Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,622 --> 00:00:04,245
[ Female Chorus ]
♪ When you feel like
you can't make it ♪
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,454
[ Male Chorus ]
♪ Everything's gonna
be all right ♪
3
00:00:06,489 --> 00:00:09,526
♪ And you feel
like you can't take it ♪
4
00:00:09,561 --> 00:00:11,701
♪ Joy comes
in the morning light ♪
5
00:00:11,735 --> 00:00:14,807
♪ You've got ♪
♪ Hold on, don't you
ever let go ♪
6
00:00:14,842 --> 00:00:17,120
♪ He'll bless you
100 fold ♪
7
00:00:17,155 --> 00:00:19,433
♪ You've got to ♪
♪ Prosperity
for your soul ♪
8
00:00:19,467 --> 00:00:22,125
♪ Tried in the fire
and you'll be
coming out pure gold ♪
9
00:00:22,160 --> 00:00:24,438
♪ When you feel like
you can't make it ♪
10
00:00:24,472 --> 00:00:26,819
♪ You've got to be tough ♪
11
00:00:26,854 --> 00:00:28,787
♪ When you feel like
you can't take it ♪
12
00:00:28,821 --> 00:00:30,823
♪ You've got to be tough ♪
13
00:00:30,858 --> 00:00:33,999
♪ You've got to, got to ♪
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
♪ Got to, hey-hey ♪
15
00:00:36,070 --> 00:00:39,246
♪ You've got, you've got to ♪
16
00:00:39,280 --> 00:00:42,904
♪ Hey, hey-hey ♪
17
00:00:42,939 --> 00:00:44,630
[ Woman ]
♪ My heart is thumping-- ♪♪
18
00:00:44,665 --> 00:00:46,494
♪♪ [ Up-tempo ]
19
00:01:02,683 --> 00:01:06,307
♪ Take away from me
those things
I don't need ♪
20
00:01:06,342 --> 00:01:09,483
♪ So that I can be
closer to thee ♪
21
00:01:09,517 --> 00:01:13,659
♪ Whatever it may be,
it's your spirit I need ♪
22
00:01:13,694 --> 00:01:17,456
♪ Please incline
your ear to me ♪
23
00:01:17,491 --> 00:01:21,081
♪ In you, O Lord,
do I put my trust ♪
24
00:01:21,115 --> 00:01:24,636
♪ Let me never be ashamed ♪
25
00:01:24,670 --> 00:01:28,467
♪ For it's you who delivered
and redeemed me ♪
26
00:01:28,502 --> 00:01:32,333
♪ From the hands
of the enemy ♪
27
00:01:32,368 --> 00:01:35,750
[ Chorus ]
♪ Take away from me
those things I don't need ♪
28
00:01:35,785 --> 00:01:39,651
♪ So that I can be
closer to thee ♪
29
00:01:39,685 --> 00:01:42,895
♪ Whatever it may be,
it's your spirit I need ♪
30
00:01:42,930 --> 00:01:46,830
♪ Please incline
your ear to me ♪
31
00:01:46,865 --> 00:01:50,524
♪ In you, O Lord,
do I put my trust ♪
32
00:01:50,558 --> 00:01:54,321
♪ Let me never be ashamed ♪
33
00:01:54,355 --> 00:01:58,118
♪ For it's you who delivered
and redeemed me ♪
34
00:01:58,152 --> 00:02:01,328
♪ From the hands
of the enemy ♪
35
00:02:01,362 --> 00:02:02,605
♪ You are ♪
[ Chorus ]
♪ My rock ♪
36
00:02:02,639 --> 00:02:04,710
♪ My rock ♪
♪ My fortress ♪
37
00:02:04,745 --> 00:02:07,782
- ♪ My fortress ♪
- ♪ My God ♪
38
00:02:07,817 --> 00:02:10,233
- ♪ You are ♪
- ♪ My strength ♪
39
00:02:10,268 --> 00:02:12,270
♪ My strength ♪
♪ My comfort ♪
40
00:02:12,304 --> 00:02:15,514
♪ My comfort ♪
♪ My Lord ♪
41
00:02:16,584 --> 00:02:20,105
♪ In you, O Lord,
do I put my trust ♪
42
00:02:20,140 --> 00:02:23,764
♪ Let me never be ashamed ♪
43
00:02:23,798 --> 00:02:27,561
♪ For it's you who delivered
and redeemed me ♪
44
00:02:27,595 --> 00:02:30,667
♪ From the hands
of the enemy ♪
45
00:02:30,702 --> 00:02:31,910
♪ You are ♪
♪ My rock ♪
46
00:02:31,944 --> 00:02:34,223
♪ My rock ♪
♪ My fortress ♪
47
00:02:34,257 --> 00:02:37,743
♪ My fortress ♪
♪ My God ♪
48
00:02:37,778 --> 00:02:39,607
♪ You are ♪
♪ My strength ♪
49
00:02:39,642 --> 00:02:42,679
♪ My strength ♪
♪ My comfort ♪
50
00:02:42,714 --> 00:02:44,923
♪ My Lord ♪
51
00:02:45,993 --> 00:02:49,583
♪ In you, O Lord,
do I put my trust ♪
52
00:02:49,617 --> 00:02:53,483
♪ Let me never be ashamed ♪
53
00:02:53,518 --> 00:02:57,142
♪ For it's you who delivered
and redeemed me ♪
54
00:02:57,177 --> 00:03:01,008
♪ From the hands
of the enemy ♪
55
00:03:01,042 --> 00:03:03,700
[ Chorus ]
♪ From the hands
of the enemy ♪
56
00:03:03,735 --> 00:03:07,083
♪ Hands of the enemy ♪
♪ From the hands
of the enemy ♪
57
00:03:07,117 --> 00:03:08,326
♪ Hands of the enemy ♪
58
00:03:08,360 --> 00:03:10,776
♪ From the hands
of the enemy ♪
59
00:03:10,811 --> 00:03:11,812
♪ Oh, yeah ♪
60
00:03:11,846 --> 00:03:13,434
♪ From the hands
of the enemy ♪
61
00:03:13,469 --> 00:03:16,506
♪ Thank you
for delivering me ♪
62
00:03:16,541 --> 00:03:20,165
♪ Who the Son sets free ♪
63
00:03:20,200 --> 00:03:23,582
♪ Is truly free indeed ♪
64
00:03:23,617 --> 00:03:25,929
♪ I put all of my trust ♪
65
00:03:25,964 --> 00:03:28,725
♪ And all of
my hopes, Lord ♪
66
00:03:28,760 --> 00:03:31,556
♪ In the God who will
never leave me ♪
67
00:03:31,590 --> 00:03:33,627
♪ Even though people
walk away ♪
68
00:03:33,661 --> 00:03:35,284
♪ I know that he's
here to stay ♪
69
00:03:35,318 --> 00:03:38,528
♪ I can trust in the-- ♪
♪ God who will never
fail me ♪
70
00:03:38,563 --> 00:03:40,944
♪ When one door
closes in my face ♪
71
00:03:40,979 --> 00:03:43,637
♪ He's there and he
blesses me anyway ♪
72
00:03:43,671 --> 00:03:46,018
♪ In a God who will
never forsake me ♪
73
00:03:46,053 --> 00:03:48,573
♪ And when I'm feeling
all alone ♪
74
00:03:48,607 --> 00:03:50,920
♪ He always lets me know
I can trust in a-- ♪
75
00:03:50,954 --> 00:03:53,163
♪ In a God who will
never change ♪
76
00:03:53,198 --> 00:03:56,063
♪ God who will
never change ♪
77
00:03:56,097 --> 00:04:00,136
♪ In you, O Lord,
do I put my trust ♪
78
00:04:00,170 --> 00:04:03,553
♪ Let me never be ashamed ♪
79
00:04:03,588 --> 00:04:07,316
♪ For it's you who delivered
and redeemed me ♪
80
00:04:07,350 --> 00:04:10,974
♪ From the hands
of the enemy ♪
81
00:04:11,009 --> 00:04:14,461
[ Chorus ]
♪ From the hands
of the enemy ♪
82
00:04:14,495 --> 00:04:18,361
♪ From the hands
of the enemy ♪
♪♪ [ Vocalizing ]
83
00:04:18,396 --> 00:04:21,019
♪ From the hands
of the enemy ♪
84
00:04:21,053 --> 00:04:22,745
♪ They never thought
he had me ♪
85
00:04:22,779 --> 00:04:24,919
♪ From the hands
of the enemy ♪
86
00:04:24,954 --> 00:04:27,370
♪ Jesus came and grabbed me ♪
♪ From the hands
of the enemy ♪
87
00:04:27,405 --> 00:04:29,372
♪ Oh, yes, he did
Oh, yes, he did ♪
88
00:04:29,407 --> 00:04:32,410
♪ From the hands
of the enemy ♪
89
00:04:32,444 --> 00:04:34,998
♪ Hands of ♪
90
00:04:35,033 --> 00:04:36,759
♪ He delivered me ♪
91
00:04:36,793 --> 00:04:40,418
♪ From the hands
of the enemy ♪♪
92
00:04:48,978 --> 00:04:52,533
♪♪ [ Uplifting Melody ]
93
00:05:32,470 --> 00:05:35,162
[ Engine Starts ]
94
00:05:42,238 --> 00:05:44,205
[ Engine Revs ]
95
00:05:49,659 --> 00:05:50,833
I think
that'll do it.
96
00:05:50,867 --> 00:05:53,007
Thank you.
97
00:05:53,801 --> 00:05:55,631
Oh, wow. Thanks, man.
98
00:06:07,228 --> 00:06:09,161
Okay, Yonni,
99
00:06:09,196 --> 00:06:11,163
let's say
the word "hi."
100
00:06:13,234 --> 00:06:15,305
Hi.
101
00:06:15,340 --> 00:06:17,135
Hi.
102
00:06:17,169 --> 00:06:19,137
Can you say "hi"?
103
00:06:20,345 --> 00:06:24,798
Let's say the word "mommy."
104
00:06:25,764 --> 00:06:27,870
Mommy.
105
00:06:29,112 --> 00:06:32,184
[ Therapist ]
Mommy.
106
00:06:32,219 --> 00:06:33,772
Mommy.
107
00:06:35,222 --> 00:06:37,500
Come on, baby,
you can do it.
108
00:06:37,535 --> 00:06:40,054
Just say "hi"
for Mommy.
109
00:06:40,089 --> 00:06:42,298
Yonni, just say "hi."
110
00:06:42,332 --> 00:06:44,300
Say "hi" for Mommy,
Yonni.
111
00:06:44,334 --> 00:06:46,026
Just-- Just say "hi."
112
00:06:46,060 --> 00:06:50,548
Just say "hi."
She's going to be okay.
She'll get it.
113
00:06:50,582 --> 00:06:52,895
Oh, I love you
so much.
114
00:06:55,760 --> 00:06:57,727
Yo, hurry up, man.
115
00:06:57,762 --> 00:06:59,488
Yo, where we goin'?
116
00:06:59,522 --> 00:07:01,213
Shh! Come here.
117
00:07:03,112 --> 00:07:04,907
What?
118
00:07:04,941 --> 00:07:07,047
Look.
119
00:07:07,081 --> 00:07:09,946
Who is that?
Man, never mind that.
120
00:07:09,981 --> 00:07:12,052
He went in the house,
never came back out.
121
00:07:12,086 --> 00:07:15,469
So you know what
that mean, right?
What?
122
00:07:15,504 --> 00:07:17,816
That's where he keep
his money at, dude.
123
00:07:20,301 --> 00:07:22,096
Nah, man.
I ain't with this.
124
00:07:22,131 --> 00:07:23,581
Then what?
What?
125
00:07:23,615 --> 00:07:25,790
I ain't tryin' to be
lookin' over my shoulder
my whole life.
126
00:07:25,824 --> 00:07:27,377
Man, don't worry
about that.
127
00:07:27,412 --> 00:07:29,690
I ain't trying to be
lookin' over my shoulder
my whole life neither.
128
00:07:29,725 --> 00:07:31,278
But he ain't gonna live
to tell about it.
129
00:07:33,763 --> 00:07:35,627
Yo, Dee.
I ain't with this, man.
130
00:07:35,662 --> 00:07:38,147
What you mean
you ain't with this?
131
00:07:38,181 --> 00:07:39,389
You with this now.
132
00:07:39,424 --> 00:07:42,047
[ Man Coughing ]
133
00:07:42,082 --> 00:07:42,669
No.
134
00:07:42,703 --> 00:07:44,187
[ Coughing ]
135
00:07:44,222 --> 00:07:46,327
Dee, chill.
What is you doin', man?
He heard me.
136
00:07:46,362 --> 00:07:48,088
No, he didn't.
He was asleep.
He heard me.
137
00:07:48,122 --> 00:07:49,676
- Didn't you?
- Tell him you were asleep.
138
00:07:49,710 --> 00:07:52,679
Man, what you hear?
You heard me, didn't you?
Tell him you were asleep.
139
00:07:52,713 --> 00:07:54,059
- Man, what you hear?
- Tell him you were asleep.
140
00:07:54,094 --> 00:07:57,235
- You better say something.
- [ Sighs ]
141
00:07:57,269 --> 00:08:02,827
You got the gun.
What you want me to say?
142
00:08:02,861 --> 00:08:05,174
Man, night-night.
[ Gun Clicks ]
143
00:08:05,208 --> 00:08:06,416
[ Mutters ]
Five-O!
144
00:08:06,451 --> 00:08:08,073
[ Grunts ]
145
00:08:10,282 --> 00:08:12,146
[ Groans ]
Shoot.
146
00:08:12,181 --> 00:08:14,252
[ Exhales ]
Oh!
147
00:08:15,322 --> 00:08:16,737
Damn.
148
00:08:29,819 --> 00:08:32,753
[ Snoring ]
Wow. Lookit here.
149
00:08:33,823 --> 00:08:35,825
[ Snoring Continues ]
150
00:08:37,655 --> 00:08:40,312
Is he dead?
151
00:08:40,347 --> 00:08:42,314
No, I think he's asleep.
152
00:08:42,349 --> 00:08:45,732
Mm-mmm.
Shh.
153
00:08:45,766 --> 00:08:48,355
This is too much.
[ Man ]
What's he doing here?
154
00:08:51,082 --> 00:08:53,291
This is a church.
[ Woman ]
Who is he?
155
00:08:53,325 --> 00:08:54,706
[ Murmurs ]
156
00:09:01,989 --> 00:09:03,957
[ Woman #2 ]
How did he get in here?
157
00:09:10,964 --> 00:09:13,932
[ People Chattering ]
158
00:09:20,387 --> 00:09:22,700
[ Snoring Continues ]
159
00:09:31,536 --> 00:09:34,504
Excuse me, sir.
Sir.
160
00:09:34,539 --> 00:09:36,230
You need to get up.
161
00:09:36,265 --> 00:09:37,922
Oh. Oh.
162
00:09:37,956 --> 00:09:40,787
- Good morning.
- Good morning.
163
00:09:41,995 --> 00:09:43,513
Oh, I'm sorry.
[ Chuckles ]
164
00:09:43,548 --> 00:09:45,481
I'll move.
Thank you.
165
00:09:52,005 --> 00:09:53,662
How about you join us
for morning prayer?
166
00:09:53,696 --> 00:09:55,422
Morning prayer?
167
00:09:55,456 --> 00:09:57,355
Yeah, morning prayer.
168
00:09:59,529 --> 00:10:02,084
[ Laughing ]
169
00:10:05,535 --> 00:10:07,296
Oh, Lord.
170
00:10:07,330 --> 00:10:10,471
[ Laughing ]
171
00:10:10,506 --> 00:10:12,370
- A church. That's funny.
- [ Man #2 ] Get up.
172
00:10:16,685 --> 00:10:19,170
Do I know you?
Did you bring me here?
173
00:10:19,204 --> 00:10:21,241
I'm sorry, do y'all
know each other?
174
00:10:21,275 --> 00:10:24,037
I think I better
be leaving.
Yeah, we've met.
175
00:10:24,071 --> 00:10:27,178
Well, I'd like to welcome both
of you to Thy Will Be Done.
176
00:10:27,212 --> 00:10:29,629
My name is Deacon Charles.
And yours?
177
00:10:29,663 --> 00:10:31,527
- Aarom.
- And your name is?
178
00:10:31,561 --> 00:10:35,324
I think I better be going.
Oh, thank you, brother.
179
00:10:35,358 --> 00:10:39,052
Well, listen, we're a very
small congregation here.
180
00:10:39,086 --> 00:10:40,812
We currently
don't have a pastor.
♪♪ [ Piano: Gospel ]
181
00:10:40,847 --> 00:10:43,021
But we believe we are led
by the Holy Spirit.
182
00:10:43,056 --> 00:10:44,782
Listen, I gotta go right now.
183
00:10:44,816 --> 00:10:47,094
♪♪ [ Continues ]
184
00:10:48,786 --> 00:10:50,857
Well, good morning, church.
185
00:10:50,891 --> 00:10:53,307
Praise the Lord, everybody.
186
00:10:53,342 --> 00:10:56,414
How many come to let
the Lord lead them?
187
00:10:56,448 --> 00:10:58,036
Huh?
[ Applause ]
188
00:10:58,071 --> 00:11:01,730
I don't know about you, but
I want the Lord to lead me.
189
00:11:01,764 --> 00:11:07,252
I want the Lord to guide me
in my everyday walk with him.
190
00:11:07,287 --> 00:11:10,842
Well, church,
I want you to come on
and help me sing this song.
191
00:11:10,877 --> 00:11:14,984
"Let Jesus Lead You."
Huh?
192
00:11:15,019 --> 00:11:17,538
All right, here we go.
193
00:11:17,573 --> 00:11:19,023
Well--
194
00:11:19,057 --> 00:11:23,234
♪ Let Jesus lead you ♪
195
00:11:23,268 --> 00:11:27,514
♪ Let Jesus lead you ♪
196
00:11:27,548 --> 00:11:32,381
♪ Let Jesus lead you ♪
197
00:11:32,415 --> 00:11:36,626
♪ All the way ♪
198
00:11:36,661 --> 00:11:40,630
♪ All the way from ♪
199
00:11:40,665 --> 00:11:44,255
♪ Earth to heaven ♪
200
00:11:44,289 --> 00:11:49,053
♪ Let Jesus lead you ♪
201
00:11:49,087 --> 00:11:52,884
♪ All the way ♪♪
202
00:11:53,954 --> 00:11:55,715
Hallelujah.
Praise the Lord.
203
00:11:55,749 --> 00:11:58,856
- Praise the Lord. Hallelujah!
- [ Congregation ] Hallelujah!
204
00:11:58,890 --> 00:12:00,996
Oh, I can feel
his presence
in the room.
205
00:12:01,030 --> 00:12:04,275
I can feel his presence
in the room.
Hallelujah.
206
00:12:04,309 --> 00:12:05,759
Thank you, God.
207
00:12:05,794 --> 00:12:07,554
Oh, good morning.
Good morning, everyone.
208
00:12:07,588 --> 00:12:09,521
Good morning.
[ Congregation ]
Good morning.
209
00:12:09,556 --> 00:12:13,594
I just want to thank you all
for coming on today...
210
00:12:13,629 --> 00:12:16,183
and especially last night...
211
00:12:16,218 --> 00:12:19,877
as we were there
praying and fasting...
212
00:12:19,911 --> 00:12:23,432
all together
for our new pastor.
213
00:12:23,466 --> 00:12:25,848
[ Congregation Murmuring,
Applauding ]
214
00:12:25,883 --> 00:12:28,920
Yes, yes, yes, yes.
Hallelujah.
215
00:12:28,955 --> 00:12:32,682
And you know what?
I thank God for our elders
and our leaders.
216
00:12:32,717 --> 00:12:35,375
We've all come
to an agreement...
217
00:12:35,409 --> 00:12:41,312
that we are going to let
the Holy Spirit
send us our pastor.
218
00:12:41,346 --> 00:12:44,039
Hallelujah!
Amen and amen.
219
00:12:44,073 --> 00:12:47,214
Come on now.
Let us pray right now.
We gonna pray.
220
00:12:47,249 --> 00:12:50,079
Father God, we thank you
for your goodness
and your mercy,
221
00:12:50,114 --> 00:12:51,736
your love and kindness.
222
00:12:51,771 --> 00:12:55,775
We thank you, God,
because you've given us
another opportunity,
223
00:12:55,809 --> 00:12:57,846
O God, to call your name.
224
00:12:57,880 --> 00:13:02,678
Now, God, we're waiting on you
to come through and bless us.
225
00:13:02,712 --> 00:13:04,473
And, God,
we're going to wait...
226
00:13:04,507 --> 00:13:08,477
and we're going to let
your will be done...
227
00:13:08,511 --> 00:13:10,030
in Jesus' name.
228
00:13:10,065 --> 00:13:12,308
Amen and amen.
229
00:13:12,343 --> 00:13:17,175
♪ Keep your head up high ♪
[ Congregation Clapping ]
230
00:13:19,074 --> 00:13:22,215
♪ You've gotta keep
your head up high ♪
231
00:13:22,249 --> 00:13:26,322
♪ I know you'll make it
if you try ♪
232
00:13:26,357 --> 00:13:31,776
♪ Just keep your head
up high ♪
233
00:13:31,811 --> 00:13:34,054
♪ Oh, yeah ♪
234
00:13:34,089 --> 00:13:38,576
♪ Keep your head up high ♪♪
235
00:13:38,610 --> 00:13:41,199
[ Applause ]
Thank you.
I love that.
236
00:13:41,234 --> 00:13:44,547
Thank you, sweetheart.
Keep your head up high.
237
00:13:44,582 --> 00:13:46,549
I tell you, that's what
God is looking for.
238
00:13:46,584 --> 00:13:50,312
He wants us to be strong
in everything we go through.
239
00:13:50,346 --> 00:13:52,555
Even as we go
to our places of abode,
240
00:13:52,590 --> 00:13:55,420
learn to do that--
keep your head up high.
241
00:13:55,455 --> 00:13:56,801
[ Man ]
Amen.
242
00:13:56,836 --> 00:13:58,872
I see that we have
visitors here.
243
00:13:58,907 --> 00:14:02,634
Can our visitors please stand
so we can give you
a warm welcome?
244
00:14:02,669 --> 00:14:06,569
[ Cheering, Applauding ]
245
00:14:10,919 --> 00:14:14,129
[ Congregation Chattering ]
246
00:14:16,062 --> 00:14:17,270
Hi.
247
00:14:17,304 --> 00:14:22,137
Come on. Girl, he is fine.
Wait. How do I look?
248
00:14:22,171 --> 00:14:23,932
Girl, come on.
You know you look okay.
249
00:14:23,966 --> 00:14:25,036
[ Murmurs ]
250
00:14:25,071 --> 00:14:27,211
[ No Audible Dialogue ]
251
00:14:29,730 --> 00:14:32,837
- Hello. I'm Constance.
And you are?
- Aarom.
252
00:14:32,872 --> 00:14:34,770
Aarom.
253
00:14:34,804 --> 00:14:36,634
This is my friend Arthur.
254
00:14:39,430 --> 00:14:43,744
Well, Aarom, how come I never
seen you around here before?
255
00:14:43,779 --> 00:14:45,712
I mean, such a handsome man
like yourself.
256
00:14:45,746 --> 00:14:47,334
I must know your wife.
257
00:14:47,369 --> 00:14:49,267
You are married,
aren't you?
258
00:14:49,302 --> 00:14:50,717
Yes.
259
00:14:50,751 --> 00:14:53,616
[ Sighs ]
Oh, really?
260
00:14:53,651 --> 00:14:55,584
I'm married to the Lord.
261
00:14:57,241 --> 00:15:00,140
Oh, well, isn't that nice?
262
00:15:00,175 --> 00:15:02,522
Well, listen, I'm going
to give you my number.
263
00:15:04,386 --> 00:15:07,941
And you call me.
You know, maybe
I can show you around,
264
00:15:07,976 --> 00:15:09,909
talk about the church
and things.
265
00:15:09,943 --> 00:15:12,773
And I'm single, so it wouldn't
be a problem or anything.
266
00:15:12,808 --> 00:15:17,330
Oh, okay. Okay, ladies.
Hello, ladies.
Hey, Sister Patterson.
267
00:15:17,364 --> 00:15:20,609
Why don't y'all give these men
some room, please, to breathe.
268
00:15:20,643 --> 00:15:22,991
Thank you very much.
269
00:15:23,025 --> 00:15:24,889
Hi, my name is--
Sister Patterson.
270
00:15:24,924 --> 00:15:27,271
- Oh, yes. And yours?
- Aarom.
271
00:15:27,305 --> 00:15:30,032
- And your name, sir?
- Arthur, ma'am.
272
00:15:30,067 --> 00:15:32,862
Arthur, all right.
My pleasure, Arthur.
273
00:15:32,897 --> 00:15:36,245
Oh, you know, we could use
some help around here.
274
00:15:36,280 --> 00:15:39,800
And if you can give us some
assistance, I'd pay you.
275
00:15:39,835 --> 00:15:41,975
[ Exhales ]
276
00:15:42,010 --> 00:15:43,701
Well, I really could
use the money.
277
00:15:43,735 --> 00:15:46,531
That's what I'm saying.
Okay. Tell you what.
278
00:15:46,566 --> 00:15:50,225
Can you meet me here
in about an hour?
Then we'll talk.
279
00:15:50,259 --> 00:15:51,881
Yes, ma'am.
Thank you, ma'am.
280
00:15:51,916 --> 00:15:53,711
All right.
Thank you, sir.
281
00:16:03,893 --> 00:16:05,447
[ Sighs ]
282
00:16:21,118 --> 00:16:24,328
♪♪ [ Man Vocalizing ]
283
00:16:35,373 --> 00:16:41,069
♪ Can you make this ♪
284
00:16:41,103 --> 00:16:44,693
♪ Make sense? ♪
285
00:16:45,556 --> 00:16:50,354
♪ I've lost so much ♪
286
00:16:50,388 --> 00:16:53,633
♪ It hurts so bad ♪
287
00:16:54,634 --> 00:17:00,157
♪ Can you make this ♪
288
00:17:00,191 --> 00:17:04,920
♪ Make sense? ♪
289
00:17:04,954 --> 00:17:09,787
♪ Don't know how much ♪
290
00:17:09,821 --> 00:17:12,928
♪ I can bear ♪
291
00:17:13,825 --> 00:17:20,177
♪ Can you make it ♪
292
00:17:20,211 --> 00:17:23,904
♪ Make it make sense, Lord? ♪
293
00:17:23,939 --> 00:17:28,495
♪ 'Cause it hurts so bad ♪
294
00:17:28,530 --> 00:17:32,430
♪ And I've lost so much ♪
295
00:17:32,465 --> 00:17:36,572
[ Chorus ]
♪ Only you can ♪
296
00:17:36,607 --> 00:17:39,092
♪ Only you, only you ♪
297
00:17:39,127 --> 00:17:42,302
♪ Only you, only you ♪
♪ Only you can ♪
298
00:17:42,337 --> 00:17:45,892
♪ Help me, Lord, yeah ♪
299
00:17:45,926 --> 00:17:48,343
♪ Help me make it
make sense ♪
300
00:17:48,377 --> 00:17:50,414
♪ 'Cause you can make it
make sense ♪
301
00:17:50,448 --> 00:17:57,524
♪ Only you can ♪
302
00:17:57,559 --> 00:18:00,562
♪ You can ♪
303
00:18:00,596 --> 00:18:03,944
♪ You can, yeah, yeah ♪♪
304
00:18:03,979 --> 00:18:06,602
Oh, Sister Patterson.
305
00:18:08,190 --> 00:18:11,193
[ Young Woman ]
Hi, Sister Patterson.
306
00:18:11,228 --> 00:18:14,093
Hi there.
Um, Arthur, isn't it?
Yes.
307
00:18:14,127 --> 00:18:16,992
Oh, so I'm glad
you made it back.
308
00:18:17,026 --> 00:18:18,856
I didn't think you were
coming for a minute there.
309
00:18:18,890 --> 00:18:20,409
I really could use
the money, ma'am.
310
00:18:20,444 --> 00:18:21,997
Oh, well, great. Great.
311
00:18:25,690 --> 00:18:27,658
Listen, you see that
young man over there?
312
00:18:30,074 --> 00:18:32,835
He's been coming here
for about a week now.
313
00:18:32,870 --> 00:18:36,253
Got a crush on one of
the girls in our choir.
314
00:18:36,287 --> 00:18:38,807
He thinks he's coming
just because of her,
315
00:18:38,841 --> 00:18:41,568
but I know better.
316
00:18:41,603 --> 00:18:43,915
Well, what is he doing here?
317
00:18:43,950 --> 00:18:46,539
Same reason why
you're here, Arthur.
318
00:18:46,573 --> 00:18:48,368
[ Both Chuckling ]
319
00:18:48,403 --> 00:18:51,164
God brought him here.
Mm-hmm.
320
00:18:51,199 --> 00:18:53,062
Hey, young man, come here.
321
00:18:54,443 --> 00:18:56,756
Oh, nah.
I was just leaving.
322
00:18:56,790 --> 00:18:58,551
Are you sure
you want to do that?
323
00:18:58,585 --> 00:19:00,380
He's only here for the girl.
324
00:19:00,415 --> 00:19:03,072
Arthur, don't you know
that everything...
325
00:19:03,107 --> 00:19:06,145
works out for the good
to them that loves the Lord?
326
00:19:07,939 --> 00:19:11,633
Sister Patterson, those kids
are nothing but trouble.
327
00:19:11,667 --> 00:19:13,048
They're street thugs,
328
00:19:13,082 --> 00:19:14,981
and you don't want them
hanging around here.
329
00:19:15,015 --> 00:19:18,847
Arthur, don't let this world
harden your heart like that.
330
00:19:18,881 --> 00:19:22,609
How in the world are
these kids going to even
know the love of God...
331
00:19:22,644 --> 00:19:25,474
if we can't show them
the love of God ourselves?
332
00:19:25,509 --> 00:19:26,889
You're right.
333
00:19:26,924 --> 00:19:29,616
And it's not always, Arthur,
what it appears to be.
334
00:19:29,651 --> 00:19:33,068
You're right.
God's word says...
335
00:19:33,102 --> 00:19:36,520
how man looketh on
the outward appearance,
336
00:19:36,554 --> 00:19:39,626
but God, he looketh
on the heart.
337
00:19:39,661 --> 00:19:42,422
God is looking for
the soul of men.
338
00:19:42,457 --> 00:19:46,668
God's interest is in
souls, Arthur. Souls.
339
00:19:46,702 --> 00:19:49,118
And this is what our interests
should be in, Arthur.
340
00:19:49,153 --> 00:19:51,983
Yes, you're right.
And it's the same thing
for you.
341
00:19:52,018 --> 00:19:55,435
But your friend,
now he's somewhat
of a mystery to me.
342
00:19:55,470 --> 00:19:57,679
My friend?
The one
that brought you here.
343
00:19:57,713 --> 00:20:00,337
Ah, no, that's not my friend.
344
00:20:00,371 --> 00:20:02,856
Well, he brought you here,
didn't he?
345
00:20:02,891 --> 00:20:05,514
- Mmm.
- Sounds like a friend to me.
346
00:20:05,549 --> 00:20:07,654
I guess you're right.
347
00:20:07,689 --> 00:20:09,415
Hey, come on over here.
348
00:20:09,449 --> 00:20:11,555
I ain't gonna bite you.
Come here.
349
00:20:15,386 --> 00:20:17,181
Quintin, isn't it?
350
00:20:18,596 --> 00:20:20,046
How did you know
my name?
351
00:20:20,080 --> 00:20:23,187
I knew your mother, son.
352
00:20:23,222 --> 00:20:27,053
She used to bring you here
when you was just a little baby.
353
00:20:27,087 --> 00:20:30,090
She was trying to get her life
back together, you know.
354
00:20:30,125 --> 00:20:32,507
- Yeah?
- Yeah.
355
00:20:32,541 --> 00:20:35,303
She was trying to get
her life back together...
356
00:20:35,337 --> 00:20:38,029
for you, young man,
for you.
357
00:20:40,825 --> 00:20:42,655
- I gotta go.
- No, no. Hold it.
358
00:20:42,689 --> 00:20:44,519
Wait a minute.
Just one second.
359
00:20:50,525 --> 00:20:53,390
I want you
to take this, okay?
360
00:20:53,424 --> 00:20:55,184
Put it right here.
Hold on to it.
361
00:20:58,084 --> 00:21:00,155
And let it bless you.
362
00:21:02,330 --> 00:21:05,643
I knew his mother.
363
00:21:05,678 --> 00:21:08,543
She died
of a drug overdose.
364
00:21:08,577 --> 00:21:11,822
A pretty rough life,
that kid.
365
00:21:11,856 --> 00:21:14,652
You know, the devil's
trying to just kill
our kids.
366
00:21:16,171 --> 00:21:20,348
But anyway, um, you.
Mm-hmm.
367
00:21:20,382 --> 00:21:23,730
If you can just
keep this place clean
around here for me,
368
00:21:23,765 --> 00:21:26,008
uh, that'll be great.
369
00:21:26,043 --> 00:21:28,908
And I could pay you--
[ Clicks Tongue ]
370
00:21:28,942 --> 00:21:30,565
about a hundred bucks
a week.
371
00:21:30,599 --> 00:21:34,154
Mmm, yeah,
I can do that.
Okay.
372
00:21:34,189 --> 00:21:36,536
But I have to tell you,
I don't know how long...
373
00:21:36,571 --> 00:21:38,780
I'm gonna be staying--
staying here.
374
00:21:39,781 --> 00:21:41,369
You know, Arthur,
where you from?
375
00:21:41,403 --> 00:21:42,922
Oh, here and there.
376
00:21:42,956 --> 00:21:45,304
What you running from,
Arthur?
377
00:21:45,338 --> 00:21:48,168
[ Chuckling ]
I'm not running,
Sister Patterson.
378
00:21:48,203 --> 00:21:51,033
Just doing
a little walking.
[ Laughs ]
379
00:21:51,068 --> 00:21:54,451
You're doing an awful lot
of walking, sir.
380
00:21:54,485 --> 00:21:55,728
[ Laughing ]
381
00:21:55,762 --> 00:21:58,282
You're doing an awful lot
of walking.
382
00:21:58,317 --> 00:22:02,631
Anyway, I just believe
the Lord is gonna
make things better.
383
00:22:02,666 --> 00:22:04,115
I really do.
384
00:22:04,150 --> 00:22:06,877
I think
I should tell you--
Mm-hmm?
385
00:22:06,911 --> 00:22:09,811
I'm not that religious.
Hmm.
386
00:22:10,984 --> 00:22:12,607
Mmm.
387
00:22:13,815 --> 00:22:16,404
Uh, let's see here.
388
00:22:16,438 --> 00:22:18,785
Here you go,
Brother Arthur.
389
00:22:18,820 --> 00:22:20,511
I got some things
I put together
for you.
390
00:22:20,546 --> 00:22:23,342
These were my husband's
old clothing.
Seriously? Wow.
391
00:22:23,376 --> 00:22:26,483
And I'm pretty sure
they're gonna fit you
perfectly.
392
00:22:26,517 --> 00:22:28,864
Wow. Thank you.
You're so welcome.
393
00:22:28,899 --> 00:22:31,039
We have a washroom
there in the back.
Mm-hmm.
394
00:22:31,073 --> 00:22:33,628
You can just take a shower,
get yourself cleaned up.
395
00:22:33,662 --> 00:22:35,388
And we'll go
from there.
396
00:22:35,423 --> 00:22:37,459
Thank you, ma'am.
Got good taste.
397
00:22:37,494 --> 00:22:39,737
[ Sister Patterson ]
Oh, Vanessa, come here
for a second.
398
00:22:39,772 --> 00:22:41,567
I got somebody
I want you to meet.
399
00:22:45,294 --> 00:22:47,366
Uh, Vanessa,
this is Arthur.
400
00:22:47,400 --> 00:22:50,748
Arthur will be here to do
a little cleaning up
for us around here.
401
00:22:50,783 --> 00:22:53,510
Nice meeting you,
Vanessa.
Nice to meet you, Arthur.
402
00:22:53,544 --> 00:22:56,167
And, Arthur, this is
my beautiful grandbaby,
my granddaughter.
403
00:22:56,202 --> 00:22:58,653
This is Yonni.
Hey, Yonni.
How you doing?
404
00:22:58,687 --> 00:23:00,793
And this is Deacon Terry.
405
00:23:00,827 --> 00:23:02,726
How you doing, Deacon?
Brother Arthur,
all is well.
406
00:23:02,760 --> 00:23:03,968
How are you?
Fine, sir.
407
00:23:04,003 --> 00:23:06,868
Nice to meet you.
Yes, sir.
408
00:23:06,902 --> 00:23:10,975
Hooh! What is
that smell?
409
00:23:11,010 --> 00:23:13,046
Come on, I'll just take her.
Come on now.
410
00:23:13,081 --> 00:23:15,946
Sister Patterson,
I think I need
to go freshen up.
411
00:23:15,980 --> 00:23:17,672
Okay.
Nice meeting you.
412
00:23:17,706 --> 00:23:19,812
You too.
Thank you, sir.
Thank you, sir.
413
00:23:22,228 --> 00:23:24,333
[ Sighs ]
Oh, God.
414
00:23:26,819 --> 00:23:28,890
Mom, what are you
thinking about?
415
00:23:28,924 --> 00:23:30,685
Do you even
know this man?
416
00:23:30,719 --> 00:23:33,066
Listen, never mind that.
Did you do what
I told you to do?
417
00:23:33,101 --> 00:23:35,931
[ Sighs ]
Yes, Mom,
I went all over.
418
00:23:35,966 --> 00:23:38,037
And everyone knows
we need a pastor.
419
00:23:38,071 --> 00:23:41,420
Well, then, so we wait.
We wait.
Oh, my God.
420
00:23:41,454 --> 00:23:44,802
Mama, I don't know how long
we're gonna be able to wait.
421
00:23:44,837 --> 00:23:48,047
I know we need to have faith,
but Daddy is gone, Mama.
422
00:23:48,081 --> 00:23:51,360
I work a full-time job just
trying to pay these bills.
423
00:23:51,395 --> 00:23:52,914
I can't run no church.
424
00:23:52,948 --> 00:23:55,675
Mama, we got a small
congregation,
425
00:23:55,710 --> 00:23:57,677
and these pastors,
they don't want
the small congregation.
426
00:23:57,712 --> 00:23:59,334
And you don't want
to pick anybody.
427
00:23:59,368 --> 00:24:02,095
The Holy Spirit, Vanessa.
The Holy Spirit.
428
00:24:02,130 --> 00:24:03,994
Mama, why don't you
pastor the church?
429
00:24:04,028 --> 00:24:06,790
What? Are you kidding me?
Me pastor the church?
430
00:24:06,824 --> 00:24:08,826
Your daddy would
turn over in his grave...
431
00:24:08,861 --> 00:24:10,725
if he just thought
I was pastoring the church.
432
00:24:10,759 --> 00:24:14,418
- Are you kidding me?
- Well, Mama, why don't
we just sell the place?
433
00:24:14,453 --> 00:24:16,178
Sell the place?
434
00:24:16,213 --> 00:24:18,974
Oh! You got to be
out of your mind!
435
00:24:19,009 --> 00:24:23,151
You know what? Forget it.
I don't even want to talk
about it anymore, Vanessa.
436
00:24:23,185 --> 00:24:24,946
I don't even want to talk
about it anymore.
437
00:24:24,980 --> 00:24:27,017
All right, Mama,
we won't.
438
00:24:27,051 --> 00:24:29,122
I just hope
a pastor comes soon.
439
00:24:33,886 --> 00:24:35,922
How you doing,
Dr. Williams?
440
00:24:35,957 --> 00:24:38,235
I'm doing fine, Vanessa.
How are you?
441
00:24:38,269 --> 00:24:40,306
I'm blessed.
442
00:24:40,340 --> 00:24:43,482
What brings you back here
on a Sunday afternoon?
443
00:24:43,516 --> 00:24:45,242
Oh, well, actually,
Vanessa,
444
00:24:45,276 --> 00:24:48,970
the doctor has something
to discuss with me today.
445
00:24:49,004 --> 00:24:52,145
Oh, okay.
You all go ahead. I'll--
446
00:24:52,180 --> 00:24:54,354
- Doctor, I'll see you later.
- See you later.
447
00:24:54,389 --> 00:24:56,805
[ Sister Patterson ]
All right, bye.
Bye-bye.
448
00:24:58,669 --> 00:25:00,429
You haven't told her yet,
have you?
449
00:25:00,464 --> 00:25:02,052
[ Exhales ]
450
00:25:02,086 --> 00:25:05,227
Dr. Williams,
there's nothing to tell.
451
00:25:05,262 --> 00:25:09,646
As you know, I've been
in this church all my life.
452
00:25:09,680 --> 00:25:13,995
And I know it's a long,
uphill journey.
453
00:25:14,029 --> 00:25:17,757
I've been--
Good times,
the bad times.
454
00:25:17,792 --> 00:25:19,828
But one thing I do know--
455
00:25:19,863 --> 00:25:23,729
that he will never leave me,
nor will he forsake me.
456
00:25:23,763 --> 00:25:26,870
So I'm trusting in him
to the bitter end.
457
00:25:26,904 --> 00:25:30,356
God is going to make
everything all right.
458
00:25:30,390 --> 00:25:34,049
He's going to do it.
He's going to make
everything all right.
459
00:25:34,084 --> 00:25:36,949
Sister Patterson,
I need you to get
to the hospital today.
460
00:25:36,983 --> 00:25:40,573
I remember when you was
a little girl and your mother
used to bring you.
461
00:25:40,608 --> 00:25:42,126
You remember those times?
462
00:25:42,161 --> 00:25:44,784
You guys used to
run around the church,
you and Vanessa and--
463
00:25:44,819 --> 00:25:47,546
And all-all--
all of them.
464
00:25:47,580 --> 00:25:49,824
We just had
such a great time.
465
00:25:49,858 --> 00:25:52,309
And you remember when
you used to just--
466
00:25:52,343 --> 00:25:55,312
Oh, you could sing too.
Remember. You was singing.
467
00:25:55,346 --> 00:25:59,488
And you just did
some great things.
468
00:25:59,523 --> 00:26:01,525
Sister Patterson.
469
00:26:01,560 --> 00:26:05,874
Sister Patterson,
out of my love for you
and respect,
470
00:26:05,909 --> 00:26:07,669
I'm gonna have
to tell your daughter.
471
00:26:07,704 --> 00:26:09,740
I can't go
to the hospital right now.
472
00:26:09,775 --> 00:26:12,743
I can't. I can't.
I can't go to
the hospital right now.
473
00:26:12,778 --> 00:26:14,711
Well, when then?
When can you go?
474
00:26:14,745 --> 00:26:16,609
Just let me
work out something.
475
00:26:16,644 --> 00:26:18,404
Just let me take care
of something.
476
00:26:19,957 --> 00:26:23,133
And then I'll come.
How long? Tell me.
477
00:26:24,617 --> 00:26:27,827
I'll let you know. I promise.
I'll let you know.
478
00:26:27,862 --> 00:26:30,485
Sister Patterson--
I promise.
479
00:26:30,519 --> 00:26:32,556
I'll let you know.
Okay, Sister Patterson.
480
00:26:32,591 --> 00:26:34,351
Okay. Okay.
481
00:26:46,674 --> 00:26:48,330
♪ Lord ♪
482
00:26:50,298 --> 00:26:56,062
♪ I want to stop
right now ♪
483
00:26:57,270 --> 00:27:03,276
♪ And say a few words
to you ♪
484
00:27:05,106 --> 00:27:08,281
♪ You see
I've been watching ♪
485
00:27:08,316 --> 00:27:11,630
♪ Waiting and wondering ♪
486
00:27:12,665 --> 00:27:15,495
♪ Now what am I ♪
487
00:27:15,530 --> 00:27:23,400
♪ To do? ♪
488
00:27:25,057 --> 00:27:29,648
♪ My soul is heavy ♪
489
00:27:32,823 --> 00:27:34,929
♪ And my body ♪
490
00:27:34,963 --> 00:27:38,657
♪ Needs a little rest ♪
491
00:27:40,900 --> 00:27:46,595
♪ I feel so weak, my Lord ♪
492
00:27:48,701 --> 00:27:52,740
♪ I can ♪
493
00:27:52,774 --> 00:27:57,020
♪ Hardly stand ♪
494
00:27:57,054 --> 00:28:03,440
♪ This test ♪
495
00:28:03,474 --> 00:28:05,166
♪ This test ♪
496
00:28:06,512 --> 00:28:10,274
♪ And if anyone
were to ask me ♪
497
00:28:13,761 --> 00:28:18,558
♪ How I became this way ♪
498
00:28:21,596 --> 00:28:26,221
♪ You know, I really,
really don't know ♪
499
00:28:29,052 --> 00:28:31,295
♪ But in this rut ♪
500
00:28:32,849 --> 00:28:34,782
♪ I cannot stay ♪
501
00:28:34,816 --> 00:28:37,060
[ Chorus ]
♪ Ooh ♪
502
00:28:37,094 --> 00:28:39,925
♪ So, Lord, if you
come and see ♪
503
00:28:39,959 --> 00:28:42,237
♪ About me ♪
504
00:28:43,376 --> 00:28:46,690
♪ My soul will be happy ♪
505
00:28:46,725 --> 00:28:48,623
♪ I'll be free ♪
506
00:28:48,657 --> 00:28:53,214
♪ I need a visitation ♪
507
00:28:53,248 --> 00:28:58,806
♪ From you, Lord ♪
508
00:28:58,840 --> 00:29:01,153
[ Chorus ]
♪ Stop and see ♪
509
00:29:01,187 --> 00:29:02,430
♪ Ooh, ooh ♪
510
00:29:02,464 --> 00:29:05,191
♪ About me ♪
511
00:29:05,226 --> 00:29:08,885
[ Together ]
♪ Lord, I need ♪
512
00:29:08,919 --> 00:29:11,128
♪ I need to be free ♪
513
00:29:11,163 --> 00:29:14,235
♪ Oh, visit me ♪
514
00:29:14,269 --> 00:29:17,341
♪ Oh, visit me ♪
515
00:29:17,376 --> 00:29:21,967
♪ On, on this day ♪
516
00:29:22,001 --> 00:29:24,176
♪ Lord, I pray ♪
517
00:29:24,210 --> 00:29:26,903
♪ Lord, I pray ♪
518
00:29:26,937 --> 00:29:28,939
♪♪ [ Vocalizing ]
519
00:29:28,974 --> 00:29:32,563
♪ Stop and see ♪
520
00:29:32,598 --> 00:29:35,670
♪ About me ♪
521
00:29:35,704 --> 00:29:38,500
♪ Lord, I need ♪
♪ Lord, right now ♪
522
00:29:38,535 --> 00:29:40,088
♪ Right now ♪
523
00:29:40,123 --> 00:29:41,745
♪ Right now ♪
524
00:29:41,780 --> 00:29:44,023
♪ Visit me ♪
525
00:29:44,058 --> 00:29:47,233
♪ Come on
Visit me, Lord ♪
526
00:29:47,268 --> 00:29:51,997
♪ On, on this day ♪
527
00:29:52,031 --> 00:29:53,861
♪ Lord, I pray ♪
528
00:29:53,895 --> 00:29:56,346
♪ Lord, I pray ♪
529
00:29:56,380 --> 00:29:58,762
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
530
00:29:58,797 --> 00:30:01,420
♪ Stop and see ♪
531
00:30:01,454 --> 00:30:04,561
♪ Yeah, yeah ♪
♪ About me ♪♪
532
00:30:14,019 --> 00:30:17,056
How long do you think
that choir rehearsal
is gonna be today?
533
00:30:17,091 --> 00:30:18,920
I don't know.
Probably like
an hour or so.
534
00:30:18,955 --> 00:30:21,750
Well, I hope they hurry up,
'cause I got stuff to do.
535
00:30:21,785 --> 00:30:23,166
Girl, what you
got to do?
536
00:30:23,200 --> 00:30:25,824
My shows
are coming on.
Girl.
537
00:30:29,068 --> 00:30:30,518
Girl.
538
00:30:31,208 --> 00:30:32,623
[ Man ]
Hello there.
539
00:30:32,658 --> 00:30:34,556
All right, all right.
How y'all doing?
540
00:30:34,591 --> 00:30:35,834
[ Chattering ]
541
00:30:35,868 --> 00:30:38,353
Mmm! Thank you, Jesus.
542
00:30:39,596 --> 00:30:41,494
Oh, girl, look.
543
00:30:41,529 --> 00:30:43,186
That's him.
544
00:30:43,876 --> 00:30:46,258
He is fine too.
545
00:30:52,022 --> 00:30:55,715
Girl, he looks
so familiar--
546
00:30:58,097 --> 00:31:00,341
like I know him
from somewhere.
547
00:31:00,375 --> 00:31:01,721
You know him
from where?
548
00:31:03,792 --> 00:31:05,864
Girl, not him.
Him.
549
00:31:09,971 --> 00:31:13,043
[ Clicks Tongue ]
Girl, he look like
a bum off the street.
550
00:31:13,078 --> 00:31:16,840
You probably know him
from going through
your trash.
551
00:31:16,875 --> 00:31:19,463
[ Choir Chattering ]
552
00:31:23,364 --> 00:31:25,953
Brother, who are you?
553
00:31:25,987 --> 00:31:28,369
What do you want
from me?
554
00:31:30,509 --> 00:31:32,960
The question is,
who are you?
555
00:31:32,994 --> 00:31:35,272
[ Deep Breath ]
556
00:31:35,307 --> 00:31:37,240
Have you ever seen
this choir perform?
557
00:31:40,691 --> 00:31:43,384
Do you-- Do you
know me or something?
558
00:31:43,418 --> 00:31:46,559
Whoever you think I am,
I'm not.
559
00:31:46,594 --> 00:31:49,700
I appreciate your help,
but I don't need it
right now.
560
00:31:52,082 --> 00:31:54,705
Whoever said I was here
to help you?
561
00:31:54,740 --> 00:31:57,777
[ Chattering ]
562
00:31:57,812 --> 00:32:00,366
I'm so sorry.
Sorry.
563
00:32:03,852 --> 00:32:05,820
Aw, man, you gotta
be kidding me.
This is a church.
564
00:32:05,854 --> 00:32:08,581
Wait, wait.
There she go
right there.
565
00:32:08,616 --> 00:32:10,342
So what? She came here,
that mean she a church girl.
566
00:32:10,376 --> 00:32:12,137
She ain't tryin'
to talk to you.
567
00:32:12,171 --> 00:32:14,208
Shh. She right there.
568
00:32:14,242 --> 00:32:16,037
Come on.
We got some things
we gotta do.
569
00:32:16,072 --> 00:32:18,143
Yeah, just go ahead.
I'm gonna catch up.
What?
570
00:32:18,177 --> 00:32:19,282
Shh!
571
00:32:20,421 --> 00:32:22,941
Just go ahead, man.
I'm comin'.
572
00:32:22,975 --> 00:32:25,115
Man, no, if you gonna wait,
I'm gonna wait too.
573
00:32:25,150 --> 00:32:27,600
Shh!
574
00:32:27,635 --> 00:32:30,258
I can't do this. I gotta go.
But you better hurry up.
575
00:32:58,183 --> 00:32:59,736
Sorry.
576
00:33:03,153 --> 00:33:05,742
Okay, let's try this.
577
00:33:05,776 --> 00:33:08,262
♪♪ [ Piano ]
578
00:33:23,587 --> 00:33:28,178
♪ I want to be led
in your presence ♪
579
00:33:28,213 --> 00:33:33,356
♪ Want to be led
by your word ♪
580
00:33:33,390 --> 00:33:38,292
♪ Want to walk
in your glory ♪
581
00:33:38,326 --> 00:33:43,297
♪ So that your will
may be done ♪
582
00:33:43,331 --> 00:33:47,715
♪ In my life, Lord,
have your way ♪
583
00:33:47,749 --> 00:33:52,720
♪ As I continue
to seek your face ♪
584
00:33:52,754 --> 00:33:57,759
♪ You mean more to me
than I can say ♪
585
00:33:57,794 --> 00:34:01,832
♪ That's why I shall
chase after you ♪
586
00:34:01,867 --> 00:34:06,734
♪ I want to be led
by your spirit ♪
587
00:34:06,768 --> 00:34:11,532
♪ Want to be led
to your embrace ♪
588
00:34:11,566 --> 00:34:17,227
♪ Want to have
abundant faith, Lord ♪
589
00:34:17,262 --> 00:34:21,438
♪ And your will
may be done ♪
590
00:34:21,473 --> 00:34:26,443
♪ In my life, Lord,
have your way ♪
591
00:34:26,478 --> 00:34:31,414
♪ As I continue
to seek your face ♪
592
00:34:31,448 --> 00:34:35,901
♪ You mean more to me
than I can say ♪
593
00:34:35,935 --> 00:34:39,594
♪ That's why I shall
chase after you ♪
594
00:34:40,664 --> 00:34:45,600
♪ In my life, Lord,
have your way ♪
595
00:34:45,635 --> 00:34:50,122
♪ As I continue
to seek your face ♪
596
00:34:50,157 --> 00:34:54,989
♪ You mean more to me
than I can say ♪
597
00:34:55,023 --> 00:34:59,856
♪ That's why I shall
chase after you ♪
598
00:34:59,890 --> 00:35:05,482
♪ That's why I shall
chase after you ♪
599
00:35:05,517 --> 00:35:09,003
♪ Led by your spirit ♪
600
00:35:09,037 --> 00:35:13,904
♪ Want to be led
by your word ♪
601
00:35:13,939 --> 00:35:19,565
♪ Want to walk
in your glory ♪
602
00:35:19,600 --> 00:35:23,673
♪ And your will
may be done ♪
603
00:35:23,707 --> 00:35:28,540
♪ Want to be led
in your presence ♪
604
00:35:28,574 --> 00:35:33,786
♪ Want to be led
to your embrace ♪
605
00:35:33,821 --> 00:35:38,722
♪ Want to have
abundant faith, Lord ♪
606
00:35:38,757 --> 00:35:43,106
♪ And your will
may be done ♪
607
00:35:43,141 --> 00:35:48,180
- ♪ I want to be ♪
- ♪ Whole in your eyesight ♪
608
00:35:48,215 --> 00:35:53,151
♪ I want to be ♪
♪ More available to you ♪
609
00:35:53,185 --> 00:35:57,569
- ♪ I want to be, I want to be ♪
- ♪ More like you, Lord ♪
610
00:35:57,603 --> 00:36:01,228
♪ I want to be ♪
611
00:36:02,781 --> 00:36:07,303
- ♪ I want to be ♪
- ♪ More in your eyesight ♪
612
00:36:07,337 --> 00:36:12,135
- ♪ I want to be ♪
- ♪ More available to you ♪
613
00:36:12,170 --> 00:36:15,138
- ♪ I want to be ♪
- ♪ More like you, Lord ♪
614
00:36:15,173 --> 00:36:16,726
♪ I want to be ♪
615
00:36:16,760 --> 00:36:21,006
♪ I want to be ♪
616
00:36:22,525 --> 00:36:24,768
♪ Lord ♪
617
00:36:24,803 --> 00:36:31,465
♪ Help me to say yes ♪
618
00:36:31,499 --> 00:36:34,502
♪ O Lord ♪
619
00:36:34,537 --> 00:36:40,059
♪ Help me find my way ♪
620
00:36:40,094 --> 00:36:45,064
♪ I want to be closer
to you, Lord ♪
621
00:36:45,099 --> 00:36:49,414
♪ I want to be closer
to you, Lord ♪
622
00:36:49,448 --> 00:36:53,487
♪ O Majesty ♪
623
00:36:53,521 --> 00:36:59,182
♪ Oh, oh, yeah,
yeah, yeah ♪
624
00:36:59,217 --> 00:37:05,602
♪ Oh, I want to be
where you are ♪
625
00:37:05,637 --> 00:37:10,262
♪ I want to be
where you are ♪
626
00:37:10,297 --> 00:37:12,644
♪ I want to be ♪
627
00:37:12,678 --> 00:37:16,855
♪ Where you are ♪♪
628
00:37:16,889 --> 00:37:19,582
[ Choir Applauding,
Exclaiming ]
629
00:37:25,139 --> 00:37:27,900
What you sittin' there for?
You gonna go talk to her?
630
00:37:31,076 --> 00:37:32,629
[ Sighs ]
631
00:37:39,567 --> 00:37:41,914
How you doin'?
Hi.
632
00:37:41,949 --> 00:37:43,813
My name is Quintin.
And you?
633
00:37:43,847 --> 00:37:45,918
I've seen you around.
634
00:37:45,953 --> 00:37:47,679
You're normally
on Eighth and Peckum.
635
00:37:47,713 --> 00:37:49,853
What brings you
to church today?
636
00:37:49,888 --> 00:37:51,924
Well, I was wondering--
637
00:37:51,959 --> 00:37:54,927
That's not gonna happen.
Sorry.
Wait a minute.
638
00:37:54,962 --> 00:37:57,205
You don't even know what
I was about to ask you.
639
00:37:57,240 --> 00:37:58,724
What were you gonna ask?
640
00:37:58,759 --> 00:38:01,002
Well, I was gonna ask--
Mm-hmm?
641
00:38:01,037 --> 00:38:02,694
if you want to see a movie
later tonight.
642
00:38:02,728 --> 00:38:04,903
Tonight? No.
643
00:38:04,937 --> 00:38:06,870
I'll be in church.
We have Bible study.
644
00:38:06,905 --> 00:38:10,633
Oh. Um, what about tomorrow?
645
00:38:10,667 --> 00:38:12,669
Tomorrow night,
I'll be in church again.
646
00:38:12,704 --> 00:38:14,637
Choir rehearsal.
Mmm.
647
00:38:14,671 --> 00:38:18,054
Okay. Um, Friday night.
648
00:38:18,088 --> 00:38:20,884
Oh. No, Friday,
we'll be in revival.
649
00:38:20,919 --> 00:38:23,646
So I'll be in church again.
Sorry.
650
00:38:25,199 --> 00:38:25,993
Bye-bye.
651
00:38:32,965 --> 00:38:35,554
So's you got it?
[ Chuckles ]
652
00:38:35,589 --> 00:38:37,349
So, what happened?
653
00:38:37,384 --> 00:38:41,353
She-- She cool.
She told me to pick her up
at 8:00, walk her home.
654
00:38:41,388 --> 00:38:43,321
Word? She got a friend for me?
655
00:38:43,355 --> 00:38:46,324
Wait, wait, wait.
We got that thing
to do at 9:30, Q.
656
00:38:46,358 --> 00:38:48,256
Don't even worry about that.
She lives right up the street.
657
00:38:48,291 --> 00:38:50,120
You know how long
I've been trying
to get with her.
658
00:38:50,155 --> 00:38:52,330
For real, man.
Don't try to duck me
on this one, Q.
659
00:38:52,364 --> 00:38:54,711
For real, I need you.
I'm about serious
as cancer on this one.
660
00:38:54,746 --> 00:38:56,886
[ Exhales ]
For real, bro.
661
00:39:00,614 --> 00:39:01,753
All right.
662
00:39:18,563 --> 00:39:21,255
Yonni.
Yonni, come here.
663
00:39:24,258 --> 00:39:26,950
Hi there.
664
00:39:26,985 --> 00:39:29,884
And what's your name?
665
00:39:29,919 --> 00:39:33,301
Wait. Let me guess.
Yonni.
666
00:39:34,717 --> 00:39:37,305
She doesn't talk.
667
00:39:37,340 --> 00:39:40,205
Not yet.
Right, baby?
668
00:39:41,827 --> 00:39:43,553
Anyways, if you need Arthur,
I can go get him.
669
00:39:43,588 --> 00:39:45,417
I think he's downstairs.
670
00:39:45,452 --> 00:39:47,315
I was just
admiring the place.
671
00:39:47,350 --> 00:39:50,905
You know, tell us
something about yourself.
672
00:39:50,940 --> 00:39:52,804
You seem so mysterious.
673
00:39:53,977 --> 00:39:55,772
Why don't you tell me
about yourself?
674
00:39:57,705 --> 00:40:02,192
Well, my dad founded this church
when I was two years old,
675
00:40:02,227 --> 00:40:05,230
so I grew up
right here at this church.
676
00:40:05,264 --> 00:40:08,233
You know, I was always
so proud of him.
677
00:40:08,267 --> 00:40:11,926
He worked so hard
to keep this church.
678
00:40:11,961 --> 00:40:15,067
Anyways,
he passed recently.
679
00:40:16,966 --> 00:40:18,968
I think I heard
something about that.
680
00:40:20,901 --> 00:40:22,834
My father
was a great man.
681
00:40:24,318 --> 00:40:26,182
And, you know,
he never showed it,
682
00:40:26,216 --> 00:40:28,874
but I think
he always wanted a son--
683
00:40:28,909 --> 00:40:31,014
someone who could
follow in his footsteps.
684
00:40:32,740 --> 00:40:34,466
When he died,
he told Mama and me...
685
00:40:34,501 --> 00:40:37,400
that the Holy Spirit
was gonna send us a pastor.
686
00:40:39,816 --> 00:40:42,750
He also said that
that man would be--
687
00:40:42,785 --> 00:40:45,201
What?
688
00:40:45,235 --> 00:40:47,824
Never mind.
689
00:40:47,859 --> 00:40:50,137
Anyways, we're no closer
to finding a pastor,
690
00:40:50,171 --> 00:40:53,140
and these bills
aren't being paid.
691
00:40:53,174 --> 00:40:55,418
I don't know how much longer
we're gonna be able to hold on.
692
00:40:57,316 --> 00:40:59,042
What?
693
00:40:59,077 --> 00:41:01,355
Will you pray with me?
694
00:41:01,389 --> 00:41:03,322
Yes.
695
00:41:14,506 --> 00:41:20,098
Father, help them to see
that every knee shall bow...
696
00:41:20,132 --> 00:41:22,894
and every tongue confess...
697
00:41:22,928 --> 00:41:25,483
that Jesus Christ is Lord.
698
00:41:25,517 --> 00:41:28,071
Vanessa. Oh.
699
00:41:28,106 --> 00:41:30,384
Vanessa, we need your help
in the kitchen, dear.
700
00:41:30,418 --> 00:41:31,903
All right, Mama.
Yes.
701
00:41:55,789 --> 00:42:00,000
[ Choir ]
♪ God won't leave you
in the cold ♪
702
00:42:00,034 --> 00:42:03,590
♪ You'll have a place
to go ♪
703
00:42:03,624 --> 00:42:07,007
♪ With peace
he'll keep your soul ♪
704
00:42:07,041 --> 00:42:11,425
♪ His love is unexplainable ♪
705
00:42:11,459 --> 00:42:15,360
♪ It's more
than you can know ♪
706
00:42:15,394 --> 00:42:19,191
♪ His love is here
to cast out fear ♪
707
00:42:19,226 --> 00:42:22,712
♪ Don't wonder yes or no ♪
708
00:42:22,747 --> 00:42:26,336
♪ His love is unexplainable ♪
709
00:42:27,406 --> 00:42:31,307
♪ I'll never know
the height ♪
710
00:42:31,341 --> 00:42:35,138
♪ I'll never know
the depth ♪
711
00:42:35,173 --> 00:42:37,347
♪ Of your love ♪
712
00:42:37,382 --> 00:42:39,280
♪ So true ♪
713
00:42:39,315 --> 00:42:43,077
♪ You kept me
Never left me ♪
714
00:42:43,112 --> 00:42:46,391
♪ Through you
I've overcome ♪
715
00:42:46,425 --> 00:42:50,464
♪ My battles
are already won ♪
716
00:42:50,498 --> 00:42:54,710
♪ To be your child
is so amazing ♪
717
00:42:54,744 --> 00:42:57,575
♪ It's unexplainable ♪
718
00:42:57,609 --> 00:43:01,855
♪ God won't leave you
in the cold ♪
719
00:43:01,889 --> 00:43:05,548
♪ You'll have
a place to go ♪
720
00:43:05,583 --> 00:43:09,034
♪ With peace
he'll keep your soul ♪
721
00:43:09,069 --> 00:43:13,383
♪ His love is unexplainable ♪
722
00:43:13,418 --> 00:43:17,353
♪ It's more
than you can know ♪
723
00:43:17,387 --> 00:43:21,115
♪ His love is here
to cast out fear ♪
724
00:43:21,150 --> 00:43:24,429
♪ Don't wonder yes or no ♪
725
00:43:24,463 --> 00:43:29,123
♪ His love is unexplainable ♪
726
00:43:29,158 --> 00:43:32,782
♪ How can I explain
all you gave? ♪
727
00:43:32,817 --> 00:43:37,097
♪ And how can one explain
the experience
of when you're saved? ♪
728
00:43:37,131 --> 00:43:39,409
♪ And change your life forever ♪
729
00:43:39,444 --> 00:43:41,342
♪ You make it so better ♪
730
00:43:41,377 --> 00:43:43,551
♪ A love you treasure ♪
731
00:43:43,586 --> 00:43:46,934
♪ No matter the weather
or the season ♪
732
00:43:46,969 --> 00:43:48,902
♪ In your life ♪
733
00:43:48,936 --> 00:43:50,731
♪ He's the same ♪
734
00:43:50,766 --> 00:43:55,046
♪ And he remembers your name ♪
735
00:43:55,080 --> 00:43:59,706
♪ To bless you
He's unexplainable ♪
736
00:43:59,740 --> 00:44:03,813
[ Chorus ]
♪ God won't leave you
in the cold ♪
737
00:44:03,848 --> 00:44:07,541
♪ You'll have a place to go ♪
738
00:44:07,575 --> 00:44:10,993
♪ With peace
he'll keep your soul ♪
739
00:44:11,027 --> 00:44:15,273
♪ His love is unexplainable ♪
740
00:44:15,307 --> 00:44:19,242
♪ It's more than you can know ♪
741
00:44:19,277 --> 00:44:23,074
♪ His love is here
to cast out fear ♪
742
00:44:23,108 --> 00:44:26,387
♪ Don't wonder yes or no ♪
743
00:44:26,422 --> 00:44:29,736
♪ His love is unexplainable ♪♪
744
00:44:34,016 --> 00:44:35,707
Yo, you seen Q?
745
00:44:35,742 --> 00:44:37,778
No, I ain't seen him.
746
00:44:37,813 --> 00:44:39,331
All right.
747
00:44:45,372 --> 00:44:48,582
Yo, you seen Q?
Nah, man.
748
00:44:48,616 --> 00:44:50,135
All right.
749
00:44:54,070 --> 00:44:55,831
- Q.
- What's up, Jazz?
750
00:44:55,865 --> 00:44:58,488
Dee looking for you.
What is you doing messing
with that fool, man?
751
00:44:58,523 --> 00:45:01,181
You know he crazy.
He crazy.
752
00:45:01,215 --> 00:45:03,286
You know he crazy.
753
00:45:13,193 --> 00:45:14,746
[ Sighs ]
754
00:45:25,515 --> 00:45:28,553
You been floating
around here...
755
00:45:28,587 --> 00:45:30,866
all day...
756
00:45:30,900 --> 00:45:34,973
with these dreamy-lookin'
expressions on your face,
757
00:45:35,008 --> 00:45:37,838
and I know that look
from anywhere.
758
00:45:37,873 --> 00:45:40,013
Who is it?
Who is what?
759
00:45:40,047 --> 00:45:42,118
Who is he, Vanessa?
Who is he?
760
00:45:42,153 --> 00:45:44,189
I'm your mama.
761
00:45:44,224 --> 00:45:46,433
I birthed you.
I ain't no fool.
762
00:45:46,467 --> 00:45:48,366
Who is the man, Vanessa?
763
00:45:48,400 --> 00:45:50,368
Okay, Mama. It's Aarom.
764
00:45:53,543 --> 00:45:56,270
I don't know, Mama.
I mean--
765
00:45:56,305 --> 00:45:58,479
I just can't get him
off my mind, Mama.
766
00:45:58,514 --> 00:46:00,585
And he's a man of God.
Do you think--
767
00:46:00,619 --> 00:46:03,277
No. No, baby.
768
00:46:04,658 --> 00:46:07,419
Just let me share
something with you.
769
00:46:07,454 --> 00:46:10,008
You see--
[ Sniffles ]
770
00:46:10,043 --> 00:46:13,184
when I first met
your daddy,
771
00:46:14,841 --> 00:46:17,360
I didn't--
772
00:46:17,395 --> 00:46:20,398
I didn't notice him.
I didn't notice your daddy.
773
00:46:20,432 --> 00:46:23,056
It was this other man.
774
00:46:23,090 --> 00:46:26,024
Another man?
Wait, no. I mean--
775
00:46:26,059 --> 00:46:29,131
I didn't--
I didn't want this man,
776
00:46:29,165 --> 00:46:34,343
but there was
just something special...
777
00:46:34,377 --> 00:46:36,310
about this man.
778
00:46:36,345 --> 00:46:38,726
It sure sounds like you
had something for this man.
779
00:46:38,761 --> 00:46:42,282
That's just it, baby.
He wasn't the one.
780
00:46:42,316 --> 00:46:47,494
I was just extremely
infatuated with this man.
781
00:46:47,528 --> 00:46:50,946
But, actually,
he was just here
for another purpose.
782
00:46:52,257 --> 00:46:55,640
You know, you see,
783
00:46:55,674 --> 00:47:00,300
some people
come in your life
for a reason.
784
00:47:00,334 --> 00:47:03,959
But others
come in your life...
785
00:47:03,993 --> 00:47:06,616
for a season.
786
00:47:06,651 --> 00:47:11,311
And that's what I--
This is what I get
from Aarom.
787
00:47:11,345 --> 00:47:13,589
He reminds me a lot
of that man,
788
00:47:13,623 --> 00:47:17,420
and I don't want you
to get hurt like I was.
789
00:47:17,455 --> 00:47:21,114
Mama, you're not
making any sense.
790
00:47:21,148 --> 00:47:26,084
It will make sense
to you, baby, one day.
791
00:47:26,119 --> 00:47:28,017
Trust Mommy.
792
00:47:28,052 --> 00:47:31,365
It'll make sense
to you one day.
793
00:47:43,412 --> 00:47:45,759
Yo, what up, Q?
794
00:47:45,793 --> 00:47:47,968
We got that thing
to do tonight, man.
795
00:47:56,563 --> 00:47:58,358
Yeah, there he go
right there.
796
00:47:58,392 --> 00:48:00,222
Yeah, that's him.
797
00:48:00,256 --> 00:48:01,948
Man, I'm tired of this.
798
00:48:01,982 --> 00:48:05,399
I ain't never tired
of counting money, man.
799
00:48:05,434 --> 00:48:08,299
Dee, who do we know that
actually made it this way?
800
00:48:08,333 --> 00:48:10,577
That's easy.
John Gotti, man.
801
00:48:10,611 --> 00:48:12,993
John Gotti died in prison.
802
00:48:13,028 --> 00:48:15,133
Noriega.
803
00:48:15,168 --> 00:48:17,239
Noriega gonna die
in prison.
804
00:48:17,273 --> 00:48:18,861
Scarface, man. Damn.
805
00:48:18,896 --> 00:48:21,519
Dee, Scarface
was a movie dude,
and he died at the end.
806
00:48:21,553 --> 00:48:25,109
Then I'm gonna be
the first one then! Damn.
I'm gonna be the first one, Q!
807
00:48:25,143 --> 00:48:27,801
What's up with you, man?
You gettin' soft on me
or something?
808
00:48:27,835 --> 00:48:29,976
What's up?
809
00:48:30,010 --> 00:48:32,875
Man, I gotta go.
Where?
Where you gotta go?
810
00:48:32,910 --> 00:48:34,981
I got a date.
811
00:48:35,015 --> 00:48:39,537
Dude, we got--
Yo, Q. Yo, we got
that thing at 9:00, man.
812
00:48:39,571 --> 00:48:42,850
Don't forget we got
that thing at 9:00, Q.
813
00:48:42,885 --> 00:48:45,646
What's up, man?
There's always something
going on with this dude, man.
814
00:48:51,376 --> 00:48:52,930
Hey, Sister.
815
00:49:00,006 --> 00:49:02,767
- Hi.
- You came.
816
00:49:02,801 --> 00:49:08,773
Listen, I should probably
let you know that, um,
I'm not interested.
817
00:49:08,807 --> 00:49:11,879
I didn't come for you.
I came for me.
818
00:49:14,192 --> 00:49:16,298
[ Chuckles ]
Hey.
819
00:49:16,332 --> 00:49:18,679
Come on now. Come on.
Come on now.
820
00:49:18,714 --> 00:49:20,785
We're here to study
the word of God.
821
00:49:20,819 --> 00:49:23,822
Hi, Quintin.
I'm so glad you could come.
822
00:49:23,857 --> 00:49:25,893
I'm so glad.
823
00:49:27,447 --> 00:49:31,209
Um, how long
do we have to stay?
824
00:49:31,244 --> 00:49:34,454
- I may have to leave
a little early.
- That's fine.
825
00:49:34,488 --> 00:49:38,527
You can leave anytime.
I'm just glad you came.
826
00:49:41,081 --> 00:49:42,600
Did you really
know my mother?
827
00:49:42,634 --> 00:49:46,742
[ Sighs ]
Yes, I did.
828
00:49:50,884 --> 00:49:54,060
All right.
Does anybody remember what
we went over on last week?
829
00:49:54,094 --> 00:49:56,269
I do.
Oh. Okay, Alicia.
830
00:49:56,303 --> 00:49:58,478
You can start us off.
Okay.
831
00:49:58,512 --> 00:50:01,515
- Arthur!
- Uh, yes?
832
00:50:01,550 --> 00:50:04,622
Uh, I cleaned up everything.
I'm finished for the day.
833
00:50:04,656 --> 00:50:06,934
Okay, yeah.
I know, I know.
834
00:50:06,969 --> 00:50:10,628
Well, why don't you just
come over here and join us
in our Bible study?
835
00:50:10,662 --> 00:50:14,080
Amen. Amen.
Uh, well, okay.
836
00:50:17,186 --> 00:50:19,602
Let us pray.
837
00:50:19,637 --> 00:50:24,021
Lord, we thank you
for your presence today.
838
00:50:24,055 --> 00:50:26,609
We thank you
for your goodness
and your mercy...
839
00:50:26,644 --> 00:50:29,267
and your love and kindness.
840
00:50:29,302 --> 00:50:33,064
And we ask that,
as we study your word,
841
00:50:33,099 --> 00:50:36,550
that it does not return void,
842
00:50:36,585 --> 00:50:39,588
but that it falls
on fertile ground...
843
00:50:39,622 --> 00:50:42,039
and that it grows forth,
844
00:50:42,073 --> 00:50:46,974
blossoming into
precious fruit
in our lives.
845
00:50:47,009 --> 00:50:48,873
- Amen.
- Amen.
846
00:50:48,907 --> 00:50:53,360
Okay, last week
we ended our study
talking about what?
847
00:50:53,395 --> 00:50:55,845
- Does anybody remember?
- Grace.
848
00:50:57,226 --> 00:51:01,955
All right. Our lesson today
is going to be out of Psalms.
849
00:51:01,989 --> 00:51:07,098
So let us turn to Psalms,
chapter one.
850
00:51:08,927 --> 00:51:13,070
Sister Patterson,
do you really think
God cares about us?
851
00:51:13,104 --> 00:51:14,899
How do you know?
852
00:51:14,933 --> 00:51:18,489
What if God
has just abandoned us?
853
00:51:18,523 --> 00:51:20,318
I mean, look around,
you know.
854
00:51:20,353 --> 00:51:22,941
You all look like
pretty nice people,
855
00:51:22,976 --> 00:51:27,429
but once you go out there,
it ain't nothin' nice.
856
00:51:27,463 --> 00:51:29,465
Just look at me.
857
00:51:29,500 --> 00:51:31,812
I was the son
of a crackhead,
858
00:51:31,847 --> 00:51:35,299
and my stepfather
was a dope fiend
that liked little boys.
859
00:51:35,333 --> 00:51:37,715
Where was God for me?
860
00:51:37,749 --> 00:51:42,271
And they say he takes care
of babies and old people,
861
00:51:42,306 --> 00:51:45,447
but where was he
when I needed
to be taken care of?
862
00:51:45,481 --> 00:51:47,242
All I know is the streets.
863
00:51:47,276 --> 00:51:51,625
It wasn't God that did that
to you and your mother.
864
00:51:51,660 --> 00:51:55,629
It was those same streets
that you seem to glorify.
865
00:51:56,975 --> 00:52:02,119
You know, I bet that
it was the same God...
866
00:52:02,153 --> 00:52:03,879
that kept you here today...
867
00:52:03,913 --> 00:52:07,365
where you can just sit here
and even tell about it.
868
00:52:07,400 --> 00:52:11,852
And if your mother--
if she would have just
listened to the word of God...
869
00:52:11,887 --> 00:52:14,545
instead of listening
to those streets out there,
870
00:52:14,579 --> 00:52:17,582
she would be here today
to tell about it.
871
00:52:17,617 --> 00:52:21,724
But you know what?
You know what?
872
00:52:21,759 --> 00:52:26,591
It's not too late.
It's not too late, son.
873
00:52:26,626 --> 00:52:31,562
God wants to save you.
He wants to bring you
out of those streets.
874
00:52:31,596 --> 00:52:35,635
I can see it on you.
He wants to help you.
875
00:52:35,669 --> 00:52:38,120
And if you just let him--
876
00:52:38,155 --> 00:52:40,950
[ Chuckles ]
whoo--
877
00:52:40,985 --> 00:52:44,091
you can be
something else in God.
878
00:52:44,126 --> 00:52:46,024
It's not too late.
879
00:52:46,059 --> 00:52:49,200
Man, Sister Patterson,
you have no idea--
880
00:52:49,235 --> 00:52:52,169
all the bad things I've done,
all the people I hurt.
881
00:52:52,203 --> 00:52:57,450
That's because all this world
has to offer you, son,
882
00:52:57,484 --> 00:53:00,177
is lies, death,
883
00:53:00,211 --> 00:53:02,938
deceit and destruction.
884
00:53:02,972 --> 00:53:06,631
But God--
God can offer you life...
885
00:53:06,666 --> 00:53:09,738
and give you something
that you've never seen before.
886
00:53:11,153 --> 00:53:16,745
Young man, you think you have
the whole world ahead of you,
887
00:53:18,505 --> 00:53:21,543
but all you have
is what I have--
888
00:53:22,475 --> 00:53:24,891
today,
889
00:53:24,925 --> 00:53:26,927
right now.
890
00:53:28,826 --> 00:53:31,587
But what would God
want with me?
891
00:53:31,622 --> 00:53:34,418
I'm nothing.
I'm less than nothing.
892
00:53:34,452 --> 00:53:36,316
Why-- Why would he save me?
893
00:53:37,731 --> 00:53:40,596
I know, I know.
894
00:53:40,631 --> 00:53:45,049
You see, I say that
to myself every day, son.
895
00:53:45,083 --> 00:53:47,327
But I've come
to the understanding...
896
00:53:49,087 --> 00:53:50,813
it's his grace.
897
00:53:52,229 --> 00:53:53,678
Grace.
898
00:53:53,713 --> 00:53:55,853
♪♪ [ Ballad ]
899
00:54:03,792 --> 00:54:06,104
♪ He will fix it ♪
900
00:54:07,692 --> 00:54:11,282
♪ He will fix it ♪
901
00:54:13,905 --> 00:54:18,531
♪ He will fix it ♪
902
00:54:18,565 --> 00:54:24,640
♪ He'll make a way ♪
903
00:54:25,469 --> 00:54:31,509
♪ He can make a way ♪
904
00:54:31,544 --> 00:54:37,343
♪ Out of no way ♪
905
00:54:38,344 --> 00:54:42,244
♪ Jesus will fix it ♪
906
00:54:44,350 --> 00:54:48,215
♪ He'll make a way ♪
907
00:54:49,803 --> 00:54:54,152
♪ Jesus will fix it ♪
908
00:54:56,776 --> 00:55:02,022
♪ He'll make a way ♪
909
00:55:02,954 --> 00:55:06,786
♪ He'll make a way ♪
910
00:55:07,890 --> 00:55:12,723
♪ He'll make a way ♪
911
00:55:12,757 --> 00:55:17,659
♪ He'll make a way ♪
912
00:55:17,693 --> 00:55:22,388
♪ Out of no way ♪
913
00:55:23,285 --> 00:55:26,357
♪ Ohh ♪
914
00:55:27,600 --> 00:55:30,982
♪ He will fix it ♪
915
00:55:32,950 --> 00:55:36,988
♪ He will fix it ♪
916
00:55:38,645 --> 00:55:42,269
♪ Jesus will fix it ♪
917
00:55:45,583 --> 00:55:51,106
♪ He'll make a way ♪
918
00:55:52,797 --> 00:55:59,010
♪ He's able to fix it ♪
919
00:56:00,011 --> 00:56:05,362
♪ He'll make a way ♪
920
00:56:06,846 --> 00:56:09,883
♪ It's already done ♪
921
00:56:10,850 --> 00:56:13,577
♪ The victory is won ♪
922
00:56:13,611 --> 00:56:15,337
♪ And I thank you, Lord ♪
923
00:56:15,372 --> 00:56:17,926
♪ It's already done ♪
924
00:56:17,960 --> 00:56:22,102
♪ 'Cause it's done ♪
♪ For you ♪
925
00:56:22,137 --> 00:56:25,174
♪ Victory is won ♪
♪ It's already done ♪
926
00:56:25,209 --> 00:56:26,969
♪ Ohh ♪
927
00:56:27,004 --> 00:56:29,731
♪ The victory is won ♪
928
00:56:29,765 --> 00:56:31,215
♪ I thank you, Lord ♪
929
00:56:31,249 --> 00:56:36,289
♪ It's already done
for you ♪
930
00:56:36,323 --> 00:56:42,053
♪ Oh, and I'll
let everybody know ♪
931
00:56:43,434 --> 00:56:46,161
♪ Wherever I go ♪
932
00:56:46,195 --> 00:56:49,716
- ♪ Yes, he can ♪
- ♪ Yes, he can ♪
933
00:56:49,751 --> 00:56:53,858
♪ Make a way ♪
♪ Make a way ♪
934
00:56:53,893 --> 00:56:57,552
- ♪ Yes, he will ♪
- ♪ Yes, he will ♪
935
00:56:57,586 --> 00:56:59,623
♪ Make a way ♪
936
00:56:59,657 --> 00:57:01,659
[ Choir ]
♪ Make a way ♪
937
00:57:01,694 --> 00:57:03,592
♪ Yes, he can ♪
938
00:57:03,627 --> 00:57:07,182
♪ Yes, he can ♪
939
00:57:07,216 --> 00:57:09,909
- ♪ He'll make a way ♪
- ♪ Make a way ♪
940
00:57:09,943 --> 00:57:12,014
♪ Yes, he can ♪
941
00:57:12,049 --> 00:57:15,190
♪ Yes, he will ♪
942
00:57:15,224 --> 00:57:17,917
♪ He'll make a way ♪
♪ Make a way ♪
943
00:57:17,951 --> 00:57:22,887
♪ Yes, he can ♪
944
00:57:22,922 --> 00:57:26,028
♪ I believe
that his word is true ♪
945
00:57:26,063 --> 00:57:28,652
♪ Yes, he can ♪
946
00:57:28,686 --> 00:57:30,999
♪ He's already done ♪
947
00:57:31,033 --> 00:57:32,725
♪ He'll make a way ♪
948
00:57:32,759 --> 00:57:36,556
♪ What he said he would do ♪
♪ Yes, he can ♪
949
00:57:36,591 --> 00:57:39,352
♪ I believe it ♪
950
00:57:39,386 --> 00:57:41,492
♪ I receive it ♪
♪ He'll make a way ♪
951
00:57:41,527 --> 00:57:46,186
♪ Yes, he can ♪
♪ Yeah, I claim it ♪
952
00:57:46,221 --> 00:57:48,706
♪ He'll make a way ♪
♪ He'll make a way ♪
953
00:57:48,741 --> 00:57:52,365
♪ Yeah, ooh ♪
954
00:57:55,748 --> 00:57:59,130
♪ Yes, he can ♪
955
00:57:59,165 --> 00:58:02,513
♪ He'll make a way ♪
956
00:58:04,446 --> 00:58:07,069
♪ Yes, he can ♪
957
00:58:07,104 --> 00:58:13,593
♪ He'll make a way ♪♪
958
00:58:15,319 --> 00:58:18,253
Yo, Q. Yo, man,
we gotta go, man.
959
00:58:19,392 --> 00:58:23,085
Yo, man, we gotta go.
Your mom want you, man.
960
00:58:26,744 --> 00:58:28,953
- I gotta go.
- Where you going?
961
00:58:28,988 --> 00:58:31,059
Yo, come on, man.
We gotta go.
962
00:58:31,093 --> 00:58:32,819
A'ight. I'm comin'.
963
00:58:32,854 --> 00:58:34,959
Quintin, where you going?
964
00:58:37,755 --> 00:58:41,828
- I gotta go.
- Yo, come on, man. Your mom
wanted me to come get you.
965
00:58:41,863 --> 00:58:44,900
Quintin, you don't
have to leave.
966
00:58:45,867 --> 00:58:47,834
You don't have to go.
967
00:58:47,869 --> 00:58:50,181
I gotta go.
968
00:58:50,216 --> 00:58:52,356
Yo, we gotta go.
We don't got time
for this shit.
969
00:58:52,390 --> 00:58:54,013
You watch your mouth,
young man!
970
00:58:54,047 --> 00:58:56,325
Dude, we gotta go.
971
00:58:56,360 --> 00:58:58,914
Son. Son.
972
00:58:58,949 --> 00:59:02,055
Your mother came here
just like you.
973
00:59:02,090 --> 00:59:04,713
She wanted
to get her life back.
974
00:59:04,748 --> 00:59:09,304
But she was seeing this man,
and he didn't want her
to come here.
975
00:59:09,338 --> 00:59:13,135
And this one day she came
and brought you here,
976
00:59:13,170 --> 00:59:16,138
and then he burst in here...
977
00:59:16,173 --> 00:59:19,935
and he took you
and your mother away.
978
00:59:19,970 --> 00:59:21,799
We gotta go, man.
979
00:59:21,834 --> 00:59:26,286
The next time I heard
about your mother,
she was dead.
980
00:59:26,321 --> 00:59:29,531
- We gotta go. You doin'
all this over some bitch?
- You in a church, man.
981
00:59:29,566 --> 00:59:31,844
- Watch your mouth.
- I gotta go, Sister Patterson.
982
00:59:31,878 --> 00:59:34,363
Is that what you
really want to do?
983
00:59:34,398 --> 00:59:36,055
I can't leave my friend
hangin' like that.
984
00:59:36,089 --> 00:59:40,162
Your friend? If you think
that he's your friend,
I feel sorry for you.
985
00:59:40,197 --> 00:59:42,648
Who? Yeah,
I'm his friend, man.
Who is you?
986
00:59:42,682 --> 00:59:44,719
Look--
Matter of fact, I think
I remember you, dude.
987
00:59:44,753 --> 00:59:47,480
- I gotta go.
- You were right,
just like in the park.
988
00:59:47,514 --> 00:59:50,138
You were right then,
and you're right now.
What do you mean the park?
989
00:59:50,172 --> 00:59:54,038
- You don't have to go.
- Wait, man, you look familiar.
Who is you?
990
00:59:54,073 --> 00:59:56,006
I gotta go.
I'm sorry, Sister.
991
00:59:56,040 --> 00:59:57,904
Come back,
and we'll pray with you.
992
00:59:57,939 --> 00:59:59,734
Come back, and we'll
pray for him also.
993
01:00:01,114 --> 01:00:04,290
Remember, you gotta stand
for something.
994
01:00:04,324 --> 01:00:07,258
If you don't
stand for something,
you'll fall for nothin'.
995
01:00:07,293 --> 01:00:09,709
Are you--
Are you listening?
996
01:00:12,125 --> 01:00:15,577
You cannot serve
both God and mammon.
997
01:00:15,612 --> 01:00:18,891
[ Coughing ]
998
01:00:18,925 --> 01:00:20,858
You all right?
You okay?
999
01:00:20,893 --> 01:00:23,378
Yes. It's just--
[ Clears Throat ]
1000
01:00:23,412 --> 01:00:27,589
Thank you, Arthur.
I'm okay, I'm okay.
It's just, these kids--
1001
01:00:27,624 --> 01:00:32,559
They're dying
in the streets, Arthur.
It's just--
1002
01:00:32,594 --> 01:00:35,079
I don't know.
They're killing each other.
1003
01:00:35,114 --> 01:00:37,219
They have no regard
for the community.
1004
01:00:37,254 --> 01:00:40,153
They have no regard
for themselves.
1005
01:00:40,188 --> 01:00:42,777
Arthur, they have
no regard for life.
1006
01:00:42,811 --> 01:00:48,127
And they're
just chasing lies.
It's just lies.
1007
01:00:48,161 --> 01:00:51,302
I-- I remember
when Reverend Patterson--
1008
01:00:51,337 --> 01:00:55,065
We-- Oh, we wanted to have
an environment, you know,
1009
01:00:55,099 --> 01:00:58,137
just to teach--
1010
01:00:58,171 --> 01:01:00,587
to teach
these young people...
1011
01:01:00,622 --> 01:01:04,799
to have real
entrepreneurial skills...
1012
01:01:04,833 --> 01:01:08,216
so they could pursue,
you know,
1013
01:01:08,250 --> 01:01:12,047
their goals
and ambitions...
1014
01:01:12,082 --> 01:01:15,119
and they could become
better people...
1015
01:01:17,087 --> 01:01:20,262
and they can just
do things the right way.
1016
01:01:20,297 --> 01:01:23,024
Right.
You know?
1017
01:01:23,058 --> 01:01:24,888
You know, Arthur.
Yes.
1018
01:01:24,922 --> 01:01:26,579
Okay.
1019
01:01:26,613 --> 01:01:29,064
Arthur, pray for me.
It's gonna be okay.
1020
01:01:29,099 --> 01:01:32,585
Pray for me.
Okay.
1021
01:01:32,619 --> 01:01:34,725
[ Coughing ]
1022
01:01:47,911 --> 01:01:49,740
Yo, I ain't goin', man.
1023
01:01:49,775 --> 01:01:51,431
What?
1024
01:01:51,466 --> 01:01:53,192
- I ain't goin'.
- You better stop
actin' like a punk.
1025
01:01:53,226 --> 01:01:55,573
Tryin' to help you
get this money, Q.
What's up with you, man?
1026
01:01:55,608 --> 01:01:58,507
I don't even need it
that bad.
1027
01:02:01,579 --> 01:02:05,135
Look, man, I told you--
you either with me
or you against me, Q.
1028
01:02:05,169 --> 01:02:07,344
Yo, man, I'm tired
of this, yo.
1029
01:02:07,378 --> 01:02:10,209
-I'm tryin' to be with the Lord.
-Ain't what I'm tryin'
to hear, man.
1030
01:02:10,243 --> 01:02:12,521
- You gonna shoot me?
- Yeah.
1031
01:02:12,556 --> 01:02:14,869
You know what?
What the reverend said
was right.
1032
01:02:14,903 --> 01:02:17,734
You can't serve God,
mammal-- or whatever, man.
1033
01:02:17,768 --> 01:02:20,184
[ Gunshot ]
[ Grunts ]
1034
01:02:36,683 --> 01:02:38,755
[ Vacuum Cleaner Stops ]
Hey, young lady.
1035
01:02:38,789 --> 01:02:40,929
Hello.
1036
01:02:40,964 --> 01:02:42,793
Um, can I ask you
a question?
1037
01:02:42,828 --> 01:02:44,657
Yes.
1038
01:02:45,727 --> 01:02:48,661
Your friend,
he seems kind of quiet.
1039
01:02:50,283 --> 01:02:52,769
So, you want to know
about him?
1040
01:02:53,942 --> 01:02:56,842
Well, actually, I do.
Hmm.
1041
01:02:56,876 --> 01:03:00,777
Well, I've been tryin'
to figure that out myself.
1042
01:03:00,811 --> 01:03:04,297
What do you mean?
You don't know him?
1043
01:03:04,332 --> 01:03:05,954
About as well as you do.
1044
01:03:06,955 --> 01:03:08,508
But, um,
1045
01:03:11,615 --> 01:03:13,444
I can tell you this.
What?
1046
01:03:14,652 --> 01:03:16,620
[ Sighs ]
1047
01:03:18,035 --> 01:03:19,692
He saved my life.
1048
01:03:28,770 --> 01:03:31,462
Vanessa, there's something
that I have to tell you about,
1049
01:03:31,497 --> 01:03:33,154
and it can't wait
any longer.
1050
01:03:33,188 --> 01:03:36,433
- What's wrong, Dr. Williams?
- It's about your mother.
1051
01:03:37,848 --> 01:03:41,334
[ Whimpering ]
Yonni, what's wrong, baby?
What's happened?
1052
01:03:41,369 --> 01:03:43,647
Where's Nana?
Vanessa!
1053
01:03:43,681 --> 01:03:46,512
Doctor,
thank God you're here!
1054
01:03:46,546 --> 01:03:48,859
It's your mother--
she's passed out
on the ground!
1055
01:03:48,894 --> 01:03:50,792
Oh, my God! Jesus!
1056
01:03:53,139 --> 01:03:57,281
- [ All Chattering ]
- [ Woman ] I don't know,
but I hope she be all right.
1057
01:04:02,217 --> 01:04:05,462
I just came
from the hospital,
1058
01:04:05,496 --> 01:04:07,498
and my mother,
she's gonna be just fine.
1059
01:04:07,533 --> 01:04:11,330
[ Tambourine Rattling ]
1060
01:04:16,404 --> 01:04:19,545
Now, she's gonna need
a couple of days to rest,
1061
01:04:19,579 --> 01:04:21,374
but in no time,
she'll be back here...
1062
01:04:21,409 --> 01:04:24,205
running around,
savin' souls for Jesus.
1063
01:04:24,239 --> 01:04:27,864
[ Applauding, Exclaiming ]
1064
01:04:29,589 --> 01:04:34,146
Now, we don't have anyone
to run our services today, so--
1065
01:04:34,180 --> 01:04:37,597
- Yes, we do.
- Arthur?
1066
01:04:37,632 --> 01:04:40,117
If I could just say
a couple of words.
1067
01:04:40,152 --> 01:04:41,947
Yes, come on up.
1068
01:04:41,981 --> 01:04:43,810
[ Woman ]
Hallelujah!
1069
01:05:03,761 --> 01:05:06,903
Praise the Lord.
[ Congregation ]
Praise the Lord.
1070
01:05:09,457 --> 01:05:12,874
Praise the Lord.
I knew I knew you.
1071
01:05:12,909 --> 01:05:15,083
I knew I knew him.
1072
01:05:15,118 --> 01:05:18,569
- Pastor Price?
- How you doin',
Sister Kecia?
1073
01:05:18,604 --> 01:05:21,641
I knew I knew him!
Did you say "pastor"?
1074
01:05:21,676 --> 01:05:24,403
Yes, this is my pastor
from New Orleans.
1075
01:05:24,437 --> 01:05:26,060
We thought you was dead.
1076
01:05:33,619 --> 01:05:36,518
I was.
1077
01:05:36,553 --> 01:05:38,865
I mean, my heart
was still beating,
1078
01:05:38,900 --> 01:05:42,628
but my spirit had died.
1079
01:05:46,149 --> 01:05:51,016
You know, I had worked hard
to build that church.
1080
01:05:51,050 --> 01:05:54,226
I built it
with my own two hands.
1081
01:05:54,260 --> 01:05:58,264
And, uh,
when the floods came,
1082
01:05:59,127 --> 01:06:01,026
I stayed.
1083
01:06:02,613 --> 01:06:04,512
How prideful was I?
1084
01:06:06,307 --> 01:06:08,930
I just knew that God would
not let nothin' happen...
1085
01:06:08,965 --> 01:06:12,244
to the church
that I had built.
1086
01:06:13,107 --> 01:06:17,111
Now I realize
it was just that--
1087
01:06:18,905 --> 01:06:21,391
the church
that I had built.
1088
01:06:21,425 --> 01:06:24,635
I was so worried
about the building...
1089
01:06:24,670 --> 01:06:27,155
that I had forgot
about the church...
1090
01:06:27,190 --> 01:06:29,675
that the Lord
had built for us.
1091
01:06:33,955 --> 01:06:36,958
Sister Stevens--
1092
01:06:36,993 --> 01:06:39,409
I got to her first.
1093
01:06:40,720 --> 01:06:42,515
She was so stubborn.
1094
01:06:42,550 --> 01:06:46,312
I said to her,
"Sister Stevens, come on now.
The water's rising.
1095
01:06:46,347 --> 01:06:49,419
We need to leave.
We need to go."
1096
01:06:51,110 --> 01:06:54,355
Sister said, "Pastor,
1097
01:06:54,389 --> 01:06:57,875
if this is the day that the Lord
has prepared for me to leave,
1098
01:06:57,910 --> 01:06:59,601
then I'm happy to go."
1099
01:07:01,845 --> 01:07:05,469
Wonderful woman Sister--
Sister Stevens was.
1100
01:07:05,504 --> 01:07:09,956
And then
there was Deacon Gary.
1101
01:07:09,991 --> 01:07:14,099
I said, "Deacon. Deacon,
the water is risin'.
We need to go.
1102
01:07:14,133 --> 01:07:16,722
We need to leave."
1103
01:07:16,756 --> 01:07:18,448
Deacon said to me,
1104
01:07:18,482 --> 01:07:21,106
"Pastor, you go on
and save yourself.
1105
01:07:21,140 --> 01:07:23,280
You go on and help
them other people.
1106
01:07:23,315 --> 01:07:28,285
You need to go 'cause
the Lord still got a lot
of work left for you to do."
1107
01:07:31,875 --> 01:07:34,050
Then there was...
1108
01:07:34,084 --> 01:07:39,193
Sister Geraldine Baxter
and her family.
1109
01:07:39,227 --> 01:07:41,195
And there was
many, many more.
1110
01:07:42,851 --> 01:07:45,406
I told them all,
1111
01:07:45,440 --> 01:07:49,203
"Don't worry. Don't worry.
Somebody's gonna come.
1112
01:07:49,237 --> 01:07:51,584
Somebody's gonna come
and save us."
1113
01:07:51,619 --> 01:07:54,691
And we just sat there
and we waited...
1114
01:07:54,725 --> 01:07:56,486
and we prayed,
1115
01:07:56,520 --> 01:07:58,867
and we waited
and we prayed.
1116
01:08:01,215 --> 01:08:03,320
But nobody came.
1117
01:08:04,735 --> 01:08:06,254
Nobody came.
1118
01:08:08,187 --> 01:08:10,224
There was no rescue.
1119
01:08:10,258 --> 01:08:12,916
There was no helicopters.
1120
01:08:18,024 --> 01:08:20,441
I watched them all die.
1121
01:08:22,270 --> 01:08:25,204
One by one,
I watched them all die.
1122
01:08:25,239 --> 01:08:28,725
All that water risin' up
all around us,
1123
01:08:28,759 --> 01:08:31,590
and not a drop of water
to drink.
1124
01:08:34,386 --> 01:08:37,458
I had to--
I had to leave there.
1125
01:08:37,492 --> 01:08:39,356
I-I started swimming,
1126
01:08:39,391 --> 01:08:42,394
and I swam and I swam.
1127
01:08:42,428 --> 01:08:46,501
Then I started walking, and
I walked and I walked, and--
1128
01:08:46,536 --> 01:08:50,609
All I could see
was suffering and pain.
1129
01:08:56,684 --> 01:09:02,586
For so many years
I had told people
to have faith,
1130
01:09:02,621 --> 01:09:05,417
to hold on,
wait on the Lord.
1131
01:09:11,975 --> 01:09:14,288
And, uh, I thought about it.
1132
01:09:14,322 --> 01:09:19,776
I said, like,
how could I go on living...
1133
01:09:19,810 --> 01:09:22,503
with all the things
that I had...
1134
01:09:22,537 --> 01:09:25,782
and there were so many people
out there suffering--
1135
01:09:25,816 --> 01:09:27,715
suffering right there--
1136
01:09:30,925 --> 01:09:34,031
and nobody cares?
1137
01:09:34,066 --> 01:09:36,448
Nobody cares.
1138
01:09:38,346 --> 01:09:41,315
Lord, I was-- I was tired,
1139
01:09:41,349 --> 01:09:43,938
and I couldn't understand...
1140
01:09:43,972 --> 01:09:46,596
why God had left me alive.
1141
01:09:48,598 --> 01:09:51,428
All those people--
[ Sighs ]
1142
01:09:51,463 --> 01:09:53,844
They trusted me.
1143
01:09:55,052 --> 01:09:57,434
And God kept me alive.
1144
01:09:59,160 --> 01:10:02,646
I didn't want to be alive.
I wanted to go
and be with God...
1145
01:10:02,681 --> 01:10:07,927
'cause I was tired
of all the suffering
and all the pain.
1146
01:10:11,414 --> 01:10:14,348
I thought that God
had forgot me.
1147
01:10:14,382 --> 01:10:17,972
I thought that God
had forgot us all.
1148
01:10:20,630 --> 01:10:24,081
And then I-- I came here...
1149
01:10:24,116 --> 01:10:28,672
and I--
I met Sister Patterson,
1150
01:10:30,226 --> 01:10:32,331
and I saw her faith.
1151
01:10:35,058 --> 01:10:41,409
And she showed me
that God hadn't left me.
1152
01:10:41,444 --> 01:10:44,032
He hadn't left us.
1153
01:10:44,067 --> 01:10:46,000
I had left God.
1154
01:10:51,764 --> 01:10:54,595
When I came here,
she, uh,
1155
01:10:54,629 --> 01:10:58,668
gave me a stack of clothes,
1156
01:10:58,702 --> 01:11:01,912
and on the bottom
of that stack was this robe.
1157
01:11:04,467 --> 01:11:08,194
I want to tell you
here today,
1158
01:11:08,229 --> 01:11:14,028
I'm an ordained minister
of the Gospel of Jesus Christ.
1159
01:11:14,062 --> 01:11:16,582
And if y'all will have me,
1160
01:11:16,617 --> 01:11:19,275
if y'all will have me,
1161
01:11:19,309 --> 01:11:22,036
I'd be happy
to be your pastor.
1162
01:11:24,383 --> 01:11:27,144
Lord, Lord,
forgive me, Lord.
1163
01:11:28,836 --> 01:11:32,253
Thank you. Thank you, Lord.
You brought me from
a mighty long way.
1164
01:11:32,288 --> 01:11:34,738
[ Applauding ]
1165
01:12:00,454 --> 01:12:03,457
♪ So you think
that you have failed ♪
1166
01:12:03,491 --> 01:12:06,667
♪ And just can't make it ♪
1167
01:12:08,634 --> 01:12:11,465
♪ And you're feeling
kind of lost ♪
1168
01:12:11,499 --> 01:12:14,847
♪ And all alone ♪
1169
01:12:16,677 --> 01:12:19,852
♪ You say that you're okay ♪
1170
01:12:19,887 --> 01:12:23,442
♪ But still can't shake it ♪
1171
01:12:24,650 --> 01:12:28,309
I accept Jesus Christ
as my Lord and Savior.
1172
01:12:28,344 --> 01:12:30,484
He saved my life,
1173
01:12:30,518 --> 01:12:32,658
and now I want him
to save my soul.
1174
01:12:32,693 --> 01:12:36,144
♪ I am the way, the door ♪
1175
01:12:36,179 --> 01:12:39,769
♪ To your salvation ♪
1176
01:12:41,046 --> 01:12:44,049
♪ If you let me,
I will show you ♪
1177
01:12:44,083 --> 01:12:47,708
♪ How and why ♪
1178
01:12:47,742 --> 01:12:49,675
♪ How and why ♪
1179
01:12:49,710 --> 01:12:52,195
♪ If you would only learn ♪
1180
01:12:52,229 --> 01:12:56,061
♪ To love and trust me ♪
1181
01:12:57,614 --> 01:13:03,862
♪ I will lead you to
a better way of life ♪
1182
01:13:03,896 --> 01:13:06,416
♪ I want to be more ♪
1183
01:13:06,451 --> 01:13:08,729
♪ More than just enough ♪
1184
01:13:08,763 --> 01:13:13,665
♪ I want to be more
than just enough ♪
♪ More than just enough ♪
1185
01:13:13,699 --> 01:13:17,496
♪ The love I have for you ♪
1186
01:13:17,531 --> 01:13:20,223
♪ It'll take you through ♪
1187
01:13:20,257 --> 01:13:24,917
♪ I want to be more
than just enough ♪
1188
01:13:24,952 --> 01:13:29,163
♪ I want to be more
than just enough ♪
♪ More than just enough ♪
1189
01:13:29,197 --> 01:13:33,167
♪ Let me be more ♪
♪ More and more and more ♪
1190
01:13:33,201 --> 01:13:35,790
♪ And more for you ♪
1191
01:13:38,068 --> 01:13:40,208
♪ Mm-mm-mm ♪
1192
01:13:42,314 --> 01:13:44,489
♪ Let me fill your life ♪
1193
01:13:44,523 --> 01:13:49,045
♪ With truth and understanding ♪
1194
01:13:50,356 --> 01:13:52,462
♪ Then I'll take you to ♪
1195
01:13:52,497 --> 01:13:56,155
♪ A secret place of peace ♪
1196
01:13:56,190 --> 01:13:58,917
♪ Yes ♪
♪ Place of peace ♪
1197
01:13:58,951 --> 01:14:06,718
♪ There you will abide
under my shadow ♪
1198
01:14:06,752 --> 01:14:08,651
♪ Where love abides ♪
1199
01:14:08,685 --> 01:14:12,931
♪ And joy will never cease ♪
1200
01:14:12,965 --> 01:14:15,485
♪ I want to be more ♪
1201
01:14:15,520 --> 01:14:18,039
♪ More than just enough ♪
1202
01:14:18,074 --> 01:14:23,079
♪ I want to be more ♪
♪ More than just enough ♪
1203
01:14:23,113 --> 01:14:26,531
♪ The love I have for you ♪
1204
01:14:26,565 --> 01:14:29,741
♪ It'll take you through ♪
1205
01:14:29,775 --> 01:14:32,571
♪ I want to be more
than just enough ♪
1206
01:14:32,606 --> 01:14:34,539
♪ More than just enough ♪
1207
01:14:34,573 --> 01:14:38,128
♪ I want to be more ♪
♪ More than just enough ♪
1208
01:14:38,163 --> 01:14:40,993
♪ Let me be more and more ♪
1209
01:14:41,028 --> 01:14:46,309
♪ And more and more for you ♪
1210
01:14:46,343 --> 01:14:50,555
♪ I want to be more ♪
♪ More than just enough ♪
1211
01:14:50,589 --> 01:14:55,629
- ♪ I want to be more
than just enough ♪
- ♪ More than just enough ♪
1212
01:14:55,663 --> 01:14:58,183
♪ The love I have for you ♪
1213
01:14:58,217 --> 01:15:02,083
♪♪ [ Singing ]
♪ It'll take you through ♪
1214
01:15:02,118 --> 01:15:05,052
Yonni! My baby!
1215
01:15:06,294 --> 01:15:11,058
♪ I want to be more
than just enough ♪
1216
01:15:11,092 --> 01:15:13,474
♪ Let me be more and more ♪
1217
01:15:13,509 --> 01:15:15,856
♪ And more and more ♪
1218
01:15:15,890 --> 01:15:17,823
♪ For you ♪♪
1219
01:15:17,858 --> 01:15:19,825
Jesus said in his word,
1220
01:15:19,860 --> 01:15:21,793
"I am the door.
1221
01:15:21,827 --> 01:15:24,485
By me, if any man enter in,
1222
01:15:24,520 --> 01:15:26,798
he shall be saved...
1223
01:15:26,832 --> 01:15:30,871
and shall go in and out
and find pasture.
1224
01:15:30,905 --> 01:15:34,253
The thief cometh
not but to steal,
1225
01:15:34,288 --> 01:15:36,497
to kill and to destroy."
1226
01:15:36,532 --> 01:15:41,191
But Jesus said,
"I am come that
they may have life...
1227
01:15:41,226 --> 01:15:45,541
and that they may have it
more abundantly."
1228
01:15:45,575 --> 01:15:47,784
Let him come in,
let him bless you,
1229
01:15:47,819 --> 01:15:50,166
let him give you
exactly what you need.
1230
01:15:50,200 --> 01:15:53,376
He'll give you more.
Yes, he will.
1231
01:15:53,410 --> 01:15:56,413
He'll give you more.
1232
01:15:56,448 --> 01:15:59,762
♪ It's my desire ♪
1233
01:15:59,796 --> 01:16:01,867
♪ To bless you,
O Lord ♪
1234
01:16:01,902 --> 01:16:03,938
♪ I love you ♪
1235
01:16:03,973 --> 01:16:07,148
♪ I've gotta be more ♪
1236
01:16:07,183 --> 01:16:09,150
♪ More ♪
1237
01:16:09,185 --> 01:16:12,706
♪ More for you ♪
♪ More for you ♪
1238
01:16:12,740 --> 01:16:17,124
♪ It's my desire
to bless you ♪
1239
01:16:17,158 --> 01:16:20,334
♪ I want to love you ♪
1240
01:16:20,368 --> 01:16:22,163
♪ So ♪
1241
01:16:22,198 --> 01:16:25,339
♪ More ♪
1242
01:16:25,373 --> 01:16:28,445
♪ More for ♪
♪ More for you ♪
1243
01:16:28,480 --> 01:16:32,415
♪ It's my desire ♪
♪ It's my desire ♪
1244
01:16:32,449 --> 01:16:34,313
♪ To bless you ♪
1245
01:16:34,348 --> 01:16:39,664
♪ To bless you
because I love you ♪
1246
01:16:39,698 --> 01:16:41,769
♪ More ♪
1247
01:16:41,804 --> 01:16:44,013
♪ Let me show you
that I love you ♪
1248
01:16:44,047 --> 01:16:45,739
♪ More for you ♪
♪ Oh ♪
1249
01:16:45,773 --> 01:16:48,776
♪ It's my desire ♪
1250
01:16:48,811 --> 01:16:50,951
♪ Yes ♪
♪ To bless you ♪
1251
01:16:50,985 --> 01:16:54,575
He's able to do it.
Yes, he will! Yes, he can!
1252
01:16:54,610 --> 01:16:56,301
Let him in! Let him in!
1253
01:16:56,335 --> 01:16:59,304
♪ Oh ♪
Let him in!
Come on! Come on!
1254
01:16:59,338 --> 01:17:02,687
He'll give you more.
Yes, he will.
1255
01:17:02,721 --> 01:17:05,724
He'll give you life!
He'll give you peace.
1256
01:17:05,759 --> 01:17:10,211
♪ That surpasses
all understanding ♪
1257
01:17:10,246 --> 01:17:13,663
♪ Yeah ♪
♪ More and more and more ♪
1258
01:17:13,698 --> 01:17:16,217
- ♪ He'll deliver you ♪
- ♪ Yes, he will ♪
1259
01:17:16,252 --> 01:17:18,461
- ♪ He'll set you free ♪
- ♪ Yes, he will ♪
1260
01:17:18,495 --> 01:17:23,569
- ♪♪ [ Vocalizing ]
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1261
01:17:23,604 --> 01:17:26,434
♪ Oh-oh-oh ♪
1262
01:17:26,469 --> 01:17:28,920
♪ More and more and more ♪
♪ And more ♪
1263
01:17:28,954 --> 01:17:31,405
♪ And more and more ♪
1264
01:17:31,439 --> 01:17:33,579
Let him give you more.
1265
01:17:33,614 --> 01:17:35,167
Let him bless you.
1266
01:17:35,202 --> 01:17:37,618
♪ More and more
and more and more ♪
1267
01:17:37,653 --> 01:17:39,102
Just submit yourself
to him.
1268
01:17:39,137 --> 01:17:42,381
♪ I am God
and I can be ♪
1269
01:17:42,416 --> 01:17:45,246
He can give you
what the world cannot give you.
1270
01:17:45,281 --> 01:17:48,525
♪ And more ♪
Let him do more.
1271
01:17:48,560 --> 01:17:50,527
Open up your heart.
1272
01:17:50,562 --> 01:17:52,184
♪ For you ♪
Let him give you more.
1273
01:17:52,219 --> 01:17:55,325
♪ I am God
and I change not ♪
1274
01:17:55,360 --> 01:18:01,711
♪ My desire
is to give you more ♪
Hallelujah. Hallelujah.
1275
01:18:01,746 --> 01:18:04,231
♪ Hallelujah ♪♪
1276
01:18:06,302 --> 01:18:09,374
I want to praise the Lord today.
1277
01:18:09,408 --> 01:18:12,342
He's been so good to me.
1278
01:18:12,377 --> 01:18:14,620
Everybody turn to
your neighbor and say,
1279
01:18:14,655 --> 01:18:16,174
"The Lord
has truly blessed me."
1280
01:18:16,208 --> 01:18:18,659
The Lord
has truly blessed me.
1281
01:18:18,694 --> 01:18:21,662
- "And he'll bless you too."
- And he'll bless you too.
1282
01:18:21,697 --> 01:18:23,837
Yes, sir.
I've been truly blessed.
1283
01:18:23,871 --> 01:18:27,150
I have a beautiful wife.
Stand up, baby.
1284
01:18:27,185 --> 01:18:29,635
Let the church see you.
[ Cheering ]
1285
01:18:29,670 --> 01:18:31,637
A wonderful daughter-in-law.
1286
01:18:31,672 --> 01:18:33,294
[ Cheering ]
1287
01:18:33,329 --> 01:18:35,538
Little grandbaby.
1288
01:18:36,919 --> 01:18:41,371
♪ Favor makes me able ♪
1289
01:18:41,406 --> 01:18:46,169
♪ To walk with my head up ♪
1290
01:18:46,204 --> 01:18:49,276
♪ Every time I turn around ♪
1291
01:18:49,310 --> 01:18:51,830
♪ He keeps on blessing me ♪
♪ Yeah ♪
1292
01:18:51,865 --> 01:18:53,729
♪ Favor ♪
♪ Yeah ♪
1293
01:18:53,763 --> 01:18:55,731
♪ Lord, I praise ya ♪
1294
01:18:55,765 --> 01:18:59,217
Come on, everybody,
clap your hands.
Just clap.
1295
01:18:59,251 --> 01:19:01,357
Just clap your hands.
Just clap.
1296
01:19:01,391 --> 01:19:04,084
Come on.
Clap your hands one time.
1297
01:19:04,118 --> 01:19:06,120
Lift 'em up! Lift 'em up!
1298
01:19:07,018 --> 01:19:11,677
♪ Favor makes me able ♪
1299
01:19:11,712 --> 01:19:15,992
♪ To walk with my head up ♪
1300
01:19:17,062 --> 01:19:19,202
♪ Every time I turn around ♪
1301
01:19:19,237 --> 01:19:21,791
♪ He keeps on blessing me ♪
1302
01:19:21,826 --> 01:19:23,689
♪ Favor ♪
1303
01:19:23,724 --> 01:19:27,107
♪ Lord, I praise ya ♪
1304
01:19:27,141 --> 01:19:29,903
♪ Sometimes
I don't understand ♪
1305
01:19:29,937 --> 01:19:32,112
♪ How someone so great ♪
1306
01:19:32,146 --> 01:19:34,770
♪ Would give me
another chance ♪
1307
01:19:34,804 --> 01:19:37,324
♪ After all my mistakes ♪
1308
01:19:37,358 --> 01:19:42,329
♪ I was wrong, but he still
gave me grace to fulfill ♪
1309
01:19:42,363 --> 01:19:44,572
♪ My destiny in you ♪
1310
01:19:44,607 --> 01:19:47,023
♪ Lord, I thank you
for your favor ♪
1311
01:19:47,058 --> 01:19:50,026
♪ Favor makes me able ♪
1312
01:19:50,061 --> 01:19:51,925
♪ Makes me able ♪
1313
01:19:51,959 --> 01:19:54,203
♪ To walk with ♪
♪ To walk with ♪
1314
01:19:54,237 --> 01:19:57,068
♪ My head up ♪
♪ My head up ♪
1315
01:19:57,102 --> 01:19:59,415
♪ Every time I turn around ♪
♪ Yeah ♪
1316
01:19:59,449 --> 01:20:01,900
♪ He keeps on blessing me ♪
♪ He keeps on blessing me ♪
1317
01:20:01,935 --> 01:20:03,799
♪ Favor ♪
♪ Favor ♪
1318
01:20:03,833 --> 01:20:07,112
♪ Lord, I praise ya ♪
1319
01:20:07,147 --> 01:20:09,563
♪ For the things
that you brought me to ♪
1320
01:20:09,597 --> 01:20:12,083
♪ And the things
that you brought me through ♪
1321
01:20:12,117 --> 01:20:14,533
♪ I know I don't deserve ♪
1322
01:20:14,568 --> 01:20:17,778
♪ All your favor,
so I praise ya ♪
1323
01:20:17,813 --> 01:20:20,160
♪ For the ways you made ♪
1324
01:20:20,194 --> 01:20:22,645
♪ For the path you laid ♪
1325
01:20:22,679 --> 01:20:26,994
♪ It was you who gave me
patience and aid ♪
1326
01:20:27,029 --> 01:20:29,134
♪ Favor ♪
♪ Oh, favor ♪
1327
01:20:29,169 --> 01:20:31,412
♪ Makes me able ♪
♪ It makes me able ♪
1328
01:20:31,447 --> 01:20:33,967
♪ To walk with ♪
♪ To walk with ♪
1329
01:20:34,001 --> 01:20:36,901
♪ My head up ♪
♪ Head up ♪
1330
01:20:36,935 --> 01:20:39,489
♪ Every time I turn around ♪
♪ He keeps on ♪
1331
01:20:39,524 --> 01:20:41,871
♪ He keeps on blessing me ♪
♪ Keeps on blessing me ♪
1332
01:20:41,906 --> 01:20:43,735
♪ Favor ♪
♪ Yeah ♪
1333
01:20:43,769 --> 01:20:46,842
♪ Lord, I praise ya ♪
♪ Oh-oh ♪
1334
01:20:46,876 --> 01:20:50,638
♪ Favor leads the way
to every open door ♪
1335
01:20:50,673 --> 01:20:52,226
♪ To every open door ♪
1336
01:20:52,261 --> 01:20:55,574
♪ To miracles beyond
what we have seen before ♪
1337
01:20:55,609 --> 01:20:57,576
♪ We ♪
♪ We behold ♪
1338
01:20:57,611 --> 01:21:00,614
♪ Behold the power ♪
♪ The power
that changes our lives ♪
1339
01:21:00,648 --> 01:21:05,205
♪ Yeah, yeah ♪
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
1340
01:21:05,239 --> 01:21:07,207
♪ Yeah, yeah ♪
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1341
01:21:07,241 --> 01:21:09,968
♪ Every time
I turn around ♪
1342
01:21:10,003 --> 01:21:12,281
♪ God keeps blessing me ♪
1343
01:21:12,315 --> 01:21:14,386
♪ Every time I turn around ♪
1344
01:21:14,421 --> 01:21:17,320
♪ God keeps blessing me ♪
1345
01:21:17,355 --> 01:21:19,944
♪ Never will I go back ♪
1346
01:21:19,978 --> 01:21:22,394
♪ To where I used to be ♪
1347
01:21:22,429 --> 01:21:24,500
♪ Every time I turn around ♪
1348
01:21:24,534 --> 01:21:27,123
♪ God keeps blessing me ♪
1349
01:21:27,158 --> 01:21:30,540
♪ Favor makes me able ♪
♪ Yeah ♪
1350
01:21:30,575 --> 01:21:32,922
♪ Makes me able ♪
♪ To walk with ♪
1351
01:21:32,957 --> 01:21:37,202
♪ To walk with my head up ♪
♪ With my head up ♪
1352
01:21:37,237 --> 01:21:39,446
♪ Every time I turn around ♪
♪ Keeps on ♪
1353
01:21:39,480 --> 01:21:41,897
♪ He keeps on blessing me ♪
♪ Keeps on blessing me ♪
1354
01:21:41,931 --> 01:21:43,760
♪ Favor ♪
♪ Favor ♪
1355
01:21:43,795 --> 01:21:46,936
♪ Lord, I praise ya ♪
♪ Ah-ah ♪
1356
01:21:46,971 --> 01:21:50,250
♪ Favor makes me able ♪
♪ I'm glad I have
your favor ♪
1357
01:21:50,284 --> 01:21:51,941
♪ That silvery chord ♪
1358
01:21:51,976 --> 01:21:55,427
♪ To walk with my head up ♪
♪ I'd rather
have your favor ♪
1359
01:21:55,462 --> 01:21:58,879
♪ Than riches of gold ♪
♪ Every time I turn around ♪
1360
01:21:58,914 --> 01:22:00,639
♪♪ [ Vocalizing ]
♪ He keeps on blessing me ♪
1361
01:22:00,674 --> 01:22:03,228
♪ He keeps on blessing me ♪
♪ Favor ♪
1362
01:22:03,263 --> 01:22:05,990
♪ Favor ♪
♪ Lord, I praise ya ♪
1363
01:22:06,024 --> 01:22:07,750
♪ Let me hear you say oh ♪
1364
01:22:07,784 --> 01:22:09,372
♪ Oh ♪
1365
01:22:09,407 --> 01:22:11,409
♪ Thank you for
Thank you for your favor ♪
1366
01:22:11,443 --> 01:22:14,377
♪ Let me hear you say oh ♪
♪ Oh ♪
1367
01:22:14,412 --> 01:22:15,896
♪ Thank you for
Thank you for your favor ♪
1368
01:22:15,931 --> 01:22:19,382
♪ Let me hear you say ♪
♪ Say oh ♪
1369
01:22:19,417 --> 01:22:21,867
♪ Thank you for
Thank you for your favor ♪
1370
01:22:21,902 --> 01:22:24,491
♪ Say oh ♪
1371
01:22:24,525 --> 01:22:26,838
♪ Thank you for
Thank you for your favor ♪
1372
01:22:26,872 --> 01:22:29,220
♪ Thank you for your favor ♪
♪ Thank you for your favor ♪
1373
01:22:29,254 --> 01:22:31,739
♪ Thank you for your favor ♪
♪ Thank you for your favor ♪
1374
01:22:31,774 --> 01:22:34,225
♪ Thank you for your favor ♪
♪ Thank you for your favor ♪
1375
01:22:34,259 --> 01:22:36,779
♪ Thank you for your favor ♪
♪ Thank you for your favor ♪
1376
01:22:36,813 --> 01:22:39,195
♪ Thank you for your favor ♪
♪ Thank you for your favor ♪
1377
01:22:39,230 --> 01:22:41,853
♪ Thank you for your favor ♪
♪ Thank you for your favor ♪
1378
01:22:41,887 --> 01:22:44,304
♪ Thank you for your favor ♪
♪ Thank you for your favor ♪
1379
01:22:44,338 --> 01:22:47,031
♪ Thank you
for your favor, yeah ♪
1380
01:22:47,065 --> 01:22:51,587
♪ Favor makes me able ♪
♪ Makes me able ♪
1381
01:22:51,621 --> 01:22:53,934
♪ To walk with ♪
♪ To walk with my ♪
1382
01:22:53,969 --> 01:22:56,902
♪ With my head up ♪
♪ Walk with my ♪
1383
01:22:56,937 --> 01:22:59,284
♪ Every time I turn around ♪
♪ Yeah ♪
1384
01:22:59,319 --> 01:23:01,735
♪ He keeps on blessing me ♪
1385
01:23:01,769 --> 01:23:09,743
♪ Thank you
for your favor ♪
1386
01:23:09,777 --> 01:23:13,747
♪ Hallelujah, hallelujah
Hallelujah ♪♪
1387
01:23:13,781 --> 01:23:16,715
♪♪ [ Organ ]
1388
01:23:16,750 --> 01:23:19,546
[ Cheering ]
Praise the Lord, church.
1389
01:23:20,823 --> 01:23:23,653
How many come
to let the Lord lead them?
1390
01:23:23,688 --> 01:23:27,002
I don't know about you,
but I want the Lord to lead me.
1391
01:23:27,036 --> 01:23:29,107
I want the Lord to guide me.
1392
01:23:29,142 --> 01:23:32,800
I want the Lord
to guide my footsteps
all the way.
1393
01:23:32,835 --> 01:23:36,321
Well, choir, you gonna help out
with this song here?
1394
01:23:36,356 --> 01:23:37,909
Hallelujah!
1395
01:23:37,943 --> 01:23:41,844
It says let the Lord
lead you. Hallelujah.
1396
01:23:51,302 --> 01:23:55,030
♪ Let Jesus lead you ♪
1397
01:23:55,064 --> 01:23:58,619
♪ Let Jesus lead you ♪
1398
01:23:58,654 --> 01:24:03,003
♪ Let Jesus lead you ♪
1399
01:24:03,038 --> 01:24:06,903
♪ All the way ♪
1400
01:24:06,938 --> 01:24:10,355
♪ All the way from ♪
1401
01:24:10,390 --> 01:24:14,014
♪ Earth to heaven ♪
1402
01:24:14,049 --> 01:24:18,363
♪ Let Jesus lead you ♪
1403
01:24:18,398 --> 01:24:21,608
♪ All the way ♪
♪ All the way ♪
1404
01:24:21,642 --> 01:24:25,336
♪ He's a mighty good leader ♪
1405
01:24:25,370 --> 01:24:29,236
♪ He's a mighty good leader ♪
1406
01:24:29,271 --> 01:24:33,447
♪ He's a mighty good leader ♪
1407
01:24:33,482 --> 01:24:37,348
♪ All the way ♪
1408
01:24:37,382 --> 01:24:41,214
♪ All the way from ♪
1409
01:24:41,248 --> 01:24:44,424
♪ Earth to heaven ♪
1410
01:24:44,458 --> 01:24:48,186
♪ Let Jesus lead you ♪
1411
01:24:48,221 --> 01:24:52,121
♪ Let Jesus lead you ♪
1412
01:24:52,156 --> 01:24:56,884
This is Arthur. Arthur
will be doing some work
for us around here.
1413
01:24:56,919 --> 01:24:58,955
Nice meeting you, Vanessa.
Nice to meet you.
1414
01:24:58,990 --> 01:25:01,510
And, Arthur,
this is my beautiful
granddaughter Yonni.
1415
01:25:01,544 --> 01:25:04,685
Hey, Yonni.
How you doing?
And this is Deacon Terry.
1416
01:25:04,720 --> 01:25:07,343
Deacon, how you doing, sir?
All is well.
1417
01:25:07,378 --> 01:25:09,656
How are you?
Thank you, sir.
1418
01:25:09,690 --> 01:25:11,589
Yes.
1419
01:25:11,623 --> 01:25:14,350
Whoo!
What is that smell?
1420
01:25:14,385 --> 01:25:17,042
[ All Laughing ]
1421
01:25:17,077 --> 01:25:19,942
[ Man ]
I seen you coming.
I seen you coming.
1422
01:25:19,976 --> 01:25:24,153
♪ Let Jesus lead you ♪
1423
01:25:24,188 --> 01:25:26,086
♪ Let Jesus lead you ♪
1424
01:25:26,121 --> 01:25:27,639
[ Man ]
Action!
1425
01:25:27,674 --> 01:25:31,988
Yo, Quintin, man,
it's time to go.
Your mother wants you.
1426
01:25:34,646 --> 01:25:37,684
♪ Let him lead you ♪
1427
01:25:37,718 --> 01:25:40,031
♪ Let him lead you ♪
1428
01:25:40,065 --> 01:25:41,895
♪ Let him lead you ♪
1429
01:25:41,929 --> 01:25:45,623
♪ Let him lead you
Let him lead you ♪
1430
01:25:45,657 --> 01:25:48,419
♪ Let him lead you ♪
♪ Let him lead you ♪
1431
01:25:48,453 --> 01:25:50,352
♪ Let him lead you ♪
♪ Let him ♪
1432
01:25:50,386 --> 01:25:52,043
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1433
01:25:52,077 --> 01:25:53,976
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1434
01:25:54,010 --> 01:25:55,943
♪ Let him lead you ♪
♪ My deliverer ♪
1435
01:25:55,978 --> 01:25:57,669
♪ Let him lead you ♪
♪ My believer ♪
1436
01:25:57,704 --> 01:25:59,568
♪ Let him lead you ♪
♪ My God ♪
1437
01:25:59,602 --> 01:26:01,397
♪ Let him lead you ♪
♪ My way, my leader ♪
1438
01:26:01,432 --> 01:26:03,296
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1439
01:26:03,330 --> 01:26:04,918
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1440
01:26:04,952 --> 01:26:06,816
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1441
01:26:06,851 --> 01:26:08,611
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1442
01:26:08,646 --> 01:26:10,510
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1443
01:26:10,544 --> 01:26:12,305
♪ Let him lead you ♪
♪ Jesus ♪
1444
01:26:12,339 --> 01:26:14,410
♪ Let him lead you ♪
1445
01:26:17,413 --> 01:26:19,691
[ Congregation
Cheering ]
1446
01:26:22,936 --> 01:26:25,249
♪ Jesus ♪
1447
01:26:25,283 --> 01:26:32,704
♪ All the way ♪
1448
01:26:32,739 --> 01:26:40,885
♪ Hey, all the way ♪
1449
01:26:40,919 --> 01:26:43,059
♪ Hey ♪
1450
01:26:43,094 --> 01:26:46,615
♪ Yes, yes ♪
1451
01:26:46,649 --> 01:26:50,135
♪ Jesus
Hallelujah ♪
1452
01:26:50,170 --> 01:26:53,898
♪ All the way ♪
1453
01:26:57,212 --> 01:26:58,799
Hallelujah!
1454
01:26:58,834 --> 01:27:01,112
Come on,
let's praise God.
1455
01:27:01,146 --> 01:27:03,183
♪ Hallelujah ♪
1456
01:27:03,218 --> 01:27:05,116
He's a wonderful God.
1457
01:27:07,256 --> 01:27:08,878
Hallelujah!
1458
01:27:08,913 --> 01:27:12,813
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
1459
01:27:12,848 --> 01:27:16,196
♪ Hallelujah
Hallelujah ♪
1460
01:27:16,231 --> 01:27:18,336
♪ Mighty Jesus ♪
1461
01:27:18,371 --> 01:27:20,683
♪ Mighty Jesus ♪
1462
01:27:20,718 --> 01:27:22,478
♪ I want you
to show me ♪
1463
01:27:48,642 --> 01:27:51,438
♪ All the way, all the way ♪
1464
01:27:51,473 --> 01:27:54,510
♪ All the way, all the way ♪
1465
01:27:54,545 --> 01:27:57,617
♪ All the way, all the way ♪
1466
01:27:57,651 --> 01:28:01,241
♪ All the way, all the way ♪
1467
01:28:01,276 --> 01:28:03,623
♪ All the way, all the way ♪♪
103528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.