38:06,690 You and you alone are working 136 00:38:06,690 --> 00:38:09,850 for a better future for all of us. 137 00:38:10,683 --> 00:38:12,448 Soon... - Ready to go outside. 138 00:38:12,448 --> 00:38:13,281 - If you keep working. - Work. 139 00:38:13,281 --> 00:38:14,400 - And remain focused 140 00:38:14,400 --> 00:38:16,595 on the task... - You and you alone. 141 00:38:16,595 --> 00:38:18,163 - You will find a way. - The machines 142 00:38:18,163 --> 00:38:19,103 are getting technically stronger. 143 00:38:19,103 --> 00:38:20,353 You will find a way. 144 00:38:24,917 --> 00:38:26,290 The history since day zero. 145 00:38:27,200 --> 00:38:29,663 That's right, the day you joined us. 146 00:38:33,040 --> 00:38:35,820 It's been ever such a long time since you joined us. 147 00:38:35,820 --> 00:38:38,173 And well, look at you now. 148 00:38:40,010 --> 00:38:41,440 Look at this. 149 00:38:41,440 --> 00:38:45,123 This is what the world used to be like before you joined us. 150 00:38:46,190 --> 00:38:47,833 Look how terrifying it is. 151 00:38:48,820 --> 00:38:51,493 Can you see the people gathering against authority? 152 00:38:52,460 --> 00:38:53,973 Against those who know better. 153 00:38:55,000 --> 00:38:57,350 The world was in a desperate place. 154 00:38:57,350 --> 00:38:59,070 The world was a frightening place 155 00:38:59,070 --> 00:39:01,130 and the world still is a frightening place. 156 00:39:01,130 --> 00:39:03,030 But not, crucially, in here. 157 00:39:03,030 --> 00:39:04,900 You are safe here. 158 00:39:04,900 --> 00:39:07,660 Technology will set you free. 159 00:39:07,660 --> 00:39:10,800 The focus on the self will set you free. 160 00:39:10,800 --> 00:39:13,220 When you are concerned or worried, 161 00:39:13,220 --> 00:39:16,323 just think about how privileged you are to be here. 162 00:39:17,270 --> 00:39:20,812 Just look at the desolation out there. 163 00:39:56,130 --> 00:39:57,580 Are you happy here? 164 00:40:00,430 --> 00:40:01,263 Is this enough? 165 00:40:05,540 --> 00:40:07,883 Can you see what you're doing? 166 00:41:37,923 --> 00:41:40,225 Why are you still here? 167 00:41:40,225 --> 00:41:41,710 You are late. 168 00:41:41,710 --> 00:41:44,463 It is waiting for its instructions. 169 00:41:45,420 --> 00:41:48,583 The machine is waiting for its instructions. 170 00:41:49,460 --> 00:41:52,653 It cannot get its instructions when you are not working. 171 00:41:53,920 --> 00:41:55,972 Why are you not at work? 172 00:41:55,972 --> 00:41:58,060 And you are late. 173 00:41:58,060 --> 00:41:59,143 You are late. 174 00:42:00,578 --> 00:42:01,661 You are late! 175 00:43:12,009 --> 00:43:14,128 Get up! 176 00:43:14,128 --> 00:43:16,574 Get up! 177 00:43:16,574 --> 00:43:19,101 Get up! 178 00:43:19,101 --> 00:43:21,564 Get up! 179 00:43:21,564 --> 00:43:22,397 Get up! 180 00:43:23,750 --> 00:43:25,450 This is an instruction. 181 00:43:25,450 --> 00:43:27,090 Get up! 182 00:43:27,090 --> 00:43:30,330 You do not have permission to lie on the floor. 183 00:43:30,330 --> 00:43:34,189 You do not have permission to sleep on the floor. 184 00:43:40,410 --> 00:43:42,597 You are listening to me, aren't you? 185 00:43:44,235 --> 00:43:48,210 Now let me remind you what a privilege it is to be here. 186 00:43:48,210 --> 00:43:51,770 Now we are getting less and less impressed with you. 187 00:43:51,770 --> 00:43:53,813 You are working less and less. 188 00:43:55,050 --> 00:43:57,050 This has to change. 189 00:44:01,070 --> 00:44:03,523 Why are you not working like you used to? 190 00:44:04,490 --> 00:44:05,893 Do you not care? 191 00:44:06,800 --> 00:44:09,323 Don't you want to see your family again? 192 00:44:13,110 --> 00:44:13,943 Then work! 193 00:44:15,442 --> 00:44:16,275 Work! 194 00:44:17,348 --> 00:44:18,181 Work! 195 00:45:32,163 --> 00:45:35,300 It is time to show your gratitude. 196 00:45:35,300 --> 00:45:38,190 Time to show how much you care. 197 00:45:38,190 --> 00:45:40,333 Not for yourself, but all of us. 198 00:45:41,220 --> 00:45:43,573 You cannot sleep unless you believe. 199 00:45:44,597 --> 00:45:46,593 If you believe you will sleep. 200 00:45:48,250 --> 00:45:50,300 Join us in recognition of work, 201 00:45:52,163 --> 00:45:55,746 of the self, of technology, in the machine. 202 00:45:58,238 --> 00:45:59,071 Believe. 203 00:46:19,690 --> 00:46:22,363 We are worried about your commitment. 204 00:46:24,170 --> 00:46:27,793 We are worried about your commitment. 205 00:46:30,250 --> 00:46:32,330 We think it is only right 206 00:46:32,330 --> 00:46:36,260 that perhaps you work on something different. 207 00:46:36,260 --> 00:46:39,360 Something simpler. 208 00:46:39,360 --> 00:46:44,360 Something that will perhaps be more beneficial for you. 209 00:46:46,720 --> 00:46:49,120 Please go to your new office when you are ready. 210 00:46:50,944 --> 00:46:52,673 You can begin your new task. 211 00:46:58,320 --> 00:47:01,657 You are going to go, aren't you? 212 00:47:01,657 --> 00:47:05,553 You aren't going to continue to lose focus, are you? 213 00:51:37,230 --> 00:51:38,063 - 68? 214 00:51:39,990 --> 00:51:41,543 Can you hear me? 215 00:51:43,310 --> 00:51:44,583 68? 216 00:51:48,180 --> 00:51:49,013 Give it more. 217 00:51:50,760 --> 00:51:51,703 Still fuzzy. 218 00:53:09,751 --> 00:53:10,584 68! 219 00:53:12,147 --> 00:53:13,513 Can you hear me? 220 00:53:14,880 --> 00:53:16,633 Nod if you can hear me. 221 00:53:18,120 --> 00:53:18,953 Good. 222 00:53:19,970 --> 00:53:20,813 Good. 223 00:53:22,080 --> 00:53:23,013 68, 224 00:53:25,000 --> 00:53:26,063 take this. 225 00:53:38,940 --> 00:53:40,157 It's good for you. 226 00:53:56,496 --> 00:53:57,329 Good. 227 00:54:05,987 --> 00:54:07,654 Good, well done, 68. 228 00:54:08,970 --> 00:54:10,973 You've done so, so well. 229 00:54:15,210 --> 00:54:19,943 Now, 68, how's the isolation work been for you? 230 00:54:25,690 --> 00:54:28,723 Yes, you really need to try to talk to me, 68. 231 00:54:40,420 --> 00:54:42,473 Good, good, good. 232 00:54:43,360 --> 00:54:45,363 Now the thing is, 68. 233 00:54:48,610 --> 00:54:50,993 I'm not exactly sure how to word this, but, 234 00:54:54,710 --> 00:54:56,260 well, we've had a breakthrough. 235 00:54:59,320 --> 00:55:02,513 We are ready to send out our first fleet of engineers. 236 00:55:06,550 --> 00:55:08,780 And we thought, well, as you're one of the first ones in, 237 00:55:08,780 --> 00:55:10,930 you'd like to be one of the first ones out. 238 00:55:14,740 --> 00:55:16,393 Does that sound okay to you? 239 00:55:21,040 --> 00:55:24,953 As you know, 68, you're one of the best. 240 00:55:26,330 --> 00:55:28,400 We value your commitment, 241 00:55:28,400 --> 00:55:33,063 we need your skills out there. 242 00:56:19,800 --> 00:56:23,390 We have had a report 243 00:56:26,490 --> 00:56:27,550 that suggests 244 00:56:29,280 --> 00:56:32,023 that your father might still be alive. 245 00:56:38,430 --> 00:56:40,323 We are awaiting confirmation. 246 00:56:52,431 --> 00:56:56,931 You would like to see your father again, wouldn't you? 247 00:57:01,959 --> 00:57:04,792 If you do this little task for us, 248 00:57:08,330 --> 00:57:09,353 you'll be able to. 249 00:57:22,043 --> 00:57:23,710 Your task it simple. 250 00:57:25,120 --> 00:57:29,230 Take the machine to the predetermined location outside. 251 00:58:14,186 --> 00:58:15,808 Follow me. 252 00:58:15,808 --> 00:58:16,641 Follow me. 253 00:58:18,030 --> 00:58:20,353 Yes, okay, read the sign please. 254 00:58:26,072 --> 00:58:27,940 You need to do exactly as I say. 255 00:58:27,940 --> 00:58:30,310 You only have so much oxygen with you. 256 00:58:30,310 --> 00:58:32,423 Now, follow me and keep close. 257 00:58:46,200 --> 00:58:47,743 Don't look at them, follow me. 258 00:59:01,393 --> 00:59:03,310 Hello, have I lost you? 259 00:59:04,290 --> 00:59:05,123 Can you hear me? 260 00:59:09,200 --> 00:59:10,720 Hello? 261 00:59:10,720 --> 00:59:14,180 Look at me, concentrate, follow me. 262 00:59:48,056 --> 00:59:49,170 Wait there. 263 01:00:08,225 --> 01:00:09,808 Go ahead, let's go. 264 01:00:42,607 --> 01:00:45,170 Right, the machine room is through there. 265 01:01:43,483 --> 01:01:45,360 There's the machine. 266 01:01:45,360 --> 01:01:47,293 Now, walk towards it. 267 01:01:50,378 --> 01:01:51,211 What? 268 01:01:51,211 --> 01:01:52,830 I said, walk towards it. 269 01:01:53,811 --> 01:01:56,110 Yes. 270 01:01:56,110 --> 01:02:00,033 Now, calm down, focus, breathe. 271 01:02:01,539 --> 01:02:03,520 We're losing you, focus, breathe. 272 01:02:03,520 --> 01:02:04,685 My savior. 273 01:02:04,685 --> 01:02:05,518 Guys, we're losing her. 274 01:02:05,518 --> 01:02:07,040 Focus, calm down. 275 01:02:07,040 --> 01:02:09,379 - No, I can't, I can't... - Calm down. 276 01:02:09,379 --> 01:02:12,417 Okay, okay. 277 01:02:32,960 --> 01:02:34,158 Can you hear me? 278 01:02:36,095 --> 01:02:37,570 Good, good. 279 01:02:37,570 --> 01:02:40,220 Calm down and breathe. 280 01:02:40,220 --> 01:02:43,128 Breathe in and out, slowly, deeply. 281 01:02:43,128 --> 01:02:47,801 That's it, that's it. 282 01:02:51,950 --> 01:02:54,223 It's just the machine you've been working on. 283 01:02:55,180 --> 01:02:57,080 That's all it is, it's just a machine. 284 01:02:58,740 --> 01:02:59,573 Remember? 285 01:03:02,030 --> 01:03:05,607 You need to get up and walk towards it 286 01:03:05,607 --> 01:03:07,980 and help it find a way to move, okay? 287 01:03:07,980 --> 01:03:08,813 - Okay. 288 01:03:21,670 --> 01:03:23,693 It won't hurt you, just walk towards it. 289 01:03:25,470 --> 01:03:26,303 Go on. 290 01:03:47,180 --> 01:03:48,013 Good. 291 01:03:54,280 --> 01:03:57,947 Now we need to find a way of making it move. 292 01:03:59,040 --> 01:04:00,540 I think it's very simple. 293 01:04:00,540 --> 01:04:02,530 Just keep looking, see if you can find something 294 01:04:02,530 --> 01:04:04,230 that you think might make it move. 295 01:04:13,890 --> 01:04:15,350 You see it blinks, doesn't it? 296 01:04:15,350 --> 01:04:16,787 Does that help you at all? 297 01:04:26,750 --> 01:04:28,907 Don't forget, we've trained you for this. 298 01:04:33,987 --> 01:04:35,903 I'm sure you'll figure it out in a moment. 299 01:04:40,580 --> 01:04:42,393 Something's going to happen I'm sure. 300 01:04:53,679 --> 01:04:57,030 Keep trying, go on, keep trying. 301 01:04:57,030 --> 01:04:57,863 You'll do it. 302 01:05:22,591 --> 01:05:23,758 Don't give up. 303 01:05:28,039 --> 01:05:29,872 Something's happening. 304 01:05:31,548 --> 01:05:34,563 Go on, turn around, that's it. 305 01:05:43,030 --> 01:05:44,893 Come on, you can do it. 306 01:05:49,505 --> 01:05:51,300 It's moving. 307 01:05:51,300 --> 01:05:54,360 Okay, now remember, it knows the coordinates 308 01:05:54,360 --> 01:05:57,587 so you must keep it very much in view. 309 01:07:25,050 --> 01:07:29,059 68, you cannot afford to lose sight. 310 01:07:36,597 --> 01:07:39,430 You're trying my patience now, 68. 311 01:07:46,560 --> 01:07:47,393 That's it. 312 01:07:47,393 --> 01:07:50,400 Well done, now keep moving, faster, faster. 313 01:07:50,400 --> 01:07:51,693 Well done. 314 01:07:55,650 --> 01:07:56,483 68? 315 01:07:58,630 --> 01:08:01,433 Keep it in sight and do not deviate from the path. 316 01:08:02,745 --> 01:08:03,720 No, I can't. 317 01:08:03,720 --> 01:08:07,537 No, 68, I know you can hear me. 318 01:08:11,260 --> 01:08:12,623 Where are you going? 319 01:08:15,190 --> 01:08:17,240 Keep it in view, 68, where are you going? 320 01:08:18,920 --> 01:08:20,070 Pull yourself together! 321 01:08:24,540 --> 01:08:25,663 Come on, 68! 322 01:08:31,263 --> 01:08:32,854 You've lost the machine. 323 01:08:37,603 --> 01:08:39,603 You've lost the machine. 324 01:09:06,625 --> 01:09:08,796 68, you're awake. 325 01:09:08,796 --> 01:09:10,518 Good, well done. 326 01:09:29,087 --> 01:09:31,254 I can do it, I can. 327 01:09:32,397 --> 01:09:34,850 The machine is on the far side 328 01:09:34,850 --> 01:09:36,123 of that line of trees. 329 01:09:39,420 --> 01:09:43,833 All you need to do is carry on walking, as much as you are. 330 01:09:49,578 --> 01:09:50,495 Yes. 331 01:09:54,510 --> 01:09:56,580 See the line of trees? 332 01:09:56,580 --> 01:09:58,133 It's the far side of those. 333 01:09:59,140 --> 01:10:00,700 It's waiting for you, expecting you. 334 01:10:00,700 --> 01:10:01,690 But you need to keep moving, 335 01:10:01,690 --> 01:10:04,840 'cause your air supply will out very soon. 336 01:10:14,618 --> 01:10:16,868 Keep going, 68, keep going. 337 01:11:17,180 --> 01:11:20,710 Now, you need to keep moving forward. 338 01:11:41,957 --> 01:11:46,750 Keep going straight. 339 01:11:46,750 --> 01:11:51,750 When you reach the flat surface, you need to turn right. 340 01:11:52,172 --> 01:11:53,922 And then keep moving. 341 01:12:08,603 --> 01:12:11,007 Your air supply is running dangerously low. 342 01:12:12,580 --> 01:12:15,110 Our signal is very weak. 343 01:12:15,110 --> 01:12:16,557 And it cuts off very soon. 344 01:12:39,202 --> 01:12:41,980 68, 68, your air is about to run out! 345 01:12:41,980 --> 01:12:45,736 You need to run, 68, before your air runs out! 346 01:12:48,620 --> 01:12:49,893 Keep running, 68! 347 01:12:52,150 --> 01:12:54,850 It's very, very important that you meet your location. 348 01:12:59,400 --> 01:13:01,840 keep moving, your air is about to run out. 349 01:13:01,840 --> 01:13:04,023 Do not stop under any circumstances. 350 01:13:05,270 --> 01:13:07,873 Keep going, keep moving, run! 351 01:13:18,530 --> 01:13:21,373 Yes. 352 01:13:27,493 --> 01:13:28,499 This it? 353 01:13:37,940 --> 01:13:41,300 Come on, come on. 354 01:13:41,300 --> 01:13:45,105 My air's going, come on, come on! 355 01:19:12,357 --> 01:19:13,483 - You're late. 356 01:19:21,238 --> 01:19:24,238 Would you like a drink or some food? 357 01:19:26,310 --> 01:19:27,143 No? 358 01:19:34,290 --> 01:19:37,433 Take off this irritation! 359 01:19:52,410 --> 01:19:53,880 Should we go through? 360 01:19:58,368 --> 01:20:00,285 It's just through here. 361 01:20:05,975 --> 01:20:08,240 If you'd just like to follow me through here. 362 01:20:08,240 --> 01:20:09,110 I won't be long. 363 01:20:09,110 --> 01:20:10,910 I've just got to go and get changed. 364 01:20:11,780 --> 01:20:13,093 I'm sorry about the mess. 365 01:20:15,950 --> 01:20:18,250 You can say hello to The Client if you'd like. 366 01:20:19,580 --> 01:20:21,863 It's the one you'll be replacing. 367 01:20:23,200 --> 01:20:25,883 Go ahead, you can just sit over there, no problem. 368 01:20:28,290 --> 01:20:29,123 That's it. 369 01:20:30,180 --> 01:20:31,100 I won't be long. 370 01:22:03,710 --> 01:22:05,710 Should we get on with it then? 371 01:22:05,710 --> 01:22:06,543 Yeah? 372 01:22:08,090 --> 01:22:08,923 Okay. 373 01:22:10,460 --> 01:22:11,510 Let me show you this. 374 01:22:17,160 --> 01:22:19,110 Have you ever seen one of these before? 375 01:22:23,690 --> 01:22:24,733 What about this? 376 01:22:24,733 --> 01:22:26,690 Have you ever seen one of these before? 377 01:22:26,690 --> 01:22:27,980 No? 378 01:22:27,980 --> 01:22:29,536 Okay. 379 01:22:29,536 --> 01:22:32,060 I've got a couple more in here, somewhere. 380 01:22:32,060 --> 01:22:33,643 Somewhere in there. 381 01:22:36,960 --> 01:22:38,623 Yeah, okay, so. 382 01:22:43,770 --> 01:22:44,640 This is a, 383 01:22:49,770 --> 01:22:50,670 well, we like to call it 384 01:22:50,670 --> 01:22:54,223 a contract termination device, okay. 385 01:22:59,640 --> 01:23:03,380 So, would you like me to show you 386 01:23:03,380 --> 01:23:04,363 how it works? 387 01:23:05,260 --> 01:23:06,450 Yeah, okay. 388 01:23:06,450 --> 01:23:07,283 So, 389 01:23:10,910 --> 01:23:13,653 I'm gonna walk up to him, all right. 390 01:23:15,893 --> 01:23:17,324 Okay, and then you're gonna, 391 01:23:18,157 --> 01:23:20,653 I'll have already put the bullet in for you. 392 01:23:20,653 --> 01:23:21,803 That will be locked in. 393 01:23:23,670 --> 01:23:27,710 And then you're gonna put the gun 394 01:23:28,800 --> 01:23:30,450 against his forehead 395 01:23:31,440 --> 01:23:34,280 and then this here, pull it towards you 396 01:23:36,810 --> 01:23:38,060 and then that will be it. 397 01:23:39,180 --> 01:23:41,520 All right, just pull the trigger 398 01:23:41,520 --> 01:23:43,273 and that will get rid of it. 399 01:23:44,550 --> 01:23:49,310 Nothing more than wires and mesh, 400 01:23:49,310 --> 01:23:51,060 all the things you've been working on. 401 01:23:51,060 --> 01:23:52,283 There's nothing else. 402 01:23:57,176 --> 01:23:58,009 All right? 403 01:24:01,590 --> 01:24:02,810 Just take that, actually no, 404 01:24:02,810 --> 01:24:05,083 just hold on, why don't you take that off. 405 01:24:06,070 --> 01:24:07,920 Yeah, it's a bit of a mess, isn't it? 406 01:24:09,610 --> 01:24:10,443 All right. 407 01:24:14,380 --> 01:24:16,923 Okay, just, walk along there for me. 408 01:24:24,000 --> 01:24:28,393 Now just very carefully, if you just, 409 01:24:30,250 --> 01:24:34,173 just place that right there. 410 01:24:36,464 --> 01:24:37,464 All right, and then, 411 01:24:39,418 --> 01:24:42,860 if you just pull the trigger, that's it. 412 01:24:46,400 --> 01:24:47,253 That's it. 413 01:24:49,511 --> 01:24:50,344 All right. 414 01:24:52,420 --> 01:24:53,253 Go on. 415 01:24:55,260 --> 01:24:56,763 It's just a machine. 416 01:24:58,611 --> 01:24:59,444 Go on. 417 01:25:04,865 --> 01:25:05,698 All right. 418 01:25:07,979 --> 01:25:09,229 I'll take that. 419 01:25:11,403 --> 01:25:13,070 All right, let's go. 420 01:25:16,426 --> 01:25:18,009 Sit down over here. 421 01:25:18,981 --> 01:25:21,314 And I'll explain everything. 422 01:25:49,503 --> 01:25:51,920 What you've just experienced, 423 01:25:53,582 --> 01:25:56,249 what you have been experiencing. 424 01:26:05,435 --> 01:26:07,268 The world had changed. 425 01:26:08,960 --> 01:26:11,523 Something had happened. 426 01:26:12,500 --> 01:26:16,303 Something, though it had no name, had arrived, fear. 427 01:26:19,330 --> 01:26:22,690 Fear overtook rationale. 428 01:26:22,690 --> 01:26:26,233 The new age of reliance had begun. 429 01:26:27,290 --> 01:26:30,520 Those who wanted power know that to achieve it, 430 01:26:30,520 --> 01:26:33,030 they must have complete control 431 01:26:33,030 --> 01:26:35,963 and get rid of any future dissent. 432 01:26:36,840 --> 01:26:40,960 To understand this, they placed selected future generations 433 01:26:40,960 --> 01:26:45,960 into an experiment and to cause a new belief system, 434 01:26:46,690 --> 01:26:51,223 a dogma was given to you. 435 01:26:56,130 --> 01:26:56,963 You see? 436 01:26:59,920 --> 01:27:01,723 And how do they get this power? 437 01:27:08,250 --> 01:27:09,540 They get this power 438 01:27:12,980 --> 01:27:17,120 by focusing on trigger points 439 01:27:20,026 --> 01:27:23,027 to know when and why they happen. 440 01:27:26,310 --> 01:27:30,853 Those moments, in the human condition, 441 01:27:33,660 --> 01:27:34,710 when the heart 442 01:27:36,860 --> 01:27:41,613 doesn't just speak, it sings. 443 01:27:45,700 --> 01:27:47,053 It trembles. 444 01:27:48,810 --> 01:27:50,185 It begs! 445 01:28:02,800 --> 01:28:07,800 Those in the age of reliance, who ignored orders, 446 01:28:08,790 --> 01:28:13,790 who rejected comfort and chose to think for themselves, 447 01:28:14,066 --> 01:28:17,483 were stamped out, crushed. 448 01:28:27,360 --> 01:28:29,123 You've had these trigger points, 449 01:28:30,220 --> 01:28:33,440 and the cause, the cause that you had 450 01:28:33,440 --> 01:28:35,240 that was imposed on you 451 01:28:37,460 --> 01:28:41,710 has now been born in you. 452 01:28:41,710 --> 01:28:46,267 You see, with all this, you have a real cause now. 453 01:28:48,270 --> 01:28:52,963 And so there's no way that they would let you go now. 454 01:28:55,490 --> 01:28:59,003 So if you would please. 455 01:28:59,980 --> 01:29:00,943 Move, please. 456 01:29:10,656 --> 01:29:13,136 Go on. 457 01:29:13,136 --> 01:29:13,969 Go on! 458 01:29:21,750 --> 01:29:25,230 You see, I suppose I've always thought that, 459 01:29:25,230 --> 01:29:30,203 perhaps, if a blind faith in a ideology was a prison, 460 01:29:31,320 --> 01:29:34,423 then there was always going to be doubt that set you free. 461 01:29:35,426 --> 01:29:36,950 Don't you see, the thing is, 462 01:29:36,950 --> 01:29:40,053 for this short period, you have been free. 463 01:29:41,700 --> 01:29:43,100 Thank you for all your help. 464 01:29:46,320 --> 01:29:51,320 Thank you for all that you've done for us, 465 01:29:52,070 --> 01:29:53,534 thank you. 466 01:30:08,060 --> 01:30:08,893 - Come on. 467 01:30:14,305 --> 01:30:17,533 And so, I have written this for you. 468 01:30:19,870 --> 01:30:21,483 She was now free. 469 01:30:23,470 --> 01:30:24,533 But free to do what? 470 01:30:27,616 --> 01:30:31,937 Her heart spoke, but perhaps for her mind it was too late. 471 01:30:33,620 --> 01:30:35,363 How would she navigate the world? 472 01:30:37,400 --> 01:30:40,683 How could she navigate the world. 473 01:30:42,930 --> 01:30:47,820 A world where she was commanded to rely only on information 474 01:30:47,820 --> 01:30:50,943 and not on knowledge. 475 01:30:52,500 --> 01:30:56,793 No longer capable of reason or logic, 476 01:30:58,830 --> 01:31:01,593 her rights lost, 477 01:31:03,440 --> 01:31:06,763 our rights, our gains. 478 01:31:07,650 --> 01:31:08,483 For what? 479 01:31:10,020 --> 01:31:11,163 To feel secure? 480 01:31:13,010 --> 01:31:14,793 To give meaning? 481 01:31:16,250 --> 01:31:21,160 A belief in a made up cause, a dogma, 482 01:31:21,160 --> 01:31:26,160 an ideology constructed only to destroy her individualism. 483 01:31:29,660 --> 01:31:33,810 What too of the sacrifices she made for others? 484 01:31:33,810 --> 01:31:37,263 The progress of others? 485 01:31:39,270 --> 01:31:41,473 This, thankfully, 486 01:31:42,430 --> 01:31:45,133 has not happened, yet. 487 01:31:47,610 --> 01:31:50,333 And so, to the future. 488 01:31:52,920 --> 01:31:56,033 A future I fear for you. 489 01:31:58,120 --> 01:32:02,120 A future where others are deciding 490 01:32:02,120 --> 01:32:05,613 our fate for us. 491 01:32:07,560 --> 01:32:12,230 As technology advances, what will become of our nature 492 01:32:13,480 --> 01:32:14,883 and of nature itself? 493 01:32:16,770 --> 01:32:20,420 We are possibly on the cusp of a new industrial revolution, 494 01:32:20,420 --> 01:32:23,960 the rise of artificial intelligence, of machines, 495 01:32:23,960 --> 01:32:26,203 of perhaps, as some would have it, 496 01:32:27,160 --> 01:32:29,483 the eradication of death itself. 497 01:32:30,950 --> 01:32:35,950 Perhaps we should ask simply, do we want this? 498 01:32:37,920 --> 01:32:39,980 So as not to let them reach conclusions 499 01:32:39,980 --> 01:32:41,520 that are best for us, 500 01:32:41,520 --> 01:32:44,280 but instead, we should perhaps have the courage 501 01:32:44,280 --> 01:32:48,773 to find those that are right for us. 502 01:32:50,370 --> 01:32:52,573 I have one wish for you. 503 01:32:55,250 --> 01:32:59,623 Please do not seek refuge in the echo chamber. 504 01:33:01,690 --> 01:33:06,690 Be brave, question, think. 505 01:33:08,000 --> 01:33:10,623 Reach your own conclusions. 506 01:33:13,770 --> 01:33:14,713 I love you. 507 01:33:19,685 --> 01:33:20,602 I love you. 34677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.