All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E16.PROPER.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,472 Previously, on AMC's "The Walking Dead." 2 00:00:05,176 --> 00:00:06,216 What the hell is he doing? 3 00:00:06,505 --> 00:00:08,261 I know where Daryl's going! 4 00:00:08,363 --> 00:00:10,096 Carol's still out here... 5 00:00:10,232 --> 00:00:11,631 And I will find her, you go. 6 00:00:19,774 --> 00:00:21,324 Ahhh... Ah, ahh! 7 00:00:22,444 --> 00:00:23,444 Hey! 8 00:00:26,793 --> 00:00:28,581 Hi, Daryl... 9 00:01:11,910 --> 00:01:14,827 Hey. 10 00:01:14,829 --> 00:01:16,162 Hey, boy. 11 00:01:19,234 --> 00:01:21,701 Oh, you're fine. 12 00:01:24,292 --> 00:01:26,876 You are fine. 13 00:01:26,878 --> 00:01:28,578 Hey. 14 00:01:28,580 --> 00:01:31,381 Hey, come here. 15 00:01:31,383 --> 00:01:35,251 You... are alive. 16 00:02:30,025 --> 00:02:32,558 Glenn's still not back. I need to be there for Maggie. 17 00:02:32,560 --> 00:02:34,894 - I said no. - Carl. 18 00:02:34,896 --> 00:02:36,396 Look, you were wrong before. 19 00:02:36,398 --> 00:02:38,281 This place isn't too big to protect. 20 00:02:38,283 --> 00:02:40,700 And you need to stay back and help protect it. 21 00:02:40,702 --> 00:02:42,201 This place is ready. 22 00:02:42,203 --> 00:02:44,620 Most of us have been trained, you know that. 23 00:02:44,622 --> 00:02:47,206 If you were worried about an attack, you wouldn't be leaving. 24 00:02:47,208 --> 00:02:48,875 You know how far the Hilltop is? 25 00:02:48,877 --> 00:02:51,077 You know what could happen? 26 00:02:52,514 --> 00:02:55,181 Those Saviors are out there. 27 00:02:55,183 --> 00:02:57,116 You know what they did to Denise, 28 00:02:57,118 --> 00:03:01,087 what they tried to do with Maggie and Carol, 29 00:03:01,089 --> 00:03:04,090 to Daryl, to Rosita, to Eugene. 30 00:03:06,094 --> 00:03:07,949 That's not happening to you, all right? 31 00:03:08,069 --> 00:03:10,129 I'm not gonna let it. 32 00:03:22,077 --> 00:03:23,776 Any change? 33 00:03:23,778 --> 00:03:25,278 She's getting worse. 34 00:03:25,280 --> 00:03:26,529 Good call on the transport. 35 00:03:26,531 --> 00:03:28,414 Well, I figured she'd be more comfortable. 36 00:03:28,416 --> 00:03:29,999 It also means you got room for more. 37 00:03:30,001 --> 00:03:33,486 They're out there, so I'm gonna be there with you. 38 00:03:34,839 --> 00:03:36,789 We are. 39 00:03:36,791 --> 00:03:38,291 Package deal. 40 00:03:40,095 --> 00:03:41,928 Uh, what she said. 41 00:03:46,634 --> 00:03:48,801 You want to run into them, right? 42 00:03:51,556 --> 00:03:54,057 You hope they show up. 43 00:03:56,244 --> 00:03:59,896 Jesus, this is about getting Maggie to a doctor, not about... 44 00:04:01,950 --> 00:04:03,449 Screw you, I'm going. 45 00:04:03,451 --> 00:04:06,753 Enid, stop. Just wait. 46 00:04:06,755 --> 00:04:08,921 Look, it's a long trip, and you're just getting over-- 47 00:04:08,923 --> 00:04:10,656 It's a superficial graze, 48 00:04:10,658 --> 00:04:12,992 proteins are binding, plus we need to discuss ammunition production 49 00:04:12,994 --> 00:04:15,745 and manufacture, so let's roll. 50 00:04:15,747 --> 00:04:18,548 I already tried. Give him an inch, he's taking a mile. 51 00:04:18,550 --> 00:04:20,550 I'm only asking for 23, give or take, 52 00:04:20,552 --> 00:04:22,218 depending on the route. 53 00:04:22,220 --> 00:04:24,087 I know I can be of some help. 54 00:04:24,089 --> 00:04:26,639 Now's the time and here's the place. 55 00:04:26,641 --> 00:04:28,341 Don't shine me. 56 00:04:28,343 --> 00:04:30,510 I'll be your anchorman. Yes, I damn will. 57 00:04:45,160 --> 00:04:47,493 Why the face? 58 00:04:47,495 --> 00:04:50,763 I hope you're not putting this on us. 59 00:04:50,765 --> 00:04:53,699 Huh? I mean, we showed your people the way forward. 60 00:04:53,701 --> 00:04:55,835 We gave you rules. 61 00:04:55,837 --> 00:04:58,938 You broke the rules, so folks had to die. 62 00:04:59,974 --> 00:05:01,207 The one who fired the first shot, 63 00:05:01,209 --> 00:05:03,810 we strung him up to make an example of him. 64 00:05:03,812 --> 00:05:06,512 It could've stopped there. 65 00:05:06,514 --> 00:05:10,349 But you people still didn't listen. 66 00:05:10,351 --> 00:05:13,719 You wanted to fight us. 67 00:05:13,721 --> 00:05:16,656 So this is how it has to be. 68 00:05:17,892 --> 00:05:19,275 Get out of my way. 69 00:05:19,277 --> 00:05:20,493 Carl! 70 00:05:23,064 --> 00:05:24,897 Just grab some pistols from the closet. 71 00:05:24,899 --> 00:05:27,266 But hurry. We've gotta go now. 72 00:05:39,414 --> 00:05:41,581 Carl! 73 00:05:41,583 --> 00:05:42,748 Damn it! 74 00:05:42,750 --> 00:05:44,317 Please, please. 75 00:05:44,319 --> 00:05:46,586 No, no, please-- oh! No! 76 00:05:46,588 --> 00:05:49,789 Please, don't. Oh! Please. 77 00:05:49,791 --> 00:05:52,592 Please! 78 00:05:52,594 --> 00:05:55,511 Carl! Carl! 79 00:05:59,350 --> 00:06:01,467 What happens if you don't come back? 80 00:06:03,271 --> 00:06:05,271 How am I supposed to live with that? 81 00:06:05,273 --> 00:06:07,356 What the hell am I supposed to do? 82 00:06:10,111 --> 00:06:11,994 Just survive somehow. 83 00:06:16,851 --> 00:06:18,951 We're ready to protect this place 84 00:06:18,953 --> 00:06:20,586 and the Saviors know it. 85 00:06:20,588 --> 00:06:22,004 That's why they grabbed Eugene. 86 00:06:22,006 --> 00:06:24,674 Look, it's not up for discussion. 87 00:06:26,461 --> 00:06:28,461 Then you're just gonna have to punch me in the face 88 00:06:28,463 --> 00:06:30,713 and tie me up again. 89 00:06:30,715 --> 00:06:32,632 'Cause that's what it's gonna take to stop me. 90 00:06:37,639 --> 00:06:39,021 Go on. 91 00:06:45,396 --> 00:06:48,481 We have 24-hour shifts set up on each of the watchtowers, 92 00:06:48,483 --> 00:06:51,567 each one of them fully supplied and ready. 93 00:06:51,569 --> 00:06:53,119 In the case that we're incurred upon, 94 00:06:53,121 --> 00:06:55,705 we have drivers assigned, evacuation and distraction, 95 00:06:55,707 --> 00:06:58,374 and the rendezvous we discussed. 96 00:06:58,376 --> 00:07:01,160 In the event of any emergency, 97 00:07:01,162 --> 00:07:04,046 my first priority is Judith. 98 00:07:04,048 --> 00:07:07,166 I will not fail you. 99 00:07:07,168 --> 00:07:11,170 Are you comfortable leaving me in charge of Alexandria's defense? 100 00:07:18,396 --> 00:07:20,780 Yes. 101 00:07:20,782 --> 00:07:23,399 Hey, Rick. 102 00:07:23,401 --> 00:07:27,069 If the Saviors do show up... 103 00:07:27,071 --> 00:07:30,690 I don't know, I'm thinking, if it's not too late, 104 00:07:30,692 --> 00:07:33,192 should we try and make some kind of deal? 105 00:07:33,194 --> 00:07:35,661 Tell them to wait for me. 106 00:07:35,663 --> 00:07:37,530 I got a deal for them. 107 00:07:37,532 --> 00:07:38,831 Let's go. 108 00:08:15,937 --> 00:08:18,004 Whoa, whoa. 109 00:08:30,301 --> 00:08:32,134 Carol? 110 00:08:35,223 --> 00:08:36,756 Hey. 111 00:08:39,927 --> 00:08:42,094 I told you not to come. 112 00:08:42,096 --> 00:08:45,665 And I'm gonna start listening to you real soon. 113 00:08:51,272 --> 00:08:53,072 Here, let me see. 114 00:09:25,390 --> 00:09:27,556 What is this? 115 00:09:27,558 --> 00:09:31,861 This is us about to make an example out of you. 116 00:09:31,863 --> 00:09:34,647 To who? My people-- 117 00:09:34,649 --> 00:09:37,583 everyone at the library, they're dead. 118 00:10:21,771 --> 00:10:32,101 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 119 00:11:02,653 --> 00:11:03,919 Hey. 120 00:11:03,921 --> 00:11:05,821 Hey. 121 00:11:05,823 --> 00:11:08,624 We're gonna get there. 122 00:11:08,626 --> 00:11:11,794 The doctor at the Hilltop, 123 00:11:11,796 --> 00:11:13,729 he's gonna make things better. 124 00:11:19,704 --> 00:11:22,538 Hey. 125 00:11:22,540 --> 00:11:24,907 How do you know? 126 00:11:24,909 --> 00:11:29,979 Everything we've done, we've done together. 127 00:11:29,981 --> 00:11:33,149 We got here together and we're still here. 128 00:11:35,536 --> 00:11:38,054 Things have happened, but it's always worked out for us 129 00:11:38,056 --> 00:11:40,706 'cause it's always been all of us. 130 00:11:40,708 --> 00:11:42,992 That's how I know. 131 00:11:45,496 --> 00:11:48,330 'Cause as long as it's all of us, 132 00:11:48,332 --> 00:11:50,299 we can do anything. 133 00:12:11,022 --> 00:12:14,356 It's a walker. 134 00:12:14,358 --> 00:12:16,025 It's hard to get. 135 00:12:16,027 --> 00:12:19,495 I was going to, but I was too busy bleeding. 136 00:12:24,035 --> 00:12:27,036 Pressure should help, but you need stitches, 137 00:12:27,038 --> 00:12:30,339 antibiotics to make sure you don't get an infection. 138 00:12:36,214 --> 00:12:39,381 Be dark in a few hours. 139 00:12:39,383 --> 00:12:43,219 I'll walk the camp, make sure we're safe for the night. 140 00:12:43,221 --> 00:12:46,355 And at dawn, we will head back, 141 00:12:46,357 --> 00:12:48,607 get you some help. 142 00:12:48,609 --> 00:12:50,609 Okay? 143 00:12:52,897 --> 00:12:54,647 No. 144 00:13:16,003 --> 00:13:17,670 What the bitch? 145 00:13:25,479 --> 00:13:27,513 What? 146 00:13:27,515 --> 00:13:29,331 Enemy close. 147 00:13:35,840 --> 00:13:37,573 We doing this? 148 00:13:38,643 --> 00:13:40,276 No. 149 00:14:13,477 --> 00:14:17,846 He's someone who was with a whole lot of someones who didn't listen. 150 00:14:21,552 --> 00:14:23,903 We can make a deal 151 00:14:23,905 --> 00:14:26,872 right here, right now. 152 00:14:26,874 --> 00:14:31,126 That's right, we can. 153 00:14:31,128 --> 00:14:33,529 Give us all your stuff. 154 00:14:33,531 --> 00:14:35,197 We'll probably have to kill one of you. 155 00:14:35,199 --> 00:14:36,498 That's just the way it is, 156 00:14:36,500 --> 00:14:40,035 but then we can start moving forward on business. 157 00:14:40,037 --> 00:14:42,805 All you have to do is listen. 158 00:14:44,275 --> 00:14:46,675 Yeah... 159 00:14:48,813 --> 00:14:51,597 that deal's not gonna work for us. 160 00:14:51,599 --> 00:14:55,351 Fact is, I was about to ask for all of your stuff, 161 00:14:55,353 --> 00:14:59,555 only I'm thinking I don't have to kill any of you. 162 00:14:59,557 --> 00:15:02,608 Any more of you. 163 00:15:29,053 --> 00:15:33,656 Sorry, my deal is the only deal. 164 00:15:33,658 --> 00:15:35,190 We don't negotiate. 165 00:15:40,064 --> 00:15:43,232 Me and my people are leaving. 166 00:15:46,237 --> 00:15:48,570 Okay, friend. 167 00:15:48,572 --> 00:15:51,573 Plenty of ways to get to where you're going. 168 00:15:59,467 --> 00:16:02,184 You want to make today your last day on Earth? 169 00:16:04,922 --> 00:16:06,422 No, 170 00:16:06,424 --> 00:16:08,957 but that is a good thing to bring up. 171 00:16:10,928 --> 00:16:12,511 Think about it. 172 00:16:13,814 --> 00:16:16,598 What if it's the last day on Earth for you? 173 00:16:17,985 --> 00:16:19,968 For someone you love? 174 00:16:19,970 --> 00:16:21,770 What if that's true? 175 00:16:24,942 --> 00:16:26,675 Maybe you should be extra nice 176 00:16:26,677 --> 00:16:28,711 to those people in that RV, 177 00:16:28,713 --> 00:16:30,979 'cause you never know... 178 00:16:30,981 --> 00:16:33,182 Just like that. 179 00:16:34,952 --> 00:16:38,087 Be kind to each other. 180 00:16:38,089 --> 00:16:39,988 Like you said... 181 00:16:41,392 --> 00:16:43,859 like it was your last day on Earth. 182 00:16:48,666 --> 00:16:50,899 You do the same. 183 00:17:57,510 --> 00:18:00,094 Why didn't you stay back and help guard the place? 184 00:18:04,166 --> 00:18:06,033 I owe her. 185 00:18:08,020 --> 00:18:09,937 Why did you come? 186 00:18:12,808 --> 00:18:14,842 I owe them. 187 00:18:18,648 --> 00:18:20,781 Logrun Road's a straight shot. 188 00:18:20,783 --> 00:18:22,900 We want visibility. 189 00:18:26,455 --> 00:18:28,989 There, you got it on Shelton. 190 00:18:28,991 --> 00:18:31,458 Golf course, country clubs, sloping terrain. 191 00:18:31,460 --> 00:18:33,160 No bum rush from the bogeyman. 192 00:18:33,162 --> 00:18:34,962 We'd see them from a good piece. 193 00:18:34,964 --> 00:18:36,463 It is a longer trip by a third, 194 00:18:36,465 --> 00:18:38,499 but we'd get the scenic safety 195 00:18:38,501 --> 00:18:40,467 of clear-cut dingles and glens. 196 00:18:43,072 --> 00:18:44,738 You're being serious, right? 197 00:18:44,740 --> 00:18:47,107 As coronary thrombosis. 198 00:18:47,109 --> 00:18:48,642 - You got a route? - Yeah. 199 00:18:51,781 --> 00:18:53,180 Let's go. 200 00:19:12,284 --> 00:19:14,201 Wasn't just me. 201 00:19:15,371 --> 00:19:17,371 Rick came looking, too. 202 00:19:18,841 --> 00:19:21,975 Daryl, some of the others... 203 00:19:23,379 --> 00:19:25,979 they would've. 204 00:19:25,981 --> 00:19:29,149 They were gone before they even knew about you. 205 00:19:29,151 --> 00:19:30,517 Gone? 206 00:19:30,519 --> 00:19:32,186 They'll be back by the time we are. 207 00:19:32,188 --> 00:19:36,323 Probably back already, wondering. 208 00:19:36,325 --> 00:19:38,692 You think I'm being dramatic here? 209 00:19:41,230 --> 00:19:42,780 Do you really think you could just come here 210 00:19:42,782 --> 00:19:45,332 and tell me to come back and that's how it'll go? 211 00:19:48,871 --> 00:19:52,573 Those people, your people, 212 00:19:52,575 --> 00:19:54,074 they care about you. 213 00:19:54,076 --> 00:19:57,578 I know they do. And I care about them. 214 00:19:57,580 --> 00:19:59,179 That's why I can't be there. 215 00:19:59,181 --> 00:20:01,749 That's why you have to be there. 216 00:20:04,553 --> 00:20:07,221 Do you really just not get it? 217 00:20:10,226 --> 00:20:12,476 After everything that's happened. 218 00:20:17,767 --> 00:20:21,201 If you care about people, there are people to protect, 219 00:20:21,203 --> 00:20:24,655 there are people that you will kill for. 220 00:20:26,342 --> 00:20:28,275 If you don't want to kill... 221 00:20:29,779 --> 00:20:32,362 or if you can't... 222 00:20:33,949 --> 00:20:37,084 then you have to get away from them. 223 00:20:37,086 --> 00:20:38,585 You do not get both. 224 00:20:38,587 --> 00:20:41,755 You-- you should know that. 225 00:20:41,757 --> 00:20:44,425 No, everything's about people. 226 00:20:45,928 --> 00:20:48,045 Everything in this life that's worth a damn, 227 00:20:48,047 --> 00:20:49,763 that's what I know. 228 00:20:53,135 --> 00:20:55,219 And out here on your own... 229 00:20:57,306 --> 00:20:58,939 you'll die. 230 00:21:00,559 --> 00:21:01,942 Then let me die. 231 00:21:01,944 --> 00:21:03,894 No, I can't do that. 232 00:21:05,214 --> 00:21:07,448 It's not your decision. Just go. 233 00:21:09,618 --> 00:21:11,318 I'm not leaving you. 234 00:21:14,156 --> 00:21:15,989 I said go. 235 00:21:28,087 --> 00:21:29,887 Please, just go. 236 00:21:37,780 --> 00:21:42,432 If you care about anyone, M-- 237 00:21:44,236 --> 00:21:47,955 There is a price, Morgan, and you're gonna pay it. 238 00:21:49,525 --> 00:21:52,493 I have, and I can't anymore. 239 00:22:14,617 --> 00:22:16,133 Think we could do it? 240 00:22:16,135 --> 00:22:18,552 What? 241 00:22:19,772 --> 00:22:23,690 What they did, Glenn and Maggie? 242 00:22:28,531 --> 00:22:30,864 Just asking if you could do that. 243 00:22:33,302 --> 00:22:35,602 If you're doing something as big as that... 244 00:22:38,073 --> 00:22:39,706 if that's living. 245 00:22:42,511 --> 00:22:43,794 Could you? 246 00:22:48,484 --> 00:22:49,800 Yeah. 247 00:22:52,354 --> 00:22:54,021 I could. 248 00:22:57,560 --> 00:22:59,459 Now. 249 00:23:12,474 --> 00:23:14,358 Just so you know. 250 00:23:20,499 --> 00:23:22,532 Bitch nuts. 251 00:23:35,631 --> 00:23:37,631 We making our stand? 252 00:23:40,803 --> 00:23:43,520 Yeah, we end it. 253 00:23:46,642 --> 00:23:49,242 No, not now. 254 00:23:49,244 --> 00:23:52,012 They've been waiting. They're ready. 255 00:23:52,014 --> 00:23:53,680 With one of us behind the wheel, 256 00:23:53,682 --> 00:23:58,285 that's five on 16. 257 00:23:58,287 --> 00:24:02,155 We're gonna play it our way, how we want it. 258 00:24:02,157 --> 00:24:03,991 Right? 259 00:24:05,160 --> 00:24:06,543 Right. 260 00:24:08,881 --> 00:24:10,580 All right, go slow. 261 00:26:38,227 --> 00:26:39,760 Carol? 262 00:26:49,672 --> 00:26:51,338 Carol? 263 00:26:55,311 --> 00:26:57,845 Carol? 264 00:27:13,596 --> 00:27:14,995 Let's go. 265 00:27:41,390 --> 00:27:43,057 How are we on gas? 266 00:27:43,059 --> 00:27:44,325 Half a tank. 267 00:27:44,327 --> 00:27:46,894 I pulled some more cans before we left. 268 00:27:46,896 --> 00:27:50,230 Those weren't the same men who blocked the road the first time. 269 00:27:50,232 --> 00:27:53,300 Same outfit, different soldiers. 270 00:27:55,371 --> 00:27:58,072 They got numbers. 271 00:27:58,074 --> 00:28:01,175 Yeah, we keep driving, we get her there. 272 00:28:01,177 --> 00:28:03,277 We will. 273 00:28:03,279 --> 00:28:07,081 If we have to shove each and every one of them up their own asses. 274 00:28:23,733 --> 00:28:25,566 We can't go through it. 275 00:28:25,568 --> 00:28:28,018 Can't risk the RV. 276 00:28:28,020 --> 00:28:30,654 You stay behind the wheel, just in case. 277 00:28:33,325 --> 00:28:35,159 We'll clear it. 278 00:28:58,601 --> 00:29:01,935 Putting together a red rover like that takes people. 279 00:29:04,140 --> 00:29:05,723 A lot of them. 280 00:29:19,121 --> 00:29:21,422 Come on, let's do this. 281 00:29:21,424 --> 00:29:23,657 Dad. 282 00:29:23,659 --> 00:29:25,626 That's Michonne's. 283 00:29:36,839 --> 00:29:38,756 That's Daryl's. 284 00:30:15,177 --> 00:30:17,344 Get back to the RV! Go! 285 00:30:38,567 --> 00:30:40,534 Start it up! 286 00:31:14,763 --> 00:31:16,296 What's that sound? 287 00:31:16,298 --> 00:31:18,048 Undercarriage could've caught a bullet. 288 00:31:18,050 --> 00:31:21,468 Or could be transmission. It could be nothing. 289 00:31:21,470 --> 00:31:23,887 They were firing at our feet. 290 00:31:25,691 --> 00:31:27,774 They blocked the road, but they weren't trying to stop us. 291 00:31:27,776 --> 00:31:30,544 They want us in this direction. 292 00:31:30,546 --> 00:31:32,246 Barton Road takes us north, 293 00:31:32,248 --> 00:31:33,714 but they gotta know we wanna go north. 294 00:31:33,716 --> 00:31:34,948 Meadows. 295 00:31:34,950 --> 00:31:36,116 Could take us east a piece, 296 00:31:36,118 --> 00:31:37,651 but we can get back on track on Mayhew. 297 00:31:37,653 --> 00:31:39,019 We're down to a third of a tank. 298 00:31:39,021 --> 00:31:40,287 We could top off at the next stop, 299 00:31:40,289 --> 00:31:42,222 - but no refills after that. - All right. 300 00:31:44,159 --> 00:31:46,994 She's burning up. 301 00:31:56,588 --> 00:31:58,538 Rick. 302 00:32:14,239 --> 00:32:16,239 Go back. 303 00:32:17,359 --> 00:32:19,242 Where? 304 00:32:53,262 --> 00:32:55,062 Whoa, whoa. 305 00:33:04,006 --> 00:33:05,572 Whoa. 306 00:33:10,979 --> 00:33:12,879 Come on. 307 00:34:05,200 --> 00:34:07,667 No, get away. 308 00:34:12,708 --> 00:34:14,574 Ah! 309 00:34:23,552 --> 00:34:25,018 Ah! 310 00:34:37,933 --> 00:34:40,467 Hey, hey. 311 00:34:40,469 --> 00:34:41,735 No, no. 312 00:34:54,933 --> 00:34:58,435 Each breath is getting harder. 313 00:34:59,855 --> 00:35:02,072 I probably don't have too many more in me. 314 00:35:04,560 --> 00:35:06,827 So I'm gonna make each one count. 315 00:35:08,413 --> 00:35:12,032 So, here's how it's gonna go. 316 00:35:12,034 --> 00:35:17,404 You're gonna lie there and I'm gonna watch you die slow, 317 00:35:17,406 --> 00:35:21,591 just like my friends did back on that road. 318 00:35:21,593 --> 00:35:23,643 Just like I'm gonna. 319 00:35:25,180 --> 00:35:28,181 Let's see who wins, bitch. 320 00:35:34,890 --> 00:35:36,806 You see that? 321 00:35:36,808 --> 00:35:39,459 That's a pretty good start, huh? 322 00:35:39,461 --> 00:35:41,228 Huh? 323 00:36:03,064 --> 00:36:04,730 Are we close? 324 00:36:04,732 --> 00:36:07,950 Yeah, we're-- we're getting there. 325 00:36:07,952 --> 00:36:11,571 Were there-- I heard shots. 326 00:36:11,573 --> 00:36:15,708 Yeah, the Saviors, but they're gone. 327 00:36:15,710 --> 00:36:17,210 We are. 328 00:36:17,212 --> 00:36:20,329 We're gonna get you there. 329 00:36:20,331 --> 00:36:22,215 I know. 330 00:36:23,251 --> 00:36:25,468 You're gonna be okay. 331 00:36:25,470 --> 00:36:26,886 The baby's gonna be okay. 332 00:36:26,888 --> 00:36:29,388 This isn't it. This isn't it. 333 00:36:29,390 --> 00:36:31,924 There's more. 334 00:36:31,926 --> 00:36:33,809 There's gonna be more. 335 00:36:35,597 --> 00:36:37,763 I believe in you, Rick. 336 00:36:54,699 --> 00:36:58,251 What do you got to smile about, bitch? 337 00:36:58,253 --> 00:37:00,253 What the hell's wrong with you? 338 00:37:02,123 --> 00:37:05,057 There's nothing wrong with me. 339 00:37:05,059 --> 00:37:08,844 I'm gonna die, so... 340 00:37:08,846 --> 00:37:11,264 there's nothing wrong with me anymore. 341 00:37:27,365 --> 00:37:30,866 You think you've suffered enough now? 342 00:37:33,454 --> 00:37:36,205 No, probably not. 343 00:37:36,207 --> 00:37:39,492 Oh, God. 344 00:37:49,470 --> 00:37:52,388 What, are you done? 345 00:37:52,390 --> 00:37:56,225 Unless you kill me now, I'm not gonna die! 346 00:37:59,280 --> 00:38:01,347 You decide! 347 00:38:04,285 --> 00:38:08,321 The world doesn't decide! You decide! 348 00:38:08,323 --> 00:38:11,574 You don't get to walk away 349 00:38:11,576 --> 00:38:14,360 and get what you want! 350 00:38:21,836 --> 00:38:23,836 Stop. 351 00:38:27,208 --> 00:38:28,808 Drop it. 352 00:38:31,245 --> 00:38:32,812 You can survive this. 353 00:38:32,814 --> 00:38:35,681 You can. 354 00:38:37,352 --> 00:38:39,118 Drop it. 355 00:38:42,223 --> 00:38:44,774 Please. 356 00:38:44,776 --> 00:38:45,975 No. 357 00:39:04,479 --> 00:39:08,280 Would you please just let me go? 358 00:39:08,282 --> 00:39:10,416 Hey, it's not your time. 359 00:39:12,136 --> 00:39:14,687 You are gonna come back from this. 360 00:39:24,982 --> 00:39:26,766 What happened here? 361 00:39:33,157 --> 00:39:35,341 I found your horse. 362 00:39:37,578 --> 00:39:39,745 Found my friend, too. 363 00:39:41,416 --> 00:39:43,749 She needs help. 364 00:39:49,457 --> 00:39:51,390 Then let's get you some help. 365 00:40:13,698 --> 00:40:15,648 These tracks... 366 00:40:15,650 --> 00:40:18,017 they would indicate they not only have people, 367 00:40:18,019 --> 00:40:20,052 but some big-ass toys and capabilities. 368 00:40:20,054 --> 00:40:22,121 What it indicates is we are neck-deep 369 00:40:22,123 --> 00:40:25,624 up shit creek with our mouths wide open. 370 00:40:32,200 --> 00:40:35,167 - Don't. - I can try and break the chain. 371 00:40:35,169 --> 00:40:36,469 It won't work. 372 00:40:36,471 --> 00:40:39,388 - I can try. - It won't work. 373 00:40:43,060 --> 00:40:45,177 And we need the bullets. 374 00:41:21,549 --> 00:41:24,967 You're treating your people good, right? 375 00:41:24,969 --> 00:41:28,053 Like it was your last day on Earth? 376 00:41:28,055 --> 00:41:30,356 Or maybe one of theirs? 377 00:41:32,727 --> 00:41:34,360 You better go. 378 00:41:34,362 --> 00:41:36,595 It's gonna get hot. 379 00:41:36,597 --> 00:41:39,615 You go get where you're going. 380 00:41:39,617 --> 00:41:42,301 Go, go. 381 00:41:48,993 --> 00:41:50,543 Get on. 382 00:42:20,174 --> 00:42:23,943 So, what's the play? 383 00:42:23,945 --> 00:42:26,612 She needs a doctor. 384 00:42:26,614 --> 00:42:30,616 There are two more routes north from here. 385 00:42:30,618 --> 00:42:33,085 They're probably waiting for us right now. 386 00:42:37,758 --> 00:42:42,211 So, they're ahead of us, probably behind us. 387 00:42:42,213 --> 00:42:45,881 But they're not waiting on us, per se, 388 00:42:45,883 --> 00:42:49,051 they're waiting on this rust bucket. 389 00:42:49,053 --> 00:42:51,971 And they don't know the moment-to-moment occupancy 390 00:42:51,973 --> 00:42:54,056 of said rust-bucket. 391 00:42:54,058 --> 00:42:55,975 And the sun sets soon. 392 00:43:16,230 --> 00:43:18,998 That's the last of it. 393 00:43:19,000 --> 00:43:21,884 If you see a car, try to siphon the gas. 394 00:43:21,886 --> 00:43:24,303 Other than that, you keep moving. 395 00:43:24,305 --> 00:43:26,672 I'll have them thinking we're playing their game. 396 00:43:26,674 --> 00:43:29,058 All phases of the turn, level after level, 397 00:43:29,060 --> 00:43:31,226 move after move, I'll keep them spun. 398 00:43:31,228 --> 00:43:32,811 I assure you, I will. 399 00:43:35,266 --> 00:43:38,100 I got something for you. 400 00:43:38,102 --> 00:43:41,687 It's a recipe, and it ain't gazpacho. 401 00:43:45,409 --> 00:43:47,576 How to Build Bullets 101. 402 00:43:47,578 --> 00:43:50,863 Abraham can show you where, just in case. 403 00:43:56,620 --> 00:44:00,339 Thank you for this. 404 00:44:00,341 --> 00:44:02,458 For all of it. 405 00:44:04,712 --> 00:44:07,513 We're lucky you're here. 406 00:44:07,515 --> 00:44:09,815 I won't argue with that. 407 00:44:15,423 --> 00:44:17,389 You go steady on the pedal. 408 00:44:17,391 --> 00:44:19,158 You don't make that thing gulp. 409 00:44:21,128 --> 00:44:23,529 How come you never let me drive the truck? 410 00:44:28,619 --> 00:44:30,652 I didn't think you could do it. 411 00:44:34,709 --> 00:44:37,242 I was wrong. 412 00:44:37,244 --> 00:44:39,578 You're a survivor. 413 00:44:40,915 --> 00:44:44,133 You always were. 414 00:44:44,135 --> 00:44:46,719 We just didn't know it. 415 00:44:49,256 --> 00:44:51,423 Me and you both. 416 00:45:20,671 --> 00:45:22,671 Thank you. 417 00:46:36,516 --> 00:46:38,466 Aaron, please. 418 00:46:38,468 --> 00:46:41,019 Just let me walk it. 419 00:46:41,021 --> 00:46:43,138 Relax. 420 00:46:43,140 --> 00:46:45,690 Just a few more miles. 421 00:46:47,261 --> 00:46:50,312 I heard what you told her when we were leaving. 422 00:46:52,933 --> 00:46:55,183 We can do anything, 423 00:46:55,185 --> 00:46:58,103 'cause we'll do anything we need to do. 424 00:46:58,105 --> 00:47:01,523 We have and we will. 425 00:47:05,078 --> 00:47:07,028 What happened to Denise, 426 00:47:07,030 --> 00:47:09,614 I'm not gonna let anybody die like that again. 427 00:47:12,419 --> 00:47:14,252 - Son... - What? 428 00:47:29,269 --> 00:47:31,219 Go! Go! 429 00:47:53,210 --> 00:47:54,409 Ah! 430 00:49:09,286 --> 00:49:11,069 Good. 431 00:49:11,988 --> 00:49:13,488 You made it. 432 00:49:15,325 --> 00:49:17,158 Welcome to where you're going. 433 00:49:21,715 --> 00:49:25,000 We'll take your weapons. 434 00:49:25,002 --> 00:49:26,584 Now. 435 00:49:31,008 --> 00:49:34,676 - We can talk about-- - We're done talking. 436 00:49:34,678 --> 00:49:36,728 Time to listen. 437 00:49:57,117 --> 00:49:59,034 That's yours, right? 438 00:50:01,204 --> 00:50:05,090 Yeah, it's yours. 439 00:50:10,514 --> 00:50:13,548 Okay. 440 00:50:13,550 --> 00:50:16,718 Let's get her down and get you all on your knees. 441 00:50:17,800 --> 00:50:20,438 Lots to cover. 442 00:50:20,440 --> 00:50:22,223 Hold up. 443 00:50:22,343 --> 00:50:24,101 We got it. 444 00:50:24,221 --> 00:50:27,062 Sure, sure. 445 00:51:02,315 --> 00:51:04,432 Gonna need you on your knees. 446 00:51:50,043 --> 00:51:52,010 - Dwight! - Yeah. 447 00:51:52,012 --> 00:51:53,495 Chop-chop. 448 00:52:01,004 --> 00:52:02,337 Come on. 449 00:52:02,339 --> 00:52:04,422 You got people to meet. 450 00:52:21,441 --> 00:52:23,742 Maggie? 451 00:52:23,744 --> 00:52:25,777 On your knees! 452 00:52:34,538 --> 00:52:36,371 All right! 453 00:52:36,373 --> 00:52:38,456 We got a full boat. 454 00:52:39,960 --> 00:52:41,793 Let's meet the man. 455 00:53:00,647 --> 00:53:02,898 Pissing our pants yet? 456 00:53:08,038 --> 00:53:12,123 Boy, do I have a feeling we're getting close. 457 00:53:19,049 --> 00:53:21,633 Yep. 458 00:53:21,635 --> 00:53:25,170 It's gonna be pee-pee pants city here real soon. 459 00:53:28,175 --> 00:53:31,643 Which one of you pricks is the leader? 460 00:53:31,645 --> 00:53:32,844 It's this one. 461 00:53:35,148 --> 00:53:37,098 He's the guy. 462 00:53:48,195 --> 00:53:49,828 Hi. 463 00:53:49,830 --> 00:53:52,080 You're Rick, right? 464 00:53:52,082 --> 00:53:54,749 I'm Negan. 465 00:53:54,751 --> 00:53:58,420 And I do not appreciate you killing my men. 466 00:53:58,422 --> 00:54:01,423 Also, when I sent my people 467 00:54:01,425 --> 00:54:04,376 to kill your people for killing my people, 468 00:54:04,378 --> 00:54:06,878 you killed more of my people. 469 00:54:08,715 --> 00:54:11,683 Not cool. 470 00:54:11,685 --> 00:54:13,351 Not cool. 471 00:54:13,353 --> 00:54:16,855 You have no idea 472 00:54:16,857 --> 00:54:18,890 how not cool that shit is. 473 00:54:18,892 --> 00:54:23,061 But I think you're gonna be up to speed shortly. 474 00:54:26,116 --> 00:54:27,565 Yeah. 475 00:54:29,403 --> 00:54:32,821 You are so gonna regret crossing me in a few minutes. 476 00:54:35,542 --> 00:54:37,375 Yes, you are. 477 00:54:40,130 --> 00:54:43,081 You see, Rick, whatever you do, 478 00:54:43,083 --> 00:54:46,384 no matter what, you don't mess with the new world order. 479 00:54:46,386 --> 00:54:49,421 And the new world order is this, and it's really very simple. 480 00:54:49,423 --> 00:54:53,008 So, even if you're stupid, which you very may well be, 481 00:54:53,010 --> 00:54:55,644 you can understand it. 482 00:54:55,646 --> 00:54:57,896 You ready? 483 00:54:57,898 --> 00:55:01,599 Here goes. Pay attention. 484 00:55:09,776 --> 00:55:12,777 Give me your shit... 485 00:55:12,779 --> 00:55:14,779 or I will kill you. 486 00:55:19,319 --> 00:55:21,419 Today was career day. 487 00:55:22,956 --> 00:55:24,873 We invested a lot 488 00:55:24,875 --> 00:55:29,711 so you would know who I am and what I can do. 489 00:55:31,348 --> 00:55:34,132 You work for me now. 490 00:55:34,134 --> 00:55:37,469 You have shit, you give it to me. 491 00:55:37,471 --> 00:55:39,554 That's your job. 492 00:55:40,974 --> 00:55:45,443 Now, I know that is a mighty big, 493 00:55:45,445 --> 00:55:48,229 nasty pill to swallow, 494 00:55:48,231 --> 00:55:53,568 but swallow it you most certainly will. 495 00:55:57,741 --> 00:55:59,290 You ruled the roost. 496 00:55:59,292 --> 00:56:03,578 You built something. 497 00:56:05,465 --> 00:56:07,799 You thought you were safe. 498 00:56:07,801 --> 00:56:10,835 I get it. 499 00:56:10,837 --> 00:56:14,556 But the word is out. 500 00:56:16,009 --> 00:56:19,511 You are not safe. 501 00:56:21,264 --> 00:56:23,348 Not even close. 502 00:56:23,350 --> 00:56:25,850 In fact, you are pegged, 503 00:56:25,852 --> 00:56:27,852 more pegged if you don't do what I want. 504 00:56:27,854 --> 00:56:30,572 And what I want is half your shit. 505 00:56:30,574 --> 00:56:33,942 And if that's too much, you can make, find, or steal more, 506 00:56:33,944 --> 00:56:36,528 and it'll even out sooner or later. 507 00:56:39,032 --> 00:56:42,667 This is your way of life now. 508 00:56:42,669 --> 00:56:46,838 The more you fight back, the harder it will be. 509 00:56:47,874 --> 00:56:52,210 So, if someone knocks on your door... 510 00:56:55,048 --> 00:56:56,347 ...you let us in. 511 00:56:56,349 --> 00:56:59,384 We own that door. 512 00:56:59,386 --> 00:57:01,686 You try to stop us 513 00:57:01,688 --> 00:57:05,106 and we will knock it down. 514 00:57:07,561 --> 00:57:09,727 You understand? 515 00:57:12,899 --> 00:57:15,567 What, no answer? 516 00:57:19,239 --> 00:57:22,407 You don't really think that you were gonna get through this 517 00:57:22,409 --> 00:57:24,742 without being punished, now, did you? 518 00:57:26,746 --> 00:57:28,963 I don't want to kill you people. 519 00:57:28,965 --> 00:57:31,466 Just want to make that clear from the get-go. 520 00:57:32,586 --> 00:57:34,919 I want you to work for me. 521 00:57:34,921 --> 00:57:38,923 You can't do that if you're dead, now, can you? 522 00:57:42,095 --> 00:57:45,096 I'm not growing a garden. 523 00:57:48,018 --> 00:57:52,654 But you killed my people, a whole damn lot of them. 524 00:57:52,656 --> 00:57:54,856 More than I'm comfortable with. 525 00:57:54,858 --> 00:57:58,643 And for that, for that you're gonna pay. 526 00:58:02,582 --> 00:58:04,716 So, now... 527 00:58:08,171 --> 00:58:12,290 I'm gonna beat the holy hell outta one of you. 528 00:58:18,715 --> 00:58:21,132 This-- 529 00:58:21,134 --> 00:58:23,768 this is Lucille, 530 00:58:23,770 --> 00:58:28,223 and she is awesome. 531 00:58:33,780 --> 00:58:39,651 All this, all this is just so we can pick out 532 00:58:39,653 --> 00:58:43,204 which one of you gets the honor. 533 00:58:57,137 --> 00:58:58,803 Huh. 534 00:59:00,090 --> 00:59:02,307 Ugh, I gotta shave this shit. 535 00:59:08,899 --> 00:59:11,900 You got one of our guns. 536 00:59:15,488 --> 00:59:18,690 Whoa. Yeah. 537 00:59:18,692 --> 00:59:21,025 You got a lot of our guns. 538 00:59:24,364 --> 00:59:28,333 Shit, kid, lighten up. 539 00:59:29,953 --> 00:59:32,203 At least cry a little. 540 00:59:40,130 --> 00:59:42,463 Ahem. 541 00:59:50,523 --> 00:59:52,890 Jesus. 542 00:59:52,892 --> 00:59:55,643 You look shitty. 543 00:59:57,447 --> 00:59:59,280 I should just put you out of your misery right now. 544 00:59:59,282 --> 01:00:01,950 No! No! 545 01:00:01,952 --> 01:00:04,535 Stop it! 546 01:00:04,537 --> 01:00:08,623 God--! 547 01:00:08,625 --> 01:00:10,541 Nope. 548 01:00:10,543 --> 01:00:14,045 - Nope, get him back in line. - No. 549 01:00:14,047 --> 01:00:16,831 No. 550 01:00:16,833 --> 01:00:18,082 No. 551 01:00:27,761 --> 01:00:30,011 Don't. 552 01:00:30,013 --> 01:00:31,479 Don't. 553 01:00:34,184 --> 01:00:36,901 All right, listen. 554 01:00:36,903 --> 01:00:40,855 Don't any of you do that again. 555 01:00:40,857 --> 01:00:44,525 I will shut that shit down, no exceptions. 556 01:00:46,446 --> 01:00:47,912 First one's free. 557 01:00:47,914 --> 01:00:52,116 It's an emotional moment, I get it. 558 01:01:06,933 --> 01:01:09,467 Sucks, don't it? 559 01:01:09,469 --> 01:01:13,304 The moment you realize you don't know shit. 560 01:01:28,288 --> 01:01:30,738 This is your kid, right? 561 01:01:35,328 --> 01:01:37,729 This is definitely your kid. 562 01:01:37,731 --> 01:01:40,882 - Just stop this! - Hey! 563 01:01:40,884 --> 01:01:44,802 Do not make me kill the little future serial killer. 564 01:01:44,804 --> 01:01:46,888 Don't make it easy on me. 565 01:01:48,842 --> 01:01:51,676 I gotta pick somebody. 566 01:01:51,678 --> 01:01:55,430 Everybody's at the table waiting for me to order. 567 01:02:14,501 --> 01:02:17,668 I simply cannot decide. 568 01:02:23,843 --> 01:02:26,043 I got an idea. 569 01:02:34,137 --> 01:02:35,803 Eenie... 570 01:02:37,724 --> 01:02:39,474 meenie... 571 01:02:39,476 --> 01:02:41,559 miney... 572 01:02:43,863 --> 01:02:45,897 mo... 573 01:02:47,450 --> 01:02:49,484 catch... 574 01:02:50,620 --> 01:02:53,037 a tiger... 575 01:02:53,039 --> 01:02:55,790 by... 576 01:02:55,792 --> 01:02:57,875 his toe. 577 01:02:57,877 --> 01:03:00,161 If... 578 01:03:00,163 --> 01:03:03,414 he hollers... 579 01:03:03,416 --> 01:03:05,416 let him go. 580 01:03:07,137 --> 01:03:09,303 My mother... 581 01:03:09,305 --> 01:03:10,488 told me... 582 01:03:10,490 --> 01:03:11,973 to pick 583 01:03:11,975 --> 01:03:16,344 the very best one... 584 01:03:16,346 --> 01:03:19,096 and you... 585 01:03:20,483 --> 01:03:23,100 are... 586 01:03:30,693 --> 01:03:33,077 it. 587 01:03:33,079 --> 01:03:35,112 Anybody moves, anybody says anything, 588 01:03:35,114 --> 01:03:37,782 cut the boy's other eye out and feed it to his father 589 01:03:37,784 --> 01:03:39,834 and then we'll start. 590 01:03:39,836 --> 01:03:41,369 You can breathe, 591 01:03:41,371 --> 01:03:43,087 you can blink, 592 01:03:43,089 --> 01:03:45,173 you can cry. 593 01:03:45,175 --> 01:03:48,593 Hell, you're all gonna be doing that. 594 01:03:49,629 --> 01:03:53,798 Ho! Ho! 595 01:03:53,800 --> 01:03:56,717 Look at that. 596 01:03:56,719 --> 01:03:59,937 Taking it like a champ! 597 01:04:02,041 --> 01:04:04,842 Damn! 598 01:04:14,649 --> 01:04:25,552 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 36992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.